All language subtitles for The Goldbergs (2013) - 10x09 - Million Dollar Reward.KOGi.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:02,711 Adult Adam: Back in the '80s I had a lot of crappy jobs. 2 00:00:03,212 --> 00:00:06,465 I worked in an ice-cream shop, an arcade, even on a film set. 3 00:00:06,924 --> 00:00:10,426 And with a year off, I found myself working at a '50s diner. 4 00:00:10,427 --> 00:00:11,970 There was one great perk... 5 00:00:11,971 --> 00:00:14,931 I still got to perform for the dinner customers. 6 00:00:14,932 --> 00:00:18,476 - Watch where you're going, Biff. - Can it, Spike. 7 00:00:18,477 --> 00:00:20,561 You're just sore 'cause Foxy likes me and not you. 8 00:00:20,562 --> 00:00:22,772 Boys, boys, boys, boys. 9 00:00:22,773 --> 00:00:24,357 Boys, no need to fight. 10 00:00:24,358 --> 00:00:26,401 There's plenty of Foxy to go around. 11 00:00:26,402 --> 00:00:28,111 But we always fight. 12 00:00:28,112 --> 00:00:30,947 We're the Firebirds, the rebels of this town. 13 00:00:30,948 --> 00:00:32,949 And we're the Varsity Club. 14 00:00:32,950 --> 00:00:35,994 We're polite with adults, and we keep it above the waist. 15 00:00:35,995 --> 00:00:39,706 Excuse me, I'm adorable and new in town. 16 00:00:39,707 --> 00:00:41,749 Can someone tell me where the malt shop is? 17 00:00:41,750 --> 00:00:45,169 - You're in it. - I'm lost, too... in your eyes. 18 00:00:45,170 --> 00:00:46,462 What'sa matter, fellas? 19 00:00:46,463 --> 00:00:48,256 Never seen a girl before? 20 00:00:48,257 --> 00:00:51,926 - Not one like this. Va-va-voom! - [Chuckles] 21 00:00:51,927 --> 00:00:53,928 You made me drop my lucky comb. 22 00:00:53,929 --> 00:00:56,431 Now I gotta take out my feelings of inadequacy 23 00:00:56,432 --> 00:00:58,349 on Biff's preppy face! 24 00:00:58,350 --> 00:01:02,020 Wait, Spike, maybe we don't have to rumble anymore. 25 00:01:02,021 --> 00:01:04,647 I mean, we like the same things, don't we? 26 00:01:04,648 --> 00:01:08,318 - You mean... - Both: Girls, cars, and rock and roll! 27 00:01:08,319 --> 00:01:09,610 Hit it, Rocco. 28 00:01:09,611 --> 00:01:15,575 [♪] 29 00:01:15,576 --> 00:01:18,578 ♪ We're gonna meet some girls and make 'em scream ♪ 30 00:01:18,579 --> 00:01:20,580 [♪] 31 00:01:20,581 --> 00:01:24,000 ♪ We're gonna talk about their hopes and dreams ♪ 32 00:01:24,001 --> 00:01:26,002 [♪] 33 00:01:26,003 --> 00:01:29,297 ♪ We're gonna park at night and rock their worlds ♪ 34 00:01:29,298 --> 00:01:31,174 [♪] 35 00:01:31,175 --> 00:01:34,428 ♪ We're gonna compliment them on their pearls ♪ 36 00:01:35,763 --> 00:01:38,306 ♪ They're gonna cruise like rockets through the night ♪ 37 00:01:38,307 --> 00:01:41,851 ♪ They're gonna fully stop at every light ♪ 38 00:01:41,852 --> 00:01:45,229 ♪ We're gonna stay out late, 'til after dawn ♪ 39 00:01:45,230 --> 00:01:46,981 [♪] 40 00:01:46,982 --> 00:01:50,359 ♪ We're gonna get up early and mow the lawn ♪ 41 00:01:50,360 --> 00:01:51,903 [♪] 42 00:01:51,904 --> 00:01:54,030 ♪ But on one thing they agree ♪ 43 00:01:54,031 --> 00:01:57,325 ♪ One sim-i-lar-i-ty ♪ 44 00:01:57,326 --> 00:01:59,410 ♪ We'd gladly sell our souls ♪ 45 00:01:59,411 --> 00:02:01,871 ♪ For girls, cars, and rock and roll ♪ 46 00:02:01,872 --> 00:02:04,040 [Cheers and applause] 47 00:02:04,041 --> 00:02:05,833 ♪ I'm twisted up inside ♪ 48 00:02:05,834 --> 00:02:09,045 ♪ But nonetheless, I feel the need to say ♪ 49 00:02:09,046 --> 00:02:11,672 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 50 00:02:11,673 --> 00:02:13,132 ♪ I don't know the future ♪ 51 00:02:13,133 --> 00:02:17,136 ♪ But the past keeps getting clearer every day ♪ 52 00:02:17,137 --> 00:02:19,055 It was November 30th, 1980-something 53 00:02:19,056 --> 00:02:20,681 and to no one's surprise, 54 00:02:20,682 --> 00:02:23,351 Barry was crushing it at medical school. 55 00:02:23,352 --> 00:02:27,438 Some of you excelled on your immunology papers. 56 00:02:27,439 --> 00:02:31,901 Others of you seemed immune to studying. 57 00:02:31,902 --> 00:02:34,695 [Laughs] 58 00:02:34,696 --> 00:02:37,031 Dr. Platz takes the driest topics 59 00:02:37,032 --> 00:02:38,074 and makes them wet with humor. 60 00:02:38,075 --> 00:02:41,577 But this is an opportunity to remind you 61 00:02:41,578 --> 00:02:45,581 how demanding the career path you've chosen can be. 62 00:02:45,582 --> 00:02:48,084 [Laughs] 63 00:02:48,085 --> 00:02:49,961 I swear, he's got no off switch. 64 00:02:49,962 --> 00:02:51,546 But for Straight-A Barry, 65 00:02:51,547 --> 00:02:55,425 - this exam grade was no laughing matter. - Oh, no. 66 00:02:55,426 --> 00:02:57,885 So he did what he always did... wildly overreact. 67 00:02:57,886 --> 00:03:00,430 - JTP and others. - All: JTP and... 68 00:03:00,431 --> 00:03:03,683 Enough of your ridiculous chit chat. 69 00:03:03,684 --> 00:03:06,727 Today, I received a B-minus. 70 00:03:06,728 --> 00:03:08,563 A B-minus isn't so bad. 71 00:03:08,564 --> 00:03:11,399 And that, Naked Robert, is why you'll forever be mediocre, 72 00:03:11,400 --> 00:03:13,276 and struggle to support a wife and children. 73 00:03:13,277 --> 00:03:15,486 I'm gonna have a wife and children? Sweet! 74 00:03:15,487 --> 00:03:17,447 But I'll spend the next two weeks 75 00:03:17,448 --> 00:03:19,157 making the necessary changes 76 00:03:19,158 --> 00:03:21,534 so as not to wind up a bum, like Matt Bradley, 77 00:03:21,535 --> 00:03:23,536 or worse, a chiropractor. 78 00:03:23,537 --> 00:03:25,746 - That seems fair. - First order of business... 79 00:03:25,747 --> 00:03:27,707 I hereby disband the JTP. 80 00:03:27,708 --> 00:03:29,041 Because you're slightly struggling 81 00:03:29,042 --> 00:03:30,626 in med school, we can't hang out? 82 00:03:30,627 --> 00:03:31,836 Not even without me. 83 00:03:31,837 --> 00:03:33,546 The thought of you cavorting in my absence 84 00:03:33,547 --> 00:03:34,881 is way too distracting. 85 00:03:34,882 --> 00:03:36,299 When this meeting is adjourned, 86 00:03:36,300 --> 00:03:38,301 you'll each be assigned different directions to walk in. 87 00:03:38,302 --> 00:03:41,220 And none of them are the directions you came from. 88 00:03:41,221 --> 00:03:42,680 But we live together. 89 00:03:42,681 --> 00:03:45,516 Then you will fill your apartment with Japanese dividers 90 00:03:45,517 --> 00:03:47,351 to only see each other's silhouettes 91 00:03:47,352 --> 00:03:49,187 as you rush to and from the fridge. 92 00:03:49,188 --> 00:03:51,314 Creative and virtually impossible. 93 00:03:51,315 --> 00:03:52,773 You're off to a great start here, babe. 94 00:03:52,774 --> 00:03:55,234 Geoff and Erica, regretfully, I will not be seeing you 95 00:03:55,235 --> 00:03:57,236 during this intense period of study. 96 00:03:57,237 --> 00:03:59,197 - Oh, my heart's heavy, Bar. - I'm good with it. 97 00:03:59,198 --> 00:04:02,992 Baby Muriel, I won't be available for the interactions 98 00:04:02,993 --> 00:04:05,161 that bond us as uncle and girl-nephew. 99 00:04:05,162 --> 00:04:06,204 But to the extent that I care, 100 00:04:06,205 --> 00:04:07,747 which is slightly above not at all, 101 00:04:07,748 --> 00:04:08,956 is Joanne also getting the gift 102 00:04:08,957 --> 00:04:10,333 of not seeing you for two weeks? 103 00:04:10,334 --> 00:04:12,126 Bite your tongue, sister. 104 00:04:12,127 --> 00:04:15,546 - Joanne is my sleepy-time companion. - [All gag] 105 00:04:15,547 --> 00:04:18,049 Yay, graphic details of my sister's robust intimate life. 106 00:04:18,050 --> 00:04:20,426 And I'll require silence in this house. 107 00:04:20,427 --> 00:04:22,261 It is way too loud and chaotic! 108 00:04:22,262 --> 00:04:23,638 That's 100% because of you. 109 00:04:23,639 --> 00:04:25,389 Bar, maybe we should spend 110 00:04:25,390 --> 00:04:27,058 the next two weeks at my parents' house. 111 00:04:27,059 --> 00:04:29,435 Yeah, their bland personalities and drab home 112 00:04:29,436 --> 00:04:30,811 will be way less distracting. 113 00:04:30,812 --> 00:04:32,021 And Lou is sort of a doctor, 114 00:04:32,022 --> 00:04:33,898 so he'll understand my delicate needs. 115 00:04:33,899 --> 00:04:34,899 Our dad's an actual doctor. 116 00:04:34,900 --> 00:04:36,317 He's an eye doctor. 117 00:04:36,318 --> 00:04:38,611 That's the chiropractor of the face. 118 00:04:38,612 --> 00:04:40,404 Meeting adjourned. 119 00:04:40,405 --> 00:04:42,448 As Barry was hunkering down in his studies, 120 00:04:42,449 --> 00:04:44,492 I was cleaning up at the diner. 121 00:04:44,493 --> 00:04:46,661 You need to put a little bit more elbow grease on that. 122 00:04:46,662 --> 00:04:48,120 Oh, I'm not trying to clean it. 123 00:04:48,121 --> 00:04:49,789 I'm just trying to look busy until my shift ends. 124 00:04:49,790 --> 00:04:52,917 - Wow. You are management material. - [Chuckles] 125 00:04:52,918 --> 00:04:55,670 - So, you got any plans? - I do. 126 00:04:55,671 --> 00:04:57,296 Hone my craft at NYU Film School, 127 00:04:57,297 --> 00:04:59,090 jump into indies and low budget stuff, 128 00:04:59,091 --> 00:05:00,883 and ultimately create summer blockbusters 129 00:05:00,884 --> 00:05:02,260 that make more money than sense. 130 00:05:02,261 --> 00:05:04,303 I meant tonight, like, after work. 131 00:05:04,304 --> 00:05:05,513 Of course you did. 132 00:05:05,514 --> 00:05:07,181 And again, it's a yes. 133 00:05:07,182 --> 00:05:08,975 Tuesdays have become movie night with my old lady. 134 00:05:08,976 --> 00:05:10,601 You have a girlfriend? 135 00:05:10,602 --> 00:05:12,770 Older lady. My mom. 136 00:05:12,771 --> 00:05:14,564 Oh, well, that's too bad 137 00:05:14,565 --> 00:05:16,274 'cause we're all going out to TJ O'Funn's. 138 00:05:16,275 --> 00:05:17,525 - [Breathes sharply] - You should come. 139 00:05:17,526 --> 00:05:20,194 Sorry, previously engaged. 140 00:05:20,195 --> 00:05:22,780 To be clear, I'm not engaged to my mom. 141 00:05:22,781 --> 00:05:24,448 Lovely gal, but not for me. 142 00:05:24,449 --> 00:05:26,742 Okay. You have fun. 143 00:05:26,743 --> 00:05:28,327 [Door creaks] 144 00:05:28,328 --> 00:05:29,704 Whoa, it was awesome 145 00:05:29,705 --> 00:05:31,247 how uncomfortable that was, Goldnerd. 146 00:05:31,248 --> 00:05:32,498 I savored every gross moment. 147 00:05:32,499 --> 00:05:33,624 What are you talking about? 148 00:05:33,625 --> 00:05:35,960 Carmen clearly likes you, bro. 149 00:05:35,961 --> 00:05:38,296 No way! Women don't pursue me. 150 00:05:38,297 --> 00:05:40,089 Look we can all agree she must be totally broken in the head, 151 00:05:40,090 --> 00:05:41,382 but it seems to be real. 152 00:05:41,383 --> 00:05:44,051 So the only question is... do you like her? 153 00:05:44,052 --> 00:05:46,304 Carmen, who when I make eye contact with, 154 00:05:46,305 --> 00:05:48,055 I blush like a harvest apple? 155 00:05:48,056 --> 00:05:49,473 Yeah, there's a fondness. 156 00:05:49,474 --> 00:05:51,309 Then you should totally come out with us tonight. 157 00:05:51,310 --> 00:05:54,020 I would, but Tuesday nights are for my mom. 158 00:05:54,021 --> 00:05:56,772 As are Fridays, Sundays and cuddle-fest Thursdays. 159 00:05:56,773 --> 00:05:58,357 She calls me her warmest blanket. 160 00:05:58,358 --> 00:06:01,027 Seriously, bro, are you a child? 161 00:06:01,028 --> 00:06:03,946 No, although I still go to a pediatrician, 162 00:06:03,947 --> 00:06:05,990 but that's just because he knows my body better than anyone. 163 00:06:05,991 --> 00:06:08,117 Just tell your mommy that something came up 164 00:06:08,118 --> 00:06:09,744 and you'll do weird stuff with her next time. 165 00:06:09,745 --> 00:06:11,747 Good advice, hurtfully delivered. 166 00:06:13,874 --> 00:06:15,708 Hey, Carmen, I was wondering, 167 00:06:15,709 --> 00:06:16,959 are those plans still on the table? 168 00:06:16,960 --> 00:06:19,170 Totally. Be there or be square. 169 00:06:19,171 --> 00:06:20,828 Oh, I think I'm gonna prove to you that I can do both. 170 00:06:20,829 --> 00:06:21,829 Oh. 171 00:06:21,830 --> 00:06:23,758 I was fully in on plans with my work friends. 172 00:06:24,092 --> 00:06:27,011 All I had to do was break the news to my mom. 173 00:06:27,012 --> 00:06:28,929 Mama, I'm not going to be able to see 174 00:06:28,930 --> 00:06:31,390 - "Endless Love" with you tonight. - What?! [Sighs] 175 00:06:31,391 --> 00:06:34,143 That's the quintessential mother-son movie. 176 00:06:34,144 --> 00:06:36,937 It's certainly an unsettling description of that saucy film. 177 00:06:36,938 --> 00:06:39,440 I'm sorry, but I made some plans with my pals from work. 178 00:06:39,441 --> 00:06:42,276 And their parents are okay with them roving around town 179 00:06:42,277 --> 00:06:44,111 like a bunch of sailors on shore leave? 180 00:06:44,112 --> 00:06:46,113 They're 20, and it's dinner at a chain restaurant 181 00:06:46,114 --> 00:06:47,239 in the lobby of the Sheraton. 182 00:06:47,240 --> 00:06:48,449 You have been wanting to find 183 00:06:48,450 --> 00:06:51,327 - the lad some same-aged compadres. - Wait. 184 00:06:51,328 --> 00:06:53,287 You guys discuss my social life? 185 00:06:53,288 --> 00:06:54,872 You're one of our favorite subjects. 186 00:06:54,873 --> 00:06:57,750 That, and Ginzy's impossibly green lawn. 187 00:06:57,751 --> 00:06:59,794 What is she doing that I'm not? 188 00:06:59,795 --> 00:07:01,212 And why is she such a [bleep] about it? 189 00:07:01,213 --> 00:07:02,213 You know what, Adam? 190 00:07:02,214 --> 00:07:04,548 Go. Have fun with your friends. 191 00:07:04,549 --> 00:07:07,385 Thank you for recognizing that I'm not a child anymore. 192 00:07:07,386 --> 00:07:09,470 Also, may I have $20 for dinner? 193 00:07:09,471 --> 00:07:10,888 I'm saving up my work money 194 00:07:10,889 --> 00:07:12,849 for a Skyhammer Ultra Pretender Transformer. 195 00:07:14,267 --> 00:07:16,352 While I was planning to head out on the town, 196 00:07:16,353 --> 00:07:18,604 Barry was settling in at the Schwartzes'. 197 00:07:18,605 --> 00:07:20,356 A study treat for Barry? 198 00:07:20,357 --> 00:07:22,233 He's under so much pressure. 199 00:07:22,234 --> 00:07:24,193 He couldn't choose a flavor, so he said, 200 00:07:24,194 --> 00:07:25,986 "Just make one with all the fruits." 201 00:07:25,987 --> 00:07:28,406 Well, our children and grandchild 202 00:07:28,407 --> 00:07:30,950 spend so much time at the Goldbergs', 203 00:07:30,951 --> 00:07:33,953 I guess it's nice to have one of theirs for a change. 204 00:07:33,954 --> 00:07:35,955 Even if it's not the one anyone really wanted. 205 00:07:35,956 --> 00:07:39,708 - [Chuckles] - Here is your pie. 206 00:07:39,709 --> 00:07:42,211 Oh, heavens, your feet are on the table, yeah, 207 00:07:42,212 --> 00:07:44,171 in the exact same spot that I eat and pray. 208 00:07:44,172 --> 00:07:46,465 Sorry, Linda, but my big brain only works 209 00:07:46,466 --> 00:07:47,800 when my little piggies are happy. 210 00:07:47,801 --> 00:07:49,635 What happened to my horse figurines?! 211 00:07:49,636 --> 00:07:51,637 Yeah. We got rid of them. 212 00:07:51,638 --> 00:07:53,347 They were staring right at me. 213 00:07:53,348 --> 00:07:56,016 Barry doesn't get along with horses or zebras. 214 00:07:56,017 --> 00:07:57,184 They're the horses of Africa. 215 00:07:57,185 --> 00:07:59,645 Zebras are nothing like horses. 216 00:07:59,646 --> 00:08:01,522 This is madness. 217 00:08:01,523 --> 00:08:03,816 While Barry was proving to be a difficult guest, 218 00:08:03,817 --> 00:08:06,861 I was feeling right at home with my work friends. 219 00:08:06,862 --> 00:08:08,487 Look at us, sipping drinks on a weeknight 220 00:08:08,488 --> 00:08:11,365 - like we're in Barcelona. - Okay, you two, beat it. 221 00:08:11,366 --> 00:08:13,492 - Johnny out. - Byeee. 222 00:08:13,493 --> 00:08:14,827 Whoa, that was abrupt. 223 00:08:14,828 --> 00:08:16,120 Is it because Johnny burped 224 00:08:16,121 --> 00:08:17,496 the "Battle Hymn of the Republic"? 225 00:08:17,497 --> 00:08:19,582 [Chuckles] Well, that and so that 226 00:08:19,583 --> 00:08:22,001 it would be just you and me. 227 00:08:22,002 --> 00:08:23,502 - Interesting. - [Both chuckle] 228 00:08:23,503 --> 00:08:24,753 And it was. 229 00:08:24,754 --> 00:08:26,297 Alone with a girl I liked? 230 00:08:26,298 --> 00:08:29,633 This would require a few drinks, so we drank. 231 00:08:29,634 --> 00:08:32,428 - My new prescription is fun! - [Both laugh] 232 00:08:32,429 --> 00:08:34,555 Wait, these are actually helping. 233 00:08:34,556 --> 00:08:36,307 You are not like other guys I meet. 234 00:08:36,308 --> 00:08:37,683 But I can change. 235 00:08:37,684 --> 00:08:38,809 Give me a list of their attributes. 236 00:08:38,810 --> 00:08:40,603 - I'll get to work. - [Both laugh] 237 00:08:40,604 --> 00:08:42,521 We drank a lot. 238 00:08:42,522 --> 00:08:45,191 It was a night I'd never forget, 239 00:08:45,192 --> 00:08:48,694 - except for how I got here. - Hey. 240 00:08:48,695 --> 00:08:50,070 [Breathes deeply] 241 00:08:50,071 --> 00:08:51,947 Oh, where am I? 242 00:08:51,948 --> 00:08:53,616 [Chuckles] You crashed on my couch. 243 00:08:53,617 --> 00:08:55,117 Without my bedtime milk? 244 00:08:55,118 --> 00:08:57,369 - Apparently. - Oh, balls! 245 00:08:57,370 --> 00:08:59,663 Did anything happen? 246 00:08:59,664 --> 00:09:01,832 Yeah, we robbed like six banks. 247 00:09:01,833 --> 00:09:04,335 - Oh, my God! What?! - [Laughs] 248 00:09:04,336 --> 00:09:05,753 We smooched on the couch a little, 249 00:09:05,754 --> 00:09:08,547 - and then you passed out. - Oh, well, 250 00:09:08,548 --> 00:09:11,091 I am profoundly sorry for my ungentlemanly deeds. 251 00:09:11,092 --> 00:09:12,885 Don't be. I had fun. 252 00:09:12,886 --> 00:09:14,553 Okay, but I should go. 253 00:09:14,554 --> 00:09:15,930 My mom tends to worry. 254 00:09:15,931 --> 00:09:18,058 Yeah, her name came up an uncomfortable amount. 255 00:09:19,100 --> 00:09:21,101 I just had to sneak back home 256 00:09:21,102 --> 00:09:22,561 before my mom knew what happened. 257 00:09:22,562 --> 00:09:24,188 How hard could that be? 258 00:09:24,189 --> 00:09:26,941 - Turns out, pretty hard. - Excuse me, sir. 259 00:09:26,942 --> 00:09:28,692 Sir, you need to come with me. 260 00:09:28,693 --> 00:09:31,237 Is there a law against taking a morning stroll 261 00:09:31,238 --> 00:09:32,822 in the same pants, shirt, and unmentionables 262 00:09:32,823 --> 00:09:33,823 you wore the night before? 263 00:09:33,824 --> 00:09:35,116 I'm not here to arrest you. 264 00:09:35,117 --> 00:09:37,285 - I'm here for the reward. - Reward? 265 00:09:37,286 --> 00:09:43,286 [♪] 266 00:09:43,834 --> 00:09:46,335 - Oh, my God. - You're the "baby angel" 267 00:09:46,336 --> 00:09:48,295 who was "stolen from her breast," right? 268 00:09:48,296 --> 00:09:50,423 You know I am. Let's just ride. 269 00:09:54,052 --> 00:09:57,179 I knew my mom was worried that I was out all night, 270 00:09:57,180 --> 00:09:59,014 but maybe we could discuss it like reasonable people. 271 00:09:59,015 --> 00:10:01,976 Where in the [bleep] were you? 272 00:10:01,977 --> 00:10:04,311 Ooh, coming in hot but deserved. 273 00:10:04,312 --> 00:10:06,480 Why is my high school guidance counselor here? 274 00:10:06,481 --> 00:10:08,899 When will you acknowledge that I have transitioned 275 00:10:08,900 --> 00:10:12,319 from scholastic acquaintance to top-tier family friend? 276 00:10:12,320 --> 00:10:14,822 I aged years last night worrying about you, 277 00:10:14,823 --> 00:10:17,324 though you would never know it because of my fabulous skin. 278 00:10:17,325 --> 00:10:19,618 - It's like a fine Dutch porcelain. - Thank you. 279 00:10:19,619 --> 00:10:20,744 Would "just a guidance counselor" 280 00:10:20,745 --> 00:10:21,829 say something that personal? 281 00:10:21,830 --> 00:10:23,205 I don't think so. 282 00:10:23,206 --> 00:10:25,082 Look, I'm really sorry that you were worried. 283 00:10:25,083 --> 00:10:26,876 I should have called. The night got away from me. 284 00:10:26,877 --> 00:10:28,544 Well, that makes everything okay. 285 00:10:28,545 --> 00:10:32,256 And that is sarcasm as only a close friend would recognize. 286 00:10:32,257 --> 00:10:34,133 And may I ask where you slept? 287 00:10:34,134 --> 00:10:37,928 - I have the same question. - At Carmen's. 288 00:10:37,929 --> 00:10:40,055 And what did Carmen's parents have to say about that? 289 00:10:40,056 --> 00:10:43,642 - She lives alone. - Oh, Carmen lives alone, 290 00:10:43,643 --> 00:10:46,395 like the bawdy heroine of a Danielle Steel novel. 291 00:10:46,396 --> 00:10:47,980 No supervision, 292 00:10:47,981 --> 00:10:51,066 just Sodom and Gomorrah over at Carmen's place! 293 00:10:51,067 --> 00:10:53,068 It's actually a... a pleasant one-bedroom. 294 00:10:53,069 --> 00:10:54,403 And that's the last time you're ever gonna be 295 00:10:54,404 --> 00:10:55,905 in that den of sin, 296 00:10:55,906 --> 00:10:57,907 because I forbid you from ever speaking to Carmen again. 297 00:10:57,908 --> 00:10:59,074 A line in the sand. 298 00:10:59,075 --> 00:11:00,743 You can't forbid me from seeing her. 299 00:11:00,744 --> 00:11:02,036 We work together. 300 00:11:02,037 --> 00:11:03,746 That harlot is leading you astray. 301 00:11:03,747 --> 00:11:07,166 It's none of your business, but we just kissed. 302 00:11:07,167 --> 00:11:09,460 Ugh! I don't need a recap of the "The Blue Lagoon." 303 00:11:09,461 --> 00:11:11,921 Mom, come on. I'm almost 20. 304 00:11:11,922 --> 00:11:13,464 I don't care if you're almost 90. 305 00:11:13,465 --> 00:11:15,966 If you're living under my roof, you will live by my rules. 306 00:11:15,967 --> 00:11:18,052 Maybe I'll live under Carmen's roof! 307 00:11:18,053 --> 00:11:20,179 She has way too much wicker for a young person, 308 00:11:20,180 --> 00:11:22,306 but I'll make do! 309 00:11:22,307 --> 00:11:24,600 I had no interest in listening to my mom, 310 00:11:24,601 --> 00:11:28,437 but Joanne wanted to hear some relationship advice from Geoff. 311 00:11:28,438 --> 00:11:30,105 - Got a sec? - Sure. 312 00:11:30,106 --> 00:11:31,857 I'm just putting some new laces on Erica's favorite boots. 313 00:11:31,858 --> 00:11:33,776 Really? She asked you to do that? 314 00:11:33,777 --> 00:11:35,444 Oh, I just do it before she has to ask. 315 00:11:35,445 --> 00:11:37,112 It's much better for everyone that way. 316 00:11:37,113 --> 00:11:39,239 That's kind of what I wanted to talk to you about. 317 00:11:39,240 --> 00:11:40,449 Is it me, or is it sometimes 318 00:11:40,450 --> 00:11:42,284 hard to be in a relationship with a Goldberg? 319 00:11:42,285 --> 00:11:45,371 Sometimes? [Laughs] Shut the door. 320 00:11:46,289 --> 00:11:48,207 [Sighs] Barry's been staying with me, 321 00:11:48,208 --> 00:11:49,959 and Mom and Dad, and it's been... 322 00:11:49,960 --> 00:11:52,336 Difficult? Tricky? A minefield? 323 00:11:52,337 --> 00:11:54,004 Yes! We're trying to help him, 324 00:11:54,005 --> 00:11:55,547 but nothing we ever do is good enough. 325 00:11:55,548 --> 00:11:57,299 Goldberg children were raised to believe 326 00:11:57,300 --> 00:11:58,926 that the entire world revolves around them. 327 00:11:58,927 --> 00:12:00,970 And it is our job as their significant other 328 00:12:00,971 --> 00:12:02,972 to reinforce that belief every day. 329 00:12:02,973 --> 00:12:04,306 Here's a fun way to think about it. 330 00:12:04,307 --> 00:12:06,767 Why does this house have so many chalkboards? 331 00:12:06,768 --> 00:12:09,228 FISS? Is that a new cola that'll put Barry to sleep? 332 00:12:09,229 --> 00:12:11,480 It's the acronym that every Goldberg significant other 333 00:12:11,481 --> 00:12:12,898 must live by... 334 00:12:12,899 --> 00:12:15,901 flatter, inflate their ego, serve their every need, 335 00:12:15,902 --> 00:12:17,653 and spoil them, just like they're used to. 336 00:12:17,654 --> 00:12:20,030 I'm not sure I can or should do all of that. 337 00:12:20,031 --> 00:12:22,616 Oh, believe me, if you put your mind to it, you can FISS. 338 00:12:22,617 --> 00:12:24,576 You may not take as much joy in FISS-ing as I do, 339 00:12:24,577 --> 00:12:25,953 but that's because I was born to FISS. 340 00:12:25,954 --> 00:12:27,455 - You'll get there. - Erica: Geoff! 341 00:12:31,626 --> 00:12:33,502 Yo, those boots almost done? 342 00:12:33,503 --> 00:12:34,670 Uh, yes, my combustible flower. 343 00:12:34,671 --> 00:12:36,005 I'm so sorry for the delay. 344 00:12:36,006 --> 00:12:37,214 It's just I was talking to my sister, 345 00:12:37,215 --> 00:12:40,300 - but it won't happen again. - Cool, cool. 346 00:12:40,301 --> 00:12:41,802 While Joanne realized she needed to stay one step 347 00:12:41,803 --> 00:12:43,554 ahead of Barry's needs, 348 00:12:43,555 --> 00:12:45,973 my mom was trying to stay ahead of my love life. 349 00:12:45,974 --> 00:12:48,809 Adam, thank God you're okay. 350 00:12:48,810 --> 00:12:50,477 Brea, what are you doing here? 351 00:12:50,478 --> 00:12:52,002 I rushed here when I heard about the accident. 352 00:12:52,003 --> 00:12:53,003 What accident? 353 00:12:53,004 --> 00:12:54,880 Your mom said you were in a horrible car wreck 354 00:12:54,881 --> 00:12:56,340 and it was touch and go. 355 00:12:56,341 --> 00:12:59,052 Oh, no, Brea, you must have misheard me. 356 00:12:59,053 --> 00:13:02,096 See, when Adam was four, I was driving him to preschool, 357 00:13:02,097 --> 00:13:03,640 and we got in a little fender bender. 358 00:13:03,641 --> 00:13:05,308 That is not at all what you said. 359 00:13:05,309 --> 00:13:06,601 Words, huh? 360 00:13:06,602 --> 00:13:08,312 They mean different things to different people. 361 00:13:08,371 --> 00:13:09,872 Anyway, you're here now, 362 00:13:09,873 --> 00:13:12,541 so why don't you two reconnect over some blondies? 363 00:13:12,542 --> 00:13:15,502 Mom, did you drag Brea all the way down here to see me? 364 00:13:15,503 --> 00:13:18,213 "All the way down here"? Don't be so dramatic. 365 00:13:18,214 --> 00:13:20,007 Providence is practically next door. 366 00:13:20,008 --> 00:13:21,508 It was 6 1/2 hours by bus, 367 00:13:21,509 --> 00:13:23,510 next to an asthmatic man who kept passing out on me. 368 00:13:23,511 --> 00:13:26,180 Exactly, easy breezy, guy was wheezy. 369 00:13:26,181 --> 00:13:27,473 [Chuckles] 370 00:13:27,474 --> 00:13:30,017 You guys used to like to watch movies, right? 371 00:13:30,018 --> 00:13:34,063 "Goonies," "Say Anything," ooh, "Weekend at Bernie's,"... 372 00:13:34,064 --> 00:13:36,607 the lead actor is a dead human being. 373 00:13:36,608 --> 00:13:38,400 [Laughs] Comedy! 374 00:13:38,401 --> 00:13:41,403 Mom, you have crossed a line from which there is no return! 375 00:13:41,404 --> 00:13:42,571 What do you mean, Schmoo? 376 00:13:42,572 --> 00:13:44,823 I just happened to call your ex Brea, 377 00:13:44,824 --> 00:13:46,658 who I have always adored, by the way. 378 00:13:46,659 --> 00:13:48,368 You made me sit alone at Thanksgiving. 379 00:13:48,369 --> 00:13:49,787 You called it the Brea table. 380 00:13:49,788 --> 00:13:52,122 I thought you'd like your own table, Princess. 381 00:13:52,123 --> 00:13:54,166 [Chuckles] Well, the point is, 382 00:13:54,167 --> 00:13:55,959 you and Adam were made for each other. 383 00:13:55,960 --> 00:13:57,753 I finally see it now. 384 00:13:57,754 --> 00:13:59,004 You're just pulling out all the stops 385 00:13:59,005 --> 00:14:01,965 - 'cause you don't want me with Carmen. - Carmen? 386 00:14:01,966 --> 00:14:04,218 A girl I'm kinda seeing at work. 387 00:14:04,219 --> 00:14:06,011 And somehow it gets even more awkward. 388 00:14:06,012 --> 00:14:08,472 So I did a little bit of matchmaking. 389 00:14:08,473 --> 00:14:10,974 But look at how adorable Brea is. 390 00:14:10,975 --> 00:14:12,434 You were in love with her before. 391 00:14:12,435 --> 00:14:14,937 Why don't you just jump right back on that bike, huh? 392 00:14:14,938 --> 00:14:16,522 Lucky me, I'm the bike here. 393 00:14:16,523 --> 00:14:17,981 Get this through your head... 394 00:14:17,982 --> 00:14:19,399 if you don't start treating me like an adult, 395 00:14:19,400 --> 00:14:20,609 you and I are finished. 396 00:14:20,610 --> 00:14:23,320 [♪] 397 00:14:23,321 --> 00:14:25,447 I don't think this was the best use of my midterm week. 398 00:14:25,448 --> 00:14:27,658 While I laid down the law with my mom, 399 00:14:27,659 --> 00:14:30,452 Joanne was trying to step up her support of Barry, 400 00:14:30,453 --> 00:14:31,620 starting with flattery. 401 00:14:31,621 --> 00:14:33,705 Ooh! There's my super-smart fella, 402 00:14:33,706 --> 00:14:35,499 getting his immunology on. 403 00:14:35,500 --> 00:14:37,000 You're in my light. 404 00:14:37,001 --> 00:14:39,753 And what'd I say about clomping around in such loud shoes? 405 00:14:39,754 --> 00:14:42,005 - I'm barefoot. - Around this place? 406 00:14:42,006 --> 00:14:43,090 Yuck. 407 00:14:43,091 --> 00:14:46,593 - She tried inflating his ego. - Congratulations, 408 00:14:46,594 --> 00:14:48,804 you are Medical School Student of the Month, 409 00:14:48,805 --> 00:14:50,305 which is totally a real thing. 410 00:14:50,306 --> 00:14:51,515 Great, just put it over there 411 00:14:51,516 --> 00:14:52,766 where the others will eventually go. 412 00:14:52,767 --> 00:14:54,226 She tried serving him. 413 00:14:54,227 --> 00:14:56,979 Six different types of salami, just like you requested. 414 00:14:56,980 --> 00:14:58,689 I requested seven. 415 00:14:58,690 --> 00:15:00,357 - They were out of capicola. - What? 416 00:15:00,358 --> 00:15:02,818 At least tell me they had all five of the cheeses I asked for. 417 00:15:02,819 --> 00:15:05,113 - No Havarti. - It's not a party without Havarti. 418 00:15:05,989 --> 00:15:07,698 I have to walk this off. 419 00:15:07,699 --> 00:15:09,449 And she tried spoiling him. 420 00:15:09,450 --> 00:15:12,077 Okay. I washed your car, I brushed your hair, 421 00:15:12,078 --> 00:15:14,037 and I whispered, "You're a champion," in your ear. 422 00:15:14,038 --> 00:15:16,456 Fanning isn't working. I'm still slightly dewy. 423 00:15:16,457 --> 00:15:17,791 You could take your sweater off. 424 00:15:17,792 --> 00:15:19,334 It would take too long. Linda! 425 00:15:19,335 --> 00:15:21,587 May I trouble you for a freshly brewed iced tea 426 00:15:21,588 --> 00:15:23,255 and three Popsicles?! 427 00:15:23,256 --> 00:15:25,883 Sorry, Barry, but Lou and I have to suddenly go away. 428 00:15:25,884 --> 00:15:27,134 Where are you going? 429 00:15:27,135 --> 00:15:28,635 We'll think of somewhere in the car. 430 00:15:28,636 --> 00:15:30,429 - No one can live like this. - Go, go, go, go, go. 431 00:15:30,430 --> 00:15:32,389 Ah, just as well. 432 00:15:32,390 --> 00:15:34,182 - I don't think they knew how distracting they were. - [Door opens, closes] 433 00:15:34,183 --> 00:15:36,768 With that, Joanne finally had enough. 434 00:15:36,769 --> 00:15:38,061 You know what? 435 00:15:38,062 --> 00:15:40,564 - You suck. - What? 436 00:15:40,565 --> 00:15:42,316 All I've done is try to help you, 437 00:15:42,317 --> 00:15:44,151 but you just keep demanding more. 438 00:15:44,152 --> 00:15:45,569 You've chased my parents away, 439 00:15:45,570 --> 00:15:47,404 and all you think about is yourself. 440 00:15:47,405 --> 00:15:50,532 Joanne, you know I'm going through a difficult time. 441 00:15:50,533 --> 00:15:52,034 What if I can't make it in med school 442 00:15:52,035 --> 00:15:53,911 and don't become a top-ranked surgeon? 443 00:15:53,912 --> 00:15:56,371 Barry, that doesn't give you the right to be awful. 444 00:15:56,372 --> 00:15:58,290 You know what? Go FISS yourself. 445 00:15:58,291 --> 00:16:02,420 [♪] 446 00:16:04,881 --> 00:16:07,883 My mom finally understood that she'd pushed me too far 447 00:16:07,884 --> 00:16:09,468 about Carmen, and she was determined to make it right. 448 00:16:09,469 --> 00:16:10,469 Oh, hello, Carmen. 449 00:16:10,470 --> 00:16:12,262 Oh, you must be Beverly. 450 00:16:12,263 --> 00:16:14,222 - How did you know? - Adam described you. 451 00:16:14,223 --> 00:16:15,724 You are pretty unmistakable. 452 00:16:15,725 --> 00:16:17,976 Yes, yes. I am a blonde bombshell. 453 00:16:17,977 --> 00:16:19,937 [Chuckles] His words probably. 454 00:16:19,938 --> 00:16:21,271 Uh, he's in the back. I'll go get him. 455 00:16:21,272 --> 00:16:26,360 - Oh, actually, I wanted to speak to you. - Speak to me? 456 00:16:26,361 --> 00:16:30,238 Adam was right, he is an adult man with adult needs. 457 00:16:30,239 --> 00:16:31,740 O-kay. 458 00:16:31,741 --> 00:16:35,702 Therefore, the two of you are welcome to use our home 459 00:16:35,703 --> 00:16:39,915 - whenever you like as your love nest. - Oh, boy. 460 00:16:39,916 --> 00:16:41,124 There's a working Jacuzzi in the basement. 461 00:16:41,125 --> 00:16:44,419 - It takes about 4 hours to properly heat. - I don't need to know this. 462 00:16:44,420 --> 00:16:46,129 The weekend of the 16th, 463 00:16:46,130 --> 00:16:48,840 I will be in Delaware at a sweater expo. 464 00:16:48,841 --> 00:16:52,094 You might want to circle those dates in your calendar. 465 00:16:52,095 --> 00:16:54,471 - Why would I... - We're not big drinkers, 466 00:16:54,472 --> 00:16:57,891 but in the garage there are wine coolers, 467 00:16:57,892 --> 00:16:59,476 - Chablis... - Oh. 468 00:16:59,477 --> 00:17:02,521 - ... beer with a blue ribbon on it signifying quality. - Mnh. 469 00:17:02,522 --> 00:17:03,563 Please help yourselves 470 00:17:03,564 --> 00:17:05,357 to whatever would set an adult mood. 471 00:17:05,358 --> 00:17:06,984 - I'm rarely uncomfortable, but... - Oh! 472 00:17:06,985 --> 00:17:08,527 There's a baby living in our house, 473 00:17:08,528 --> 00:17:11,196 so I would ask that you keep the sounds of your passion 474 00:17:11,197 --> 00:17:12,739 down to a reasonable volume. 475 00:17:12,740 --> 00:17:13,991 Okay, that's enough. 476 00:17:13,992 --> 00:17:17,828 Um, Adam is a very sweet guy, 477 00:17:17,829 --> 00:17:19,287 but we're just getting to know each other. 478 00:17:19,288 --> 00:17:21,498 - That's all that's going on. - I see. 479 00:17:21,499 --> 00:17:23,083 I know I'm not the one to tell you this, 480 00:17:23,084 --> 00:17:25,460 but if Adam was in college right now, 481 00:17:25,461 --> 00:17:28,714 he would be meeting new people, trying new things, 482 00:17:28,715 --> 00:17:30,215 even making mistakes, 483 00:17:30,216 --> 00:17:32,426 and you would not be there for any of that. 484 00:17:32,427 --> 00:17:34,636 - So what are you saying? - I'm saying, 485 00:17:34,637 --> 00:17:36,680 if you want to continue having a relationship 486 00:17:36,681 --> 00:17:40,350 with your son into adulthood, you gotta give him some space. 487 00:17:40,351 --> 00:17:42,352 [♪] 488 00:17:42,353 --> 00:17:45,897 You make some [sighs] good points. 489 00:17:45,898 --> 00:17:47,775 I'm pretty smart for someone who skipped college. 490 00:17:49,610 --> 00:17:51,862 - You skipped college? - I'm gonna go. 491 00:17:53,239 --> 00:17:54,614 Oh, my dear God. 492 00:17:54,615 --> 00:17:57,159 Carmen had given my mom a lot to think about. 493 00:17:57,160 --> 00:17:59,036 And Barry was still thinking about how badly 494 00:17:59,037 --> 00:18:01,496 - he'd messed up with Joanne. - Hey. 495 00:18:01,497 --> 00:18:04,708 - What's wrong? Another bad grade? - [Sighs] Yeah. 496 00:18:04,709 --> 00:18:08,253 - I'm failing as a boyfriend. - Yeah, I get it. 497 00:18:08,254 --> 00:18:10,547 I know I could be better to Geoff sometimes. 498 00:18:10,548 --> 00:18:13,133 Did Mom just raise us to be the worst? 499 00:18:13,134 --> 00:18:15,719 No. Mom made us the center of her universe 500 00:18:15,720 --> 00:18:17,512 and always put our needs first. 501 00:18:17,513 --> 00:18:19,348 The only problem is that we kind of grew up 502 00:18:19,349 --> 00:18:21,016 expecting everyone else in the world 503 00:18:21,017 --> 00:18:22,517 to treat us the way that she does. 504 00:18:22,518 --> 00:18:24,394 Well, you're the center of Geoff's universe. 505 00:18:24,395 --> 00:18:26,104 There's nobody like Geoff. 506 00:18:26,105 --> 00:18:27,397 God bless him, he wakes up thinking 507 00:18:27,398 --> 00:18:29,608 about how to make my life better. 508 00:18:29,609 --> 00:18:32,819 - You're pretty lucky. - The luckiest. 509 00:18:32,820 --> 00:18:34,112 But one day the dam might break 510 00:18:34,113 --> 00:18:35,697 and he'll have a full meltdown, 511 00:18:35,698 --> 00:18:39,076 which will cause me to face some difficult truths about myself, 512 00:18:39,077 --> 00:18:40,911 but until then, I got it pretty good. 513 00:18:40,912 --> 00:18:44,206 - Yeah, but Joanne's not like that. - No she's not. 514 00:18:44,207 --> 00:18:46,375 She's a tough cookie. 515 00:18:46,376 --> 00:18:48,919 But trust me, when you're with a Schwartz, 516 00:18:48,920 --> 00:18:50,796 you do not want to lose them. 517 00:18:50,797 --> 00:18:53,673 ["Something About You" plays] 518 00:18:53,674 --> 00:18:56,510 - I think I finally get it. - Good. 519 00:18:56,511 --> 00:18:57,844 Now tell Geoff to get in here. 520 00:18:57,845 --> 00:19:00,764 I gotta tell that sexy dork how much I love him. 521 00:19:00,765 --> 00:19:03,392 Love can take many forms. 522 00:19:03,393 --> 00:19:06,561 Sometimes it's about giving people space. 523 00:19:06,562 --> 00:19:09,439 - Got a sec? - I guess. 524 00:19:09,440 --> 00:19:10,690 ♪ How... ♪ 525 00:19:10,691 --> 00:19:14,027 [Sighs] A wise person has told me 526 00:19:14,028 --> 00:19:17,155 I've been too controlling with my very adult son. 527 00:19:17,156 --> 00:19:19,157 That person makes a lot of sense. 528 00:19:19,158 --> 00:19:22,369 ♪ ... fashioned by fate could suffer so hard? ♪ 529 00:19:22,370 --> 00:19:25,789 Look, I know I've said this before, 530 00:19:25,790 --> 00:19:29,584 but I am gonna try to back off a little. 531 00:19:29,585 --> 00:19:31,420 I would appreciate that, 532 00:19:31,421 --> 00:19:34,840 but it is also nice to know how much you care. 533 00:19:34,841 --> 00:19:37,884 And I'll never stop. 534 00:19:37,885 --> 00:19:40,971 But to that end, uh, the next time you're gonna be late... 535 00:19:40,972 --> 00:19:42,848 I'll call. You better. 536 00:19:42,849 --> 00:19:47,436 ♪ Is it so wrong to be human after all? ♪ 537 00:19:47,437 --> 00:19:49,312 Other times, it's just about showing 538 00:19:49,313 --> 00:19:51,440 how much you appreciate them. 539 00:19:51,441 --> 00:19:52,858 What's all this? 540 00:19:52,859 --> 00:19:54,443 You guys tried so hard to help, 541 00:19:54,444 --> 00:19:55,819 it's the least I can do. 542 00:19:55,820 --> 00:19:59,990 - But don't you have to study? - Ah, it can wait. 543 00:19:59,991 --> 00:20:01,116 My whole life, being a doctor 544 00:20:01,117 --> 00:20:02,576 was the most important thing to me, 545 00:20:02,577 --> 00:20:04,035 but then I met you. 546 00:20:04,036 --> 00:20:06,580 ♪ We're only human after all ♪ 547 00:20:06,581 --> 00:20:07,664 ♪ Oh, these changing years ♪ 548 00:20:07,665 --> 00:20:09,875 Let's eat. [Chuckles] 549 00:20:09,876 --> 00:20:11,710 But one thing that's as true now 550 00:20:11,711 --> 00:20:14,254 as it was in the '80s [Chuckling] and the '50s... 551 00:20:14,255 --> 00:20:16,298 [Chuckles] 552 00:20:16,299 --> 00:20:18,467 ... is that if you have people around you 553 00:20:18,468 --> 00:20:19,926 who give you what you need... 554 00:20:19,927 --> 00:20:21,178 - Wait, no, w... wait. - What? 555 00:20:21,179 --> 00:20:25,098 - Sit. - ... you're never fully on your own. 556 00:20:25,099 --> 00:20:31,099 ♪ Because there's something about you, baby, so right ♪ 557 00:20:35,485 --> 00:20:38,069 Adam, do you know how I got in here just now? 558 00:20:38,070 --> 00:20:41,907 - You walked. - Yes, but first I used this. 559 00:20:41,908 --> 00:20:43,283 I'm pretty sure it was unlocked. 560 00:20:43,284 --> 00:20:44,951 Well, I could've used this. 561 00:20:44,952 --> 00:20:45,952 Do you know what this is? 562 00:20:45,953 --> 00:20:47,787 A key to the Goldberg home. 563 00:20:47,788 --> 00:20:50,582 And why would I be entrusted with such a precious item? 564 00:20:50,583 --> 00:20:51,583 I bet you're gonna tell me. 565 00:20:51,584 --> 00:20:53,251 It's a token of my place 566 00:20:53,252 --> 00:20:56,505 as the unspoken official member of your family. 567 00:20:56,506 --> 00:20:58,840 Let's emphasize the unspoken part. 568 00:20:58,841 --> 00:21:02,344 I was at all your graduations, Erica's wedding reception, 569 00:21:02,345 --> 00:21:04,638 and when baby Muriel came home from the hospital, 570 00:21:04,639 --> 00:21:06,598 who was the 13th person to hold her? 571 00:21:06,599 --> 00:21:09,142 Someone who loves to interrupt a man's breakfast? 572 00:21:09,143 --> 00:21:12,521 John Latifa Glascott, the permanent holder 573 00:21:12,522 --> 00:21:14,814 of the golden key of trust. 574 00:21:14,815 --> 00:21:16,942 Ah! There's my emergency spare. 575 00:21:16,943 --> 00:21:19,736 Ginzy's back home from vacation, so it's hers again. 576 00:21:19,737 --> 00:21:23,114 Rats and mice! I was so close. [Sighs] 577 00:21:24,534 --> 00:21:25,868 I'm taking an orange. 578 00:21:26,869 --> 00:21:31,869 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 44715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.