All language subtitles for She.and.Her.Perfect.Husband.2022.S01E21.1080p.VIU.WEB-DL.x264.AAC- ANDY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,555 --> 00:01:36,995 That’s it for today. Meeting adjourned. 2 00:01:38,394 --> 00:01:39,035 Ma, 3 00:01:39,635 --> 00:01:41,114 why isn’t the food here yet? 4 00:01:42,114 --> 00:01:43,514 Are you done with your job? 5 00:01:49,435 --> 00:01:50,995 Congratulations, Counselor Qin. 6 00:01:51,435 --> 00:01:52,034 You’ve finally found 7 00:01:52,114 --> 00:01:53,954 a way to survive on the 11th floor. 8 00:01:54,555 --> 00:01:55,194 You taught me very well. 9 00:01:57,034 --> 00:01:58,275 Do you have time the day after? 10 00:01:59,754 --> 00:02:00,635 What’s the matter? 11 00:02:01,034 --> 00:02:01,875 Come with me to the opening 12 00:02:01,995 --> 00:02:03,435 of a client’s store. 13 00:02:04,314 --> 00:02:04,995 I’m not free the day after. 14 00:02:06,275 --> 00:02:07,875 You’re putting on airs with me? 15 00:02:08,314 --> 00:02:08,995 No, 16 00:02:09,155 --> 00:02:11,275 I’m attending a wedding the day after. 17 00:02:11,995 --> 00:02:13,674 A wedding? Is it that important? 18 00:02:14,314 --> 00:02:14,995 It’s rather important. 19 00:02:15,275 --> 00:02:16,234 It can’t function without me. 20 00:02:17,674 --> 00:02:18,555 Fine, go on then. 21 00:02:25,995 --> 00:02:27,355 How simple do you want it? 22 00:02:27,635 --> 00:02:28,114 The parents from both sides 23 00:02:28,275 --> 00:02:29,234 have to give their speeches at least. 24 00:02:29,915 --> 00:02:30,355 There’s no need. 25 00:02:30,754 --> 00:02:31,754 Well, the parents have to come on stage 26 00:02:31,754 --> 00:02:32,754 and give you the wedding gifts, right? 27 00:02:33,194 --> 00:02:33,594 There’s no need. 28 00:02:34,194 --> 00:02:35,314 Well, let me ask you. 29 00:02:35,594 --> 00:02:36,715 Don’t you have to 30 00:02:36,954 --> 00:02:38,033 cut the wedding cake, 31 00:02:38,034 --> 00:02:39,113 exchange rings, 32 00:02:39,114 --> 00:02:40,194 and drink “cross-cupped wine”? 33 00:02:41,194 --> 00:02:42,155 Save the ring exchange 34 00:02:42,155 --> 00:02:42,915 and cancel the rest. 35 00:02:43,995 --> 00:02:44,674 What about a raffle? 36 00:02:45,194 --> 00:02:46,995 Why are other people doing a raffle at my wedding? 37 00:02:47,394 --> 00:02:48,394 Hey, pal. 38 00:02:48,715 --> 00:02:49,994 If you don’t want anything, 39 00:02:49,995 --> 00:02:50,435 tell me 40 00:02:50,436 --> 00:02:51,594 what are you here for? 41 00:02:52,234 --> 00:02:52,795 We can’t just have everyone 42 00:02:52,796 --> 00:02:54,314 start eating once they arrive, right? 43 00:02:54,555 --> 00:02:55,194 This is a wedding banquet, 44 00:02:55,194 --> 00:02:55,995 not an outing. 45 00:02:56,394 --> 00:02:57,155 Let me tell you, 46 00:02:57,156 --> 00:02:58,674 marriage is a once in a lifetime thing. 47 00:02:59,674 --> 00:03:00,155 It’s very impressive 48 00:03:00,155 --> 00:03:01,155 that I’m going to show up 49 00:03:01,155 --> 00:03:02,114 at the wedding. 50 00:03:02,155 --> 00:03:03,275 Please don’t ask me to do anything else. 51 00:03:05,155 --> 00:03:07,193 Fine, let me give you a friendly reminder, 52 00:03:07,194 --> 00:03:07,915 the last one. 53 00:03:07,954 --> 00:03:08,555 On your wedding day, 54 00:03:08,556 --> 00:03:10,155 you have to use waterproof mascara. 55 00:03:10,834 --> 00:03:11,234 Why? 56 00:03:13,355 --> 00:03:15,594 Brides always cry. 57 00:03:17,194 --> 00:03:18,355 I’m sure I won’t. Thank you. 58 00:03:19,394 --> 00:03:19,834 Fine, 59 00:03:20,875 --> 00:03:22,155 just be stubborn. 60 00:04:31,715 --> 00:04:32,755 What’s wrong? 61 00:04:45,555 --> 00:04:46,315 I know 62 00:04:46,995 --> 00:04:47,595 an unbreakable vow 63 00:04:47,596 --> 00:04:49,035 doesn’t exist in the world. 64 00:04:49,674 --> 00:04:51,354 Marriage is just one of them. 65 00:04:52,275 --> 00:04:53,394 Growing old together 66 00:04:53,954 --> 00:04:55,555 is none other than a misunderstanding. 67 00:04:56,035 --> 00:04:57,073 A lot of people’s marriages 68 00:04:57,074 --> 00:04:58,435 turned from the most sincere promises 69 00:04:59,394 --> 00:05:01,514 to the palest lies. 70 00:05:01,634 --> 00:05:03,514 I’ve never thought 71 00:05:03,794 --> 00:05:04,954 my marriage to 72 00:05:05,394 --> 00:05:06,954 begin from a lie 73 00:05:07,674 --> 00:05:08,995 but became incredibly real. 74 00:05:10,114 --> 00:05:10,755 Qin, 75 00:05:11,794 --> 00:05:13,995 keep walking ahead. We’re not there yet. 76 00:05:14,234 --> 00:05:14,995 Go on. 77 00:05:15,715 --> 00:05:16,674 We are not there yet, Girl. 78 00:05:17,035 --> 00:05:17,595 Hurry. 79 00:05:30,674 --> 00:05:31,275 Are you okay? 80 00:05:32,954 --> 00:05:34,074 Don’t worry, I’m here. 81 00:05:34,875 --> 00:05:36,315 Dad, leave it to us. 82 00:05:37,634 --> 00:05:38,234 Okay. 83 00:05:44,914 --> 00:05:45,914 Look at me. 84 00:05:47,514 --> 00:05:48,195 Very good. 85 00:05:49,435 --> 00:05:50,155 Take a deep breath. 86 00:05:52,234 --> 00:05:52,995 Relax. 87 00:06:00,555 --> 00:06:01,674 Do you feel better? 88 00:06:07,674 --> 00:06:08,794 Come on. 89 00:06:35,914 --> 00:06:36,715 Let’s go. 90 00:06:45,035 --> 00:06:46,513 Don’t worry. I’m here. 91 00:06:46,514 --> 00:06:47,554 You don’t have to be afraid of anything. 92 00:06:47,555 --> 00:06:48,794 You don’t have to worry about anything. 93 00:07:56,195 --> 00:07:57,435 This doesn’t count as a violation of the contract, right? 94 00:08:28,354 --> 00:08:29,195 Yes. 95 00:08:30,635 --> 00:08:32,315 I want more. 96 00:08:32,555 --> 00:08:34,075 Let’s drink some more. 97 00:08:34,195 --> 00:08:35,315 - Alright, that’s enough. - I want more. 98 00:08:35,875 --> 00:08:36,875 We’re home. 99 00:08:37,034 --> 00:08:37,995 You’re drunk. 100 00:08:38,635 --> 00:08:39,034 Come on. 101 00:08:39,234 --> 00:08:40,034 We’re home. 102 00:08:40,435 --> 00:08:40,955 We’re home. 103 00:08:41,114 --> 00:08:42,835 Aren’t they all making a toast to me? 104 00:08:43,594 --> 00:08:44,794 I want to keep drinking. 105 00:08:44,995 --> 00:08:46,714 We’re home. They all left. 106 00:08:47,195 --> 00:08:49,234 They all left? We’re home? 107 00:08:51,234 --> 00:08:52,195 Are you happy today? 108 00:08:53,835 --> 00:08:54,995 I’m really happy too. 109 00:08:56,154 --> 00:08:57,354 I didn’t shed a single tear. 110 00:08:57,515 --> 00:08:57,995 Tell me, 111 00:08:58,075 --> 00:08:59,195 why should we cry 112 00:08:59,395 --> 00:09:01,234 on such a joyous occasion? 113 00:09:03,714 --> 00:09:04,274 Do you want to hear 114 00:09:04,354 --> 00:09:05,435 something even more joyous? 115 00:09:37,594 --> 00:09:38,955 We received a total of 59,000 in cash gifts. 116 00:09:39,354 --> 00:09:40,755 Your parents gave us 117 00:09:40,875 --> 00:09:41,354 50,000. 118 00:09:41,594 --> 00:09:42,635 My parents gave us 60,000. 119 00:09:42,794 --> 00:09:43,594 My mom said 120 00:09:43,794 --> 00:09:44,594 she received 20,000, 121 00:09:44,794 --> 00:09:45,515 which she will give us. 122 00:09:45,755 --> 00:09:46,674 If we count them all, 123 00:09:46,875 --> 00:09:47,835 we didn’t just break even. 124 00:09:48,154 --> 00:09:49,154 We’ve made a profit. 125 00:09:49,714 --> 00:09:50,875 What do you want to do with this money? 126 00:09:51,995 --> 00:09:53,395 I think you look really handsome 127 00:09:53,515 --> 00:09:54,274 when you’re counting money. 128 00:09:58,395 --> 00:10:00,113 I think we should find a chance 129 00:10:00,114 --> 00:10:01,034 to give the money 130 00:10:01,034 --> 00:10:01,835 back to your parents. 131 00:10:01,914 --> 00:10:02,555 Also, did your parents 132 00:10:02,556 --> 00:10:03,794 pay anything extra? 133 00:10:04,315 --> 00:10:04,794 Yes. 134 00:10:12,714 --> 00:10:13,154 Here. 135 00:10:13,674 --> 00:10:15,075 This is all my mom’s love for me. 136 00:10:27,315 --> 00:10:28,114 Why don’t I 137 00:10:29,075 --> 00:10:30,354 help you clean up tomorrow? 138 00:10:33,354 --> 00:10:34,195 Get some sleep soon then. 139 00:10:34,995 --> 00:10:35,435 Good night. 140 00:10:35,674 --> 00:10:35,995 Good night. 141 00:10:37,195 --> 00:10:37,755 Just leave it. 142 00:10:38,755 --> 00:10:39,154 Goodnight. 143 00:11:05,274 --> 00:11:06,114 Shi, 144 00:11:06,875 --> 00:11:08,635 if you find this note, 145 00:11:08,995 --> 00:11:10,233 that means 146 00:11:10,234 --> 00:11:11,234 you’re organizing 147 00:11:11,235 --> 00:11:12,674 the dowry I’ve prepared for you. 148 00:11:13,154 --> 00:11:14,435 I want to tell you, 149 00:11:14,914 --> 00:11:16,353 since the day 150 00:11:16,354 --> 00:11:17,594 you arrived by my side, 151 00:11:18,274 --> 00:11:20,793 I felt like the happiest person 152 00:11:20,794 --> 00:11:22,274 in the world. 153 00:11:23,034 --> 00:11:24,794 I want to thank you 154 00:11:25,075 --> 00:11:27,435 for staying by my side 155 00:11:27,914 --> 00:11:28,674 and bringing me 156 00:11:28,675 --> 00:11:30,955 so many happy moments. 157 00:11:31,195 --> 00:11:34,154 My daughter got married today. 158 00:11:34,594 --> 00:11:36,594 I really feel happy for you 159 00:11:36,995 --> 00:11:38,794 when I see you 160 00:11:39,234 --> 00:11:41,153 in a wedding dress 161 00:11:41,154 --> 00:11:42,835 and holding a bouquet. 162 00:11:43,234 --> 00:11:44,555 Over these years, 163 00:11:45,154 --> 00:11:47,195 it’s the first time I found out 164 00:11:48,114 --> 00:11:51,713 how much damage my marriage 165 00:11:51,714 --> 00:11:53,435 inflicted on you. 166 00:11:53,914 --> 00:11:56,075 We’re really sorry 167 00:11:56,674 --> 00:11:58,234 for not taking care of you 168 00:11:58,794 --> 00:11:59,835 and protecting you well enough. 169 00:12:00,515 --> 00:12:02,914 I feel very sorry 170 00:12:04,034 --> 00:12:05,794 for making you suffer. 171 00:12:07,154 --> 00:12:09,234 I didn’t have a job or an income 172 00:12:09,635 --> 00:12:11,714 during the years I’ve been 173 00:12:12,075 --> 00:12:13,154 married to your dad. 174 00:12:13,875 --> 00:12:15,434 I took up a part-time job 175 00:12:15,435 --> 00:12:17,113 to save up some money 176 00:12:17,114 --> 00:12:18,395 this time. 177 00:12:19,274 --> 00:12:21,995 That’s all the dowry I can prepare for you. 178 00:12:22,755 --> 00:12:24,914 It’s my kind intention. 179 00:12:25,555 --> 00:12:27,635 Now that my daughter 180 00:12:27,755 --> 00:12:29,755 has a little family of her own, 181 00:12:30,075 --> 00:12:33,594 I wish you’ll be happy. 182 00:12:33,995 --> 00:12:34,794 Don’t worry. 183 00:12:35,154 --> 00:12:36,555 You don’t need to worry about me. 184 00:12:37,274 --> 00:12:39,315 I can take care of myself. 185 00:12:39,435 --> 00:12:40,755 I will also find a way 186 00:12:40,914 --> 00:12:42,194 to not let us 187 00:12:42,195 --> 00:12:44,195 affect your life. 188 00:12:44,635 --> 00:12:45,555 Remember, 189 00:12:46,075 --> 00:12:48,635 I will always love you. 190 00:13:07,714 --> 00:13:08,154 What’s wrong? 191 00:13:09,075 --> 00:13:09,794 What happened? 192 00:13:24,755 --> 00:13:25,594 Alright, alright, 193 00:13:25,755 --> 00:13:26,395 don’t cry. 194 00:14:53,234 --> 00:14:54,354 You’re awake? 195 00:14:57,075 --> 00:14:57,555 Yes. 196 00:14:59,995 --> 00:15:01,435 I’ll go wash up. 197 00:15:36,995 --> 00:15:37,755 Sell the house? 198 00:15:39,435 --> 00:15:40,515 Why sell the house 199 00:15:40,635 --> 00:15:41,515 when it’s perfectly fine? 200 00:15:42,714 --> 00:15:43,515 You’re fine with it 201 00:15:43,955 --> 00:15:44,955 but I’m not. 202 00:15:47,234 --> 00:15:48,914 I never mentioned it to you 203 00:15:49,274 --> 00:15:51,674 because I don’t want to cause trouble for the children’s sake 204 00:15:51,995 --> 00:15:53,435 and I had no money to do anything about it. 205 00:15:55,315 --> 00:15:55,955 Actually, 206 00:15:56,555 --> 00:15:57,315 I don’t have 207 00:15:57,635 --> 00:15:58,995 a lot of requirements about the house. 208 00:16:00,234 --> 00:16:01,875 I don’t care about the size, 209 00:16:01,955 --> 00:16:02,594 the location, 210 00:16:02,714 --> 00:16:04,594 or the finishing. 211 00:16:05,315 --> 00:16:06,274 I only have two conditions. 212 00:16:06,914 --> 00:16:07,435 One, 213 00:16:07,755 --> 00:16:08,955 closer to Shi. 214 00:16:09,354 --> 00:16:11,154 Two, further 215 00:16:11,354 --> 00:16:12,234 from the one upstairs. 216 00:16:15,154 --> 00:16:16,274 Hu Xiaomei, 217 00:16:16,995 --> 00:16:18,714 you’re a little bloated lately. 218 00:16:20,075 --> 00:16:20,955 Don’t you think 219 00:16:21,114 --> 00:16:21,995 you’re getting carried away? 220 00:16:26,354 --> 00:16:27,234 Where are you going? 221 00:16:27,914 --> 00:16:28,435 I’m going to work. 222 00:16:29,274 --> 00:16:30,835 Haven’t we agreed 223 00:16:30,955 --> 00:16:31,794 you’ll quit your job 224 00:16:32,034 --> 00:16:33,555 after Shi gets married? 225 00:16:35,034 --> 00:16:35,955 I used to work 226 00:16:36,234 --> 00:16:38,315 because I wanted to save money for her dowry. 227 00:16:38,914 --> 00:16:39,555 Now, 228 00:16:39,995 --> 00:16:41,315 I’m working for my own dignity. 229 00:16:41,594 --> 00:16:42,994 Fine, fine, I won’t go. 230 00:16:46,435 --> 00:16:47,514 It’s a deal then. 231 00:16:48,315 --> 00:16:49,115 I’ll wait for you 232 00:16:49,674 --> 00:16:50,595 in front of the real estate agency 233 00:16:50,835 --> 00:16:52,115 by the entrance of the community at noon. 234 00:16:52,874 --> 00:16:54,154 You’re being serious? 235 00:16:55,555 --> 00:16:56,994 You go then. I’m not going. 236 00:16:59,315 --> 00:17:00,595 I’ll wait until 1 pm for you. 237 00:17:00,994 --> 00:17:01,955 If you don’t show up, 238 00:17:01,955 --> 00:17:02,914 we’ll get a divorce. 239 00:17:04,555 --> 00:17:05,195 You! 240 00:17:09,555 --> 00:17:10,994 You just keep threatening me with that. 241 00:17:11,874 --> 00:17:12,435 Divorce. 242 00:17:27,754 --> 00:17:28,435 Last night… 243 00:17:28,595 --> 00:17:29,115 I’ll take responsibility 244 00:17:29,116 --> 00:17:30,235 for my actions last night. 245 00:17:35,355 --> 00:17:37,835 Nothing happened last night, right? 246 00:17:38,874 --> 00:17:39,435 Something happened. 247 00:17:43,235 --> 00:17:43,955 What happened last night 248 00:17:44,115 --> 00:17:44,994 was very important to me. 249 00:17:45,715 --> 00:17:46,435 I don’t know what 250 00:17:46,436 --> 00:17:47,794 that means to you. 251 00:17:47,914 --> 00:17:48,595 But as a man, 252 00:17:48,634 --> 00:17:49,994 I must tell you how I feel. 253 00:18:00,115 --> 00:18:01,835 It’s okay. 254 00:18:02,715 --> 00:18:04,634 We were both tired 255 00:18:04,994 --> 00:18:05,994 and tipsy last night. 256 00:18:06,514 --> 00:18:07,435 You’ll do better 257 00:18:08,154 --> 00:18:09,835 if we have a chance later. 258 00:18:13,274 --> 00:18:15,715 Counselor Qin, I like you. 259 00:18:20,435 --> 00:18:21,274 I like you too. 260 00:18:24,874 --> 00:18:25,595 I mean I like you 261 00:18:25,596 --> 00:18:26,955 like a man likes a woman. 262 00:18:28,034 --> 00:18:28,754 Will you let me 263 00:18:28,754 --> 00:18:29,715 be your boyfriend? 264 00:18:42,235 --> 00:18:42,794 You… 265 00:18:43,994 --> 00:18:45,634 You just said 266 00:18:46,634 --> 00:18:47,914 you like me? 267 00:18:51,754 --> 00:18:53,195 Are you sure 268 00:18:53,355 --> 00:18:54,394 you’re not saying it 269 00:18:54,835 --> 00:18:56,075 because you’re hung over? 270 00:18:56,435 --> 00:18:56,994 I’m sure. 271 00:18:59,355 --> 00:19:00,914 Are you really sure 272 00:19:04,555 --> 00:19:05,994 you can sense my feelings for you? 273 00:19:08,914 --> 00:19:11,115 I might need to double-check. 274 00:19:19,794 --> 00:19:21,634 This is a fake marriage, right? 275 00:19:22,355 --> 00:19:22,994 That’s right. 276 00:19:25,835 --> 00:19:26,794 I want to apologize 277 00:19:27,435 --> 00:19:28,835 for lashing out at you before. 278 00:19:29,475 --> 00:19:30,315 I also want to thank you 279 00:19:30,514 --> 00:19:31,555 for taking care of me during this time. 280 00:19:32,235 --> 00:19:33,475 It’s okay, I understand. 281 00:19:39,994 --> 00:19:40,835 You have a call. 282 00:19:42,555 --> 00:19:44,154 I’ll answer it later. 283 00:20:00,274 --> 00:20:01,315 Dad, Mom. 284 00:20:04,794 --> 00:20:05,595 Son, 285 00:20:06,115 --> 00:20:06,674 this is… 286 00:20:07,955 --> 00:20:09,595 old duck soup with angelica and red dates. 287 00:20:09,674 --> 00:20:10,435 It’s to supplement your body. 288 00:20:11,955 --> 00:20:12,634 This is 289 00:20:13,754 --> 00:20:14,754 braised pork with abalone. 290 00:20:15,034 --> 00:20:15,794 This is 291 00:20:16,394 --> 00:20:17,435 egg custard with oyster. 292 00:20:18,514 --> 00:20:19,315 In a little bit, 293 00:20:19,715 --> 00:20:22,595 the millet porridge with sea cucumber will be ready. 294 00:20:23,394 --> 00:20:24,274 Your mom 295 00:20:24,595 --> 00:20:25,835 really went out of her way this time. 296 00:20:27,274 --> 00:20:28,754 Why didn’t Qin come with you? 297 00:20:29,835 --> 00:20:30,674 She’s busy at work. 298 00:20:31,715 --> 00:20:32,394 I’ll pack some for her later. 299 00:20:32,955 --> 00:20:33,835 You eat first. She’s a newlywed. 300 00:20:34,235 --> 00:20:35,235 Why is she so busy? 301 00:20:35,754 --> 00:20:37,514 Didn’t Qin ask for a marriage leave? 302 00:20:38,715 --> 00:20:40,674 Where do you want to go 303 00:20:40,794 --> 00:20:41,514 for your honeymoon? 304 00:20:41,715 --> 00:20:42,435 Have you made a decision yet? 305 00:20:42,595 --> 00:20:43,274 What honeymoon? 306 00:20:43,674 --> 00:20:44,634 She’s too busy to go anywhere. 307 00:20:44,794 --> 00:20:45,555 You’re not going? 308 00:20:47,634 --> 00:20:48,514 No matter how busy she is, 309 00:20:48,874 --> 00:20:50,913 you still have to have a honeymoon. 310 00:20:50,914 --> 00:20:51,595 That’s right. 311 00:20:51,955 --> 00:20:53,595 Go somewhere with a beach. 312 00:20:53,835 --> 00:20:55,154 Get some sun in during the day 313 00:20:55,435 --> 00:20:57,475 and listen to the ocean waves at night. 314 00:20:57,914 --> 00:20:58,634 Try a bit harder 315 00:20:58,994 --> 00:20:59,874 within a week, 316 00:21:00,555 --> 00:21:02,555 maybe she’ll have it when you’re back. 317 00:21:05,355 --> 00:21:05,835 Have what? 318 00:21:08,475 --> 00:21:09,994 Don’t tell me you haven’t made a plan yet. 319 00:21:19,274 --> 00:21:20,235 Now that you’re 320 00:21:20,235 --> 00:21:20,955 already married. 321 00:21:20,956 --> 00:21:22,514 The next step is certainly children. 322 00:21:22,914 --> 00:21:24,034 What should you say when you’re 323 00:21:24,835 --> 00:21:25,634 pressured to have children? 324 00:21:27,355 --> 00:21:28,034 We just got married 325 00:21:28,274 --> 00:21:29,154 and we’re not planning to get a child. 326 00:21:29,595 --> 00:21:30,394 Wrong answer. 327 00:21:31,154 --> 00:21:32,274 With your mom’s personality, 328 00:21:32,955 --> 00:21:33,634 your answer will 329 00:21:33,874 --> 00:21:35,195 lead to endless follow-up questions. 330 00:21:35,674 --> 00:21:36,674 So, the right answer is… 331 00:21:44,315 --> 00:21:45,955 Mom, Qin Shi and I 332 00:21:46,595 --> 00:21:47,235 have already discussed it 333 00:21:47,435 --> 00:21:48,355 and made a decision. 334 00:21:48,634 --> 00:21:49,274 Qin Shi 335 00:21:49,394 --> 00:21:50,595 thinks she’s getting older 336 00:21:50,754 --> 00:21:53,195 and we should have children soon. 337 00:21:55,154 --> 00:21:55,955 I told you 338 00:21:56,274 --> 00:21:57,154 they’ll have a plan. 339 00:21:57,475 --> 00:21:58,195 Don’t pressure them. 340 00:21:59,835 --> 00:22:00,674 It’s good that. 341 00:22:01,235 --> 00:22:02,634 Qin is willing to have children. 342 00:22:03,115 --> 00:22:04,435 I’m just afraid she’s too busy 343 00:22:04,634 --> 00:22:05,754 and too career-oriented. 344 00:22:07,195 --> 00:22:09,034 Abiding by the principle of raising healthy and well-educated children, 345 00:22:09,595 --> 00:22:10,754 Qin Shi and I are starting to 346 00:22:10,994 --> 00:22:11,634 condition our bodies 347 00:22:11,874 --> 00:22:12,874 and adjust our routines. 348 00:22:13,595 --> 00:22:14,673 We already started to take DHA 349 00:22:14,674 --> 00:22:15,154 and folic acid 350 00:22:15,288 --> 00:22:16,129 just because 351 00:22:16,715 --> 00:22:18,063 we want to have 352 00:22:18,115 --> 00:22:19,555 a smart and healthy baby. 353 00:22:19,914 --> 00:22:20,555 Good, that’s right. 354 00:22:20,874 --> 00:22:22,514 That’s right. It’s very important. 355 00:22:22,914 --> 00:22:24,398 Come on, eat it now. 356 00:22:24,955 --> 00:22:25,754 Start supplementing your body. 357 00:22:25,914 --> 00:22:26,595 This is good. 358 00:22:26,715 --> 00:22:27,805 These ingredients are really healthy. 359 00:22:28,149 --> 00:22:28,669 Eat some more. 360 00:22:33,154 --> 00:22:35,063 When it comes to conditioning our bodies, 361 00:22:35,115 --> 00:22:37,195 it will take a least 6 months to a year. 362 00:22:37,394 --> 00:22:38,274 By then, 363 00:22:38,275 --> 00:22:39,674 we will certainly be 364 00:22:39,955 --> 00:22:41,634 more depressed, vigorous, 365 00:22:41,794 --> 00:22:43,115 and determined than our parents. 366 00:22:43,235 --> 00:22:43,874 If we still can’t 367 00:22:43,875 --> 00:22:45,034 get pregnant by then, 368 00:22:45,394 --> 00:22:46,115 they will even 369 00:22:46,140 --> 00:22:46,779 start to comfort us. 370 00:23:21,435 --> 00:23:23,235 Darling, why are you here? 371 00:23:23,994 --> 00:23:25,195 Why did you 372 00:23:28,595 --> 00:23:29,514 come back alone? 373 00:23:30,514 --> 00:23:31,235 Where’s Yang Hua? 374 00:23:32,674 --> 00:23:33,315 What happened? 375 00:23:33,955 --> 00:23:35,715 Did you have a fight? 376 00:23:37,034 --> 00:23:38,154 You just got married. 377 00:23:39,034 --> 00:23:40,435 Mom… 378 00:23:41,595 --> 00:23:42,874 What’s going on? 379 00:23:43,034 --> 00:23:43,994 Tell me. 380 00:23:47,955 --> 00:23:50,274 You’re making me so anxious, Darling. 381 00:23:51,435 --> 00:23:52,115 Darling. 382 00:23:52,634 --> 00:23:54,115 Alright, Darling. 383 00:23:54,595 --> 00:23:55,555 A bowl with shrimp stuffing 384 00:23:55,715 --> 00:23:56,674 and a bowl with shepherd’s purse. 385 00:24:01,315 --> 00:24:02,195 What are you doing? 386 00:24:02,595 --> 00:24:04,154 Why are you sticking to me? 387 00:24:05,394 --> 00:24:06,195 Are you going to 388 00:24:06,274 --> 00:24:07,394 eat like this later? 389 00:24:07,475 --> 00:24:08,475 Yes, I’ll eat like this. 390 00:24:08,715 --> 00:24:11,394 Silly, how can you eat like this? 391 00:24:12,274 --> 00:24:12,955 Mom, 392 00:24:16,195 --> 00:24:17,115 I love you. 393 00:24:22,435 --> 00:24:22,994 Darling, 394 00:24:24,595 --> 00:24:25,835 tell me the truth, 395 00:24:26,394 --> 00:24:27,914 are you in trouble 396 00:24:28,794 --> 00:24:30,634 and your dad told you 397 00:24:30,835 --> 00:24:32,435 to scare me like this? 398 00:24:33,595 --> 00:24:34,235 Mom, 399 00:24:34,835 --> 00:24:35,715 I’ll listen to everything 400 00:24:35,955 --> 00:24:36,914 you say from now on. 401 00:24:37,315 --> 00:24:38,835 I’ll support your every decision, 402 00:24:39,115 --> 00:24:39,994 unconditionally. 403 00:24:40,514 --> 00:24:41,034 I mean it. 404 00:24:42,435 --> 00:24:43,154 That’s good. 405 00:24:43,715 --> 00:24:46,115 I want to sell the house. 406 00:24:46,475 --> 00:24:46,914 I support that. 407 00:24:49,274 --> 00:24:51,195 You’re not going to ask me why? 408 00:24:52,195 --> 00:24:53,475 I support you unconditionally. 409 00:24:56,595 --> 00:24:57,595 Stung by your conscience? 410 00:24:57,835 --> 00:24:59,634 You want to be a good daughter now? 411 00:25:00,394 --> 00:25:02,555 What will you do 412 00:25:02,754 --> 00:25:03,674 if your dad doesn’t agree? 413 00:25:04,195 --> 00:25:05,835 I’ll break off all ties with him. 414 00:25:06,315 --> 00:25:07,154 Nonsense. 415 00:25:07,794 --> 00:25:09,874 Your dad didn’t do anything bad to you. 416 00:25:14,475 --> 00:25:15,595 What do you think you should do then? 417 00:25:16,274 --> 00:25:17,994 I’ll divorce your dad. 418 00:25:19,555 --> 00:25:20,034 Darling, 419 00:25:20,715 --> 00:25:22,714 What will you do 420 00:25:22,715 --> 00:25:23,514 if I really 421 00:25:23,595 --> 00:25:24,754 divorce your dad? 422 00:25:26,435 --> 00:25:27,315 I’ll stay with you 423 00:25:27,595 --> 00:25:28,514 and be your tagalong. 424 00:25:30,874 --> 00:25:31,715 You traitor. 425 00:25:32,475 --> 00:25:33,674 Let me explain. 426 00:25:34,595 --> 00:25:35,914 My mom wants to sell the house. 427 00:25:36,235 --> 00:25:36,994 From her motive and reason 428 00:25:37,235 --> 00:25:38,955 to the feasibility, everything makes sense. 429 00:25:40,235 --> 00:25:40,994 If you object, 430 00:25:41,355 --> 00:25:42,154 you have to state your reason. 431 00:25:42,435 --> 00:25:43,754 If it’s reasonable, I’ll go convince her. 432 00:25:53,595 --> 00:25:54,794 Liu Yan’s name is 433 00:25:55,555 --> 00:25:56,955 on the property ownership certificate. 434 00:25:58,195 --> 00:25:58,874 Look, 435 00:25:59,715 --> 00:26:01,595 this is my divorce settlement 436 00:26:01,634 --> 00:26:02,475 with your dad. 437 00:26:02,914 --> 00:26:03,634 When we got a divorce, 438 00:26:04,154 --> 00:26:05,274 your dad didn’t take anything 439 00:26:05,475 --> 00:26:06,235 and got a bare divorce. 440 00:26:07,274 --> 00:26:07,874 He probably 441 00:26:07,875 --> 00:26:09,195 never told you about one thing. 442 00:26:09,914 --> 00:26:10,874 I was the one 443 00:26:10,875 --> 00:26:11,955 who paid for the house 444 00:26:11,994 --> 00:26:12,754 you’re living in downstairs. 445 00:26:13,394 --> 00:26:14,434 My name is the only one 446 00:26:14,435 --> 00:26:15,595 on the property ownership certificate. 447 00:26:17,514 --> 00:26:18,315 When we just got divorced, 448 00:26:18,475 --> 00:26:19,634 your dad couldn’t find 449 00:26:19,794 --> 00:26:20,634 a place to live at all. 450 00:26:21,034 --> 00:26:22,435 We were once married. 451 00:26:22,835 --> 00:26:23,674 I can’t be so cruel 452 00:26:23,835 --> 00:26:24,874 to watch him become homeless. 453 00:26:25,115 --> 00:26:26,034 That’s why I let him stay there 454 00:26:26,674 --> 00:26:27,274 until now. 455 00:26:28,115 --> 00:26:30,034 It’s not that I didn’t want to move out. 456 00:26:30,634 --> 00:26:31,715 I wanted to save up 457 00:26:32,394 --> 00:26:33,475 and buy a house so I can move out. 458 00:26:34,195 --> 00:26:34,634 But… 459 00:26:35,754 --> 00:26:36,274 But… 460 00:26:37,315 --> 00:26:38,154 But… 461 00:26:38,555 --> 00:26:39,235 Their troupe 462 00:26:39,235 --> 00:26:39,994 didn’t have any chances to perform. 463 00:26:39,995 --> 00:26:41,835 They barely earned any money. 464 00:26:42,634 --> 00:26:43,555 With your dad’s salary, 465 00:26:43,754 --> 00:26:44,873 how could he afford 466 00:26:44,874 --> 00:26:45,955 to pay those actors? 467 00:26:48,355 --> 00:26:50,355 After that, he did make some money. 468 00:26:50,794 --> 00:26:51,355 A very close friend 469 00:26:51,514 --> 00:26:53,033 of your dad’s 470 00:26:53,034 --> 00:26:53,555 borrowed them. 471 00:26:54,195 --> 00:26:56,475 He said he was starting a business 472 00:26:56,634 --> 00:26:57,993 and asked your dad to be a shareholder. 473 00:26:57,994 --> 00:26:58,955 Your dad was thin-skinned. 474 00:26:59,315 --> 00:27:00,394 So, he naturally lent the money to him. 475 00:27:00,955 --> 00:27:02,195 Guess what happened? 476 00:27:02,555 --> 00:27:03,115 They lost money? 477 00:27:03,355 --> 00:27:03,835 Guess again. 478 00:27:04,955 --> 00:27:05,674 They earned money? 479 00:27:07,674 --> 00:27:08,115 Well, 480 00:27:08,195 --> 00:27:09,475 that very close friend 481 00:27:09,555 --> 00:27:11,634 owed a big debt to the bank 482 00:27:11,794 --> 00:27:13,195 and ran away because he couldn’t pay it back. 483 00:27:13,595 --> 00:27:14,793 Your dad was a shareholder. 484 00:27:14,794 --> 00:27:15,874 He shared a joint liability 485 00:27:16,315 --> 00:27:17,435 and had to pay them all by himself. 486 00:27:17,794 --> 00:27:18,674 Over the years, 487 00:27:18,874 --> 00:27:19,674 did you pay off the debts 488 00:27:19,874 --> 00:27:21,674 with the allowances 489 00:27:21,835 --> 00:27:23,034 my brothers and I 490 00:27:23,274 --> 00:27:24,595 gave you every month? 491 00:27:24,715 --> 00:27:25,475 No, 492 00:27:26,154 --> 00:27:27,555 I paid it off 493 00:27:27,674 --> 00:27:29,115 when you were in high school. 494 00:27:29,435 --> 00:27:31,314 Well, even if you started 495 00:27:31,315 --> 00:27:31,994 to save up when I was in high school, 496 00:27:32,475 --> 00:27:33,754 you would at least be able to 497 00:27:33,921 --> 00:27:35,041 make a down payment by now. 498 00:27:36,595 --> 00:27:37,913 Both your mom and I are retired. 499 00:27:37,994 --> 00:27:39,595 The bank won’t approve our loan. 500 00:27:39,835 --> 00:27:42,195 What’s the use of having just the down payment? 501 00:27:43,715 --> 00:27:44,394 When I broke up 502 00:27:44,555 --> 00:27:45,315 with Tao Junhui back then, 503 00:27:45,634 --> 00:27:47,355 we paid back half of the house payment. 504 00:27:47,555 --> 00:27:48,435 Where did that money come from? 505 00:27:49,274 --> 00:27:50,335 Half of them came from our savings 506 00:27:51,754 --> 00:27:52,595 and we borrowed the other half. 507 00:27:52,955 --> 00:27:53,555 Who did you borrow it from? 508 00:27:53,955 --> 00:27:55,315 He borrowed it from me, of course. 509 00:27:55,634 --> 00:27:56,674 At the time, Wenbin 510 00:27:56,754 --> 00:27:57,955 hasn’t gotten the title of Associate Professor yet. 511 00:27:58,195 --> 00:27:59,555 He only had a tiny salary. 512 00:27:59,715 --> 00:28:00,595 His daughter set her mind 513 00:28:00,874 --> 00:28:02,154 on going abroad at the time. 514 00:28:02,555 --> 00:28:03,475 Your dad was anxious 515 00:28:03,475 --> 00:28:04,315 and came to me. 516 00:28:04,754 --> 00:28:05,315 Over five years, 517 00:28:06,555 --> 00:28:07,514 it would be at least 300,000. 518 00:28:08,674 --> 00:28:09,793 I kept all the IOUs. 519 00:28:09,794 --> 00:28:11,754 I can show you if you don’t believe me. 520 00:28:14,634 --> 00:28:15,435 Shi, 521 00:28:16,394 --> 00:28:17,475 give me some time to adjust. 522 00:28:20,955 --> 00:28:22,034 Does Wenbin know? 523 00:28:23,715 --> 00:28:24,315 What about Wenyu? 524 00:28:27,235 --> 00:28:27,634 Not bad. 525 00:28:28,315 --> 00:28:28,994 Ms. Hu Xiaomei 526 00:28:29,274 --> 00:28:30,514 isn’t the last one on earth 527 00:28:30,634 --> 00:28:31,715 to find out about this. 528 00:28:32,475 --> 00:28:34,034 You can’t tell your mom. 529 00:28:35,595 --> 00:28:37,874 You’ve been married to my mom for 30 years. 530 00:28:38,794 --> 00:28:40,195 Legally speaking, 531 00:28:40,674 --> 00:28:41,514 she has the right to know 532 00:28:41,715 --> 00:28:42,835 the debt situation in the family. 533 00:28:43,394 --> 00:28:44,115 If you tell her 534 00:28:44,355 --> 00:28:45,355 she knows less about the family 535 00:28:45,595 --> 00:28:46,595 than your ex-wife, 536 00:28:47,634 --> 00:28:48,475 what would she think? 537 00:28:49,034 --> 00:28:50,195 How sad would she be? 538 00:28:51,715 --> 00:28:52,355 I… 539 00:28:52,715 --> 00:28:54,595 I just don’t want her to worry. 540 00:28:55,355 --> 00:28:56,034 She’s suffered so much 541 00:28:56,315 --> 00:28:57,595 with me over the years. 542 00:28:57,794 --> 00:28:58,154 That’s right. 543 00:28:58,394 --> 00:28:59,955 She suffered so much. 544 00:29:00,955 --> 00:29:02,274 She already suffered so much. 545 00:29:02,475 --> 00:29:03,674 She would’ve divorced you a long time ago if she wanted to. 546 00:29:04,435 --> 00:29:05,235 Think about it. 547 00:29:05,634 --> 00:29:06,595 Why did she choose 548 00:29:06,794 --> 00:29:08,235 to spend so many years with you? 549 00:29:09,955 --> 00:29:11,594 Forget it, ultimately, 550 00:29:11,595 --> 00:29:12,955 it’s between the two of you. 551 00:29:13,794 --> 00:29:14,555 You two should 552 00:29:14,794 --> 00:29:15,955 handle this together. 553 00:29:29,274 --> 00:29:30,274 Lash out if you want, 554 00:29:30,595 --> 00:29:31,514 do it to your heart’s content. 555 00:29:32,634 --> 00:29:33,835 I finally understand 556 00:29:35,555 --> 00:29:36,394 why Dad has been 557 00:29:36,634 --> 00:29:38,475 so stingy over the years 558 00:29:39,315 --> 00:29:40,754 and so tight with money. 559 00:29:42,274 --> 00:29:42,914 Think about it, 560 00:29:43,235 --> 00:29:44,435 how much 561 00:29:44,514 --> 00:29:45,595 is an electric kettle? 562 00:29:46,889 --> 00:29:48,169 Our electric kettle 563 00:29:48,228 --> 00:29:49,268 isn’t working very well. 564 00:29:49,874 --> 00:29:50,914 He was just reluctant 565 00:29:50,939 --> 00:29:52,056 to buy a new one. 566 00:29:52,435 --> 00:29:52,994 Also, 567 00:29:53,674 --> 00:29:55,994 the closet door fell off. 568 00:29:56,672 --> 00:29:58,095 I told him to find a repairman 569 00:29:58,359 --> 00:29:59,959 to fix it the other day. 570 00:30:00,555 --> 00:30:02,235 He just put it on himself. 571 00:30:05,994 --> 00:30:08,355 Qin, tell me the truth. 572 00:30:08,955 --> 00:30:11,475 How much do we still owe 573 00:30:11,634 --> 00:30:12,835 that woman upstairs? 574 00:30:15,154 --> 00:30:15,794 80,000. 575 00:30:16,514 --> 00:30:17,914 I was supposed to pay it all back. 576 00:30:18,355 --> 00:30:19,955 But I’m still missing some 577 00:30:20,355 --> 00:30:21,435 after paying Shi’s cash gift. 578 00:30:21,634 --> 00:30:23,235 I don’t want it. I’ll give it back to you. 579 00:30:23,715 --> 00:30:24,835 That’s not what I mean. 580 00:30:25,274 --> 00:30:25,874 Shi, 581 00:30:26,514 --> 00:30:27,874 don’t give it back. 582 00:30:30,634 --> 00:30:32,595 We don’t have any money 583 00:30:32,835 --> 00:30:34,435 in the house besides that? 584 00:30:40,274 --> 00:30:41,595 Let me tell you the truth. 585 00:30:41,835 --> 00:30:42,674 I still have over 300,000 586 00:30:43,274 --> 00:30:44,514 saved up in the bank. 587 00:30:45,435 --> 00:30:46,274 I was thinking, 588 00:30:46,874 --> 00:30:48,754 I would certainly die before your mom. 589 00:30:49,475 --> 00:30:51,235 I have to leave her some money. 590 00:31:17,475 --> 00:31:18,154 What is that? 591 00:31:22,435 --> 00:31:23,794 Where did you get that much money? 592 00:31:24,475 --> 00:31:25,514 I’ve been saving it 593 00:31:26,154 --> 00:31:26,874 here and there 594 00:31:27,195 --> 00:31:28,754 over the years. 595 00:31:31,034 --> 00:31:31,835 You managed to 596 00:31:32,034 --> 00:31:33,595 stash money away 597 00:31:33,835 --> 00:31:35,274 under such a miser’s watch? 598 00:31:35,595 --> 00:31:36,235 You’re very good. 599 00:31:37,634 --> 00:31:38,235 Darling, 600 00:31:39,435 --> 00:31:40,235 take this money 601 00:31:41,195 --> 00:31:42,435 to pay back his debt. 602 00:31:44,754 --> 00:31:45,595 This is not enough. 603 00:31:46,835 --> 00:31:47,674 I’ll make up for it. 604 00:31:48,555 --> 00:31:49,435 I’ll make up the rest 605 00:31:49,835 --> 00:31:50,595 and pay it back for him. 606 00:31:53,355 --> 00:31:55,274 You’re not upset, right? 607 00:31:56,475 --> 00:31:57,555 Upset by him? 608 00:31:58,435 --> 00:31:59,595 How can I be upset? 609 00:32:00,475 --> 00:32:01,674 He only owed the debt 610 00:32:02,034 --> 00:32:03,475 because of this family. 611 00:32:04,715 --> 00:32:06,355 He only kept it from me 612 00:32:06,835 --> 00:32:08,435 because he didn’t want me to worry. 613 00:32:09,355 --> 00:32:12,154 He promised your grandpa 614 00:32:12,794 --> 00:32:15,034 to be good to me for the rest of my life, 615 00:32:15,874 --> 00:32:18,435 not make me worry, 616 00:32:18,994 --> 00:32:20,514 and not make me 617 00:32:20,914 --> 00:32:22,754 get a job out there. 618 00:32:24,034 --> 00:32:26,595 He did keep his promise for the other two conditions. 619 00:32:29,235 --> 00:32:30,475 How can I be upset? 620 00:32:41,235 --> 00:32:43,475 I’m sorry to make you suffer, honey. 621 00:32:44,034 --> 00:32:46,475 I sincerely apologize. 622 00:32:46,754 --> 00:32:48,034 Alright, alright. 623 00:32:52,394 --> 00:32:53,435 Qin, 624 00:32:54,195 --> 00:32:55,514 I told you. 625 00:32:56,274 --> 00:32:57,595 I don’t want a big house 626 00:32:57,835 --> 00:32:59,955 fancy interior design 627 00:33:00,274 --> 00:33:01,315 or a good location. 628 00:33:01,754 --> 00:33:03,435 I just want a place 629 00:33:03,674 --> 00:33:05,674 for you and me to call home. 630 00:33:06,195 --> 00:33:08,475 Yes, that’s wonderful. 631 00:33:12,715 --> 00:33:13,715 Don’t be upset anymore. 632 00:33:14,475 --> 00:33:15,475 It’s all my fault. 633 00:33:15,634 --> 00:33:16,674 I’m sorry. 634 00:33:18,034 --> 00:33:19,475 Well, you agree then? 635 00:33:20,274 --> 00:33:22,555 Let’s go look at houses tomorrow. 636 00:33:26,595 --> 00:33:27,514 Ms. Hu Xiaomei, 637 00:33:29,115 --> 00:33:31,115 you’re very stubborn. 638 00:33:31,715 --> 00:33:32,873 I’m about done here. 639 00:33:32,874 --> 00:33:33,674 What about you? 640 00:33:34,475 --> 00:33:35,435 I’m almost done too. 641 00:33:35,595 --> 00:33:36,435 What about your parents? 642 00:33:39,475 --> 00:33:40,115 You had no idea 643 00:33:40,355 --> 00:33:42,315 what I went through. Oh, God. 644 00:33:43,154 --> 00:33:43,794 Our house 645 00:33:43,994 --> 00:33:44,994 doesn’t belong to us. 646 00:33:45,794 --> 00:33:46,595 Let’s talk later. 647 00:33:46,835 --> 00:33:47,675 We’ll talk in person later. 648 00:33:48,555 --> 00:33:49,555 You can move all you want. 649 00:33:50,234 --> 00:33:50,994 I don’t want to move. 650 00:33:51,274 --> 00:33:51,875 I’m too old 651 00:33:52,115 --> 00:33:53,315 to go through that. 652 00:33:57,474 --> 00:33:58,595 Qin, 653 00:34:00,794 --> 00:34:02,034 haven’t I told you? 654 00:34:02,434 --> 00:34:03,875 As long as we’re together, 655 00:34:04,194 --> 00:34:05,954 we can live anywhere 656 00:34:06,714 --> 00:34:08,034 except here. 657 00:34:08,635 --> 00:34:09,915 Why can’t we live here? 658 00:34:10,514 --> 00:34:12,033 I’ve lived here for 40 years 659 00:34:12,034 --> 00:34:12,954 and you’ve lived here 660 00:34:12,955 --> 00:34:13,994 for over 30 years too. 661 00:34:14,555 --> 00:34:15,595 Why can’t we stay? 662 00:34:15,714 --> 00:34:16,915 Why can’t we live here? 663 00:34:17,355 --> 00:34:18,315 You were fine just now. 664 00:34:18,595 --> 00:34:19,155 Why are you fighting again? 665 00:34:19,434 --> 00:34:19,835 Look, 666 00:34:20,395 --> 00:34:21,194 Shi, 667 00:34:21,754 --> 00:34:22,994 tell your dad, 668 00:34:23,234 --> 00:34:24,875 either he’ll move out with me 669 00:34:25,194 --> 00:34:25,595 or. 670 00:34:26,595 --> 00:34:27,754 I’ll divorce him. 671 00:34:28,194 --> 00:34:28,754 Here it is again. 672 00:34:30,234 --> 00:34:31,953 It’s fine that 673 00:34:31,954 --> 00:34:32,915 I didn’t know before. 674 00:34:33,355 --> 00:34:34,793 Now, you’re asking me 675 00:34:34,794 --> 00:34:35,835 to stay in Liu Yan’s house 676 00:34:36,915 --> 00:34:38,234 like nothing happened. 677 00:34:38,595 --> 00:34:39,514 I can’t do that. 678 00:34:56,514 --> 00:34:57,434 The property developer 679 00:34:57,595 --> 00:34:58,514 knows my dad. 680 00:34:58,714 --> 00:34:59,635 He said we can pick anyone we want. 681 00:34:59,835 --> 00:35:01,595 If you find one you like, they can give you an inside discount. 682 00:35:02,635 --> 00:35:04,234 This house is near the inner ring 683 00:35:04,714 --> 00:35:06,115 and by the mansion district. 684 00:35:06,474 --> 00:35:07,474 Would it be really expensive? 685 00:35:07,835 --> 00:35:08,875 Don’t worry about that. 686 00:35:09,115 --> 00:35:11,155 My dad said he’ll fully support you. 687 00:35:11,395 --> 00:35:12,194 My mom 688 00:35:12,195 --> 00:35:13,315 told me secretly before I left. 689 00:35:14,635 --> 00:35:15,474 But we’re the ones getting married. 690 00:35:15,635 --> 00:35:16,875 Why should we ask your parents to support us? 691 00:35:18,514 --> 00:35:20,675 Mr. Tao, I know you’re eager to excel. 692 00:35:20,994 --> 00:35:21,514 But my parents 693 00:35:21,675 --> 00:35:22,474 just want to ease our burden. 694 00:35:22,635 --> 00:35:23,635 That’s not a problem, right? 695 00:35:24,234 --> 00:35:25,034 Besides, 696 00:35:25,355 --> 00:35:26,555 I’m my dad’s only daughter. 697 00:35:26,994 --> 00:35:28,034 His money will be mine. 698 00:35:28,315 --> 00:35:29,274 It doesn’t matter 699 00:35:29,474 --> 00:35:30,474 when he gives them to me, right? 700 00:35:33,675 --> 00:35:35,274 Let’s go check it out. 701 00:35:35,675 --> 00:35:36,155 Let’s go. 702 00:35:38,274 --> 00:35:39,754 I really like the house type. 703 00:35:40,155 --> 00:35:40,875 It’s so cozy. 704 00:35:43,675 --> 00:35:44,474 How big is this? 705 00:35:45,274 --> 00:35:46,835 It’s 258 square meters 706 00:35:47,194 --> 00:35:48,234 and has four bedrooms. 707 00:35:48,555 --> 00:35:49,514 What do you think? Do you like it? 708 00:35:50,355 --> 00:35:50,954 It’s pretty nice. 709 00:35:51,994 --> 00:35:53,115 If you pay a deposit today, 710 00:35:53,434 --> 00:35:54,155 we’ll also include 711 00:35:54,395 --> 00:35:55,194 a full set of customized furniture. 712 00:35:58,155 --> 00:35:59,835 Your house style and design 713 00:36:00,155 --> 00:36:00,835 are pretty nice. 714 00:36:02,794 --> 00:36:03,915 But we still have to discuss it. 715 00:36:05,355 --> 00:36:05,875 Okay, thank you. 716 00:36:06,355 --> 00:36:07,194 You’re welcome. 717 00:36:14,434 --> 00:36:15,754 It’s pretty nice. 718 00:36:16,194 --> 00:36:16,835 Fei, 719 00:36:17,274 --> 00:36:18,595 this house is too expensive. 720 00:36:18,875 --> 00:36:19,714 We can’t afford it. 721 00:36:22,555 --> 00:36:23,474 I know 722 00:36:23,835 --> 00:36:25,234 your parents want to help us. 723 00:36:26,434 --> 00:36:27,714 But we can’t bite off 724 00:36:27,994 --> 00:36:28,915 more than we can chew. 725 00:36:29,434 --> 00:36:30,315 This house is way 726 00:36:30,555 --> 00:36:31,315 over our budget, 727 00:36:31,675 --> 00:36:32,274 right? 728 00:36:34,754 --> 00:36:35,514 Well, what kind of house 729 00:36:35,675 --> 00:36:36,794 can we afford? 730 00:36:37,595 --> 00:36:38,954 We can just get 731 00:36:39,234 --> 00:36:39,875 a two-bedroom apartment. 732 00:36:40,954 --> 00:36:41,794 When we get married 733 00:36:42,194 --> 00:36:42,835 and have children, 734 00:36:43,395 --> 00:36:44,595 we’ll get a bigger one. 735 00:36:45,395 --> 00:36:46,994 Don’t always try to settle everything at once. 736 00:36:47,595 --> 00:36:48,395 Wouldn’t taking it step by step 737 00:36:48,994 --> 00:36:50,635 give us more motivation to make money? 738 00:36:53,514 --> 00:36:55,155 Junhui, I know what 739 00:36:55,395 --> 00:36:56,115 you’re thinking. 740 00:36:56,395 --> 00:36:57,474 I’m okay with that. 741 00:36:58,754 --> 00:37:00,474 I just don’t want you to work too hard. 742 00:37:02,115 --> 00:37:03,115 What’s not hard in life? 743 00:37:03,954 --> 00:37:05,115 I don’t think it’s hard at all 744 00:37:05,355 --> 00:37:05,915 to strive for our dreams 745 00:37:06,274 --> 00:37:06,994 and goals in life. 746 00:37:09,115 --> 00:37:10,355 You’re just striving 747 00:37:10,595 --> 00:37:11,954 for your own dreams and goals? 748 00:37:12,514 --> 00:37:13,434 Well, my dream and goal 749 00:37:13,635 --> 00:37:15,355 are to never make my wife 750 00:37:15,595 --> 00:37:16,835 regret marrying me, right? 751 00:37:19,635 --> 00:37:21,234 That’s a pretty big goal. 752 00:37:21,675 --> 00:37:23,115 You have to really work for it. 753 00:37:23,595 --> 00:37:24,155 Is it big? 754 00:37:25,034 --> 00:37:25,635 Yes. 755 00:37:25,794 --> 00:37:26,794 I don’t think it’s big at all. 756 00:37:27,595 --> 00:37:28,714 Well, good luck then. 757 00:37:44,635 --> 00:37:45,395 Stop worrying. 758 00:37:46,675 --> 00:37:48,474 There’s no use worrying about it anyway. 759 00:37:49,315 --> 00:37:50,513 Why can’t our family 760 00:37:50,514 --> 00:37:52,434 be like other families? 761 00:37:52,994 --> 00:37:54,473 We just fight over the most trivial matters. 762 00:37:54,474 --> 00:37:55,754 Every time we fight, 763 00:37:55,994 --> 00:37:56,635 it just has to be 764 00:37:56,635 --> 00:37:57,514 an atomic-level fight. 765 00:37:57,954 --> 00:37:58,595 Look at it now. 766 00:37:58,794 --> 00:37:59,835 They’re starting the silent treatment. 767 00:38:00,395 --> 00:38:01,635 No one can talk my mom 768 00:38:01,915 --> 00:38:02,954 out of what she set her mind on. 769 00:38:03,395 --> 00:38:04,994 Even I know her temperament. 770 00:38:05,315 --> 00:38:06,315 Why can’t Dad just 771 00:38:06,316 --> 00:38:07,794 yield to her a little? Geez. 772 00:38:11,794 --> 00:38:13,355 Do you have a solution yet? 773 00:38:13,915 --> 00:38:14,714 I already made a decision. 774 00:38:15,155 --> 00:38:15,915 I’m certainly 775 00:38:16,234 --> 00:38:17,274 on my mom’s side for this. 776 00:38:18,034 --> 00:38:19,234 I’ll let her stay in my house 777 00:38:20,274 --> 00:38:21,595 and I’ll go rent an apartment. 778 00:38:22,194 --> 00:38:23,315 I’ll work harder for a couple of years, 779 00:38:23,635 --> 00:38:24,555 get more cases, 780 00:38:25,155 --> 00:38:26,115 and hopefully save up for a down payment. 781 00:38:26,595 --> 00:38:27,994 That will solve the problem. 782 00:38:30,194 --> 00:38:30,994 Did you tell my mom? 783 00:38:31,875 --> 00:38:32,555 I told her. 784 00:38:33,234 --> 00:38:33,875 What did she say? 785 00:38:35,474 --> 00:38:35,994 Of course 786 00:38:37,315 --> 00:38:38,155 she agreed. 787 00:38:39,234 --> 00:38:39,994 I disagree. 788 00:38:40,595 --> 00:38:41,234 Why? 789 00:38:42,079 --> 00:38:43,480 You just got married. 790 00:38:43,961 --> 00:38:45,602 How could I move to your place 791 00:38:46,155 --> 00:38:47,994 and ask you two 792 00:38:49,474 --> 00:38:50,434 to move out? 793 00:38:51,115 --> 00:38:51,675 Besides, 794 00:38:52,194 --> 00:38:54,594 if Yang Hua’s family 795 00:38:54,595 --> 00:38:55,434 finds out, 796 00:38:55,754 --> 00:38:57,315 what would they think of us? 797 00:38:58,315 --> 00:39:00,434 Don’t you despise his family? 798 00:39:00,794 --> 00:39:02,395 Why do you care how they think of you? 799 00:39:04,234 --> 00:39:05,915 That was when 800 00:39:06,234 --> 00:39:07,675 you weren’t married. 801 00:39:08,194 --> 00:39:09,994 Now that you’re already married. 802 00:39:10,595 --> 00:39:10,954 We… 803 00:39:11,434 --> 00:39:12,634 we certainly wish 804 00:39:12,635 --> 00:39:13,994 you can live happily together. 805 00:39:14,514 --> 00:39:15,675 Let me tell you, darling. 806 00:39:16,315 --> 00:39:17,474 No matter how much 807 00:39:17,754 --> 00:39:19,835 we were against it 808 00:39:20,155 --> 00:39:21,274 or unwilling to let you marry him, 809 00:39:21,714 --> 00:39:23,034 after you’re married, 810 00:39:23,555 --> 00:39:24,954 we still hope 811 00:39:25,315 --> 00:39:27,474 you two can get along. 812 00:39:28,194 --> 00:39:30,115 We can’t cause a conflict 813 00:39:30,595 --> 00:39:31,835 between you 814 00:39:32,034 --> 00:39:32,835 because of our issues. 815 00:39:33,994 --> 00:39:35,994 No, absolutely not. 816 00:39:42,514 --> 00:39:43,954 We can put renting an apartment aside for now. 817 00:39:45,274 --> 00:39:45,794 Why? 818 00:39:47,954 --> 00:39:48,675 I want to get a job. 819 00:39:52,555 --> 00:39:53,315 You want to get a job? 820 00:39:54,635 --> 00:39:56,395 Don’t you hate to work 821 00:39:56,635 --> 00:39:58,395 with those so-called idiots? 822 00:40:00,835 --> 00:40:02,555 Because I can only get a loan if I have a job. 823 00:40:04,234 --> 00:40:05,034 Why do you want a loan? 824 00:40:05,315 --> 00:40:05,794 To buy a house. 825 00:40:08,395 --> 00:40:09,194 You want to buy a house? 826 00:40:10,954 --> 00:40:11,954 Let your mom 827 00:40:12,754 --> 00:40:13,994 stay at your house. 828 00:40:14,754 --> 00:40:16,274 I’ll buy a house for the two of us. 829 00:40:16,994 --> 00:40:17,754 It won’t be longer than 6 months. 830 00:40:18,155 --> 00:40:20,474 That way, we don’t have to rent a house. 831 00:40:21,994 --> 00:40:23,595 Many women would be touched 832 00:40:23,915 --> 00:40:25,274 by the words “I’ll support you”. 833 00:40:25,595 --> 00:40:26,994 But for me, 834 00:40:27,595 --> 00:40:29,034 what I’m about to hear 835 00:40:29,201 --> 00:40:30,641 is the most touching 836 00:40:31,234 --> 00:40:33,194 lover’s prattle in the world. 837 00:40:40,234 --> 00:40:41,034 Actually, this is 838 00:40:41,315 --> 00:40:42,234 my own family issue. 839 00:40:42,954 --> 00:40:43,754 I’m just telling you 840 00:40:44,155 --> 00:40:45,395 to vent off some steam. 841 00:40:46,115 --> 00:40:47,194 I didn’t mean anything by that. 842 00:40:48,115 --> 00:40:49,194 You don’t have to 843 00:40:49,514 --> 00:40:50,635 change your principles for me. 844 00:40:51,115 --> 00:40:52,155 My principle is that 845 00:40:52,355 --> 00:40:53,355 I want the people I care about 846 00:40:53,356 --> 00:40:54,474 to be happy because of me. 847 00:40:54,555 --> 00:40:54,954 That principle 848 00:40:55,115 --> 00:40:56,315 will never change. 849 00:40:57,555 --> 00:40:58,635 If I can make that happen 850 00:40:58,714 --> 00:40:59,794 by taking just one more step, 851 00:41:01,434 --> 00:41:02,395 why shouldn’t I? 852 00:41:10,194 --> 00:41:10,595 By the way, 853 00:41:10,875 --> 00:41:12,595 my dad introduced a client to you. 854 00:41:12,675 --> 00:41:13,675 He’ll be at your firm on Money. 855 00:41:13,915 --> 00:41:14,595 What client? 856 00:41:14,915 --> 00:41:16,835 His last name is Ding. He’s my dad’s old friend. 857 00:41:17,155 --> 00:41:18,595 This Mr. Ding isn’t just an average person. 858 00:41:18,794 --> 00:41:19,954 You have to seize this chance. 859 00:41:20,915 --> 00:41:21,714 I guarantee to fulfill the task. 860 00:41:23,034 --> 00:41:23,954 My dad told me 861 00:41:24,234 --> 00:41:25,514 he’s a long-term client. 862 00:41:25,675 --> 00:41:26,635 If you can get him, 863 00:41:26,835 --> 00:41:28,395 he might be a gold mine. 864 00:41:30,954 --> 00:41:31,875 What else did your dad say? 865 00:41:32,675 --> 00:41:34,034 My dad told you to work hard 866 00:41:34,234 --> 00:41:35,514 and buy me a house. 867 00:41:40,595 --> 00:41:41,395 Wait a minute. 868 00:41:43,315 --> 00:41:44,034 Thanks. 869 00:41:44,434 --> 00:41:44,835 It’s okay. 870 00:41:55,155 --> 00:41:55,555 Hello. 871 00:41:55,635 --> 00:41:57,034 Hello, my last name is Ding. 872 00:41:57,395 --> 00:41:59,155 I have an appointment with Counselor Qin here. 873 00:41:59,274 --> 00:41:59,954 Okay, Mr. Ding. 874 00:42:00,155 --> 00:42:00,474 Let me check for you. 875 00:42:00,474 --> 00:42:00,835 Ding? 876 00:42:01,954 --> 00:42:02,514 Counselor Qin, 877 00:42:03,315 --> 00:42:03,954 it’s been a long time. 878 00:42:04,115 --> 00:42:04,555 It’s been a long time. 879 00:42:05,875 --> 00:42:07,274 You look even prettier now. 880 00:42:11,555 --> 00:42:13,315 I knew Counselor Qin 881 00:42:13,434 --> 00:42:14,914 won’t stay in that small firm 882 00:42:14,915 --> 00:42:15,875 for too long. 883 00:42:16,315 --> 00:42:17,915 You’re destined for greater things. 884 00:42:19,274 --> 00:42:20,595 You know me very well. 885 00:42:20,994 --> 00:42:21,395 Tell me, 886 00:42:21,396 --> 00:42:22,434 what do you need this time? 887 00:42:22,954 --> 00:42:23,835 Are you getting a divorce again? 888 00:42:24,954 --> 00:42:25,919 That’s not nice. 889 00:42:26,514 --> 00:42:27,274 Why are you 890 00:42:27,275 --> 00:42:28,595 reopening old sores as soon as we meet? 891 00:42:29,395 --> 00:42:30,236 Young girls these days 892 00:42:30,514 --> 00:42:31,544 are each meaner than another. 893 00:42:32,034 --> 00:42:33,714 I truly like them 894 00:42:34,194 --> 00:42:35,747 and they truly like 895 00:42:35,835 --> 00:42:36,794 my money. 896 00:42:38,514 --> 00:42:40,355 It’s all your fault. 897 00:42:41,395 --> 00:42:41,994 My fault? 898 00:42:42,595 --> 00:42:43,875 If you agreed to marry me, 899 00:42:44,194 --> 00:42:45,514 I wouldn’t have to divorce 4 times. 900 00:42:45,668 --> 00:42:46,388 Am I right? 901 00:42:46,714 --> 00:42:47,714 You’re still so bad 902 00:42:47,954 --> 00:42:49,915 after four divorces. 903 00:42:50,714 --> 00:42:51,675 I promise to be good 904 00:42:52,034 --> 00:42:52,835 if you say yes. 56661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.