Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,740 --> 00:00:07,615
(GUN COCKS AND FIRES)
2
00:00:07,990 --> 00:00:08,990
COL. ALEXANDER COLTRANE:
Local police are taking
3
00:00:09,240 --> 00:00:11,115
two white females
to a Myanmar prison.
4
00:00:11,198 --> 00:00:13,657
What if I can't extract them?
They've got the intel
with the nuke location.
5
00:00:13,740 --> 00:00:14,782
I have a contingency.
6
00:00:14,865 --> 00:00:16,323
-(GRUNTING)
-Five!
7
00:00:16,407 --> 00:00:18,031
-THOMAS "MAC" MCALLISTER: Intel?
-KATRINA ZARKOVA: Destroyed.
8
00:00:18,115 --> 00:00:19,740
Boss said there might
be another way to find the nuke.
9
00:00:19,824 --> 00:00:20,907
Bloody hope so.
10
00:00:21,865 --> 00:00:24,281
Packaged location:
Zaza's Riverside compound.
11
00:00:24,365 --> 00:00:25,865
LAUREN GILLESPIE:
I'm sorry, but this is work.
12
00:00:25,949 --> 00:00:27,448
-(TIRES SCREECHING)
-(GRUNTS)
13
00:00:27,532 --> 00:00:29,407
Ms. Gillespie,
I need you to take me
14
00:00:29,490 --> 00:00:31,407
all the way to Zaza himself.
15
00:00:31,615 --> 00:00:33,156
-(BULLETS RICOCHET)
-(EXPLOSION BOOMS)
16
00:00:33,240 --> 00:00:35,281
-(GRUNTING)
-PAVEL KURAGIN: Sergeant Wyatt!
17
00:00:35,365 --> 00:00:36,532
Pavel?!
What the hell you doing here?!
18
00:00:36,615 --> 00:00:38,699
Trying to finish Katrina's job
for her.
19
00:00:38,782 --> 00:00:41,115
-LCPL. GRACIE NOVIN: Contact!
-(GUNFIRE)
20
00:00:41,198 --> 00:00:43,365
-(GRUNTING)
-(EXPLOSION BOOM)
21
00:00:43,448 --> 00:00:44,240
I got the nukes!
22
00:00:44,323 --> 00:00:46,240
Mission priority,
move them out.
23
00:00:46,532 --> 00:00:48,740
Sergeant Wyatt,
you did not need to help me.
24
00:00:48,824 --> 00:00:49,824
-(GUNSHOT ECHOES)
-(GRUNTS)
25
00:00:49,907 --> 00:00:51,865
(SPEAKING RUSSIAN)
26
00:00:51,949 --> 00:00:53,281
Listen, I don't think
I'm gonna make it back home
27
00:00:53,365 --> 00:00:55,115
-this time.
-(GUNSHOT)
28
00:00:55,198 --> 00:00:56,990
When this call ends,
you are going to tell me
29
00:00:57,073 --> 00:00:58,407
everything about this operation.
30
00:00:58,490 --> 00:01:02,198
PAVEL: No, when this call ends,
you will salute me.
31
00:01:02,281 --> 00:01:03,323
(GUNSHOT)
32
00:01:05,031 --> 00:01:07,115
[engine revving]
33
00:01:08,824 --> 00:01:11,865
- ♪ My heart
don't believe me ♪
34
00:01:11,949 --> 00:01:13,657
[mournful country music
playing through speakers]
35
00:01:13,740 --> 00:01:16,573
♪ When I tell it you've gone ♪
36
00:01:16,657 --> 00:01:19,699
- Cheers, bro.
37
00:01:19,782 --> 00:01:21,907
[women giggling]
38
00:01:21,990 --> 00:01:24,156
[overlapping chatter]
39
00:01:24,240 --> 00:01:25,448
- Please tell me
you didn't just
40
00:01:25,532 --> 00:01:27,073
drop a shot into your beer.
41
00:01:27,156 --> 00:01:30,156
- [laughs]
It's called a boilermaker.
42
00:01:30,240 --> 00:01:32,532
- It's called a cry for help.
43
00:01:32,615 --> 00:01:35,657
I mean, we all like
whiskey and beer,
44
00:01:35,740 --> 00:01:38,573
just maybe not
at the same time.
45
00:01:38,657 --> 00:01:41,865
♪ ♪
46
00:01:41,949 --> 00:01:44,240
- Samuel Wyatt.
- Madison Avary.
47
00:01:44,323 --> 00:01:46,573
- Nice to meet you.
48
00:01:46,657 --> 00:01:49,907
- A beer and a shot, please?
49
00:01:49,990 --> 00:01:51,407
- On me.
50
00:01:51,490 --> 00:01:53,615
- Sure you can afford that
on your soldier's salary?
51
00:01:53,699 --> 00:01:56,115
- And what makes you think
I'm military?
52
00:01:56,198 --> 00:01:57,573
- The little things.
53
00:01:57,657 --> 00:02:01,115
The way you carry yourself.
Your hair.
54
00:02:01,198 --> 00:02:03,615
And the fact that you have
your duffel at your feet.
55
00:02:03,699 --> 00:02:04,990
- Ah.
56
00:02:05,073 --> 00:02:06,865
[both laughing]
57
00:02:06,949 --> 00:02:09,115
Right.
58
00:02:09,198 --> 00:02:12,657
♪ ♪
59
00:02:12,740 --> 00:02:16,073
- ♪ And there is a silence ♪
60
00:02:16,156 --> 00:02:17,657
- No, this isn't right.
61
00:02:17,740 --> 00:02:19,949
- ♪ Comes around... ♪
62
00:02:20,031 --> 00:02:22,198
- I didn't...
63
00:02:22,281 --> 00:02:24,198
♪ ♪
64
00:02:24,281 --> 00:02:27,156
I didn't have a beard
when I met you.
65
00:02:27,240 --> 00:02:29,782
[brooding music]
66
00:02:29,865 --> 00:02:31,990
Not that first time.
67
00:02:32,073 --> 00:02:33,990
- Low midline penetration.
68
00:02:34,073 --> 00:02:37,407
Nine millimeter Parabellum,
straight through.
69
00:02:37,490 --> 00:02:40,990
Avoiding all major organs,
but you're losing blood.
70
00:02:41,073 --> 00:02:44,740
♪ ♪
71
00:02:44,824 --> 00:02:47,490
Oh, baby.
72
00:02:47,573 --> 00:02:50,782
I don't think
you're gonna make it.
73
00:02:50,865 --> 00:02:53,573
[blood spattering]
74
00:02:53,657 --> 00:02:57,407
- [inhales sharply]
[groaning, panting]
75
00:02:57,490 --> 00:02:59,115
- There he is.
76
00:02:59,198 --> 00:03:01,448
Need a drink?
77
00:03:01,532 --> 00:03:02,699
- Yeah, I'll take a beer.
78
00:03:02,782 --> 00:03:05,156
- You'll take a water.
79
00:03:05,240 --> 00:03:07,240
- You almost bled out, mate.
80
00:03:07,323 --> 00:03:10,323
We got you
to a Myanmar military hospital.
81
00:03:10,407 --> 00:03:11,615
- Pavel?
82
00:03:11,699 --> 00:03:13,073
- No trace.
83
00:03:15,198 --> 00:03:18,198
- [groans]
- Was Zarkova in on it?
84
00:03:18,281 --> 00:03:21,782
- I don't know.
I was about to ask her.
85
00:03:21,865 --> 00:03:24,532
[gulps]
86
00:03:24,615 --> 00:03:26,281
Then Pavel shot me
in the stomach
87
00:03:26,365 --> 00:03:28,448
and kicked me out of a truck.
88
00:03:29,990 --> 00:03:32,031
- Whoa, whoa, whoa.
Where do you think you're going?
89
00:03:32,115 --> 00:03:33,532
- Back to work.
90
00:03:33,615 --> 00:03:35,573
- Mate.
91
00:03:35,657 --> 00:03:36,949
You nearly died.
92
00:03:37,031 --> 00:03:39,532
- Yeah, I let Pavel
get away with the nukes.
93
00:03:39,615 --> 00:03:40,949
Hell, I even saved his life.
94
00:03:41,031 --> 00:03:42,865
- And I trusted Zarkova.
95
00:03:42,949 --> 00:03:44,156
We all screwed up on this.
96
00:03:44,240 --> 00:03:46,073
- Exactly.
97
00:03:46,156 --> 00:03:48,323
[dramatic music]
98
00:03:48,407 --> 00:03:50,365
So I gotta get back to work.
99
00:03:50,448 --> 00:03:52,699
- You're not serious?
100
00:03:52,782 --> 00:03:55,657
- Whatever Pavel does
with those nukes,
101
00:03:55,740 --> 00:03:58,281
that's on us.
102
00:03:58,365 --> 00:04:05,490
♪ ♪
103
00:04:21,490 --> 00:04:24,573
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
104
00:04:24,657 --> 00:04:26,281
♪ ♪
105
00:04:26,365 --> 00:04:30,907
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
106
00:04:30,990 --> 00:04:35,657
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
107
00:04:35,740 --> 00:04:39,490
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
108
00:04:39,573 --> 00:04:44,156
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
109
00:04:44,240 --> 00:04:49,865
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
110
00:04:49,949 --> 00:04:54,407
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
111
00:04:54,490 --> 00:04:59,198
♪ When I love you like the way
I love you ♪
112
00:04:59,281 --> 00:05:03,115
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
113
00:05:03,198 --> 00:05:08,657
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
114
00:05:08,740 --> 00:05:13,407
♪ This ain't no place
for no better man ♪
115
00:05:13,490 --> 00:05:18,657
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
116
00:05:18,740 --> 00:05:22,865
♪ ♪
117
00:05:22,949 --> 00:05:27,323
♪ This ain't no place
for no hero ♪
118
00:05:27,407 --> 00:05:32,824
♪ This ain't no place
for no better man ♪
119
00:05:32,907 --> 00:05:37,657
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
120
00:05:37,740 --> 00:05:39,740
♪ ♪
121
00:05:39,824 --> 00:05:42,699
[train horn blaring]
122
00:05:42,782 --> 00:05:45,740
[foreboding music]
123
00:05:45,824 --> 00:05:52,907
♪ ♪
124
00:05:57,073 --> 00:05:59,407
[phone line beeps]
125
00:05:59,490 --> 00:06:00,615
[line clicks]
126
00:06:00,699 --> 00:06:03,782
- [speaking Russian]
127
00:06:05,073 --> 00:06:08,281
- [speaking Russian]
128
00:06:39,281 --> 00:06:40,240
[phone line clicks]
129
00:06:40,323 --> 00:06:47,448
♪ ♪
130
00:07:01,323 --> 00:07:03,407
- Should you be up?
- We already tried that, Ches'.
131
00:07:03,490 --> 00:07:05,740
- Do you know where Pavel is?
132
00:07:05,824 --> 00:07:08,156
- Uh, I'm not even sure
we know who he is.
133
00:07:08,240 --> 00:07:10,407
None of his military records
can be verified.
134
00:07:10,490 --> 00:07:12,824
From the looks of it,
the man known as "Pavel Kuragin"
135
00:07:12,907 --> 00:07:15,824
didn't even exist
until three years ago.
136
00:07:15,907 --> 00:07:17,782
- So the guy's, what?
A fake?
137
00:07:17,865 --> 00:07:19,782
A cover story?
- I believe so.
138
00:07:19,865 --> 00:07:24,156
While searching for intel
on Pavel, I found this.
139
00:07:24,240 --> 00:07:25,740
2016.
140
00:07:25,824 --> 00:07:27,073
MI6 had surveillance
141
00:07:27,156 --> 00:07:30,281
on an FSB training camp
in Borodino.
142
00:07:30,365 --> 00:07:31,490
Every shot of Pavel
143
00:07:31,573 --> 00:07:34,407
has him training
with the same man.
144
00:07:34,490 --> 00:07:37,115
Facial recognition
gives a 92% match
145
00:07:37,198 --> 00:07:39,657
to Roman Lesnitsky.
146
00:07:39,740 --> 00:07:41,532
Low-level FSB analyst.
147
00:07:41,615 --> 00:07:44,115
He could be the key
to what Pavel is planning.
148
00:07:44,198 --> 00:07:45,657
- Do we know where
Lesnitsky is now?
149
00:07:45,740 --> 00:07:47,615
- Well, this is where
it gets good.
150
00:07:47,699 --> 00:07:51,198
Four weeks ago, he contacted
Western intelligence agencies
151
00:07:51,281 --> 00:07:52,865
looking to defect.
152
00:07:52,949 --> 00:07:55,365
The boss is on the phone
to Whitehall as we speak.
153
00:07:55,448 --> 00:07:56,865
[tense music]
154
00:07:56,949 --> 00:07:58,490
- I understand.
155
00:07:58,573 --> 00:08:00,323
No, believe me, I do,
but, respectfully,
156
00:08:00,407 --> 00:08:03,281
there is more
at stake here than--
157
00:08:03,365 --> 00:08:06,198
♪ ♪
158
00:08:06,281 --> 00:08:10,281
I have every confidence
we can--
159
00:08:10,365 --> 00:08:12,782
Yes.
160
00:08:15,407 --> 00:08:18,240
Yes, very well.
[phone beeps]
161
00:08:21,865 --> 00:08:23,990
[sighs]
162
00:08:24,073 --> 00:08:27,532
♪ ♪
163
00:08:27,615 --> 00:08:30,573
[overlapping chatter]
164
00:08:30,657 --> 00:08:37,699
♪ ♪
165
00:08:40,865 --> 00:08:43,073
[keypad beeping]
166
00:08:43,156 --> 00:08:45,740
- [speaking Russian]
167
00:08:45,824 --> 00:08:47,448
Pavel?
168
00:08:47,532 --> 00:08:49,365
Pavel!
169
00:08:52,907 --> 00:08:55,615
- [speaking Russian]
170
00:08:56,865 --> 00:09:00,740
♪ ♪
171
00:09:09,281 --> 00:09:10,824
[dramatic music]
172
00:09:10,907 --> 00:09:13,740
[both grunting]
173
00:09:13,824 --> 00:09:15,323
♪ ♪
174
00:09:15,407 --> 00:09:17,907
[coughing, gasping]
- [speaking Russian]
175
00:09:17,990 --> 00:09:20,115
- [gasping]
176
00:09:35,907 --> 00:09:42,990
♪ ♪
177
00:09:49,073 --> 00:09:52,281
♪ ♪
178
00:09:53,865 --> 00:09:56,073
- Are they up to speed?
179
00:09:56,156 --> 00:09:57,490
Okay.
180
00:09:57,573 --> 00:09:59,573
Lesnitsky wouldn't offer
any intel up front,
181
00:09:59,657 --> 00:10:02,281
so he's been marked
low priority.
182
00:10:02,365 --> 00:10:04,990
Currently, he's holed up
in an apartment complex
183
00:10:05,073 --> 00:10:08,532
in Saratov, Russia.
184
00:10:08,615 --> 00:10:11,365
I told Whitehall
we'd be happy to extract him.
185
00:10:11,448 --> 00:10:14,907
- Sorry, they've sanctioned
a move into Russia?
186
00:10:14,990 --> 00:10:16,657
- Usual caveats.
187
00:10:16,740 --> 00:10:18,031
Covert, no weapons.
188
00:10:18,115 --> 00:10:19,990
- But, sir, if we're discovered,
189
00:10:20,073 --> 00:10:21,615
that's an international
incident.
190
00:10:21,699 --> 00:10:24,490
- So we don't get discovered.
In and out in 24 hours.
191
00:10:24,573 --> 00:10:26,824
Let's find out
what Lesnitsky knows
192
00:10:26,907 --> 00:10:28,615
about Pavel and Kingfisher.
193
00:10:28,699 --> 00:10:30,323
McAllister, Novin, on me.
194
00:10:30,407 --> 00:10:32,365
We leave in an hour.
- Copy that, boss.
195
00:10:32,448 --> 00:10:34,657
- Wyatt,
you stay here with Chetri.
196
00:10:34,740 --> 00:10:36,115
- Is Russia cold?
197
00:10:36,198 --> 00:10:38,657
Russia's gonna be cold, innit?
198
00:10:38,740 --> 00:10:41,782
[foreboding music]
199
00:10:41,865 --> 00:10:43,865
- Boss.
200
00:10:43,949 --> 00:10:45,490
I'm good to go.
201
00:10:45,573 --> 00:10:47,115
This was just a lucky shot.
202
00:10:47,198 --> 00:10:50,073
- The only luck shot's the one
that misses, Sergeant.
203
00:10:50,156 --> 00:10:53,323
Plus, we need you match fit
for whatever Pavel's planning.
204
00:10:53,407 --> 00:11:00,573
♪ ♪
205
00:11:03,573 --> 00:11:05,281
- [speaking Russian]
206
00:11:07,365 --> 00:11:08,782
- No Russian,
not until all of this
207
00:11:08,865 --> 00:11:10,782
is over and we are
out of the country.
208
00:11:10,865 --> 00:11:13,240
- [sighs]
You are avoiding the question.
209
00:11:13,323 --> 00:11:15,907
- Yes, I am.
210
00:11:19,115 --> 00:11:22,156
My name doesn't matter anymore.
211
00:11:22,240 --> 00:11:25,490
I gave it up with almost
everything else in my life.
212
00:11:25,573 --> 00:11:28,031
- "Almost everything"?
213
00:11:31,615 --> 00:11:34,115
- My brother, Gregory.
214
00:11:35,824 --> 00:11:38,198
[sighs]
He was a pacifist.
215
00:11:38,281 --> 00:11:40,573
He hated me
for joining the army,
216
00:11:40,657 --> 00:11:44,865
hated everything I stood for.
217
00:11:44,949 --> 00:11:48,699
He lost his job
due to sanctions from the West.
218
00:11:48,782 --> 00:11:50,365
Had to borrow money
to buy the pills
219
00:11:50,448 --> 00:11:52,281
to end his own life.
220
00:11:54,448 --> 00:11:57,156
Coward to the very end.
221
00:11:58,699 --> 00:12:00,740
Refusing to fight back.
222
00:12:02,323 --> 00:12:03,865
Our people deserve better.
223
00:12:03,949 --> 00:12:06,156
- [scoffs]
224
00:12:06,240 --> 00:12:08,907
Just not our team.
225
00:12:08,990 --> 00:12:11,407
Did they not deserve
to go home?
226
00:12:11,490 --> 00:12:13,073
- I had my orders.
227
00:12:13,156 --> 00:12:14,782
But...
228
00:12:14,865 --> 00:12:16,782
maybe...
229
00:12:16,865 --> 00:12:18,740
I could have
done things differently.
230
00:12:18,824 --> 00:12:20,115
- Mm.
231
00:12:20,198 --> 00:12:23,824
- Maybe I could have done it
my own way.
232
00:12:23,907 --> 00:12:26,824
Okay, just like
Alpha group training.
233
00:12:26,907 --> 00:12:29,740
Move fast, move hard.
234
00:12:29,824 --> 00:12:32,782
[suspenseful music]
235
00:12:32,865 --> 00:12:39,990
♪ ♪
236
00:12:50,240 --> 00:12:51,573
[dramatic music]
237
00:12:51,657 --> 00:12:53,156
[both exclaiming]
238
00:12:53,240 --> 00:12:55,949
[both coughing]
239
00:12:56,031 --> 00:13:03,198
♪ ♪
240
00:13:15,240 --> 00:13:18,073
[radio chatter]
241
00:13:18,156 --> 00:13:19,782
Police inbound.
242
00:13:19,865 --> 00:13:21,990
ETA 90 seconds.
243
00:13:22,073 --> 00:13:27,907
♪ ♪
244
00:13:27,990 --> 00:13:30,198
- [shouting indistinctly]
245
00:13:30,281 --> 00:13:32,115
[hollers]
246
00:13:32,198 --> 00:13:35,365
[gasping, gurgling]
247
00:13:35,448 --> 00:13:37,573
- Katrina!
248
00:13:37,657 --> 00:13:39,657
Don't stop!
249
00:13:39,740 --> 00:13:41,156
- [gasping]
[groans]
250
00:13:41,240 --> 00:13:44,156
[alarm wailing]
251
00:13:44,240 --> 00:13:49,949
♪ ♪
252
00:13:58,156 --> 00:14:00,198
- 30 seconds!
253
00:14:00,281 --> 00:14:07,156
♪ ♪
254
00:14:07,240 --> 00:14:09,073
[loud banging]
255
00:14:10,490 --> 00:14:12,031
[grunts]
256
00:14:12,115 --> 00:14:14,115
Move.
257
00:14:17,740 --> 00:14:24,782
♪ ♪
258
00:14:26,281 --> 00:14:27,615
[engine turns over]
259
00:14:29,532 --> 00:14:32,448
[tires squealing]
260
00:14:36,407 --> 00:14:38,699
[distant sirens wailing]
261
00:14:38,782 --> 00:14:41,740
[suspenseful music]
262
00:14:41,824 --> 00:14:48,949
♪ ♪
263
00:14:53,115 --> 00:14:54,865
- Hello, Zero.
This is Zero Alpha.
264
00:14:54,949 --> 00:14:56,281
Radio check, over.
265
00:14:56,365 --> 00:14:58,949
- Yeah, this is Zero.
We got you.
266
00:14:59,031 --> 00:15:01,281
♪ ♪
267
00:15:01,365 --> 00:15:03,156
[scoffs]
268
00:15:03,240 --> 00:15:05,365
Shit, I'm Zero.
269
00:15:05,448 --> 00:15:08,407
I don't want to be Zero.
270
00:15:08,490 --> 00:15:09,490
- Rest up.
271
00:15:09,573 --> 00:15:10,824
I've got this.
272
00:15:10,907 --> 00:15:14,240
- No, I'll rest up
when the team get back safe.
273
00:15:14,323 --> 00:15:15,824
It's no wonder you want
to get out of here
274
00:15:15,907 --> 00:15:18,240
and get out and see
some real action.
275
00:15:18,323 --> 00:15:20,782
[pills rattling]
276
00:15:20,865 --> 00:15:22,990
[insects chirping]
277
00:15:24,990 --> 00:15:27,657
Heard you got a kill.
278
00:15:30,323 --> 00:15:32,824
First one?
279
00:15:34,615 --> 00:15:36,824
You okay?
280
00:15:38,657 --> 00:15:40,782
- Couldn't sleep.
281
00:15:40,865 --> 00:15:42,990
Just...
282
00:15:44,490 --> 00:15:47,824
Kept seeing it in my head,
283
00:15:47,907 --> 00:15:50,949
over and over.
284
00:15:51,031 --> 00:15:53,699
- Yeah, it's the one
that stays with you.
285
00:15:53,782 --> 00:15:56,699
[dark music]
286
00:15:56,782 --> 00:16:03,031
♪ ♪
287
00:16:05,115 --> 00:16:06,740
- Target's on the third floor.
288
00:16:06,824 --> 00:16:09,198
Apartment 303.
289
00:16:09,281 --> 00:16:12,281
[suspenseful music]
290
00:16:12,365 --> 00:16:19,407
♪ ♪
291
00:16:50,657 --> 00:16:52,490
[shotgun cocks]
- [speaking Russian]
292
00:16:52,573 --> 00:16:55,073
- Roman Lesnitsky?
Colonel Alexander Coltrane.
293
00:16:55,156 --> 00:16:56,615
Here to extract you
as arranged.
294
00:16:56,699 --> 00:16:58,448
- How do I know you're not here
to kill me?
295
00:16:58,532 --> 00:17:02,156
- Because you're still alive.
296
00:17:02,240 --> 00:17:03,907
- You are British?
- Yep.
297
00:17:03,990 --> 00:17:05,824
- [sniffs, groans]
298
00:17:05,907 --> 00:17:08,073
What the hell is this?
299
00:17:09,949 --> 00:17:12,657
- Stanikbrovska.
Very popular.
300
00:17:12,740 --> 00:17:15,407
- [speaking Russian]
301
00:17:19,365 --> 00:17:21,615
[shotgun cocking]
302
00:17:21,699 --> 00:17:22,782
- It's not even loaded.
303
00:17:22,865 --> 00:17:24,365
- I don't believe
in guns anymore.
304
00:17:24,448 --> 00:17:26,198
- Well, they definitely
exist, mate,
305
00:17:26,281 --> 00:17:27,990
and they're definitely
better with ammo.
306
00:17:28,073 --> 00:17:30,615
- You asked for extraction.
We're extracting you.
307
00:17:30,699 --> 00:17:32,782
Grab some things and move out.
308
00:17:32,865 --> 00:17:34,573
Now!
- [stammering]
309
00:17:34,657 --> 00:17:36,281
Now you're in a hurry, eh?
310
00:17:36,365 --> 00:17:39,782
Weeks.
Weeks I've been waiting.
311
00:17:39,865 --> 00:17:41,365
Jumping at fucking shadows.
312
00:17:41,448 --> 00:17:44,031
Every time I try to contact
one of your agencies,
313
00:17:44,115 --> 00:17:46,824
I run the risk
of Russia eavesdropping on me,
314
00:17:46,907 --> 00:17:48,281
finding me.
315
00:17:48,365 --> 00:17:51,699
But no, none of you think
my intel will be worth it.
316
00:17:51,782 --> 00:17:53,073
- Well, we know otherwise.
317
00:17:53,156 --> 00:17:54,657
We wanna hear
all about Kingfisher.
318
00:17:54,740 --> 00:17:56,240
[soft dramatic music]
319
00:17:56,323 --> 00:17:58,407
- Kingfisher is why
I am running.
320
00:17:58,490 --> 00:17:59,949
- You're scared of him?
321
00:18:00,031 --> 00:18:02,990
- Kingfisher is a project,
not a person.
322
00:18:03,073 --> 00:18:05,490
And I am the grand designer.
323
00:18:05,573 --> 00:18:07,073
- "Project"?
A project for what?
324
00:18:07,156 --> 00:18:10,532
- After Crimea, Ukraine...
325
00:18:10,615 --> 00:18:14,240
Russian economy hemorrhaged
$600 billion
326
00:18:14,323 --> 00:18:15,782
thanks to your sanctions.
327
00:18:15,865 --> 00:18:18,949
20 million people
forced below poverty line.
328
00:18:19,031 --> 00:18:22,031
Kingfisher was covert response
to this act of terrorism
329
00:18:22,115 --> 00:18:23,782
by Europe and America.
330
00:18:23,865 --> 00:18:25,615
We could no longer look
to the West,
331
00:18:25,699 --> 00:18:27,240
so we looked east.
332
00:18:27,323 --> 00:18:30,824
- That's all very poetic.
What the fuck does it mean?
333
00:18:30,907 --> 00:18:33,073
- You will get
your defection debrief
334
00:18:33,156 --> 00:18:35,782
once I have been defected.
335
00:18:35,865 --> 00:18:38,615
- What about Pavel Kuragin?
336
00:18:38,699 --> 00:18:42,073
♪ ♪
337
00:18:42,156 --> 00:18:43,990
- You know too much.
338
00:18:44,073 --> 00:18:46,448
Pavel was tasked with
carrying out my plan.
339
00:18:46,532 --> 00:18:49,198
Pavel is the reason
I am running.
340
00:18:49,281 --> 00:18:51,323
- So you're scared of him.
341
00:18:51,407 --> 00:18:53,448
- No, Colonel.
342
00:18:53,532 --> 00:18:54,907
Terrified.
343
00:18:54,990 --> 00:18:57,740
The man that he is...
344
00:18:57,824 --> 00:19:01,490
and the lines he will not
hesitate to cross.
345
00:19:01,573 --> 00:19:04,824
♪ ♪
346
00:19:04,907 --> 00:19:07,615
Now, can I please have
my fucking cigarettes?
347
00:19:07,699 --> 00:19:09,448
- Excuse me?
348
00:19:09,532 --> 00:19:12,657
- On the phone an hour ago.
I told you to bring me some.
349
00:19:12,740 --> 00:19:14,323
[foreboding music]
350
00:19:14,407 --> 00:19:15,990
- None of our people
have contacted you
351
00:19:16,073 --> 00:19:17,865
within the last hour.
352
00:19:17,990 --> 00:19:19,240
- No, I told you.
353
00:19:19,323 --> 00:19:20,740
- Could have been
a Russian fishing trip.
354
00:19:20,824 --> 00:19:23,365
- Yeah, well, if it was,
they'll know where he is
355
00:19:23,448 --> 00:19:24,782
and they'll be after him.
356
00:19:24,865 --> 00:19:26,824
- Mac, you take point.
Novin, rear.
357
00:19:26,907 --> 00:19:29,156
Lesnitsky, on me.
Let's move.
358
00:19:29,240 --> 00:19:36,240
♪ ♪
359
00:19:45,073 --> 00:19:46,990
[computer whirring]
360
00:19:47,073 --> 00:19:48,740
- What was that?
361
00:19:48,824 --> 00:19:49,990
- Bravo?
362
00:19:50,073 --> 00:19:51,824
- Zero, we seem
to have lost power.
363
00:19:51,907 --> 00:19:53,615
See if you can't find out why.
364
00:19:53,699 --> 00:19:56,031
- Copy that.
365
00:19:56,115 --> 00:19:59,031
[tense music]
366
00:19:59,115 --> 00:20:06,281
♪ ♪
367
00:20:10,865 --> 00:20:13,532
- [speaking Russian]
368
00:20:13,615 --> 00:20:20,657
♪ ♪
369
00:20:21,573 --> 00:20:23,573
[distant glass clatters]
370
00:20:27,740 --> 00:20:31,073
- Novin, on me.
371
00:20:45,448 --> 00:20:47,407
Get back.
372
00:20:47,490 --> 00:20:54,615
♪ ♪
373
00:20:58,365 --> 00:21:00,490
- Got eyes, Mac.
374
00:21:00,573 --> 00:21:01,782
♪ ♪
375
00:21:01,865 --> 00:21:04,240
Mac, your 1:00.
Dead on.
376
00:21:04,323 --> 00:21:05,907
[suspenseful music]
377
00:21:05,990 --> 00:21:07,782
Target down.
378
00:21:07,865 --> 00:21:09,949
- Any more?
379
00:21:10,031 --> 00:21:14,073
♪ ♪
380
00:21:14,156 --> 00:21:16,949
- Lower stairs on your 6:00.
Lower stairs.
381
00:21:17,031 --> 00:21:18,573
♪ ♪
382
00:21:18,657 --> 00:21:20,073
Target down.
383
00:21:20,156 --> 00:21:22,031
- Going to you.
384
00:21:22,115 --> 00:21:23,949
- 2:00.
385
00:21:24,031 --> 00:21:25,573
♪ ♪
386
00:21:25,657 --> 00:21:28,448
Target down.
- We clear?
387
00:21:28,532 --> 00:21:29,615
♪ ♪
388
00:21:29,699 --> 00:21:31,198
- This was a mistake.
389
00:21:31,281 --> 00:21:33,031
They will kill anyone
who knows about Kingfisher.
390
00:21:33,115 --> 00:21:35,031
- Quiet.
391
00:21:35,115 --> 00:21:36,615
♪ ♪
392
00:21:36,699 --> 00:21:39,031
[radio chatter in Russian]
393
00:21:39,115 --> 00:21:40,448
- More tangos incoming.
394
00:21:40,532 --> 00:21:43,365
- Where?
- Hold on.
395
00:21:43,448 --> 00:21:46,699
Shit, they're on our floor.
396
00:21:46,782 --> 00:21:48,532
[neck cracks]
397
00:21:48,615 --> 00:21:50,615
- Boss?
We need to get moving.
398
00:21:50,699 --> 00:21:53,448
- Zero, we need
tango locations now.
399
00:21:53,532 --> 00:21:55,240
- Not picking up anything.
400
00:21:55,323 --> 00:21:58,115
Working to get the main
power grid back online.
401
00:21:58,198 --> 00:22:00,490
♪ ♪
402
00:22:00,573 --> 00:22:02,782
- Mac, here.
403
00:22:02,865 --> 00:22:04,115
♪ ♪
404
00:22:04,198 --> 00:22:06,031
- Zero, moving out now.
405
00:22:12,198 --> 00:22:14,281
[radio chatter in Russian]
406
00:22:15,907 --> 00:22:19,031
- Come on. Come on.
407
00:22:19,115 --> 00:22:20,490
[radio chatter]
408
00:22:20,573 --> 00:22:22,740
- Mains power back online now.
409
00:22:24,198 --> 00:22:26,782
- Nods up.
410
00:22:26,865 --> 00:22:29,115
[power mains clunking]
411
00:22:29,198 --> 00:22:32,156
[silenced gunfire]
412
00:22:32,240 --> 00:22:34,740
♪ ♪
413
00:22:34,824 --> 00:22:36,407
- Clear!
- Clear.
414
00:22:36,490 --> 00:22:38,407
- Clear.
415
00:22:38,490 --> 00:22:39,740
[dramatic music]
416
00:22:39,824 --> 00:22:43,198
Drop it!
417
00:22:43,281 --> 00:22:45,031
- You brought these people
down upon me.
418
00:22:45,115 --> 00:22:48,031
If I go with you,
I spend my life in fear.
419
00:22:48,115 --> 00:22:50,281
- We can protect you.
- [laughs]
420
00:22:50,365 --> 00:22:51,615
- They've got backup incoming.
421
00:22:51,699 --> 00:22:53,281
- I am not leaving
without the intel.
422
00:22:53,365 --> 00:22:55,198
- Boss, we get caught in
Russia, situation like this--
423
00:22:55,281 --> 00:22:58,865
- I'm aware of the
fucking situation, Sergeant!
424
00:22:58,949 --> 00:23:02,240
Kingfisher.
425
00:23:02,323 --> 00:23:04,865
- Hassan Ahmed.
426
00:23:04,949 --> 00:23:08,365
The final piece of the puzzle.
427
00:23:08,448 --> 00:23:09,990
Pavel will be looking for him.
428
00:23:10,073 --> 00:23:11,198
- No, no, I need more!
429
00:23:11,281 --> 00:23:13,198
- Then you will have
to shoot me.
430
00:23:13,281 --> 00:23:16,156
- They're gonna be on us, boss.
We gotta get moving.
431
00:23:16,240 --> 00:23:19,198
[tense music]
432
00:23:19,281 --> 00:23:26,323
♪ ♪
433
00:23:28,907 --> 00:23:31,615
- Op's done.
Move out.
434
00:23:31,699 --> 00:23:33,323
- Bravo, sit-rep.
435
00:23:33,407 --> 00:23:34,573
- Clear.
436
00:23:34,657 --> 00:23:36,323
Alpha One ran,
but we have a name.
437
00:23:36,407 --> 00:23:37,865
"Hassan Ahmed."
438
00:23:37,949 --> 00:23:39,407
Find out everything about him
as quick as you can.
439
00:23:39,490 --> 00:23:42,323
- Copy that.
440
00:23:46,323 --> 00:23:48,949
- This is the man
Lesnitsky mentioned.
441
00:23:49,031 --> 00:23:50,323
Hassan Ahmed.
442
00:23:50,407 --> 00:23:52,240
Founder of a radical
Jihadist group,
443
00:23:52,323 --> 00:23:53,657
"Alssayf Alddima."
444
00:23:53,740 --> 00:23:55,240
Believed to be behind
a number of bombings
445
00:23:55,323 --> 00:23:57,740
across Indonesia
in the early 2000s.
446
00:23:57,824 --> 00:23:59,073
- And where is he now?
Prison?
447
00:23:59,156 --> 00:24:01,740
- He was, for ten years.
448
00:24:01,824 --> 00:24:03,448
Released eight months ago
449
00:24:03,532 --> 00:24:06,198
under a controversial
deradicalization program.
450
00:24:06,281 --> 00:24:09,240
[distant shouting, chanting]
451
00:24:09,323 --> 00:24:11,365
[sinister music]
452
00:24:11,448 --> 00:24:14,115
His case was
a political hot potato
453
00:24:14,198 --> 00:24:17,073
between the government
and military hard-liners,
454
00:24:17,156 --> 00:24:20,407
who'd rather he never saw
the light of day.
455
00:24:20,490 --> 00:24:22,573
- What's he been doing since?
456
00:24:22,657 --> 00:24:24,448
- Gardening.
- [laughs]
457
00:24:24,532 --> 00:24:27,115
Is that some new
military slang?
458
00:24:27,198 --> 00:24:30,156
- No, it's exactly
what it sounds like.
459
00:24:30,240 --> 00:24:31,281
- Flowers and shit?
460
00:24:31,365 --> 00:24:33,699
- Flowers and shit, yes.
461
00:24:33,782 --> 00:24:36,740
Planting and tending
alongside his nephew, Taufik.
462
00:24:36,824 --> 00:24:40,573
It seems that Hassan has
embraced the peaceful life.
463
00:24:40,657 --> 00:24:42,824
Indonesian intelligence
barely bother
464
00:24:42,907 --> 00:24:44,323
with surveillance
on him anymore.
465
00:24:44,407 --> 00:24:45,782
- And yet,
according to Lesnitsky,
466
00:24:45,865 --> 00:24:48,281
he's the final piece
of this plan.
467
00:24:48,365 --> 00:24:49,615
- Right.
468
00:24:49,699 --> 00:24:52,990
A Russian black op,
downing their own plane,
469
00:24:53,073 --> 00:24:55,490
steal their own warhead,
to, what?
470
00:24:55,573 --> 00:24:56,824
Make a suitcase nuke and arm
471
00:24:56,907 --> 00:24:58,740
some washed-up
green-fingered terrorist?
472
00:24:58,824 --> 00:25:01,323
- That's if Lesnitsky's
telling the truth.
473
00:25:01,407 --> 00:25:02,865
I mean, last time
I trusted a Russian,
474
00:25:02,949 --> 00:25:04,699
it didn't work out so well.
475
00:25:04,782 --> 00:25:07,657
How the hell did it work out
for you, Novin?
476
00:25:07,740 --> 00:25:08,782
- Okay, sure.
477
00:25:08,865 --> 00:25:10,407
I thought Zarkova
was on the level.
478
00:25:10,490 --> 00:25:13,240
I mean, she even had my back
a few times, right?
479
00:25:13,323 --> 00:25:15,615
But I'm over it.
She'll pay.
480
00:25:15,699 --> 00:25:18,824
- Oh, you're over it.
- We all got fucked, Wyatt.
481
00:25:18,907 --> 00:25:20,532
And it wasn't enjoyable.
482
00:25:20,615 --> 00:25:21,865
We're all on the same side here.
483
00:25:21,949 --> 00:25:23,281
- Just so happens
that I got fucked
484
00:25:23,365 --> 00:25:24,949
by a nine mil
to the stomach, though.
485
00:25:25,031 --> 00:25:26,990
- Yeah, and we dragged you
out of the riverside.
486
00:25:27,073 --> 00:25:28,699
Blood everywhere.
You nearly died on us.
487
00:25:28,782 --> 00:25:30,115
- Yeah, I nearly died.
488
00:25:30,198 --> 00:25:31,532
- Yeah, and if they
go after one of us,
489
00:25:31,615 --> 00:25:33,448
they come after all of us.
490
00:25:33,532 --> 00:25:35,323
- Mac sat by your bedside
all night
491
00:25:35,407 --> 00:25:36,448
hoping you'd pull through.
492
00:25:36,532 --> 00:25:37,490
- It wasn't all night.
493
00:25:37,573 --> 00:25:39,657
I popped in, popped out.
494
00:25:39,740 --> 00:25:40,699
Popped back in again.
495
00:25:40,782 --> 00:25:41,740
- We took a risk.
496
00:25:41,824 --> 00:25:43,865
It backfired.
497
00:25:43,949 --> 00:25:46,156
That buck stops with me.
498
00:25:46,240 --> 00:25:47,865
So we got to Hassan
before Pavel.
499
00:25:47,949 --> 00:25:50,365
He's the thread that can
unravel this whole thing.
500
00:25:50,448 --> 00:25:52,073
- We get a hit
on his phone, Chetters?
501
00:25:52,156 --> 00:25:54,323
- Hassan doesn't own a phone.
- Of course he doesn't.
502
00:25:54,407 --> 00:25:56,532
- His nephew, Taufik, however--
I have his number.
503
00:25:56,615 --> 00:25:59,699
And the moment he makes a call,
I can triangulate his location.
504
00:25:59,782 --> 00:26:02,699
Wherever Hassan goes,
Taufik isn't far behind.
505
00:26:02,782 --> 00:26:04,323
- I need you all mobile.
506
00:26:04,407 --> 00:26:07,281
I want you reacting as soon as
that phone call comes through.
507
00:26:07,365 --> 00:26:09,031
Wyatt.
[gun clicks]
508
00:26:09,115 --> 00:26:11,407
- I'm good to go, boss.
509
00:26:11,490 --> 00:26:12,657
Hassan is a hall-of-famer.
510
00:26:12,740 --> 00:26:15,490
You need boots on the ground.
511
00:26:15,573 --> 00:26:17,615
I'm good.
512
00:26:17,699 --> 00:26:20,657
[suspenseful music]
513
00:26:20,740 --> 00:26:21,740
♪ ♪
514
00:26:21,824 --> 00:26:22,865
Let's go.
515
00:26:22,949 --> 00:26:25,115
- Keep an eye on him.
516
00:26:25,198 --> 00:26:28,949
♪ ♪
517
00:26:36,699 --> 00:26:38,490
- You are nervous.
518
00:26:38,573 --> 00:26:39,865
- We are two days late,
519
00:26:39,949 --> 00:26:42,115
and Hassan did stress
a cash payment.
520
00:26:42,198 --> 00:26:44,448
- But you still think
this will work?
521
00:26:44,532 --> 00:26:47,657
- This is the part
of Lesnitsky's grand scheme
522
00:26:47,740 --> 00:26:50,407
I had issues with.
523
00:26:50,490 --> 00:26:52,573
Don't be fooled by appearances.
524
00:26:52,657 --> 00:26:55,573
In his day,
he was as brutal as they come.
525
00:26:55,657 --> 00:26:58,949
♪ ♪
526
00:26:59,031 --> 00:27:01,490
- Hassan is not happy.
527
00:27:01,573 --> 00:27:08,699
♪ ♪
528
00:27:16,240 --> 00:27:17,949
This is not
what Hassan has asked for.
529
00:27:18,031 --> 00:27:19,490
- It is what we have.
530
00:27:19,573 --> 00:27:21,615
- Well, Hassan feels like
you do not respect him.
531
00:27:21,699 --> 00:27:23,281
- Has he had an accident?
532
00:27:23,365 --> 00:27:24,782
Just something that means
he is unable
533
00:27:24,865 --> 00:27:26,115
to speak for himself?
534
00:27:26,198 --> 00:27:28,281
- Katrina.
535
00:27:28,365 --> 00:27:29,990
I apologize.
536
00:27:31,865 --> 00:27:34,156
- I've considered
your proposal,
537
00:27:34,240 --> 00:27:35,448
and I reject it.
538
00:27:35,532 --> 00:27:36,824
- But we already had
an agreement.
539
00:27:36,907 --> 00:27:38,490
- Well, Hassan
has changed his mind.
540
00:27:38,573 --> 00:27:39,990
And he does not believe
541
00:27:40,073 --> 00:27:42,782
that Russia
truly supports his cause.
542
00:27:42,865 --> 00:27:45,490
[tense music]
543
00:27:45,573 --> 00:27:47,824
- Well, of course we do not
support his cause.
544
00:27:47,907 --> 00:27:49,657
We are using him.
545
00:27:49,740 --> 00:27:52,156
There are things we wish to do,
but we cannot
546
00:27:52,240 --> 00:27:55,323
for fear of reprisals
against our nation.
547
00:27:55,407 --> 00:27:57,281
But you?
548
00:27:57,365 --> 00:28:00,156
Well, we have an expression.
549
00:28:00,240 --> 00:28:02,365
"Blame it on the wolf.
550
00:28:02,448 --> 00:28:05,156
It can bear anything."
551
00:28:05,240 --> 00:28:07,156
♪ ♪
552
00:28:07,240 --> 00:28:10,657
- And why would I want
to be your wolf?
553
00:28:10,740 --> 00:28:15,156
- Because you are Hassan Ahmed.
554
00:28:15,240 --> 00:28:17,448
Your name struck fear
555
00:28:17,532 --> 00:28:20,699
into the hearts
of the infidel...
556
00:28:20,782 --> 00:28:23,657
mm, ten years ago...
557
00:28:23,740 --> 00:28:25,657
before you got soft
558
00:28:25,740 --> 00:28:28,240
and weak in prison.
559
00:28:28,323 --> 00:28:30,365
[grunts]
560
00:28:30,448 --> 00:28:33,365
♪ ♪
561
00:28:33,448 --> 00:28:35,532
Is that all you have?
562
00:28:35,615 --> 00:28:40,532
♪ ♪
563
00:28:40,615 --> 00:28:43,407
Look at the complete lack
of fear in my eyes.
564
00:28:43,490 --> 00:28:45,782
[pistol cocks]
You do this for us,
565
00:28:45,865 --> 00:28:48,824
and your name will be
carved into history.
566
00:28:48,907 --> 00:28:51,448
A hundred years from now,
they will still talk
567
00:28:51,532 --> 00:28:55,281
of Hassan Ahmed
and all that he did.
568
00:28:55,365 --> 00:28:58,073
We are what
you have been waiting for.
569
00:28:58,156 --> 00:29:02,990
♪ ♪
570
00:29:03,073 --> 00:29:05,323
[pistol clicks]
571
00:29:07,448 --> 00:29:09,532
- Maybe you are a gift...
572
00:29:09,615 --> 00:29:11,407
sent to me.
573
00:29:11,490 --> 00:29:14,281
Maybe...
574
00:29:14,365 --> 00:29:17,073
I can be the wolf.
575
00:29:17,156 --> 00:29:18,740
♪ ♪
576
00:29:18,824 --> 00:29:23,657
- Then we still have
much to discuss.
577
00:29:23,740 --> 00:29:24,990
[phone beeps]
578
00:29:27,115 --> 00:29:30,073
- Got a hit on Taufik's phone.
579
00:29:30,156 --> 00:29:31,907
It'll be
an approximate location.
580
00:29:31,990 --> 00:29:34,407
On arrival, you'll need
to track them down on foot.
581
00:29:34,490 --> 00:29:35,657
- Copy that, Zero.
582
00:29:35,740 --> 00:29:38,156
- Get on it
as quick as you can.
583
00:29:38,240 --> 00:29:41,240
[suspenseful music]
584
00:29:41,323 --> 00:29:48,407
♪ ♪
585
00:29:55,073 --> 00:29:57,281
- Oh, man.
Signal's dead as.
586
00:29:57,365 --> 00:29:58,657
- Any landmarks on there?
587
00:29:58,740 --> 00:30:00,407
- Well, there's an old
farm settlement
588
00:30:00,490 --> 00:30:01,949
2 miles due south.
589
00:30:02,031 --> 00:30:03,281
Buildings, road access.
590
00:30:03,365 --> 00:30:04,907
- All right,
let's have a butcher's.
591
00:30:04,990 --> 00:30:06,865
- Zero, we're heading
due south.
592
00:30:06,949 --> 00:30:08,240
Looking for target location.
593
00:30:08,323 --> 00:30:09,990
- Copy that.
594
00:30:10,073 --> 00:30:11,657
- You good?
595
00:30:11,740 --> 00:30:13,990
- Oh, yeah, I'm good.
596
00:30:14,073 --> 00:30:16,907
- So, what, operating at
20%, 30% efficiency?
597
00:30:16,990 --> 00:30:19,115
- Hey, an American 30
is, like, what?
598
00:30:19,198 --> 00:30:21,407
British 90?
599
00:30:21,490 --> 00:30:24,782
- Not even gonna dignify that
with a comeback, dickhead.
600
00:30:24,865 --> 00:30:31,657
♪ ♪
601
00:30:31,740 --> 00:30:34,448
- The device is in
the Odyssey Future Mall.
602
00:30:34,532 --> 00:30:38,031
Once armed, give yourself
30 minutes to clear.
603
00:30:38,115 --> 00:30:40,407
And while I doubt you will meet
with any opposition,
604
00:30:40,490 --> 00:30:43,407
it might be wise
to post men here and here.
605
00:30:43,490 --> 00:30:45,281
- I can organize my own men.
606
00:30:45,365 --> 00:30:48,031
- Of course.
You are Hassan Ahmed.
607
00:30:48,115 --> 00:30:50,448
I meant no disrespect.
608
00:30:50,532 --> 00:30:52,365
[birds chirping]
609
00:30:52,448 --> 00:30:59,573
♪ ♪
610
00:31:05,699 --> 00:31:08,573
- Zero, have eyes on tango,
one sentry.
611
00:31:08,657 --> 00:31:09,865
Alpha Two must be inside.
612
00:31:09,949 --> 00:31:11,657
- Proceed.
Extract him.
613
00:31:11,740 --> 00:31:13,323
- Copy.
614
00:31:13,407 --> 00:31:14,699
- The Indonesian authorities
615
00:31:14,782 --> 00:31:16,740
all right with us doing this?
616
00:31:16,824 --> 00:31:23,949
♪ ♪
617
00:31:58,990 --> 00:32:01,615
- Eyes on Hassan.
618
00:32:01,699 --> 00:32:02,907
♪ ♪
619
00:32:02,990 --> 00:32:04,740
Bravo Three's caught
in the open.
620
00:32:04,824 --> 00:32:07,740
Sorry, Zero.
621
00:32:07,824 --> 00:32:08,949
Gotta go loud.
622
00:32:09,031 --> 00:32:10,281
- Copy that.
623
00:32:10,365 --> 00:32:11,740
[dramatic music]
624
00:32:11,824 --> 00:32:14,573
[men hollering]
625
00:32:14,657 --> 00:32:17,323
- Bravo One,
they're heading to you.
626
00:32:17,407 --> 00:32:20,407
[bullets whizzing, pinging]
627
00:32:20,490 --> 00:32:26,365
♪ ♪
628
00:32:26,448 --> 00:32:27,740
- This is a setup!
629
00:32:27,824 --> 00:32:29,281
- No, no, no.
They are here for me.
630
00:32:29,365 --> 00:32:32,281
Stick to the plan.
I'll cover.
631
00:32:32,365 --> 00:32:35,073
♪ ♪
632
00:32:35,156 --> 00:32:38,448
- Sam.
633
00:32:38,532 --> 00:32:40,615
- Pav.
634
00:32:40,699 --> 00:32:43,115
Guess we're on
a first-name basis now, huh?
635
00:32:43,198 --> 00:32:46,782
- Lower your weapon.
636
00:32:46,865 --> 00:32:49,240
You are in no condition
to fight.
637
00:32:49,323 --> 00:32:51,323
- That's 'cause
some asshole shot me.
638
00:32:51,407 --> 00:32:52,573
- I had orders.
639
00:32:52,657 --> 00:32:55,156
You were in the way.
640
00:32:55,240 --> 00:32:57,281
- Oh, this?
641
00:32:57,365 --> 00:32:58,824
This wasn't about orders.
642
00:32:58,907 --> 00:33:01,615
This was about all those times
that we came to your hotel,
643
00:33:01,699 --> 00:33:03,407
or your apartment,
644
00:33:03,490 --> 00:33:06,532
made you do our work.
645
00:33:06,615 --> 00:33:07,949
We humiliated you.
646
00:33:08,031 --> 00:33:09,740
- No.
647
00:33:09,824 --> 00:33:11,740
You humiliated Pavel.
648
00:33:11,824 --> 00:33:13,657
- Still you.
649
00:33:13,740 --> 00:33:16,699
[tense music rising]
650
00:33:16,782 --> 00:33:20,365
♪ ♪
651
00:33:20,448 --> 00:33:23,490
Yeah, you shot me.
652
00:33:23,573 --> 00:33:26,657
And you left me there for dead.
653
00:33:26,740 --> 00:33:28,031
[coughs]
654
00:33:28,115 --> 00:33:30,824
But I want you to know
that I can still kick your ass
655
00:33:30,907 --> 00:33:33,532
any day of the week.
656
00:33:33,615 --> 00:33:37,073
♪ ♪
657
00:33:37,156 --> 00:33:39,365
- You don't know me
at all, Sergeant.
658
00:33:39,448 --> 00:33:42,365
[dramatic music]
659
00:33:42,448 --> 00:33:43,782
♪ ♪
660
00:33:43,865 --> 00:33:45,115
- Eyes on Zarkova!
661
00:33:45,198 --> 00:33:47,699
- Where the hell is Wyatt?
662
00:33:47,782 --> 00:33:49,740
♪ ♪
663
00:33:49,824 --> 00:33:52,740
[both grunting]
664
00:33:52,824 --> 00:33:54,907
♪ ♪
665
00:33:54,990 --> 00:33:57,407
[wound squelching]
666
00:33:57,490 --> 00:33:58,573
- [grunts]
667
00:34:08,657 --> 00:34:09,865
- Go!
Go, go, go!
668
00:34:09,949 --> 00:34:12,365
- Go, go!
669
00:34:12,448 --> 00:34:14,240
- Fuck me!
670
00:34:14,323 --> 00:34:17,031
♪ ♪
671
00:34:17,115 --> 00:34:19,240
- We're pinned down!
672
00:34:19,323 --> 00:34:23,365
♪ ♪
673
00:34:23,448 --> 00:34:25,073
- Alpha Two going mobile!
674
00:34:25,156 --> 00:34:27,365
[tires squealing]
675
00:34:27,448 --> 00:34:29,407
Move, kid!
676
00:34:29,490 --> 00:34:36,657
♪ ♪
677
00:34:45,824 --> 00:34:48,240
- [panting]
678
00:34:48,323 --> 00:34:50,907
[growling]
679
00:34:50,990 --> 00:34:52,281
[hollers]
680
00:34:56,782 --> 00:34:59,532
[both grunting]
681
00:34:59,615 --> 00:35:00,990
[hollers]
682
00:35:01,073 --> 00:35:03,031
[growling, panting]
683
00:35:15,448 --> 00:35:18,156
- Moving!
- Covering!
684
00:35:18,240 --> 00:35:21,740
♪ ♪
685
00:35:21,824 --> 00:35:23,949
- Pushing!
686
00:35:24,031 --> 00:35:28,699
♪ ♪
687
00:35:29,573 --> 00:35:31,865
[tense music]
688
00:35:31,949 --> 00:35:34,115
- Zarkova!
689
00:35:34,198 --> 00:35:37,031
♪ ♪
690
00:35:37,115 --> 00:35:38,448
- Hello.
691
00:35:38,532 --> 00:35:40,782
- Did you miss us?
692
00:35:40,865 --> 00:35:44,448
- It is hard to miss you
when you will not go away!
693
00:35:44,532 --> 00:35:50,031
♪ ♪
694
00:35:56,365 --> 00:36:03,448
♪ ♪
695
00:36:09,740 --> 00:36:11,824
- [groaning]
696
00:36:11,907 --> 00:36:14,949
[panting]
697
00:36:18,115 --> 00:36:19,323
Gotcha.
698
00:36:19,407 --> 00:36:22,490
[men yelling
in foreign language]
699
00:36:22,573 --> 00:36:25,240
♪ ♪
700
00:36:25,323 --> 00:36:27,323
- Whoa, whoa, whoa, what
the fuck have you lot come as?
701
00:36:27,407 --> 00:36:29,448
Okay, okay!
702
00:36:31,073 --> 00:36:32,990
- What's it like, Sergeant?
703
00:36:33,073 --> 00:36:36,031
[grunts]
Lying there by the road.
704
00:36:36,115 --> 00:36:38,490
Death coming for you.
705
00:36:38,573 --> 00:36:40,198
- Fuck you.
706
00:36:40,281 --> 00:36:43,573
[men chattering
in foreign language]
707
00:36:47,448 --> 00:36:50,073
- Zero, we're being grabbed
by local military.
708
00:36:50,156 --> 00:36:52,699
♪ ♪
709
00:36:52,782 --> 00:36:55,782
[men chattering
in foreign language]
710
00:36:55,865 --> 00:37:02,949
♪ ♪
711
00:37:17,448 --> 00:37:18,907
[chair crashing]
712
00:37:28,573 --> 00:37:30,907
- How the hell did we not know
713
00:37:30,990 --> 00:37:33,365
that the Indonesian Military
was in the area?
714
00:37:33,448 --> 00:37:35,532
- I don't know, sir.
715
00:37:35,615 --> 00:37:38,115
Why didn't you carry weapons
into Russia?
716
00:37:38,198 --> 00:37:41,240
- Because we only had
certain permissions!
717
00:37:41,323 --> 00:37:43,615
- We never had permission
to go there.
718
00:37:43,699 --> 00:37:46,031
There's no way Whitehall
would have sanctioned a move
719
00:37:46,115 --> 00:37:50,073
onto Russian soil that quickly.
720
00:37:50,156 --> 00:37:55,407
Do the Indonesian authorities
know we're here?
721
00:37:55,490 --> 00:37:58,115
- Look, I had to make
a decision.
722
00:37:58,198 --> 00:38:01,115
[tense music]
723
00:38:01,198 --> 00:38:05,615
♪ ♪
724
00:38:05,699 --> 00:38:07,699
- You've taken the team rogue.
725
00:38:07,782 --> 00:38:09,365
You've not even told them.
726
00:38:09,448 --> 00:38:13,615
When was the last time we had
permission to do anything?
727
00:38:13,699 --> 00:38:15,573
♪ ♪
728
00:38:15,657 --> 00:38:19,323
- Section was shuttered
after Myanmar,
729
00:38:19,407 --> 00:38:23,824
the raid on Zaza's compound.
730
00:38:23,907 --> 00:38:25,365
- We're closed down?
731
00:38:25,448 --> 00:38:26,824
- Technically.
732
00:38:26,907 --> 00:38:29,448
- Do you have any idea
what you've done?
733
00:38:29,532 --> 00:38:31,657
To their careers?
To their lives?
734
00:38:31,740 --> 00:38:33,949
To me?
735
00:38:34,031 --> 00:38:41,156
♪ ♪
736
00:38:43,949 --> 00:38:46,532
- You gonna report this in?
737
00:38:46,615 --> 00:38:48,824
- I have to.
738
00:38:48,907 --> 00:38:51,365
I have a responsibility.
739
00:38:51,448 --> 00:38:58,573
♪ ♪
740
00:39:01,573 --> 00:39:03,740
- In the meantime,
741
00:39:03,824 --> 00:39:06,073
keep tracking Hassan.
742
00:39:06,156 --> 00:39:08,532
The stakes are too high.
743
00:39:08,615 --> 00:39:11,448
I need to get to the team.
744
00:39:11,532 --> 00:39:14,073
Okay?
745
00:39:17,699 --> 00:39:20,573
Thank you.
746
00:39:28,031 --> 00:39:30,115
- [grunts]
747
00:39:35,448 --> 00:39:37,657
[radio chatter
in foreign language]
748
00:39:42,615 --> 00:39:44,281
- Well, this is awkward.
749
00:39:44,365 --> 00:39:46,031
- Nah, I think it's great.
750
00:39:46,115 --> 00:39:48,615
Spend some
quality time together.
751
00:39:48,699 --> 00:39:50,115
Clear the air.
752
00:39:50,198 --> 00:39:51,699
[fly buzzing]
753
00:39:51,782 --> 00:39:53,782
- You all right, mate?
754
00:39:53,865 --> 00:39:56,031
- That fucker kept
targeting the wound.
755
00:39:56,115 --> 00:39:57,490
- Oh, you would have
done the same.
756
00:39:57,573 --> 00:39:58,949
Every step of the way,
757
00:39:59,031 --> 00:40:00,865
you would have done
the same as us.
758
00:40:00,949 --> 00:40:03,573
- Hey, we don't care
that you got the nukes,
759
00:40:03,657 --> 00:40:07,240
that you're arming Hassan,
carrying out Lesnitsky's plan.
760
00:40:07,323 --> 00:40:08,615
- Yeah.
761
00:40:08,699 --> 00:40:10,073
We knew about all that.
762
00:40:10,156 --> 00:40:11,824
- But Wyatt made sure
you got out alive.
763
00:40:11,907 --> 00:40:13,448
Soldier to soldier.
764
00:40:13,532 --> 00:40:15,073
And you shot him.
765
00:40:15,156 --> 00:40:16,782
So, yeah, mission comes first.
766
00:40:16,865 --> 00:40:19,990
But that's the part
we won't forgive.
767
00:40:20,073 --> 00:40:23,156
- Yes.
Thank you, Sergeant...
768
00:40:23,240 --> 00:40:26,407
for making me almost throw up
inside of my mouth.
769
00:40:26,490 --> 00:40:28,824
- You fucking prick.
- No, no, go on, please.
770
00:40:28,907 --> 00:40:30,949
Give me more
sentimental bullshit
771
00:40:31,031 --> 00:40:32,240
about how valuable
772
00:40:32,323 --> 00:40:35,156
some military
industrial pawn is.
773
00:40:35,240 --> 00:40:37,490
Korea, Vietnam,
774
00:40:37,573 --> 00:40:40,031
Kuwait, Iraq, Afghanistan.
775
00:40:40,115 --> 00:40:42,407
Yet you punish us
for going into a country
776
00:40:42,490 --> 00:40:44,448
that was our own.
777
00:40:44,532 --> 00:40:45,740
- How about you?
778
00:40:45,824 --> 00:40:48,740
How do you feel about all this?
779
00:40:48,824 --> 00:40:50,407
- I told you,
you are not my army.
780
00:40:50,490 --> 00:40:53,281
- No, we're not.
781
00:40:53,365 --> 00:40:55,407
- Sorry, mate, I don't think
we've got introduced properly
782
00:40:55,490 --> 00:40:58,532
with all that
gun-pointing-in-the-face shit.
783
00:40:58,615 --> 00:41:00,365
- Colonel Aldo.
784
00:41:00,448 --> 00:41:02,281
Indonesian Armed Forces.
785
00:41:02,365 --> 00:41:04,240
And you, you still maintain
786
00:41:04,323 --> 00:41:06,490
you're private military?
787
00:41:06,573 --> 00:41:09,198
- It's not us you should be
worried about, mate.
788
00:41:09,281 --> 00:41:10,949
Hassan Ahmed.
789
00:41:11,031 --> 00:41:12,615
We think he's planning
some kind of attack.
790
00:41:12,699 --> 00:41:15,448
- I'm aware of Hassan.
That's why we're in the area.
791
00:41:15,532 --> 00:41:17,240
- Well, these two
are working with him.
792
00:41:17,323 --> 00:41:19,198
Pavel Kuragin,
Katrina Zarkova.
793
00:41:19,281 --> 00:41:22,198
Russian Alpha group, assholes.
794
00:41:22,281 --> 00:41:24,115
- [speaking foreign language]
795
00:41:24,198 --> 00:41:25,782
- Oh.
796
00:41:25,865 --> 00:41:29,365
[grunts]
Good-bye, old friends.
797
00:41:29,448 --> 00:41:31,907
- [speaking Russian]
798
00:41:31,990 --> 00:41:34,615
- [speaks Russian]
- [speaking foreign language]
799
00:41:34,699 --> 00:41:37,907
- Colonel, we're willing
to share all the intel we have.
800
00:41:40,031 --> 00:41:42,824
- [speaking foreign language]
801
00:41:42,907 --> 00:41:45,699
[foreboding music]
802
00:41:45,782 --> 00:41:48,824
[men chattering
in foreign language]
803
00:41:48,907 --> 00:41:55,448
♪ ♪
804
00:41:57,198 --> 00:41:59,281
- [grunts]
805
00:42:03,198 --> 00:42:05,240
- It's all right.
Military compound processing.
806
00:42:05,323 --> 00:42:06,448
We'll get this sorted.
807
00:42:06,532 --> 00:42:08,990
- No, man.
It's not an arrest.
808
00:42:09,073 --> 00:42:11,156
I understand
what they're saying.
809
00:42:11,240 --> 00:42:13,990
They're taking us
to get executed.
810
00:42:14,073 --> 00:42:21,240
♪ ♪
811
00:42:44,115 --> 00:42:46,907
- Zero Alpha, I'm going mobile.
812
00:42:46,990 --> 00:42:49,240
Tracking Hassan.
[gun cocks]
813
00:42:49,323 --> 00:42:52,281
[suspenseful music]
814
00:42:52,365 --> 00:42:59,490
♪ ♪
815
00:43:26,073 --> 00:43:29,740
- [speaking foreign language]
816
00:43:29,824 --> 00:43:30,949
I did a bit of training
817
00:43:31,031 --> 00:43:32,490
in these parts
a few years back.
818
00:43:32,573 --> 00:43:34,198
Picked up some
of the language, you know?
819
00:43:34,281 --> 00:43:37,031
Mostly the bad words.
820
00:43:37,115 --> 00:43:39,573
[speaking foreign language]
Isn't that "son of a--"
821
00:43:39,657 --> 00:43:42,573
[all hollering]
822
00:43:42,657 --> 00:43:45,448
[dramatic music]
823
00:43:45,532 --> 00:43:46,740
- Incoming!
824
00:43:46,824 --> 00:43:48,240
Brace!
825
00:43:48,323 --> 00:43:49,615
[metal crashing]
826
00:43:49,699 --> 00:43:51,990
[all grunting]
827
00:43:52,073 --> 00:43:53,657
[all breathing heavily]
828
00:43:53,740 --> 00:43:55,115
Yeah?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
829
00:43:55,198 --> 00:43:56,865
[gunshots]
830
00:43:58,365 --> 00:44:00,365
[blade flicks]
- Let's go.
831
00:44:00,448 --> 00:44:01,573
[gunshots]
- [grunts]
832
00:44:03,448 --> 00:44:05,615
Fucking hell, boss.
- Sorry about that.
833
00:44:05,699 --> 00:44:08,407
I was going for a PIT maneuver.
Little rusty.
834
00:44:08,490 --> 00:44:11,240
- I should have stayed
in the fucking hospital.
835
00:44:11,323 --> 00:44:13,323
- You all right?
- Yeah.
836
00:44:15,532 --> 00:44:18,448
- Now, I'm not really up
on Indonesian Military,
837
00:44:18,532 --> 00:44:20,198
but I'm pretty sure
summary execution
838
00:44:20,281 --> 00:44:21,490
isn't part of normal policy.
839
00:44:21,573 --> 00:44:24,240
- Who was the CO?
- Uh, Colonel Aldo.
840
00:44:24,323 --> 00:44:26,740
- Squad Komodo,
anti-terror team.
841
00:44:26,824 --> 00:44:28,907
Disbanded three years ago.
842
00:44:28,990 --> 00:44:31,240
- They look pretty
fucking active to me.
843
00:44:31,323 --> 00:44:32,365
- All right?
844
00:44:32,448 --> 00:44:34,448
- [groans]
Yeah.
845
00:44:34,532 --> 00:44:36,156
- So is Colonel Aldo
working with Pavel?
846
00:44:36,240 --> 00:44:38,824
- I don't know,
but Chetri's gone mobile.
847
00:44:38,907 --> 00:44:40,949
She's tracking Hassan.
848
00:44:41,031 --> 00:44:42,782
Wyatt, Novin, you back her up.
849
00:44:42,865 --> 00:44:44,240
McAllister, you're with me.
850
00:44:44,323 --> 00:44:46,365
We're going to be asking
the Indonesian Commander,
851
00:44:46,448 --> 00:44:49,490
a General Duanto,
about Aldo and his men.
852
00:44:49,573 --> 00:44:50,949
- What do you need me for?
853
00:44:51,031 --> 00:44:53,198
- Duanto might be
a little resistant
854
00:44:53,281 --> 00:44:55,615
to our presence here.
855
00:44:55,699 --> 00:44:57,073
I may have misled you about
856
00:44:57,156 --> 00:45:01,573
how solid
our permissions have been.
857
00:45:01,657 --> 00:45:03,365
- Cool.
- I always just assume
858
00:45:03,448 --> 00:45:05,824
we're in the wrong place
at the wrong time, anyway.
859
00:45:05,907 --> 00:45:07,198
- You understand
what I'm saying?
860
00:45:07,281 --> 00:45:09,532
- Uh-huh.
- I've taken us off-books.
861
00:45:09,615 --> 00:45:11,657
Illegal ops.
862
00:45:13,699 --> 00:45:16,073
- Yeah, we understand, boss.
863
00:45:16,156 --> 00:45:19,073
If you think it's the
right thing to do, we're good.
864
00:45:21,240 --> 00:45:23,657
[foreboding music]
865
00:45:23,740 --> 00:45:25,573
- Vehicle incoming.
866
00:45:25,657 --> 00:45:28,532
Hostile,
tactical support onboard.
867
00:45:28,615 --> 00:45:31,573
- That thing will
tear us apart!
868
00:45:31,657 --> 00:45:34,615
[dramatic music]
869
00:45:34,699 --> 00:45:36,532
Down!
870
00:45:36,615 --> 00:45:38,073
♪ ♪
871
00:45:38,156 --> 00:45:40,532
- Boss, throw us a grenade!
872
00:45:40,615 --> 00:45:47,699
♪ ♪
873
00:45:59,031 --> 00:46:00,990
- The hell's he doing?
874
00:46:01,073 --> 00:46:08,156
♪ ♪
875
00:46:11,490 --> 00:46:13,990
- [grunts]
876
00:46:18,907 --> 00:46:21,490
[panting]
877
00:46:21,573 --> 00:46:24,115
[groaning]
878
00:46:26,990 --> 00:46:29,699
[laughing]
- Bloody showoff.
879
00:46:36,115 --> 00:46:38,782
- It's all right!
I'm good!
880
00:46:38,865 --> 00:46:41,115
I meant that to happen!
881
00:46:41,198 --> 00:46:44,073
- Son of a bitch.
882
00:46:44,156 --> 00:46:45,198
- Bravo?
883
00:46:45,281 --> 00:46:46,907
- Zero, copy.
884
00:46:46,990 --> 00:46:50,156
- I'm in central Jakarta.
885
00:46:50,240 --> 00:46:52,907
I have eyes on Alpha Two.
886
00:46:52,990 --> 00:46:55,990
Ground floor,
Odyssey Future Mall.
887
00:46:56,073 --> 00:46:57,949
[radio static clicking]
888
00:46:58,031 --> 00:47:00,281
- Zero, come in.
889
00:47:00,365 --> 00:47:02,115
[gate clattering]
890
00:47:02,198 --> 00:47:05,115
[sinister music]
891
00:47:05,198 --> 00:47:10,365
♪ ♪
892
00:47:10,448 --> 00:47:12,198
- Zero Alpha,
893
00:47:12,281 --> 00:47:14,824
I don't know
if you can hear me, but...
894
00:47:14,907 --> 00:47:18,407
I have eyes on a suitcase nuke.
895
00:47:18,490 --> 00:47:23,073
If I get a shot at Hassan...
896
00:47:23,156 --> 00:47:24,824
I'm gonna take it.
897
00:47:24,907 --> 00:47:26,699
- [inaudible]
898
00:47:26,782 --> 00:47:28,573
♪ ♪
899
00:47:28,657 --> 00:47:30,156
[grunts]
900
00:47:30,240 --> 00:47:33,198
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
901
00:47:33,281 --> 00:47:34,990
♪ ♪
902
00:47:35,073 --> 00:47:39,657
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
903
00:47:39,740 --> 00:47:44,281
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
904
00:47:44,365 --> 00:47:48,240
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
905
00:47:48,323 --> 00:47:52,907
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
906
00:47:52,990 --> 00:47:58,699
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
907
00:47:58,782 --> 00:48:03,365
♪ This ain't no place
for no better man ♪
908
00:48:03,448 --> 00:48:08,448
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
909
00:48:08,532 --> 00:48:15,615
♪ ♪
910
00:48:29,782 --> 00:48:30,949
[engine revving]
911
00:48:33,281 --> 00:48:33,907
Don't come any closer.
912
00:48:34,323 --> 00:48:36,031
You're one to talk.
Where the hell is Chetri?
913
00:48:36,115 --> 00:48:38,323
-(KNIFE RINGS)
-(GRUNTING)
914
00:48:41,240 --> 00:48:42,657
SAMUEL WYATT: Nobody move!
915
00:48:43,615 --> 00:48:44,657
Walk away.
916
00:48:45,156 --> 00:48:47,281
-Can't do that.
-(NECK CRACKS)
917
00:48:48,198 --> 00:48:49,490
(GRUNTS)
918
00:48:50,156 --> 00:48:51,573
♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪
919
00:48:52,156 --> 00:48:54,156
-(BEEPS)
-It's counting down.
920
00:48:58,198 --> 00:48:59,156
(GUNSHOT)
60602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.