All language subtitles for Spider-Man.1967.S02E09.The.Evil.Sorcerer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,642 --> 00:00:11,042 [Energetic Music Playing] 2 00:00:11,111 --> 00:00:13,579 d Spider-Man, Spider-Man d 3 00:00:13,647 --> 00:00:15,863 d Does Whatever A Spider Can d 4 00:00:15,932 --> 00:00:17,932 d Spins A Web Any Size d 5 00:00:18,001 --> 00:00:20,268 d Catches Thieves Just Like Flies d 6 00:00:20,337 --> 00:00:21,603 d Look Out d 7 00:00:21,672 --> 00:00:24,806 d Here Comes The Spider-Man d 8 00:00:24,874 --> 00:00:26,992 d Is He Strong? Listen, Bud d 9 00:00:27,061 --> 00:00:29,128 d He's Got Radioactive Blood d 10 00:00:29,196 --> 00:00:31,412 d Can He Swing From A Thread? d 11 00:00:31,481 --> 00:00:33,331 d Take A Look Overhead d 12 00:00:33,400 --> 00:00:34,983 d Hey, There d 13 00:00:35,051 --> 00:00:37,719 d There Goes The Spider-Man d 14 00:00:37,788 --> 00:00:39,788 d In The Chill Of Night d 15 00:00:39,857 --> 00:00:42,140 d At The Scene Of A Crime d 16 00:00:42,209 --> 00:00:43,892 d Like A Streak Of Light d 17 00:00:43,960 --> 00:00:47,412 d He Arrives Just In Time d 18 00:00:47,465 --> 00:00:49,515 d Spider-Man, Spider-Man d 19 00:00:49,583 --> 00:00:51,784 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 20 00:00:51,852 --> 00:00:54,152 d Wealth And Fame He's Ignored d 21 00:00:54,221 --> 00:00:56,137 d Action Is His Reward d 22 00:00:56,206 --> 00:00:59,857 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 23 00:00:59,926 --> 00:01:01,910 d Wherever There's A Hang-Up d 24 00:01:01,979 --> 00:01:04,646 d You'll Find The Spider-Man d 25 00:01:18,279 --> 00:01:19,344 Narrator: Thousands Of Years 26 00:01:19,413 --> 00:01:20,879 Before The Dawn Of Civilization, 27 00:01:20,948 --> 00:01:23,848 Evil Magicians Fought For Supremacy. 28 00:01:23,917 --> 00:01:28,002 And Kotep Was The Most Aggressive. 29 00:01:28,071 --> 00:01:30,938 The World Was Mine This Morning. 30 00:01:31,007 --> 00:01:32,891 The Battle Was Won. 31 00:01:32,960 --> 00:01:35,860 All That Stands In My Way Is Brazman. 32 00:01:35,929 --> 00:01:38,046 Oh, Kotep! 33 00:01:38,115 --> 00:01:41,516 Your Demon Armies Have Defeated My Hosts, 34 00:01:41,585 --> 00:01:44,018 But In Order To Win This World, 35 00:01:44,087 --> 00:01:47,822 You Must Defeat My Magic, 36 00:01:47,891 --> 00:01:50,925 Or Your Own Demons Will Destroy You! 37 00:01:57,284 --> 00:01:59,300 [Fire Crackling] 38 00:02:04,825 --> 00:02:06,608 [Explosion] 39 00:02:27,080 --> 00:02:30,215 No! No! It Can't Be! 40 00:02:30,283 --> 00:02:31,899 I Can't Lose! 41 00:02:31,968 --> 00:02:33,401 The Battle Is Mine! 42 00:02:36,473 --> 00:02:38,439 [Thunder] 43 00:02:57,678 --> 00:03:00,478 Hi, Susan. How's About A Beach Date This Saturday? 44 00:03:00,548 --> 00:03:01,813 Oh, Hi, Peter. 45 00:03:01,882 --> 00:03:04,316 Gee, I'm Gonna Be Busy All Weekend 46 00:03:04,385 --> 00:03:06,301 With A Paper On Archeology. 47 00:03:06,370 --> 00:03:09,587 Ha Ha. Archeology? That Dull Stuff? 48 00:03:09,656 --> 00:03:11,306 The Beach Is A Lot More Fun 49 00:03:11,374 --> 00:03:14,392 Than Reading About All Those Ancient Mummies And Pyramids. 50 00:03:14,461 --> 00:03:18,062 I Know. But I Gotta. Sorry. Bye. 51 00:03:18,131 --> 00:03:21,733 Wow. I Wonder Why Susan Is Always Busy 52 00:03:21,802 --> 00:03:23,502 When I Ask Her For A Date. 53 00:03:23,571 --> 00:03:24,969 Bet She'd Change Her Mind 54 00:03:25,038 --> 00:03:27,306 If She Knew I'm Really Spider-Man. 55 00:03:27,374 --> 00:03:29,374 Professor: Magic Was Very Important 56 00:03:29,443 --> 00:03:31,626 Among The Ancient Dwellers Upon The Nile. 57 00:03:31,695 --> 00:03:33,461 And Magicians Held Great Power 58 00:03:33,530 --> 00:03:34,996 In That Land Of The Mysteries. 59 00:03:35,064 --> 00:03:38,050 The Greatest Of These Was The Mighty Kotep, 60 00:03:38,118 --> 00:03:40,234 The Scarlet Sorcerer, 61 00:03:40,303 --> 00:03:42,720 The Most Dreaded Magician Of The Ancient World. 62 00:03:42,789 --> 00:03:44,556 Golly! 63 00:03:44,625 --> 00:03:47,092 Legend Has It That Kotep Was Destroyed 64 00:03:47,160 --> 00:03:48,594 By The Demons Who Served Him. 65 00:03:48,662 --> 00:03:52,430 But The Gods, In Punishment For The Sins Of Black Magic, 66 00:03:52,499 --> 00:03:53,731 Chained His Spirit 67 00:03:53,800 --> 00:03:55,950 Into Eternal Bondage To His Mummy 68 00:03:56,019 --> 00:03:57,502 And Would Not Permit His Spirit 69 00:03:57,571 --> 00:03:58,971 To Enter The Afterworld. 70 00:03:59,039 --> 00:04:01,489 And Legend Says A Magical Formula 71 00:04:01,558 --> 00:04:03,091 Was Buried With Him, 72 00:04:03,160 --> 00:04:05,543 A Formula That Can Raise His Ghost 73 00:04:05,612 --> 00:04:06,944 From The Abyss Of Time. 74 00:04:07,013 --> 00:04:09,381 A Secret By Which A Magician Of Today 75 00:04:09,450 --> 00:04:11,500 Could Invoke The Powers Of Kotep 76 00:04:11,568 --> 00:04:12,968 And Employ Them Today. 77 00:04:13,036 --> 00:04:15,704 Gosh! How Terrible! 78 00:04:15,772 --> 00:04:17,489 That's All For Today, Class. 79 00:04:17,558 --> 00:04:19,424 Don't Forget To Hand Your Term Papers In 80 00:04:19,493 --> 00:04:20,609 Monday Morning. 81 00:04:20,677 --> 00:04:22,527 Let's Have A Coffee In The Museum Restaurant, Susan. 82 00:04:22,596 --> 00:04:24,429 Ok. 83 00:04:24,498 --> 00:04:26,732 No, Professor, It's No Good Arguing. 84 00:04:26,800 --> 00:04:27,966 You're Dismissed. 85 00:04:28,035 --> 00:04:30,402 Parents Say You've Been Frightening Your Class 86 00:04:30,471 --> 00:04:32,203 With All Those Creepy Legends 87 00:04:32,272 --> 00:04:34,522 About Kotep The Scarlet Sorcerer 88 00:04:34,591 --> 00:04:36,091 And Stories Of A Method 89 00:04:36,160 --> 00:04:37,458 That Can Bring Him Back To Life. 90 00:04:37,527 --> 00:04:38,577 Utter Nonsense! 91 00:04:38,645 --> 00:04:40,995 I Say It's Not Nonsense, Dean Wilkins! 92 00:04:41,064 --> 00:04:42,881 I Have Deciphered The Inscriptions. 93 00:04:42,950 --> 00:04:45,000 I Am Ready To Try An Experiment 94 00:04:45,068 --> 00:04:46,652 That Will Go Down In History! 95 00:04:46,720 --> 00:04:48,736 Think Of It! To Summon The Spirit 96 00:04:48,805 --> 00:04:50,755 Of A Great Sorcerer From The Past 97 00:04:50,824 --> 00:04:52,373 Into The World Of Today. 98 00:04:52,442 --> 00:04:54,493 What A Triumph For Science! 99 00:04:54,561 --> 00:04:57,161 What Drivel, Man! You Need A Psychiatrist. 100 00:04:57,230 --> 00:04:59,598 Ah, So You Think I'm Mad, You Old Fool! 101 00:04:59,667 --> 00:05:02,200 I'll Show You! I'll Show The World! 102 00:05:02,268 --> 00:05:05,020 Get Out Of Here Before I Call The Police! 103 00:05:05,089 --> 00:05:09,207 I'll Go, But You Shall Hear From Me Again! 104 00:05:09,276 --> 00:05:11,092 Hi, Susan. Uhh... 105 00:05:11,161 --> 00:05:13,845 I Was Going To Meet You After Class And Buy You A Coffee, 106 00:05:13,913 --> 00:05:15,813 But I See You've Already-- 107 00:05:15,882 --> 00:05:17,365 Thanks For The Kind Thought, Parker, 108 00:05:17,434 --> 00:05:19,200 But I'm Taking Care Of Miss Shaw. 109 00:05:19,269 --> 00:05:20,618 See You Around. 110 00:05:20,687 --> 00:05:23,688 Oh, Bob, Peter, Don't Quarrel. 111 00:05:23,757 --> 00:05:27,793 Peter, Sit Down And Have A Cup Of Coffee With Us. 112 00:05:27,861 --> 00:05:31,530 Come, O Kotep, Come, Come. 113 00:05:31,598 --> 00:05:34,032 By Isis, The Mother Of Stars, 114 00:05:34,100 --> 00:05:36,551 And Osiris The Undying, 115 00:05:36,620 --> 00:05:39,470 By Seth, The Guardian Of The Underworld, 116 00:05:39,539 --> 00:05:42,207 And Thoth, The Lord Of Magicians. 117 00:05:42,275 --> 00:05:45,510 Return, I Command Thee, To The Earth! 118 00:05:46,813 --> 00:05:48,229 [Grunts] 119 00:05:48,298 --> 00:05:50,165 [Thunder] 120 00:05:51,534 --> 00:05:53,685 [Lightning Crackling] 121 00:05:59,193 --> 00:06:01,009 [Thunder And Lightning] 122 00:06:07,784 --> 00:06:08,883 Free At Last! 123 00:06:08,952 --> 00:06:12,737 After 6,000 Years, The Curse Has Ended. 124 00:06:12,805 --> 00:06:17,124 Who Summons My Spirit From The Depths Of Time? 125 00:06:17,193 --> 00:06:19,527 I Do! I Command Your Help 126 00:06:19,596 --> 00:06:20,928 In Overthrowing My Enemies! 127 00:06:20,997 --> 00:06:25,349 [Laughs] Fool! What Care I For Such As You? 128 00:06:25,418 --> 00:06:27,418 Be Gone, Groveling Dog! 129 00:06:27,487 --> 00:06:29,421 Before My Destruction, 130 00:06:29,489 --> 00:06:31,289 I Was Gathering Magical Powers 131 00:06:31,358 --> 00:06:33,124 For The Conquest Of The World! 132 00:06:33,192 --> 00:06:36,161 I Shall Yet Build An Everlasting Empire 133 00:06:36,230 --> 00:06:38,412 Of Black Magic. 134 00:06:38,481 --> 00:06:39,830 But...Reward Me! 135 00:06:39,899 --> 00:06:42,350 Here Is Your Reward. 136 00:06:42,418 --> 00:06:46,520 [Chanting Incantation] 137 00:06:46,589 --> 00:06:47,838 [Crackling] 138 00:06:47,907 --> 00:06:49,440 [Thunder] 139 00:06:54,031 --> 00:06:55,697 [Laughs Maniacally] 140 00:07:01,471 --> 00:07:02,637 [Crash] 141 00:07:02,705 --> 00:07:04,722 What--What Was That Noise? 142 00:07:04,792 --> 00:07:06,124 Sounded Like Something Breaking. 143 00:07:06,193 --> 00:07:08,493 Oh! Look! 144 00:07:08,562 --> 00:07:10,144 Just Like The Statue! 145 00:07:10,213 --> 00:07:12,313 It's--Can It Be? 146 00:07:12,382 --> 00:07:14,382 The Scarlet Sorcerer! 147 00:07:14,451 --> 00:07:16,217 But He's Come To Life! 148 00:07:19,405 --> 00:07:21,556 Get Them! They've Hurt The Professor! 149 00:07:26,079 --> 00:07:27,445 This Looks Like A Job Too Big 150 00:07:27,514 --> 00:07:28,747 For A Bunch Of School Kids. 151 00:07:28,815 --> 00:07:30,815 It's Time For Spider-Man To Take Over. 152 00:07:30,884 --> 00:07:32,884 And I'd Better Duck This Crowd And Change. 153 00:07:32,953 --> 00:07:35,203 Peter? You're Running Away! 154 00:07:35,272 --> 00:07:37,072 Just Going To Get Help, Susan. 155 00:07:37,140 --> 00:07:38,840 Let Go! Peter! 156 00:07:38,908 --> 00:07:41,025 You--You Coward! 157 00:07:41,094 --> 00:07:43,561 I'll Never Speak To You Again! 158 00:07:46,416 --> 00:07:49,433 Now To Banish These Fools From My Path. 159 00:07:55,241 --> 00:07:56,775 Hold It, Buster. 160 00:07:59,579 --> 00:08:01,295 [Fire Crackling] 161 00:08:02,966 --> 00:08:06,117 What? A Man In Strange Garments? 162 00:08:06,186 --> 00:08:08,570 With The Powers Of A Spider Being? 163 00:08:08,639 --> 00:08:09,871 Right, Buddy. 164 00:08:09,940 --> 00:08:13,107 I Don't Know Who You Are, But Here I Come. 165 00:08:13,176 --> 00:08:15,009 Look Out For This! 166 00:08:18,615 --> 00:08:21,315 [Laughs] 167 00:08:21,384 --> 00:08:24,853 My Demon Slave Has Remarkable Powers, Too, 168 00:08:24,921 --> 00:08:26,654 O Spider-Man. 169 00:08:26,723 --> 00:08:28,473 Behold! 170 00:08:32,095 --> 00:08:34,979 Yeah. Man, I Could See Where Ugly Here 171 00:08:35,048 --> 00:08:36,464 Could Come In Handy. 172 00:08:38,318 --> 00:08:41,435 Let This Be A Warning To You, Man In The Spider Mask. 173 00:08:41,504 --> 00:08:44,739 I Am The Mightiest Magician Ever, 174 00:08:44,808 --> 00:08:46,808 Spawned By The Land Of The Pharaohs, 175 00:08:46,876 --> 00:08:48,776 And None Can Withstand Me! 176 00:08:50,981 --> 00:08:54,215 I'm No Tarzan, And That's No Ape. 177 00:08:54,284 --> 00:08:55,633 But I Learned A Few Tricks 178 00:08:55,702 --> 00:08:57,068 From All Those Jungle Movies. 179 00:09:03,626 --> 00:09:07,244 You Puny Fool! Your Dodging Will Not Suffice 180 00:09:07,313 --> 00:09:09,764 To Evade The Clutches Of My Demon Slave. 181 00:09:09,833 --> 00:09:11,783 [Electricity Crackling] 182 00:09:14,321 --> 00:09:16,087 Wow. This Guy In Red 183 00:09:16,155 --> 00:09:18,256 Has A Bag Full Of Tricks, All Right. 184 00:09:18,324 --> 00:09:20,225 Web, Do Your Stuff. 185 00:09:29,268 --> 00:09:31,386 Ok, Wizard. Let's See If You've Got 186 00:09:31,454 --> 00:09:33,004 A Trick Up Your Sleeve For This. 187 00:09:46,336 --> 00:09:49,053 [Laughs] 188 00:09:50,223 --> 00:09:53,724 He's--He's Gone. 189 00:09:53,794 --> 00:09:57,528 Newsboy: Extra! Extra! Read All About It! 190 00:09:57,597 --> 00:10:01,666 Scarlet Sorcerer Terrorizes Museum Visitors! 191 00:10:01,734 --> 00:10:04,402 Professor Hospitalized! 192 00:10:04,470 --> 00:10:08,172 Police Baffled! 193 00:10:08,241 --> 00:10:09,307 There, There, Professor. 194 00:10:09,376 --> 00:10:10,708 You'll Be All Right. 195 00:10:10,777 --> 00:10:13,344 No. No, This Is All My Fault. 196 00:10:13,413 --> 00:10:16,080 I Was A Fool Hungry For Revenge. 197 00:10:16,149 --> 00:10:17,798 I've Done A Terrible Thing. 198 00:10:17,867 --> 00:10:20,919 I Must Fight Against This Evil Spirit. 199 00:10:20,987 --> 00:10:23,003 Oh, Golly. 200 00:10:27,644 --> 00:10:30,445 [Laughs] 201 00:10:39,656 --> 00:10:42,023 Narrator: What Of Kotep, The Scarlet Sorcerer? 202 00:10:42,092 --> 00:10:44,859 What Has The Mightiest Magician Of All Time Accomplished 203 00:10:44,928 --> 00:10:46,594 Since He Vanished From The Museum? 204 00:10:46,663 --> 00:10:48,463 The Scarlet-Clad Villain Has Withdrawn 205 00:10:48,532 --> 00:10:50,065 Into The Half-World Of Magic. 206 00:10:50,133 --> 00:10:53,551 Here, In A Fantastic Castle Of Shimmering Crystal, 207 00:10:53,620 --> 00:10:55,219 He Reigns Supreme, 208 00:10:55,288 --> 00:10:57,271 And Here He Lays His Sinister Plans 209 00:10:57,340 --> 00:10:59,456 For The Destruction Of Spider-Man. 210 00:10:59,525 --> 00:11:00,774 Listen! 211 00:11:00,843 --> 00:11:03,944 Long Have I Waited For This Day, 212 00:11:04,030 --> 00:11:08,216 The Day When I, Kotep, Alone Shall Rule The Earth. 213 00:11:08,285 --> 00:11:11,436 Arise, O Demons From The Past! 214 00:11:11,504 --> 00:11:13,721 Arise, O Brothers Of Magic! 215 00:11:13,790 --> 00:11:17,525 Arise, For I, Kotep, Summon You 216 00:11:17,594 --> 00:11:21,112 From The Depths Of Time To Become My Legions Of War. 217 00:11:21,180 --> 00:11:23,064 Arise And Follow Me, 218 00:11:23,133 --> 00:11:26,217 For I Alone Hold The Scepter Of Power, 219 00:11:26,286 --> 00:11:28,903 And No One Stands In My Way! 220 00:11:31,124 --> 00:11:32,990 [Crackling] 221 00:11:35,195 --> 00:11:37,062 [Thunder] 222 00:11:39,132 --> 00:11:40,565 You Have Come! 223 00:11:40,633 --> 00:11:42,934 We Have Heard You, Kotep. 224 00:11:43,003 --> 00:11:46,003 We Have Heard, And We Came. 225 00:11:46,073 --> 00:11:49,123 But You Are Not Alone In Power. 226 00:11:49,192 --> 00:11:51,625 One Stands In Your Way. 227 00:11:51,694 --> 00:11:53,927 And Before We Follow, 228 00:11:53,996 --> 00:11:57,665 You Must Prove Your Worth Of Leadership 229 00:11:57,733 --> 00:12:01,269 And Destroy Him Yourself! 230 00:12:01,338 --> 00:12:03,871 [Demons Chattering] 231 00:12:07,360 --> 00:12:08,727 So Be It! 232 00:12:08,795 --> 00:12:12,830 The One Of Whom You Speak Is That Wretched Spider-Man. 233 00:12:12,899 --> 00:12:16,651 I Shall Bring Him Here And Erase Him Once And For All! 234 00:12:16,720 --> 00:12:20,504 I Shall Prepare A Magic Web 235 00:12:20,573 --> 00:12:23,625 In Which I Shall Ensnare The Spider Himself! 236 00:12:23,693 --> 00:12:26,144 [Laughs] 237 00:12:27,864 --> 00:12:30,198 He's Resting Now. You'd Better Go. 238 00:12:30,267 --> 00:12:34,235 Must...Repair... The Damage Done. 239 00:12:34,303 --> 00:12:36,337 Wow. Look At That. 240 00:12:36,406 --> 00:12:38,239 It's A Giant Spider Web. 241 00:12:44,297 --> 00:12:46,280 Uh-Oh. Something's Happening. 242 00:12:46,349 --> 00:12:48,215 And I'll Bet That Screwball Sorcerer 243 00:12:48,284 --> 00:12:50,184 In The Red Nightgown's Behind It. 244 00:12:50,253 --> 00:12:52,453 I'd Better Get Out Of Here And Take A Closer Look. 245 00:12:52,522 --> 00:12:54,472 Please Go Now. 246 00:12:54,540 --> 00:12:57,208 Wait. He's Saying Something About-- 247 00:12:57,277 --> 00:13:00,962 Tell...Police... 248 00:13:01,030 --> 00:13:05,850 Only One Way... To Stop Kotep. 249 00:13:05,919 --> 00:13:09,136 The Secret Of His Power Is... 250 00:13:09,205 --> 00:13:11,622 Yes? Yes, Professor? 251 00:13:11,691 --> 00:13:12,924 We're Listening. 252 00:13:51,314 --> 00:13:53,915 Wow. Whatever It Is, It's Tremendous. 253 00:13:53,983 --> 00:13:56,117 Wonder What Kotep Hopes To Gain By It? 254 00:13:56,185 --> 00:13:59,887 If It Is Kotep Who's Behind That King-Size Flytrap. 255 00:13:59,955 --> 00:14:01,656 Guess I'd Better Take A Closer Look. 256 00:14:08,180 --> 00:14:10,464 Ready, Men. Fire The Flamethrowers 257 00:14:10,533 --> 00:14:12,433 At The Web When I Give The Command. 258 00:14:12,502 --> 00:14:14,769 1, 2... 259 00:14:14,838 --> 00:14:16,404 Captain, I Have Important New-- 260 00:14:16,472 --> 00:14:18,305 Let Me Go! 261 00:14:18,374 --> 00:14:20,741 Get Back, Miss. I Have No Time To Listen Now. 262 00:14:20,810 --> 00:14:22,126 I Don't Know What That Thing Is, 263 00:14:22,195 --> 00:14:23,761 But It Looks Mighty Dangerous. 264 00:14:23,829 --> 00:14:25,129 Look! 265 00:14:35,475 --> 00:14:37,174 Spider-Man! 266 00:14:37,243 --> 00:14:41,929 The Professor Says To Grab Kotep's Scepter! 267 00:14:41,998 --> 00:14:45,466 He's Powerless Without It! 268 00:14:45,535 --> 00:14:47,818 Watch Out For That Web! 269 00:14:47,888 --> 00:14:49,954 It Might Be A Trap! 270 00:14:50,022 --> 00:14:51,989 Is That Susan's Voice? 271 00:14:52,058 --> 00:14:53,657 Couldn't Quite Make Out What She Said. 272 00:14:53,726 --> 00:14:56,110 Grab Kotep's What? 273 00:14:56,178 --> 00:14:57,595 Well, Guess It Doesn't Matter. 274 00:14:57,663 --> 00:14:59,530 He Couldn't Hear Me. 275 00:14:59,599 --> 00:15:02,666 Hmm. Looks Like Spider Silk, All Right. 276 00:15:02,735 --> 00:15:05,019 But--Hey. 277 00:15:05,087 --> 00:15:08,890 Guess This Must Be The First Time In History 278 00:15:08,958 --> 00:15:11,508 A Spider Ever Got Caught In A Spider Web. 279 00:15:11,578 --> 00:15:13,578 Now What? 280 00:15:13,646 --> 00:15:15,046 I'm Falling! 281 00:15:25,458 --> 00:15:29,793 Wow. I Hope Somebody Got The Number Of That Truck. 282 00:15:29,862 --> 00:15:32,846 Ooh. My Head Feels Like 283 00:15:32,915 --> 00:15:35,048 A Giant's Been Using It For A Volleyball. 284 00:15:37,303 --> 00:15:39,686 Heaven Isn't Supposed To Look Like This. 285 00:16:20,129 --> 00:16:22,079 What A Way To Travel. 286 00:16:22,148 --> 00:16:24,615 Once Around The Park, James, Then Home For Tea. 287 00:16:29,956 --> 00:16:31,088 Thanks For The Ride, Fellas. 288 00:16:31,157 --> 00:16:32,156 Sorry I Had To Leave So Quickly. 289 00:16:42,652 --> 00:16:44,585 Wow. Pretty Fancy Place. 290 00:16:44,654 --> 00:16:47,672 I Got A Hunch The Scarlet Sorcerer Lives Here. 291 00:16:47,741 --> 00:16:50,742 Little Garish, Perhaps. 292 00:16:50,810 --> 00:16:52,810 Oh-Ho! The Way Out. 293 00:16:57,467 --> 00:16:58,733 [Clang] 294 00:16:58,801 --> 00:17:00,685 [Laughter] 295 00:17:06,209 --> 00:17:09,527 Welcome To My Humble Abode. 296 00:17:09,596 --> 00:17:12,980 Why, It's The Spider Boy Himself. 297 00:17:13,048 --> 00:17:17,885 Ha! I See My Little Web Attracted Your Attention. 298 00:17:17,954 --> 00:17:19,837 I Thought It Would. 299 00:17:19,906 --> 00:17:22,439 Ok, Fella, You Want To Play? 300 00:17:22,508 --> 00:17:24,191 Here Come A Couple Of Fists. 301 00:17:26,662 --> 00:17:28,479 I Have Learned How To Duplicate 302 00:17:28,548 --> 00:17:30,131 The Power Of Your Webs, You See. 303 00:17:30,199 --> 00:17:32,500 Or, Rather, My Little Friends Have. 304 00:17:32,568 --> 00:17:35,853 [Laughs] 305 00:17:38,924 --> 00:17:41,108 [Laughs] I Have Won. I Have Won! 306 00:17:41,177 --> 00:17:43,811 [Laughs] [Demons Chattering] 307 00:17:47,049 --> 00:17:51,002 Now You Are Fully In My Power, Foolish Mortal. 308 00:17:51,070 --> 00:17:53,837 I Have But To Lift My Scepter To Destroy You. 309 00:17:53,906 --> 00:17:55,723 Scepter. That's The Word 310 00:17:55,792 --> 00:17:57,324 Susan Yelled At Me From The Street. 311 00:17:57,393 --> 00:18:01,228 The Secret Of His Power Lies In His Scepter. 312 00:18:01,297 --> 00:18:02,429 Zowie! 313 00:18:05,134 --> 00:18:06,383 No! Stop Him! 314 00:18:10,005 --> 00:18:13,724 You Fool! All My Power Lay In That Magic Wand! 315 00:18:13,793 --> 00:18:15,642 [Thunder] 316 00:18:24,938 --> 00:18:26,019 [Shatters] 317 00:18:26,088 --> 00:18:28,806 The Spell Is...Broken! 318 00:18:28,875 --> 00:18:32,526 The Spell That Brought Me Back From The Spirit Realm-- 319 00:18:32,595 --> 00:18:35,480 Broken When My Magic Scepter Broke! 320 00:18:35,548 --> 00:18:42,052 Now I Must Go Back Into The Depths Of Time. 321 00:18:42,104 --> 00:18:43,204 [Thunder] 322 00:18:43,273 --> 00:18:45,423 Aah! 323 00:18:56,152 --> 00:18:58,102 [Chattering] 324 00:19:21,761 --> 00:19:24,745 Whew! That Was What I Call A Close One. 325 00:19:26,649 --> 00:19:27,581 Bob: So If It Hadn't Been 326 00:19:27,650 --> 00:19:28,616 For You, Professor, 327 00:19:28,684 --> 00:19:30,150 I Guess Even Spider-Man 328 00:19:30,219 --> 00:19:31,318 Would've Been Helpless 329 00:19:31,387 --> 00:19:32,853 To Combat That Red Phantom 330 00:19:32,922 --> 00:19:33,871 You Conjured Up 331 00:19:33,939 --> 00:19:34,872 From The Mists Of Time. 332 00:19:34,940 --> 00:19:36,073 Yes, Professor. 333 00:19:36,142 --> 00:19:38,075 You're The Hero Of The Hour. 334 00:19:38,144 --> 00:19:41,579 Even Dean Wilkins Is Willing To Give You Your Job Back 335 00:19:41,647 --> 00:19:44,699 If You'll Stay Away From Magic. 336 00:19:44,767 --> 00:19:46,483 Thank You. 337 00:19:46,552 --> 00:19:49,453 Thank You, But It Was All My Fault In The First Place. 338 00:19:49,522 --> 00:19:53,557 There Are Some Things Man Was Not Meant To Meddle With. 339 00:19:53,625 --> 00:19:55,159 I Am Happy That I Was Able 340 00:19:55,228 --> 00:19:57,495 To Help Put Down The Terror I Aroused. 341 00:19:57,564 --> 00:20:00,981 Now I Must Rest. 342 00:20:02,584 --> 00:20:06,086 Oh, Bob, You Were Just Marvelous. 343 00:20:06,155 --> 00:20:07,454 So Brave, 344 00:20:07,523 --> 00:20:10,241 Charging That Awful Red Figure With A Tripod 345 00:20:10,309 --> 00:20:13,143 Like A--Like A Knight From The Past. 346 00:20:13,212 --> 00:20:14,828 How 'Bout Spider-Man? 347 00:20:14,897 --> 00:20:16,964 He Was Pretty Brave, Too, Wasn't He? 348 00:20:17,033 --> 00:20:19,934 Sure, But He's A Superhero. 349 00:20:20,003 --> 00:20:22,519 He's Supposed To Act Brave. 350 00:20:22,588 --> 00:20:26,006 Not Many Superheroes Around Here, I'm Afraid. 351 00:20:26,075 --> 00:20:29,076 You Might Be Surprised, Susan. 352 00:20:35,200 --> 00:20:37,317 [Energetic Music Playing] 353 00:20:37,386 --> 00:20:39,252 d Spider-Man, Spider-Man d 354 00:20:39,321 --> 00:20:41,772 d Does Whatever A Spider Can d 355 00:20:41,840 --> 00:20:43,757 d Spins A Web Any Size d 356 00:20:43,826 --> 00:20:45,876 d Catches Thieves Just Like Flies d 357 00:20:45,945 --> 00:20:47,511 d Look Out d 358 00:20:47,579 --> 00:20:49,579 d Here Comes The Spider-Man d 359 00:20:51,016 --> 00:20:52,816 d Is He Strong? Listen, Bud d 360 00:20:52,885 --> 00:20:55,002 d He's Got Radioactive Blood d 361 00:20:55,070 --> 00:20:57,270 d Can He Swing From A Thread? d 362 00:20:57,339 --> 00:20:59,556 d Take A Look Overhead d 363 00:20:59,625 --> 00:21:01,124 d Hey, There d 364 00:21:01,193 --> 00:21:03,860 d There Goes The Spider-Man d 365 00:21:03,929 --> 00:21:05,830 d In The Chill Of Night d 366 00:21:05,898 --> 00:21:08,081 d At The Scene Of A Crime d 367 00:21:08,150 --> 00:21:10,534 d Like A Streak Of Light d 368 00:21:10,602 --> 00:21:13,286 d He Arrives Just In Time d 369 00:21:13,356 --> 00:21:15,539 d Spider-Man, Spider-Man d 370 00:21:15,608 --> 00:21:17,792 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 371 00:21:17,860 --> 00:21:20,127 d Wealth And Fame He's Ignored d 372 00:21:20,196 --> 00:21:22,063 d Action Is His Reward d 373 00:21:22,131 --> 00:21:25,716 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 374 00:21:25,785 --> 00:21:28,085 d Wherever There's A Hang-Up d 375 00:21:28,153 --> 00:21:30,855 d You'll Find The Spider-Man d 376 00:21:33,855 --> 00:21:37,855 Preuzeto sa www.titlovi.com 26758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.