All language subtitles for Spider-Man.1967.S02E10.Vine

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,989 --> 00:00:09,090 [Energetic Music Plays] 2 00:00:10,928 --> 00:00:13,595 d Spider-Man, Spider-Man d 3 00:00:13,664 --> 00:00:15,897 d Does Whatever A Spider Can d 4 00:00:15,966 --> 00:00:17,966 d Spins A Web Any Size d 5 00:00:18,034 --> 00:00:20,301 d Catches Thieves Just Like Flies d 6 00:00:20,370 --> 00:00:24,489 d Look Out, Here Comes The Spider-Man d 7 00:00:24,558 --> 00:00:26,641 d Is He Strong? Listen, Bud d 8 00:00:26,727 --> 00:00:28,744 d He's Got Radioactive Blood d 9 00:00:28,812 --> 00:00:31,446 d Can He Swing From A Thread? d 10 00:00:31,515 --> 00:00:33,365 d Take A Look Overhead d 11 00:00:33,434 --> 00:00:37,218 d Hey There, There Goes The Spider-Man d 12 00:00:37,287 --> 00:00:39,387 d In The Chill Of Night d 13 00:00:39,456 --> 00:00:41,590 d At The Scene Of A Crime d 14 00:00:41,658 --> 00:00:43,925 d Like A Streak Of Light d 15 00:00:43,994 --> 00:00:46,828 d He Arrives Just In Time d 16 00:00:46,897 --> 00:00:48,964 d Spider-Man, Spider-Man d 17 00:00:49,032 --> 00:00:51,232 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 18 00:00:51,301 --> 00:00:53,535 d Wealth And Fame He's Ignored d 19 00:00:53,604 --> 00:00:55,537 d Action Is His Reward d 20 00:00:55,606 --> 00:00:59,124 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 21 00:00:59,193 --> 00:01:01,442 d Wherever There's A Hang-Up d 22 00:01:01,512 --> 00:01:04,679 d You'll Find The Spider-Man d 23 00:01:07,852 --> 00:01:09,718 [Music Playing] 24 00:01:37,882 --> 00:01:39,848 Jackie: Oh, Isn't It Exciting, Peter? 25 00:01:39,917 --> 00:01:41,600 Like Unwrapping Christmas Presents. 26 00:01:41,669 --> 00:01:43,384 Yeah, Jackie. Thanks For Letting Me 27 00:01:43,453 --> 00:01:45,087 Help You Unwrap This Stuff. 28 00:01:45,155 --> 00:01:46,788 This Is The First Time In Years 29 00:01:46,857 --> 00:01:48,023 That Anyone's Been Up Here. 30 00:01:48,092 --> 00:01:50,342 When My Family Decided To Buy This Old House, 31 00:01:50,410 --> 00:01:52,360 I Could Hardly Wait To Explore It. 32 00:01:52,429 --> 00:01:55,246 Hmm...I Wonder If I Could Fix This Radio. 33 00:01:55,315 --> 00:01:56,882 This House Used To Belong 34 00:01:56,951 --> 00:01:58,433 To Professor Smithers, Didn't It? 35 00:01:58,501 --> 00:02:00,718 Whatever Happened To The Old Bird Anyway? 36 00:02:00,787 --> 00:02:02,554 I Don't Know. No One Does. 37 00:02:02,623 --> 00:02:04,222 He Disappeared 30 Years Ago, 38 00:02:04,291 --> 00:02:05,873 And The House Has Been Empty Since. 39 00:02:05,942 --> 00:02:08,560 He Was An Inventor. And, From What I Heard, 40 00:02:08,629 --> 00:02:11,262 His Head Was Really In A Strange Place. 41 00:02:11,331 --> 00:02:13,481 He Never Talked About His Experiments 42 00:02:13,550 --> 00:02:15,250 Or Allowed Anyone Up Here. 43 00:02:15,319 --> 00:02:16,818 I Wonder If... 44 00:02:16,887 --> 00:02:18,921 Peter! Look At This. 45 00:02:18,989 --> 00:02:20,038 What Is It? 46 00:02:20,107 --> 00:02:22,257 I Don't Know. 47 00:02:22,325 --> 00:02:24,342 I Found It By This Book Over Here. 48 00:02:29,099 --> 00:02:31,600 Looks Like Some Sort Of Seed. 49 00:02:31,668 --> 00:02:33,285 Say, That's Funny. 50 00:02:33,354 --> 00:02:35,237 It Seems To Be Getting Warmer. 51 00:02:35,306 --> 00:02:36,838 Must Be The Sunlight. 52 00:02:40,343 --> 00:02:41,910 Hey, Jackie. Is It Ok 53 00:02:41,979 --> 00:02:44,012 If I Take This Thing Home With Me Later And, Uh-- 54 00:02:44,080 --> 00:02:45,780 Peter! Wow! 55 00:02:45,849 --> 00:02:47,715 You Won't Believe This. 56 00:02:47,784 --> 00:02:49,334 It--It Looks Like 57 00:02:49,403 --> 00:02:51,119 Some Sort Of Magnet. 58 00:02:51,187 --> 00:02:53,155 It's Not. This Book-- 59 00:02:53,223 --> 00:02:55,356 Professor Smithers' Diary. 60 00:02:55,425 --> 00:02:57,058 It's A Time Machine. 61 00:02:57,127 --> 00:02:59,244 Aw, Come On. You're Putting Me On. 62 00:02:59,313 --> 00:03:00,528 Let Me See That Book. 63 00:03:04,768 --> 00:03:06,234 Hey, You're Right. 64 00:03:06,303 --> 00:03:07,635 Listen To This-- 65 00:03:07,704 --> 00:03:09,838 "This Is My Last Entry. 66 00:03:09,907 --> 00:03:11,339 "I Have Set The Machine 67 00:03:11,408 --> 00:03:13,708 "To 3 Million B.C. 68 00:03:13,777 --> 00:03:15,376 "The Door Will Remain Open 69 00:03:15,445 --> 00:03:17,162 "For Any Who Wish To Follow. 70 00:03:17,230 --> 00:03:19,130 "I Have Already Brought Back 71 00:03:19,199 --> 00:03:20,732 "A Specimen From The Past. 72 00:03:20,801 --> 00:03:21,800 [Pop] 73 00:03:21,869 --> 00:03:23,735 "It Is Extremely Dangerous. 74 00:03:23,804 --> 00:03:26,738 "A Seed With An Incredible Rate Of Growth. 75 00:03:26,807 --> 00:03:29,040 "It Feeds On Any Sort Of Energy, 76 00:03:29,109 --> 00:03:30,809 "And Under No Circumstances 77 00:03:30,878 --> 00:03:32,927 "Should It Be Exposed To Sunlight. 78 00:03:32,996 --> 00:03:35,814 Sunlight Will Trigger Its Growth And--" 79 00:03:35,883 --> 00:03:38,499 Sunlight! Seed! 80 00:03:38,568 --> 00:03:40,785 Peter! The Seed! 81 00:03:40,854 --> 00:03:43,938 [Crash] 82 00:03:44,007 --> 00:03:46,107 [Dramatic Music Playing] 83 00:04:04,728 --> 00:04:05,877 [Woman Screams] 84 00:04:05,946 --> 00:04:08,079 [All Shouting] 85 00:04:10,901 --> 00:04:12,166 It's Absorbing Energy... 86 00:04:12,235 --> 00:04:14,235 Eating Everything In Its Path. 87 00:04:20,076 --> 00:04:22,343 Too Big For Spider-Man To Handle. 88 00:04:22,412 --> 00:04:23,645 It's Heading For The City. 89 00:04:23,714 --> 00:04:24,779 Nothing Can Stop It. 90 00:04:24,848 --> 00:04:25,847 What'll We Do? 91 00:04:25,916 --> 00:04:27,115 Only One Thing-- 92 00:04:27,183 --> 00:04:29,784 Got To Go Back In Time And Find Smithers... 93 00:04:29,853 --> 00:04:31,620 Ask Him What To Do. But-- 94 00:04:31,688 --> 00:04:32,854 No Time To Argue. 95 00:04:32,923 --> 00:04:34,622 The Machine Is Set For The Past. 96 00:04:34,691 --> 00:04:36,825 That Thing Must Have Some Sort Of Natural Enemy 97 00:04:36,894 --> 00:04:38,310 Back In Time. 98 00:04:38,379 --> 00:04:40,345 I'll Go Back. You Get Out Of Here. 99 00:04:40,413 --> 00:04:43,031 Hurry. Notify The Police. 100 00:04:43,100 --> 00:04:44,966 [Machine Whirring] 101 00:05:12,028 --> 00:05:13,811 Peter: That Stone City-- 102 00:05:13,880 --> 00:05:16,181 Professor Smithers Might Be There. 103 00:05:16,249 --> 00:05:17,783 [Music Playing] 104 00:05:21,271 --> 00:05:23,438 Ooh. No Time To Sightsee. 105 00:05:23,506 --> 00:05:25,773 Just Hope The Inhabitants Are Friendly. 106 00:05:31,014 --> 00:05:32,246 [Whooshing] 107 00:05:47,097 --> 00:05:49,464 Something's Happening. My Spider Sense... 108 00:05:52,502 --> 00:05:54,402 [Tongue Whipping] 109 00:05:54,471 --> 00:05:56,120 Got To Stop That Thing! 110 00:05:56,189 --> 00:05:58,506 Go To Get Through, Or New York's Had It! 111 00:06:07,234 --> 00:06:08,767 [Tongue Whipping] 112 00:06:25,886 --> 00:06:26,968 It's Going To-- 113 00:06:27,036 --> 00:06:28,036 [Bonk] 114 00:06:44,371 --> 00:06:47,171 Wow. What A Way To Wind Up-- 115 00:06:47,224 --> 00:06:48,289 Frog Food. 116 00:06:48,358 --> 00:06:51,026 Let's Get This Over With Now. 117 00:06:57,600 --> 00:06:59,217 That'll Hold It For A While. 118 00:06:59,286 --> 00:07:00,601 Let's Go. 119 00:07:09,997 --> 00:07:11,646 Spider-Man: My Head... 120 00:07:11,715 --> 00:07:15,167 Well, At Least I'm Being Taken To The City. 121 00:07:15,235 --> 00:07:18,270 Ow! I'd Prefer To Walk. 122 00:07:42,278 --> 00:07:44,946 Who Are You? I Warn You, 123 00:07:45,015 --> 00:07:46,914 If You Come From The Forbidden City, You-- 124 00:07:46,983 --> 00:07:48,749 I'm From The 20th Century. 125 00:07:48,818 --> 00:07:50,651 You Must Be Professor Smithers. 126 00:07:50,720 --> 00:07:53,071 I Need Help. That Seed Of Yours-- 127 00:07:54,841 --> 00:07:57,341 Release Him! He's A Friend. 128 00:07:57,410 --> 00:08:00,178 The Seed, Eh? I Was Afraid Of That. 129 00:08:00,246 --> 00:08:01,729 We've Got To Stop It. 130 00:08:01,798 --> 00:08:03,581 Great Spiders, The Last I Saw It, 131 00:08:03,650 --> 00:08:05,049 It Was Heading Toward New York. 132 00:08:05,118 --> 00:08:07,568 It Could Reach It Anytime--Even Now. 133 00:08:07,637 --> 00:08:09,020 How Can We Stop It? 134 00:08:09,088 --> 00:08:10,888 The Only Way To Stop The Vine Thing 135 00:08:10,957 --> 00:08:12,573 Is To Feed It Pure Radium, 136 00:08:12,642 --> 00:08:14,308 And The Only Radium I Know Of 137 00:08:14,377 --> 00:08:15,843 Is In The Eyes Of The Great Idol 138 00:08:15,912 --> 00:08:17,295 In The Forbidden City. 139 00:08:17,364 --> 00:08:18,763 Forbidden City? 140 00:08:18,815 --> 00:08:21,282 When I First Came Here 30 Years Ago, 141 00:08:21,351 --> 00:08:24,436 I Gathered Together All The Men I Could Find. 142 00:08:24,504 --> 00:08:26,037 We Built The City, 143 00:08:26,106 --> 00:08:27,822 And, Using The Radium Gems, 144 00:08:27,890 --> 00:08:29,808 Which Were Very Abundant In Those Days, 145 00:08:29,876 --> 00:08:31,693 We Held Off The Vines. 146 00:08:31,761 --> 00:08:34,011 Radium Gives Off Great Amounts Of Energy. 147 00:08:34,080 --> 00:08:35,613 Anytime We Found A Vine Thing, 148 00:08:35,682 --> 00:08:37,982 We Fed It The Radium Gems. 149 00:08:38,051 --> 00:08:39,917 The Energy Was Too Powerful 150 00:08:39,986 --> 00:08:42,086 For The Vines To Take. They Burnt Up. 151 00:08:42,155 --> 00:08:44,222 All But 2. 152 00:08:44,290 --> 00:08:47,258 Soon There Were Only 2 Gems Left. 153 00:08:47,327 --> 00:08:49,093 We Put Them In The Eyes 154 00:08:49,162 --> 00:08:51,128 Of The Great Idol We Built. 155 00:08:56,403 --> 00:08:58,752 Then I've Got To Get To The Idol And-- 156 00:08:58,821 --> 00:09:01,806 Hold. It Is Not That Easy. 157 00:09:01,875 --> 00:09:05,277 The Vine Things Mutated From The Radiation. 158 00:09:05,345 --> 00:09:07,429 One Night, They Attacked Our City. 159 00:09:07,497 --> 00:09:09,480 Before We Could Feed Them The Radium Gems, 160 00:09:09,549 --> 00:09:10,982 They Drove Us From The City. 161 00:09:11,051 --> 00:09:12,133 They Took Over. 162 00:09:12,202 --> 00:09:14,602 Now They Feed From The Radium Gems, 163 00:09:14,671 --> 00:09:15,970 But Slowly, 164 00:09:16,039 --> 00:09:18,473 So That The Energy Does Not Harm Them. 165 00:09:18,542 --> 00:09:19,874 I've Got No Choice. 166 00:09:19,943 --> 00:09:21,775 If You Can Get The Gems, 167 00:09:21,844 --> 00:09:24,062 We Will Be Forever In Your Debt. 168 00:09:24,131 --> 00:09:25,931 We Want To Go Back To Our City, 169 00:09:25,999 --> 00:09:27,732 And If You Take Their Radium, 170 00:09:27,801 --> 00:09:31,485 The Mutated Vine Things Will Wither Away. 171 00:09:31,554 --> 00:09:33,454 For Now They Are Totally Dependent 172 00:09:33,523 --> 00:09:35,123 On The Radium For Energy. 173 00:09:35,191 --> 00:09:37,708 What Happens If I Feed The Vine In The Future 174 00:09:37,778 --> 00:09:38,793 The Radium Gems? 175 00:09:38,862 --> 00:09:40,045 It Would Wither. 176 00:09:40,113 --> 00:09:43,448 The Vine Cannot Digest All The Energy At Once. 177 00:09:43,516 --> 00:09:44,933 Then I'm Off. 178 00:09:46,969 --> 00:09:48,720 Good Luck. 179 00:09:48,789 --> 00:09:51,289 [Music Playing] 180 00:09:53,709 --> 00:09:55,376 Hurry...Hurry! 181 00:09:55,445 --> 00:09:58,246 How Close Is That Thing To New York? 182 00:10:10,727 --> 00:10:12,610 [All Screaming] 183 00:10:14,064 --> 00:10:16,131 It Must Be Nearing The City Already. 184 00:10:58,608 --> 00:11:00,241 No Place To Swing From. 185 00:11:06,766 --> 00:11:08,632 [Dramatic Music Playing] 186 00:11:27,587 --> 00:11:29,870 [Crash] 187 00:11:38,047 --> 00:11:41,282 Alert The City! 188 00:11:41,351 --> 00:11:45,085 There Is A Man Thing Among Us! 189 00:11:45,155 --> 00:11:48,656 It Must Be Captured! 190 00:12:08,595 --> 00:12:10,144 That Giant Temple. 191 00:12:10,213 --> 00:12:11,912 That's Where The Idol Must Be. 192 00:12:21,875 --> 00:12:24,475 Oh, Master Vine, 193 00:12:24,544 --> 00:12:27,445 There Are Reports That A Man Creature 194 00:12:27,513 --> 00:12:30,214 Has Invaded The Forbidden City. 195 00:12:30,283 --> 00:12:33,434 What?! The Animals Are Getting Brave. 196 00:12:33,503 --> 00:12:37,288 And What Is Being Done To Stop This Vermin? 197 00:12:37,357 --> 00:12:39,256 We Have Prepared A Trap 198 00:12:39,325 --> 00:12:41,492 In The Temple Of The Idol. 199 00:12:41,560 --> 00:12:42,893 Excellent! 200 00:12:42,962 --> 00:12:45,497 For That Is The Only Place It Would Be Going To. 201 00:12:45,565 --> 00:12:48,166 I Shall Look Forward To Its Capture. 202 00:12:48,235 --> 00:12:51,319 We Have Not Used The Arena For A Long While. 203 00:12:51,388 --> 00:12:54,772 Shall I Prepare The Fanged One? 204 00:12:54,841 --> 00:12:58,109 Yes! I Wish To Be Amused. 205 00:12:58,177 --> 00:13:00,812 Let The Man Thing Get To The Temple. 206 00:13:00,880 --> 00:13:04,548 Then...Ha Ha Ha Ha! 207 00:13:08,772 --> 00:13:10,071 And Now To Get In. 208 00:13:15,679 --> 00:13:17,478 The Nearest Temple Is Too Far Away 209 00:13:17,547 --> 00:13:18,880 For Me To Swing To. 210 00:13:18,949 --> 00:13:21,115 Only One Thing To Do. 211 00:13:25,404 --> 00:13:26,721 [Bonk] 212 00:13:43,990 --> 00:13:45,623 That's It! 213 00:13:51,615 --> 00:13:54,182 I've Got To Get Those Gems. 214 00:14:05,711 --> 00:14:07,044 Now To-- 215 00:14:08,381 --> 00:14:09,981 [All Roaring] 216 00:14:38,227 --> 00:14:40,160 It's Like Dunking For Apples. 217 00:14:40,229 --> 00:14:42,246 I Could Almost Get To Enjoy It. 218 00:15:05,688 --> 00:15:07,488 [Music Playing] 219 00:15:10,009 --> 00:15:11,542 [All Roaring] 220 00:15:11,610 --> 00:15:13,644 Spider-Man: I--I Fell. 221 00:15:13,712 --> 00:15:15,479 They Brought Me Here. 222 00:15:15,548 --> 00:15:17,331 How Long Have I Been Out? 223 00:15:17,400 --> 00:15:20,184 New York... What's Happening? 224 00:15:27,510 --> 00:15:29,544 [People Screaming] 225 00:15:35,051 --> 00:15:36,834 You, Man Thing, 226 00:15:36,902 --> 00:15:39,170 Have Entered The Forbidden City. 227 00:15:39,239 --> 00:15:42,156 You Shall Pay For Your Animal Insolence. 228 00:15:42,225 --> 00:15:44,175 Animals Such As You Are Fit 229 00:15:44,243 --> 00:15:48,078 Only For The Sport Of Beings Of The Vine. 230 00:15:48,147 --> 00:15:51,732 How Dare You Challenge Our Vegetable Superiority? 231 00:15:51,801 --> 00:15:55,135 Ach! Just Looking At Your Filthy Protein Body 232 00:15:55,204 --> 00:15:56,854 Disgusts Me! 233 00:15:56,922 --> 00:15:59,173 Let The Animals Fight! 234 00:15:59,242 --> 00:16:01,058 [Vine Beings Roaring] 235 00:16:09,169 --> 00:16:11,035 [Dramatic Music Playing] 236 00:16:56,950 --> 00:16:58,633 Enough Games! 237 00:16:58,701 --> 00:17:00,151 I Order-- 238 00:17:00,220 --> 00:17:03,237 Yes, Enough Games. 239 00:17:07,727 --> 00:17:09,827 They're All In The Arena. Now's My Chance. 240 00:17:18,671 --> 00:17:20,504 [Roaring] 241 00:18:04,934 --> 00:18:06,800 I've Got The Gems! 242 00:18:06,870 --> 00:18:08,786 The City Is Yours! 243 00:18:12,125 --> 00:18:14,175 Smithers Has His City Back. 244 00:18:14,243 --> 00:18:15,976 Now To Get To Mine. 245 00:18:16,045 --> 00:18:17,544 But Am I Too Late? 246 00:18:17,613 --> 00:18:19,479 [People Screaming] 247 00:18:54,884 --> 00:18:56,684 Oh, Wow. 248 00:19:18,641 --> 00:19:20,140 [Plop, Plop] 249 00:19:25,180 --> 00:19:26,714 [Surging] 250 00:19:32,838 --> 00:19:35,840 Close, But... Ahh. I Just Hope 251 00:19:35,908 --> 00:19:39,276 There Aren't Any More Surprises In That Attic. 252 00:19:39,345 --> 00:19:41,012 [Music Playing] 253 00:19:42,248 --> 00:19:44,081 Then I Leapt Out Of The Time Machine, 254 00:19:44,150 --> 00:19:45,716 And There Was Spider-Man. 255 00:19:45,785 --> 00:19:48,652 I Gave The Gems To Him, And He Saved The City. 256 00:19:50,789 --> 00:19:52,456 Oh, Peter. You Saved The City, 257 00:19:52,524 --> 00:19:55,392 Not Spider-Man. He Only Helped You. 258 00:19:55,461 --> 00:19:57,127 You're A Hero. 259 00:19:57,196 --> 00:19:58,779 Well, I Won't Argue With You. 260 00:19:58,847 --> 00:20:00,380 One Thing Gets Me, Though. 261 00:20:00,449 --> 00:20:01,532 The Time Machine-- 262 00:20:01,600 --> 00:20:03,233 We Could Use It Anytime We-- 263 00:20:03,302 --> 00:20:04,634 No, We Can't. 264 00:20:04,703 --> 00:20:07,404 I Think These Radium Gems Did Something To It. 265 00:20:07,473 --> 00:20:08,605 It's Dead. 266 00:20:08,674 --> 00:20:10,507 Well, What About Professor Smithers' Diary? 267 00:20:10,576 --> 00:20:11,608 It Disappeared. 268 00:20:11,677 --> 00:20:13,477 The Vine Thing Must've Gotten It. 269 00:20:13,546 --> 00:20:15,246 Aw, Too Bad. 270 00:20:15,315 --> 00:20:17,248 Now We Can Never Go Back And Find Out 271 00:20:17,317 --> 00:20:18,916 How Professor Smithers Made Out. 272 00:20:18,985 --> 00:20:20,151 Maybe We Can. 273 00:20:20,219 --> 00:20:21,419 Huh? What Do You Mean? 274 00:20:21,487 --> 00:20:22,986 Why Don't You Come Over Tonight 275 00:20:23,055 --> 00:20:24,589 And Help Me Explore The Basement? 276 00:20:24,657 --> 00:20:26,957 The Basement? I--I-- 277 00:20:27,026 --> 00:20:27,991 Aw. 278 00:20:28,060 --> 00:20:29,910 [Both Laughing] 279 00:20:36,469 --> 00:20:38,335 [Energetic Music Plays] 280 00:20:41,707 --> 00:20:43,540 d Spider-Man, Spider-Man d 281 00:20:43,609 --> 00:20:46,026 d Does Whatever A Spider Can d 282 00:20:46,095 --> 00:20:48,044 d Spins A Web Any Size d 283 00:20:48,113 --> 00:20:50,164 d Catches Thieves Just Like Flies d 284 00:20:50,232 --> 00:20:54,668 d Look Out, Here Comes The Spider-Man d 285 00:20:54,737 --> 00:20:57,137 d Is He Strong? Listen, Bud d 286 00:20:57,206 --> 00:20:59,356 d He's Got Radioactive Blood d 287 00:20:59,425 --> 00:21:01,625 d Can He Swing From A Thread? d 288 00:21:01,694 --> 00:21:03,677 d Take A Look Overhead d 289 00:21:03,746 --> 00:21:07,848 d Hey There, There Goes The Spider-Man d 290 00:21:07,917 --> 00:21:09,984 d In The Chill Of Night d 291 00:21:10,052 --> 00:21:12,286 d At The Scene Of A Crime d 292 00:21:12,354 --> 00:21:14,422 d Like A Streak Of Light d 293 00:21:14,507 --> 00:21:17,375 d He Arrives Just In Time d 294 00:21:17,443 --> 00:21:19,560 d Spider-Man, Spider-Man d 295 00:21:19,628 --> 00:21:21,779 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 296 00:21:21,848 --> 00:21:23,881 d Wealth And Fame He's Ignored d 297 00:21:23,950 --> 00:21:26,216 d Action Is His Reward d 298 00:21:26,285 --> 00:21:29,520 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 299 00:21:29,588 --> 00:21:31,855 d Wherever There's A Hang-Up d 300 00:21:31,924 --> 00:21:35,159 d You'll Find The Spider-Man d 301 00:21:38,159 --> 00:21:42,159 Preuzeto sa www.titlovi.com 20780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.