All language subtitles for Room.203.2022.PROPER.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,357 --> 00:01:37,357 - Damn. 2 00:01:43,668 --> 00:01:44,843 What the hell? 3 00:01:54,201 --> 00:01:55,898 You patch that hole yet? 4 00:01:56,942 --> 00:01:57,942 - I'm working on it. 5 00:02:00,598 --> 00:02:03,079 - Oh yeah, that always does it. 6 00:02:03,210 --> 00:02:04,210 - Why's that? 7 00:02:05,386 --> 00:02:07,746 - I've worked this unit every year, and it's like clockwork. 8 00:02:07,779 --> 00:02:10,565 Tenants never stay long, and that hole is always there. 9 00:02:15,309 --> 00:02:16,440 - We can smoke in here? 10 00:02:18,138 --> 00:02:20,096 - No, Chad, I can smoke in here. 11 00:02:20,227 --> 00:02:21,227 - Man. 12 00:02:22,272 --> 00:02:23,272 - Now listen. 13 00:02:24,231 --> 00:02:25,797 I did hear this story. 14 00:02:27,103 --> 00:02:28,104 That cavity in the wall? 15 00:02:30,411 --> 00:02:31,411 It's alive. 16 00:02:33,414 --> 00:02:34,458 It's waiting. 17 00:02:37,374 --> 00:02:38,374 It's hungry. 18 00:02:39,985 --> 00:02:42,118 And if you stare at that long enough, 19 00:02:44,164 --> 00:02:45,991 it becomes a glory hole. 20 00:02:48,255 --> 00:02:49,995 - Man, stop playing with me. 21 00:02:50,126 --> 00:02:51,606 - Listen. 22 00:02:51,736 --> 00:02:55,175 Sun's down, scrape out the damp, cover it with wallpaper, 23 00:02:55,305 --> 00:02:57,525 and I'm not paying overtime, so. 24 00:02:57,655 --> 00:02:58,526 - I need at least another hour. 25 00:02:58,656 --> 00:03:00,571 - No, we'll do it tomorrow. 26 00:03:00,702 --> 00:03:02,582 We need to drag this out a few more days anyway. 27 00:03:02,617 --> 00:03:04,184 So just go home. 28 00:03:05,402 --> 00:03:06,186 You need a ride? 29 00:03:06,316 --> 00:03:07,056 - My girl's meeting me. 30 00:03:07,187 --> 00:03:08,449 - All right. 31 00:03:08,579 --> 00:03:09,276 Well, lock up before you leave, all right? 32 00:03:09,406 --> 00:03:10,406 - You got it, boss. 33 00:03:22,680 --> 00:03:25,248 Man, this is fucking bullshit. 34 00:03:40,698 --> 00:03:41,873 What the fuck? 35 00:04:37,320 --> 00:04:38,321 - Hey, Mister. 36 00:04:39,714 --> 00:04:41,106 Sorry I'm late. 37 00:04:41,237 --> 00:04:42,543 - Look who finally showed up. 38 00:04:43,935 --> 00:04:45,067 - And look what I brought. 39 00:04:45,197 --> 00:04:46,547 - Is that a four-pack? 40 00:04:49,289 --> 00:04:51,378 - Two might've disappeared on the way over here. 41 00:04:51,508 --> 00:04:52,596 - Yeah, sure. 42 00:04:53,989 --> 00:04:54,989 Thanks. 43 00:04:56,296 --> 00:04:57,297 - Oh, wow. 44 00:04:59,255 --> 00:05:00,300 - That's cool, right? 45 00:05:02,693 --> 00:05:03,693 - Hmm. 46 00:05:06,871 --> 00:05:07,871 - Okay. 47 00:05:10,484 --> 00:05:11,484 Wait, wait. 48 00:05:14,096 --> 00:05:15,227 I got something for it. 49 00:05:22,496 --> 00:05:23,845 - You got that for me? 50 00:05:23,975 --> 00:05:25,107 - Yeah. 51 00:05:25,237 --> 00:05:26,237 Here, turn around. 52 00:05:32,070 --> 00:05:34,029 Let me see. 53 00:05:34,159 --> 00:05:35,509 - Hmm. 54 00:05:35,639 --> 00:05:36,639 Do you like? 55 00:05:41,428 --> 00:05:42,428 - I love. 56 00:05:47,651 --> 00:05:49,827 And you need another beer. 57 00:06:07,323 --> 00:06:08,368 - Lena? 58 00:06:10,848 --> 00:06:11,848 Baby, you okay? 59 00:06:15,462 --> 00:06:16,462 Lena! 60 00:06:17,420 --> 00:06:18,769 Lena! 61 00:06:18,900 --> 00:06:20,162 Oh, fuck. 62 00:06:20,292 --> 00:06:21,119 Stay with me, stay with me. 63 00:06:21,250 --> 00:06:22,077 Look at me, look at me. 64 00:06:22,207 --> 00:06:23,470 Lena, baby, no, no, no, no. 65 00:06:23,600 --> 00:06:24,862 Help, somebody! 66 00:06:25,733 --> 00:06:26,777 Look at me, Lena. 67 00:06:26,908 --> 00:06:28,170 Please help! 68 00:06:28,300 --> 00:06:29,867 Oh, fuck! 69 00:06:29,998 --> 00:06:33,784 Okay, I'm gonna get help, okay, I'm gonna get help. 70 00:07:29,492 --> 00:07:31,320 - You're making a huge mistake. 71 00:07:39,763 --> 00:07:41,461 - She's a bad influence on you. 72 00:08:34,296 --> 00:08:38,039 You step out that door, don't come back to us 73 00:08:38,169 --> 00:08:39,169 asking for help. 74 00:08:53,837 --> 00:08:54,837 - Kim! 75 00:08:56,492 --> 00:08:57,537 - Hey. 76 00:08:58,625 --> 00:09:00,322 - This place is lit, right? 77 00:09:00,452 --> 00:09:01,932 - So cool, I love the floor. 78 00:09:05,675 --> 00:09:07,111 - Where's your mom and dad? 79 00:09:08,809 --> 00:09:11,072 Still not a fan of mine, huh. 80 00:09:11,202 --> 00:09:12,943 - Not a fan of either of us right now. 81 00:09:14,118 --> 00:09:15,511 I'm just happy you're here with me. 82 00:09:15,642 --> 00:09:17,382 - I'm just happy to ride out your coattails 83 00:09:17,513 --> 00:09:19,646 when you become like, a famous journalist. 84 00:09:20,647 --> 00:09:22,562 Or if I make it before then, I'm gonna give you 85 00:09:22,692 --> 00:09:25,695 an exclusive article on how fabulous I am. 86 00:09:41,972 --> 00:09:42,972 - Hi. 87 00:09:43,713 --> 00:09:44,888 - I like your hat, man. 88 00:09:46,455 --> 00:09:48,326 - I'm Ronan, the landlord. 89 00:09:49,632 --> 00:09:51,808 You're moving into room 203, right? 90 00:09:51,939 --> 00:09:52,939 - That's us, yeah. 91 00:10:04,821 --> 00:10:06,606 This is the same building, right? 92 00:10:07,911 --> 00:10:09,478 - This was an old commerce building. 93 00:10:10,566 --> 00:10:12,394 The bank was on the first floor, 94 00:10:12,524 --> 00:10:14,241 the other floors were converted to apartments 95 00:10:14,265 --> 00:10:15,353 during the Depression. 96 00:10:16,572 --> 00:10:20,750 We take first, last, plus damages, cash only, 97 00:10:20,881 --> 00:10:23,144 for tenants like you with no credit. 98 00:10:24,188 --> 00:10:25,189 That's how it's done. 99 00:10:29,150 --> 00:10:31,413 There's no parking included. 100 00:10:31,543 --> 00:10:35,243 No smoking, no loud noise after nine p.m., 101 00:10:35,373 --> 00:10:38,725 no cats, no dogs, and the basement 102 00:10:38,855 --> 00:10:40,901 is off limits to residents. 103 00:10:43,251 --> 00:10:46,210 This is the last floor to be renovated in the building. 104 00:10:46,341 --> 00:10:47,840 The other units on this floor are empty, 105 00:10:47,864 --> 00:10:50,040 so it's just yours here that's available 106 00:10:50,171 --> 00:10:51,433 and mine back over there. 107 00:11:11,496 --> 00:11:14,238 All original pre-war furnishings. 108 00:11:15,413 --> 00:11:17,764 Utilities are included in the monthly. 109 00:11:19,156 --> 00:11:22,290 All furnishings are required to remain in the apartment. 110 00:11:25,728 --> 00:11:26,729 - Wow. 111 00:11:27,556 --> 00:11:28,600 Oh my... 112 00:11:29,863 --> 00:11:30,863 Yes! 113 00:11:31,865 --> 00:11:33,083 This'll do. 114 00:11:34,302 --> 00:11:35,956 This will do just fine. 115 00:11:36,086 --> 00:11:37,740 - It's better than the photos. 116 00:11:37,871 --> 00:11:39,350 Definitely vintage vibes. 117 00:11:39,481 --> 00:11:40,090 You concur? 118 00:11:40,221 --> 00:11:41,222 - I concur. 119 00:11:52,233 --> 00:11:53,669 Whoa. 120 00:11:53,800 --> 00:11:55,236 This is beyond. 121 00:11:56,672 --> 00:11:57,867 - It reminds me of that messed up play 122 00:11:57,891 --> 00:11:59,240 that you did freshman year. 123 00:12:00,415 --> 00:12:01,764 - "Murder at the Cathedral." 124 00:12:06,856 --> 00:12:07,856 - Don't touch that! 125 00:12:09,903 --> 00:12:13,297 This is an historic building, and under no circumstances 126 00:12:13,428 --> 00:12:14,603 can that be damaged. 127 00:12:16,736 --> 00:12:17,736 - Got it, dude. 128 00:12:19,695 --> 00:12:20,695 - Are we good here? 129 00:12:47,767 --> 00:12:48,768 - Yay. 130 00:14:40,923 --> 00:14:41,924 - Hey. 131 00:14:43,578 --> 00:14:44,578 - Hey. 132 00:14:47,060 --> 00:14:48,583 She said this was the only picture 133 00:14:48,713 --> 00:14:49,845 where her hair looked nice. 134 00:14:58,810 --> 00:15:00,421 - Her hair always looked good. 135 00:15:02,684 --> 00:15:03,684 - Yeah. 136 00:15:12,085 --> 00:15:13,608 - I call wheelbarrow. 137 00:15:13,738 --> 00:15:14,609 - No. 138 00:15:14,739 --> 00:15:16,002 - That was your mom's rules. 139 00:15:16,132 --> 00:15:17,917 Sad girl goes in the wheelbarrow. 140 00:15:22,922 --> 00:15:23,966 Wheelbarrow. 141 00:15:28,710 --> 00:15:29,710 Let's go! 142 00:15:33,889 --> 00:15:34,934 Whoa! 143 00:15:36,326 --> 00:15:38,024 - Blood surging to my head. 144 00:15:41,418 --> 00:15:42,418 - Sorry. 145 00:15:43,246 --> 00:15:44,246 Dang. 146 00:15:47,337 --> 00:15:49,035 Fuck, I'm dizzy. 147 00:15:49,165 --> 00:15:50,906 Oh, you know what I just remembered? 148 00:15:51,037 --> 00:15:52,037 - What? 149 00:15:52,908 --> 00:15:54,475 - It's a margarita Thursday. 150 00:15:54,605 --> 00:15:56,477 - That's not a thing. 151 00:15:56,607 --> 00:15:57,434 - Why? 152 00:15:57,565 --> 00:15:58,609 I just made it a thing. 153 00:15:58,740 --> 00:16:00,089 It's margarita Thursday. 154 00:16:00,220 --> 00:16:01,569 - I can't. 155 00:16:01,699 --> 00:16:03,832 I have orientation day the day after tomorrow. 156 00:16:40,782 --> 00:16:41,782 - Mine! 157 00:16:42,653 --> 00:16:44,003 - I'm only gonna borrow it. 158 00:16:44,133 --> 00:16:44,873 - Borrow it? 159 00:16:45,004 --> 00:16:46,005 I bought it! 160 00:17:30,223 --> 00:17:32,834 Hello, you've reached Samuel and Anne White. 161 00:17:32,964 --> 00:17:35,750 Please leave us a message after the tone. 162 00:17:37,099 --> 00:17:38,492 - Hey, it's me. 163 00:17:38,622 --> 00:17:40,122 I just want to let you know that we got all moved in 164 00:17:40,146 --> 00:17:41,843 and the place is really good. 165 00:17:44,498 --> 00:17:45,498 And I'm happy. 166 00:17:47,718 --> 00:17:50,982 Okay, I'm gonna try again tomorrow after my first day. 167 00:17:51,113 --> 00:17:52,113 Love you. 168 00:17:56,945 --> 00:17:58,512 - Hi. - Good morning. 169 00:18:02,168 --> 00:18:05,606 - I think I dreamt I peed on the roof last right. 170 00:18:12,047 --> 00:18:14,615 - Wait, no, I think you did pee on the roof last night. 171 00:18:16,007 --> 00:18:17,748 - Round two tonight, baby. 172 00:18:21,230 --> 00:18:23,058 That's not what I'm saying. 173 00:18:23,189 --> 00:18:25,626 What I'm saying is that 99% of college students 174 00:18:25,756 --> 00:18:28,019 go to orientation with a hangover. 175 00:18:28,150 --> 00:18:30,239 I think it's like a rite of passage. 176 00:18:30,370 --> 00:18:32,937 - If I even look at tequila tonight I'm gonna vomit. 177 00:18:33,068 --> 00:18:35,157 - Dude, just drink wine. 178 00:18:36,071 --> 00:18:37,594 Ew! 179 00:18:37,725 --> 00:18:39,616 - I know, I tried to hang the mirror there last night, 180 00:18:39,640 --> 00:18:41,120 but the nail didn't hold. 181 00:18:41,250 --> 00:18:42,904 Found it on the floor this morning. 182 00:18:47,604 --> 00:18:48,604 Ew, it's fine. 183 00:18:48,649 --> 00:18:50,346 We'll just ask Ronan to fix it. 184 00:18:50,477 --> 00:18:53,871 I think I see something. 185 00:18:55,351 --> 00:18:57,155 - Izzy, don't, you know you're just gonna mess it up. 186 00:18:57,179 --> 00:18:58,180 - No, hold on. 187 00:18:59,225 --> 00:19:00,748 - Don't. - Oh no, it's fine. 188 00:19:04,708 --> 00:19:06,101 - Izzy! 189 00:19:13,848 --> 00:19:14,544 - You're kidding! 190 00:19:14,675 --> 00:19:15,458 You're... 191 00:19:15,589 --> 00:19:16,851 Asshole. 192 00:19:16,981 --> 00:19:20,115 - I told you I was gonna be a superstar. 193 00:19:20,246 --> 00:19:23,074 My pictures everywhere and everyone knows my name. 194 00:19:24,685 --> 00:19:26,382 - Was that in the wall? - Yeah. 195 00:19:26,513 --> 00:19:28,950 - Let me see it. - Finders keepers. 196 00:19:29,080 --> 00:19:31,039 - Well, I don't want to keep it. 197 00:19:31,170 --> 00:19:32,364 There's probably mold on it or something. 198 00:19:32,388 --> 00:19:33,737 - Oh, whatever. 199 00:19:33,868 --> 00:19:35,826 This is vintage, and I'm the queen of vintage. 200 00:19:35,957 --> 00:19:38,481 - Mm-hmm, more like queen of tetanus. 201 00:19:38,612 --> 00:19:40,701 - That's a good one, actually. - Thank you. 202 00:19:40,831 --> 00:19:42,271 - Get ready, we're going out tonight. 203 00:19:59,154 --> 00:20:00,954 - Okay, so, your mom and dad, wouldn't let you 204 00:20:01,025 --> 00:20:02,133 hang in high school, and then what? 205 00:20:02,157 --> 00:20:02,984 They disown you now, or? 206 00:20:03,114 --> 00:20:04,507 - They don't disown me. 207 00:20:04,638 --> 00:20:07,031 They're just really strict. 208 00:20:07,162 --> 00:20:09,469 - It's 'cause I went to rehab. 209 00:20:09,599 --> 00:20:10,818 - Oh. 210 00:20:10,948 --> 00:20:12,385 Damn, well... 211 00:20:12,515 --> 00:20:14,648 - Not for alcohol, you jackass. 212 00:20:14,778 --> 00:20:16,302 - Well, then for what? 213 00:20:17,999 --> 00:20:19,957 - None of your business, stranger. 214 00:20:20,088 --> 00:20:22,438 - My name is Steve. 215 00:20:22,569 --> 00:20:24,223 - Oh, well good for you, Steve. 216 00:20:24,353 --> 00:20:25,963 - Anyway, we're roommates now, 217 00:20:26,094 --> 00:20:28,139 and I start at the college tomorrow. 218 00:20:28,270 --> 00:20:29,576 - Okay, cool. 219 00:20:29,706 --> 00:20:31,206 All right, so you guys are going to college. 220 00:20:31,230 --> 00:20:32,231 That's cool. 221 00:20:33,057 --> 00:20:34,057 - Not me. 222 00:20:35,843 --> 00:20:38,498 - Well, what are you gonna do, then? 223 00:20:38,628 --> 00:20:40,108 - Oh, you know, just probably thinking 224 00:20:40,195 --> 00:20:41,718 I'm gonna drink a lot here. 225 00:20:41,849 --> 00:20:43,938 - She's an actress. 226 00:20:44,068 --> 00:20:45,068 - Thanks babe. 227 00:20:48,856 --> 00:20:49,856 - Man. 228 00:20:51,337 --> 00:20:52,686 You're so fucking so hot. 229 00:20:53,687 --> 00:20:55,210 - Don't. 230 00:20:55,341 --> 00:20:56,341 - What? 231 00:20:57,386 --> 00:20:58,779 - Dude, what are you doing? 232 00:21:00,171 --> 00:21:03,392 - Calm down, we're all just, we're hanging out here, right? 233 00:21:07,048 --> 00:21:08,048 Bitch. 234 00:21:11,574 --> 00:21:12,574 - Shit. 235 00:21:48,219 --> 00:21:49,438 I'm sorry, we'll be quieter. 236 00:22:04,671 --> 00:22:06,934 - You know, I didn't tell you how much 237 00:22:07,064 --> 00:22:08,239 that punch turned me on. 238 00:22:10,154 --> 00:22:12,809 - You know, we could try something like that 239 00:22:12,940 --> 00:22:14,289 if you want, huh? 240 00:22:14,420 --> 00:22:15,986 You can slap me or... 241 00:22:18,902 --> 00:22:21,340 Look, we don't have to if you don't want, but... 242 00:22:29,217 --> 00:22:30,217 Hey. 243 00:22:39,401 --> 00:22:40,446 Man, what the fuck? 244 00:23:20,834 --> 00:23:21,834 Holy shit. 245 00:24:05,879 --> 00:24:07,054 What the fuck? 246 00:27:13,675 --> 00:27:15,503 - Morning, sunshine. 247 00:27:18,593 --> 00:27:19,812 It's orientation day. 248 00:27:19,942 --> 00:27:21,640 I told you I wouldn't fail you. 249 00:27:29,648 --> 00:27:31,562 - I heard some weird noises last night. 250 00:27:31,693 --> 00:27:33,521 - Oh dude, I didn't hear shit. 251 00:27:33,652 --> 00:27:35,088 And that guy must've left. 252 00:27:36,437 --> 00:27:38,004 What's his name? 253 00:27:40,571 --> 00:27:41,442 - Tony? 254 00:27:41,572 --> 00:27:42,356 - Tony! 255 00:27:42,486 --> 00:27:44,271 Dude, I totally forgot. 256 00:27:44,401 --> 00:27:45,401 But yeah. 257 00:27:47,709 --> 00:27:48,797 - How's your hand? 258 00:27:48,928 --> 00:27:52,627 - Oh, you know, it's all good. 259 00:27:55,717 --> 00:27:57,588 - What time is it? - It's only 11. 260 00:27:57,719 --> 00:27:58,546 - Shit! 261 00:27:58,677 --> 00:27:59,678 - What? 262 00:28:01,027 --> 00:28:02,027 - God. 263 00:28:02,681 --> 00:28:04,160 Orientation already started. 264 00:28:26,269 --> 00:28:27,269 No! 265 00:28:29,664 --> 00:28:31,187 Excuse me? 266 00:28:31,318 --> 00:28:33,189 I'm here for the orientation. 267 00:28:33,320 --> 00:28:34,320 Please? 268 00:28:36,062 --> 00:28:37,062 - You're late. 269 00:28:38,804 --> 00:28:40,631 Orientation ended 15 minutes ago. 270 00:28:45,027 --> 00:28:48,509 I was giving the orientation tour, so in exchange 271 00:28:48,639 --> 00:28:52,208 for an extra hot non-fat sugar-free vanilla latte, 272 00:28:52,339 --> 00:28:55,646 I'll give you the exclusive Ian tour for one. 273 00:28:57,736 --> 00:28:58,388 - Really? 274 00:28:58,519 --> 00:28:59,519 That's your drink? 275 00:29:00,260 --> 00:29:01,260 - Yeah. 276 00:29:02,305 --> 00:29:03,002 - I'm kidding. 277 00:29:03,132 --> 00:29:04,132 You got a deal. 278 00:29:05,134 --> 00:29:06,266 - Need your name first. 279 00:29:07,223 --> 00:29:08,224 - Kim. 280 00:29:08,355 --> 00:29:09,748 - Ian. 281 00:29:09,878 --> 00:29:11,880 - I got that from the tour name. 282 00:29:13,708 --> 00:29:15,101 - It's all about the web portal. 283 00:29:15,231 --> 00:29:18,669 You'll access the live lectures, round tables there. 284 00:29:18,800 --> 00:29:19,975 Has its own social network. 285 00:29:22,935 --> 00:29:24,719 I'm not really giving you any gold here. 286 00:29:24,850 --> 00:29:26,590 You don't have to write it all down. 287 00:29:27,722 --> 00:29:29,002 What are you majoring in, anyway? 288 00:29:29,115 --> 00:29:31,508 - Journalism, but I want to minor in psych. 289 00:29:31,639 --> 00:29:32,509 - Nice. 290 00:29:32,640 --> 00:29:33,380 Yeah. 291 00:29:33,510 --> 00:29:34,816 I'm a junior now. 292 00:29:34,947 --> 00:29:36,949 I'm doing journalism too, but I'm focusing 293 00:29:37,079 --> 00:29:38,079 on video journalism. 294 00:29:38,124 --> 00:29:39,603 - Yeah? - Yeah. 295 00:29:39,734 --> 00:29:40,735 Just it's the future. 296 00:29:41,954 --> 00:29:44,086 Information's become democratized on the web. 297 00:29:44,913 --> 00:29:46,219 - Yeah. 298 00:29:46,349 --> 00:29:48,917 I think that's part of the problem, though. 299 00:29:49,048 --> 00:29:50,808 I mean, any idiot with an internet connection 300 00:29:50,832 --> 00:29:53,269 can take a video of themselves and call it news. 301 00:29:54,401 --> 00:29:55,402 - Touche. 302 00:29:55,532 --> 00:29:57,143 What about you? 303 00:29:57,273 --> 00:30:00,624 - Call me romantic, but I think there's something 304 00:30:00,755 --> 00:30:02,757 special about the written word. 305 00:30:04,628 --> 00:30:06,456 Like I... 306 00:30:06,587 --> 00:30:08,023 I don't know. 307 00:30:08,154 --> 00:30:09,435 I think there's something special about the process 308 00:30:09,459 --> 00:30:11,766 of real journalism, and it helps people. 309 00:30:12,767 --> 00:30:14,353 - I hate to break it to you, but that means 310 00:30:14,377 --> 00:30:17,598 you're gonna be taking a couple courses with Dr. Phillips. 311 00:30:17,728 --> 00:30:19,208 - Is that bad? 312 00:30:19,339 --> 00:30:21,036 - Dude is a complete ass. 313 00:30:22,559 --> 00:30:24,735 - He was must've given you a C. 314 00:30:24,866 --> 00:30:25,866 - C minus. 315 00:30:27,303 --> 00:30:29,349 So you came here for spring semester, 316 00:30:29,479 --> 00:30:31,525 and your friend came to pursue acting? 317 00:30:31,655 --> 00:30:36,399 - Yeah, but we just wanted to get away. 318 00:30:36,530 --> 00:30:38,837 I was being suffocated by my mom and dad. 319 00:30:39,750 --> 00:30:40,750 But Izzy... 320 00:30:42,275 --> 00:30:45,147 She was struggling after her mom passed away. 321 00:30:45,278 --> 00:30:49,412 So I wanted to help her, and it kinda helps me too. 322 00:30:50,674 --> 00:30:51,893 She's like family, so. 323 00:30:53,895 --> 00:30:56,680 - There's a story for Dr. Phillips' class right there. 324 00:30:56,811 --> 00:30:58,441 You could write about how you help a friend 325 00:30:58,465 --> 00:30:59,683 cope with loss, you know? 326 00:31:01,120 --> 00:31:03,513 Anyway, you're lucky to have a friend that's like family. 327 00:31:03,644 --> 00:31:04,775 - Yeah. 328 00:31:04,906 --> 00:31:06,777 It's cool. 329 00:31:06,908 --> 00:31:09,041 And we found this amazing apartment. 330 00:31:09,171 --> 00:31:12,522 I mean, it's amazing and creepy, kind of. 331 00:31:13,741 --> 00:31:15,134 But we can afford it, so. 332 00:31:16,657 --> 00:31:19,790 - I've actually got this little protest today 333 00:31:19,921 --> 00:31:20,921 I'm gonna cover. 334 00:31:25,927 --> 00:31:27,015 See you on the portal. 335 00:31:29,975 --> 00:31:32,891 - Thanks for the in-person lesson on isolated education. 336 00:31:52,214 --> 00:31:53,215 - Hey. 337 00:31:53,346 --> 00:31:54,869 Just getting back. 338 00:31:55,000 --> 00:31:56,000 Haven't heard from you. 339 00:31:56,088 --> 00:31:57,089 Gonna go to bed soon. 340 00:32:16,021 --> 00:32:17,021 Izzy? 341 00:32:22,766 --> 00:32:24,855 Hey, what's with the smell? 342 00:32:27,075 --> 00:32:28,075 Izzy? 343 00:34:57,443 --> 00:34:59,053 Living... 344 00:34:59,184 --> 00:35:01,055 In the wake... 345 00:35:01,186 --> 00:35:03,231 Of an accidental overdose... 346 00:35:05,755 --> 00:35:07,192 Doesn't always feel like living. 347 00:35:21,162 --> 00:35:22,511 It's more like survival. 348 00:35:25,166 --> 00:35:27,006 Like you've been kissed by death and the shadow 349 00:35:27,125 --> 00:35:30,128 that looms in the aftermath is a reminder that you're next. 350 00:35:34,132 --> 00:35:36,221 I watch helplessly as it stalks my best friend. 351 00:35:39,267 --> 00:35:40,529 It has come close. 352 00:35:46,274 --> 00:35:47,971 The shadow gave her a fistful of pills 353 00:35:48,102 --> 00:35:49,930 on a beautiful of Fourth of July. 354 00:35:54,543 --> 00:35:56,806 But the subsequent fireworks that burst inside her 355 00:35:56,937 --> 00:35:58,156 didn't finish the job. 356 00:36:01,811 --> 00:36:05,075 She refuses the call to the other side, but... 357 00:36:11,081 --> 00:36:12,213 The shadow is patient. 358 00:37:02,002 --> 00:37:03,221 What the fuck? 359 00:38:41,884 --> 00:38:42,624 Izzy. 360 00:38:42,755 --> 00:38:43,755 What are you doing? 361 00:38:49,239 --> 00:38:51,590 Izzy! 362 00:38:57,160 --> 00:38:58,161 Hey, wake up. 363 00:38:58,292 --> 00:38:59,902 Wake up, Izzy, please? 364 00:39:01,339 --> 00:39:02,339 I'm here. 365 00:39:02,427 --> 00:39:03,427 It's okay. 366 00:39:05,560 --> 00:39:07,345 - She's still with us. 367 00:39:13,307 --> 00:39:14,569 I can feel her. 368 00:39:18,573 --> 00:39:19,573 - Shh. 369 00:40:31,472 --> 00:40:34,301 Well, I had two visitors last night. 370 00:40:36,695 --> 00:40:39,872 An imaginary bird, then you. 371 00:40:41,221 --> 00:40:42,222 - Was the bird cute? 372 00:40:46,052 --> 00:40:47,052 Was I cute? 373 00:40:51,274 --> 00:40:52,841 I'm sorry, Kim. 374 00:40:52,972 --> 00:40:55,253 I put the two and two together when I woke up in your bed. 375 00:40:55,844 --> 00:40:58,107 But I don't remember anything. 376 00:41:00,370 --> 00:41:01,415 - Izzy, last- 377 00:41:01,546 --> 00:41:02,826 - You liked your smoothie, right? 378 00:41:05,245 --> 00:41:07,639 - I like my sleep more. 379 00:41:07,769 --> 00:41:09,902 - I used to sleep walk when I was a kid. 380 00:41:10,032 --> 00:41:11,032 It'll stop. 381 00:41:12,948 --> 00:41:15,124 And if it doesn't, you won't even know, 382 00:41:15,255 --> 00:41:16,517 'cause I installed a lock. 383 00:41:35,623 --> 00:41:37,364 - So what were you up to last night? 384 00:41:38,800 --> 00:41:40,106 - I've met someone. 385 00:41:40,236 --> 00:41:41,281 - Hmm. 386 00:41:41,411 --> 00:41:42,456 What's his name? 387 00:41:42,587 --> 00:41:43,587 - Her name. 388 00:41:45,503 --> 00:41:46,982 - Congratulations? 389 00:41:47,113 --> 00:41:48,593 - Sandy. 390 00:41:48,723 --> 00:41:52,379 Her name is Sandy, and I met her last night at the bar. 391 00:41:52,510 --> 00:41:55,164 She is a casting assistant to this lady. 392 00:41:55,295 --> 00:41:56,295 And guess what? 393 00:41:58,124 --> 00:42:00,039 She's getting me an audition for this TV show 394 00:42:00,169 --> 00:42:01,431 that she's doing. 395 00:42:01,562 --> 00:42:03,738 Congratulations! 396 00:42:03,869 --> 00:42:07,350 - When I get the part, taking you to your first strip club. 397 00:42:07,481 --> 00:42:09,265 - Mm-mm. - Mm-hmm. 398 00:42:14,488 --> 00:42:17,143 - I was gonna tell you about it last night, 399 00:42:17,273 --> 00:42:20,581 but I met someone too, a guy. 400 00:42:22,931 --> 00:42:23,931 Ian. 401 00:42:25,151 --> 00:42:26,500 And I like him. 402 00:42:26,631 --> 00:42:29,503 I think I'm gonna let him take me on a date. 403 00:42:29,634 --> 00:42:31,026 - What?! 404 00:42:31,157 --> 00:42:32,593 - Oh, are you okay? 405 00:42:33,594 --> 00:42:34,856 - Yeah, sorry. 406 00:42:36,684 --> 00:42:39,165 My cramps are really kicking my ass today. 407 00:42:39,295 --> 00:42:40,688 - Okay. 408 00:42:40,819 --> 00:42:42,448 There's aspirin in the cabinet over the stove. 409 00:42:42,472 --> 00:42:44,474 Drink more water, less tequila. 410 00:42:45,606 --> 00:42:46,606 - Whatever. 411 00:42:48,348 --> 00:42:51,394 - The SPJ code of ethics is a great place to start. 412 00:42:51,525 --> 00:42:54,484 You should always run through the checklist to ensure that 413 00:42:54,615 --> 00:42:57,400 you are delivering your content in a way that 414 00:42:57,531 --> 00:43:00,708 you're both proud of and that will stand up to scrutiny. 415 00:43:00,839 --> 00:43:03,276 My office hours are available as usual. 416 00:43:03,406 --> 00:43:05,104 Thank you, everyone. 417 00:43:05,234 --> 00:43:06,627 - Excuse me, Dr. Phillips? 418 00:43:08,194 --> 00:43:09,194 - Yes. 419 00:43:10,283 --> 00:43:12,328 - Yeah, I just... 420 00:43:12,459 --> 00:43:13,523 I wanted to ask a question about 421 00:43:13,547 --> 00:43:15,157 my personal experiences article, 422 00:43:15,288 --> 00:43:18,160 because what I'm writing about isn't technically about me, 423 00:43:19,771 --> 00:43:24,689 it's about my friend and her personal experiences, 424 00:43:26,299 --> 00:43:28,580 some difficult situations and how I've seen it affect her. 425 00:43:28,693 --> 00:43:33,611 And I think it'd be important for me too, just be cathartic. 426 00:43:35,003 --> 00:43:36,502 I'm not gonna say her name or anything, 427 00:43:36,526 --> 00:43:38,050 but I was wondering if you think 428 00:43:38,180 --> 00:43:39,704 I need to get her permission. 429 00:43:41,227 --> 00:43:43,011 - You should act independently here. 430 00:43:43,142 --> 00:43:44,982 As long as you aren't putting her in any danger 431 00:43:45,100 --> 00:43:46,580 or betraying her trust. 432 00:43:47,755 --> 00:43:49,115 - Yeah, I just feel it's important. 433 00:43:49,191 --> 00:43:51,193 I don't think she'd understand right now 434 00:43:51,324 --> 00:43:52,630 what I'm trying to do with it. 435 00:43:54,849 --> 00:43:56,289 - As long as you leave her anonymous, 436 00:43:56,416 --> 00:43:57,809 I think you'll be fine. 437 00:43:57,939 --> 00:43:58,939 Good luck. 438 00:44:02,335 --> 00:44:03,335 - Thank you, Doctor. 439 00:44:04,816 --> 00:44:06,532 I was just getting some help from the professor. 440 00:44:06,556 --> 00:44:08,471 - So the audition's today, and then 441 00:44:08,602 --> 00:44:10,386 Sandy's taking me out for drinks after. 442 00:44:10,517 --> 00:44:11,910 - Casting couch. 443 00:44:12,040 --> 00:44:13,520 Nice. 444 00:44:13,651 --> 00:44:14,477 - Please. 445 00:44:14,608 --> 00:44:16,566 You should go see that boy. 446 00:44:16,697 --> 00:44:19,700 Give your mom and dad a big fuck you by fucking him. 447 00:44:25,619 --> 00:44:27,490 - All right, I'll see you later. 448 00:44:27,621 --> 00:44:29,144 - Good luck, love you. 449 00:44:29,275 --> 00:44:30,275 - Love you! 450 00:45:09,010 --> 00:45:10,010 - Stay. 451 00:45:31,859 --> 00:45:35,167 So then she punched this guy in the face. 452 00:45:35,297 --> 00:45:36,821 I think he was knocked out. 453 00:45:38,083 --> 00:45:39,606 - Remind me not to piss Izzy off. 454 00:45:39,737 --> 00:45:42,609 She sounds cool, I just don't want to go down like that. 455 00:45:45,264 --> 00:45:46,569 How'd her mom pass away? 456 00:45:48,658 --> 00:45:50,704 Sorry, I shouldn't have asked that. 457 00:45:50,835 --> 00:45:51,899 Sorry, it's the journalism thing, 458 00:45:51,923 --> 00:45:53,489 it's ruined my social etiquette. 459 00:45:53,620 --> 00:45:54,708 - No, no, it's fine. 460 00:45:55,927 --> 00:45:57,189 She just... 461 00:45:59,147 --> 00:46:00,235 It was an overdose. 462 00:46:01,497 --> 00:46:03,040 And the thing about it was I think she was 463 00:46:03,064 --> 00:46:04,718 the happiest person that I knew. 464 00:46:04,849 --> 00:46:08,287 I mean, I loved Leanna, and I had just 465 00:46:08,417 --> 00:46:10,811 no idea that that's what she was going through. 466 00:46:11,812 --> 00:46:14,119 And I think she was going through that 467 00:46:15,381 --> 00:46:16,793 and she was just this light in our lives, 468 00:46:16,817 --> 00:46:18,906 then what does that mean for the rest of us? 469 00:46:19,037 --> 00:46:20,081 - Sorry. 470 00:46:20,212 --> 00:46:21,212 Just can't imagine. 471 00:46:22,344 --> 00:46:23,344 - It crushed Izzy. 472 00:46:24,825 --> 00:46:26,566 The worst part about it is that I let 473 00:46:26,696 --> 00:46:28,568 my parents run my life. 474 00:46:28,698 --> 00:46:31,527 They wouldn't let me over there to see her. 475 00:46:31,658 --> 00:46:35,967 They thought I'd overdose by osmosis or something. 476 00:46:37,882 --> 00:46:39,622 So I couldn't go to the funeral. 477 00:46:41,842 --> 00:46:45,063 When she needed me most, she called me 478 00:46:45,193 --> 00:46:48,806 and asked me to be there, I didn't show up. 479 00:46:52,722 --> 00:46:54,812 And then the next thing that I heard, 480 00:46:54,942 --> 00:46:56,422 she was in the hospital. 481 00:46:58,076 --> 00:46:59,294 She tried to... 482 00:47:02,776 --> 00:47:03,864 She took a bunch of pills. 483 00:47:05,170 --> 00:47:06,170 So. 484 00:47:08,477 --> 00:47:11,959 I just promised myself that I would always be there for her. 485 00:47:13,352 --> 00:47:14,396 Sorry. 486 00:47:14,527 --> 00:47:15,876 - Don't apologize. 487 00:47:22,404 --> 00:47:23,404 Come on. 488 00:47:25,799 --> 00:47:26,844 I'll take you for a ride. 489 00:47:27,932 --> 00:47:29,411 - You don't have a car. 490 00:47:29,542 --> 00:47:30,848 - Yeah, I know. 491 00:47:33,285 --> 00:47:36,766 When's the last time you rode on a pair of handlebars? 492 00:47:46,037 --> 00:47:48,517 This is better than a car, right? 493 00:47:48,648 --> 00:47:50,780 - It's kinda scary! - I know. 494 00:47:51,912 --> 00:47:52,521 - How fast are we going? 495 00:47:52,652 --> 00:47:53,392 - Fast! 496 00:47:53,522 --> 00:47:54,522 Five miles per hour. 497 00:48:01,879 --> 00:48:04,751 Woohoo! 498 00:48:12,628 --> 00:48:13,628 Woo! 499 00:48:15,849 --> 00:48:17,590 - You almost got me killed. 500 00:48:17,720 --> 00:48:20,245 - You almost got you killed. 501 00:48:20,375 --> 00:48:24,553 - I'd invite myself up, but actually really sweaty now. 502 00:48:24,684 --> 00:48:26,686 - Good, 'cause I would've said no. 503 00:48:26,816 --> 00:48:27,816 Go shower. 504 00:48:29,428 --> 00:48:30,516 - Can I see you again? 505 00:48:32,866 --> 00:48:37,915 Uh-huh. 506 00:49:32,012 --> 00:49:34,928 Hello, you've reached Samuel and Anne White, 507 00:49:35,059 --> 00:49:36,930 please leave us a message after the tone. 508 00:49:37,887 --> 00:49:39,846 - Hi, it's me again. 509 00:49:39,977 --> 00:49:43,502 I just want to tell you how it's going here. 510 00:49:43,632 --> 00:49:45,460 I like my classes. 511 00:49:45,591 --> 00:49:46,809 We're doing good. 512 00:49:47,941 --> 00:49:51,031 I guess call me back if you have time, 513 00:49:51,162 --> 00:49:52,206 or want to talk, 514 00:49:54,861 --> 00:49:55,514 Shit! 515 00:49:55,644 --> 00:49:56,644 Oh... 516 00:50:31,245 --> 00:50:32,986 - I had a really good time with you today. 517 00:50:33,117 --> 00:50:35,771 I really wanna kiss you. - Yeah? 518 00:50:36,990 --> 00:50:39,036 Well why don't you do it? 519 00:51:41,533 --> 00:51:42,533 - Izzy? 520 00:51:59,072 --> 00:52:00,073 Izzy? 521 00:52:02,380 --> 00:52:03,380 Hey. 522 00:52:04,121 --> 00:52:05,121 Are you okay? 523 00:52:08,516 --> 00:52:09,516 Are you awake? 524 00:52:14,957 --> 00:52:16,524 It's me, Kimmy. 525 00:52:18,700 --> 00:52:19,700 Izzy? 526 00:52:21,050 --> 00:52:22,356 Hey, are you... 527 00:52:25,359 --> 00:52:27,753 Izzy, wait. 528 00:52:35,021 --> 00:52:39,243 Fuck. 529 00:53:03,310 --> 00:53:04,310 Izzy? 530 00:53:07,923 --> 00:53:08,968 Izzy, please? 531 00:53:09,098 --> 00:53:10,098 It's me. 532 00:53:37,039 --> 00:53:38,215 Izzy, please. 533 00:53:39,564 --> 00:53:40,956 Please, where are you? 534 00:54:11,857 --> 00:54:12,857 Izzy? 535 00:54:43,497 --> 00:54:44,497 Izzy? 536 00:54:51,157 --> 00:54:53,333 Izzy, where are you going? 537 00:54:54,769 --> 00:54:57,903 Izzy, wait! 538 00:55:39,901 --> 00:55:41,076 Hey. 539 00:55:41,207 --> 00:55:42,556 Hey. 540 00:55:42,687 --> 00:55:43,687 Izzy. 541 00:55:48,910 --> 00:55:50,129 It's okay. 542 00:55:50,259 --> 00:55:52,523 It's all right, Izzy. 543 00:55:52,653 --> 00:55:54,351 You're gonna be safe. 544 00:55:57,354 --> 00:55:58,354 Okay. 545 00:55:59,356 --> 00:56:01,836 You're gonna be all right. 546 00:56:01,967 --> 00:56:02,967 Shh. 547 00:56:13,805 --> 00:56:14,805 I'm here. 548 00:56:18,026 --> 00:56:19,026 I'm here. 549 00:56:35,696 --> 00:56:37,394 - I don't understand. 550 00:56:39,526 --> 00:56:40,526 - It's okay. 551 00:56:42,050 --> 00:56:44,488 I think you just need to stay in bed. 552 00:56:44,618 --> 00:56:45,706 You need rest. 553 00:56:46,925 --> 00:56:48,187 And please don't drink. 554 00:56:50,276 --> 00:56:53,453 I don't know what that was last night, but it scared me. 555 00:56:53,584 --> 00:56:56,064 - I'm not gonna drink. 556 00:56:56,195 --> 00:56:58,240 I have a call back today. 557 00:56:58,371 --> 00:56:59,416 - Drink this. 558 00:57:07,685 --> 00:57:09,774 - My head really hurts. 559 00:57:11,515 --> 00:57:13,342 - I think it might just be stress. 560 00:57:15,562 --> 00:57:17,564 Can you see a doctor? 561 00:57:17,695 --> 00:57:19,000 - I don't have insurance. 562 00:57:20,262 --> 00:57:22,221 And like, I don't know, but they're not gonna 563 00:57:22,351 --> 00:57:23,918 let me take sleeping pills. 564 00:57:24,049 --> 00:57:25,374 - No, that's not what I was saying. 565 00:57:25,398 --> 00:57:26,398 I don't want that. 566 00:57:34,668 --> 00:57:38,324 - Do you ever feel like you're watching your dreams, 567 00:57:38,455 --> 00:57:39,978 but you're not part of them? 568 00:57:43,677 --> 00:57:44,677 - No. 569 00:57:48,769 --> 00:57:50,423 - Well, that's what it felt like. 570 00:58:00,781 --> 00:58:02,696 I feel like I'm talking crazy. 571 00:58:02,827 --> 00:58:04,481 - No, no, you're not. 572 00:58:04,611 --> 00:58:06,091 This is real. 573 00:58:06,221 --> 00:58:08,267 You weren't sleepwalking, you were awake. 574 00:58:09,311 --> 00:58:11,009 - Well, what do I do? 575 00:58:11,139 --> 00:58:12,401 I need to do something. 576 00:58:14,839 --> 00:58:15,839 - Dig. 577 00:58:16,710 --> 00:58:17,885 - What? 578 00:58:18,016 --> 00:58:19,104 - Dig. 579 00:58:19,234 --> 00:58:20,453 Research, investigate. 580 00:58:20,584 --> 00:58:22,673 That's what we're supposed to do, right? 581 00:58:22,803 --> 00:58:25,327 There's always an answer, you just have to dig. 582 00:58:25,458 --> 00:58:26,458 - Right. 583 00:58:26,546 --> 00:58:27,591 Yeah. 584 00:58:27,721 --> 00:58:29,810 - Just can't judge what we find. 585 00:58:29,941 --> 00:58:31,420 - We? 586 00:58:31,551 --> 00:58:33,553 - You'll need like a research assistant. 587 00:58:39,124 --> 00:58:41,430 - Will you come to the apartment with me? 588 00:58:41,561 --> 00:58:43,041 - Finally, you're inviting me up. 589 00:58:46,566 --> 00:58:48,525 - Just don't talk to her about it though, please. 590 00:58:48,655 --> 00:58:50,309 I just want you to see the place first. 591 00:58:50,439 --> 00:58:53,007 Maybe there's like radon poisoning happening or something. 592 00:58:53,138 --> 00:58:54,463 - I don't think radon makes you sleepwalk yourself 593 00:58:54,487 --> 00:58:55,357 down to the basement. 594 00:58:55,488 --> 00:58:57,055 - What the hell? 595 00:59:18,380 --> 00:59:20,034 - Is she gone? 596 00:59:20,165 --> 00:59:24,561 - I don't know. 597 00:59:27,564 --> 00:59:28,434 - Can I help you? 598 00:59:28,565 --> 00:59:29,565 - Do you know this guy? 599 00:59:29,609 --> 00:59:30,610 He's my landlord. 600 00:59:33,091 --> 00:59:34,483 - I came to treat the glass. 601 00:59:36,181 --> 00:59:37,574 - Oh, okay. 602 00:59:37,704 --> 00:59:39,464 Can you let me know in advance when you're gonna be 603 00:59:39,488 --> 00:59:41,099 coming into the apartment? 604 00:59:41,229 --> 00:59:42,666 - You went down to the basement. 605 00:59:44,798 --> 00:59:47,453 The basement is off limits to residents. 606 00:59:49,107 --> 00:59:50,456 Don't go down there. 607 01:00:02,599 --> 01:00:05,384 - Your landlord's kind of a dick. 608 01:00:05,514 --> 01:00:08,605 Yeah. 609 01:00:08,735 --> 01:00:10,737 - This thing is horrifying. 610 01:00:12,652 --> 01:00:14,480 You ever seen stained glass like this? 611 01:00:14,611 --> 01:00:15,742 - No. - Me neither. 612 01:00:36,502 --> 01:00:37,958 - Last night Izzy was just staring at it. 613 01:00:37,982 --> 01:00:39,287 It was weird. 614 01:00:39,418 --> 01:00:41,376 It was like she was hypnotized or something. 615 01:00:41,507 --> 01:00:43,248 - That symbol is weird. 616 01:00:43,378 --> 01:00:46,991 It looks like kinda Irish or Celtic or something. 617 01:00:49,428 --> 01:00:50,428 - Hmm. 618 01:00:52,605 --> 01:00:53,605 - What else? 619 01:00:53,693 --> 01:00:55,173 - What else what? 620 01:00:55,303 --> 01:00:57,001 - You said she was holding a music box? 621 01:00:57,131 --> 01:00:59,960 - Yeah, I found it in that little cabinet over there. 622 01:01:00,091 --> 01:01:02,093 All the stuff is just like stuff left behind. 623 01:01:02,223 --> 01:01:03,442 - From other renters or what? 624 01:01:03,572 --> 01:01:04,573 - I think so. 625 01:01:04,704 --> 01:01:05,487 I don't know. 626 01:01:05,618 --> 01:01:07,664 One second. 627 01:01:14,627 --> 01:01:16,673 Look at these. 628 01:01:18,587 --> 01:01:19,676 This is the music box? 629 01:01:21,329 --> 01:01:22,679 - Yeah. 630 01:01:22,809 --> 01:01:24,855 - It's not making any music sounds. 631 01:01:24,985 --> 01:01:26,117 - It was last night. 632 01:01:27,684 --> 01:01:29,598 I'm not crazy, it was, I swear. 633 01:01:31,731 --> 01:01:36,040 - To my dearest Karen, always yours, L.M.. 634 01:01:46,615 --> 01:01:47,704 - Hey, I'm Ian. 635 01:01:48,661 --> 01:01:49,706 - Hey. 636 01:01:51,446 --> 01:01:52,578 - How's your call back? 637 01:01:54,841 --> 01:01:57,278 - Sandy didn't even show up, so I guess 638 01:01:57,409 --> 01:01:58,627 it kinda just went like that. 639 01:01:59,933 --> 01:02:00,933 - I'm sorry, hon. 640 01:02:02,022 --> 01:02:03,739 I'm sure it went better than you think it did. 641 01:02:03,763 --> 01:02:05,939 And there's always gonna be more. 642 01:02:06,070 --> 01:02:07,506 - There is gonna be more. 643 01:02:07,636 --> 01:02:10,291 I get another chance to get rejected tomorrow. 644 01:02:10,422 --> 01:02:11,466 So. 645 01:02:11,597 --> 01:02:12,990 - My sister's an actress. 646 01:02:13,120 --> 01:02:15,601 They made her be the spoon in "Beauty and the Beast." 647 01:02:16,645 --> 01:02:17,645 - Spoon. 648 01:02:18,604 --> 01:02:19,648 That's great. 649 01:02:23,304 --> 01:02:24,304 - Sorry. 650 01:02:31,486 --> 01:02:33,010 Why don't you cover that up? 651 01:02:33,140 --> 01:02:34,140 - I tried. 652 01:02:35,708 --> 01:02:36,709 - Smells kinda weird. 653 01:02:36,840 --> 01:02:38,276 - I know. 654 01:02:38,406 --> 01:02:41,540 And the necklace that Izzy found was in there. 655 01:02:42,759 --> 01:02:43,760 - What? 656 01:02:43,890 --> 01:02:45,762 Out of the hole? - Yeah. 657 01:02:47,415 --> 01:02:49,678 She just reached her hand in there and found it. 658 01:02:51,724 --> 01:02:54,031 - Okay, but that's gross. 659 01:02:54,161 --> 01:02:56,033 Does Izzy eat gum off the sidewalk too? 660 01:02:57,425 --> 01:02:58,425 - Shut up. 661 01:02:59,427 --> 01:03:01,734 No, no, really, that's fucking crazy. 662 01:03:01,865 --> 01:03:03,562 Why would that be in there? 663 01:03:03,692 --> 01:03:04,781 Why would you wear it? 664 01:03:06,913 --> 01:03:07,740 Okay. 665 01:03:07,871 --> 01:03:08,610 Moving on. 666 01:03:08,741 --> 01:03:10,308 All right. 667 01:03:10,438 --> 01:03:12,963 I'll look into anything I can find on the window. 668 01:03:13,093 --> 01:03:14,878 You look into the apartment. 669 01:03:33,984 --> 01:03:35,681 Okay, this is definitely a Celtic mark, 670 01:03:35,812 --> 01:03:36,812 it's called a triskele. 671 01:03:36,856 --> 01:03:38,815 It's like a druid pagan symbol. 672 01:03:40,207 --> 01:03:41,207 - Hmm. 673 01:03:52,045 --> 01:03:53,133 Liam McNally. 674 01:03:55,744 --> 01:03:56,744 Look at this. 675 01:03:59,052 --> 01:04:00,184 It's Karen. 676 01:04:00,314 --> 01:04:02,316 It's the name from the music box. 677 01:04:02,447 --> 01:04:03,447 - L.M.. 678 01:04:04,144 --> 01:04:05,232 That's crazy. 679 01:04:05,363 --> 01:04:07,060 That's their music box, right? 680 01:04:07,191 --> 01:04:08,191 - It has to be. 681 01:04:15,373 --> 01:04:16,373 - Damn. 682 01:04:17,418 --> 01:04:18,418 Look at this. 683 01:04:21,379 --> 01:04:23,772 - "Bank manager murders pregnant wife." 684 01:04:25,513 --> 01:04:26,513 Jesus. 685 01:04:30,388 --> 01:04:31,563 Milton Briggs. 686 01:04:47,361 --> 01:04:51,017 "He was last known to be in his apartment..." 687 01:04:52,018 --> 01:04:53,018 203. 688 01:04:59,025 --> 01:05:00,853 They all lived in this apartment? 689 01:05:02,028 --> 01:05:04,422 - I don't know, some of the articles don't say. 690 01:07:22,212 --> 01:07:23,822 - What happened? 691 01:07:23,952 --> 01:07:25,650 Are you okay? 692 01:07:25,780 --> 01:07:27,454 - There was this bird, there was a fucking bird 693 01:07:27,478 --> 01:07:28,653 and it flew at me. 694 01:07:33,484 --> 01:07:35,529 - It's just a dream, all right? 695 01:07:35,660 --> 01:07:36,660 It's okay. 696 01:07:59,423 --> 01:08:00,703 - Can I help you with something? 697 01:08:01,599 --> 01:08:02,599 - Excuse me. 698 01:08:04,906 --> 01:08:06,082 Are you Kim White? 699 01:08:08,040 --> 01:08:08,910 - I'm her roommate. 700 01:08:09,041 --> 01:08:10,041 - Okay, great. 701 01:08:10,738 --> 01:08:11,957 Here. - Thank you. 702 01:08:20,052 --> 01:08:21,097 Kim? 703 01:08:23,838 --> 01:08:25,405 Kim, I got your paper. 704 01:08:31,933 --> 01:08:32,933 Oh, fuck. 705 01:09:19,981 --> 01:09:21,940 - I'm just here in St. Mark's Cathedral. 706 01:09:23,463 --> 01:09:25,813 As a lifelong atheist, I don't have much experience 707 01:09:25,944 --> 01:09:29,121 with stained glass windows, so I wanted to see 708 01:09:29,252 --> 01:09:31,645 these in person, make some comparisons 709 01:09:31,776 --> 01:09:33,081 between the windows in the church 710 01:09:33,212 --> 01:09:34,711 and the stained glass window in Kim's apartment 711 01:09:34,735 --> 01:09:35,997 at the commerce building. 712 01:09:38,174 --> 01:09:41,568 So far, what I'm seeing here are depictions 713 01:09:41,699 --> 01:09:45,659 of religious events, you know, probably biblical symbolism. 714 01:09:47,661 --> 01:09:49,272 Or they're totally decorative. 715 01:09:50,316 --> 01:09:53,145 Either way, the tone is about reverence. 716 01:09:53,276 --> 01:09:56,540 They're generally uplifting, and generally pretty. 717 01:09:58,629 --> 01:10:00,979 In contrast to the window in room 203, 718 01:10:01,109 --> 01:10:05,070 I don't see any maker's marks or symbols 719 01:10:05,201 --> 01:10:06,680 that appear to be Celtic. 720 01:11:51,394 --> 01:11:52,046 - Hi. 721 01:11:52,177 --> 01:11:53,178 Can I help you? 722 01:11:53,309 --> 01:11:54,135 - Hi. 723 01:11:54,266 --> 01:11:56,137 Are, are you Milton Briggs? 724 01:11:56,268 --> 01:12:00,185 - When I can remember my own name I am. 725 01:12:00,316 --> 01:12:02,883 Did I forget to pay a bill or something? 726 01:12:03,014 --> 01:12:04,711 - No, no, nothing like that. 727 01:12:06,017 --> 01:12:08,280 I go to college here and I'm actually doing 728 01:12:08,411 --> 01:12:10,935 some research for an article, and I was just wondering 729 01:12:11,065 --> 01:12:12,589 if I could talk to you for five minutes 730 01:12:12,719 --> 01:12:17,202 about Liam and Karen McNally and the night that they died. 731 01:12:18,725 --> 01:12:20,765 - Why would you want to write an article about that? 732 01:12:21,989 --> 01:12:25,166 They've already wrote everything there is to say already. 733 01:12:25,297 --> 01:12:28,256 - I just wanted to hear it from you. 734 01:12:31,085 --> 01:12:34,785 - I haven't had to talk about that in about 50 years. 735 01:12:34,915 --> 01:12:36,275 I don't want to dredge up the past. 736 01:12:36,395 --> 01:12:37,918 - Please. 737 01:12:38,049 --> 01:12:39,137 Five minutes. 738 01:12:40,573 --> 01:12:45,273 I live in that same apartment, and I just need to know. 739 01:12:45,404 --> 01:12:46,623 - You live in room 203. 740 01:12:49,408 --> 01:12:50,408 - Yes. 741 01:12:53,369 --> 01:12:55,371 - That night I was working the graveyard, 742 01:12:56,284 --> 01:12:58,156 and I heard some footsteps. 743 01:13:01,028 --> 01:13:04,292 I figured it was Larry, the other janitor, 744 01:13:04,423 --> 01:13:07,600 had come back 'cause he had forgot his keys, 745 01:13:07,731 --> 01:13:12,170 but then I heard more footsteps, and crying. 746 01:13:12,300 --> 01:13:14,781 So I stepped out to see what was happening. 747 01:13:16,043 --> 01:13:17,393 And that's when I saw him. 748 01:13:19,569 --> 01:13:21,484 Chasing his wife into the boiler room. 749 01:13:23,311 --> 01:13:24,356 - Who? 750 01:13:26,924 --> 01:13:28,491 - Mr. McNally. 751 01:13:30,318 --> 01:13:31,494 He was after his wife. 752 01:13:33,757 --> 01:13:35,019 And she was screaming. 753 01:13:36,324 --> 01:13:41,199 So I ran after them and chased them into the boiler room, 754 01:13:41,373 --> 01:13:43,767 and that's when I saw the blood. 755 01:13:45,943 --> 01:13:46,943 - Blood on who? 756 01:13:51,688 --> 01:13:53,037 - Mrs. McNally. 757 01:13:53,167 --> 01:13:57,476 She was clutching her stomach and crying out. 758 01:13:59,957 --> 01:14:01,132 It was everywhere. 759 01:14:02,568 --> 01:14:04,309 And then the crying stopped. 760 01:14:08,269 --> 01:14:09,357 And I just froze. 761 01:14:10,881 --> 01:14:14,145 I've never been so ashamed of anything in my life. 762 01:14:19,193 --> 01:14:22,414 I stood there, and when he got up, 763 01:14:22,545 --> 01:14:25,373 he just walked right past me. 764 01:14:27,201 --> 01:14:29,987 He had a look in his eyes I'd never seen in a man. 765 01:14:34,774 --> 01:14:37,473 It was like I wasn't even there. 766 01:14:38,474 --> 01:14:39,997 Like I was a ghost. 767 01:14:41,172 --> 01:14:44,175 I felt like I floated Mrs. McNally. 768 01:14:44,305 --> 01:14:46,177 I just wanted to stop the bleeding. 769 01:14:46,307 --> 01:14:48,396 All of a sudden, I heard a gunshot. 770 01:14:49,528 --> 01:14:50,528 - He shot himself? 771 01:14:52,836 --> 01:14:53,836 - I guess. 772 01:14:55,099 --> 01:14:57,101 I couldn't think of what that was. 773 01:14:58,711 --> 01:15:01,453 My mind just wasn't ready for it yet. 774 01:15:01,584 --> 01:15:04,543 At that point, all I could hear was the baby crying. 775 01:15:05,544 --> 01:15:06,414 - What? 776 01:15:06,545 --> 01:15:07,633 The baby survived? 777 01:15:09,548 --> 01:15:10,548 - He did. 778 01:15:11,332 --> 01:15:12,332 A little boy. 779 01:15:13,509 --> 01:15:14,684 - What happened to him? 780 01:15:17,556 --> 01:15:18,556 - Nobody told me. 781 01:15:20,603 --> 01:15:21,647 I went into shock. 782 01:15:26,043 --> 01:15:29,525 And I've never stepped foot in that building again. 783 01:15:55,376 --> 01:15:56,376 - Hey. 784 01:16:01,426 --> 01:16:02,514 - Hey Kimmy. 785 01:16:04,516 --> 01:16:05,604 - Where are you going? 786 01:16:06,866 --> 01:16:07,866 - Out. 787 01:16:09,173 --> 01:16:10,237 - Can you stay for a few minutes, please? 788 01:16:10,261 --> 01:16:11,349 I need to talk to you. 789 01:16:12,524 --> 01:16:13,525 - I've got plans, kid. 790 01:16:14,700 --> 01:16:15,700 - Izzy... 791 01:16:18,617 --> 01:16:19,879 - Wanna talk about this? 792 01:16:28,671 --> 01:16:31,108 This whole fucking thing is about me. 793 01:16:35,068 --> 01:16:36,156 My life. 794 01:16:38,724 --> 01:16:40,073 - Izzy, I'm sorry, okay? 795 01:16:40,204 --> 01:16:42,423 I didn't say your name and I kept it anonymous. 796 01:16:42,554 --> 01:16:43,860 I was just trying to help. 797 01:16:43,990 --> 01:16:45,339 - Help who? 798 01:16:45,470 --> 01:16:46,123 Yourself. 799 01:16:46,253 --> 01:16:47,253 - No, no... 800 01:16:48,342 --> 01:16:49,517 I was trying to- 801 01:16:49,648 --> 01:16:51,389 - You didn't have to say my name. 802 01:16:53,130 --> 01:16:54,958 It's obvious who you're talking about. 803 01:16:59,049 --> 01:17:03,053 You took my tragedy, ripped it open, and put it on the page. 804 01:17:04,620 --> 01:17:06,186 Congratulations. 805 01:17:06,317 --> 01:17:07,599 You made me your guinea pig just so you can 806 01:17:07,623 --> 01:17:09,189 get a fuckin' A? 807 01:17:09,320 --> 01:17:12,889 - No, please, Izzy, don't, it wasn't like that, okay? 808 01:17:13,019 --> 01:17:14,281 I need you to listen to me now 809 01:17:14,412 --> 01:17:15,282 because it's really important. 810 01:17:15,413 --> 01:17:17,197 - Like I needed you. 811 01:17:21,941 --> 01:17:24,030 I buried my mom. 812 01:17:24,161 --> 01:17:25,597 Where the fuck were you? 813 01:17:29,601 --> 01:17:30,601 - Izzy, I'm sorry. 814 01:17:30,689 --> 01:17:32,909 - No. - No, I am sorry! 815 01:17:33,039 --> 01:17:35,085 - No, no, no, no, no, no! 816 01:17:37,740 --> 01:17:39,306 If you were there, you wouldn't have had 817 01:17:39,437 --> 01:17:41,569 to write this fucking paper just to make 818 01:17:41,700 --> 01:17:43,397 yourself feel better. 819 01:17:45,704 --> 01:17:47,053 I mean, did you even ask yourself 820 01:17:47,184 --> 01:17:49,316 why I was so fucked up after? 821 01:17:51,275 --> 01:17:53,190 Bro, you were the only family left. 822 01:17:53,320 --> 01:17:54,626 And you left. 823 01:17:56,106 --> 01:17:58,151 - Izzy, I'm sorry. 824 01:17:58,282 --> 01:18:00,414 I am, I'm sorry, Izzy, please stay. 825 01:18:00,545 --> 01:18:02,678 - I just wanted you to fight for me. 826 01:18:04,114 --> 01:18:05,855 - Izzy, please. 827 01:18:28,051 --> 01:18:30,270 - Druids worshiped Pagan gods. 828 01:18:38,235 --> 01:18:41,717 "Goddess of revenge, war, death. 829 01:18:42,805 --> 01:18:44,241 Known as 'fury.'" 830 01:18:48,767 --> 01:18:50,551 Often takes the form of a crow. 831 01:19:08,569 --> 01:19:10,354 The mark of the Morrigu. 832 01:20:03,842 --> 01:20:05,191 Kim. 833 01:20:05,322 --> 01:20:06,734 Okay, just the facts, and the facts are weird. 834 01:20:06,758 --> 01:20:07,953 I found something on the stained glass window 835 01:20:07,977 --> 01:20:08,804 in your apartment. 836 01:20:08,934 --> 01:20:09,761 I was researching... 837 01:20:09,892 --> 01:20:11,328 Anyway, whatever. 838 01:20:11,458 --> 01:20:13,306 I just need to tell you about it as soon as possible. 839 01:20:13,330 --> 01:20:14,829 And maybe you shouldn't be there right now. 840 01:20:14,853 --> 01:20:15,680 If you are there. 841 01:20:15,811 --> 01:20:16,942 Okay. 842 01:20:17,073 --> 01:20:18,354 Call me back as soon as you get this. 843 01:20:18,378 --> 01:20:19,378 I'm coming over. 844 01:20:58,288 --> 01:21:02,205 - That was the last picture taken of my parents. 845 01:21:09,952 --> 01:21:10,996 Do you recognize anything? 846 01:21:20,092 --> 01:21:21,572 My mother's necklace. 847 01:21:24,967 --> 01:21:27,491 Morrigu chooses who wears it next. 848 01:21:32,844 --> 01:21:33,976 She's with her now. 849 01:21:37,327 --> 01:21:39,155 And she needs to feed. 850 01:21:42,506 --> 01:21:43,899 Feed her children. 851 01:21:49,817 --> 01:21:52,559 If I don't satisfy the crows soon, 852 01:21:54,474 --> 01:21:56,868 she's going to come after me. 853 01:21:59,349 --> 01:22:02,221 Like she did my mother and my father. 854 01:22:10,838 --> 01:22:14,494 Normally, it would be done by now. 855 01:22:18,846 --> 01:22:21,023 But your friend is fighting it. 856 01:22:22,981 --> 01:22:24,243 The others were quicker. 857 01:22:27,943 --> 01:22:29,945 I'm telling you this... 858 01:22:34,645 --> 01:22:37,256 Because you're about to join them in the walls. 859 01:23:08,244 --> 01:23:09,244 - Hello? 860 01:23:15,077 --> 01:23:16,077 Kim? 861 01:23:19,646 --> 01:23:20,299 Shit! 862 01:23:20,430 --> 01:23:21,430 Oh, shit. 863 01:23:47,109 --> 01:23:48,371 Izzy, Jesus. 864 01:23:52,505 --> 01:23:53,550 - Ian, right? 865 01:23:55,769 --> 01:23:56,769 - Yeah. 866 01:23:57,510 --> 01:23:58,294 Is Kim here? 867 01:23:58,424 --> 01:23:59,469 Do you know where she is? 868 01:24:00,470 --> 01:24:01,470 - She'll be back. 869 01:24:02,907 --> 01:24:05,040 For now you can sit here... 870 01:24:07,346 --> 01:24:08,346 And wait. 871 01:24:09,740 --> 01:24:11,176 - Kim's... 872 01:24:11,307 --> 01:24:12,307 - Shh. 873 01:24:30,891 --> 01:24:32,023 - I don't have a choice! 874 01:24:33,764 --> 01:24:36,723 Morrigu has been trapped in the glass for centuries. 875 01:24:36,854 --> 01:24:38,638 She's a part of my family. 876 01:24:45,123 --> 01:24:47,517 I found my father's journal. 877 01:24:54,306 --> 01:24:57,004 He taught me about the curse. 878 01:24:57,135 --> 01:24:59,833 He taught me how she feeds. 879 01:24:59,964 --> 01:25:02,662 How the souls she takes leave a totem 880 01:25:03,837 --> 01:25:06,579 and allow her to cross into our realm. 881 01:25:08,842 --> 01:25:11,715 My parents thought they could ignore it, 882 01:25:11,845 --> 01:25:14,065 and she found a way to get to them. 883 01:25:16,372 --> 01:25:17,764 She won't get to me. 884 01:25:40,831 --> 01:25:42,920 Take this offering. 885 01:25:46,880 --> 01:25:48,317 Feed on her soul. 886 01:26:07,162 --> 01:26:08,511 You little bitch! 887 01:26:17,128 --> 01:26:17,824 - Izzy? 888 01:26:17,955 --> 01:26:19,130 Izzy, where are you? 889 01:26:19,261 --> 01:26:21,915 We need to leave, we need to go now! 890 01:26:58,082 --> 01:26:59,997 I'm sorry, I'm sorry. 891 01:27:07,396 --> 01:27:08,396 I'm sorry. 892 01:28:39,923 --> 01:28:40,923 - Kim. 893 01:28:45,320 --> 01:28:46,799 Kimmy? 894 01:28:54,241 --> 01:28:56,331 You can't save her now. 895 01:30:34,211 --> 01:30:35,211 - Izzy? 896 01:30:42,785 --> 01:30:43,785 It's me. 897 01:30:49,095 --> 01:30:50,445 Please. 898 01:30:50,575 --> 01:30:51,575 It's Kim. 899 01:31:19,996 --> 01:31:20,866 Please. 900 01:31:20,997 --> 01:31:22,085 Just let me save her, okay? 901 01:31:22,215 --> 01:31:23,478 Just let me save Izzy. 902 01:31:30,528 --> 01:31:31,528 I'll go with you. 903 01:31:37,100 --> 01:31:37,796 Just please, okay? 904 01:31:37,927 --> 01:31:38,927 I saw him. 905 01:31:39,668 --> 01:31:41,757 I saw your father's face. 906 01:31:44,673 --> 01:31:46,675 - That means she's here. 907 01:31:49,678 --> 01:31:50,678 It's time. 908 01:31:53,420 --> 01:31:54,420 - Don't. 909 01:31:56,162 --> 01:31:58,121 Don't do it, just... 910 01:31:58,251 --> 01:31:59,251 Don't do it. 911 01:32:00,297 --> 01:32:01,994 - It's my responsibility. 912 01:33:24,773 --> 01:33:25,773 - Izzy? 913 01:33:30,387 --> 01:33:31,387 Izzy? 914 01:33:36,654 --> 01:33:37,654 Izzy? 915 01:33:49,885 --> 01:33:50,929 - Help me, Kim. 916 01:33:52,844 --> 01:33:53,844 I need you. 917 01:33:55,499 --> 01:33:56,631 - That's why I'm here. 918 01:33:58,676 --> 01:33:59,982 I'm gonna help you, okay? 919 01:34:03,550 --> 01:34:05,901 I just need you to take off the necklace, okay? 920 01:34:13,604 --> 01:34:14,823 Take the necklace off, Izzy. 921 01:34:22,744 --> 01:34:23,919 - Can you get me home? 922 01:34:26,225 --> 01:34:27,225 Please. 923 01:34:29,272 --> 01:34:30,272 - I love you, Izzy. 924 01:34:33,668 --> 01:34:34,908 I won't let her have you, okay? 925 01:34:34,973 --> 01:34:36,453 I won't. 926 01:34:48,813 --> 01:34:50,989 - Help me, please help me. 927 01:34:59,128 --> 01:35:00,128 Help me. 928 01:35:07,353 --> 01:35:08,353 Kimmy. 929 01:35:10,269 --> 01:35:11,269 I need you. 930 01:35:17,929 --> 01:35:20,018 - Take the necklace off. 931 01:36:04,628 --> 01:36:06,021 Izzy, I won't let you go. 932 01:36:06,151 --> 01:36:07,239 - She's mine. 933 01:36:08,197 --> 01:36:09,589 - Izzy, don't leave me. 934 01:36:09,720 --> 01:36:10,765 Izzy. 935 01:36:24,169 --> 01:36:25,169 Don't leave. 936 01:36:26,084 --> 01:36:28,173 I love you, Izzy, okay? 937 01:36:29,305 --> 01:36:30,697 Please, I love you. 938 01:36:30,828 --> 01:36:32,264 - Are you okay? - Fuck. 939 01:36:33,788 --> 01:36:35,572 It's okay, I'm okay. 940 01:36:35,702 --> 01:36:38,096 I'm okay. 941 01:36:38,227 --> 01:36:39,837 - Let's get the fuck outta here. 942 01:36:39,968 --> 01:36:41,099 - No. 943 01:36:41,230 --> 01:36:42,230 Not yet. 944 01:36:43,319 --> 01:36:45,887 Not until we destroy that fucking window. 945 01:38:19,937 --> 01:38:22,461 Fuck, Kimmy, just do it and leave! 946 01:38:22,592 --> 01:38:25,812 Come on, Kimmy, just do it and leave! 947 01:38:25,943 --> 01:38:27,292 Kimmy, please. 948 01:38:38,434 --> 01:38:39,870 It's okay. 949 01:38:40,001 --> 01:38:41,001 Come on. 950 01:38:41,045 --> 01:38:42,394 We gotta go. 951 01:39:16,037 --> 01:39:18,300 When you're one of those left behind, 952 01:39:19,910 --> 01:39:21,956 you understand that the shadow will always exist. 953 01:39:25,872 --> 01:39:28,788 There's no doomsday clock ticking away your countdown. 954 01:39:31,400 --> 01:39:34,229 It's more of an appreciation for every single morning. 955 01:39:36,622 --> 01:39:38,842 That's why I'm grateful to be here with her. 956 01:39:40,017 --> 01:39:42,411 She appreciates me simply for existing. 957 01:39:45,066 --> 01:39:47,633 She loves me because I fight alongside her. 958 01:39:49,505 --> 01:39:51,637 If the shadow wants to knock on this door, 959 01:39:54,292 --> 01:39:55,685 it'll have to take us both. 58896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.