Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:02,750
(insects chirping)
2
00:00:05,190 --> 00:00:08,390
(atmospheric music)
3
00:00:11,260 --> 00:00:14,600
(truck engine whirring)
4
00:00:16,770 --> 00:00:19,770
(atmospheric piano)
5
00:02:55,490 --> 00:02:59,090
(truck engines whirring)
6
00:03:06,070 --> 00:03:09,070
(atmospheric piano)
7
00:03:25,350 --> 00:03:28,520
(birds chirping)
8
00:03:39,700 --> 00:03:40,540
- Lolly?
9
00:03:41,970 --> 00:03:42,810
Lolly!
10
00:03:44,410 --> 00:03:47,480
(door creaking)
11
00:03:48,980 --> 00:03:51,580
I know you're playing possum.
12
00:03:56,990 --> 00:03:58,620
Now, little missy.
13
00:04:04,330 --> 00:04:05,560
Men love darkness rather than light
14
00:04:05,590 --> 00:04:07,500
because their deeds were evil.
15
00:04:16,040 --> 00:04:17,540
John 3:19.
16
00:04:28,780 --> 00:04:30,520
(bell ringing)
17
00:04:30,550 --> 00:04:33,920
(students chattering)
18
00:04:44,600 --> 00:04:46,070
- [Girl] I thought they'd already moved on.
19
00:04:46,100 --> 00:04:46,900
- [Lolly] Maybe he's a local.
20
00:04:46,940 --> 00:04:47,940
- I don't think so.
21
00:04:47,970 --> 00:04:49,640
I've never seen him around before.
22
00:04:50,570 --> 00:04:51,770
- Well, why's he going to our school?
23
00:04:51,810 --> 00:04:53,510
Don't they usually go to Veracruz?
24
00:04:54,610 --> 00:04:58,710
(atmospheric orchestral music)
25
00:05:02,950 --> 00:05:05,790
(water splashing)
26
00:05:22,070 --> 00:05:23,440
(truck engine whirring)
27
00:05:23,470 --> 00:05:27,710
(atmospheric percussion and guitar)
28
00:05:27,740 --> 00:05:28,540
- [Jim] Look at that.
29
00:05:28,580 --> 00:05:30,180
Look there, a coyote.
30
00:05:30,210 --> 00:05:31,750
Quick, give me the gun.
31
00:05:31,780 --> 00:05:32,780
- [Banks] Hell no, it's mine.
32
00:05:32,820 --> 00:05:35,650
- Well then. - Then hurry up.
33
00:05:35,680 --> 00:05:39,220
(gun pump clacking)
34
00:05:39,250 --> 00:05:41,820
(gun firing)
35
00:05:41,860 --> 00:05:42,520
(dog yelping)
36
00:05:42,560 --> 00:05:45,590
- [Jim] Ah-huh, fuck yeah
37
00:05:45,630 --> 00:05:48,800
- [Banks] You just winged it, asshole.
38
00:05:52,900 --> 00:05:54,540
- [Jim] Well, hell, it was a fucking coyote,
39
00:05:54,570 --> 00:05:56,710
just somebody's mangy old dog.
40
00:05:58,910 --> 00:06:03,750
(Jim and Banks laughing and cheering)
41
00:06:12,550 --> 00:06:16,630
(atmospheric country music)
42
00:06:25,430 --> 00:06:27,540
♪ It's been years ♪
43
00:06:27,570 --> 00:06:32,770
♪ Since I drove down this long dusty road ♪
44
00:06:35,380 --> 00:06:38,580
♪ And wonder how the old house looks and the yard ♪
45
00:06:38,610 --> 00:06:41,550
♪ Hangin' around and always came home ♪
46
00:06:41,580 --> 00:06:43,350
- How ya holdin' up down here?
47
00:06:43,390 --> 00:06:44,250
Ready for a fresh one?
48
00:06:44,290 --> 00:06:45,120
- Sure.
49
00:06:48,160 --> 00:06:50,830
(door creaking)
50
00:06:54,660 --> 00:06:58,100
(wood whacking on bar)
51
00:07:03,670 --> 00:07:08,640
♪ 'Cause I was always welcome ♪
52
00:07:09,680 --> 00:07:13,820
♪ At the end of this long dusty road ♪
53
00:07:15,620 --> 00:07:17,550
- I don't know what they were thinking.
54
00:07:17,590 --> 00:07:19,150
- I don't know what you were thinking, Dwayne.
55
00:07:19,190 --> 00:07:21,820
What the hell was that crap all about?
56
00:07:21,860 --> 00:07:23,860
- Well you got a problem with it Ron,
57
00:07:23,890 --> 00:07:27,200
why don't you just run on out there with 'em?
58
00:07:27,230 --> 00:07:28,760
- I didn't realize business was so good,
59
00:07:28,800 --> 00:07:31,570
you could afford to turn away paying customers.
60
00:07:31,600 --> 00:07:34,370
- You know what, my business is doing just fine.
61
00:07:34,400 --> 00:07:36,870
I don't need their kind of business.
62
00:07:39,340 --> 00:07:42,480
- You oughta get out of this bar once and while, Dwayne.
63
00:07:42,510 --> 00:07:43,880
Town's trying to move on.
64
00:07:46,250 --> 00:07:47,980
Why don't you grow up?
65
00:07:48,020 --> 00:07:48,980
All of you.
66
00:07:49,020 --> 00:07:53,090
♪ The old house still looks the same ♪
67
00:07:53,120 --> 00:07:54,760
(door creaking)
68
00:07:54,790 --> 00:07:57,930
(glasses clinking)
69
00:08:01,760 --> 00:08:04,270
(Bob sighing)
70
00:08:07,200 --> 00:08:08,470
- Sheriff Weaks?
71
00:08:08,500 --> 00:08:11,040
Yo, well, you're a hard man to track down.
72
00:08:11,070 --> 00:08:12,740
- Well I ain't been hiding, you know?
73
00:08:12,770 --> 00:08:15,310
- We had a meeting in your office set for one o'clock.
74
00:08:15,340 --> 00:08:16,310
- Ah, yeah? - Did you forget?
75
00:08:16,350 --> 00:08:17,680
- I had an emergency.
76
00:08:17,710 --> 00:08:20,520
- Oh, well, this is kind of an awkward thing
77
00:08:20,550 --> 00:08:23,520
to say, sheriff, but you've been sheriff
78
00:08:23,550 --> 00:08:24,990
in this town for 25 years,
79
00:08:25,020 --> 00:08:26,890
and I have the greatest respect for that,
80
00:08:26,920 --> 00:08:28,790
but I was hoping that maybe we could
81
00:08:28,820 --> 00:08:29,730
- You know what? - work together
82
00:08:29,760 --> 00:08:30,960
for the next, what?
83
00:08:30,990 --> 00:08:32,090
- You know what I'd like to see?
84
00:08:32,130 --> 00:08:33,330
- What?
85
00:08:33,360 --> 00:08:34,900
- I'd like to see if we could spend this last weekend
86
00:08:34,930 --> 00:08:37,570
without you telling me what to do.
87
00:08:37,600 --> 00:08:39,200
(Bennett laughing)
88
00:08:39,230 --> 00:08:40,900
- See, Monday the job's gonna be yours.
89
00:08:40,940 --> 00:08:42,240
- Yeah. - And until then,
90
00:08:42,270 --> 00:08:43,440
I'm in charge.
91
00:08:43,470 --> 00:08:44,870
Comprende?
92
00:08:44,910 --> 00:08:46,510
- Yeah but Sheriff Weaks,
93
00:08:46,540 --> 00:08:48,480
I, you know, it's nothing personal.
94
00:08:48,510 --> 00:08:49,310
A vote's a vote.
95
00:08:49,340 --> 00:08:50,580
I won and you lost.
96
00:08:50,610 --> 00:08:52,280
Nobody stays sheriff forever, you know?
97
00:08:52,310 --> 00:08:53,720
- You know what it was?
98
00:08:53,750 --> 00:08:54,820
Hmm? - Huh?
99
00:08:54,850 --> 00:08:56,720
- It was the picker vote.
100
00:08:56,750 --> 00:08:57,990
- You know, all through the campaign,
101
00:08:58,020 --> 00:09:00,420
I begged you not to call them pickers.
102
00:09:00,460 --> 00:09:02,060
- I wish you would listen to me.
103
00:09:02,790 --> 00:09:04,390
It was the picker vote.
104
00:09:05,630 --> 00:09:07,760
Now I was always good to those damn pickers.
105
00:09:07,800 --> 00:09:08,800
I got nothing against 'em.
106
00:09:08,830 --> 00:09:11,270
So Monday morning, the paperwork
107
00:09:11,300 --> 00:09:13,300
will be in the file cabinet.
108
00:09:13,340 --> 00:09:16,140
The keys to the holding tank will be in my desk,
109
00:09:16,170 --> 00:09:17,940
and the gun will be in the gun rack
110
00:09:17,970 --> 00:09:20,440
and you have a good day.
111
00:09:21,610 --> 00:09:23,710
- Well, you have a good day too, sheriff.
112
00:09:25,710 --> 00:09:28,650
I just don't see why you have to call 'em pickers.
113
00:09:28,680 --> 00:09:31,120
- [Bob] That's what they are.
114
00:09:32,090 --> 00:09:33,760
- [Bennett] They're people, you know?
115
00:09:33,790 --> 00:09:37,090
(audio distorting)
116
00:09:39,730 --> 00:09:40,930
- I want you to think about
117
00:09:40,960 --> 00:09:42,460
so I hope you're listening because I.
118
00:09:42,500 --> 00:09:45,500
(audio distorting).
119
00:09:51,740 --> 00:09:53,040
You understand that?
120
00:09:54,340 --> 00:09:56,310
And no visits.
121
00:09:56,340 --> 00:09:59,110
(car horn blaring)
122
00:09:59,150 --> 00:10:02,650
This is the punishment you get for getting a C in math.
123
00:10:02,680 --> 00:10:04,050
You're to spend the entire weekend alone,
124
00:10:04,090 --> 00:10:07,260
dividing your time between your math book and the good book.
125
00:10:07,960 --> 00:10:09,960
And I have locked up the VCR.
126
00:10:09,990 --> 00:10:13,030
I know the kinds of things you watch when we're not here.
127
00:10:13,060 --> 00:10:13,830
- Mother?
128
00:10:13,860 --> 00:10:15,230
- Mrs. Larksmont is expecting you
129
00:10:15,260 --> 00:10:16,970
for Sunday dinner right after church,
130
00:10:17,000 --> 00:10:18,470
and I want you to set your alarm.
131
00:10:18,500 --> 00:10:20,470
If you're late for Sunday school,
132
00:10:21,570 --> 00:10:22,770
the Lord will punish you.
133
00:10:23,770 --> 00:10:26,440
After dinner you're to come straight home.
134
00:10:26,480 --> 00:10:27,880
Nowm - Mother?
135
00:10:27,910 --> 00:10:30,080
- your father is giving Sunday sermon in Porterville.
136
00:10:30,110 --> 00:10:32,780
The number's on the board in the kitchen.
137
00:10:32,810 --> 00:10:33,980
We will be at the Mission McCree
138
00:10:34,020 --> 00:10:35,780
until late Sunday afternoon.
139
00:10:36,750 --> 00:10:37,950
Do you understand?
140
00:10:37,990 --> 00:10:39,490
- Yes, Mother, but--
141
00:10:39,520 --> 00:10:42,120
- I swear, Lolly, you have given me another gray hair.
142
00:10:43,860 --> 00:10:44,860
I've got to go.
143
00:10:49,300 --> 00:10:50,830
If I find out that you're doing anything,
144
00:10:50,870 --> 00:10:52,830
I mean, anything you know you're not supposed to do,
145
00:10:52,870 --> 00:10:54,100
your father will punish you,
146
00:10:54,140 --> 00:10:56,670
God will punish you, I will punish you.
147
00:10:56,710 --> 00:10:59,570
(car horn blaring)
148
00:11:02,810 --> 00:11:03,810
And if you have any sinful urges,
149
00:11:03,850 --> 00:11:05,080
you might as well just contemplate
150
00:11:05,110 --> 00:11:07,450
spending your eternity in the fires of hell.
151
00:11:08,550 --> 00:11:09,990
- I do, Mother.
152
00:11:10,020 --> 00:11:12,020
- I mean, God sees everything.
153
00:11:12,050 --> 00:11:13,860
Even if your father and I don't.
154
00:11:13,890 --> 00:11:14,920
Remember that.
155
00:11:18,460 --> 00:11:20,130
Now don't forget your prayers.
156
00:11:21,930 --> 00:11:24,830
And remember a prayer for Mrs. Carver in the hospital.
157
00:11:26,600 --> 00:11:27,800
And say an extra little prayer
158
00:11:27,840 --> 00:11:30,170
for your father and I while we're on the highway.
159
00:11:31,340 --> 00:11:34,840
(car horn blaring)
160
00:11:34,880 --> 00:11:35,910
I'm coming.
161
00:11:46,120 --> 00:11:50,860
- Dear God, with Father and Mother on the highway,
162
00:11:50,890 --> 00:11:53,900
please let the Earth open wide and swallow them whole.
163
00:11:55,360 --> 00:11:56,160
Amen.
164
00:11:57,470 --> 00:12:00,370
(atmospheric piano)
165
00:12:08,440 --> 00:12:09,980
(upbeat country music)
166
00:12:10,010 --> 00:12:11,650
(Banks drunkenly mumbling) (glasses clinking)
167
00:12:11,680 --> 00:12:13,080
- [Jim] This ain't no goddamn coyote.
168
00:12:13,110 --> 00:12:14,220
- [Banks] Fuck it man, damn.
169
00:12:14,250 --> 00:12:15,980
- [Jim] Come on, bulldog, I need,
170
00:12:16,020 --> 00:12:18,020
I need another drink here, man.
171
00:12:18,050 --> 00:12:21,160
(audio distorting)
172
00:12:34,640 --> 00:12:38,070
(upbeat country music)
173
00:12:44,880 --> 00:12:47,380
(Bob sighing)
174
00:13:00,900 --> 00:13:03,400
(Bob sighing)
175
00:13:08,340 --> 00:13:09,800
♪ Don't let the door hit ya ♪
176
00:13:09,840 --> 00:13:10,970
♪ Where the God Lord spit ya ♪
177
00:13:11,010 --> 00:13:15,180
♪ Baby, I don't mean to rude ♪
178
00:13:16,040 --> 00:13:17,410
- Headed home?
179
00:13:18,850 --> 00:13:21,150
- As soon as I take care of this thirst.
180
00:13:23,390 --> 00:13:24,820
- Look, I gotta tell ya, sheriff,
181
00:13:24,850 --> 00:13:25,990
it fucking pissed me off
182
00:13:26,020 --> 00:13:27,490
Bennett took that election.
183
00:13:27,520 --> 00:13:29,620
And you know I put my vote in the box for ya.
184
00:13:29,660 --> 00:13:30,630
- I'm sure you did.
185
00:13:32,130 --> 00:13:36,160
- Well then, there's a lot to be said about retiring.
186
00:13:37,000 --> 00:13:38,600
Hell, I wouldn't mind it myself.
187
00:13:39,630 --> 00:13:41,240
Get on my bike.
188
00:13:41,270 --> 00:13:44,840
Bulldog be (audio distorting) serious traveling.
189
00:13:44,870 --> 00:13:47,540
- There's only one little problem, you see.
190
00:13:47,580 --> 00:13:51,180
There ain't any place I wanna go that I ain't already been.
191
00:13:57,590 --> 00:13:58,390
- Appreciate it.
192
00:14:00,590 --> 00:14:05,030
Jim, Banks there, you haven't been using explosives,
193
00:14:05,060 --> 00:14:07,430
(audio distorting)
194
00:14:07,460 --> 00:14:08,700
have you?
195
00:14:08,730 --> 00:14:09,530
- Ah, no.
196
00:14:09,560 --> 00:14:12,470
(audio distorting)
197
00:14:14,000 --> 00:14:16,170
- Old man, Miller, he's (audio distorting).
198
00:14:16,200 --> 00:14:19,040
Somebody's (audio distorting) dynamite into his pond,
199
00:14:19,070 --> 00:14:20,910
scared the fish.
200
00:14:20,940 --> 00:14:22,710
I hate to find out you two was fibbing to me.
201
00:14:22,740 --> 00:14:24,010
- It weren't us.
202
00:14:26,150 --> 00:14:28,420
We're law-abiding citizens.
203
00:14:28,450 --> 00:14:31,220
(Jim laughing)
204
00:14:33,590 --> 00:14:35,560
- Do you know how 30 days in the hoosegow
205
00:14:35,590 --> 00:14:38,160
tends to put a damper on man's social life.
206
00:14:40,130 --> 00:14:43,300
- Uh-oh. (laughing)
207
00:14:48,100 --> 00:14:50,170
- Do you boys want anything else?
208
00:14:50,210 --> 00:14:55,410
- Ah, give us a both a shot and make 'em doubles
209
00:14:57,010 --> 00:14:59,150
'cause I'm feeling mighty social.
210
00:14:59,180 --> 00:15:02,180
(Jim laughing)
211
00:15:02,220 --> 00:15:06,090
(atmospheric country music)
212
00:15:09,990 --> 00:15:10,960
(glass clinking)
213
00:15:10,990 --> 00:15:12,090
- Muchacho?
214
00:15:13,130 --> 00:15:15,500
I thought all the pickers had gone already?
215
00:15:16,700 --> 00:15:20,030
- The others went on to pick oranges near Kingston.
216
00:15:20,070 --> 00:15:21,100
- Kingston?
217
00:15:22,040 --> 00:15:23,540
So how come you're still here?
218
00:15:24,440 --> 00:15:26,810
- All I need is three credits
219
00:15:26,840 --> 00:15:28,740
in science and I can graduate.
220
00:15:30,910 --> 00:15:31,850
My father is a citizen.
221
00:15:31,880 --> 00:15:33,820
I have a right to an education.
222
00:15:33,850 --> 00:15:34,620
Same as anybody.
223
00:15:34,650 --> 00:15:36,450
- Dammit, yeah you do.
224
00:15:37,350 --> 00:15:40,260
You stay in school now, okay, amigo?
225
00:15:40,290 --> 00:15:41,520
I got my eye on you.
226
00:15:45,290 --> 00:15:48,930
- Who else would do this shit for two bucks an hour?
227
00:15:48,960 --> 00:15:50,500
- Well you watch your back.
228
00:15:50,530 --> 00:15:51,970
Make sure work's the only thing
229
00:15:52,000 --> 00:15:54,370
that Mexican's got on his mind, okay?
230
00:15:55,240 --> 00:15:56,440
- Take it easy, sheriff.
231
00:15:58,910 --> 00:16:02,080
Oh, and don't take no wooden pesos.
232
00:16:02,110 --> 00:16:03,550
- [Bob] You two go on home.
233
00:16:03,580 --> 00:16:05,110
Stay out of trouble.
234
00:16:05,150 --> 00:16:08,450
- But the night ain't over yet, sheriff.
235
00:16:08,480 --> 00:16:09,680
(Jim laughing)
236
00:16:09,720 --> 00:16:12,390
(door creaking)
237
00:16:13,320 --> 00:16:16,990
(upbeat rock music) (rain pattering)
238
00:16:17,030 --> 00:16:18,730
♪ Let's back to the future ♪
239
00:16:18,760 --> 00:16:21,360
♪ Hear it come apart 'cause we got no future ♪
240
00:16:21,400 --> 00:16:24,230
♪ And I don't know what to say ♪
241
00:16:24,270 --> 00:16:27,370
(lightning cracking)
242
00:16:33,710 --> 00:16:35,840
♪ Can't you see when I rap that I don't stop ♪
243
00:16:35,880 --> 00:16:38,150
♪ Where you going, are you running from the hip hop ♪
244
00:16:38,180 --> 00:16:39,750
♪ Let's go back to the future ♪
245
00:16:39,780 --> 00:16:42,650
♪ Hear it come apart 'cause we got no future ♪
246
00:16:42,680 --> 00:16:45,450
(rain pattering)
247
00:16:47,760 --> 00:16:50,120
(atmospheric music)
248
00:16:50,160 --> 00:16:53,290
(bottles clinking)
249
00:16:55,230 --> 00:16:58,570
(truck engine whirring)
250
00:17:06,040 --> 00:17:08,940
- [Jim] Hey, man, you want a drink?
251
00:17:12,180 --> 00:17:14,650
Come on, just a little drink.
252
00:17:14,680 --> 00:17:15,580
That's all.
253
00:17:18,550 --> 00:17:23,290
(glass shattering) (Joseph groaning)
254
00:17:23,320 --> 00:17:28,530
(foot thudding against body) (Joseph groaning)
255
00:17:29,630 --> 00:17:32,200
(foot thudding against body) (Joseph groaning)
256
00:17:32,230 --> 00:17:33,400
(Jim and Banks laughing)
257
00:17:33,430 --> 00:17:38,640
(foot thudding against body) (Joseph groaning)
258
00:17:39,240 --> 00:17:41,540
(rain pattering)
259
00:17:58,160 --> 00:18:00,860
(rain pattering)
260
00:18:03,400 --> 00:18:06,600
(atmospheric piano)
261
00:18:10,310 --> 00:18:13,840
(rain pattering)
262
00:18:13,880 --> 00:18:16,610
(water dripping)
263
00:18:18,650 --> 00:18:21,620
(rain pattering)
264
00:18:23,150 --> 00:18:25,920
(water dripping)
265
00:18:27,060 --> 00:18:32,030
(rain pattering) (atmospheric piano)
266
00:18:35,200 --> 00:18:37,300
♪ I wouldn't be holding her tonight ♪
267
00:18:37,330 --> 00:18:40,100
(Jim and Banks laughing)
268
00:18:40,130 --> 00:18:41,940
- You can't bring that in here.
269
00:18:41,970 --> 00:18:45,470
♪ Yes, she understands me ♪
270
00:18:47,510 --> 00:18:49,880
- Well how about some coffee?
271
00:18:49,910 --> 00:18:53,250
I mean, you guys look like you've had enough tonight.
272
00:18:53,280 --> 00:18:55,520
- Ah, am I still standing?
273
00:18:57,290 --> 00:18:58,290
- Yeah.
274
00:18:58,320 --> 00:19:00,260
- Well then I ain't had enough.
275
00:19:00,290 --> 00:19:01,390
- Alright, alright.
276
00:19:01,420 --> 00:19:03,290
Two more beers, then you guys
277
00:19:03,320 --> 00:19:04,960
gotta sleep it off, you got it?
278
00:19:04,990 --> 00:19:06,960
- Yeah.
279
00:19:07,000 --> 00:19:10,630
(Banks and Jim laughing)
280
00:19:16,400 --> 00:19:18,610
Oh, hey, hey, Banks, wait, wait, wait,
281
00:19:18,640 --> 00:19:22,410
tell Bulldog all about the truck driver.
282
00:19:23,340 --> 00:19:26,650
Ole big Dick. - Oh, oh, yeah, yeah, yeah.
283
00:19:27,420 --> 00:19:28,980
There was this truck driver
284
00:19:29,020 --> 00:19:33,350
and he pulls up along side this beautiful blonde
285
00:19:33,390 --> 00:19:35,290
with huge tits.
286
00:19:35,320 --> 00:19:38,560
And he says, he says, he says, what the hell?
287
00:19:38,590 --> 00:19:40,260
- A little pussy. - Oh, I know, I know,
288
00:19:40,300 --> 00:19:42,430
I know, he says, he says, he says,
289
00:19:42,460 --> 00:19:44,430
how about a little pussy?
290
00:19:45,430 --> 00:19:47,470
- And she says, honey, I'd love a little pussy
291
00:19:47,500 --> 00:19:49,470
'cause mine's about as big as that stairwell.
292
00:19:49,500 --> 00:19:51,170
- Oh, shit. (Jim laughing)
293
00:19:51,210 --> 00:19:52,410
(door creaking)
294
00:19:52,440 --> 00:19:55,610
(rain pattering)
295
00:19:57,480 --> 00:19:58,980
- What the hell?
296
00:19:59,010 --> 00:20:01,680
(ominous music)
297
00:20:05,420 --> 00:20:06,620
Hey, man, that's my gun.
298
00:20:17,470 --> 00:20:20,400
- Oh, fuck.
299
00:20:20,440 --> 00:20:23,470
(gun firing)
300
00:20:23,500 --> 00:20:26,640
(glass shattering)
301
00:20:31,410 --> 00:20:33,850
(gun firing)
302
00:20:34,850 --> 00:20:37,450
(guns firing)
303
00:20:37,490 --> 00:20:40,660
(atmospheric music)
304
00:20:45,860 --> 00:20:48,700
(ominous music)
305
00:20:56,740 --> 00:21:01,840
(Joseph screaming) (gun firing)
306
00:21:03,580 --> 00:21:06,410
(gun pump clacking) (Joseph screaming)
307
00:21:06,450 --> 00:21:11,650
(atmospheric country music) (Joseph panting)
308
00:21:16,660 --> 00:21:20,930
♪ I wouldn't be holding her tonight ♪
309
00:21:20,960 --> 00:21:23,730
(rain pattering)
310
00:21:24,800 --> 00:21:27,740
(Joseph heaving)
311
00:21:38,580 --> 00:21:43,790
(atmospheric music) (rain pattering)
312
00:21:46,990 --> 00:21:50,020
(lightning cracking)
313
00:22:04,110 --> 00:22:07,840
(chattering on police radio)
314
00:22:18,820 --> 00:22:24,030
(atmospheric piano) (rain pattering)
315
00:22:46,310 --> 00:22:49,220
(glass shattering)
316
00:22:55,060 --> 00:22:55,860
- Mother?
317
00:23:01,730 --> 00:23:04,930
(atmospheric piano)
318
00:24:17,710 --> 00:24:20,780
(Lolly sighing)
319
00:24:51,110 --> 00:24:53,980
(ominous music)
320
00:25:11,860 --> 00:25:17,060
(Lolly screaming) (glass shattering)
321
00:25:21,470 --> 00:25:24,310
- I didn't think anyone was home.
322
00:25:24,340 --> 00:25:25,310
Move, move!
323
00:25:28,740 --> 00:25:30,040
- We don't have any money.
324
00:25:30,080 --> 00:25:31,580
There's only a few pieces of my grandmother's silverware.
325
00:25:31,610 --> 00:25:32,710
Just take it and get out.
326
00:25:32,750 --> 00:25:34,650
- I don't want your silverware.
327
00:25:34,680 --> 00:25:37,320
- What do you want then? - Nothing.
328
00:25:37,350 --> 00:25:38,820
I don't know.
329
00:25:38,850 --> 00:25:40,920
Nothing, just, sit down and shut up for a minute.
330
00:25:40,960 --> 00:25:43,960
I have, I have to think.
331
00:25:50,200 --> 00:25:55,400
(atmospheric piano) (rain pattering)
332
00:25:58,540 --> 00:26:00,240
- Go ahead and kill me if you want.
333
00:26:04,350 --> 00:26:06,680
- I don't know what to do.
334
00:26:06,710 --> 00:26:11,350
Oh, God. (crying)
335
00:26:13,750 --> 00:26:15,960
I don't know what to do.
336
00:26:17,830 --> 00:26:19,090
Help, please.
337
00:26:21,600 --> 00:26:22,430
Help me.
338
00:26:24,870 --> 00:26:30,070
I don't know what to do. (crying)
339
00:26:34,280 --> 00:26:35,610
Don't you move.
340
00:26:35,640 --> 00:26:37,210
Don't move, stay where you are.
341
00:26:41,320 --> 00:26:43,480
(panting)
342
00:26:44,620 --> 00:26:47,820
(atmospheric piano)
343
00:26:52,360 --> 00:26:53,760
- You go to my school.
344
00:26:55,200 --> 00:26:56,030
- Not anymore.
345
00:26:56,960 --> 00:26:58,730
- What happened to your leg?
346
00:26:58,770 --> 00:27:00,200
- It's got a hole in it.
347
00:27:01,500 --> 00:27:02,970
- You're ruining the rug.
348
00:27:04,770 --> 00:27:06,140
- Where's the bathroom?
349
00:27:07,940 --> 00:27:09,280
- There's one up there.
350
00:27:10,310 --> 00:27:11,150
- Get up.
351
00:27:12,280 --> 00:27:13,880
Get up, go!
352
00:27:17,990 --> 00:27:23,190
(atmospheric music) (rain pattering)
353
00:27:36,970 --> 00:27:40,010
(urine trickling)
354
00:27:52,290 --> 00:27:53,920
(water splashing)
355
00:27:53,950 --> 00:27:57,160
(atmospheric piano)
356
00:27:57,990 --> 00:28:00,960
(Joseph groaning)
357
00:28:20,480 --> 00:28:21,920
- Oh, dear God.
358
00:28:23,680 --> 00:28:25,190
I'm going to hell.
359
00:28:28,390 --> 00:28:31,130
(Joseph sighing)
360
00:28:49,040 --> 00:28:51,080
- [Joseph] I need a bandage.
361
00:28:51,110 --> 00:28:54,050
- There's probably something in the medicine chest.
362
00:28:57,820 --> 00:29:00,850
(Joseph groaning)
363
00:29:00,890 --> 00:29:01,960
I can do that.
364
00:29:01,990 --> 00:29:04,960
(rain pattering)
365
00:29:18,040 --> 00:29:21,280
(Joseph groaning)
366
00:29:52,310 --> 00:29:53,140
Hold this.
367
00:29:58,380 --> 00:29:59,210
Here.
368
00:30:05,890 --> 00:30:07,090
- Thank you.
369
00:30:08,220 --> 00:30:10,320
- That's a bullet wound, isn't it?
370
00:30:12,360 --> 00:30:16,700
- Clothes, I need some clothes.
371
00:30:32,980 --> 00:30:36,150
(knife clacking)
372
00:30:40,150 --> 00:30:43,160
(Joseph groaning)
373
00:30:47,360 --> 00:30:48,300
Don't try it!
374
00:30:52,870 --> 00:30:55,670
(Joseph grunting)
375
00:30:57,140 --> 00:30:58,110
Don't make me hurt you.
376
00:30:58,140 --> 00:30:59,640
- Get off me.
377
00:30:59,670 --> 00:31:00,710
Don't touch me.
378
00:31:00,740 --> 00:31:02,180
Don't touch me!
379
00:31:02,210 --> 00:31:04,780
Get your hands off me you nasty--
380
00:31:04,810 --> 00:31:06,910
- What, what?
381
00:31:06,950 --> 00:31:08,280
Mexican?
382
00:31:08,320 --> 00:31:11,220
Huh, you can touch me, but I can't touch you?
383
00:31:11,250 --> 00:31:12,850
You're afraid I'm gonna rub off on you.
384
00:31:12,890 --> 00:31:15,160
Infect you with some Chicano plague?
385
00:31:25,030 --> 00:31:27,740
I see you and your friends talking about me.
386
00:31:27,770 --> 00:31:29,700
Crossing the street to avoid me.
387
00:31:29,740 --> 00:31:30,900
- I wonder why?
388
00:31:30,940 --> 00:31:32,110
I mean, it's not like you might break
389
00:31:32,140 --> 00:31:33,210
into my house in the middle of the night
390
00:31:33,240 --> 00:31:35,110
and threaten me with knife or anything.
391
00:31:36,010 --> 00:31:37,640
- You don't know anything.
392
00:31:37,680 --> 00:31:39,280
You don't know fucking anything.
393
00:31:40,310 --> 00:31:41,720
- I know you're gonna bleed to death
394
00:31:41,750 --> 00:31:43,280
if you don't stay off that leg.
395
00:31:45,450 --> 00:31:47,820
- Yeah, well quit pissing me off.
396
00:31:47,860 --> 00:31:50,560
(rain pattering)
397
00:31:58,730 --> 00:32:01,700
Aspirin, don't you have aspirin or something?
398
00:32:01,740 --> 00:32:03,270
- My mother probably took them.
399
00:32:04,340 --> 00:32:06,040
She has a lot of headaches.
400
00:32:06,070 --> 00:32:08,280
- There's gotta be something, anything.
401
00:32:10,580 --> 00:32:12,410
A bottle of whiskey.
402
00:32:15,120 --> 00:32:16,520
- You're wasting your time.
403
00:32:16,550 --> 00:32:21,760
My father says liquor is the devil's tool.
404
00:32:26,190 --> 00:32:29,330
- What's your father, a preacher or something?
405
00:32:30,460 --> 00:32:31,800
- Yes.
406
00:32:31,830 --> 00:32:32,800
- Oh, Christ.
407
00:32:34,370 --> 00:32:37,300
Better sleep with a sober cannibal than a drunken Christian.
408
00:32:38,440 --> 00:32:40,370
- What is that suppose to mean?
409
00:32:42,510 --> 00:32:46,550
- (sighing) Didn't you ever read Moby Dick?
410
00:32:50,180 --> 00:32:51,790
So you're a preacher's kid?
411
00:32:53,620 --> 00:32:58,790
No cussing, no drinking, no fooling around, no fun.
412
00:32:59,330 --> 00:33:00,990
- That's not true.
413
00:33:01,030 --> 00:33:04,300
- Yeah, wanna drink?
414
00:33:10,270 --> 00:33:15,440
(sighing) I bet you never did it with anybody.
415
00:33:16,410 --> 00:33:19,010
Or been felt up in the backseat of a car.
416
00:33:19,050 --> 00:33:21,110
Or even kiss anybody with your mouth open.
417
00:33:21,150 --> 00:33:22,350
- Shut up.
418
00:33:24,180 --> 00:33:26,750
Shut up, how do you know?
419
00:33:26,790 --> 00:33:28,190
- It's sort of apparent.
420
00:33:30,520 --> 00:33:33,430
- Ah, does that make you mad?
421
00:33:34,060 --> 00:33:34,930
- Fuck you.
422
00:33:35,830 --> 00:33:40,830
- Are you offering?
423
00:33:42,270 --> 00:33:44,510
That's what I thought.
424
00:33:45,210 --> 00:33:47,210
(chattering on police radio)
425
00:33:47,240 --> 00:33:50,440
(atmospheric music)
426
00:33:51,080 --> 00:33:51,910
Shit.
427
00:33:53,510 --> 00:33:55,850
- They're looking for you, aren't they?
428
00:33:55,880 --> 00:33:56,680
Why?
429
00:33:59,690 --> 00:34:01,020
- I killed some guys.
430
00:34:01,050 --> 00:34:01,890
In a bar.
431
00:34:02,760 --> 00:34:03,620
Now be quiet.
432
00:34:07,190 --> 00:34:09,100
- The Lord is my shepherd, I shall not want.
433
00:34:09,130 --> 00:34:11,000
He maketh me to lie down in green pastures.
434
00:34:11,030 --> 00:34:12,600
He leadeth beside the still waters.
435
00:34:12,630 --> 00:34:14,100
He restoreth my soul. - Stop it.
436
00:34:14,130 --> 00:34:15,170
- Just shut up! - He leadeth me on the path
437
00:34:15,200 --> 00:34:16,570
of righteousness for His name's sake.
438
00:34:16,600 --> 00:34:17,640
Yea, though I walk through - I said,
439
00:34:17,670 --> 00:34:19,040
- the valley of death - stop it!
440
00:34:19,070 --> 00:34:20,940
- I will fear no evil! - Stop it!
441
00:34:20,970 --> 00:34:23,710
(rain pattering)
442
00:34:28,920 --> 00:34:32,750
Please, please stop.
443
00:34:34,890 --> 00:34:36,590
I'm not gonna hurt you, Lolly.
444
00:34:38,490 --> 00:34:39,860
I'm sorry I scared you.
445
00:34:45,530 --> 00:34:47,270
- How do you know my name?
446
00:34:54,510 --> 00:34:55,340
- Because
447
00:35:00,310 --> 00:35:03,420
I saw your picture in the yearbook in the library.
448
00:35:06,290 --> 00:35:07,790
I thought you were pretty.
449
00:35:11,990 --> 00:35:13,560
- I don't know your name.
450
00:35:16,530 --> 00:35:17,360
- Joseph.
451
00:35:20,430 --> 00:35:21,840
- Why were you in a bar?
452
00:35:25,410 --> 00:35:27,370
- I work there, in the back.
453
00:35:28,240 --> 00:35:29,710
That place out by the tracks.
454
00:35:43,460 --> 00:35:45,530
- Why did you do it?
455
00:35:48,230 --> 00:35:50,360
Why did you kill someone?
456
00:35:53,570 --> 00:35:57,400
- Do you have any food?
457
00:36:00,340 --> 00:36:03,910
- Ah, we never have any food in this house.
458
00:36:06,310 --> 00:36:08,620
Not anything that you'd wanna eat, anyway.
459
00:36:10,220 --> 00:36:11,520
Might starve to death by the time
460
00:36:11,550 --> 00:36:13,850
you found something that was worth eating.
461
00:36:15,520 --> 00:36:19,760
Maybe there's some frozen peas in the freezer or something.
462
00:36:19,790 --> 00:36:21,660
There's rice in the refrigerator.
463
00:36:22,900 --> 00:36:25,570
My mother only makes things that don't have any taste.
464
00:36:25,600 --> 00:36:27,330
Maybe there's some frozen.
465
00:36:32,370 --> 00:36:33,410
- They raped me.
466
00:36:33,440 --> 00:36:36,580
(rain pattering)
467
00:36:59,500 --> 00:37:02,640
(atmospheric music)
468
00:37:05,610 --> 00:37:08,740
- There is some cold pizza upstairs.
469
00:37:15,220 --> 00:37:17,980
(birds chirping)
470
00:37:19,450 --> 00:37:22,660
(atmospheric piano)
471
00:37:51,420 --> 00:37:54,590
(Lolly sniffing)
472
00:38:07,430 --> 00:38:10,170
(pan clattering)
473
00:38:16,310 --> 00:38:17,480
- What are you doing?
474
00:38:17,510 --> 00:38:19,510
- [Lolly] You said you were hungry.
475
00:38:22,020 --> 00:38:23,580
- Why didn't you run?
476
00:38:25,050 --> 00:38:26,050
This isn't a joke.
477
00:38:26,090 --> 00:38:27,520
Do you think I'm kidding?
478
00:38:28,220 --> 00:38:29,420
I shot three men.
479
00:38:29,460 --> 00:38:31,290
Why didn't you run when you had the chance?
480
00:38:31,320 --> 00:38:32,860
- I'm not the one running away.
481
00:38:34,760 --> 00:38:37,500
Besides, my mother told me not to go anywhere.
482
00:38:41,470 --> 00:38:43,070
Washed your clothes.
483
00:38:51,650 --> 00:38:53,210
- Why are you doing this?
484
00:38:57,620 --> 00:39:00,920
- Maybe 'cause I don't want them to find you.
485
00:39:01,720 --> 00:39:03,560
(atmospheric piano)
486
00:39:03,590 --> 00:39:07,930
This town, the people,
487
00:39:14,100 --> 00:39:15,700
they may not believe you.
488
00:39:15,740 --> 00:39:17,700
- Lolly, when they find me,
489
00:39:17,740 --> 00:39:19,470
they're not gonna ask what happened,
490
00:39:19,510 --> 00:39:20,810
they're going to kill me.
491
00:39:20,840 --> 00:39:22,380
I know that.
492
00:39:22,410 --> 00:39:23,410
Just another wetback.
493
00:39:23,440 --> 00:39:24,740
It'll be like I never existed.
494
00:39:24,780 --> 00:39:27,050
- No, that won't happen.
495
00:39:27,080 --> 00:39:29,980
I know Sheriff Weaks, he's always been fair.
496
00:39:32,550 --> 00:39:35,020
- I don't expect you to understand.
497
00:39:35,060 --> 00:39:38,090
It's different, I'm, I'm different.
498
00:39:40,730 --> 00:39:41,960
- What about your parents?
499
00:39:42,000 --> 00:39:44,100
Where are they, why can't they help you?
500
00:39:44,130 --> 00:39:45,670
- Here, you're burning it.
501
00:39:49,440 --> 00:39:54,640
(atmospheric piano) (food sizzling)
502
00:40:22,800 --> 00:40:26,770
- I'm gonna take a bath and get dressed now.
503
00:40:26,810 --> 00:40:28,070
'kay?
504
00:40:28,110 --> 00:40:28,940
- Whatever.
505
00:40:33,750 --> 00:40:36,950
(atmospheric music)
506
00:40:49,230 --> 00:40:51,930
(glass clinking)
507
00:40:52,970 --> 00:40:56,340
- [Officer On Police Radio) 15Z32, Roger.
508
00:40:59,570 --> 00:41:01,410
(chattering on police radio)
509
00:41:01,440 --> 00:41:04,110
(ominous music)
510
00:41:06,380 --> 00:41:08,180
Shh, don't scream.
511
00:41:09,650 --> 00:41:10,780
There are cops outside.
512
00:41:10,820 --> 00:41:12,150
(knocking on door)
513
00:41:12,190 --> 00:41:14,050
- Do you think they know you're here?
514
00:41:14,790 --> 00:41:15,990
- I don't know.
515
00:41:16,020 --> 00:41:16,990
I don't think so.
516
00:41:17,020 --> 00:41:19,430
If they did, they wouldn't be knocking.
517
00:41:19,460 --> 00:41:20,830
Answer the door.
518
00:41:20,860 --> 00:41:22,230
Answer the door, Lolly.
519
00:41:24,760 --> 00:41:27,570
Act normal and stay calm.
520
00:41:27,600 --> 00:41:29,040
Okay?
521
00:41:29,070 --> 00:41:30,140
Go, go.
522
00:41:30,170 --> 00:41:33,170
(atmospheric music)
523
00:41:41,250 --> 00:41:42,580
- Well, good morning, Lolly.
524
00:41:42,620 --> 00:41:43,880
Are your folks at home?
525
00:41:44,950 --> 00:41:48,220
- No, Daddy's giving Sunday sermon in Porterville.
526
00:41:48,250 --> 00:41:50,960
- Listen, would you mind if I came in?
527
00:41:50,990 --> 00:41:51,790
- No.
528
00:41:54,660 --> 00:41:55,960
Is something wrong?
529
00:41:56,000 --> 00:42:00,700
- Well, no there's a homicide suspect loose in the area.
530
00:42:00,730 --> 00:42:02,940
Just making sure everyone's safe is all.
531
00:42:06,970 --> 00:42:10,640
You, ah, you here all by yourself.
532
00:42:10,680 --> 00:42:11,710
- Yes, sir.
533
00:42:17,050 --> 00:42:19,550
- Have you heard or seen anything out of the ordinary?
534
00:42:19,590 --> 00:42:23,790
- No, sir.
535
00:42:23,820 --> 00:42:25,530
You think he's around here anywhere?
536
00:42:25,560 --> 00:42:29,700
- Ah, I don't think you have anything to be worried about.
537
00:42:29,730 --> 00:42:31,500
He's wounded, you see.
538
00:42:31,530 --> 00:42:33,700
Can't go very far, we'll get him.
539
00:42:33,730 --> 00:42:35,270
I just wanna make sure you keep all these doors
540
00:42:35,300 --> 00:42:36,270
and windows locked.
541
00:42:37,400 --> 00:42:40,710
If you see or hear anything or you need someone,
542
00:42:40,740 --> 00:42:43,310
I wanna make sure you call me first.
543
00:42:43,340 --> 00:42:44,240
You understand?
544
00:42:44,280 --> 00:42:45,380
- Yes, sir. - Good.
545
00:42:48,110 --> 00:42:53,090
Oh, Lolly, you give your daddy my best regards.
546
00:42:53,750 --> 00:42:54,950
- I will.
547
00:43:06,230 --> 00:43:07,730
(Joseph crying)
548
00:43:07,770 --> 00:43:10,840
(clock ticking)
549
00:43:15,340 --> 00:43:16,140
Joseph?
550
00:43:16,810 --> 00:43:19,880
(Joseph crying)
551
00:43:32,790 --> 00:43:34,030
They're gone.
552
00:43:44,900 --> 00:43:46,340
(head banging against wall)
553
00:43:46,370 --> 00:43:49,210
(Joseph groaning)
554
00:43:53,810 --> 00:43:55,050
Stop, please.
555
00:43:55,080 --> 00:43:57,380
- Leave me alone, don't touch me.
556
00:43:58,820 --> 00:44:00,420
- [Lolly] Stop it.
557
00:44:02,460 --> 00:44:03,620
- God.
558
00:44:03,660 --> 00:44:05,930
(atmospheric piano)
559
00:44:05,960 --> 00:44:07,560
I didn't mean to do it.
560
00:44:07,590 --> 00:44:11,030
I didn't mean to. (crying)
561
00:44:12,570 --> 00:44:14,800
They held me down, hurting me.
562
00:44:14,830 --> 00:44:18,810
I didn't, I didn't know what else to do. (crying)
563
00:44:27,980 --> 00:44:29,020
- I'll tell them.
564
00:44:30,020 --> 00:44:31,480
I'll explain to them why you did what you did.
565
00:44:31,520 --> 00:44:32,590
They'll listen to me.
566
00:44:33,890 --> 00:44:36,320
- I killed those men.
567
00:44:36,360 --> 00:44:37,560
Nothing can change that.
568
00:44:37,590 --> 00:44:38,960
What they did to me,
569
00:44:41,330 --> 00:44:42,530
it just won't matter.
570
00:44:51,970 --> 00:44:53,970
- I would have done it too.
571
00:44:54,010 --> 00:44:56,080
If it had been me, I would have killed 'em.
572
00:44:56,110 --> 00:44:57,010
I would.
573
00:44:57,980 --> 00:45:00,610
- I don't even remember pulling the trigger.
574
00:45:05,490 --> 00:45:06,850
- Sorry for you.
575
00:45:12,060 --> 00:45:14,990
- I gotta figure a way outta here.
576
00:45:15,730 --> 00:45:17,730
- [Lolly] Well, you can't.
577
00:45:17,760 --> 00:45:19,900
They'll be looking for you everywhere.
578
00:45:19,930 --> 00:45:21,330
- Well maybe if I'm real quiet
579
00:45:21,370 --> 00:45:23,870
your parents won't notice me sitting here.
580
00:45:26,970 --> 00:45:29,480
- Well you can't just walk out the front door either.
581
00:45:30,380 --> 00:45:32,150
- Sometime after dark,
582
00:45:33,180 --> 00:45:35,220
I can probably hop on a freight train
583
00:45:35,250 --> 00:45:37,350
that'll get me far enough out of town,
584
00:45:38,080 --> 00:45:39,320
and then I can hitch a ride.
585
00:45:39,350 --> 00:45:40,690
- A ride where?
586
00:45:40,720 --> 00:45:42,060
- I don't know.
587
00:45:42,090 --> 00:45:44,860
If I can get far enough South,
588
00:45:44,890 --> 00:45:47,330
I can cross the border near Campo.
589
00:45:47,360 --> 00:45:48,830
- The train doesn't even come through here
590
00:45:48,860 --> 00:45:50,200
until around midnight.
591
00:45:51,360 --> 00:45:53,300
You can hear the whistle from here.
592
00:45:55,670 --> 00:45:56,600
- Midnight.
593
00:45:58,240 --> 00:46:00,140
(sighing)
594
00:46:08,110 --> 00:46:10,050
- Then what are you gonna do?
595
00:46:10,080 --> 00:46:11,320
- I don't know.
596
00:46:12,150 --> 00:46:13,950
I can't think that far.
597
00:46:16,690 --> 00:46:20,030
I hate feeling trapped.
598
00:46:20,060 --> 00:46:23,230
I can't breathe.
599
00:46:24,100 --> 00:46:25,300
- I hate this room.
600
00:46:26,930 --> 00:46:28,470
I've always hated this room.
601
00:46:28,500 --> 00:46:29,700
- Why?
602
00:46:29,740 --> 00:46:31,000
What's wrong with this room?
603
00:46:31,040 --> 00:46:32,540
- It's my father's room.
604
00:46:33,610 --> 00:46:35,740
I've never been allowed in here.
605
00:46:35,780 --> 00:46:37,910
Unless I was in trouble or something.
606
00:46:37,940 --> 00:46:40,550
- What did you ever get in trouble for, Lolly?
607
00:46:41,650 --> 00:46:42,950
- Everything.
608
00:46:45,950 --> 00:46:47,620
Mm, nothing.
609
00:46:50,690 --> 00:46:52,590
Sometimes I didn't even know.
610
00:46:56,360 --> 00:46:57,730
That's practically the only time
611
00:46:57,760 --> 00:46:59,700
my father has ever spoken to me.
612
00:47:00,700 --> 00:47:04,270
Hmm, Lolly Ann, come in here.
613
00:47:05,870 --> 00:47:06,710
Hmm.
614
00:47:09,780 --> 00:47:11,580
My daddy wanted a boy.
615
00:47:13,010 --> 00:47:16,050
I don't think he ever forgave or my mother for that.
616
00:47:18,920 --> 00:47:22,020
Girls have become the devil's devices.
617
00:47:22,060 --> 00:47:24,990
Short skirts and tight skirts.
618
00:47:25,020 --> 00:47:30,230
Driving men to do sinful things. (chuckling)
619
00:47:31,430 --> 00:47:33,730
My daddy is convinced that any bad thing
620
00:47:33,770 --> 00:47:35,200
any man has ever done is because
621
00:47:35,230 --> 00:47:37,640
of a woman wearing lipstick.
622
00:47:42,080 --> 00:47:45,140
(clock ticking)
623
00:47:48,010 --> 00:47:49,220
I hate that.
624
00:47:51,180 --> 00:47:53,220
- Is it from the school prom?
625
00:47:53,250 --> 00:47:54,720
- It's my aunt's wedding.
626
00:47:55,920 --> 00:47:59,090
- Oh, I thought it was a prom dress.
627
00:48:00,230 --> 00:48:02,330
I guess, I wouldn't know.
628
00:48:02,960 --> 00:48:04,200
I never been to one.
629
00:48:04,230 --> 00:48:06,730
- I didn't get to go to my junior prom either.
630
00:48:09,170 --> 00:48:11,040
It's seem I had the poor sense
631
00:48:11,070 --> 00:48:15,170
to develop bosoms during that fall,
632
00:48:15,210 --> 00:48:20,080
and my father said dancing with boys was prohibited
633
00:48:20,110 --> 00:48:25,320
since I wasn't mature enough to handle them. (chuckling)
634
00:48:26,120 --> 00:48:30,290
He referred to my chest as them.
635
00:48:31,560 --> 00:48:34,730
Like they were some kind of loaded weapon or something.
636
00:48:42,100 --> 00:48:46,070
When I started my, when I told my mother
637
00:48:46,110 --> 00:48:51,410
I started my, um, monthly cycles,
638
00:48:53,050 --> 00:48:57,480
she retired to her bedroom and my father,
639
00:48:57,520 --> 00:49:00,290
he came in here and closed the door
640
00:49:00,320 --> 00:49:04,460
and spent the evening praying for my salvation.
641
00:49:11,930 --> 00:49:14,130
The biggest sinner in the world
642
00:49:16,940 --> 00:49:18,600
for becoming a woman.
643
00:49:28,610 --> 00:49:30,150
Like I had a choice.
644
00:49:31,250 --> 00:49:33,890
- They're just scared something might happen to you.
645
00:49:35,120 --> 00:49:37,790
- They made sure nothing would ever happen to me.
646
00:49:37,820 --> 00:49:40,130
I spent my whole life being afraid of my father
647
00:49:40,160 --> 00:49:41,890
and going to hell.
648
00:49:41,930 --> 00:49:42,760
In that order.
649
00:49:46,430 --> 00:49:50,240
And this is where my father would come
650
00:49:50,270 --> 00:49:53,540
to write his sermons in commune with God.
651
00:49:54,640 --> 00:49:56,310
When I was little, I never could understand
652
00:49:56,340 --> 00:49:57,840
how my father always knew
653
00:49:57,880 --> 00:50:00,250
when I had done something that I wasn't supposed to.
654
00:50:00,280 --> 00:50:01,910
But finally, I figured it out.
655
00:50:02,880 --> 00:50:05,050
(atmospheric piano)
656
00:50:05,080 --> 00:50:06,350
God snitched on me.
657
00:50:14,590 --> 00:50:17,430
(trophy scraping)
658
00:50:20,700 --> 00:50:21,870
He still does.
659
00:50:23,270 --> 00:50:26,410
(glass shattering)
660
00:50:48,660 --> 00:50:49,460
- Lolly Ann.
661
00:50:50,830 --> 00:50:53,030
You're in trouble, Lolly Ann.
662
00:50:53,070 --> 00:50:56,400
(upbeat jazz music)
663
00:50:56,440 --> 00:50:58,540
You're a devil woman.
664
00:51:02,240 --> 00:51:04,310
♪ I know it's raining ♪
665
00:51:04,340 --> 00:51:08,080
♪ But I don't care ♪
666
00:51:08,110 --> 00:51:10,150
- Fuck you, Daddy. - Lolly Ann!
667
00:51:10,180 --> 00:51:12,220
♪ My music in the air ♪
668
00:51:12,250 --> 00:51:13,920
- You painted hussy.
669
00:51:13,950 --> 00:51:14,750
Lolly Ann!
670
00:51:16,060 --> 00:51:18,390
♪ Like I always do ♪
671
00:51:18,420 --> 00:51:19,790
- [Joseph] What are you doing?
672
00:51:19,830 --> 00:51:22,300
- I'm looking for something of my mother's.
673
00:51:24,330 --> 00:51:27,070
♪ And those with empty pockets ♪
674
00:51:27,100 --> 00:51:30,670
♪ You can lend me your ear ♪
675
00:51:31,370 --> 00:51:33,610
- I'm going to the prom.
676
00:51:34,570 --> 00:51:35,810
Go.
677
00:51:35,840 --> 00:51:41,250
♪ Got a busy city corner with my slide trombone ♪
678
00:51:42,280 --> 00:51:46,490
♪ Just keep playing like I always do ♪
679
00:51:47,850 --> 00:51:52,930
♪ If you got a dollar, drop it right here ♪
680
00:51:53,960 --> 00:51:55,290
♪ But those with empty pockets ♪
681
00:51:55,330 --> 00:51:59,270
♪ You can lend me your ear ♪
682
00:51:59,900 --> 00:52:00,700
- Wow.
683
00:52:04,370 --> 00:52:05,910
- Say that in Spanish.
684
00:52:07,040 --> 00:52:08,340
- Wow. (chuckling)
685
00:52:08,370 --> 00:52:11,610
(Lolly chuckling)
686
00:52:22,420 --> 00:52:26,030
(atmospheric jazz music)
687
00:52:29,400 --> 00:52:33,400
- This is the only music that they know about anyway.
688
00:52:34,930 --> 00:52:38,000
♪ I'm just a poor boy ♪
689
00:52:38,040 --> 00:52:41,310
♪ Not sophisticated ♪
690
00:52:41,340 --> 00:52:43,280
♪ I know you understand ♪
691
00:52:43,310 --> 00:52:45,410
- Would you like to dance with me?
692
00:52:47,180 --> 00:52:49,380
- My leg really hurts.
693
00:52:49,420 --> 00:52:50,780
- You ever dance before?
694
00:52:52,590 --> 00:52:53,850
- Mm-mm.
695
00:52:53,890 --> 00:52:55,350
- It's okay, me neither.
696
00:52:56,220 --> 00:52:59,960
♪ Always from a distance ♪
697
00:52:59,990 --> 00:53:05,360
♪ Then you touched me, I lost all my resistance ♪
698
00:53:06,370 --> 00:53:08,300
♪ I just can't hide my love for you ♪
699
00:53:08,330 --> 00:53:09,700
- You have to take my father's hat off first.
700
00:53:11,140 --> 00:53:13,710
♪ I tried to be suave ♪
701
00:53:13,740 --> 00:53:17,380
♪ To pretend no to care ♪
702
00:53:17,410 --> 00:53:19,710
♪ But you saw right through me ♪
703
00:53:19,750 --> 00:53:23,880
♪ Like you already knew me ♪
704
00:53:23,920 --> 00:53:29,020
♪ I'll never hide my love from you ♪
705
00:53:30,320 --> 00:53:34,360
♪ And I know in the end you'll break my heart ♪
706
00:53:35,490 --> 00:53:39,030
- My mother tried to teach me how to dance once, but...
707
00:53:43,200 --> 00:53:48,070
I watched my dad and mom dance every night after dinner.
708
00:53:50,080 --> 00:53:51,480
They danced slow.
709
00:53:51,510 --> 00:53:53,680
Even when there was no music.
710
00:53:56,380 --> 00:53:57,680
- I think that's sweet.
711
00:54:00,650 --> 00:54:03,090
♪ I'll never hide my love ♪
712
00:54:03,120 --> 00:54:05,090
- They couldn't make love.
713
00:54:05,120 --> 00:54:06,930
Dancing was the next best thing.
714
00:54:08,030 --> 00:54:08,760
- Why not?
715
00:54:08,790 --> 00:54:11,100
♪ To pretend not to care ♪
716
00:54:11,130 --> 00:54:12,730
- They could never be alone.
717
00:54:14,000 --> 00:54:17,570
When we could get a barracks and not to sleep in the car,
718
00:54:17,600 --> 00:54:19,970
we all shared one room.
719
00:54:20,010 --> 00:54:25,410
Me, my little brother and sister and my mom and dad.
720
00:54:27,910 --> 00:54:29,550
At least they could hold each other.
721
00:54:29,580 --> 00:54:31,420
Even if there wasn't any music.
722
00:54:31,450 --> 00:54:34,850
(atmospheric jazz music)
723
00:54:37,460 --> 00:54:41,730
♪ And hid my love from the start ♪
724
00:54:42,630 --> 00:54:44,400
- My mom wanted to go to one
725
00:54:44,430 --> 00:54:47,500
of those Arthur Murray studios
726
00:54:47,530 --> 00:54:50,500
and really learn how to dance.
727
00:54:50,540 --> 00:54:52,770
- I would like to know her.
728
00:54:53,710 --> 00:54:56,440
- She, she doesn't speak English.
729
00:54:56,480 --> 00:55:00,810
♪ I can't hide my love from you ♪
730
00:55:03,680 --> 00:55:06,890
(record scratching)
731
00:55:09,160 --> 00:55:10,660
- Your mother wore this dress?
732
00:55:15,630 --> 00:55:18,830
I know what your father's afraid of.
733
00:55:42,320 --> 00:55:45,220
(glasses clinking)
734
00:55:53,730 --> 00:55:56,670
- If my mama knew I was eating this pizza,
735
00:55:56,700 --> 00:55:59,000
she would have a conniption fit.
736
00:56:00,310 --> 00:56:03,580
She has this theory that any food
737
00:56:03,610 --> 00:56:06,780
that has not been boiled colorless or baked dry
738
00:56:06,810 --> 00:56:09,080
has not been properly disinfected.
739
00:56:11,050 --> 00:56:12,690
I swear, I would eat a bug if I thought
740
00:56:12,720 --> 00:56:15,350
it had more flavor than my mother's chicken.
741
00:56:15,390 --> 00:56:17,290
(Joseph chuckling)
742
00:56:17,320 --> 00:56:20,090
(Lolly laughing)
743
00:56:29,800 --> 00:56:34,010
(laughing) I don't like olives.
744
00:56:35,140 --> 00:56:36,080
- You ordered them.
745
00:56:38,110 --> 00:56:41,150
- I only ordered them because they cost extra.
746
00:56:48,650 --> 00:56:50,060
What? - Nothing.
747
00:56:51,520 --> 00:56:53,890
Do I have pizza on my face or something?
748
00:56:59,470 --> 00:57:01,670
- What about your mother?
749
00:57:01,700 --> 00:57:03,040
Is she a good cook?
750
00:57:05,370 --> 00:57:09,980
- My mother, she can make a feast
751
00:57:10,010 --> 00:57:12,480
out of what seems like nothing.
752
00:57:12,510 --> 00:57:14,710
Sunday supper like a fiesta.
753
00:57:16,050 --> 00:57:20,720
She used to make these candies out of sugar and vanilla.
754
00:57:23,320 --> 00:57:25,990
(phone ringing)
755
00:57:34,000 --> 00:57:35,230
- [Mrs. Summers Voice Recording] At the sound of the tone,
756
00:57:35,270 --> 00:57:36,470
you can leave your message.
757
00:57:36,500 --> 00:57:37,740
(answering machine beeping)
758
00:57:37,770 --> 00:57:40,040
- [Mrs. Summers] Lolly, I know you can hear me.
759
00:57:41,270 --> 00:57:43,640
You'd better get yourself to Sunday school on time tomorrow
760
00:57:43,680 --> 00:57:45,280
or I'll know the reason why.
761
00:57:46,550 --> 00:57:47,650
Don't forget to say your prayers.
762
00:57:47,680 --> 00:57:49,280
(answering machine beeping)
763
00:57:49,320 --> 00:57:52,320
(atmospheric music)
764
00:58:17,680 --> 00:58:19,980
- You need a new bandage.
765
00:58:22,680 --> 00:58:24,250
I'll be right back.
766
00:58:32,990 --> 00:58:34,490
The bullet is still in there.
767
00:58:34,530 --> 00:58:36,160
You have to get it out soon.
768
00:58:36,200 --> 00:58:37,700
- As soon as I, (sighing),
769
00:58:38,930 --> 00:58:40,900
as soon as I'm somewhere safe.
770
00:58:42,740 --> 00:58:45,570
- Don't you have a girlfriend somewhere?
771
00:58:45,600 --> 00:58:46,870
- No, not anymore.
772
00:58:47,940 --> 00:58:50,680
Her family moved father east to work citrus crops.
773
00:58:51,540 --> 00:58:52,380
- Is she pretty?
774
00:58:54,280 --> 00:58:55,750
- [Joseph] Yeah, I guess.
775
00:58:57,120 --> 00:58:57,950
- And did you.
776
00:59:00,590 --> 00:59:01,420
- What?
777
00:59:06,030 --> 00:59:07,060
Yeah.
778
00:59:08,890 --> 00:59:11,360
Then I never saw her again.
779
00:59:13,830 --> 00:59:15,830
- Did you love her?
780
00:59:19,070 --> 00:59:19,740
- I did.
781
00:59:19,770 --> 00:59:22,340
(atmospheric piano)
782
00:59:22,370 --> 00:59:24,780
The first time I ever saw her,
783
00:59:24,810 --> 00:59:27,850
she was standing in a field just before sun up.
784
00:59:27,880 --> 00:59:31,880
Just shivering and waiting for the light.
785
00:59:32,750 --> 00:59:34,990
The sky was that color,
786
00:59:35,020 --> 00:59:37,460
kinda caught between night and day.
787
00:59:38,520 --> 00:59:41,230
She just stood there.
788
00:59:42,860 --> 00:59:47,030
Then this big ball of orange fire crawled up over the field.
789
00:59:48,930 --> 00:59:52,840
The first thing I thought was (chuckling)
790
00:59:54,340 --> 00:59:56,710
I can see through her dress.
791
00:59:56,740 --> 00:59:57,980
I could.
792
00:59:59,480 --> 01:00:02,850
I could see the shape of her
793
01:00:02,880 --> 01:00:06,050
through her shift.
794
01:00:07,390 --> 01:00:11,120
But then I thought, how beautiful she was.
795
01:00:12,190 --> 01:00:15,590
How it was the most perfect thing I'd ever watched
796
01:00:15,630 --> 01:00:19,260
and I, and how I didn't want anyone else
797
01:00:19,300 --> 01:00:23,970
who didn't understand how beautiful that was to see her.
798
01:00:26,240 --> 01:00:30,710
Then I watched as the sun rose a little more
799
01:00:30,740 --> 01:00:34,050
and it lit up her face for a few minutes
800
01:00:34,080 --> 01:00:35,810
until the sun was too high.
801
01:00:37,850 --> 01:00:41,790
She looked like an angel standing in heavenly light.
802
01:00:46,090 --> 01:00:48,390
And I was in love with her.
803
01:00:49,830 --> 01:00:54,300
Every morning after that we would wait for the sun together.
804
01:00:54,330 --> 01:00:58,240
She said it was our time to be with God
805
01:00:58,270 --> 01:01:00,570
before anybody else could bother him.
806
01:01:06,350 --> 01:01:08,910
- Do you still love her?
807
01:01:08,950 --> 01:01:10,420
- I guess I always will,
808
01:01:11,380 --> 01:01:12,220
in a way.
809
01:01:14,950 --> 01:01:17,060
Why are you asking me all these questions?
810
01:01:22,690 --> 01:01:24,130
Do you want to make love?
811
01:01:30,340 --> 01:01:34,070
- I have to think about that for awhile.
812
01:01:41,480 --> 01:01:43,280
I'll get back to you on that.
813
01:01:43,320 --> 01:01:45,850
- Don't think about it too long, Lolly Ann.
814
01:01:46,850 --> 01:01:48,120
Life is short.
815
01:01:56,730 --> 01:01:59,360
(ominous music)
816
01:02:12,310 --> 01:02:14,880
- [Officer On Radio) 15Z32, Roger.
817
01:02:14,910 --> 01:02:17,250
- [Sheriff Bennett] There you are.
818
01:02:17,280 --> 01:02:18,280
Hello, sheriff.
819
01:02:18,320 --> 01:02:19,720
- You know that you're in my way?
820
01:02:19,750 --> 01:02:21,250
What the hell are you doing out here?
821
01:02:21,290 --> 01:02:23,890
- I'm just staying on top of things, sheriff.
822
01:02:23,920 --> 01:02:24,820
- Well you got that right.
823
01:02:24,860 --> 01:02:25,860
Anyway, I am still the sheriff.
824
01:02:25,890 --> 01:02:29,030
- I know that. - And if you or anybody
825
01:02:29,060 --> 01:02:30,330
gets wind of anything,
826
01:02:30,360 --> 01:02:32,260
I wanna be the first one who's told.
827
01:02:32,300 --> 01:02:33,600
- You will be. - That kid is around
828
01:02:33,630 --> 01:02:34,930
here somewhere, I can smell him,
829
01:02:34,970 --> 01:02:38,770
and I don't want nobody doin' nothin' till I get there.
830
01:02:38,800 --> 01:02:40,010
- Nobody's gonna do anything.
831
01:02:40,040 --> 01:02:41,340
All I'm saying is just basically
832
01:02:41,370 --> 01:02:43,610
you seem kinda driven by this whole thing.
833
01:02:43,640 --> 01:02:44,910
You know?
834
01:02:44,940 --> 01:02:47,150
- See there's two men are dead, Bennett.
835
01:02:48,380 --> 01:02:49,180
- I know.
836
01:02:51,150 --> 01:02:54,390
What are you gonna do when you find this kid?
837
01:02:55,920 --> 01:02:56,960
- My job.
838
01:02:58,290 --> 01:03:00,430
- Well, I just think it'd be better
839
01:03:00,460 --> 01:03:02,260
if you just went home and got some rest.
840
01:03:02,290 --> 01:03:04,900
And, you know, you'll wake up, it'll be Monday morning
841
01:03:04,930 --> 01:03:06,970
and it'll be somebody else's problem.
842
01:03:10,070 --> 01:03:11,600
- It ain't Monday morning,
843
01:03:12,700 --> 01:03:14,710
and I don't need no rest.
844
01:03:14,740 --> 01:03:17,410
(ominous music)
845
01:03:18,780 --> 01:03:20,680
(chattering on police radio)
846
01:03:20,710 --> 01:03:23,720
(crickets chirping)
847
01:03:27,350 --> 01:03:28,950
- It's dark.
848
01:03:28,990 --> 01:03:30,220
I have to leave soon.
849
01:03:36,030 --> 01:03:38,030
You know, Lolly Ann, it's okay.
850
01:03:38,060 --> 01:03:40,270
You don't have to grow up all at once.
851
01:03:41,930 --> 01:03:43,270
- You don't understand.
852
01:03:44,840 --> 01:03:47,510
My parents left me here this weekend.
853
01:03:47,540 --> 01:03:49,440
This is my punishment.
854
01:03:49,470 --> 01:03:51,440
They wanted to be scared here all alone,
855
01:03:51,480 --> 01:03:53,710
so I would hide under my covers and pray
856
01:03:53,750 --> 01:03:57,350
to Jesus that the monster in the closet didn't get me.
857
01:03:58,980 --> 01:04:00,390
Look at this.
858
01:04:00,420 --> 01:04:04,660
It's stuff animals and little girl's stuff.
859
01:04:06,020 --> 01:04:07,360
If I stay too afraid to grow up,
860
01:04:07,390 --> 01:04:11,260
they never have to worry about the really big sins.
861
01:04:12,000 --> 01:04:13,430
But I have to know.
862
01:04:14,870 --> 01:04:16,270
I have to know why.
863
01:04:18,040 --> 01:04:20,140
I have to know what if?
864
01:04:21,340 --> 01:04:22,240
How come?
865
01:04:25,580 --> 01:04:27,110
When do I get to grow up?
866
01:04:31,850 --> 01:04:35,020
They were so busy begging for my deliverance from doubt,
867
01:04:35,050 --> 01:04:39,620
they didn't have time to just want me.
868
01:04:46,130 --> 01:04:47,630
- I wish I was a child.
869
01:04:49,070 --> 01:04:51,500
I would go to sleep in my mother's arms right now.
870
01:04:52,400 --> 01:04:54,370
She would make everything alright.
871
01:04:55,140 --> 01:04:56,780
Just like she always did.
872
01:04:59,980 --> 01:05:01,180
(Lolly laughing)
873
01:05:01,210 --> 01:05:02,310
(Joseph chuckling)
874
01:05:02,350 --> 01:05:06,280
(train whistle blowing) (dramatic music)
875
01:05:06,320 --> 01:05:08,350
No, you said midnight.
876
01:05:09,620 --> 01:05:10,620
It's too early.
877
01:05:18,560 --> 01:05:21,400
(Joseph groaning)
878
01:05:31,140 --> 01:05:33,380
You made me miss that train!
879
01:05:33,410 --> 01:05:35,450
What, you want me to get caught?
880
01:05:37,020 --> 01:05:38,380
That was my only chance!
881
01:05:38,420 --> 01:05:40,290
What am I supposed to do now?
882
01:05:42,950 --> 01:05:44,390
- We'll find another way.
883
01:05:46,360 --> 01:05:51,560
(atmospheric piano) (Joseph laughing)
884
01:05:56,000 --> 01:05:58,200
- It doesn't matter.
885
01:05:58,240 --> 01:06:00,710
It's doesn't matter anymore.
886
01:06:10,920 --> 01:06:11,750
- I'm sorry.
887
01:06:15,050 --> 01:06:17,260
I didn't want you to go.
888
01:06:32,300 --> 01:06:34,610
I'll try to make things alright.
889
01:06:34,640 --> 01:06:36,140
I promise I will.
890
01:06:36,170 --> 01:06:40,310
(atmospheric orchestral music)
891
01:07:56,290 --> 01:07:57,560
It's Sunday.
892
01:08:02,830 --> 01:08:03,660
I decided.
893
01:08:25,380 --> 01:08:26,850
- Are you sure?
894
01:08:32,920 --> 01:08:35,690
Don't do this for the wrong reason, Lolly.
895
01:08:41,330 --> 01:08:42,830
- I kissed a girl once.
896
01:08:44,300 --> 01:08:45,540
- Did you like it?
897
01:08:47,110 --> 01:08:47,940
- Yeah.
898
01:08:50,140 --> 01:08:51,640
It was my friend Louisa.
899
01:08:52,380 --> 01:08:53,810
(atmospheric piano)
900
01:08:53,850 --> 01:08:55,180
Her lips looked so pretty.
901
01:08:55,210 --> 01:08:57,620
They always looked like she'd been eating candy.
902
01:08:59,550 --> 01:09:02,020
Her mouth tasted like cherry lip gloss.
903
01:09:02,950 --> 01:09:04,060
- Why'd you kiss her?
904
01:09:10,460 --> 01:09:12,400
- I needed to be touched.
905
01:09:15,800 --> 01:09:18,940
I needed to feel someone else's breath close to mine.
906
01:09:18,970 --> 01:09:20,740
Even if it was just Louisa.
907
01:09:24,880 --> 01:09:26,440
Needed to feel wanted.
908
01:09:31,520 --> 01:09:33,320
Are those the wrong reasons?
909
01:09:40,790 --> 01:09:46,000
♪ Still love the morning, breath of the flowers ♪
910
01:09:47,500 --> 01:09:52,700
♪ Here I've been waiting for hours and hours ♪
911
01:09:53,810 --> 01:09:59,010
♪ Wide open meadows with an ocean of colors ♪
912
01:10:00,510 --> 01:10:05,420
♪ I can still see you but where are the others ♪
913
01:10:06,550 --> 01:10:11,760
♪ I held onto words that were spoken too soon ♪
914
01:10:13,090 --> 01:10:18,460
♪ I was so young when you promised the moon ♪
915
01:10:19,530 --> 01:10:24,740
♪ Sooner or later this road had to end ♪
916
01:10:25,900 --> 01:10:31,040
♪ I can't help this feeling I'm losing a friend ♪
917
01:10:32,480 --> 01:10:37,680
♪ I never tasted saltier tears ♪
918
01:10:38,880 --> 01:10:43,990
♪ Rich with the memories of things tender here ♪
919
01:10:45,120 --> 01:10:50,460
♪ I held onto words that were spoken too soon ♪
920
01:10:51,730 --> 01:10:56,900
♪ I was so young when you promised the moon ♪
921
01:10:58,170 --> 01:11:03,170
♪ Still love the morning, the breath of the flowers ♪
922
01:11:04,580 --> 01:11:09,710
♪ Here I've been waiting for hours and hours ♪
923
01:11:10,850 --> 01:11:16,050
♪ I held onto words that were spoken too soon ♪
924
01:11:17,460 --> 01:11:22,660
♪ I was so young when you promised the moon ♪
925
01:11:23,960 --> 01:11:26,970
(atmospheric music)
926
01:11:35,840 --> 01:11:38,180
- I just wanna stay like this forever.
927
01:11:39,240 --> 01:11:41,450
- Forever would be okay.
928
01:12:18,720 --> 01:12:22,790
(phone dial pad clattering)
929
01:12:26,760 --> 01:12:30,930
Mrs. Larksmont, hi, this is Lolly.
930
01:12:30,960 --> 01:12:33,330
(clearing throat)
931
01:12:33,360 --> 01:12:36,730
I, I'm okay, but I have a cold.
932
01:12:39,800 --> 01:12:41,640
(coughing)
933
01:12:41,670 --> 01:12:45,480
Um, I really appreciate you asking me to Sunday dinner,
934
01:12:45,510 --> 01:12:50,250
but (clearing throat) with all the rain
935
01:12:51,480 --> 01:12:53,120
the past couple of days,
936
01:12:53,150 --> 01:12:55,990
I think it would be better if I just stayed inside.
937
01:12:58,390 --> 01:13:00,630
No, no, no, really, I'm fine.
938
01:13:00,660 --> 01:13:01,830
It's just a cold.
939
01:13:05,130 --> 01:13:05,960
I will.
940
01:13:07,530 --> 01:13:09,770
God bless you, too.
941
01:13:11,770 --> 01:13:12,600
Bye.
942
01:13:23,080 --> 01:13:24,820
- Is it still Sunday?
943
01:13:26,120 --> 01:13:26,950
- [Lolly] Yes.
944
01:13:27,920 --> 01:13:28,890
- Sunday.
945
01:13:31,720 --> 01:13:33,630
All the days are just alike,
946
01:13:34,360 --> 01:13:38,260
but Sunday's my favorite day.
947
01:13:40,200 --> 01:13:42,600
Mom always made it special.
948
01:13:43,600 --> 01:13:46,140
She knew that no one could go on for very long
949
01:13:47,110 --> 01:13:48,940
without something to look forward to.
950
01:13:54,480 --> 01:13:56,680
I always felt safe in that circle.
951
01:13:59,920 --> 01:14:04,890
With my father's big, strong calloused hands
952
01:14:06,720 --> 01:14:07,930
holding onto me.
953
01:14:10,400 --> 01:14:14,970
On our knees with our eyes closed and our heads bowed.
954
01:14:19,840 --> 01:14:22,210
I could only think of how tired he must be.
955
01:14:24,940 --> 01:14:28,010
But I always prayed for the same thing every time.
956
01:14:29,850 --> 01:14:32,920
Please make me as strong as my father.
957
01:14:40,860 --> 01:14:46,060
Please, please make me as strong as my father.
958
01:14:48,330 --> 01:14:50,700
(sighing)
959
01:14:58,740 --> 01:15:00,280
(groaning) I don't feel so.
960
01:15:01,550 --> 01:15:03,750
- I know, your leg is worse.
961
01:15:03,780 --> 01:15:06,120
I changed the bandage again while you were asleep.
962
01:15:10,420 --> 01:15:11,960
I'm going to fix breakfast.
963
01:15:11,990 --> 01:15:13,020
- Don't.
964
01:15:15,230 --> 01:15:16,130
Don't run away.
965
01:15:17,100 --> 01:15:19,860
I don't wanna play house anymore, Lolly Ann.
966
01:15:19,900 --> 01:15:21,370
There's no more time.
967
01:15:24,900 --> 01:15:26,500
- I'm going to take care of you.
968
01:15:26,540 --> 01:15:27,870
I know how we can get out of here.
969
01:15:27,910 --> 01:15:28,740
Look.
970
01:15:30,780 --> 01:15:32,740
It's my grandfather's gun.
971
01:15:32,780 --> 01:15:35,550
There's no bullets but no one will know.
972
01:15:35,580 --> 01:15:37,180
We can do this.
973
01:15:37,220 --> 01:15:38,150
We can get away.
974
01:15:39,180 --> 01:15:40,650
- You haven't done anything wrong.
975
01:15:40,690 --> 01:15:42,420
You have nothing to run away from.
976
01:15:42,450 --> 01:15:45,160
- Yes, I do.
977
01:15:45,190 --> 01:15:46,020
Yes, I do.
978
01:15:52,360 --> 01:15:53,970
I'm going to make breakfast now.
979
01:15:58,340 --> 01:16:00,540
(Joseph sighing)
980
01:16:00,570 --> 01:16:03,240
(Lolly humming)
981
01:16:12,820 --> 01:16:13,790
(knocking on door)
982
01:16:13,820 --> 01:16:14,890
- [Ella] Yoo-hoo?
983
01:16:14,920 --> 01:16:17,320
Lolly, it's Ella Larksmont.
984
01:16:18,660 --> 01:16:19,760
(atmospheric music)
985
01:16:19,790 --> 01:16:21,530
(knocking on door)
986
01:16:21,560 --> 01:16:22,790
Yoo-hoo, Lolly?
987
01:16:22,830 --> 01:16:24,130
I brought you some soup.
988
01:16:24,160 --> 01:16:25,160
Are you awake?
989
01:16:31,570 --> 01:16:34,240
(lock clacking)
990
01:16:35,870 --> 01:16:37,180
There you are.
991
01:16:37,210 --> 01:16:39,010
- What do you want, Mrs. Larksmont?
992
01:16:39,040 --> 01:16:41,550
- Oh, well, Lolly, you told me you had a cold,
993
01:16:41,580 --> 01:16:43,010
so I brought you some soup.
994
01:16:44,420 --> 01:16:45,820
Well, Lolly, let me in.
995
01:16:45,850 --> 01:16:48,420
- No, Mrs. Larksmont, really, thank you for the soup,
996
01:16:48,450 --> 01:16:49,820
but I'm busy right now.
997
01:16:49,850 --> 01:16:52,720
- Lolly, you open this door this minute, young lady.
998
01:16:52,760 --> 01:16:54,190
- Please go away.
999
01:16:56,260 --> 01:16:58,060
- Oh, well I never.
1000
01:16:59,660 --> 01:17:01,370
What are on earth do you have on?
1001
01:17:03,700 --> 01:17:04,900
What's going on here?
1002
01:17:05,970 --> 01:17:08,540
- Nothing, I just haven't cleaned the kitchen yet.
1003
01:17:10,580 --> 01:17:11,740
- Who else is here?
1004
01:17:11,780 --> 01:17:13,950
- (chuckling) No one.
1005
01:17:15,280 --> 01:17:18,280
- I think you'd better tell me the truth right now.
1006
01:17:18,320 --> 01:17:20,490
- Just mind your own business and get out.
1007
01:17:20,520 --> 01:17:24,460
- Oh. (hand whacking on buttocks)
1008
01:17:24,490 --> 01:17:25,620
I think maybe we should call
1009
01:17:25,660 --> 01:17:27,660
your mother and father in Porterville,
1010
01:17:27,690 --> 01:17:28,890
and see if they don't agree
1011
01:17:28,930 --> 01:17:30,860
that they should cut short their trip.
1012
01:17:32,900 --> 01:17:35,800
I'm very disappointed in you, Lolly Summers.
1013
01:17:39,040 --> 01:17:42,340
I mean, you look like a little whore.
1014
01:17:45,940 --> 01:17:49,650
Well, this goes way beyond mischief.
1015
01:17:49,680 --> 01:17:51,820
Now you've destroyed property.
1016
01:17:51,850 --> 01:17:53,950
Just look at this place.
1017
01:17:53,990 --> 01:17:57,160
It looks you might have just thrown yourself a little party.
1018
01:17:57,190 --> 01:17:57,990
Mm-hmm.
1019
01:17:58,990 --> 01:18:01,130
And then you tried to cover it up by fibbing.
1020
01:18:02,430 --> 01:18:05,500
Well, I hope you're prepared.
1021
01:18:05,530 --> 01:18:06,830
I'm sure your father is going
1022
01:18:06,860 --> 01:18:09,500
to show you the meaning of retribution.
1023
01:18:11,670 --> 01:18:13,470
I'll just use the phone in the den.
1024
01:18:14,870 --> 01:18:17,610
(dramatic music)
1025
01:18:17,640 --> 01:18:19,380
Oh, my sweet Jesus.
1026
01:18:19,410 --> 01:18:22,280
- Move! (Ellen gasping)
1027
01:18:24,280 --> 01:18:26,050
Sit down.
1028
01:18:26,080 --> 01:18:26,920
Sit!
1029
01:18:28,520 --> 01:18:29,320
Tie her up.
1030
01:18:30,450 --> 01:18:33,290
- Oh, oh, oh!
1031
01:18:33,320 --> 01:18:34,260
Oh, oh, oh.
1032
01:18:36,190 --> 01:18:37,800
Oh-ho!
1033
01:18:37,830 --> 01:18:38,860
Oh, oh!
1034
01:18:41,200 --> 01:18:42,030
Oh, oh.
1035
01:18:44,000 --> 01:18:45,070
Oh-ho, oh-ho!
1036
01:18:46,100 --> 01:18:47,070
Oh.
1037
01:18:47,100 --> 01:18:49,270
- [Lolly] Shut up, you sound like an owl.
1038
01:18:52,780 --> 01:18:57,980
(dramatic music) (Joseph panting)
1039
01:19:08,430 --> 01:19:11,500
(Ella gasping)
1040
01:19:11,530 --> 01:19:12,360
- Oh, God.
1041
01:19:13,630 --> 01:19:16,830
- I want you tell me what to give him to make him better.
1042
01:19:16,870 --> 01:19:17,900
- Never.
1043
01:19:18,840 --> 01:19:20,400
- This is your Christian charity?
1044
01:19:20,440 --> 01:19:21,570
He's sick.
1045
01:19:22,940 --> 01:19:24,210
You tell me right now,
1046
01:19:24,240 --> 01:19:26,310
or I will cut you into so many little pieces
1047
01:19:26,340 --> 01:19:29,010
they will need instructions to put you back together.
1048
01:19:29,050 --> 01:19:31,020
- You have betrayed Jesus.
1049
01:19:31,050 --> 01:19:32,650
May God have mercy on your soul.
1050
01:19:32,680 --> 01:19:34,190
- I don't wanna hear it.
1051
01:19:35,290 --> 01:19:37,990
His leg is infected, his fever is high,
1052
01:19:38,020 --> 01:19:40,990
you tell me how to make him better.
1053
01:19:41,030 --> 01:19:42,460
- If he has an infection,
1054
01:19:42,490 --> 01:19:46,660
only a doctor can make his prescription for antibiotics.
1055
01:19:46,700 --> 01:19:48,330
There's nothing that you can do.
1056
01:19:51,140 --> 01:19:54,310
I know that he is that Mexican everybody's looking for.
1057
01:19:54,340 --> 01:19:57,170
The one who murdered those two poor,
1058
01:19:57,210 --> 01:19:59,610
defenseless young men in cold blood.
1059
01:20:01,010 --> 01:20:04,620
He deserves whatever punishment God provides for him now.
1060
01:20:04,650 --> 01:20:06,150
He's going straight to hell.
1061
01:20:07,050 --> 01:20:10,220
And if you are sinning with that boy,
1062
01:20:10,990 --> 01:20:13,120
you will not be far behind him.
1063
01:20:13,160 --> 01:20:15,260
- You and my mother and father and everyone else
1064
01:20:15,290 --> 01:20:16,730
have been telling me I'm going to hell
1065
01:20:16,760 --> 01:20:18,660
ever since I was old enough to hear.
1066
01:20:18,700 --> 01:20:21,130
You're all so busy punishing people for being human,
1067
01:20:21,170 --> 01:20:23,870
I suspect anyone would want to go to hell
1068
01:20:23,900 --> 01:20:25,800
just to get out of this town!
1069
01:20:25,840 --> 01:20:29,240
- You blasphemous little trollop.
1070
01:20:29,270 --> 01:20:30,440
- Bitch!
1071
01:20:30,470 --> 01:20:32,840
(Ella screaming) (chair banging on floor)
1072
01:20:32,880 --> 01:20:34,550
(Ella groaning)
1073
01:20:34,580 --> 01:20:35,650
If all of you aren't there,
1074
01:20:35,680 --> 01:20:37,620
hell should be a big improvement.
1075
01:20:38,780 --> 01:20:41,420
(Ella groaning)
1076
01:20:44,860 --> 01:20:49,160
- Sweet Jesus, oh.
1077
01:20:49,190 --> 01:20:53,260
(atmospheric guitar and piano)
1078
01:21:52,420 --> 01:21:53,090
- Lolly Ann.
1079
01:21:53,120 --> 01:21:55,190
I didn't mean to scare you.
1080
01:21:56,090 --> 01:21:57,360
I thought you didn't like it in here?
1081
01:21:57,400 --> 01:21:59,130
- You should stay in bed for as long as you can.
1082
01:21:59,160 --> 01:22:00,500
- I don't feel as bad.
1083
01:22:00,530 --> 01:22:02,100
What are you doing?
1084
01:22:02,130 --> 01:22:04,070
- There's $111.00 here.
1085
01:22:05,000 --> 01:22:07,340
- That won't be enough to get very far.
1086
01:22:07,370 --> 01:22:09,670
I wish I had the $100.00 I was owed at the bar.
1087
01:22:09,710 --> 01:22:13,110
- Mrs. Larksmont's car can take us as far as we need.
1088
01:22:13,140 --> 01:22:15,150
- Lolly Ann, it's not that simple.
1089
01:22:15,180 --> 01:22:17,210
We can't just steal a car and drive away.
1090
01:22:17,250 --> 01:22:19,150
They'll find us, they'll be looking for us everywhere.
1091
01:22:19,180 --> 01:22:22,120
- Well we'll just be faster and smarter than they are.
1092
01:22:22,150 --> 01:22:23,190
That shouldn't be too hard.
1093
01:22:23,220 --> 01:22:24,860
- No, no, forget it.
1094
01:22:24,890 --> 01:22:27,430
You are not coming with me, okay?
1095
01:22:27,460 --> 01:22:28,560
So forget it.
1096
01:22:37,100 --> 01:22:40,300
(dishes shattering)
1097
01:22:42,670 --> 01:22:44,280
Why are you doing that?
1098
01:22:48,880 --> 01:22:49,710
Get down.
1099
01:22:50,850 --> 01:22:52,180
(dish shattering) Stop it!
1100
01:22:52,220 --> 01:22:53,620
I said get down.
1101
01:22:53,650 --> 01:22:56,250
- Don't tell me you care about my mother's China pattern.
1102
01:22:56,290 --> 01:22:59,160
- Breaking dishes is what a little girl would do.
1103
01:22:59,190 --> 01:23:00,890
Look, I know what you're trying to do.
1104
01:23:00,930 --> 01:23:02,190
You wanna walk out that door
1105
01:23:02,230 --> 01:23:04,700
and make sure there is no way you can come back here.
1106
01:23:04,730 --> 01:23:06,130
Don't do this.
1107
01:23:06,160 --> 01:23:07,060
- But I'm not coming back.
1108
01:23:07,100 --> 01:23:08,230
I'm staying with you.
1109
01:23:08,270 --> 01:23:10,700
- You're not gonna feel like this forever.
1110
01:23:10,730 --> 01:23:12,700
- But I am not coming back.
1111
01:23:12,740 --> 01:23:13,940
Not ever.
1112
01:23:13,970 --> 01:23:15,240
I never wanna be in this house again.
1113
01:23:15,270 --> 01:23:16,110
- Okay, Lolly Ann.
1114
01:23:16,140 --> 01:23:17,580
Okay, whatever.
1115
01:23:23,150 --> 01:23:26,420
(atmospheric guitar)
1116
01:23:28,750 --> 01:23:30,550
- You don't want me, do you?
1117
01:23:31,760 --> 01:23:34,360
- Oh, god, Lolly Ann, I want you so much.
1118
01:23:34,390 --> 01:23:37,190
Don't you see, I don't want anything to happen to you.
1119
01:23:37,230 --> 01:23:38,930
- Well it is my choice, mine.
1120
01:23:38,960 --> 01:23:41,530
And I am leaving here whether you take me with you or not.
1121
01:23:41,570 --> 01:23:42,600
I swear I will.
1122
01:23:47,140 --> 01:23:48,240
- Listen to me.
1123
01:23:51,780 --> 01:23:54,280
In just a short few hours,
1124
01:23:54,310 --> 01:23:57,150
a whole lifetime has passed through my soul.
1125
01:23:57,180 --> 01:24:01,250
I fell in love with a beautiful, brown-eyed angel.
1126
01:24:02,250 --> 01:24:04,320
And I thank God for bringing me to this door
1127
01:24:04,360 --> 01:24:06,720
because I have come a full circle.
1128
01:24:06,760 --> 01:24:09,230
But for you, there's so much more of this road ahead.
1129
01:24:09,260 --> 01:24:10,730
Don't cut yourself short.
1130
01:24:12,300 --> 01:24:15,730
- After all that's happened, how can you be thankful?
1131
01:24:15,770 --> 01:24:17,270
- For the gift, Lolly Ann.
1132
01:24:18,200 --> 01:24:19,700
I'm thankful for the gift.
1133
01:24:20,770 --> 01:24:23,210
God didn't do this to me.
1134
01:24:23,240 --> 01:24:24,410
He didn't hurt me.
1135
01:24:25,880 --> 01:24:27,380
And despite of everything,
1136
01:24:28,310 --> 01:24:30,580
he gave me the most wonderful gift.
1137
01:24:35,350 --> 01:24:36,450
- I love you, too.
1138
01:24:39,560 --> 01:24:40,930
I do.
1139
01:24:40,960 --> 01:24:42,430
More than anything.
1140
01:24:44,760 --> 01:24:48,900
All I ever wanted was to be loved. (crying)
1141
01:24:53,340 --> 01:24:54,970
I can't lose you, Joseph.
1142
01:24:55,010 --> 01:24:55,810
I can't.
1143
01:24:56,840 --> 01:25:00,780
Oh, please God, don't take him away from me.
1144
01:25:02,250 --> 01:25:03,580
Not now, please.
1145
01:25:04,720 --> 01:25:05,550
You can't.
1146
01:25:09,290 --> 01:25:14,490
♪ You'll never know how much I care ♪
1147
01:25:19,230 --> 01:25:21,900
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1148
01:25:27,770 --> 01:25:29,570
- Take me with you.
1149
01:25:30,810 --> 01:25:33,610
Just once I wanna stand in that heavenly light.
1150
01:25:34,410 --> 01:25:35,650
Like you said.
1151
01:25:36,750 --> 01:25:39,620
In the early morning in some field.
1152
01:25:41,290 --> 01:25:42,850
I wanna know what it really feels like
1153
01:25:42,890 --> 01:25:46,620
to have that golden light rise up to meet me.
1154
01:25:51,460 --> 01:25:54,300
Just once and then I'll know it forever.
1155
01:25:54,330 --> 01:25:57,530
(atmospheric music)
1156
01:26:11,480 --> 01:26:14,390
- Oh, dear Lord. (keys jangling)
1157
01:26:14,420 --> 01:26:15,390
- [Mrs. Summers] Lolly?
1158
01:26:15,420 --> 01:26:16,950
(gasping) Ella?
1159
01:26:16,990 --> 01:26:20,090
(atmospheric guitar)
1160
01:26:23,930 --> 01:26:26,930
- How far do you think we're going to get in this old tank?
1161
01:26:26,960 --> 01:26:28,000
- We'll get far enough.
1162
01:26:28,030 --> 01:26:30,470
We can get rid of this car in the next town.
1163
01:26:30,500 --> 01:26:31,940
And I'll get some money somehow.
1164
01:26:31,970 --> 01:26:34,710
We can buy bus tickets and get you some medicine.
1165
01:26:37,710 --> 01:26:38,540
- And then what?
1166
01:26:46,780 --> 01:26:48,750
Maybe my life isn't worth saving.
1167
01:26:49,820 --> 01:26:50,650
- Get down.
1168
01:26:53,120 --> 01:26:54,490
- [Joseph] Is it a cop?
1169
01:26:56,360 --> 01:26:57,590
- I don't know,
1170
01:26:57,630 --> 01:26:59,800
but you should stay out of sight anyway.
1171
01:27:05,900 --> 01:27:08,370
♪ Ooh, ooh ♪
1172
01:27:16,510 --> 01:27:18,780
♪ Ooh, ooh ♪
1173
01:27:27,090 --> 01:27:30,390
(atmospheric guitar)
1174
01:27:37,100 --> 01:27:38,700
- I'll be back in just a second.
1175
01:27:39,800 --> 01:27:40,940
- Lolly Ann.
1176
01:27:40,970 --> 01:27:41,810
Lolly Ann!
1177
01:27:41,840 --> 01:27:42,570
Come back here!
1178
01:27:42,610 --> 01:27:44,410
What the hell are you doing?
1179
01:27:50,080 --> 01:27:55,090
(panting) Oh.
1180
01:28:02,030 --> 01:28:05,500
Oh, fuck.
1181
01:28:05,530 --> 01:28:08,770
(engine stalling)
1182
01:28:15,170 --> 01:28:16,010
Oh, shit.
1183
01:28:17,440 --> 01:28:20,640
(atmospheric music)
1184
01:29:33,050 --> 01:29:34,990
(wires zapping) (engine whirring)
1185
01:29:35,020 --> 01:29:39,160
♪ You'll never know how much I ♪
1186
01:29:41,290 --> 01:29:42,230
- Hurry up!
1187
01:29:44,330 --> 01:29:46,130
I don't wanna be anywhere near here.
1188
01:30:03,110 --> 01:30:04,210
- Are you mad at me?
1189
01:30:04,250 --> 01:30:05,080
- Yes!
1190
01:30:06,380 --> 01:30:07,220
No.
1191
01:30:08,390 --> 01:30:10,320
What the hell were you doing in there?
1192
01:30:10,350 --> 01:30:11,260
- We needed money.
1193
01:30:11,290 --> 01:30:12,760
You said he owed you money.
1194
01:30:13,620 --> 01:30:15,230
- It wasn't worth it, Lolly Ann.
1195
01:30:16,790 --> 01:30:19,000
- I just needed to make something right.
1196
01:30:22,970 --> 01:30:24,300
You got a raise.
1197
01:30:26,300 --> 01:30:28,640
(Joseph chuckling)
1198
01:30:28,670 --> 01:30:33,880
(atmospheric guitar) ♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1199
01:30:38,150 --> 01:30:40,780
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1200
01:31:00,100 --> 01:31:03,370
(tires screeching)
1201
01:31:03,410 --> 01:31:04,640
- Oh, shit.
1202
01:31:04,680 --> 01:31:06,640
(dramatic guitar) (tires screeching)
1203
01:31:06,680 --> 01:31:09,810
(siren wailing)
1204
01:31:11,320 --> 01:31:12,850
- Go, go faster!
1205
01:31:16,790 --> 01:31:20,390
- [Joseph] I can't outrun him in this thing.
1206
01:31:20,420 --> 01:31:24,190
(chattering on police radio)
1207
01:31:25,730 --> 01:31:27,560
- Lord, give us a chance.
1208
01:31:27,600 --> 01:31:30,270
(siren wailing)
1209
01:31:49,320 --> 01:31:51,250
(horn blaring) Joseph, please!
1210
01:31:51,290 --> 01:31:53,920
(siren wailing)
1211
01:31:55,760 --> 01:31:59,030
(tires screeching)
1212
01:32:02,000 --> 01:32:04,700
(chattering on police radio)
1213
01:32:04,740 --> 01:32:07,870
(dramatic music)
1214
01:32:34,260 --> 01:32:37,000
(birds chirping)
1215
01:32:54,890 --> 01:32:56,390
Why are we stopping here?
1216
01:32:58,220 --> 01:32:59,020
I'll drive.
1217
01:33:00,220 --> 01:33:02,490
Joseph, if you can't drive anymore, I can do it.
1218
01:33:02,530 --> 01:33:03,360
Joseph?
1219
01:33:04,930 --> 01:33:06,200
- Get out, Lolly Ann.
1220
01:33:07,330 --> 01:33:08,370
- What are you talking about?
1221
01:33:08,400 --> 01:33:09,870
We have to get some distance.
1222
01:33:09,900 --> 01:33:12,300
- I can't do this, get out of the truck, Lolly Ann.
1223
01:33:15,140 --> 01:33:16,140
- No.
1224
01:33:16,170 --> 01:33:18,480
- I said, get out!
1225
01:33:18,510 --> 01:33:19,880
- No, I know what you're doing
1226
01:33:19,910 --> 01:33:20,880
and I'm not going to let you.
1227
01:33:20,910 --> 01:33:24,780
I am not getting out.
1228
01:33:24,820 --> 01:33:25,780
- Get out now!
1229
01:33:25,820 --> 01:33:27,680
I don't want you, Lolly Ann.
1230
01:33:27,720 --> 01:33:28,520
Do you hear me?
1231
01:33:28,550 --> 01:33:29,990
I don't want you!
1232
01:33:30,020 --> 01:33:31,960
- You son of a bitch!
1233
01:33:32,920 --> 01:33:34,720
If you're going to hell, I'm going with you.
1234
01:33:34,760 --> 01:33:36,290
- No you're not.
1235
01:33:37,760 --> 01:33:39,530
(Lolly crying)
1236
01:33:39,560 --> 01:33:42,130
(somber music)
1237
01:33:42,830 --> 01:33:44,900
- You can't do this.
1238
01:33:47,870 --> 01:33:53,080
This isn't how it's supposed to be. (crying)
1239
01:33:58,720 --> 01:34:00,820
I hate you, you bastard.
1240
01:34:01,990 --> 01:34:07,060
I hate you. (crying)
1241
01:34:08,830 --> 01:34:11,030
- I love you, Lolly Ann.
1242
01:34:39,160 --> 01:34:40,060
- Thank you
1243
01:34:42,690 --> 01:34:44,900
for letting me love you.
1244
01:34:48,800 --> 01:34:51,570
(sirens wailing)
1245
01:35:08,620 --> 01:35:10,090
- [Bob] You in the truck,
1246
01:35:11,960 --> 01:35:14,960
release the hostage and step out with your hands up.
1247
01:35:16,160 --> 01:35:20,000
- I won't let them hurt you.
1248
01:35:20,030 --> 01:35:24,130
(speaking in foreign language)
1249
01:35:26,900 --> 01:35:30,210
(tires screeching)
1250
01:35:32,240 --> 01:35:33,010
- No!
1251
01:35:33,040 --> 01:35:36,180
No! (guns firing)
1252
01:35:36,210 --> 01:35:36,850
Don't shoot!
1253
01:35:36,880 --> 01:35:37,850
(guns firing)
1254
01:35:37,880 --> 01:35:39,020
(bullets ricocheting)
1255
01:35:39,050 --> 01:35:40,650
- Hold your fire.
1256
01:35:56,200 --> 01:35:57,200
- Stop!
1257
01:35:57,230 --> 01:35:57,830
(gun firing)
1258
01:35:57,870 --> 01:36:00,340
(truck exploding)
1259
01:36:00,370 --> 01:36:03,210
(Lolly screaming)
1260
01:36:06,080 --> 01:36:07,340
- Dear Lord, Jesus.
1261
01:36:07,380 --> 01:36:09,880
(truck exploding)
1262
01:36:09,910 --> 01:36:10,980
(Lolly weeping)
1263
01:36:11,010 --> 01:36:12,250
(truck exploding)
1264
01:36:12,280 --> 01:36:15,090
(somber music)
1265
01:36:25,860 --> 01:36:28,530
- I guess Monday came early.
1266
01:36:28,570 --> 01:36:29,570
It's your job now.
1267
01:36:30,570 --> 01:36:33,840
(Lolly crying)
1268
01:36:33,870 --> 01:36:36,610
(fire crackling)
1269
01:37:01,360 --> 01:37:04,300
(birds chirping)
1270
01:37:39,900 --> 01:37:41,300
- [Driver] Can we give ya a lift?
1271
01:37:41,340 --> 01:37:43,010
- [Lolly] I'll go wherever you're going.
1272
01:37:43,040 --> 01:37:44,410
It doesn't matter. - Okay.
1273
01:38:04,090 --> 01:38:08,230
(atmospheric guitar and piano)
1274
01:38:24,210 --> 01:38:29,420
♪ Red wine and roses ♪
1275
01:38:30,220 --> 01:38:35,430
♪ Warm summer breeze ♪
1276
01:38:36,260 --> 01:38:41,460
♪ Chairs at the table ♪
1277
01:38:42,630 --> 01:38:47,640
♪ Save one for me ♪
1278
01:38:48,740 --> 01:38:53,740
♪ Red and wine roses ♪
1279
01:38:54,910 --> 01:39:00,080
♪ Birds in the trees ♪
1280
01:39:00,880 --> 01:39:05,790
♪ No one around us ♪
1281
01:39:06,660 --> 01:39:11,190
♪ Just you and me ♪
1282
01:39:14,860 --> 01:39:19,870
♪ Ooh ♪
1283
01:39:20,870 --> 01:39:25,880
♪ Ooh ♪
1284
01:39:27,010 --> 01:39:29,680
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1285
01:39:35,290 --> 01:39:39,360
(dramatic orchestral music)
1286
01:40:01,880 --> 01:40:05,180
(atmospheric guitar)
1287
01:40:16,090 --> 01:40:21,300
♪ So many years I've been wondering ♪
1288
01:40:22,470 --> 01:40:27,670
♪ I know that you'll understand ♪
1289
01:40:28,970 --> 01:40:34,180
♪ We could start over together ♪
1290
01:40:35,310 --> 01:40:40,520
♪ Just hold out your hand ♪
1291
01:40:41,620 --> 01:40:46,790
♪ So many places I've never been ♪
1292
01:40:49,330 --> 01:40:54,500
♪ Let's leave while we can ♪
1293
01:40:56,270 --> 01:41:01,240
♪ I'll be your woman ♪
1294
01:41:01,270 --> 01:41:06,340
♪ You'll be man ♪
1295
01:41:07,380 --> 01:41:12,580
♪ So many years I've been wondering ♪
1296
01:41:14,050 --> 01:41:19,260
♪ I know that you'll understand ♪
1297
01:41:20,220 --> 01:41:25,430
♪ We could start over together ♪
1298
01:41:26,430 --> 01:41:31,630
♪ Just hold out your hand ♪
1299
01:41:33,240 --> 01:41:38,440
♪ So many places I've never been ♪
1300
01:41:40,580 --> 01:41:45,780
♪ Let's leave while we can ♪
1301
01:41:47,950 --> 01:41:52,490
♪ I'll be your woman ♪
1302
01:41:52,520 --> 01:41:55,630
♪ You'll be my man ♪
89183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.