Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,626 --> 00:00:04,337
(footsteps patter)
(insects chirp)
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,214
(owl hoots)
3
00:00:06,548 --> 00:00:09,592
(man breathes heavily)
4
00:00:21,646 --> 00:00:23,273
(grunts)
(loud bang)
5
00:00:23,606 --> 00:00:26,192
(ominous music)
6
00:00:27,152 --> 00:00:28,987
(door squeaks)
7
00:00:29,320 --> 00:00:32,782
(paper bag crumples)
8
00:00:33,116 --> 00:00:35,243
(keys jangle)
9
00:01:10,153 --> 00:01:12,989
(engine rumbles)
10
00:01:20,955 --> 00:01:23,416
(ominous music)
11
00:01:35,261 --> 00:01:37,806
(gas cap clacks)
12
00:01:40,433 --> 00:01:42,769
(pump whirs)
13
00:01:44,312 --> 00:01:44,938
- Hello?
14
00:01:46,481 --> 00:01:47,524
Anyone around?
15
00:01:52,153 --> 00:01:53,863
I'm kind of in a hurry.
16
00:02:00,703 --> 00:02:03,164
(ominous music)
17
00:02:09,379 --> 00:02:11,089
Money's on the pump.
18
00:02:12,507 --> 00:02:14,092
Nice talking to ya.
19
00:02:15,260 --> 00:02:16,553
Catch you later.
20
00:02:25,478 --> 00:02:27,856
(cap clacks)
21
00:02:34,529 --> 00:02:35,989
(car door closes)
22
00:02:36,322 --> 00:02:38,783
(engine rumbles)
23
00:02:44,289 --> 00:02:47,000
(footsteps tap)
24
00:02:50,920 --> 00:02:55,758
(birds chirp)
(ominous music)
25
00:03:22,827 --> 00:03:23,494
Hello?
26
00:03:27,248 --> 00:03:28,291
Is anybody here?
27
00:03:30,376 --> 00:03:32,837
(ominous music)
28
00:03:45,516 --> 00:03:47,393
(gasps)
29
00:04:24,514 --> 00:04:29,394
(engine rumbles)
(ominous music)
30
00:04:41,489 --> 00:04:43,783
(door closes)
31
00:04:44,117 --> 00:04:46,244
(keys jangle)
32
00:04:51,374 --> 00:04:56,254
(gentle music)
(birds chirp)
33
00:05:06,514 --> 00:05:09,267
(ominous music)
(door closes)
34
00:05:09,600 --> 00:05:11,978
(stationary bike clatters)
35
00:05:12,312 --> 00:05:14,272
(panting)
36
00:05:39,422 --> 00:05:42,425
(footsteps patter)
37
00:05:42,759 --> 00:05:47,513
(ominous music)
(lightning strikes)
38
00:05:52,435 --> 00:05:55,146
(ominous music)
39
00:06:28,513 --> 00:06:33,393
(footsteps patter)
(ominous music)
40
00:06:37,605 --> 00:06:40,400
(footsteps patter)
41
00:06:44,570 --> 00:06:46,989
(flies buzz)
42
00:07:12,515 --> 00:07:15,101
(gentle music)
43
00:07:30,992 --> 00:07:32,785
(scissors scrape)
44
00:07:33,119 --> 00:07:36,289
(ominous music)
45
00:07:36,622 --> 00:07:39,250
(footsteps patter)
46
00:07:45,798 --> 00:07:48,384
(water sprays)
47
00:07:59,729 --> 00:08:02,356
(ominous music)
48
00:08:09,614 --> 00:08:12,617
(footsteps patter)
49
00:08:14,827 --> 00:08:17,330
(stick snaps)
50
00:08:25,546 --> 00:08:26,422
Who's there?
51
00:08:29,759 --> 00:08:32,220
(ominous music)
52
00:08:33,387 --> 00:08:36,182
(footstep patters)
53
00:08:58,496 --> 00:09:01,082
(dial pad clicks)
54
00:09:04,085 --> 00:09:05,962
(sighs)
55
00:09:07,672 --> 00:09:09,966
I wanna speak to
Alison, Alison Bernet.
56
00:09:11,050 --> 00:09:12,051
This is her mother.
57
00:09:14,011 --> 00:09:14,637
I'll wait.
58
00:09:16,722 --> 00:09:19,642
(thunder rumbles)
59
00:09:20,643 --> 00:09:22,436
Alison, are you all right?
60
00:09:23,396 --> 00:09:24,814
(sighs) I got scared.
61
00:09:25,147 --> 00:09:25,773
I had to call.
62
00:09:27,066 --> 00:09:27,733
I don't know.
63
00:09:29,068 --> 00:09:30,278
Just a feeling.
64
00:09:32,321 --> 00:09:35,825
Well of course I worry
about my only daughter.
65
00:09:36,158 --> 00:09:37,410
You know us mothers.
66
00:09:37,743 --> 00:09:39,704
What cranky, fusspots we are.
67
00:09:41,664 --> 00:09:43,374
Are you eating
three meals a day?
68
00:09:44,709 --> 00:09:46,669
Are they treating you
like a human being?
69
00:09:47,003 --> 00:09:48,004
A little girl who's...
70
00:09:48,337 --> 00:09:49,714
I know, there I go again.
71
00:09:50,047 --> 00:09:51,507
Bad habit.
72
00:09:51,841 --> 00:09:52,717
You're fine.
73
00:09:53,050 --> 00:09:53,593
I'm fine.
74
00:09:55,094 --> 00:09:59,974
Well, I'm standing here
dripping onto the rug.
75
00:10:00,933 --> 00:10:02,059
I just got out of the shower.
76
00:10:02,393 --> 00:10:03,811
The "Creature from
the Black Lagoon”
77
00:10:04,145 --> 00:10:05,438
getting ready for supper.
78
00:10:06,939 --> 00:10:10,484
It's gonna be really
fine this time.
79
00:10:10,818 --> 00:10:11,611
You'll see, Alison.
80
00:10:12,862 --> 00:10:14,864
You're gonna be proud of Mommy.
81
00:10:15,197 --> 00:10:16,449
Of what Mommy's going to do.
82
00:10:19,201 --> 00:10:19,910
Be a good girl.
83
00:10:20,244 --> 00:10:21,746
And say your prayers.
84
00:10:23,331 --> 00:10:24,457
Remember, I love you.
85
00:10:24,790 --> 00:10:26,208
(thunder rumbles)
86
00:10:26,542 --> 00:10:27,418
Bye, sweetie.
87
00:10:29,837 --> 00:10:32,423
(gentle music)
88
00:10:36,886 --> 00:10:38,012
(wind whistles)
89
00:10:38,346 --> 00:10:42,683
(footsteps shuffle)
(ominous music)
90
00:10:43,017 --> 00:10:45,603
(door knob clatters)
91
00:10:47,396 --> 00:10:49,607
(water boils)
92
00:10:55,821 --> 00:10:58,157
(pot clacks)
93
00:11:07,458 --> 00:11:09,919
(ominous music)
94
00:11:11,837 --> 00:11:14,423
(glass clinks)
95
00:11:16,258 --> 00:11:16,926
Damn!
96
00:11:33,234 --> 00:11:36,112
(suspenseful music)
97
00:11:50,668 --> 00:11:51,836
(glass clacks)
98
00:11:52,169 --> 00:11:54,630
(iron scrapes)
99
00:12:07,351 --> 00:12:09,812
(ominous music)
100
00:12:11,564 --> 00:12:14,024
(footsteps tap)
101
00:12:19,488 --> 00:12:21,741
(keys jangle)
102
00:12:26,871 --> 00:12:27,997
(gasps)
103
00:12:28,330 --> 00:12:30,666
(sighs)
104
00:12:31,000 --> 00:12:32,585
Oh, not again!
105
00:12:32,918 --> 00:12:37,673
(footsteps tap)
(ominous music)
106
00:12:39,508 --> 00:12:40,634
(door knob clatters)
107
00:12:40,968 --> 00:12:43,637
(ominous music)
108
00:12:50,060 --> 00:12:52,271
(water runs)
109
00:12:52,605 --> 00:12:54,899
(footsteps tap)
110
00:13:03,949 --> 00:13:05,159
(knocks on door)
111
00:13:05,493 --> 00:13:07,077
(ominous music)
112
00:13:07,411 --> 00:13:08,162
Oh, at last.
113
00:13:10,080 --> 00:13:10,748
Coming!
114
00:13:17,004 --> 00:13:18,672
(knocks on door)
115
00:13:19,006 --> 00:13:21,091
Everything's ready for you.
116
00:13:22,468 --> 00:13:24,929
(water bubbles)
117
00:13:25,971 --> 00:13:27,890
Hi, there, I...
118
00:13:28,224 --> 00:13:30,559
(wind whistles)
119
00:13:37,233 --> 00:13:38,734
- Hi, there.
120
00:13:39,068 --> 00:13:41,904
Hi, I'm sorry if
I frightened you.
121
00:13:42,238 --> 00:13:43,113
- You didn't frighten me.
122
00:13:43,447 --> 00:13:45,699
- Well you didn't
answer right away.
123
00:13:46,033 --> 00:13:47,576
- Ah, I was in the kitchen.
124
00:13:47,910 --> 00:13:50,079
I'm expecting
company any minute.
125
00:13:50,412 --> 00:13:53,207
Ah, in fact, I
thought you were him.
126
00:13:53,541 --> 00:13:54,041
- Who?
127
00:13:55,042 --> 00:13:56,210
- My company.
128
00:13:56,544 --> 00:13:57,169
- When you didn't
answer right away,
129
00:13:57,503 --> 00:13:58,462
I went around to the back.
130
00:13:58,796 --> 00:13:59,797
I thought there might
be another way in.
131
00:14:00,130 --> 00:14:01,131
- There's not.
132
00:14:01,465 --> 00:14:02,800
I mean, I'm-
133
00:14:03,133 --> 00:14:04,802
- You mean this is the only
way in that you're aware of.
134
00:14:05,135 --> 00:14:07,471
(chuckles)
135
00:14:07,805 --> 00:14:09,014
- Yes.
136
00:14:09,348 --> 00:14:10,558
- Yeah, I thought so.
137
00:14:13,853 --> 00:14:15,855
I wonder if I might
use your telephone.
138
00:14:16,188 --> 00:14:18,357
My car's broken down six or
seven miles down the road
139
00:14:18,691 --> 00:14:19,817
on the edge of the forest.
140
00:14:20,150 --> 00:14:21,151
I'd like to call a tow truck.
141
00:14:21,485 --> 00:14:22,528
- Oh, well, um.
142
00:14:24,071 --> 00:14:26,740
- This is the only house
around here for miles.
143
00:14:27,074 --> 00:14:28,200
Believe me, I know.
144
00:14:28,534 --> 00:14:29,827
- No, you're wrong,
there are others.
145
00:14:30,160 --> 00:14:33,247
- Not near, I've walked
around and around in circles.
146
00:14:33,581 --> 00:14:34,957
I doubt there are many
public phone booths
147
00:14:35,291 --> 00:14:36,834
standing around in the trees.
148
00:14:37,167 --> 00:14:38,961
(chuckles)
149
00:14:39,295 --> 00:14:40,796
(sighs)
150
00:14:41,130 --> 00:14:42,673
Listen,
151
00:14:43,007 --> 00:14:44,884
if I'm making an
unreasonable request.
152
00:14:47,177 --> 00:14:48,888
- It's a reasonable request.
153
00:14:50,806 --> 00:14:53,601
Of course you can use the phone.
154
00:14:53,934 --> 00:14:54,476
- Thank you.
155
00:14:56,729 --> 00:14:59,189
(clears throat)
156
00:15:00,441 --> 00:15:01,692
Won't you come back inside?
157
00:15:03,068 --> 00:15:04,987
The storm's getting closer, hmm.
158
00:15:07,114 --> 00:15:07,823
You're shivering.
159
00:15:09,408 --> 00:15:12,494
- (chuckles) You're not.
160
00:15:12,828 --> 00:15:13,954
- I don't feel the cold.
161
00:15:14,288 --> 00:15:16,874
(wind whistles)
162
00:15:18,751 --> 00:15:19,919
- That's lucky, isn't it?
163
00:15:23,672 --> 00:15:26,091
Especially on a night like this.
164
00:15:32,306 --> 00:15:35,267
(water bubbles)
165
00:15:35,601 --> 00:15:37,811
Ah, the phone's right
over there on the table.
166
00:15:38,145 --> 00:15:39,647
- Thank you, I
really appreciate it.
167
00:15:41,023 --> 00:15:41,982
- You're very polite.
168
00:15:43,108 --> 00:15:44,401
Your mother teach you that?
169
00:15:44,735 --> 00:15:45,277
- Sorry?
170
00:15:46,612 --> 00:15:48,447
- [The Girl] (chuckles)
You keep apologizing.
171
00:15:48,781 --> 00:15:49,865
- Oh, right.
172
00:15:50,199 --> 00:15:51,784
- Mark of a good upbringing.
173
00:15:52,117 --> 00:15:53,535
- Or a sheltered existence.
174
00:15:53,869 --> 00:15:56,914
Suddenly thrust out in
the arena. (chuckles)
175
00:15:57,247 --> 00:15:57,998
- Don't you like it?
176
00:15:59,458 --> 00:16:01,085
- It takes a bit
of getting used to.
177
00:16:01,418 --> 00:16:03,921
(chuckles) Maybe they
shouldn't let me out.
178
00:16:04,254 --> 00:16:05,881
Running off the road into
the ditch the way I did.
179
00:16:06,215 --> 00:16:07,549
(both chuckle)
180
00:16:07,883 --> 00:16:10,052
- Well, anyone can blow a tire.
181
00:16:11,178 --> 00:16:11,971
I've done it myself.
182
00:16:15,057 --> 00:16:15,808
- Glass.
183
00:16:18,060 --> 00:16:18,978
- What?
184
00:16:20,646 --> 00:16:21,855
- Glass on the road.
185
00:16:22,189 --> 00:16:23,649
Ran over it than backed up.
186
00:16:23,983 --> 00:16:26,068
- It would have been a back
tire if you'd done that.
187
00:16:26,402 --> 00:16:27,069
- What?
188
00:16:27,403 --> 00:16:28,237
- Your back tire would
have blown first,
189
00:16:28,570 --> 00:16:29,905
not your front tire.
190
00:16:30,239 --> 00:16:32,032
- I guess I'm luck
they both didn't blow.
191
00:16:34,868 --> 00:16:36,453
It's funny you knew
it was a front tire.
192
00:16:37,621 --> 00:16:38,372
- Good guess.
193
00:16:38,706 --> 00:16:39,164
- Yeah, wasn't it.
194
00:16:39,498 --> 00:16:40,916
All right if I call?
195
00:16:41,250 --> 00:16:43,335
- There you again
being so polite.
196
00:16:43,669 --> 00:16:45,212
Too much of that can
make a person nervous.
197
00:16:45,546 --> 00:16:47,214
Did your mother tell you that?
198
00:16:47,548 --> 00:16:49,008
- No.
199
00:16:49,341 --> 00:16:50,300
- What did she tell you?
200
00:16:50,634 --> 00:16:51,885
- Beware of strange
young girls in the forest
201
00:16:52,219 --> 00:16:53,470
asking too many questions.
202
00:16:55,305 --> 00:16:56,348
- No she didn't.
- No.
203
00:16:59,184 --> 00:17:01,020
- Go ahead, I said
it was all right.
204
00:17:01,353 --> 00:17:01,895
- Thanks.
205
00:17:04,898 --> 00:17:07,568
(dial pad clicks)
206
00:17:13,949 --> 00:17:14,658
(phone clacks)
207
00:17:14,992 --> 00:17:15,534
Busy.
208
00:17:16,660 --> 00:17:18,078
- That was really remarkable.
209
00:17:19,121 --> 00:17:20,247
- What?
210
00:17:20,581 --> 00:17:22,499
- That you knew the number
without having to look it up.
211
00:17:25,669 --> 00:17:27,212
- Does that bother you?
212
00:17:27,546 --> 00:17:28,464
- Of course it does.
213
00:17:30,132 --> 00:17:32,843
I mean, here you are out
in the middle of nowhere,
214
00:17:33,177 --> 00:17:34,344
you stumble upon a
cabin in the clearing,
215
00:17:34,678 --> 00:17:35,596
you pick up the receiver
216
00:17:35,929 --> 00:17:37,639
and you the know
the number to dial.
217
00:17:37,973 --> 00:17:38,974
You keep a list of
tow truck numbers
218
00:17:39,308 --> 00:17:40,934
for all areas in your head?
219
00:17:41,268 --> 00:17:42,936
- (chuckles) That's good.
220
00:17:44,313 --> 00:17:45,814
- What's good?
- Your observation.
221
00:17:46,148 --> 00:17:48,025
I mean, you can't be
too careful, can you?
222
00:17:49,234 --> 00:17:49,902
- No, you can't.
223
00:18:01,246 --> 00:18:02,372
- If it'll put
your mind at rest,
224
00:18:02,706 --> 00:18:05,334
I looked up the number in my
AAA book before I left the car.
225
00:18:07,169 --> 00:18:07,836
Hmm.
226
00:18:09,797 --> 00:18:11,131
(phone clacks)
Let's see.
227
00:18:11,465 --> 00:18:14,259
(dial pad clicks)
228
00:18:18,347 --> 00:18:20,099
Yes, hello, is
this Al's Towaway?
229
00:18:20,432 --> 00:18:21,350
Hi, listen, I've broken down
230
00:18:21,683 --> 00:18:22,643
right on the edge of the forest.
231
00:18:22,976 --> 00:18:24,812
A little side road
off Highway 41.
232
00:18:26,271 --> 00:18:29,024
Yeah, I pulled over in a
ditch under some trees.
233
00:18:31,068 --> 00:18:32,444
Yes, I know how late it is.
234
00:18:33,403 --> 00:18:34,571
Look, Al, is this Al?
235
00:18:35,572 --> 00:18:37,449
(chuckles) There is no Al?
236
00:18:37,783 --> 00:18:40,828
Look, I know it's late, I'm
lucky I found a telephone.
237
00:18:41,161 --> 00:18:42,162
Make it my lucky night, will ya?
238
00:18:42,496 --> 00:18:43,038
Come tow me in.
239
00:18:44,414 --> 00:18:45,999
I don't care what the
rate is after 10 o'clock.
240
00:18:46,333 --> 00:18:47,042
I'll pay ya double.
241
00:18:48,961 --> 00:18:50,587
I'm six or seven
miles from the car.
242
00:18:50,921 --> 00:18:52,339
You can pick me up at, hang on.
243
00:18:52,673 --> 00:18:53,590
Where are we?
244
00:18:53,924 --> 00:18:55,134
- He can't pick you up here.
245
00:18:56,385 --> 00:18:58,220
- Listen, I don't wanna
impose any further
246
00:18:58,554 --> 00:18:59,930
on your hospitality.
247
00:19:00,264 --> 00:19:01,807
- I haven't got the
time to be entertaining.
248
00:19:02,141 --> 00:19:03,475
- Well, I don't need
to be entertained.
249
00:19:03,809 --> 00:19:05,310
Just let me flop down anywhere.
250
00:19:05,644 --> 00:19:08,230
Been known to sit without
moving for hours at a time.
251
00:19:08,564 --> 00:19:09,565
Sorry, I'm still here.
252
00:19:09,898 --> 00:19:11,441
Look, just a tricky
spot of negotiation.
253
00:19:12,776 --> 00:19:14,069
One more sentence,
he's gonna hang up.
254
00:19:14,403 --> 00:19:15,362
I mean, he'll have to come here.
255
00:19:15,696 --> 00:19:17,239
There's nowhere else
for him to go to.
256
00:19:18,657 --> 00:19:21,118
Unless you drive me to the car.
257
00:19:21,451 --> 00:19:22,661
- I can't do that.
258
00:19:22,995 --> 00:19:24,538
- Oh right, expecting company.
259
00:19:24,872 --> 00:19:26,582
- I've got a flat tire too.
260
00:19:26,915 --> 00:19:28,000
- Really?
(knife scrapes)
261
00:19:28,333 --> 00:19:28,876
Coke bottle?
262
00:19:30,127 --> 00:19:30,836
- How did you know that?
263
00:19:31,170 --> 00:19:33,130
- Oh, well just a lucky guess.
264
00:19:33,463 --> 00:19:35,048
I mean, plenty of
Coke bottles about.
265
00:19:35,382 --> 00:19:36,175
No spare?
266
00:19:36,508 --> 00:19:37,050
- No.
267
00:19:40,053 --> 00:19:41,972
You tree Cottage.
268
00:19:42,306 --> 00:19:43,015
That's the address.
269
00:19:43,348 --> 00:19:44,308
He'll know.
270
00:19:44,641 --> 00:19:45,684
- Hello, yeah, sorry.
271
00:19:46,018 --> 00:19:48,270
You tree Cottage, Cutter's Ridge.
272
00:19:48,604 --> 00:19:50,355
Yeah, how long will it
take you to get here?
273
00:19:52,608 --> 00:19:53,525
15 minutes.
274
00:19:54,818 --> 00:19:56,111
15 minutes is fine.
275
00:19:56,445 --> 00:19:57,529
I really appreciate it.
276
00:19:57,863 --> 00:19:58,989
Yeah, bye.
277
00:19:59,323 --> 00:19:59,948
(phone clacks)
278
00:20:00,282 --> 00:20:02,826
(thunder rumbles)
279
00:20:06,496 --> 00:20:07,247
Thank you.
280
00:20:07,581 --> 00:20:08,916
- (sighs) I could
hardly refuse, could 1?
281
00:20:09,249 --> 00:20:11,043
- Well it's your house, you
can do whatever you like,
282
00:20:11,376 --> 00:20:12,169
can't you?
283
00:20:12,502 --> 00:20:13,545
-Can I ?
284
00:20:13,879 --> 00:20:15,214
- As far as I'm concerned.
285
00:20:15,547 --> 00:20:16,131
- Thank you.
286
00:20:16,465 --> 00:20:17,591
- Now you're being polite.
287
00:20:17,925 --> 00:20:19,676
(chuckles) Did your
mother teach you that?
288
00:20:20,010 --> 00:20:21,178
(laughs)
289
00:20:21,511 --> 00:20:22,346
- Yes, she did.
290
00:20:22,679 --> 00:20:23,680
As a matter of fact.
291
00:20:25,224 --> 00:20:27,226
- It's funny, isn't it,
when two strangers meet.
292
00:20:27,559 --> 00:20:29,019
So polite, testing each other.
293
00:20:30,604 --> 00:20:33,023
We don't have to
remain strangers.
294
00:20:33,357 --> 00:20:33,899
- Yes, we do.
295
00:20:40,447 --> 00:20:42,866
(water bubbles)
296
00:20:43,909 --> 00:20:45,035
- [The Caller] What's your name?
297
00:20:45,369 --> 00:20:47,913
- (chuckles) What do
you want it to be?
298
00:20:48,247 --> 00:20:51,959
- (chuckles) Names, just
convenient handles, aren't they?
299
00:20:52,292 --> 00:20:56,213
I mean, you could change your
name to Tracy, Angela, Lily.
300
00:20:56,546 --> 00:20:58,257
It'd still be you, wouldn't it?
301
00:20:58,590 --> 00:20:59,299
Whoever that may be.
302
00:21:01,677 --> 00:21:04,429
- How did you know this
place was at Cutter's Ridge?
303
00:21:04,763 --> 00:21:05,305
- There's a sign.
304
00:21:06,431 --> 00:21:08,350
- It blew down last week.
305
00:21:08,684 --> 00:21:11,228
- Well somebody must
have put it back up.
306
00:21:11,561 --> 00:21:13,272
- Oh yeah, somebody must have.
307
00:21:15,565 --> 00:21:17,651
- Listen, I think I
better wait outside.
308
00:21:17,985 --> 00:21:20,862
I'm obviously disturbing you.
309
00:21:21,196 --> 00:21:22,364
You're expecting company.
310
00:21:22,698 --> 00:21:26,201
Probably got pots bubbling
away on the stove.
311
00:21:26,535 --> 00:21:28,328
It's not fair to
disrupt your routine.
312
00:21:28,662 --> 00:21:31,832
- Well, unless
you had no choice.
313
00:21:32,165 --> 00:21:32,708
- Yeah.
314
00:21:34,084 --> 00:21:34,459
Well I'll just hang
around on the porch,
315
00:21:34,793 --> 00:21:35,210
if that's okay?
316
00:21:35,544 --> 00:21:37,671
Al said 15 minutes, huh.
317
00:21:38,005 --> 00:21:39,381
I appreciate the
use of the phone.
318
00:21:39,715 --> 00:21:40,257
And the chat.
319
00:21:42,676 --> 00:21:43,302
Thanks again.
320
00:21:46,346 --> 00:21:48,765
(ominous music)
321
00:22:06,283 --> 00:22:08,160
- You don't have
to wait outside.
322
00:22:08,493 --> 00:22:09,369
- I'll be fine.
323
00:22:09,703 --> 00:22:12,456
(lightning strikes)
324
00:22:12,789 --> 00:22:14,124
- All these trees.
325
00:22:14,458 --> 00:22:16,543
(ominous music)
Lightning rods.
326
00:22:16,877 --> 00:22:18,545
I wouldn't want something
to happen to you.
327
00:22:18,879 --> 00:22:20,297
- You don't have
to worry about me.
328
00:22:22,632 --> 00:22:24,217
- I'm just a little
nervous tonight.
329
00:22:24,551 --> 00:22:25,302
I don't like storms.
330
00:22:25,635 --> 00:22:26,470
Really, come back in.
331
00:22:27,637 --> 00:22:28,305
Please.
332
00:22:30,432 --> 00:22:33,143
(ominous music)
333
00:22:45,739 --> 00:22:47,949
Would you care for a drink?
334
00:22:48,283 --> 00:22:49,326
- [The Caller] No, thank you.
335
00:22:51,078 --> 00:22:52,204
- Isn't that customary?
336
00:22:53,205 --> 00:22:53,955
(ice clinks)
337
00:22:54,289 --> 00:22:55,582
Offer a stranger a drink.
338
00:22:56,917 --> 00:22:59,294
Especially on a
cold, stormy night.
339
00:22:59,628 --> 00:23:00,921
(fire crackles)
340
00:23:01,254 --> 00:23:02,339
- I don't drink.
341
00:23:02,672 --> 00:23:03,215
Thank you.
342
00:23:05,217 --> 00:23:06,968
- After a six mile hike
through that forest,
343
00:23:07,302 --> 00:23:07,969
I'd sure want one.
344
00:23:10,097 --> 00:23:12,516
(ice clinks)
345
00:23:16,103 --> 00:23:18,563
Or was it longer?
346
00:23:19,898 --> 00:23:20,565
Your hike?
347
00:23:22,317 --> 00:23:23,610
- Oh, about seven miles.
- I saw your T-Bird
348
00:23:23,944 --> 00:23:25,487
on the side of the
road this morning.
349
00:23:27,364 --> 00:23:28,698
- Really?
350
00:23:29,032 --> 00:23:31,410
Well that would make me
a liar then, wouldn't it?
351
00:23:31,743 --> 00:23:33,036
- So what's your explanation?
352
00:23:34,371 --> 00:23:35,497
- It's easy, I don't
own a Thunderbird.
353
00:23:35,831 --> 00:23:37,499
It must be some other poor jerk.
354
00:23:37,833 --> 00:23:40,127
(ice clinks)
355
00:23:41,128 --> 00:23:42,671
- You don't mind if I do?
356
00:23:43,004 --> 00:23:43,547
- Go ahead.
357
00:23:45,632 --> 00:23:47,050
How long have you lived here?
358
00:23:48,427 --> 00:23:49,845
- You ask a lot of questions.
359
00:23:50,178 --> 00:23:51,471
- I've always had
an inquisitive mind.
360
00:23:51,805 --> 00:23:52,305
Even as a youngster.
361
00:23:52,639 --> 00:23:54,558
I like to know about people.
362
00:23:54,891 --> 00:23:56,476
- What do you wanna
know about me?
363
00:23:57,602 --> 00:23:58,478
- Everything.
364
00:23:58,812 --> 00:23:59,771
- You haven't got much time.
365
00:24:01,314 --> 00:24:03,358
Do you wanna crash
course in human behavior?
366
00:24:09,781 --> 00:24:10,866
- Do you live here alone?
367
00:24:11,199 --> 00:24:13,994
- Oh, my friend--
- Oh, yeah, friend.
368
00:24:14,327 --> 00:24:15,454
Forgot about him
369
00:24:16,705 --> 00:24:17,956
He lives here too, does he?
370
00:24:18,290 --> 00:24:18,999
- Part of the time.
371
00:24:21,626 --> 00:24:23,170
- And when he's not here,
372
00:24:23,503 --> 00:24:25,130
does the sense of
isolation get to you?
373
00:24:25,464 --> 00:24:26,256
Do you feel trapped?
374
00:24:26,590 --> 00:24:28,383
- I don't feel trapped anywhere.
375
00:24:28,717 --> 00:24:30,427
- Well, too strong a word.
376
00:24:30,760 --> 00:24:33,555
- I'll be leaving here
very soon, actually.
377
00:24:33,889 --> 00:24:34,514
- Will you?
378
00:24:35,515 --> 00:24:36,558
- Yes.
379
00:24:36,892 --> 00:24:37,434
- Good.
380
00:24:38,768 --> 00:24:39,478
Well until then,
381
00:24:41,771 --> 00:24:43,231
this is a very
nice little oasis.
382
00:24:44,316 --> 00:24:44,983
I like it.
383
00:24:47,360 --> 00:24:48,403
- I'm so glad.
384
00:24:48,737 --> 00:24:52,365
(fire crackles)
(water bubbles)
385
00:24:52,699 --> 00:24:54,409
- Nice, beautiful colors.
386
00:24:56,203 --> 00:24:57,412
You've gotta be careful
with tropical fish.
387
00:24:57,746 --> 00:24:58,914
They're delicate.
388
00:24:59,247 --> 00:25:00,332
(water sloshes)
389
00:25:00,665 --> 00:25:02,542
A sudden rise in temperature,
a little too hot.
390
00:25:02,876 --> 00:25:04,002
Unexpected chill.
391
00:25:05,670 --> 00:25:07,005
(snaps fingers) Gone.
392
00:25:08,757 --> 00:25:09,549
- My husband gave them to me.
393
00:25:09,883 --> 00:25:10,759
Please leave the fish alone.
394
00:25:11,092 --> 00:25:13,220
They don't like being disturbed.
395
00:25:13,553 --> 00:25:14,554
- Is this your husband here?
396
00:25:15,680 --> 00:25:17,474
- Yes, they're family slides.
397
00:25:17,807 --> 00:25:18,683
Please, put them down.
398
00:25:29,819 --> 00:25:32,322
It's no coincidence
you're here, is it?
399
00:25:32,656 --> 00:25:34,491
- What do you mean?
- You've been following me.
400
00:25:34,824 --> 00:25:35,784
- What are you talking about?
401
00:25:36,117 --> 00:25:37,619
- This morning, in town,
coming out of the supermarket,
402
00:25:37,953 --> 00:25:38,537
at the gas station.
(thunder rumbles)
403
00:25:38,870 --> 00:25:39,955
- Is someone watching you?
404
00:25:40,288 --> 00:25:41,665
You saw him?
- Felt him.
405
00:25:42,999 --> 00:25:44,793
- You can't trust
feelings like that.
406
00:25:45,126 --> 00:25:47,003
It could just be
your own paranoia.
407
00:25:54,219 --> 00:25:55,637
There's somebody watching you,
408
00:25:55,971 --> 00:25:57,180
I show up at your door.
409
00:26:00,100 --> 00:26:01,309
Association of ideas.
410
00:26:01,643 --> 00:26:02,727
That could be dangerous.
411
00:26:05,689 --> 00:26:06,356
(ice cubes clink)
412
00:26:06,690 --> 00:26:07,357
(bow creaks)
413
00:26:07,691 --> 00:26:08,316
This is unusual.
414
00:26:10,694 --> 00:26:12,070
- My husband collected them.
415
00:26:14,864 --> 00:26:15,490
(cap clacks)
- Is that who
416
00:26:15,824 --> 00:26:16,700
we're waiting for?
417
00:26:18,118 --> 00:26:19,869
- No.
- No, I didn't think so.
418
00:26:21,162 --> 00:26:22,455
Your hands are trembling.
419
00:26:22,789 --> 00:26:24,082
- What?
- Your hands, trembling.
420
00:26:24,416 --> 00:26:26,209
It spoils the illusion,
gives the game away.
421
00:26:26,543 --> 00:26:27,752
The thing about games,
you gotta know the rules.
422
00:26:28,086 --> 00:26:29,087
You've gotta play fair.
423
00:26:29,421 --> 00:26:31,298
Trembling, that's
not playing fair,
424
00:26:31,631 --> 00:26:33,466
that's playing on my sympathies.
425
00:26:33,800 --> 00:26:34,593
- What are they?
426
00:26:37,220 --> 00:26:38,555
- Depends on the person.
427
00:26:41,224 --> 00:26:42,559
(ice clinks)
428
00:26:42,892 --> 00:26:44,978
- It's a little cold in here.
429
00:26:45,312 --> 00:26:46,187
That's why I trembled.
430
00:26:48,273 --> 00:26:50,442
- It's a great fire,
should be nice and warm.
431
00:26:51,693 --> 00:26:52,902
- Can't you tell?
432
00:26:53,236 --> 00:26:54,112
Oh, that's right.
433
00:26:55,155 --> 00:26:55,989
You don't get cold.
434
00:26:57,657 --> 00:26:58,450
Or hot.
435
00:26:58,783 --> 00:27:00,327
- No.
436
00:27:00,660 --> 00:27:01,703
- [The Girl] Never sweat?
437
00:27:02,037 --> 00:27:03,747
- Hmm?
- Do you ever sweat?
438
00:27:06,625 --> 00:27:07,250
- No, I don't.
439
00:27:10,253 --> 00:27:11,588
- Too bad.
440
00:27:11,921 --> 00:27:13,089
Perspiration is good for you.
441
00:27:13,423 --> 00:27:14,591
You should give yourself
a tough workout.
442
00:27:14,924 --> 00:27:15,675
I do that every day.
443
00:27:16,968 --> 00:27:20,180
- I hope it's with
somebody nice. (chuckles)
444
00:27:20,513 --> 00:27:21,514
- It's a little cold in here.
445
00:27:21,848 --> 00:27:23,475
I shivered, is that
all right with you?
446
00:27:23,808 --> 00:27:24,517
- It's a scary kinda night.
447
00:27:24,851 --> 00:27:27,812
I understand, I really
do, it's all right.
448
00:27:28,146 --> 00:27:30,774
(fire crackles)
449
00:27:36,196 --> 00:27:37,405
It's not me, is it?
450
00:27:37,739 --> 00:27:39,115
- What?
- That's frightening you?
451
00:27:40,867 --> 00:27:42,911
- I told you, I'm
not frightened.
452
00:27:44,371 --> 00:27:45,664
I've had a lot of
nights like this.
453
00:27:45,997 --> 00:27:47,791
I'm used to them, they
don't bother me anymore.
454
00:27:48,124 --> 00:27:49,125
- Not at all?
- No.
455
00:27:50,251 --> 00:27:51,002
(lightning strikes)
(gasps)
456
00:27:51,336 --> 00:27:53,463
- (laughs) You are frightened.
457
00:27:53,797 --> 00:27:55,507
It's all right,
thunder can't hurt you.
458
00:27:56,841 --> 00:27:57,801
- But lightning can.
459
00:28:00,261 --> 00:28:02,972
- Discharge of electricity
from one cloud to another.
460
00:28:03,306 --> 00:28:04,307
- It can be conducted.
461
00:28:04,641 --> 00:28:05,183
It can Kill.
462
00:28:09,688 --> 00:28:10,855
Recognize the show?
463
00:28:12,148 --> 00:28:13,441
It doesn't matter.
464
00:28:13,775 --> 00:28:14,526
They're all the same.
465
00:28:14,859 --> 00:28:16,986
Cop shows, two guys in uniform.
466
00:28:17,320 --> 00:28:19,572
One street smart, the
other's white-bread.
467
00:28:19,906 --> 00:28:21,616
Sparks fly between them.
468
00:28:21,950 --> 00:28:24,202
Different backgrounds,
different philosophies.
469
00:28:24,536 --> 00:28:25,704
But slowly under adversity,
470
00:28:26,037 --> 00:28:27,831
they're forced to work together.
471
00:28:28,164 --> 00:28:28,707
Sound familiar?
472
00:28:29,874 --> 00:28:30,792
Or do you work alone?
473
00:28:35,004 --> 00:28:36,172
- What are you talking about?
474
00:28:36,506 --> 00:28:38,591
- Like us, you and I.
475
00:28:40,802 --> 00:28:42,095
- And what are we working on?
476
00:28:42,429 --> 00:28:43,972
- Murder.
- What?
477
00:28:44,305 --> 00:28:46,683
- Isn't that what all
criminal partners work on?
478
00:28:47,016 --> 00:28:47,767
Murder?
479
00:28:48,935 --> 00:28:50,770
Whether they're cops in uniforms
480
00:28:51,104 --> 00:28:52,689
or private detectives.
481
00:28:53,022 --> 00:28:54,315
They're all about murder.
482
00:28:56,651 --> 00:28:58,945
- Yeah, I guess they are.
483
00:29:04,284 --> 00:29:06,327
I wonder if that
tow truck's arrived.
484
00:29:06,661 --> 00:29:07,746
- The thing about murder...
485
00:29:08,079 --> 00:29:09,998
The circumstances
of murder is that
486
00:29:10,331 --> 00:29:11,708
they don't have
to be complicated.
487
00:29:14,627 --> 00:29:16,129
The way mystery
writers work them out,
488
00:29:16,463 --> 00:29:18,715
the best murders are
always the simple ones.
489
00:29:19,048 --> 00:29:20,300
- I wouldn't know.
490
00:29:20,633 --> 00:29:21,468
- If you were going
to murder someone,
491
00:29:21,801 --> 00:29:22,886
what's the first thing you'd do?
492
00:29:23,219 --> 00:29:25,013
(lightning strikes)
493
00:29:25,346 --> 00:29:28,725
- Ah, I'd guess I'd establish
the identity of the victim.
494
00:29:29,058 --> 00:29:30,351
- No, you already know her.
495
00:29:31,311 --> 00:29:32,771
Or his identity.
496
00:29:34,939 --> 00:29:36,608
You isolate your victim.
497
00:29:36,941 --> 00:29:38,109
You put him in a
set of circumstances
498
00:29:38,443 --> 00:29:40,236
in which he's disoriented.
499
00:29:40,570 --> 00:29:41,696
You trap him.
500
00:29:42,030 --> 00:29:43,865
Then you cover your
tracks carefully.
501
00:29:45,742 --> 00:29:46,951
You for instance.
502
00:29:48,077 --> 00:29:49,496
Who knows you're here?
503
00:29:49,829 --> 00:29:50,997
No one.
504
00:29:51,331 --> 00:29:52,665
- Al the towing man.
505
00:29:52,999 --> 00:29:54,626
- You're a voice on
a telephone to him.
506
00:29:54,959 --> 00:29:55,877
(scoffs)
507
00:29:56,211 --> 00:29:58,671
Police call on me, I
say you were never here.
508
00:29:59,005 --> 00:30:00,507
- They trace the call,
it'll be recorded
509
00:30:00,840 --> 00:30:02,008
at the phone company.
- I say a man was here
510
00:30:02,342 --> 00:30:04,135
who's car had broken down.
(thunder rumbles)
511
00:30:04,469 --> 00:30:05,845
He wanted to use my telephone.
512
00:30:06,846 --> 00:30:07,931
He didn't give me his name.
513
00:30:09,140 --> 00:30:10,767
He didn't believe in names.
514
00:30:12,101 --> 00:30:13,853
I give the police a
different description.
515
00:30:15,396 --> 00:30:17,816
I say his car was right
near my front porch.
516
00:30:18,149 --> 00:30:20,819
He got it going with
my help and drove off.
517
00:30:22,779 --> 00:30:24,280
- And where do the
police find me?
518
00:30:32,038 --> 00:30:32,705
- They don't.
519
00:30:33,665 --> 00:30:34,707
You're chopped up.
520
00:30:36,084 --> 00:30:38,419
Little pieces scattered
to the forest animals.
521
00:30:39,587 --> 00:30:40,839
How do you like it so far?
522
00:30:41,923 --> 00:30:42,799
- It's good.
523
00:30:44,843 --> 00:30:45,760
But what about the motive?
524
00:30:46,094 --> 00:30:47,136
You don't even know me.
525
00:30:47,470 --> 00:30:49,973
- I could be someone
out of your past.
526
00:30:50,306 --> 00:30:51,683
A name you've forgotten.
527
00:30:53,351 --> 00:30:55,395
A sister of a lover you jilted,
528
00:30:55,728 --> 00:30:57,897
who hung herself one
lonely night in her room.
529
00:30:58,231 --> 00:30:59,315
(laughs)
530
00:30:59,649 --> 00:31:01,818
The daughter of a man you
cheated out of his business.
531
00:31:02,151 --> 00:31:03,903
The wife of a man you
killed on the highway
532
00:31:04,237 --> 00:31:05,196
and you never stopped.
533
00:31:06,531 --> 00:31:08,157
- And I just happened
to find this house,
534
00:31:08,491 --> 00:31:10,159
you house, in the
middle of Nowhere Land,
535
00:31:10,493 --> 00:31:11,953
and you just happen to
be the lady of the house
536
00:31:12,287 --> 00:31:14,038
who's waiting to do me in.
537
00:31:14,372 --> 00:31:15,874
I don't think anybody
would buy that.
538
00:31:16,207 --> 00:31:17,542
- That's right.
539
00:31:17,876 --> 00:31:19,377
I'd be safe and you'd be dead.
540
00:31:21,004 --> 00:31:23,089
The circumstances
would be just right.
541
00:31:24,465 --> 00:31:26,050
- (scoffs) Too far fetched,
542
00:31:26,384 --> 00:31:28,428
even for one of your cop shows.
543
00:31:28,761 --> 00:31:31,014
- What if the real
circumstances were different?
544
00:31:34,684 --> 00:31:35,935
Like your car breaking down.
545
00:31:37,186 --> 00:31:38,688
Does that happen to you often?
546
00:31:40,148 --> 00:31:41,691
- [The Caller] Like anyone else.
547
00:31:44,027 --> 00:31:45,403
- I fixed your
car to break down.
548
00:31:47,113 --> 00:31:49,032
That's how I know it
was the Thunderbird.
549
00:31:52,535 --> 00:31:54,162
- That's too far
away from the house.
550
00:31:56,205 --> 00:31:57,040
- You got here.
551
00:31:59,834 --> 00:32:01,461
- I could have gone
in another direction.
552
00:32:01,794 --> 00:32:03,254
(lightning strikes)
553
00:32:03,588 --> 00:32:05,506
- There's only one path
through the forest.
554
00:32:07,050 --> 00:32:08,301
All my lights were on.
555
00:32:09,677 --> 00:32:11,220
Beckoning you through the trees.
556
00:32:11,554 --> 00:32:12,555
(ominous music)
557
00:32:12,889 --> 00:32:16,059
You arrive and check me
out through the windows.
558
00:32:17,143 --> 00:32:18,019
I'm taking a shower.
559
00:32:20,229 --> 00:32:20,980
I'm naked.
560
00:32:22,607 --> 00:32:23,358
Vulnerable.
561
00:32:24,651 --> 00:32:25,860
I don't see you at my window
562
00:32:26,194 --> 00:32:28,404
or I'd cover myself
up, wouldn't I?
563
00:32:28,738 --> 00:32:29,739
Natural modesty.
564
00:32:30,698 --> 00:32:32,325
You feel confident.
565
00:32:32,659 --> 00:32:33,952
You knock on the
door, I open it.
566
00:32:34,285 --> 00:32:35,495
I'm surprised to see you.
567
00:32:36,871 --> 00:32:38,289
You ask if you can
use the telephone.
568
00:32:40,208 --> 00:32:41,876
You come into the warm.
569
00:32:42,210 --> 00:32:43,169
Away from the night.
570
00:32:43,503 --> 00:32:44,295
Away from the storm.
571
00:32:45,713 --> 00:32:46,506
Feeling safe.
572
00:32:48,216 --> 00:32:48,883
Feeling good.
573
00:32:51,052 --> 00:32:54,430
Perhaps even a little
attracted to me.
574
00:32:54,764 --> 00:32:57,976
(lightning strikes)
575
00:32:58,309 --> 00:32:58,977
- And then?
576
00:32:59,310 --> 00:33:00,561
- And then [ kill you.
577
00:33:00,895 --> 00:33:02,605
(gasps)
578
00:33:03,648 --> 00:33:06,067
- You know what happens then?
579
00:33:06,401 --> 00:33:06,943
- Tell me.
580
00:33:08,444 --> 00:33:09,988
- She can't go through with it.
581
00:33:10,947 --> 00:33:13,533
- She's prepared it for weeks.
582
00:33:13,866 --> 00:33:15,368
Perhaps even months.
583
00:33:15,702 --> 00:33:17,453
She's ready for this moment.
584
00:33:20,123 --> 00:33:23,710
- You see, our murderess
made one basic mistake.
585
00:33:24,043 --> 00:33:26,087
She let herself get too close.
586
00:33:26,421 --> 00:33:27,755
In her moment of triumph,
587
00:33:28,089 --> 00:33:29,674
she told him too much.
588
00:33:30,008 --> 00:33:31,884
(dramatic music)
(gasps)
589
00:33:32,218 --> 00:33:33,720
(glass clinks)
590
00:33:34,053 --> 00:33:35,930
(groans)
591
00:33:37,098 --> 00:33:39,934
She took a calculated
risk and it failed.
592
00:33:41,978 --> 00:33:42,937
- And then?
593
00:33:43,271 --> 00:33:45,690
(shrieks)
594
00:33:46,024 --> 00:33:48,192
Then the victim turned
on his would be killer
595
00:33:48,526 --> 00:33:50,111
and choked the very
life out out of her.
596
00:33:50,445 --> 00:33:51,487
- Please don't!
597
00:33:53,114 --> 00:33:55,408
- Is she sorry she's been
playing silly games with him?
598
00:33:55,742 --> 00:33:57,076
- Ow, God, please!
599
00:33:58,703 --> 00:34:00,079
- In that moment
it's all for real.
600
00:34:00,413 --> 00:34:01,205
And there won't be anymore games
601
00:34:01,539 --> 00:34:02,957
for wifey to play on strangers
602
00:34:03,291 --> 00:34:04,083
who come in from the night
603
00:34:04,417 --> 00:34:06,002
because suddenly
the girl becomes
604
00:34:07,170 --> 00:34:10,548
very, very dead.
(lightning strikes)
605
00:34:10,882 --> 00:34:12,133
(gasps)
606
00:34:12,467 --> 00:34:14,302
(coughs)
607
00:34:19,557 --> 00:34:21,309
You wanna theorize more
on murder and death,
608
00:34:21,642 --> 00:34:23,478
I've got five more minutes.
609
00:34:23,811 --> 00:34:27,440
(knife clinks)
(The Girl coughs)
610
00:34:27,774 --> 00:34:29,734
(bottle scrapes)
611
00:34:30,068 --> 00:34:34,822
(breathes heavily)
(liquor pours)
612
00:34:36,115 --> 00:34:36,741
You scared the hell
out of me, girl.
613
00:34:37,825 --> 00:34:40,495
(The Girl coughs)
614
00:34:46,167 --> 00:34:47,877
Oh, you've spilled your drink.
615
00:34:48,211 --> 00:34:48,711
Here.
616
00:34:52,006 --> 00:34:53,174
Is this him, is it?
617
00:34:53,508 --> 00:34:54,133
The one we're waiting for?
618
00:34:54,467 --> 00:34:55,093
- Give me that.
619
00:34:56,803 --> 00:34:57,720
- Good looking bloke.
620
00:34:59,972 --> 00:35:00,848
But not your husband.
621
00:35:03,476 --> 00:35:05,144
Your husband's dead, isn't he?
622
00:35:06,646 --> 00:35:08,523
(sighs)
623
00:35:11,359 --> 00:35:12,944
- How could you
possibly know that?
624
00:35:13,277 --> 00:35:14,987
- Faithful, that's
the way I read you.
625
00:35:15,321 --> 00:35:16,280
You wouldn't be
waiting for a lover
626
00:35:16,614 --> 00:35:18,324
with your husband
still in the picture.
627
00:35:19,700 --> 00:35:20,785
- I could be divorced.
628
00:35:21,119 --> 00:35:23,412
- (chuckles) Most
divorces I know
629
00:35:23,746 --> 00:35:25,331
don't still wear
their wedding rings.
630
00:35:30,211 --> 00:35:31,379
- Good deduction.
631
00:35:31,712 --> 00:35:34,257
- Not bad, huh? (chuckles)
632
00:35:41,722 --> 00:35:42,557
Was it an accident?
633
00:35:45,017 --> 00:35:47,061
- My husband died in the war.
634
00:35:47,395 --> 00:35:49,313
- Oh yes, of course, the war.
635
00:35:50,690 --> 00:35:52,608
Violent death then, was it?
636
00:35:53,651 --> 00:35:55,403
- It must have been.
637
00:35:55,736 --> 00:35:57,155
- You weren't there?
638
00:35:57,488 --> 00:35:58,489
- Of course I wasn't there.
639
00:35:58,823 --> 00:36:01,159
- Well a lot of young women
in the war, but not you?
640
00:36:02,410 --> 00:36:03,286
- I couldn't go.
641
00:36:04,245 --> 00:36:05,872
I had to look after my daughter.
642
00:36:11,252 --> 00:36:12,712
- At a party tonight, is she?
643
00:36:15,214 --> 00:36:16,382
- She's away from home.
644
00:36:17,425 --> 00:36:18,509
- Staying with friends?
645
00:36:26,350 --> 00:36:27,935
- With people her own age.
646
00:36:35,359 --> 00:36:38,362
- (chuckles) Rug rats.
647
00:36:39,447 --> 00:36:41,032
I've always loved
that expression.
648
00:36:42,366 --> 00:36:43,951
Conjures up just the
right picture, doesn't it?
649
00:36:44,285 --> 00:36:46,078
Little rats crawling
around the floor.
650
00:36:46,412 --> 00:36:47,163
(chuckles)
651
00:36:47,496 --> 00:36:49,248
- I don't look at
children that way!
652
00:36:50,791 --> 00:36:51,709
- Does she really exist?
653
00:36:52,043 --> 00:36:53,044
I looked in her bedroom.
654
00:36:54,295 --> 00:36:55,338
- When?
655
00:36:55,671 --> 00:36:57,089
- When I was trying
to find a way in.
656
00:36:57,423 --> 00:36:58,382
Through the window.
657
00:36:59,425 --> 00:37:00,718
Teddy bears, dolls,
all dismembered.
658
00:37:01,052 --> 00:37:02,762
Did she get a kick out of that?
659
00:37:03,095 --> 00:37:04,931
Nice personality she must have.
660
00:37:06,224 --> 00:37:08,476
I saw a hat box.
661
00:37:09,518 --> 00:37:10,186
Odd, that.
662
00:37:11,520 --> 00:37:13,272
I mean, most little
girls don't wear hats.
663
00:37:13,606 --> 00:37:14,482
Except at Easter time.
664
00:37:14,815 --> 00:37:16,234
- It's none of your business.
665
00:37:16,567 --> 00:37:17,777
- So naturally, I believe,
666
00:37:18,110 --> 00:37:19,570
there's a little
girl in the house.
667
00:37:23,532 --> 00:37:25,326
But you know what I really saw?
668
00:37:27,036 --> 00:37:29,080
A big girl, and you were right,
669
00:37:30,456 --> 00:37:31,249
naked, vulnerable.
670
00:37:33,209 --> 00:37:34,252
Beautiful.
671
00:37:37,964 --> 00:37:39,715
- Is that why you
knocked on the door?
672
00:37:42,009 --> 00:37:43,886
Is that why you
came into the house?
673
00:37:49,183 --> 00:37:52,228
- How did Alison take the
news of her father's death?
674
00:37:52,561 --> 00:37:53,854
- How did you know her name?
675
00:37:57,858 --> 00:37:58,693
- Point to you.
676
00:38:02,530 --> 00:38:03,447
- Thanks.
677
00:38:10,454 --> 00:38:12,373
- I have an answer,
picture in her room,
678
00:38:12,707 --> 00:38:16,335
needlepoint on the wall,
"To Mommy, Love Alison."
679
00:38:16,669 --> 00:38:18,170
- It's dark in that room.
680
00:38:18,504 --> 00:38:19,797
- I have good eyesight.
681
00:38:20,131 --> 00:38:23,467
- Huh, you're really remarkable.
682
00:38:28,139 --> 00:38:30,308
(chuckles)
683
00:38:32,435 --> 00:38:35,021
(lighter clicks)
684
00:38:41,777 --> 00:38:43,321
You have an unusual accent.
685
00:38:45,031 --> 00:38:46,490
I've been trying to place it.
686
00:38:47,450 --> 00:38:49,368
- London.
- London, really?
687
00:38:49,702 --> 00:38:50,578
Oh, I wouldn't
have thought that.
688
00:38:50,911 --> 00:38:52,872
- Why's that?
Thick pea soup fog.
689
00:38:53,205 --> 00:38:55,249
Isn't that the way
London's always thought of?
690
00:38:55,583 --> 00:38:57,168
Narrow cobble streets.
691
00:38:57,501 --> 00:38:59,295
Carriage wheels clicking by.
692
00:39:00,671 --> 00:39:03,632
Long bladed knife, glinting
out of the darkness.
693
00:39:04,925 --> 00:39:07,720
Jack the Ripper claiming
yet another victim.
694
00:39:08,054 --> 00:39:12,224
Slicing her throat with one
easy, graceful movement.
695
00:39:14,310 --> 00:39:16,062
Who else should come
out of the night?
696
00:39:20,483 --> 00:39:22,401
(gentle music)
697
00:39:22,735 --> 00:39:24,487
- Do you want one?
698
00:39:24,820 --> 00:39:25,363
- No thanks.
699
00:39:27,448 --> 00:39:30,242
- Slowly whittling
down your vices.
700
00:39:30,576 --> 00:39:32,453
You don't drink,
you don't smoke.
701
00:39:34,663 --> 00:39:36,916
I hope you have a nice
girlfriend somewhere.
702
00:39:38,584 --> 00:39:39,794
- Oh yes, I do.
703
00:39:42,588 --> 00:39:43,881
She's very beautiful.
704
00:39:46,050 --> 00:39:47,176
- Maybe you should call her
705
00:39:47,510 --> 00:39:48,844
and tell her that
you're all right.
706
00:39:52,264 --> 00:39:53,432
- She knows.
707
00:39:59,397 --> 00:40:00,231
What's in here?
708
00:40:04,652 --> 00:40:06,487
Ooh! (sighs)
709
00:40:06,821 --> 00:40:09,031
Heart pounding
there for a minute.
710
00:40:09,365 --> 00:40:11,575
I thought someone was
gonna jump out at me.
711
00:40:12,701 --> 00:40:14,161
Your lover with an ax.
712
00:40:17,331 --> 00:40:21,377
Mm, you have set dinner for two.
713
00:40:21,710 --> 00:40:23,045
- I told you.
714
00:40:23,379 --> 00:40:25,381
- You're expecting him
to arrive any minute.
715
00:40:27,508 --> 00:40:29,385
But if you weren't
expecting your lover,
716
00:40:29,718 --> 00:40:31,345
here's a nice dining
table set for two.
717
00:40:31,679 --> 00:40:34,265
And here I am arriving
out of the night.
718
00:40:34,598 --> 00:40:35,975
Just like you were expecting me.
719
00:40:39,645 --> 00:40:42,481
(silverware clinks)
720
00:40:44,483 --> 00:40:45,985
(silverware clinks)
721
00:40:46,318 --> 00:40:48,237
Oh, this is a nice warm room.
722
00:40:51,282 --> 00:40:53,492
(water boils)
723
00:40:54,577 --> 00:40:56,454
Pots bubbling away on the stove.
724
00:40:56,787 --> 00:40:57,496
- Look, I've tried to be as-
725
00:40:57,830 --> 00:40:59,123
- Kind as possible.
726
00:40:59,457 --> 00:41:00,040
Entertaining.
727
00:41:01,667 --> 00:41:03,502
Even a spot of high drama,
a knife at the throat.
728
00:41:05,254 --> 00:41:07,298
Are you sure you
want me to leave?
729
00:41:07,631 --> 00:41:10,509
(ominous music)
730
00:41:10,843 --> 00:41:11,635
- Your 15 minutes are up.
731
00:41:12,845 --> 00:41:14,013
- I'll wait outside then.
732
00:41:25,399 --> 00:41:28,277
(lightning strikes)
733
00:41:34,867 --> 00:41:38,370
(lightning strikes)
734
00:41:38,704 --> 00:41:41,040
(ominous music)
735
00:41:51,509 --> 00:41:54,470
- If he doesn't come soon,
you can use the phone again.
736
00:41:54,803 --> 00:41:56,263
- Thank you very much.
737
00:41:56,597 --> 00:41:58,015
- No more questions.
738
00:41:58,349 --> 00:42:00,601
- No more questions for tonight.
739
00:42:02,061 --> 00:42:04,063
Anyway, you have all
the answers, don't you?
740
00:42:04,396 --> 00:42:07,024
- If I had all the answers,
I wouldn't be here.
741
00:42:07,358 --> 00:42:08,776
Good night.
- You better lock up.
742
00:42:09,109 --> 00:42:11,362
You never know what might
come out of the night.
743
00:42:12,696 --> 00:42:14,406
It may not be someone
as easy going as me.
744
00:42:14,740 --> 00:42:15,908
You know what I mean?
745
00:42:16,242 --> 00:42:16,825
Good night.
746
00:42:17,159 --> 00:42:19,495
(ominous music)
747
00:42:20,663 --> 00:42:23,666
(chain lock jangles)
748
00:42:25,292 --> 00:42:27,753
(water bubbles)
749
00:42:29,547 --> 00:42:34,009
(ominous music)
(gasps)
750
00:42:41,267 --> 00:42:43,102
(barrel clanks)
(water splashes)
751
00:42:43,435 --> 00:42:45,646
(suspenseful music)
752
00:42:45,980 --> 00:42:48,107
(gun clacks)
753
00:42:48,440 --> 00:42:51,735
(cartridge clicks)
754
00:42:52,069 --> 00:42:52,570
- Bullets.
755
00:42:54,488 --> 00:42:55,698
I have no bullets.
756
00:43:01,453 --> 00:43:03,497
(ominous music)
757
00:43:03,831 --> 00:43:06,417
(bullets clink)
758
00:43:14,216 --> 00:43:15,676
(engine roars)
759
00:43:16,010 --> 00:43:16,510
(gasps)
760
00:43:16,844 --> 00:43:19,430
(tires screech)
761
00:43:29,189 --> 00:43:30,274
- What's the matter with you?
762
00:43:30,608 --> 00:43:31,191
You stepped right
out in front of me.
763
00:43:31,525 --> 00:43:33,652
- Is that how you drive?
764
00:43:33,986 --> 00:43:34,987
No wonder you wrecked your car.
765
00:43:35,321 --> 00:43:36,614
Pick up any bodies
along the way?
766
00:43:38,032 --> 00:43:39,658
- I'm sorry, I was
driving too fast.
767
00:43:41,285 --> 00:43:43,162
Mind elsewhere, I must
have been thinking of you.
768
00:43:43,495 --> 00:43:45,497
Here, I'll help you
back to the car.
769
00:43:45,831 --> 00:43:46,707
- I can manage.
770
00:43:51,670 --> 00:43:53,547
(sighs)
771
00:43:59,303 --> 00:44:00,179
Good looking machine.
772
00:44:00,512 --> 00:44:01,680
- Yeah, Al's Towaway.
773
00:44:03,265 --> 00:44:05,142
- This is a loner?
774
00:44:05,476 --> 00:44:07,311
(chuckles)
775
00:44:07,645 --> 00:44:08,604
- All he had available.
776
00:44:16,111 --> 00:44:17,738
You must have spilled
something sticky.
777
00:44:18,072 --> 00:44:18,572
I wonder what it is?
778
00:44:18,906 --> 00:44:19,782
- I wouldn't know.
779
00:44:22,451 --> 00:44:23,285
- Then who would?
780
00:44:23,619 --> 00:44:24,119
It's your car.
781
00:44:24,453 --> 00:44:25,245
- Yes, it is.
782
00:44:26,872 --> 00:44:28,874
Funny thing, there are plenty
of cars parked around here
783
00:44:29,208 --> 00:44:30,584
but you knew mine.
784
00:44:30,918 --> 00:44:31,627
- I saw it at the cabin.
785
00:44:31,960 --> 00:44:33,045
- [The Girl] It
was in the garage.
786
00:44:34,046 --> 00:44:35,130
- Well, I must have seen it
787
00:44:35,464 --> 00:44:36,799
through the door
from the kitchen.
788
00:44:37,132 --> 00:44:38,050
- That door was closed.
789
00:44:39,385 --> 00:44:40,052
- Really?
790
00:44:41,679 --> 00:44:42,346
Point to you.
791
00:44:43,764 --> 00:44:44,640
I thought you had a flat.
792
00:44:44,973 --> 00:44:45,808
How did you get here?
793
00:44:46,850 --> 00:44:47,685
- I'm not helpless.
794
00:44:48,018 --> 00:44:48,936
I can change a tire.
795
00:44:50,270 --> 00:44:52,606
- You told me you had no spare.
796
00:44:52,940 --> 00:44:54,316
- I took the tire off
that wrecked T-Bird.
797
00:44:54,650 --> 00:44:56,026
- What?
- Last night.
798
00:44:56,360 --> 00:44:57,319
I took a hike through the woods.
799
00:44:57,653 --> 00:44:59,405
Found the T-bird,
took the wheel off.
800
00:44:59,738 --> 00:45:00,989
- I like that, I really do.
801
00:45:02,741 --> 00:45:04,243
You know, you must
get tired driving
802
00:45:04,576 --> 00:45:05,577
this old bone crusher.
803
00:45:07,579 --> 00:45:09,123
Fancy a ride?
804
00:45:09,456 --> 00:45:11,917
(dramatic music)
805
00:45:33,897 --> 00:45:36,400
(engine revs)
806
00:45:37,651 --> 00:45:39,695
Handles like a
dream, doesn't she?
807
00:45:40,028 --> 00:45:41,864
- [The Girl] Slow down!
808
00:45:42,197 --> 00:45:44,575
(engine revs)
809
00:45:47,494 --> 00:45:49,955
(tires screech)
810
00:45:55,586 --> 00:45:57,546
(screams)
811
00:45:57,880 --> 00:46:00,174
(tires screech)
812
00:46:01,759 --> 00:46:02,926
You're not gonna make it!
- Watch your hands!
813
00:46:03,260 --> 00:46:04,011
- Look out!
814
00:46:04,344 --> 00:46:06,180
(engine revs)
815
00:46:06,513 --> 00:46:09,016
(The Girl screams)
816
00:46:09,349 --> 00:46:11,852
(tires scrape)
817
00:46:14,313 --> 00:46:16,190
- Oh, you should
see your face, girl.
818
00:46:16,523 --> 00:46:19,526
Quite a picture. (chuckles)
819
00:46:19,860 --> 00:46:21,028
Whoo-hoo!
820
00:46:21,361 --> 00:46:21,904
Whoo.
821
00:46:25,741 --> 00:46:27,409
(laughs)
822
00:46:27,743 --> 00:46:30,704
(The Girl breathes heavily)
823
00:46:31,038 --> 00:46:32,539
(hawk shrieks)
824
00:46:32,873 --> 00:46:35,209
(wind whistles)
825
00:46:37,252 --> 00:46:41,006
- I've never been
up this high before.
826
00:46:41,340 --> 00:46:42,216
- Oh!
(gasps)
827
00:46:42,549 --> 00:46:46,887
(The Caller laughs)
(rocks patter)
828
00:46:48,096 --> 00:46:49,473
Don't get too near the edge.
829
00:46:49,807 --> 00:46:50,474
We don't want any accidents.
830
00:46:50,808 --> 00:46:52,017
It could be tragic.
831
00:46:53,268 --> 00:46:54,686
- Yes, that would be tragic.
832
00:46:55,020 --> 00:46:57,689
(chuckles)
833
00:46:58,023 --> 00:46:59,775
- Come on, I wanna take
your photograph by the car.
834
00:47:00,108 --> 00:47:00,776
Come on.
835
00:47:01,109 --> 00:47:01,360
- What?
- Come on, I wanna take
836
00:47:01,693 --> 00:47:02,653
your photograph.
837
00:47:02,986 --> 00:47:03,445
Right here.
838
00:47:03,779 --> 00:47:04,404
Stand by the door.
839
00:47:05,531 --> 00:47:06,198
Okay?
840
00:47:11,078 --> 00:47:13,080
That's good, now look over here.
841
00:47:13,413 --> 00:47:15,249
That's nice, okay, say cheese.
842
00:47:15,582 --> 00:47:16,792
(shutter clicks)
843
00:47:17,125 --> 00:47:17,876
- Cheese.
844
00:47:18,210 --> 00:47:18,919
- Okay, look over here.
845
00:47:20,254 --> 00:47:21,797
What's the matter, are
you going to a funeral?
846
00:47:22,130 --> 00:47:23,131
(chuckles) Come on, one more.
847
00:47:23,465 --> 00:47:23,924
Here.
848
00:47:24,258 --> 00:47:25,008
(shutter clicks)
849
00:47:25,342 --> 00:47:26,134
Perfect.
850
00:47:26,468 --> 00:47:27,010
- Now you.
851
00:47:28,971 --> 00:47:29,805
- Uh-uh.
852
00:47:30,138 --> 00:47:31,348
- Give me the camera.
853
00:47:31,682 --> 00:47:32,641
- No, no, no, no.
- Let me take
854
00:47:32,975 --> 00:47:33,892
your photograph.
- No, no, I don't-
855
00:47:34,226 --> 00:47:34,810
- Come on.
- I don't take
856
00:47:35,143 --> 00:47:35,811
a good photograph.
- Come on,
857
00:47:36,144 --> 00:47:36,562
I'm good at this.
858
00:47:37,563 --> 00:47:38,814
Over here, there's a good spot.
859
00:47:39,147 --> 00:47:39,857
- I don't know.
860
00:47:40,190 --> 00:47:40,732
- Right here.
861
00:47:42,818 --> 00:47:43,819
- Okay, whoa!
862
00:47:45,195 --> 00:47:45,863
Al right.
863
00:47:52,995 --> 00:47:55,247
- Okay, now smile
for the camera.
864
00:47:55,581 --> 00:47:56,039
(shutter clicks)
Oh, come on now,
865
00:47:56,373 --> 00:47:57,708
relax, relax.
866
00:47:58,041 --> 00:47:59,209
Now look this way, I need
you to face this way.
867
00:47:59,543 --> 00:48:00,085
That's it that's it.
868
00:48:00,419 --> 00:48:02,671
(shutter clicks)
869
00:48:03,005 --> 00:48:04,006
What's the matter?
870
00:48:04,339 --> 00:48:06,008
Haven't you ever had your
picture taken before?
871
00:48:06,341 --> 00:48:07,718
(wind whistles)
872
00:48:08,051 --> 00:48:08,844
Good, good.
873
00:48:09,177 --> 00:48:09,970
(shutter clicks)
Good.
874
00:48:11,305 --> 00:48:12,890
Terrific.
(shutter clicks)
875
00:48:13,223 --> 00:48:14,308
Terrific.
- That's enough.
876
00:48:14,641 --> 00:48:16,560
Okay, that's enough,
that's enough.
877
00:48:19,187 --> 00:48:20,814
- I just wanted a
few to remind myself.
878
00:48:21,148 --> 00:48:22,316
- In case you forget me?
879
00:48:23,692 --> 00:48:26,862
- Oh, I'll never forget
you as long as I live.
880
00:48:28,864 --> 00:48:30,073
I mean, you're one
hell of a driver.
881
00:48:30,407 --> 00:48:31,783
Who could ever forget that ride.
882
00:48:32,117 --> 00:48:33,243
- Time for you to go home.
883
00:48:35,203 --> 00:48:37,497
(hawk shrieks)
884
00:48:37,831 --> 00:48:39,082
- You're the chauffeur.
885
00:48:43,211 --> 00:48:43,921
Thanks for the spin.
886
00:48:45,547 --> 00:48:50,427
(dramatic music)
(camera clicks)
887
00:48:51,970 --> 00:48:54,598
(engine rumbles)
888
00:48:54,932 --> 00:48:57,059
(engine revs)
889
00:49:08,236 --> 00:49:13,116
(footsteps patter)
(ominous music)
890
00:49:20,374 --> 00:49:25,253
(door knob clatters)
(thunder rumbles)
891
00:49:30,258 --> 00:49:32,594
(liquid drips)
892
00:49:49,069 --> 00:49:49,987
Oh my God.
893
00:49:52,155 --> 00:49:53,532
That's where it is.
894
00:49:56,243 --> 00:49:59,121
(slides clattering)
895
00:50:17,264 --> 00:50:20,142
(slides clattering)
896
00:50:26,481 --> 00:50:29,359
(suspenseful music)
897
00:50:31,153 --> 00:50:34,031
(slides clattering)
898
00:50:52,257 --> 00:50:54,926
(ominous music)
899
00:50:59,347 --> 00:51:01,183
So you just let yourself in?
900
00:51:02,434 --> 00:51:04,102
Just like you were invited.
901
00:51:04,436 --> 00:51:05,729
- I wanted to see the photos.
902
00:51:07,147 --> 00:51:08,106
How did they turn out?
903
00:51:08,440 --> 00:51:10,067
- Just the way I wanted.
904
00:51:10,400 --> 00:51:13,111
(slides clatter)
905
00:51:21,161 --> 00:51:22,329
(slides clatter)
906
00:51:22,662 --> 00:51:24,122
These are my memories.
907
00:51:24,456 --> 00:51:26,500
You have no right to
help your self to them.
908
00:51:26,833 --> 00:51:30,128
- True, I can't touch memories.
909
00:51:30,462 --> 00:51:31,546
But what good are they?
910
00:51:31,880 --> 00:51:33,298
The past is over, the future,
911
00:51:33,632 --> 00:51:35,592
that's what you should
be thinking about.
912
00:51:35,926 --> 00:51:37,010
(slide clatters)
913
00:51:37,344 --> 00:51:38,053
-I am.
914
00:51:39,387 --> 00:51:42,265
(lightning strikes)
915
00:51:43,809 --> 00:51:45,685
- I just wanted to make
sure you were in good nick,
916
00:51:46,019 --> 00:51:48,230
as they say down the
old Portobello Road.
917
00:51:48,563 --> 00:51:51,358
You look a little green
after our ride this morning.
918
00:51:51,691 --> 00:51:52,609
- Tell me about London.
919
00:51:53,652 --> 00:51:54,611
Portobello Road.
920
00:51:54,945 --> 00:51:55,654
When were you there?
921
00:51:56,738 --> 00:51:58,156
- [The Caller] Some time ago.
922
00:51:58,490 --> 00:52:01,201
- I think it's the most
beautiful city in the world.
923
00:52:01,535 --> 00:52:04,579
All that history piled in
on those modern skyscrapers.
924
00:52:05,747 --> 00:52:08,250
The old and the new coexisting.
925
00:52:08,583 --> 00:52:09,292
That's not easy.
926
00:52:10,919 --> 00:52:11,753
Know what I mean?
927
00:52:12,087 --> 00:52:13,547
- (chuckles) Sure.
928
00:52:13,880 --> 00:52:16,091
- I remember walking
down Piccadilly
929
00:52:16,424 --> 00:52:18,218
with Green Park on your left.
930
00:52:18,552 --> 00:52:19,845
Then Soho will be on your right
931
00:52:20,178 --> 00:52:21,221
when you reach the Circus.
932
00:52:22,764 --> 00:52:24,141
With the Houses of
Parliament standing there
933
00:52:24,474 --> 00:52:25,475
regally on the river.
934
00:52:25,809 --> 00:52:27,686
And then you turn one half step,
935
00:52:28,019 --> 00:52:31,064
and there's the Coca Cola
sign in Piccadilly Circus,
936
00:52:31,398 --> 00:52:32,983
blazing red.
937
00:52:33,316 --> 00:52:35,360
(The Caller chuckles)
938
00:52:35,694 --> 00:52:37,362
The old and the new.
939
00:52:37,696 --> 00:52:38,238
- I know what you mean.
940
00:52:38,572 --> 00:52:39,197
- You're a liar.
941
00:52:41,575 --> 00:52:42,784
- Why do you say that?
942
00:52:43,118 --> 00:52:45,704
- You've never been to
London in your life.
943
00:52:46,037 --> 00:52:47,038
If you walked down Piccadilly,
944
00:52:47,372 --> 00:52:48,081
Green Park is on your right,
945
00:52:48,415 --> 00:52:50,458
but Soho will be on your left.
946
00:52:50,792 --> 00:52:51,626
You'd have to walk
down Whitehall
947
00:52:51,960 --> 00:52:53,086
to see the Houses of Parliament.
948
00:52:53,420 --> 00:52:55,255
And you would have corrected
me about that Coca Cola sign
949
00:52:55,589 --> 00:52:57,507
because they took
it down years ago.
950
00:52:57,841 --> 00:52:59,050
- I see.
951
00:52:59,384 --> 00:53:01,094
So you've been to
London, have you?
952
00:53:01,428 --> 00:53:02,721
- So you're not British.
953
00:53:03,054 --> 00:53:05,182
And you didn't breakdown
on the edge of the forest,
954
00:53:05,515 --> 00:53:06,766
and you're a liar.
955
00:53:07,100 --> 00:53:08,101
What else are you?
956
00:53:14,357 --> 00:53:16,234
- Maybe I'm a cop.
957
00:53:16,568 --> 00:53:18,195
Maybe that's why I'm here.
958
00:53:18,528 --> 00:53:19,905
- Give me a break.
959
00:53:20,238 --> 00:53:21,198
- You don't know that I'm not.
960
00:53:21,531 --> 00:53:22,490
- Where's your badge and ID?
961
00:53:22,824 --> 00:53:24,451
- Oh, come on now.
962
00:53:24,784 --> 00:53:25,702
I wouldn't be carrying
that, would 1?
963
00:53:26,036 --> 00:53:27,454
Not if I'm working undercover.
964
00:53:27,787 --> 00:53:29,080
- At what precinct?
965
00:53:29,414 --> 00:53:31,082
Or is it the sheriff's station?
966
00:53:31,416 --> 00:53:32,375
Why don't we just go
and give them a call?
967
00:53:32,709 --> 00:53:34,044
- It wouldn't prove a thing.
968
00:53:37,881 --> 00:53:39,132
Why don't you just listen to me?
969
00:53:39,466 --> 00:53:40,383
(thunder rumbles)
970
00:53:40,717 --> 00:53:43,136
Maybe I know more about
you than you realize.
971
00:53:43,470 --> 00:53:44,930
About your dead husband.
972
00:53:45,263 --> 00:53:47,140
The one who's supposed
to have died in the war.
973
00:53:47,474 --> 00:53:51,478
You've got proof
of that, have you?
974
00:53:51,811 --> 00:53:52,604
- Of course!
975
00:53:54,564 --> 00:53:56,066
I asked for his body
to be shipped home
976
00:53:56,399 --> 00:53:57,609
so I can hang it in the closet.
977
00:53:59,361 --> 00:54:00,320
- A letter from the authorities.
978
00:54:00,654 --> 00:54:01,738
A few kind words.
979
00:54:02,072 --> 00:54:04,199
"Dear Mrs. So and So, it's
about your husband Bill."
980
00:54:06,868 --> 00:54:08,203
- I've never told you his name.
981
00:54:08,536 --> 00:54:10,622
- Well, I must have seen it
somewhere around the house.
982
00:54:10,956 --> 00:54:12,374
"To my Dearest Wife, Love Bill."
983
00:54:12,707 --> 00:54:14,084
Something like that.
984
00:54:14,417 --> 00:54:16,127
- I saw his body.
985
00:54:16,461 --> 00:54:17,545
- You did.
986
00:54:17,879 --> 00:54:19,881
Lifeless eyes staring up at you.
987
00:54:20,215 --> 00:54:21,883
Skin cold to the touch.
988
00:54:23,301 --> 00:54:24,761
How could you do that?
989
00:54:25,095 --> 00:54:26,012
- I had to be sure.
990
00:54:28,390 --> 00:54:29,975
Don't go in there.
991
00:54:31,226 --> 00:54:32,560
- What are you
afraid I might see?
992
00:54:33,520 --> 00:54:35,230
Huh, the boyfriend!
993
00:54:35,563 --> 00:54:36,189
Is he coming over tonight?
994
00:54:36,523 --> 00:54:38,900
- Yes he is and
you'll have to leave.
995
00:54:41,152 --> 00:54:42,570
- Use your bathroom before I go?
996
00:54:42,904 --> 00:54:45,365
Even cops with no evidence
have to go sometimes.
997
00:54:45,699 --> 00:54:48,243
Except tele cops, they've
got bladders made of steel.
998
00:54:48,576 --> 00:54:50,161
(chuckles) Down the hall?
999
00:54:50,495 --> 00:54:52,455
(ominous music)
1000
00:54:52,789 --> 00:54:55,458
(lightning strikes)
1001
00:54:55,792 --> 00:54:58,169
(door closes)
1002
00:55:10,056 --> 00:55:12,934
(lightning strikes)
1003
00:55:48,261 --> 00:55:49,846
(ax clinks)
1004
00:55:50,180 --> 00:55:53,058
(suspenseful music)
1005
00:56:00,523 --> 00:56:01,316
- Put it down.
1006
00:56:01,649 --> 00:56:03,193
- Whatever's in
here, it's leaking.
1007
00:56:03,526 --> 00:56:05,111
- I said put it down now!
1008
00:56:05,445 --> 00:56:06,154
(lightning strikes)
- I never heard
1009
00:56:06,488 --> 00:56:07,280
of a hat leaking.
1010
00:56:07,614 --> 00:56:09,282
You know what I think?
1011
00:56:09,616 --> 00:56:10,909
I think you haven't got
a hat in here at all.
1012
00:56:11,242 --> 00:56:11,993
Something else.
1013
00:56:13,161 --> 00:56:14,371
Something that goes under a hat?
1014
00:56:14,704 --> 00:56:15,872
- I said put it down.
1015
00:56:16,206 --> 00:56:17,832
- Gently, we don't wanna disturb
1016
00:56:18,166 --> 00:56:19,042
what's in here, do we?
1017
00:56:22,379 --> 00:56:24,839
Hmm, it's hard to
tell what it is.
1018
00:56:25,882 --> 00:56:27,008
- Get out of here.
1019
00:56:28,301 --> 00:56:29,803
- What's so special
about this room?
1020
00:56:30,136 --> 00:56:31,846
- It's my daughter's room.
1021
00:56:32,180 --> 00:56:33,348
- There hasn't been
a little girl in here
1022
00:56:33,681 --> 00:56:35,266
for a long time.
1023
00:56:35,600 --> 00:56:38,645
You can feel it when a
room's not been lived in.
1024
00:56:38,978 --> 00:56:40,647
It's cold, unfriendly.
1025
00:56:42,315 --> 00:56:44,567
Putting out little broken
dolls won't change that.
1026
00:56:44,901 --> 00:56:46,194
It just makes it sad.
1027
00:56:48,530 --> 00:56:50,198
All this makeup.
1028
00:56:50,532 --> 00:56:52,325
It's a bit too much
for a little girl of...
1029
00:56:52,659 --> 00:56:53,618
How old did you say she was?
1030
00:56:53,952 --> 00:56:55,453
Nine, 10?
1031
00:56:55,787 --> 00:56:56,871
(makeup clatters)
1032
00:56:57,205 --> 00:56:58,957
I don't know of it, myself.
1033
00:56:59,290 --> 00:57:00,500
Painting their little faces.
1034
00:57:01,459 --> 00:57:03,086
- Get away from there.
1035
00:57:03,420 --> 00:57:04,462
- Why, what's in here?
1036
00:57:04,796 --> 00:57:06,631
Usual junk in a
little girl's closet?
1037
00:57:06,965 --> 00:57:08,425
Broken bits of this and that?
1038
00:57:08,758 --> 00:57:09,509
Games, puzzles?
1039
00:57:11,261 --> 00:57:12,303
Maybe a doll's house.
1040
00:57:12,637 --> 00:57:13,304
- It doesn't matter
what's in there.
1041
00:57:13,638 --> 00:57:15,181
What are you doing in this room?
1042
00:57:15,515 --> 00:57:18,309
- Took a wrong turn and
found myself in Wonderland.
1043
00:57:18,643 --> 00:57:20,353
But no little Alice.
1044
00:57:20,687 --> 00:57:21,563
No little Alison, either.
1045
00:57:23,314 --> 00:57:24,941
(ominous music)
1046
00:57:25,275 --> 00:57:27,318
But I do feel her presence.
1047
00:57:27,652 --> 00:57:28,736
Her tears.
1048
00:57:29,070 --> 00:57:30,989
Mourning the murder
of her daddy.
1049
00:57:31,322 --> 00:57:33,366
- I said-
- It's all murder, isn't it?
1050
00:57:33,700 --> 00:57:34,659
Wartime, peacetime.
1051
00:57:35,702 --> 00:57:37,328
Poor sad Alison.
1052
00:57:40,623 --> 00:57:42,500
(yelps)
1053
00:57:46,880 --> 00:57:49,757
(lightning strikes)
1054
00:57:51,426 --> 00:57:53,178
People always keep them in
the same places, don't they?
1055
00:57:53,511 --> 00:57:55,388
You might as well
keep it in the door.
1056
00:57:55,722 --> 00:57:58,349
Evidence, not hard to find
when you have the key.
1057
00:57:58,683 --> 00:58:01,186
(ominous music)
1058
00:58:02,604 --> 00:58:03,438
- No!
1059
00:58:03,771 --> 00:58:05,231
You are not allowed in there!
1060
00:58:06,649 --> 00:58:08,443
- The thing about
looking for evidence,
1061
00:58:09,569 --> 00:58:11,529
you're never quite sure
what you're gonna find.
1062
00:58:11,863 --> 00:58:13,573
(screams)
1063
00:58:17,118 --> 00:58:19,204
(panting)
1064
00:58:22,874 --> 00:58:26,336
Well now, someone's
idea of a joke?
1065
00:58:26,669 --> 00:58:27,962
Not yours, I hope.
1066
00:58:28,296 --> 00:58:28,796
- No!
1067
00:58:30,381 --> 00:58:31,883
- Well you're the only one here.
1068
00:58:32,217 --> 00:58:33,468
- You're here.
1069
00:58:33,801 --> 00:58:35,720
- Oh, I did this, did I?
1070
00:58:36,054 --> 00:58:37,680
When?
- Before I got in here.
1071
00:58:39,057 --> 00:58:40,475
- Oh right.
1072
00:58:40,808 --> 00:58:42,602
Yeah, I found the doll,
unlocked the closet door,
1073
00:58:42,936 --> 00:58:44,896
strangled it, locked
the door again
1074
00:58:45,230 --> 00:58:46,981
and waited for you to arrive.
1075
00:58:47,315 --> 00:58:48,608
Do me a favor.
1076
00:58:48,942 --> 00:58:51,361
You knew there was
something in that closet.
1077
00:58:51,694 --> 00:58:53,780
You didn't want me
to open the door.
1078
00:58:54,113 --> 00:58:54,656
Did you?
1079
00:58:57,450 --> 00:58:59,410
So if it wasn't you, who was it?
1080
00:58:59,744 --> 00:59:01,079
Not your husband, long dead.
1081
00:59:02,664 --> 00:59:03,331
Your lover then?
1082
00:59:04,874 --> 00:59:07,335
He must be lots of
laughs at parties.
1083
00:59:07,669 --> 00:59:08,795
- He didn't do it.
1084
00:59:09,128 --> 00:59:10,964
- No, I don't suspect he did.
1085
00:59:12,298 --> 00:59:14,592
And the genuine item,
the little girl herself,
1086
00:59:14,926 --> 00:59:15,885
where is she tonight?
1087
00:59:18,972 --> 00:59:20,181
Do you know what I think?
1088
00:59:21,808 --> 00:59:23,560
Your daughter's never
coming back to this room.
1089
00:59:24,811 --> 00:59:25,478
- Get out!
1090
00:59:27,981 --> 00:59:30,692
(footsteps tap)
1091
00:59:36,656 --> 00:59:39,367
(ominous music)
1092
01:00:01,472 --> 01:00:02,682
(gasps)
1093
01:00:03,016 --> 01:00:04,517
- I thought I'd take
a look in your closet.
1094
01:00:04,851 --> 01:00:06,686
See if I could find anything.
1095
01:00:07,020 --> 01:00:08,104
But I didn't.
1096
01:00:08,438 --> 01:00:09,439
- Please.
1097
01:00:09,772 --> 01:00:11,399
- Oh, oh, I'm sorry
if I frightened you.
1098
01:00:11,733 --> 01:00:12,984
You left these out
on the dresser.
1099
01:00:13,318 --> 01:00:14,611
You shouldn't leave
them open like that.
1100
01:00:14,944 --> 01:00:16,321
It's dangerous.
1101
01:00:16,654 --> 01:00:19,157
- Yes.
(scissors click)
1102
01:00:19,490 --> 01:00:20,116
- It's all right.
1103
01:00:20,450 --> 01:00:21,200
(whimpers)
1104
01:00:21,534 --> 01:00:23,286
You've had a bad scare.
1105
01:00:23,620 --> 01:00:24,162
That doll.
1106
01:00:25,246 --> 01:00:27,040
- I didn't do it.
1107
01:00:27,373 --> 01:00:28,583
- I believe you, I do.
1108
01:00:30,710 --> 01:00:31,628
You're safe.
1109
01:00:33,338 --> 01:00:34,964
Nothing's gonna happen tonight.
1110
01:00:36,174 --> 01:00:36,841
- Don't leave me.
1111
01:00:37,884 --> 01:00:39,093
I don't want you to leave me.
1112
01:00:39,427 --> 01:00:40,637
You have to stay.
1113
01:00:41,804 --> 01:00:44,098
- You, you want me to stay?
1114
01:00:45,892 --> 01:00:46,517
- Yes.
1115
01:00:48,853 --> 01:00:49,687
Please.
1116
01:00:50,021 --> 01:00:52,815
(gentle music)
1117
01:00:53,149 --> 01:00:55,693
- What do you want me to do?
1118
01:00:56,027 --> 01:00:56,778
- Hold me.
1119
01:00:58,279 --> 01:00:59,197
Just hold me.
1120
01:01:04,827 --> 01:01:07,664
- That's why you took the
ride with me, wasn't it?
1121
01:01:07,997 --> 01:01:08,539
- Yes.
1122
01:01:10,708 --> 01:01:12,585
- You left the back
door open this time.
1123
01:01:13,586 --> 01:01:14,253
- Yes.
1124
01:01:15,838 --> 01:01:17,548
- You wanted me to
come back tonight.
1125
01:01:18,549 --> 01:01:19,217
- Yes.
1126
01:01:22,679 --> 01:01:23,346
- Say it.
1127
01:01:25,181 --> 01:01:26,849
You wanted me to be here.
1128
01:01:28,393 --> 01:01:31,145
- I wanted you to be here.
1129
01:01:31,479 --> 01:01:33,147
- And tomorrow night.
1130
01:01:33,481 --> 01:01:35,566
- And tomorrow night.
1131
01:01:35,900 --> 01:01:38,361
(gentle music)
1132
01:02:05,471 --> 01:02:06,139
Use them.
1133
01:02:17,817 --> 01:02:20,445
(scissors click)
1134
01:02:20,778 --> 01:02:22,947
(button patters)
1135
01:02:23,281 --> 01:02:23,740
(scissors click)
1136
01:02:24,073 --> 01:02:25,074
(button patters)
1137
01:02:25,408 --> 01:02:26,409
(scissors click)
1138
01:02:26,743 --> 01:02:28,745
(button patters)
1139
01:02:29,078 --> 01:02:32,123
(gentle music continues)
1140
01:03:00,902 --> 01:03:01,444
(scissors clack)
1141
01:03:01,778 --> 01:03:04,113
(ominous music)
1142
01:03:46,405 --> 01:03:47,281
Oh, come on.
1143
01:03:49,116 --> 01:03:50,993
This is what you wanted.
1144
01:03:52,620 --> 01:03:54,163
This is why you're here.
1145
01:03:54,497 --> 01:03:56,249
(moans)
1146
01:03:58,042 --> 01:03:59,085
Come, come on.
1147
01:04:03,214 --> 01:04:05,883
(The Girl groans)
1148
01:04:07,552 --> 01:04:08,219
-I can't.
1149
01:04:08,553 --> 01:04:10,388
(breathes heavily)
1150
01:04:10,721 --> 01:04:11,681
I can't do it.
1151
01:04:31,659 --> 01:04:33,035
- It's all right.
1152
01:04:35,204 --> 01:04:36,205
I understand.
1153
01:04:38,124 --> 01:04:39,000
I really do.
1154
01:04:40,251 --> 01:04:42,962
(ominous music)
1155
01:04:44,964 --> 01:04:48,009
(footsteps patter)
(lightning strikes)
1156
01:04:48,342 --> 01:04:49,552
(trap clacks)
1157
01:04:49,886 --> 01:04:53,014
(ominous music continues)
1158
01:04:53,347 --> 01:04:56,809
(lightning strikes)
1159
01:04:57,143 --> 01:04:59,896
(suspenseful music)
1160
01:05:03,983 --> 01:05:06,861
(lightning strikes)
1161
01:05:08,112 --> 01:05:09,697
(fire roars)
1162
01:05:10,031 --> 01:05:11,991
(screams)
1163
01:05:13,117 --> 01:05:14,994
(gasps)
1164
01:05:18,623 --> 01:05:20,666
(The Girl screams)
1165
01:05:21,000 --> 01:05:21,792
Oh, God!
1166
01:05:22,126 --> 01:05:23,878
(gasps)
1167
01:05:27,798 --> 01:05:28,674
(door bangs)
1168
01:05:29,008 --> 01:05:32,386
(dramatic music continues)
1169
01:05:32,720 --> 01:05:34,555
(coughs)
1170
01:05:39,060 --> 01:05:41,896
(extinguisher sprays)
1171
01:05:46,150 --> 01:05:48,611
(fire crackles)
1172
01:06:12,385 --> 01:06:13,552
(wheezes)
1173
01:06:13,886 --> 01:06:14,804
- Everything's under control.
1174
01:06:15,137 --> 01:06:17,139
(wheezes and coughs)
1175
01:06:17,473 --> 01:06:21,102
(gasps)
It's all right.
1176
01:06:21,435 --> 01:06:22,979
- You came back.
1177
01:06:23,312 --> 01:06:25,731
- I saw the lightning
hit the roof.
1178
01:06:26,065 --> 01:06:26,983
- The fire!
- It's all right.
1179
01:06:27,316 --> 01:06:28,025
It's all right.
1180
01:06:28,359 --> 01:06:28,859
It's out.
1181
01:06:29,193 --> 01:06:30,987
(breathes heavily)
1182
01:06:31,320 --> 01:06:33,114
Oh, don't worry
about me, I mean.
1183
01:06:33,447 --> 01:06:35,783
I'm all right, if that's
what you were gonna ask.
1184
01:06:38,035 --> 01:06:39,203
- You saved my life.
1185
01:06:41,080 --> 01:06:42,957
- I couldn't very
well let you burn up,
1186
01:06:43,290 --> 01:06:43,833
now could 1?
1187
01:06:45,167 --> 01:06:46,627
- You saved my life
1188
01:06:47,878 --> 01:06:49,130
- I had no choice.
1189
01:06:52,633 --> 01:06:53,300
- No.
1190
01:07:02,351 --> 01:07:03,269
You're limping.
1191
01:07:03,602 --> 01:07:05,104
- Yeah, dangerous out there.
1192
01:07:05,438 --> 01:07:07,023
Bear traps lying
around in the trees.
1193
01:07:12,028 --> 01:07:12,695
Oh!
1194
01:07:15,072 --> 01:07:16,157
Is that how you do it?
1195
01:07:17,867 --> 01:07:20,619
Wait for some poor
unsuspecting guy to step in it?
1196
01:07:20,953 --> 01:07:23,372
Gash his leg, come limping
up to the house for help.
1197
01:07:25,624 --> 01:07:28,461
Of course the lady of the
house is very sympathetic.
1198
01:07:28,794 --> 01:07:31,422
"Here, let me
bandage that for you.
1199
01:07:31,756 --> 01:07:33,716
Actually, I've set
the table for two.
1200
01:07:34,050 --> 01:07:36,052
It looks like my boyfriend
isn't gonna make it tonight.
1201
01:07:36,385 --> 01:07:37,970
Would you care to join me?"
1202
01:07:38,304 --> 01:07:40,389
"After dinner, I can
hang you in the closet.”
1203
01:07:44,143 --> 01:07:45,561
Gonna stab me with
that, were you?
1204
01:07:45,895 --> 01:07:48,981
After I went through all the
trouble to save your life.
1205
01:07:49,315 --> 01:07:50,858
After we made love.
1206
01:07:51,192 --> 01:07:52,735
- We didn't make love.
1207
01:07:58,365 --> 01:07:59,116
- Better let go.
1208
01:08:03,162 --> 01:08:05,915
(scissors clatter)
1209
01:08:20,471 --> 01:08:21,347
Get dressed.
1210
01:08:32,399 --> 01:08:34,652
(door closes)
1211
01:08:39,073 --> 01:08:42,243
- You're gonna die,
you son of a bitch.
1212
01:08:44,036 --> 01:08:45,371
(dramatic music)
1213
01:08:45,704 --> 01:08:47,331
(ax scrapes)
1214
01:08:47,665 --> 01:08:50,417
(ax whacks)
Get out!
1215
01:08:52,002 --> 01:08:52,670
Get out!
1216
01:08:54,046 --> 01:08:56,132
(grunts)
1217
01:08:57,299 --> 01:08:59,093
Get away from there!
1218
01:08:59,426 --> 01:09:00,261
Stay away!
1219
01:09:00,594 --> 01:09:02,471
(ax clinks)
(cake splats)
1220
01:09:02,805 --> 01:09:04,014
(gasps)
1221
01:09:04,348 --> 01:09:05,057
No!
1222
01:09:05,391 --> 01:09:06,308
Oh, no.
1223
01:09:06,642 --> 01:09:07,726
No.
1224
01:09:08,060 --> 01:09:09,145
No.
1225
01:09:09,478 --> 01:09:11,230
Oh, what happened to it?
1226
01:09:12,815 --> 01:09:15,860
- You planned it
all, didn't you?
1227
01:09:16,193 --> 01:09:17,236
Your husband didn't
die in the war.
1228
01:09:17,570 --> 01:09:20,156
You topped him, stabbed
him with those scissors.
1229
01:09:20,489 --> 01:09:21,282
And there's your boyfriend,
1230
01:09:21,615 --> 01:09:22,783
the man who's coming to dinner.
1231
01:09:23,117 --> 01:09:24,076
Except he never makes it
1232
01:09:24,410 --> 01:09:25,828
because you chopped his
head off in the woods!
1233
01:09:26,162 --> 01:09:27,037
- No!
1234
01:09:27,371 --> 01:09:28,455
- Your daughter's dead!
1235
01:09:28,789 --> 01:09:30,457
- No, it's not true!
1236
01:09:30,791 --> 01:09:31,792
- You killed her,
dismembered her,
1237
01:09:32,126 --> 01:09:33,335
scattered the pieces!
1238
01:09:33,669 --> 01:09:34,211
- No!
1239
01:09:35,713 --> 01:09:37,006
No, she's alive!
1240
01:09:38,257 --> 01:09:42,261
I talked to her last
night on the telephone!
1241
01:09:42,595 --> 01:09:44,263
(sobs)
1242
01:09:56,692 --> 01:09:58,110
- Wanna call the police?
1243
01:09:58,444 --> 01:09:59,403
Ask for me at the
sheriff station.
1244
01:09:59,737 --> 01:10:00,863
(phone clacks)
Go ahead.
1245
01:10:01,197 --> 01:10:02,198
Pick up the phone.
1246
01:10:02,531 --> 01:10:03,324
Pick it up!
1247
01:10:10,414 --> 01:10:11,332
- It's dead.
1248
01:10:14,335 --> 01:10:16,879
(phone clatters)
1249
01:10:23,219 --> 01:10:25,596
(phone clacks)
1250
01:10:33,604 --> 01:10:36,690
- Well now, look at
the state of this.
1251
01:10:38,192 --> 01:10:39,151
So you dial a dead phone
1252
01:10:39,485 --> 01:10:40,945
and you talk to a dead daughter.
1253
01:10:41,278 --> 01:10:41,779
- No!
1254
01:10:45,282 --> 01:10:46,242
You did that.
1255
01:10:47,409 --> 01:10:49,161
- Oh, I stripped away
the phone wire, did I?
1256
01:10:49,495 --> 01:10:51,121
Just like I hung the doll
in your daughter's closet,
1257
01:10:51,455 --> 01:10:53,290
like I started the
fire in the garage?
1258
01:10:55,125 --> 01:10:56,669
- What about Al's
Towing Service?
1259
01:10:58,337 --> 01:10:59,838
Who did you talk to last night
1260
01:11:00,172 --> 01:11:02,216
if this phone line's been
dead for such a long time?
1261
01:11:04,927 --> 01:11:08,430
- (laughs) You caught
me on that one.
1262
01:11:09,431 --> 01:11:10,349
Point to you.
1263
01:11:11,725 --> 01:11:12,935
- That's right.
1264
01:11:16,438 --> 01:11:19,316
(ax scrapes)
1265
01:11:19,650 --> 01:11:20,484
You tore that out of the wall
1266
01:11:20,818 --> 01:11:22,486
after I talked to Alison
1267
01:11:22,820 --> 01:11:25,155
and before you
supposedly talked to Al.
1268
01:11:26,448 --> 01:11:28,325
- Another point to you.
1269
01:11:28,659 --> 01:11:31,245
You're really wracking them
up tonight, aren't you?
1270
01:11:32,454 --> 01:11:35,165
(ominous music)
1271
01:11:41,839 --> 01:11:43,215
(ax clinks)
1272
01:11:43,549 --> 01:11:45,676
(water boils)
1273
01:12:09,074 --> 01:12:12,286
(dramatic music)
(pot clacks)
1274
01:12:12,619 --> 01:12:14,997
(water boils)
1275
01:12:20,961 --> 01:12:22,004
(crossbow fires)
(gasps)
1276
01:12:22,338 --> 01:12:24,673
(ominous music)
1277
01:12:29,636 --> 01:12:31,430
- You could have killed me.
1278
01:12:31,764 --> 01:12:33,599
- Only if I'd wanted to.
1279
01:12:33,932 --> 01:12:36,518
(ominous music)
1280
01:12:58,123 --> 01:12:58,832
Good night.
1281
01:13:08,425 --> 01:13:10,803
(gentle music)
1282
01:13:23,232 --> 01:13:24,400
(hand thuds)
(groans)
1283
01:13:24,733 --> 01:13:26,485
(pants)
1284
01:13:30,823 --> 01:13:32,199
- Four minutes, two seconds.
1285
01:13:33,450 --> 01:13:34,868
- Pretty fast time.
1286
01:13:35,202 --> 01:13:37,079
- I can do better.
1287
01:13:37,413 --> 01:13:38,831
- [The Caller] For what?
1288
01:13:39,164 --> 01:13:41,417
Who's gonna know how
fast you just ran?
1289
01:13:41,750 --> 01:13:43,001
- I'll know.
1290
01:13:43,335 --> 01:13:45,379
- (chuckles) You're gonna
give yourself a heart attack.
1291
01:13:49,842 --> 01:13:51,593
You look beautiful running.
1292
01:13:51,927 --> 01:13:53,512
Fluid motion.
1293
01:13:53,846 --> 01:13:54,763
I didn't know you could do that.
1294
01:13:55,097 --> 01:13:55,639
Very impressive.
1295
01:13:58,142 --> 01:13:59,643
- Stop watching me.
1296
01:13:59,977 --> 01:14:01,353
Stop following me.
1297
01:14:01,687 --> 01:14:03,021
Leave me alone.
1298
01:14:03,355 --> 01:14:05,023
- If I do that how are you
gonna make anymore points?
1299
01:14:05,357 --> 01:14:06,358
- No more points.
1300
01:14:07,359 --> 01:14:08,735
No more games.
1301
01:14:09,069 --> 01:14:12,489
- I see, dictating the
terms now, are you?
1302
01:14:12,823 --> 01:14:13,490
- It's just a warning.
1303
01:14:13,824 --> 01:14:15,117
- Really?
1304
01:14:15,451 --> 01:14:16,201
I'd like to hear it.
1305
01:14:21,957 --> 01:14:23,500
- If I see you again,
1306
01:14:24,710 --> 01:14:25,544
I'll kill you.
1307
01:14:36,847 --> 01:14:41,727
(suspenseful music)
(chair creaks)
1308
01:14:47,399 --> 01:14:49,985
(window scrapes)
1309
01:14:54,281 --> 01:14:56,658
(chair creaks)
1310
01:15:00,621 --> 01:15:01,663
Don't be late.
1311
01:15:03,624 --> 01:15:04,500
Not tonight.
1312
01:15:07,753 --> 01:15:10,380
(chair creaks)
1313
01:15:15,636 --> 01:15:18,055
(ominous music)
1314
01:15:18,388 --> 01:15:20,599
(chair creaks)
1315
01:15:28,607 --> 01:15:30,234
- Celebration time.
1316
01:15:31,235 --> 01:15:32,486
You did awfully well.
1317
01:15:32,819 --> 01:15:34,655
I'm really proud of you.
1318
01:15:35,614 --> 01:15:36,490
- Thank you.
1319
01:15:37,616 --> 01:15:38,534
- Won't you come on back inside?
1320
01:15:38,867 --> 01:15:39,993
Have a glass of Champagne?
1321
01:16:01,181 --> 01:16:03,642
(glasses clink)
1322
01:16:06,728 --> 01:16:08,272
Good photos, clever, ah?
1323
01:16:09,439 --> 01:16:10,774
- I thought you'd appreciate it.
1324
01:16:11,108 --> 01:16:13,694
(glasses clink)
1325
01:16:16,697 --> 01:16:19,116
(cork pops)
1326
01:16:24,454 --> 01:16:25,706
(sighs)
1327
01:16:26,039 --> 01:16:26,540
Sorry.
1328
01:16:31,878 --> 01:16:34,172
I must have broken it.
1329
01:16:34,506 --> 01:16:37,175
- Like you broke the
other dolls in her room.
1330
01:16:37,509 --> 01:16:40,220
Cut their heads off,
pulled their limbs out.
1331
01:16:40,554 --> 01:16:42,472
Like the doll you left in the
glove compartment of your car.
1332
01:16:42,806 --> 01:16:43,682
Very careless.
1333
01:16:46,560 --> 01:16:51,440
(bottle thuds)
(ice sloshes)
1334
01:16:52,065 --> 01:16:53,066
You found that.
1335
01:16:53,400 --> 01:16:54,067
Good.
1336
01:16:54,401 --> 01:16:55,360
- First point to me.
1337
01:16:55,694 --> 01:16:56,653
It proved you'd
been in the house.
1338
01:16:56,987 --> 01:16:57,738
In Alison's room.
1339
01:16:58,071 --> 01:16:58,572
That's not in the rules.
1340
01:16:58,905 --> 01:16:59,948
We agreed on that.
1341
01:17:00,282 --> 01:17:01,575
You can't change the
rules anytime you want.
1342
01:17:01,908 --> 01:17:02,993
Not without consulting me.
1343
01:17:03,327 --> 01:17:06,330
- Well, we're getting very
important all of a sudden.
1344
01:17:06,663 --> 01:17:07,581
- I am important.
1345
01:17:08,749 --> 01:17:11,043
I'll tell you why you
went into Alison's room.
1346
01:17:12,419 --> 01:17:16,173
Secrets, you wanted
to know my secrets.
1347
01:17:17,507 --> 01:17:20,010
I've been getting
On your nerves.
1348
01:17:20,344 --> 01:17:21,303
(glasses clink)
1349
01:17:21,637 --> 01:17:23,597
- (chuckles) You know
that's not possible.
1350
01:17:24,848 --> 01:17:26,391
- No?
- Let me tell you something.
1351
01:17:26,725 --> 01:17:28,935
I give you privileges
and you abuse them.
1352
01:17:29,269 --> 01:17:30,020
I let you go out of the house
1353
01:17:30,354 --> 01:17:31,605
SO you can have a nice stroll.
1354
01:17:31,938 --> 01:17:33,231
You steal the tire off my car.
1355
01:17:33,565 --> 01:17:34,274
Not in the rules.
1356
01:17:34,608 --> 01:17:35,609
- It's in my rules.
1357
01:17:35,942 --> 01:17:37,402
You didn't expect
to play by those.
1358
01:17:37,736 --> 01:17:39,655
- Well, you're grounded.
1359
01:17:45,035 --> 01:17:46,620
- Fine.
1360
01:17:46,953 --> 01:17:48,163
I don't need the car anymore.
1361
01:17:48,497 --> 01:17:50,666
- (chuckles) That's
right, you can run.
1362
01:17:50,999 --> 01:17:53,335
Oh, how you can run.
1363
01:17:53,669 --> 01:17:56,088
Just a little bit too desperate
for those last few seconds.
1364
01:17:56,421 --> 01:17:57,589
- I'll make it.
1365
01:17:57,923 --> 01:17:59,633
- Well you're not gonna
get the chance, are you?
1366
01:17:59,966 --> 01:18:00,676
- Are you sure of that?
1367
01:18:01,009 --> 01:18:03,595
- (scoffs) Of course I'm sure.
1368
01:18:03,929 --> 01:18:04,721
- Arrogance.
1369
01:18:06,390 --> 01:18:08,308
You hear that emotion
in your voice?
1370
01:18:08,642 --> 01:18:10,268
Like you can't do
any of it wrong.
1371
01:18:10,602 --> 01:18:11,853
But you made mistakes.
1372
01:18:12,187 --> 01:18:14,314
Oh, how you made mistakes.
1373
01:18:17,109 --> 01:18:18,985
Everything I offered
you on that first night,
1374
01:18:19,319 --> 01:18:20,696
I would have offered
any human being
1375
01:18:21,029 --> 01:18:22,364
coming in out of the storm.
1376
01:18:23,323 --> 01:18:24,658
But you couldn't accept.
1377
01:18:24,991 --> 01:18:26,743
- Points to you, you've
made these points before.
1378
01:18:27,077 --> 01:18:28,829
- But I made new ones, didn't 1?
1379
01:18:29,162 --> 01:18:30,664
I caught you on that tow truck.
1380
01:18:31,790 --> 01:18:33,750
You could have looked
it up in the AAA book.
1381
01:18:34,084 --> 01:18:35,669
But then you said this
place was at Cutter's Ridge,
1382
01:18:36,002 --> 01:18:37,003
which you could have never known
1383
01:18:37,337 --> 01:18:38,714
because that sign did blow down.
1384
01:18:39,047 --> 01:18:40,048
- Come on, I counted that.
1385
01:18:40,382 --> 01:18:41,508
Somebody could have
put it back up.
1386
01:18:41,842 --> 01:18:44,136
- There isn't anybody
to put it back up.
1387
01:18:46,430 --> 01:18:47,431
More points to me.
1388
01:18:48,765 --> 01:18:49,975
Did you ever wonder
how I drove into town
1389
01:18:50,308 --> 01:18:51,476
after you had stolen my keys?
1390
01:18:51,810 --> 01:18:52,602
(keys jangle)
1391
01:18:52,936 --> 01:18:54,312
I have a spare set.
1392
01:18:54,646 --> 01:18:56,857
Secrets, my secrets.
1393
01:18:57,190 --> 01:18:59,526
You knew my Land
Rover in town, how?
1394
01:18:59,860 --> 01:19:01,361
Then there was your
phony British accent.
1395
01:19:01,695 --> 01:19:03,613
Dangerous because there's no way
1396
01:19:03,947 --> 01:19:05,615
you ever could have
been to England.
1397
01:19:05,949 --> 01:19:07,743
- All right, that was good.
1398
01:19:08,076 --> 01:19:08,744
- All points to me.
1399
01:19:10,203 --> 01:19:11,913
You're bored with this game.
1400
01:19:12,247 --> 01:19:13,582
You need some new excitement.
1401
01:19:15,584 --> 01:19:16,835
You look at the television,
1402
01:19:17,169 --> 01:19:19,838
see a cop show and
decide to become a cop.
1403
01:19:20,172 --> 01:19:22,507
Investigating the
murder of my husband.
1404
01:19:22,841 --> 01:19:23,800
- It sure was fun being a cop.
1405
01:19:24,134 --> 01:19:26,052
- But I proved your
entire identity was a lie.
1406
01:19:27,763 --> 01:19:30,265
You couldn't even build up
a convincing murder case.
1407
01:19:31,767 --> 01:19:33,143
- The evidence did
point to the fact
1408
01:19:33,477 --> 01:19:35,771
you could have killed both
your husband and your lover.
1409
01:19:36,104 --> 01:19:37,689
- But not Alison.
1410
01:19:38,023 --> 01:19:39,399
Not my daughter.
1411
01:19:39,733 --> 01:19:41,651
You knew that couldn't be true.
1412
01:19:41,985 --> 01:19:43,862
- Psychopaths aren't
discriminating.
1413
01:19:44,196 --> 01:19:44,988
You should have
watched yourself, girl.
1414
01:19:45,322 --> 01:19:47,532
You looked pretty schizo to me.
1415
01:19:47,866 --> 01:19:50,035
- Try being locked up
somewhere for two years.
1416
01:19:51,286 --> 01:19:53,497
See how it modifies
your behavior.
1417
01:19:53,830 --> 01:19:55,749
On, I forgot, that wouldn't
do anything to you.
1418
01:19:57,125 --> 01:19:58,001
Or would it?
1419
01:20:01,546 --> 01:20:04,257
You creep into my
little girl's room,
1420
01:20:04,591 --> 01:20:06,384
strangle one of her dolls
1421
01:20:06,718 --> 01:20:08,512
and hide it in the
closet for me to find.
1422
01:20:10,931 --> 01:20:11,848
Pretty schizo.
1423
01:20:12,849 --> 01:20:13,975
- I found it.
1424
01:20:15,018 --> 01:20:17,562
- You made sure I was
in the room first.
1425
01:20:19,731 --> 01:20:22,526
You wanted me to know there
was something in that closet.
1426
01:20:22,859 --> 01:20:26,071
You wanted me to think
for just one awful moment
1427
01:20:26,404 --> 01:20:29,032
that that was my baby
girl hanging in there.
1428
01:20:30,450 --> 01:20:31,201
Get the picture?
1429
01:20:32,744 --> 01:20:34,955
A little madness creeping
into your psyche.
1430
01:20:35,288 --> 01:20:37,207
That was spiteful, vindictive.
1431
01:20:38,875 --> 01:20:41,920
Dark-sided emotions beginning
to guide your every move.
1432
01:20:42,921 --> 01:20:43,797
(gasps)
1433
01:20:44,130 --> 01:20:45,340
- Oh, you jumped.
1434
01:20:45,674 --> 01:20:46,842
I love it when you jump.
1435
01:20:49,135 --> 01:20:52,347
I like observing emotions.
1436
01:20:54,641 --> 01:20:56,893
- Sure, I'm scared.
1437
01:20:59,104 --> 01:21:00,146
But that's part of the game.
1438
01:21:01,064 --> 01:21:02,482
That's what you bank on.
1439
01:21:05,110 --> 01:21:07,362
But I reached out
to you in my fear
1440
01:21:09,030 --> 01:21:10,866
and you couldn't do
anything about it.
1441
01:21:15,120 --> 01:21:17,956
A real man could
have made love to me.
1442
01:21:18,290 --> 01:21:19,249
- Shut up!
1443
01:21:19,583 --> 01:21:21,501
- How many points
for humiliation?
1444
01:21:21,835 --> 01:21:23,128
- Look, if it was up to
me I'd take points away
1445
01:21:23,461 --> 01:21:24,254
from you for that little stunt.
1446
01:21:24,588 --> 01:21:25,755
- How many?
1447
01:21:26,089 --> 01:21:27,090
- All right, you did well.
1448
01:21:27,424 --> 01:21:28,258
10.
1449
01:21:28,592 --> 01:21:29,926
Wait a minute.
1450
01:21:30,260 --> 01:21:31,845
I saved your life last night.
1451
01:21:32,178 --> 01:21:33,638
(The Girl chuckles)
1452
01:21:33,972 --> 01:21:35,807
- You don't give a
damn about my life.
1453
01:21:36,141 --> 01:21:37,809
You'd just be in
a lot of trouble
1454
01:21:38,143 --> 01:21:39,853
if your prized guinea
pig died on you.
1455
01:21:40,186 --> 01:21:42,105
- Oh, she's not gonna do that.
1456
01:21:42,439 --> 01:21:45,025
She's gonna play the game
for a long, long time.
1457
01:21:47,110 --> 01:21:48,778
(glasses clink)
1458
01:21:49,112 --> 01:21:50,030
Let's have a toast.
1459
01:21:53,325 --> 01:21:55,744
To the little victories
you've won along the way.
1460
01:21:56,077 --> 01:21:57,078
(glasses clink)
1461
01:21:57,412 --> 01:21:59,789
- Oh, but little victories
add up, don't they?
1462
01:22:04,044 --> 01:22:04,878
(sighs)
1463
01:22:05,211 --> 01:22:08,006
What have we got
so far, 30 points?
1464
01:22:08,340 --> 01:22:09,758
How much for the photos?
1465
01:22:10,091 --> 01:22:11,092
- 10, I told you.
1466
01:22:11,426 --> 01:22:12,510
Clever.
1467
01:22:12,844 --> 01:22:14,054
- How did you get
in here tonight?
1468
01:22:14,387 --> 01:22:15,180
- Well does that matter?
1469
01:22:15,513 --> 01:22:17,807
- Of course it matters.
1470
01:22:18,141 --> 01:22:20,560
Every door and window was
locked except Alison's window.
1471
01:22:20,894 --> 01:22:22,520
You opened my daughter's window.
1472
01:22:22,854 --> 01:22:23,897
- So what?
1473
01:22:24,230 --> 01:22:26,399
You opened her window
that first night yourself.
1474
01:22:26,733 --> 01:22:28,026
- It doesn't matter
if I opened it.
1475
01:22:28,360 --> 01:22:29,486
You have to be the one to do it
1476
01:22:29,819 --> 01:22:30,654
and tonight you did.
1477
01:22:32,030 --> 01:22:33,740
All right, 10 for the photos.
1478
01:22:34,074 --> 01:22:37,285
How much for Alison's
window being opened by you?
1479
01:22:37,619 --> 01:22:38,536
- Let's call it nine.
1480
01:22:41,164 --> 01:22:42,958
- That leaves just-
- One more point
1481
01:22:43,291 --> 01:22:44,084
and you'll be at 50.
1482
01:22:47,253 --> 01:22:48,421
The magic number.
1483
01:22:50,757 --> 01:22:52,050
It's a biggie, isn't it?
1484
01:22:54,302 --> 01:22:54,928
- Tell me.
1485
01:22:58,848 --> 01:23:01,142
- You really thought you
had it made this time.
1486
01:23:07,107 --> 01:23:08,316
It's a good photo of you.
1487
01:23:11,403 --> 01:23:13,989
I'm sorry, I, I found
this by your lover's body.
1488
01:23:19,452 --> 01:23:21,997
- No.
1489
01:23:22,330 --> 01:23:23,707
- Now perhaps it was
a mistake to have him
1490
01:23:24,040 --> 01:23:25,417
live here for five days a month.
1491
01:23:28,128 --> 01:23:29,421
He tried to escape.
1492
01:23:31,172 --> 01:23:33,758
You can't escape
unless you're prepared.
1493
01:23:34,968 --> 01:23:35,969
Now he's dead.
1494
01:23:38,221 --> 01:23:39,139
- I don't believe you.
1495
01:23:42,392 --> 01:23:43,810
- Look in the refrigerator.
1496
01:23:45,645 --> 01:23:46,980
- What?
1497
01:23:47,313 --> 01:23:47,856
- Top shelf.
1498
01:23:49,858 --> 01:23:52,318
(ominous music)
1499
01:23:53,987 --> 01:23:55,280
I brought you a
souvenir to go along
1500
01:23:55,613 --> 01:23:57,032
with your little
bag of memories.
1501
01:24:00,118 --> 01:24:01,036
- What are you...
1502
01:24:01,369 --> 01:24:02,912
- Open the refrigerator door.
1503
01:24:03,246 --> 01:24:05,999
(suspenseful music)
1504
01:24:40,909 --> 01:24:42,786
(gasps)
1505
01:24:56,132 --> 01:24:58,009
(gasps)
1506
01:25:07,018 --> 01:25:09,479
(ominous music)
1507
01:25:15,902 --> 01:25:18,196
I borrowed your
ax a few days ago.
1508
01:25:19,322 --> 01:25:20,907
- You didn't have
to sever his hand.
1509
01:25:22,742 --> 01:25:24,119
- It makes no difference to him.
1510
01:25:26,412 --> 01:25:28,164
I just thought it would
keep better in there
1511
01:25:28,498 --> 01:25:29,999
until I could give you his ring.
1512
01:25:35,338 --> 01:25:37,173
(hand thuds)
1513
01:25:37,507 --> 01:25:38,842
(fridge door closes)
1514
01:25:39,175 --> 01:25:40,093
- [The Girl] Tell me...
1515
01:25:41,886 --> 01:25:43,847
- What?
- The last point!
1516
01:25:44,180 --> 01:25:45,306
What's the last point?
1517
01:25:47,225 --> 01:25:49,477
- You really don't know?
1518
01:25:49,811 --> 01:25:51,896
(whimpers)
1519
01:25:55,692 --> 01:25:57,193
Getting passed me, that's all.
1520
01:26:00,238 --> 01:26:02,282
(breathes heavily)
1521
01:26:02,615 --> 01:26:03,700
- Come on.
1522
01:26:04,033 --> 01:26:05,368
You're not gonna
fire that thing.
1523
01:26:08,454 --> 01:26:10,248
It's over, girl.
1524
01:26:10,582 --> 01:26:12,167
Next week you can try again.
1525
01:26:12,500 --> 01:26:15,670
- No next week, no next
month, no next year!
1526
01:26:16,004 --> 01:26:17,255
I'm getting out of here tonight.
1527
01:26:17,589 --> 01:26:18,339
- Give me the crossbow.
1528
01:26:19,966 --> 01:26:21,176
- I'll fire.
1529
01:26:21,509 --> 01:26:22,427
- Well it won't have any effect.
1530
01:26:22,760 --> 01:26:24,012
You know that.
1531
01:26:24,345 --> 01:26:24,888
Come on.
1532
01:26:25,221 --> 01:26:27,599
(suspenseful music)
1533
01:26:27,932 --> 01:26:28,892
Give it to me.
1534
01:26:30,310 --> 01:26:32,604
(crossbow fires)
(groans)
1535
01:26:32,937 --> 01:26:37,692
(electricity zaps)
(screams)
1536
01:26:43,740 --> 01:26:44,782
No, no!
1537
01:26:45,116 --> 01:26:49,871
(screams)
(sparks zap)
1538
01:26:50,872 --> 01:26:54,417
(sparks zap)
(screams)
1539
01:26:57,337 --> 01:27:01,758
(sparks zap)
(groans)
1540
01:27:05,511 --> 01:27:09,849
(screams)
(sparks zap)
1541
01:27:15,104 --> 01:27:19,984
(gasps and chokes)
(sparks zap)
1542
01:27:32,747 --> 01:27:34,457
- How many other
people are left?
1543
01:27:34,791 --> 01:27:36,542
(gasps)
1544
01:27:38,711 --> 01:27:39,587
- Thousands.
1545
01:27:42,465 --> 01:27:44,008
- And their children?
1546
01:27:45,301 --> 01:27:46,177
Alison?
1547
01:27:46,511 --> 01:27:49,055
(gasps and groans)
1548
01:27:49,389 --> 01:27:50,848
- They're all safe.
1549
01:27:52,100 --> 01:27:55,103
Part of the experiment.
1550
01:27:55,436 --> 01:27:59,023
Separate the families. (gasps)
1551
01:27:59,357 --> 01:28:01,234
Observe the parents.
1552
01:28:01,567 --> 01:28:05,071
(gasps) Retrain the children.
1553
01:28:06,906 --> 01:28:08,825
- How far is the
children's compound?
1554
01:28:09,158 --> 01:28:11,035
(groans)
1555
01:28:12,704 --> 01:28:13,663
- Six miles.
1556
01:28:13,997 --> 01:28:15,206
(groans)
1557
01:28:15,540 --> 01:28:16,416
(The Girl gasps)
1558
01:28:16,749 --> 01:28:19,585
(hisses and shrieks)
1559
01:28:24,674 --> 01:28:26,217
You'll never make it!
1560
01:28:27,468 --> 01:28:28,761
The force field!
1561
01:28:29,762 --> 01:28:31,848
- It goes off, it goes off.
1562
01:28:32,765 --> 01:28:34,600
Now that I've won.
1563
01:28:34,934 --> 01:28:37,812
- It goes back on. (wheezes)
1564
01:28:38,146 --> 01:28:39,772
- I know how much time I've got.
1565
01:28:40,106 --> 01:28:41,858
(pants)
1566
01:28:45,611 --> 01:28:50,325
(hand whirs)
(whimpers)
1567
01:29:00,501 --> 01:29:02,295
(pants)
1568
01:29:04,005 --> 01:29:08,468
(hand whirs)
(whimpers)
1569
01:29:10,803 --> 01:29:12,680
- You will never escape.
1570
01:29:16,809 --> 01:29:18,269
(wheezes)
1571
01:29:18,603 --> 01:29:19,562
- Yes, I will.
1572
01:29:22,482 --> 01:29:24,317
One by one, we'll all escape.
1573
01:29:24,650 --> 01:29:26,402
(gasps)
1574
01:29:32,700 --> 01:29:34,369
- They'll kill you.
1575
01:29:34,702 --> 01:29:35,995
(groans)
1576
01:29:36,329 --> 01:29:36,829
- You think so?
1577
01:29:37,163 --> 01:29:39,791
(The Caller gasps)
1578
01:29:48,633 --> 01:29:51,260
Too bad you won't
be around to watch.
1579
01:29:51,594 --> 01:29:54,347
(wheezes)
1580
01:29:54,680 --> 01:29:55,390
So long, pal.
1581
01:29:57,141 --> 01:29:59,936
(dramatic music)
1582
01:30:00,269 --> 01:30:03,439
(mechanical parts whir)
1583
01:30:13,491 --> 01:30:18,371
(panting)
(dramatic music continues)
1584
01:30:49,735 --> 01:30:51,446
- [Alison] Mommy, help!
1585
01:30:53,072 --> 01:30:54,866
Mommy, over here!
1586
01:30:55,199 --> 01:30:55,992
- No!
- Mommy!
1587
01:30:56,325 --> 01:30:57,994
- No, she's not there!
1588
01:30:58,327 --> 01:30:58,911
I'm gonna continue on.
1589
01:30:59,245 --> 01:31:00,788
Give her to me!
- Mommy!
1590
01:31:01,747 --> 01:31:03,374
Mommy, help!
1591
01:31:03,708 --> 01:31:05,334
(panting)
1592
01:31:05,668 --> 01:31:08,588
(mysterious music)
1593
01:31:09,547 --> 01:31:10,882
Mommy!
1594
01:31:11,215 --> 01:31:12,383
- No!
(dramatic music)
1595
01:31:12,717 --> 01:31:14,886
- [Alison] Over here, Mommy!
1596
01:31:15,219 --> 01:31:16,554
Mommy, Mommy, Mommy!
1597
01:31:17,763 --> 01:31:18,431
- Alison!
1598
01:31:19,724 --> 01:31:20,892
- [Alison] Mommy!
1599
01:31:22,018 --> 01:31:24,479
Mommy, Mommy, I'm scared!
1600
01:31:24,812 --> 01:31:26,397
(grunts)
Mommy!
1601
01:31:26,731 --> 01:31:27,899
I love you, Mommy!
1602
01:31:28,232 --> 01:31:30,526
Do something, Mommy, come on!
1603
01:31:31,611 --> 01:31:32,570
Mommy, Mommy!
1604
01:31:34,197 --> 01:31:34,864
Mommy!
1605
01:31:36,574 --> 01:31:39,118
(pants)
1606
01:31:39,452 --> 01:31:40,411
- Hello, girl.
1607
01:31:41,662 --> 01:31:43,873
(whimpers)
1608
01:31:44,916 --> 01:31:45,583
- No!
1609
01:31:49,629 --> 01:31:50,463
You bastard.
1610
01:31:52,340 --> 01:31:55,009
(sobs) How many...
1611
01:31:55,343 --> 01:31:56,636
How many have you...
1612
01:31:58,179 --> 01:31:59,514
- Callers?
1613
01:31:59,847 --> 01:32:01,057
As many as they need.
1614
01:32:01,390 --> 01:32:02,350
(The Girl sobs)
1615
01:32:02,683 --> 01:32:03,559
I think you'll find
the Mach 2 version
1616
01:32:03,893 --> 01:32:05,645
to be a vast improvement.
1617
01:32:06,562 --> 01:32:08,022
- But it's not fair!
1618
01:32:09,440 --> 01:32:10,525
I won!
1619
01:32:10,858 --> 01:32:12,109
- You did.
1620
01:32:12,443 --> 01:32:14,612
Brilliantly executed.
1621
01:32:14,946 --> 01:32:17,698
You ran beyond the force
field in under four minutes.
1622
01:32:18,824 --> 01:32:21,452
Your human feelings
betrayed you.
1623
01:32:21,786 --> 01:32:22,870
(sobs)
1624
01:32:23,204 --> 01:32:25,456
What a pity you came back.
1625
01:32:25,790 --> 01:32:28,209
We never considered that
he could have feelings.
1626
01:32:29,835 --> 01:32:32,380
You really worked
him over, didn't you?
1627
01:32:34,757 --> 01:32:36,968
I won't be making
the same mistakes.
1628
01:32:37,301 --> 01:32:39,303
(sobs)
1629
01:32:39,637 --> 01:32:40,179
Come on, girl.
1630
01:32:41,556 --> 01:32:43,349
Let me take you back
to the beginning.
1631
01:32:44,308 --> 01:32:44,976
-I can't.
1632
01:32:46,852 --> 01:32:49,105
- Think of the new challenges.
1633
01:32:49,438 --> 01:32:50,690
Here we are together.
1634
01:32:51,732 --> 01:32:53,192
The new team.
1635
01:32:53,526 --> 01:32:55,111
(sobs)
1636
01:33:00,366 --> 01:33:01,701
I think you can do it this time.
1637
01:33:03,035 --> 01:33:05,162
I really do.
1638
01:33:05,496 --> 01:33:06,539
- [The Girl] I can't.
1639
01:33:06,872 --> 01:33:09,333
(ominous music)
1640
01:33:09,667 --> 01:33:10,209
I can't.
1641
01:33:48,998 --> 01:33:50,708
- Sheriff's department, ma'am.
1642
01:33:51,042 --> 01:33:52,335
There's some questions
I'd like to ask you
1643
01:33:52,668 --> 01:33:53,669
about your late husband.
1644
01:33:54,712 --> 01:33:55,630
May I come in?
1645
01:33:57,465 --> 01:34:00,134
- Oh, please.
1646
01:34:00,468 --> 01:34:02,637
I've been expecting you.
1647
01:34:02,970 --> 01:34:05,431
(creepy music)
108165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.