All language subtitles for Spider-Man.1967.S02E18.Cold.Storage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,936 --> 00:00:04,786 [Theme Music Playing] 2 00:00:10,777 --> 00:00:12,711 d Spider-Man, Spider-Man d 3 00:00:12,779 --> 00:00:15,046 d Does Whatever A Spider Can d 4 00:00:15,115 --> 00:00:17,383 d Spins A Web Any Size d 5 00:00:17,451 --> 00:00:19,201 d Catches Thieves Just Like Flies d 6 00:00:19,269 --> 00:00:23,771 d Look Out, Here Comes The Spider-Man d 7 00:00:23,840 --> 00:00:26,374 d Is He Strong? Listen, Bud d 8 00:00:26,443 --> 00:00:28,376 d He's Got Radioactive Blood d 9 00:00:28,445 --> 00:00:30,712 d Can He Swing From A Thread? d 10 00:00:30,781 --> 00:00:32,730 d Take A Look Overhead d 11 00:00:32,799 --> 00:00:36,885 d Hey There, There Goes The Spider-Man d 12 00:00:36,954 --> 00:00:39,387 d In The Chill Of Night d 13 00:00:39,456 --> 00:00:41,389 d At The Scene Of A Crime d 14 00:00:41,458 --> 00:00:43,858 d Like A Streak Of Light d 15 00:00:43,927 --> 00:00:46,111 d He Arrives Just In Time d 16 00:00:46,180 --> 00:00:48,897 d Spider-Man, Spider-Man d 17 00:00:48,966 --> 00:00:51,066 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 18 00:00:51,134 --> 00:00:53,401 d Wealth And Fame He's Ignored d 19 00:00:53,471 --> 00:00:55,404 d Action Is His Reward d 20 00:00:55,472 --> 00:00:59,057 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 21 00:00:59,126 --> 00:01:01,409 d Wherever There's A Hang-Up d 22 00:01:01,478 --> 00:01:04,613 d You'll Find The Spider-Man d 23 00:01:30,941 --> 00:01:32,824 [Bell Tolling] 24 00:01:34,945 --> 00:01:36,644 [Ring] 25 00:01:38,949 --> 00:01:40,665 [Ring] 26 00:01:42,802 --> 00:01:44,169 [Ring] 27 00:01:45,806 --> 00:01:48,189 [Alarm Ringing] 28 00:01:48,258 --> 00:01:49,508 [Engine Revving] 29 00:02:03,306 --> 00:02:05,891 Help! I've Been Robbed! 30 00:02:05,959 --> 00:02:07,442 Hang On, Louie. 31 00:02:19,940 --> 00:02:22,307 Man: Millions! 32 00:02:24,444 --> 00:02:25,377 Ah! 33 00:02:25,446 --> 00:02:27,829 When The Clock Strikes, We Strike. 34 00:02:27,898 --> 00:02:29,731 Neat Haul, Huh, Dr. Cool? 35 00:02:31,101 --> 00:02:33,552 My Midnight Hauls Are Always Neat. 36 00:02:33,620 --> 00:02:35,570 Aren't They, Garth? 37 00:02:35,639 --> 00:02:38,673 Better Put The Ice On Ice. 38 00:02:41,945 --> 00:02:44,746 Wow. What A Front For Hot Ice. 39 00:02:44,815 --> 00:02:47,799 Yes. We Will Set The Nuclear Thermostat 40 00:02:47,867 --> 00:02:49,968 For Absolute Zero. 41 00:02:50,037 --> 00:02:52,370 In This Super-Frosted Form, 42 00:02:52,439 --> 00:02:54,790 It Will Be Impossible To Discern 43 00:02:54,875 --> 00:02:58,109 Our Hot Ice From The Ordinary Variety. 44 00:02:58,178 --> 00:03:01,112 Then, Right Under The Noses Of International Customs, 45 00:03:01,181 --> 00:03:04,349 We Will Make The Customary Shipments 46 00:03:04,418 --> 00:03:06,918 At Customary Profits. 47 00:03:06,987 --> 00:03:10,188 Yeah, Doc. A Real Gem Of A Setup. 48 00:03:10,257 --> 00:03:12,557 I Wonder What We'll Get For This. 49 00:03:12,626 --> 00:03:15,477 About 10 To 20 Years, I'd Guess. 50 00:03:15,563 --> 00:03:17,212 Spider-Man! 51 00:03:17,281 --> 00:03:19,848 Of Course, There's Always Time Off For Good Behavior. 52 00:03:19,917 --> 00:03:23,468 And You Fellas Are Going To Behave, Aren't You? 53 00:03:23,536 --> 00:03:24,886 Oh, Yeah? Well, Get This! 54 00:03:24,955 --> 00:03:26,171 Sit Down! 55 00:03:29,276 --> 00:03:30,792 [Crash] 56 00:03:30,861 --> 00:03:33,745 Garth, I Suggest You Take This Gentleman's Advice. 57 00:03:33,814 --> 00:03:36,180 But, Doc... 58 00:03:36,249 --> 00:03:39,634 It Appears He Has Us At The Advantage. 59 00:03:39,703 --> 00:03:42,370 I Bow To Your Good Sense. 60 00:03:42,439 --> 00:03:44,355 Just What The Doctor Ordered. 61 00:03:44,424 --> 00:03:45,390 [Bang] 62 00:03:46,944 --> 00:03:47,943 [Thud] 63 00:03:51,465 --> 00:03:53,899 How Cold. 64 00:03:53,968 --> 00:03:56,435 Tie Him Up. 65 00:03:56,503 --> 00:03:59,504 If You Can Hear Me, Webbed Wonder, 66 00:03:59,573 --> 00:04:01,639 In Your Semi-Stupor, 67 00:04:01,708 --> 00:04:05,343 Know Then That I Prescribe For Your Meddlesome Intrusion 68 00:04:05,412 --> 00:04:06,778 This Chilling Fate. 69 00:04:08,899 --> 00:04:10,348 When We Leave Here, 70 00:04:10,417 --> 00:04:13,718 The Temperature Will Drop To Minus 459 Degrees-- 71 00:04:13,787 --> 00:04:15,837 Absolute Zero. 72 00:04:15,906 --> 00:04:18,006 At That Temperature, 73 00:04:18,075 --> 00:04:20,591 All Your Body's Molecular Motion 74 00:04:20,660 --> 00:04:22,243 Will Suddenly Cease! 75 00:04:22,312 --> 00:04:25,797 Ha Ha Ha Ha! 76 00:04:25,865 --> 00:04:29,801 And Since This Refrigeration Unit Is Nuclear Powered, 77 00:04:29,870 --> 00:04:32,887 You Will Probably Keep Forever... 78 00:04:32,956 --> 00:04:37,875 On Ice! Ha Ha Ha Ha! 79 00:04:37,944 --> 00:04:39,294 [Door Slams] 80 00:04:39,362 --> 00:04:42,214 And You Have Heard, Have You Not, Webbed Wonder, 81 00:04:42,282 --> 00:04:44,366 Of The Incredible Delusions 82 00:04:44,434 --> 00:04:47,385 That Come On The Mind As It Numbs? 83 00:04:47,454 --> 00:04:50,388 Yes, People Imagine All Sorts Of Things 84 00:04:50,457 --> 00:04:52,841 Before Their Frozen Doom. 85 00:04:52,910 --> 00:04:54,726 Now You Shall See. 86 00:04:54,795 --> 00:04:56,394 [Clang] 87 00:04:56,463 --> 00:04:59,330 Sweet Dreams. 88 00:05:07,140 --> 00:05:08,340 [Groans] 89 00:05:08,408 --> 00:05:11,142 Hard To Get Leverage. 90 00:05:11,211 --> 00:05:12,844 [Groans] 91 00:05:12,913 --> 00:05:15,847 Still Weak. 92 00:05:15,916 --> 00:05:19,984 But I've Got To Get Loose Before The Cold Takes Over. 93 00:05:20,053 --> 00:05:22,354 The Mercury's Dropping Fast... 94 00:05:22,423 --> 00:05:25,239 Toward Absolute Zero. 95 00:05:47,430 --> 00:05:49,297 [Suspenseful Music Plays] 96 00:06:29,873 --> 00:06:32,223 It Sure Feels Good To Move Again. 97 00:06:32,292 --> 00:06:36,795 I Guess The Nuclear Power Ran Down In Record Time. 98 00:06:40,434 --> 00:06:42,300 [Rattling] 99 00:06:46,439 --> 00:06:48,723 Wow! How Long Have I Been Sleeping? 100 00:06:48,792 --> 00:06:50,408 All This Wasn't Here Before. 101 00:06:50,477 --> 00:06:53,260 I Would Have Remembered When I Came In. 102 00:06:53,329 --> 00:06:55,547 And How Long Ago Was That? 103 00:06:55,615 --> 00:06:57,598 [Crash] 104 00:06:57,667 --> 00:07:00,368 [Creak] 105 00:07:00,437 --> 00:07:01,703 Good Grief! 106 00:07:21,525 --> 00:07:23,875 [Squawking] 107 00:07:27,463 --> 00:07:30,332 The Beasts Have Taken Over! But How? Why? 108 00:07:30,400 --> 00:07:31,883 [Footsteps Approaching] 109 00:07:39,443 --> 00:07:40,958 Caveman! 110 00:07:41,027 --> 00:07:43,027 [Speaking Caveman Language] 111 00:07:48,034 --> 00:07:48,917 [Shouting] 112 00:07:59,212 --> 00:08:01,880 I've Got To Keep My Senses, Got To Keep My Head. 113 00:08:01,948 --> 00:08:04,315 Despite All That's Going On, However It Happened, 114 00:08:04,384 --> 00:08:06,384 And However I Got Here, 115 00:08:06,452 --> 00:08:08,753 I've Got To Survive. 116 00:08:11,224 --> 00:08:13,441 Now...Get Cracking. 117 00:08:13,510 --> 00:08:16,077 [Speaking Caveman Language] 118 00:08:16,146 --> 00:08:18,579 Get Set For A Bring-Down. 119 00:08:23,887 --> 00:08:27,188 Say, Stick Around. I May Use You. 120 00:08:27,256 --> 00:08:29,124 [Speaking Caveman Language] 121 00:08:39,519 --> 00:08:41,269 [Shouting] 122 00:09:10,283 --> 00:09:11,416 [Squawk] 123 00:09:20,377 --> 00:09:22,477 Uh-Oh. It's Time To Get Some Altitude. 124 00:09:29,386 --> 00:09:30,801 [Speaking Caveman Language] 125 00:09:54,594 --> 00:09:57,028 Hmm...Better Hang On. 126 00:10:02,251 --> 00:10:03,969 [Squawk] 127 00:10:05,388 --> 00:10:07,121 [Squawk] 128 00:10:08,608 --> 00:10:10,775 Looks Like The End Of The Line. 129 00:10:10,844 --> 00:10:12,811 [Squawk] 130 00:10:14,497 --> 00:10:16,431 [Squawk] 131 00:10:16,499 --> 00:10:18,116 Wonder What-- 132 00:10:18,185 --> 00:10:21,302 Hey! What's This? 133 00:10:30,330 --> 00:10:32,313 [Shouting] 134 00:10:56,989 --> 00:10:58,839 [Shouting] 135 00:11:04,798 --> 00:11:07,282 [Mammoth Trumpeting] 136 00:11:09,102 --> 00:11:11,870 Just One Chance. 137 00:11:17,294 --> 00:11:21,212 His Trunk's As Strong As A Truck. 138 00:11:36,713 --> 00:11:38,146 [Crash] 139 00:11:39,733 --> 00:11:41,082 Got To Work Fast. 140 00:11:41,150 --> 00:11:42,066 [Trumpets] 141 00:11:45,705 --> 00:11:46,887 [Trumpets] 142 00:11:46,956 --> 00:11:51,409 Hang On, Boy. Here Comes The Blow. 143 00:11:51,478 --> 00:11:53,278 [Trumpets] 144 00:11:58,785 --> 00:12:00,201 [Trumpets] 145 00:12:01,754 --> 00:12:04,289 Now To Tie The Final Knot. 146 00:12:13,466 --> 00:12:16,066 Well, The Bigger They Come... 147 00:12:21,424 --> 00:12:22,507 [Crash] 148 00:12:27,931 --> 00:12:30,381 Uh-Oh. 149 00:12:30,449 --> 00:12:32,400 [Shouting] 150 00:12:56,960 --> 00:12:58,843 [Growling] 151 00:13:02,899 --> 00:13:06,050 Uh-Oh. Looks Like More Trouble. 152 00:13:06,118 --> 00:13:08,769 And Here It Comes. 153 00:13:27,424 --> 00:13:29,790 [Roar] 154 00:13:56,619 --> 00:13:58,319 [Crash] 155 00:14:17,407 --> 00:14:18,806 [Squawk] 156 00:14:20,543 --> 00:14:21,409 [Squawk] 157 00:14:23,079 --> 00:14:25,245 Time To Split. 158 00:14:25,314 --> 00:14:27,465 I'm Not Out Of This Yet. 159 00:14:33,607 --> 00:14:35,305 [Squawking] 160 00:15:03,219 --> 00:15:06,336 [Shouting] 161 00:16:12,906 --> 00:16:15,039 [Click] 162 00:16:16,876 --> 00:16:18,776 [Door Opens] 163 00:16:24,400 --> 00:16:25,766 [Crack] 164 00:16:28,888 --> 00:16:31,171 Man: Spider-Man, Ain't It? 165 00:16:31,240 --> 00:16:34,241 Yes, But Who... Who Are You? 166 00:16:34,310 --> 00:16:36,410 The Ice Man. 167 00:16:36,479 --> 00:16:38,629 I Just Stopped In Off My Regular Run 168 00:16:38,698 --> 00:16:40,198 To Pick Up A Load. 169 00:16:40,266 --> 00:16:42,183 Figured I'd Get Caught Up On My Work, You Know. 170 00:16:42,251 --> 00:16:44,685 Ha Ha. Lucky For You I Did. 171 00:16:44,754 --> 00:16:46,570 Boy, It Sure Was Cold In Here. 172 00:16:46,639 --> 00:16:48,573 I Know My Ice, And I Figure 173 00:16:48,641 --> 00:16:49,874 You Must Have Been Like That 174 00:16:49,942 --> 00:16:50,891 At Least 24 Hours. 175 00:16:50,960 --> 00:16:53,377 24 Hours? 176 00:16:53,446 --> 00:16:55,612 Yeah. You Was Almost A Goner. 177 00:16:55,681 --> 00:16:57,098 Somebody Turned The Thermostat 178 00:16:57,166 --> 00:16:58,866 Way Down To Absolute Zero. 179 00:16:58,935 --> 00:17:01,803 Boy, He Must Be Some Kind Of A Nut. 180 00:17:01,871 --> 00:17:05,055 No. No, He's A Mighty Cool Customer. 181 00:17:05,124 --> 00:17:06,390 Well, In Your Racket, 182 00:17:06,459 --> 00:17:07,774 I Guess You Meet All Kinds. 183 00:17:07,843 --> 00:17:10,127 You Say This Isn't Your Regular Run? 184 00:17:10,196 --> 00:17:11,829 No, I'm Not Supposed To Pick Up 185 00:17:11,897 --> 00:17:13,347 The Ice Here Till Morning. 186 00:17:13,415 --> 00:17:14,832 But I Got A Little Ahead, 187 00:17:14,901 --> 00:17:16,400 And I Figured, What's The Harm? 188 00:17:16,468 --> 00:17:18,485 You Sure Figured Right. 189 00:17:18,554 --> 00:17:19,987 Like I Was Saying. 190 00:17:20,073 --> 00:17:22,139 But Who Could Have Froze You Up Like That? 191 00:17:22,208 --> 00:17:26,377 Hmm...They Obviously Planned To Do Away With Me 192 00:17:26,446 --> 00:17:28,495 Before The Ice Man Got Here. 193 00:17:28,564 --> 00:17:31,849 So I Guess I Can Soon Expect Another Visit 194 00:17:31,918 --> 00:17:35,285 From The Crooked Dr. Cool. What Time Is It? 195 00:17:36,722 --> 00:17:38,856 It's Midnight. 196 00:17:38,924 --> 00:17:40,791 [Bell Tolling] 197 00:17:43,430 --> 00:17:44,779 [Ring] 198 00:17:47,917 --> 00:17:49,300 [Ring] 199 00:17:51,938 --> 00:17:53,221 [Ring] 200 00:17:55,708 --> 00:17:57,375 [Alarm Ringing] 201 00:17:57,443 --> 00:17:58,793 [Engine Revving] 202 00:18:16,211 --> 00:18:18,229 Gee. What Are You Gonna Do? 203 00:18:18,298 --> 00:18:21,749 I Think I'll Get Set For A Hot Reception. 204 00:18:37,250 --> 00:18:40,417 Yeah, Doc, A Real Gem Of A Setup. 205 00:18:40,486 --> 00:18:42,353 I Wonder What We'll Get For This. 206 00:18:42,422 --> 00:18:44,788 This Time, You'll Get The Cooler. 207 00:18:44,857 --> 00:18:46,190 Spider-Man! 208 00:18:46,259 --> 00:18:47,525 No! 209 00:19:08,865 --> 00:19:10,163 [Crash] 210 00:19:33,272 --> 00:19:36,022 [Crash] 211 00:19:59,582 --> 00:20:01,065 [Ice Cubes Rattling] 212 00:20:12,929 --> 00:20:15,379 I've Got To Hand It To You, Spider-Man. 213 00:20:15,448 --> 00:20:17,365 They Sure Were A Pair Of Slippery Characters. 214 00:20:17,433 --> 00:20:19,049 How Did You Handle It? 215 00:20:19,118 --> 00:20:20,501 I Don't Know. 216 00:20:20,569 --> 00:20:24,705 I Guess You Could Say I Just Kept My Cool. 217 00:20:24,774 --> 00:20:26,323 [Laughter] 218 00:20:36,451 --> 00:20:39,687 [Theme Music Playing] 219 00:20:41,857 --> 00:20:43,790 d Spider-Man, Spider-Man d 220 00:20:43,859 --> 00:20:46,276 d Does Whatever A Spider Can d 221 00:20:46,345 --> 00:20:48,262 d Spins A Web Any Size d 222 00:20:48,331 --> 00:20:50,414 d Catches Thieves Just Like Flies d 223 00:20:50,483 --> 00:20:55,469 d Look Out, Here Comes The Spider-Man d 224 00:20:55,538 --> 00:20:57,421 d Is He Strong? Listen, Bud d 225 00:20:57,490 --> 00:20:59,640 d He's Got Radioactive Blood d 226 00:20:59,708 --> 00:21:01,842 d Can He Swing From A Thread? d 227 00:21:01,911 --> 00:21:03,861 d Take A Look Overhead d 228 00:21:03,930 --> 00:21:08,032 d Hey There, There Goes The Spider-Man d 229 00:21:08,101 --> 00:21:10,350 d In The Chill Of Night d 230 00:21:10,419 --> 00:21:12,536 d At The Scene Of A Crime d 231 00:21:12,588 --> 00:21:14,738 d Like A Streak Of Light d 232 00:21:14,807 --> 00:21:17,691 d He Arrives Just In Time d 233 00:21:17,760 --> 00:21:19,876 d Spider-Man, Spider-Man d 234 00:21:19,945 --> 00:21:22,029 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 235 00:21:22,098 --> 00:21:24,364 d Wealth And Fame He's Ignored d 236 00:21:24,433 --> 00:21:26,366 d Action Is His Reward d 237 00:21:26,435 --> 00:21:29,870 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 238 00:21:29,939 --> 00:21:32,372 d Wherever There's A Hang-Up d 239 00:21:32,441 --> 00:21:35,809 d You'll Find The Spider-Man d 240 00:21:38,809 --> 00:21:42,809 Preuzeto sa www.titlovi.com 16080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.