Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,357 --> 00:01:37,357
- Damn.
2
00:01:43,668 --> 00:01:44,843
What the hell?
3
00:01:54,201 --> 00:01:55,898
You patch that hole yet?
4
00:01:56,942 --> 00:01:57,942
- I'm working on it.
5
00:02:00,598 --> 00:02:03,079
- Oh yeah, that always does it.
6
00:02:03,210 --> 00:02:04,210
- Why's that?
7
00:02:05,386 --> 00:02:07,746
- I've worked this unit every
year, and it's like clockwork.
8
00:02:07,779 --> 00:02:10,565
Tenants never stay long, and
that hole is always there.
9
00:02:15,309 --> 00:02:16,440
- We can smoke in here?
10
00:02:18,138 --> 00:02:20,096
- No, Chad, I can smoke in here.
11
00:02:20,227 --> 00:02:21,227
- Man.
12
00:02:22,272 --> 00:02:23,272
- Now listen.
13
00:02:24,231 --> 00:02:25,797
I did hear this story.
14
00:02:27,103 --> 00:02:28,104
That cavity in the wall?
15
00:02:30,411 --> 00:02:31,411
It's alive.
16
00:02:33,414 --> 00:02:34,458
It's waiting.
17
00:02:37,374 --> 00:02:38,374
It's hungry.
18
00:02:39,985 --> 00:02:42,118
And if you stare at
that long enough,
19
00:02:44,164 --> 00:02:45,991
it becomes a glory hole.
20
00:02:48,255 --> 00:02:49,995
- Man, stop playing with me.
21
00:02:50,126 --> 00:02:51,606
- Listen.
22
00:02:51,736 --> 00:02:55,175
Sun's down, scrape out the
damp, cover it with wallpaper,
23
00:02:55,305 --> 00:02:57,525
and I'm not paying overtime, so.
24
00:02:57,655 --> 00:02:58,526
- I need at least another hour.
25
00:02:58,656 --> 00:03:00,571
- No, we'll do it tomorrow.
26
00:03:00,702 --> 00:03:02,582
We need to drag this out
a few more days anyway.
27
00:03:02,617 --> 00:03:04,184
So just go home.
28
00:03:05,402 --> 00:03:06,186
You need a ride?
29
00:03:06,316 --> 00:03:07,056
- My girl's meeting me.
30
00:03:07,187 --> 00:03:08,449
- All right.
31
00:03:08,579 --> 00:03:09,276
Well, lock up before
you leave, all right?
32
00:03:09,406 --> 00:03:10,406
- You got it, boss.
33
00:03:22,680 --> 00:03:25,248
Man, this is fucking bullshit.
34
00:03:40,698 --> 00:03:41,873
What the fuck?
35
00:04:37,320 --> 00:04:38,321
- Hey, Mister.
36
00:04:39,714 --> 00:04:41,106
Sorry I'm late.
37
00:04:41,237 --> 00:04:42,543
- Look who finally showed up.
38
00:04:43,935 --> 00:04:45,067
- And look what I brought.
39
00:04:45,197 --> 00:04:46,547
- Is that a four-pack?
40
00:04:49,289 --> 00:04:51,378
- Two might've disappeared
on the way over here.
41
00:04:51,508 --> 00:04:52,596
- Yeah, sure.
42
00:04:53,989 --> 00:04:54,989
Thanks.
43
00:04:56,296 --> 00:04:57,297
- Oh, wow.
44
00:04:59,255 --> 00:05:00,300
- That's cool, right?
45
00:05:02,693 --> 00:05:03,693
- Hmm.
46
00:05:06,871 --> 00:05:07,871
- Okay.
47
00:05:10,484 --> 00:05:11,484
Wait, wait.
48
00:05:14,096 --> 00:05:15,227
I got something for it.
49
00:05:22,496 --> 00:05:23,845
- You got that for me?
50
00:05:23,975 --> 00:05:25,107
- Yeah.
51
00:05:25,237 --> 00:05:26,237
Here, turn around.
52
00:05:32,070 --> 00:05:34,029
Let me see.
53
00:05:34,159 --> 00:05:35,509
- Hmm.
54
00:05:35,639 --> 00:05:36,639
Do you like?
55
00:05:41,428 --> 00:05:42,428
- I love.
56
00:05:47,651 --> 00:05:49,827
And you need another beer.
57
00:06:07,323 --> 00:06:08,368
- Lena?
58
00:06:10,848 --> 00:06:11,848
Baby, you okay?
59
00:06:15,462 --> 00:06:16,462
Lena!
60
00:06:17,420 --> 00:06:18,769
Lena!
61
00:06:18,900 --> 00:06:20,162
Oh, fuck.
62
00:06:20,292 --> 00:06:21,119
Stay with me, stay with me.
63
00:06:21,250 --> 00:06:22,077
Look at me, look at me.
64
00:06:22,207 --> 00:06:23,470
Lena, baby, no, no, no, no.
65
00:06:23,600 --> 00:06:24,862
Help, somebody!
66
00:06:25,733 --> 00:06:26,777
Look at me, Lena.
67
00:06:26,908 --> 00:06:28,170
Please help!
68
00:06:28,300 --> 00:06:29,867
Oh, fuck!
69
00:06:29,998 --> 00:06:33,784
Okay, I'm gonna get help,
okay, I'm gonna get help.
70
00:07:29,492 --> 00:07:31,320
- You're making a huge mistake.
71
00:07:39,763 --> 00:07:41,461
- She's a bad influence on you.
72
00:08:34,296 --> 00:08:38,039
You step out that door,
don't come back to us
73
00:08:38,169 --> 00:08:39,169
asking for help.
74
00:08:53,837 --> 00:08:54,837
- Kim!
75
00:08:56,492 --> 00:08:57,537
- Hey.
76
00:08:58,625 --> 00:09:00,322
- This place is lit, right?
77
00:09:00,452 --> 00:09:01,932
- So cool, I love the floor.
78
00:09:05,675 --> 00:09:07,111
- Where's your mom and dad?
79
00:09:08,809 --> 00:09:11,072
Still not a fan of mine, huh.
80
00:09:11,202 --> 00:09:12,943
- Not a fan of either
of us right now.
81
00:09:14,118 --> 00:09:15,511
I'm just happy
you're here with me.
82
00:09:15,642 --> 00:09:17,382
- I'm just happy to
ride out your coattails
83
00:09:17,513 --> 00:09:19,646
when you become like,
a famous journalist.
84
00:09:20,647 --> 00:09:22,562
Or if I make it before
then, I'm gonna give you
85
00:09:22,692 --> 00:09:25,695
an exclusive article
on how fabulous I am.
86
00:09:41,972 --> 00:09:42,972
- Hi.
87
00:09:43,713 --> 00:09:44,888
- I like your hat, man.
88
00:09:46,455 --> 00:09:48,326
- I'm Ronan, the landlord.
89
00:09:49,632 --> 00:09:51,808
You're moving into
room 203, right?
90
00:09:51,939 --> 00:09:52,939
- That's us, yeah.
91
00:10:04,821 --> 00:10:06,606
This is the same
building, right?
92
00:10:07,911 --> 00:10:09,478
- This was an old
commerce building.
93
00:10:10,566 --> 00:10:12,394
The bank was on the first floor,
94
00:10:12,524 --> 00:10:14,241
the other floors were
converted to apartments
95
00:10:14,265 --> 00:10:15,353
during the Depression.
96
00:10:16,572 --> 00:10:20,750
We take first, last,
plus damages, cash only,
97
00:10:20,881 --> 00:10:23,144
for tenants like
you with no credit.
98
00:10:24,188 --> 00:10:25,189
That's how it's done.
99
00:10:29,150 --> 00:10:31,413
There's no parking included.
100
00:10:31,543 --> 00:10:35,243
No smoking, no loud
noise after nine p.m.,
101
00:10:35,373 --> 00:10:38,725
no cats, no dogs,
and the basement
102
00:10:38,855 --> 00:10:40,901
is off limits to residents.
103
00:10:43,251 --> 00:10:46,210
This is the last floor to be
renovated in the building.
104
00:10:46,341 --> 00:10:47,840
The other units on
this floor are empty,
105
00:10:47,864 --> 00:10:50,040
so it's just yours
here that's available
106
00:10:50,171 --> 00:10:51,433
and mine back over there.
107
00:11:11,496 --> 00:11:14,238
All original
pre-war furnishings.
108
00:11:15,413 --> 00:11:17,764
Utilities are included
in the monthly.
109
00:11:19,156 --> 00:11:22,290
All furnishings are required
to remain in the apartment.
110
00:11:25,728 --> 00:11:26,729
- Wow.
111
00:11:27,556 --> 00:11:28,600
Oh my...
112
00:11:29,863 --> 00:11:30,863
Yes!
113
00:11:31,865 --> 00:11:33,083
This'll do.
114
00:11:34,302 --> 00:11:35,956
This will do just fine.
115
00:11:36,086 --> 00:11:37,740
- It's better than the photos.
116
00:11:37,871 --> 00:11:39,350
Definitely vintage vibes.
117
00:11:39,481 --> 00:11:40,090
You concur?
118
00:11:40,221 --> 00:11:41,222
- I concur.
119
00:11:52,233 --> 00:11:53,669
Whoa.
120
00:11:53,800 --> 00:11:55,236
This is beyond.
121
00:11:56,672 --> 00:11:57,867
- It reminds me of
that messed up play
122
00:11:57,891 --> 00:11:59,240
that you did freshman year.
123
00:12:00,415 --> 00:12:01,764
- "Murder at the Cathedral."
124
00:12:06,856 --> 00:12:07,856
- Don't touch that!
125
00:12:09,903 --> 00:12:13,297
This is an historic building,
and under no circumstances
126
00:12:13,428 --> 00:12:14,603
can that be damaged.
127
00:12:16,736 --> 00:12:17,736
- Got it, dude.
128
00:12:19,695 --> 00:12:20,695
- Are we good here?
129
00:12:47,767 --> 00:12:48,768
- Yay.
130
00:14:40,923 --> 00:14:41,924
- Hey.
131
00:14:43,578 --> 00:14:44,578
- Hey.
132
00:14:47,060 --> 00:14:48,583
She said this was
the only picture
133
00:14:48,713 --> 00:14:49,845
where her hair looked nice.
134
00:14:58,810 --> 00:15:00,421
- Her hair always looked good.
135
00:15:02,684 --> 00:15:03,684
- Yeah.
136
00:15:12,085 --> 00:15:13,608
- I call wheelbarrow.
137
00:15:13,738 --> 00:15:14,609
- No.
138
00:15:14,739 --> 00:15:16,002
- That was your mom's rules.
139
00:15:16,132 --> 00:15:17,917
Sad girl goes in
the wheelbarrow.
140
00:15:22,922 --> 00:15:23,966
Wheelbarrow.
141
00:15:28,710 --> 00:15:29,710
Let's go!
142
00:15:33,889 --> 00:15:34,934
Whoa!
143
00:15:36,326 --> 00:15:38,024
- Blood surging to my head.
144
00:15:41,418 --> 00:15:42,418
- Sorry.
145
00:15:43,246 --> 00:15:44,246
Dang.
146
00:15:47,337 --> 00:15:49,035
Fuck, I'm dizzy.
147
00:15:49,165 --> 00:15:50,906
Oh, you know what
I just remembered?
148
00:15:51,037 --> 00:15:52,037
- What?
149
00:15:52,908 --> 00:15:54,475
- It's a margarita Thursday.
150
00:15:54,605 --> 00:15:56,477
- That's not a thing.
151
00:15:56,607 --> 00:15:57,434
- Why?
152
00:15:57,565 --> 00:15:58,609
I just made it a thing.
153
00:15:58,740 --> 00:16:00,089
It's margarita Thursday.
154
00:16:00,220 --> 00:16:01,569
- I can't.
155
00:16:01,699 --> 00:16:03,832
I have orientation day
the day after tomorrow.
156
00:16:40,782 --> 00:16:41,782
- Mine!
157
00:16:42,653 --> 00:16:44,003
- I'm only gonna borrow it.
158
00:16:44,133 --> 00:16:44,873
- Borrow it?
159
00:16:45,004 --> 00:16:46,005
I bought it!
160
00:17:30,223 --> 00:17:32,834
Hello, you've
reached Samuel and Anne White.
161
00:17:32,964 --> 00:17:35,750
Please leave us a
message after the tone.
162
00:17:37,099 --> 00:17:38,492
- Hey, it's me.
163
00:17:38,622 --> 00:17:40,122
I just want to let you know
that we got all moved in
164
00:17:40,146 --> 00:17:41,843
and the place is really good.
165
00:17:44,498 --> 00:17:45,498
And I'm happy.
166
00:17:47,718 --> 00:17:50,982
Okay, I'm gonna try again
tomorrow after my first day.
167
00:17:51,113 --> 00:17:52,113
Love you.
168
00:17:56,945 --> 00:17:58,512
- Hi.
- Good morning.
169
00:18:02,168 --> 00:18:05,606
- I think I dreamt I peed
on the roof last right.
170
00:18:12,047 --> 00:18:14,615
- Wait, no, I think you did
pee on the roof last night.
171
00:18:16,007 --> 00:18:17,748
- Round two tonight, baby.
172
00:18:21,230 --> 00:18:23,058
That's not what I'm saying.
173
00:18:23,189 --> 00:18:25,626
What I'm saying is that
99% of college students
174
00:18:25,756 --> 00:18:28,019
go to orientation
with a hangover.
175
00:18:28,150 --> 00:18:30,239
I think it's like
a rite of passage.
176
00:18:30,370 --> 00:18:32,937
- If I even look at tequila
tonight I'm gonna vomit.
177
00:18:33,068 --> 00:18:35,157
- Dude, just drink wine.
178
00:18:36,071 --> 00:18:37,594
Ew!
179
00:18:37,725 --> 00:18:39,616
- I know, I tried to hang
the mirror there last night,
180
00:18:39,640 --> 00:18:41,120
but the nail didn't hold.
181
00:18:41,250 --> 00:18:42,904
Found it on the
floor this morning.
182
00:18:47,604 --> 00:18:48,604
Ew, it's fine.
183
00:18:48,649 --> 00:18:50,346
We'll just ask Ronan to fix it.
184
00:18:50,477 --> 00:18:53,871
I think I see something.
185
00:18:55,351 --> 00:18:57,155
- Izzy, don't, you know
you're just gonna mess it up.
186
00:18:57,179 --> 00:18:58,180
- No, hold on.
187
00:18:59,225 --> 00:19:00,748
- Don't.
- Oh no, it's fine.
188
00:19:04,708 --> 00:19:06,101
- Izzy!
189
00:19:13,848 --> 00:19:14,544
- You're kidding!
190
00:19:14,675 --> 00:19:15,458
You're...
191
00:19:15,589 --> 00:19:16,851
Asshole.
192
00:19:16,981 --> 00:19:20,115
- I told you I was
gonna be a superstar.
193
00:19:20,246 --> 00:19:23,074
My pictures everywhere and
everyone knows my name.
194
00:19:24,685 --> 00:19:26,382
- Was that in the wall?
- Yeah.
195
00:19:26,513 --> 00:19:28,950
- Let me see it.
- Finders keepers.
196
00:19:29,080 --> 00:19:31,039
- Well, I don't want to keep it.
197
00:19:31,170 --> 00:19:32,364
There's probably mold
on it or something.
198
00:19:32,388 --> 00:19:33,737
- Oh, whatever.
199
00:19:33,868 --> 00:19:35,826
This is vintage, and I'm
the queen of vintage.
200
00:19:35,957 --> 00:19:38,481
- Mm-hmm, more like
queen of tetanus.
201
00:19:38,612 --> 00:19:40,701
- That's a good one, actually.
- Thank you.
202
00:19:40,831 --> 00:19:42,271
- Get ready, we're
going out tonight.
203
00:19:59,154 --> 00:20:00,954
- Okay, so, your mom and
dad, wouldn't let you
204
00:20:01,025 --> 00:20:02,133
hang in high school,
and then what?
205
00:20:02,157 --> 00:20:02,984
They disown you now, or?
206
00:20:03,114 --> 00:20:04,507
- They don't disown me.
207
00:20:04,638 --> 00:20:07,031
They're just really strict.
208
00:20:07,162 --> 00:20:09,469
- It's 'cause I went to rehab.
209
00:20:09,599 --> 00:20:10,818
- Oh.
210
00:20:10,948 --> 00:20:12,385
Damn, well...
211
00:20:12,515 --> 00:20:14,648
- Not for alcohol, you jackass.
212
00:20:14,778 --> 00:20:16,302
- Well, then for what?
213
00:20:17,999 --> 00:20:19,957
- None of your
business, stranger.
214
00:20:20,088 --> 00:20:22,438
- My name is Steve.
215
00:20:22,569 --> 00:20:24,223
- Oh, well good for you, Steve.
216
00:20:24,353 --> 00:20:25,963
- Anyway, we're roommates now,
217
00:20:26,094 --> 00:20:28,139
and I start at the
college tomorrow.
218
00:20:28,270 --> 00:20:29,576
- Okay, cool.
219
00:20:29,706 --> 00:20:31,206
All right, so you guys
are going to college.
220
00:20:31,230 --> 00:20:32,231
That's cool.
221
00:20:33,057 --> 00:20:34,057
- Not me.
222
00:20:35,843 --> 00:20:38,498
- Well, what are
you gonna do, then?
223
00:20:38,628 --> 00:20:40,108
- Oh, you know, just
probably thinking
224
00:20:40,195 --> 00:20:41,718
I'm gonna drink a lot here.
225
00:20:41,849 --> 00:20:43,938
- She's an actress.
226
00:20:44,068 --> 00:20:45,068
- Thanks babe.
227
00:20:48,856 --> 00:20:49,856
- Man.
228
00:20:51,337 --> 00:20:52,686
You're so fucking so hot.
229
00:20:53,687 --> 00:20:55,210
- Don't.
230
00:20:55,341 --> 00:20:56,341
- What?
231
00:20:57,386 --> 00:20:58,779
- Dude, what are you doing?
232
00:21:00,171 --> 00:21:03,392
- Calm down, we're all just,
we're hanging out here, right?
233
00:21:07,048 --> 00:21:08,048
Bitch.
234
00:21:11,574 --> 00:21:12,574
- Shit.
235
00:21:48,219 --> 00:21:49,438
I'm sorry, we'll be quieter.
236
00:22:04,671 --> 00:22:06,934
- You know, I didn't
tell you how much
237
00:22:07,064 --> 00:22:08,239
that punch turned me on.
238
00:22:10,154 --> 00:22:12,809
- You know, we could
try something like that
239
00:22:12,940 --> 00:22:14,289
if you want, huh?
240
00:22:14,420 --> 00:22:15,986
You can slap me or...
241
00:22:18,902 --> 00:22:21,340
Look, we don't have to
if you don't want, but...
242
00:22:29,217 --> 00:22:30,217
Hey.
243
00:22:39,401 --> 00:22:40,446
Man, what the fuck?
244
00:23:20,834 --> 00:23:21,834
Holy shit.
245
00:24:05,879 --> 00:24:07,054
What the fuck?
246
00:27:13,675 --> 00:27:15,503
- Morning, sunshine.
247
00:27:18,593 --> 00:27:19,812
It's orientation day.
248
00:27:19,942 --> 00:27:21,640
I told you I wouldn't fail you.
249
00:27:29,648 --> 00:27:31,562
- I heard some weird
noises last night.
250
00:27:31,693 --> 00:27:33,521
- Oh dude, I didn't hear shit.
251
00:27:33,652 --> 00:27:35,088
And that guy must've left.
252
00:27:36,437 --> 00:27:38,004
What's his name?
253
00:27:40,571 --> 00:27:41,442
- Tony?
254
00:27:41,572 --> 00:27:42,356
- Tony!
255
00:27:42,486 --> 00:27:44,271
Dude, I totally forgot.
256
00:27:44,401 --> 00:27:45,401
But yeah.
257
00:27:47,709 --> 00:27:48,797
- How's your hand?
258
00:27:48,928 --> 00:27:52,627
- Oh, you know, it's all good.
259
00:27:55,717 --> 00:27:57,588
- What time is it?
- It's only 11.
260
00:27:57,719 --> 00:27:58,546
- Shit!
261
00:27:58,677 --> 00:27:59,678
- What?
262
00:28:01,027 --> 00:28:02,027
- God.
263
00:28:02,681 --> 00:28:04,160
Orientation already started.
264
00:28:26,269 --> 00:28:27,269
No!
265
00:28:29,664 --> 00:28:31,187
Excuse me?
266
00:28:31,318 --> 00:28:33,189
I'm here for the orientation.
267
00:28:33,320 --> 00:28:34,320
Please?
268
00:28:36,062 --> 00:28:37,062
- You're late.
269
00:28:38,804 --> 00:28:40,631
Orientation ended
15 minutes ago.
270
00:28:45,027 --> 00:28:48,509
I was giving the orientation
tour, so in exchange
271
00:28:48,639 --> 00:28:52,208
for an extra hot non-fat
sugar-free vanilla latte,
272
00:28:52,339 --> 00:28:55,646
I'll give you the
exclusive Ian tour for one.
273
00:28:57,736 --> 00:28:58,388
- Really?
274
00:28:58,519 --> 00:28:59,519
That's your drink?
275
00:29:00,260 --> 00:29:01,260
- Yeah.
276
00:29:02,305 --> 00:29:03,002
- I'm kidding.
277
00:29:03,132 --> 00:29:04,132
You got a deal.
278
00:29:05,134 --> 00:29:06,266
- Need your name first.
279
00:29:07,223 --> 00:29:08,224
- Kim.
280
00:29:08,355 --> 00:29:09,748
- Ian.
281
00:29:09,878 --> 00:29:11,880
- I got that from the tour name.
282
00:29:13,708 --> 00:29:15,101
- It's all about the web portal.
283
00:29:15,231 --> 00:29:18,669
You'll access the live
lectures, round tables there.
284
00:29:18,800 --> 00:29:19,975
Has its own social network.
285
00:29:22,935 --> 00:29:24,719
I'm not really giving
you any gold here.
286
00:29:24,850 --> 00:29:26,590
You don't have to
write it all down.
287
00:29:27,722 --> 00:29:29,002
What are you
majoring in, anyway?
288
00:29:29,115 --> 00:29:31,508
- Journalism, but I
want to minor in psych.
289
00:29:31,639 --> 00:29:32,509
- Nice.
290
00:29:32,640 --> 00:29:33,380
Yeah.
291
00:29:33,510 --> 00:29:34,816
I'm a junior now.
292
00:29:34,947 --> 00:29:36,949
I'm doing journalism
too, but I'm focusing
293
00:29:37,079 --> 00:29:38,079
on video journalism.
294
00:29:38,124 --> 00:29:39,603
- Yeah?
- Yeah.
295
00:29:39,734 --> 00:29:40,735
Just it's the future.
296
00:29:41,954 --> 00:29:44,086
Information's become
democratized on the web.
297
00:29:44,913 --> 00:29:46,219
- Yeah.
298
00:29:46,349 --> 00:29:48,917
I think that's part of
the problem, though.
299
00:29:49,048 --> 00:29:50,808
I mean, any idiot with
an internet connection
300
00:29:50,832 --> 00:29:53,269
can take a video of
themselves and call it news.
301
00:29:54,401 --> 00:29:55,402
- Touche.
302
00:29:55,532 --> 00:29:57,143
What about you?
303
00:29:57,273 --> 00:30:00,624
- Call me romantic, but
I think there's something
304
00:30:00,755 --> 00:30:02,757
special about the written word.
305
00:30:04,628 --> 00:30:06,456
Like I...
306
00:30:06,587 --> 00:30:08,023
I don't know.
307
00:30:08,154 --> 00:30:09,435
I think there's something
special about the process
308
00:30:09,459 --> 00:30:11,766
of real journalism,
and it helps people.
309
00:30:12,767 --> 00:30:14,353
- I hate to break it
to you, but that means
310
00:30:14,377 --> 00:30:17,598
you're gonna be taking a couple
courses with Dr. Phillips.
311
00:30:17,728 --> 00:30:19,208
- Is that bad?
312
00:30:19,339 --> 00:30:21,036
- Dude is a complete ass.
313
00:30:22,559 --> 00:30:24,735
- He was must've given you a C.
314
00:30:24,866 --> 00:30:25,866
- C minus.
315
00:30:27,303 --> 00:30:29,349
So you came here
for spring semester,
316
00:30:29,479 --> 00:30:31,525
and your friend came
to pursue acting?
317
00:30:31,655 --> 00:30:36,399
- Yeah, but we just
wanted to get away.
318
00:30:36,530 --> 00:30:38,837
I was being suffocated
by my mom and dad.
319
00:30:39,750 --> 00:30:40,750
But Izzy...
320
00:30:42,275 --> 00:30:45,147
She was struggling after
her mom passed away.
321
00:30:45,278 --> 00:30:49,412
So I wanted to help her,
and it kinda helps me too.
322
00:30:50,674 --> 00:30:51,893
She's like family, so.
323
00:30:53,895 --> 00:30:56,680
- There's a story for Dr.
Phillips' class right there.
324
00:30:56,811 --> 00:30:58,441
You could write about
how you help a friend
325
00:30:58,465 --> 00:30:59,683
cope with loss, you know?
326
00:31:01,120 --> 00:31:03,513
Anyway, you're lucky to have
a friend that's like family.
327
00:31:03,644 --> 00:31:04,775
- Yeah.
328
00:31:04,906 --> 00:31:06,777
It's cool.
329
00:31:06,908 --> 00:31:09,041
And we found this
amazing apartment.
330
00:31:09,171 --> 00:31:12,522
I mean, it's amazing
and creepy, kind of.
331
00:31:13,741 --> 00:31:15,134
But we can afford it, so.
332
00:31:16,657 --> 00:31:19,790
- I've actually got this
little protest today
333
00:31:19,921 --> 00:31:20,921
I'm gonna cover.
334
00:31:25,927 --> 00:31:27,015
See you on the portal.
335
00:31:29,975 --> 00:31:32,891
- Thanks for the in-person
lesson on isolated education.
336
00:31:52,214 --> 00:31:53,215
- Hey.
337
00:31:53,346 --> 00:31:54,869
Just getting back.
338
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
Haven't heard from you.
339
00:31:56,088 --> 00:31:57,089
Gonna go to bed soon.
340
00:32:16,021 --> 00:32:17,021
Izzy?
341
00:32:22,766 --> 00:32:24,855
Hey, what's with the smell?
342
00:32:27,075 --> 00:32:28,075
Izzy?
343
00:34:57,443 --> 00:34:59,053
Living...
344
00:34:59,184 --> 00:35:01,055
In the wake...
345
00:35:01,186 --> 00:35:03,231
Of an accidental overdose...
346
00:35:05,755 --> 00:35:07,192
Doesn't always feel like living.
347
00:35:21,162 --> 00:35:22,511
It's more like survival.
348
00:35:25,166 --> 00:35:27,006
Like you've been kissed
by death and the shadow
349
00:35:27,125 --> 00:35:30,128
that looms in the aftermath is
a reminder that you're next.
350
00:35:34,132 --> 00:35:36,221
I watch helplessly as it
stalks my best friend.
351
00:35:39,267 --> 00:35:40,529
It has come close.
352
00:35:46,274 --> 00:35:47,971
The shadow gave her
a fistful of pills
353
00:35:48,102 --> 00:35:49,930
on a beautiful of
Fourth of July.
354
00:35:54,543 --> 00:35:56,806
But the subsequent fireworks
that burst inside her
355
00:35:56,937 --> 00:35:58,156
didn't finish the job.
356
00:36:01,811 --> 00:36:05,075
She refuses the call to
the other side, but...
357
00:36:11,081 --> 00:36:12,213
The shadow is patient.
358
00:37:02,002 --> 00:37:03,221
What the fuck?
359
00:38:41,884 --> 00:38:42,624
Izzy.
360
00:38:42,755 --> 00:38:43,755
What are you doing?
361
00:38:49,239 --> 00:38:51,590
Izzy!
362
00:38:57,160 --> 00:38:58,161
Hey, wake up.
363
00:38:58,292 --> 00:38:59,902
Wake up, Izzy, please?
364
00:39:01,339 --> 00:39:02,339
I'm here.
365
00:39:02,427 --> 00:39:03,427
It's okay.
366
00:39:05,560 --> 00:39:07,345
- She's still with us.
367
00:39:13,307 --> 00:39:14,569
I can feel her.
368
00:39:18,573 --> 00:39:19,573
- Shh.
369
00:40:31,472 --> 00:40:34,301
Well, I had two
visitors last night.
370
00:40:36,695 --> 00:40:39,872
An imaginary bird, then you.
371
00:40:41,221 --> 00:40:42,222
- Was the bird cute?
372
00:40:46,052 --> 00:40:47,052
Was I cute?
373
00:40:51,274 --> 00:40:52,841
I'm sorry, Kim.
374
00:40:52,972 --> 00:40:55,253
I put the two and two together
when I woke up in your bed.
375
00:40:55,844 --> 00:40:58,107
But I don't remember anything.
376
00:41:00,370 --> 00:41:01,415
- Izzy, last-
377
00:41:01,546 --> 00:41:02,826
- You liked your
smoothie, right?
378
00:41:05,245 --> 00:41:07,639
- I like my sleep more.
379
00:41:07,769 --> 00:41:09,902
- I used to sleep
walk when I was a kid.
380
00:41:10,032 --> 00:41:11,032
It'll stop.
381
00:41:12,948 --> 00:41:15,124
And if it doesn't,
you won't even know,
382
00:41:15,255 --> 00:41:16,517
'cause I installed a lock.
383
00:41:35,623 --> 00:41:37,364
- So what were you
up to last night?
384
00:41:38,800 --> 00:41:40,106
- I've met someone.
385
00:41:40,236 --> 00:41:41,281
- Hmm.
386
00:41:41,411 --> 00:41:42,456
What's his name?
387
00:41:42,587 --> 00:41:43,587
- Her name.
388
00:41:45,503 --> 00:41:46,982
- Congratulations?
389
00:41:47,113 --> 00:41:48,593
- Sandy.
390
00:41:48,723 --> 00:41:52,379
Her name is Sandy, and I met
her last night at the bar.
391
00:41:52,510 --> 00:41:55,164
She is a casting
assistant to this lady.
392
00:41:55,295 --> 00:41:56,295
And guess what?
393
00:41:58,124 --> 00:42:00,039
She's getting me an
audition for this TV show
394
00:42:00,169 --> 00:42:01,431
that she's doing.
395
00:42:01,562 --> 00:42:03,738
Congratulations!
396
00:42:03,869 --> 00:42:07,350
- When I get the part, taking
you to your first strip club.
397
00:42:07,481 --> 00:42:09,265
- Mm-mm.
- Mm-hmm.
398
00:42:14,488 --> 00:42:17,143
- I was gonna tell you
about it last night,
399
00:42:17,273 --> 00:42:20,581
but I met someone too, a guy.
400
00:42:22,931 --> 00:42:23,931
Ian.
401
00:42:25,151 --> 00:42:26,500
And I like him.
402
00:42:26,631 --> 00:42:29,503
I think I'm gonna let
him take me on a date.
403
00:42:29,634 --> 00:42:31,026
- What?!
404
00:42:31,157 --> 00:42:32,593
- Oh, are you okay?
405
00:42:33,594 --> 00:42:34,856
- Yeah, sorry.
406
00:42:36,684 --> 00:42:39,165
My cramps are really
kicking my ass today.
407
00:42:39,295 --> 00:42:40,688
- Okay.
408
00:42:40,819 --> 00:42:42,448
There's aspirin in the
cabinet over the stove.
409
00:42:42,472 --> 00:42:44,474
Drink more water, less tequila.
410
00:42:45,606 --> 00:42:46,606
- Whatever.
411
00:42:48,348 --> 00:42:51,394
- The SPJ code of ethics
is a great place to start.
412
00:42:51,525 --> 00:42:54,484
You should always run through
the checklist to ensure that
413
00:42:54,615 --> 00:42:57,400
you are delivering your
content in a way that
414
00:42:57,531 --> 00:43:00,708
you're both proud of and that
will stand up to scrutiny.
415
00:43:00,839 --> 00:43:03,276
My office hours are
available as usual.
416
00:43:03,406 --> 00:43:05,104
Thank you, everyone.
417
00:43:05,234 --> 00:43:06,627
- Excuse me, Dr. Phillips?
418
00:43:08,194 --> 00:43:09,194
- Yes.
419
00:43:10,283 --> 00:43:12,328
- Yeah, I just...
420
00:43:12,459 --> 00:43:13,523
I wanted to ask a question about
421
00:43:13,547 --> 00:43:15,157
my personal experiences article,
422
00:43:15,288 --> 00:43:18,160
because what I'm writing about
isn't technically about me,
423
00:43:19,771 --> 00:43:24,689
it's about my friend and
her personal experiences,
424
00:43:26,299 --> 00:43:28,580
some difficult situations and
how I've seen it affect her.
425
00:43:28,693 --> 00:43:33,611
And I think it'd be important
for me too, just be cathartic.
426
00:43:35,003 --> 00:43:36,502
I'm not gonna say
her name or anything,
427
00:43:36,526 --> 00:43:38,050
but I was wondering if you think
428
00:43:38,180 --> 00:43:39,704
I need to get her permission.
429
00:43:41,227 --> 00:43:43,011
- You should act
independently here.
430
00:43:43,142 --> 00:43:44,982
As long as you aren't
putting her in any danger
431
00:43:45,100 --> 00:43:46,580
or betraying her trust.
432
00:43:47,755 --> 00:43:49,115
- Yeah, I just feel
it's important.
433
00:43:49,191 --> 00:43:51,193
I don't think she'd
understand right now
434
00:43:51,324 --> 00:43:52,630
what I'm trying to do with it.
435
00:43:54,849 --> 00:43:56,289
- As long as you
leave her anonymous,
436
00:43:56,416 --> 00:43:57,809
I think you'll be fine.
437
00:43:57,939 --> 00:43:58,939
Good luck.
438
00:44:02,335 --> 00:44:03,335
- Thank you, Doctor.
439
00:44:04,816 --> 00:44:06,532
I was just getting some
help from the professor.
440
00:44:06,556 --> 00:44:08,471
- So the audition's
today, and then
441
00:44:08,602 --> 00:44:10,386
Sandy's taking me
out for drinks after.
442
00:44:10,517 --> 00:44:11,910
- Casting couch.
443
00:44:12,040 --> 00:44:13,520
Nice.
444
00:44:13,651 --> 00:44:14,477
- Please.
445
00:44:14,608 --> 00:44:16,566
You should go see that boy.
446
00:44:16,697 --> 00:44:19,700
Give your mom and dad a big
fuck you by fucking him.
447
00:44:25,619 --> 00:44:27,490
- All right, I'll see you later.
448
00:44:27,621 --> 00:44:29,144
- Good luck, love you.
449
00:44:29,275 --> 00:44:30,275
- Love you!
450
00:45:09,010 --> 00:45:10,010
- Stay.
451
00:45:31,859 --> 00:45:35,167
So then she punched this
guy in the face.
452
00:45:35,297 --> 00:45:36,821
I think he was knocked out.
453
00:45:38,083 --> 00:45:39,606
- Remind me not
to piss Izzy off.
454
00:45:39,737 --> 00:45:42,609
She sounds cool, I just don't
want to go down like that.
455
00:45:45,264 --> 00:45:46,569
How'd her mom pass away?
456
00:45:48,658 --> 00:45:50,704
Sorry, I shouldn't
have asked that.
457
00:45:50,835 --> 00:45:51,899
Sorry, it's the
journalism thing,
458
00:45:51,923 --> 00:45:53,489
it's ruined my social etiquette.
459
00:45:53,620 --> 00:45:54,708
- No, no, it's fine.
460
00:45:55,927 --> 00:45:57,189
She just...
461
00:45:59,147 --> 00:46:00,235
It was an overdose.
462
00:46:01,497 --> 00:46:03,040
And the thing about
it was I think she was
463
00:46:03,064 --> 00:46:04,718
the happiest person that I knew.
464
00:46:04,849 --> 00:46:08,287
I mean, I loved
Leanna, and I had just
465
00:46:08,417 --> 00:46:10,811
no idea that that's what
she was going through.
466
00:46:11,812 --> 00:46:14,119
And I think she was
going through that
467
00:46:15,381 --> 00:46:16,793
and she was just this
light in our lives,
468
00:46:16,817 --> 00:46:18,906
then what does that
mean for the rest of us?
469
00:46:19,037 --> 00:46:20,081
- Sorry.
470
00:46:20,212 --> 00:46:21,212
Just can't imagine.
471
00:46:22,344 --> 00:46:23,344
- It crushed Izzy.
472
00:46:24,825 --> 00:46:26,566
The worst part about
it is that I let
473
00:46:26,696 --> 00:46:28,568
my parents run my life.
474
00:46:28,698 --> 00:46:31,527
They wouldn't let me
over there to see her.
475
00:46:31,658 --> 00:46:35,967
They thought I'd overdose
by osmosis or something.
476
00:46:37,882 --> 00:46:39,622
So I couldn't go to the funeral.
477
00:46:41,842 --> 00:46:45,063
When she needed me
most, she called me
478
00:46:45,193 --> 00:46:48,806
and asked me to be
there, I didn't show up.
479
00:46:52,722 --> 00:46:54,812
And then the next
thing that I heard,
480
00:46:54,942 --> 00:46:56,422
she was in the hospital.
481
00:46:58,076 --> 00:46:59,294
She tried to...
482
00:47:02,776 --> 00:47:03,864
She took a bunch of pills.
483
00:47:05,170 --> 00:47:06,170
So.
484
00:47:08,477 --> 00:47:11,959
I just promised myself that I
would always be there for her.
485
00:47:13,352 --> 00:47:14,396
Sorry.
486
00:47:14,527 --> 00:47:15,876
- Don't apologize.
487
00:47:22,404 --> 00:47:23,404
Come on.
488
00:47:25,799 --> 00:47:26,844
I'll take you for a ride.
489
00:47:27,932 --> 00:47:29,411
- You don't have a car.
490
00:47:29,542 --> 00:47:30,848
- Yeah, I know.
491
00:47:33,285 --> 00:47:36,766
When's the last time you
rode on a pair of handlebars?
492
00:47:46,037 --> 00:47:48,517
This is better
than a car, right?
493
00:47:48,648 --> 00:47:50,780
- It's kinda scary!
- I know.
494
00:47:51,912 --> 00:47:52,521
- How fast are we going?
495
00:47:52,652 --> 00:47:53,392
- Fast!
496
00:47:53,522 --> 00:47:54,522
Five miles per hour.
497
00:48:01,879 --> 00:48:04,751
Woohoo!
498
00:48:12,628 --> 00:48:13,628
Woo!
499
00:48:15,849 --> 00:48:17,590
- You almost got me killed.
500
00:48:17,720 --> 00:48:20,245
- You almost got you killed.
501
00:48:20,375 --> 00:48:24,553
- I'd invite myself up, but
actually really sweaty now.
502
00:48:24,684 --> 00:48:26,686
- Good, 'cause I
would've said no.
503
00:48:26,816 --> 00:48:27,816
Go shower.
504
00:48:29,428 --> 00:48:30,516
- Can I see you again?
505
00:48:32,866 --> 00:48:37,915
Uh-huh.
506
00:49:32,012 --> 00:49:34,928
Hello, you've
reached Samuel and Anne White,
507
00:49:35,059 --> 00:49:36,930
please leave us a
message after the tone.
508
00:49:37,887 --> 00:49:39,846
- Hi, it's me again.
509
00:49:39,977 --> 00:49:43,502
I just want to tell you
how it's going here.
510
00:49:43,632 --> 00:49:45,460
I like my classes.
511
00:49:45,591 --> 00:49:46,809
We're doing good.
512
00:49:47,941 --> 00:49:51,031
I guess call me back
if you have time,
513
00:49:51,162 --> 00:49:52,206
or want to talk,
514
00:49:54,861 --> 00:49:55,514
Shit!
515
00:49:55,644 --> 00:49:56,644
Oh...
516
00:50:31,245 --> 00:50:32,986
- I had a really good
time with you today.
517
00:50:33,117 --> 00:50:35,771
I really wanna kiss you.
- Yeah?
518
00:50:36,990 --> 00:50:39,036
Well why don't you do it?
519
00:51:41,533 --> 00:51:42,533
- Izzy?
520
00:51:59,072 --> 00:52:00,073
Izzy?
521
00:52:02,380 --> 00:52:03,380
Hey.
522
00:52:04,121 --> 00:52:05,121
Are you okay?
523
00:52:08,516 --> 00:52:09,516
Are you awake?
524
00:52:14,957 --> 00:52:16,524
It's me, Kimmy.
525
00:52:18,700 --> 00:52:19,700
Izzy?
526
00:52:21,050 --> 00:52:22,356
Hey, are you...
527
00:52:25,359 --> 00:52:27,753
Izzy, wait.
528
00:52:35,021 --> 00:52:39,243
Fuck.
529
00:53:03,310 --> 00:53:04,310
Izzy?
530
00:53:07,923 --> 00:53:08,968
Izzy, please?
531
00:53:09,098 --> 00:53:10,098
It's me.
532
00:53:37,039 --> 00:53:38,215
Izzy, please.
533
00:53:39,564 --> 00:53:40,956
Please, where are you?
534
00:54:11,857 --> 00:54:12,857
Izzy?
535
00:54:43,497 --> 00:54:44,497
Izzy?
536
00:54:51,157 --> 00:54:53,333
Izzy, where are you going?
537
00:54:54,769 --> 00:54:57,903
Izzy, wait!
538
00:55:39,901 --> 00:55:41,076
Hey.
539
00:55:41,207 --> 00:55:42,556
Hey.
540
00:55:42,687 --> 00:55:43,687
Izzy.
541
00:55:48,910 --> 00:55:50,129
It's okay.
542
00:55:50,259 --> 00:55:52,523
It's all right, Izzy.
543
00:55:52,653 --> 00:55:54,351
You're gonna be safe.
544
00:55:57,354 --> 00:55:58,354
Okay.
545
00:55:59,356 --> 00:56:01,836
You're gonna be all right.
546
00:56:01,967 --> 00:56:02,967
Shh.
547
00:56:13,805 --> 00:56:14,805
I'm here.
548
00:56:18,026 --> 00:56:19,026
I'm here.
549
00:56:35,696 --> 00:56:37,394
- I don't understand.
550
00:56:39,526 --> 00:56:40,526
- It's okay.
551
00:56:42,050 --> 00:56:44,488
I think you just
need to stay in bed.
552
00:56:44,618 --> 00:56:45,706
You need rest.
553
00:56:46,925 --> 00:56:48,187
And please don't drink.
554
00:56:50,276 --> 00:56:53,453
I don't know what that was
last night, but it scared me.
555
00:56:53,584 --> 00:56:56,064
- I'm not gonna drink.
556
00:56:56,195 --> 00:56:58,240
I have a call back today.
557
00:56:58,371 --> 00:56:59,416
- Drink this.
558
00:57:07,685 --> 00:57:09,774
- My head really hurts.
559
00:57:11,515 --> 00:57:13,342
- I think it might
just be stress.
560
00:57:15,562 --> 00:57:17,564
Can you see a doctor?
561
00:57:17,695 --> 00:57:19,000
- I don't have insurance.
562
00:57:20,262 --> 00:57:22,221
And like, I don't know,
but they're not gonna
563
00:57:22,351 --> 00:57:23,918
let me take sleeping pills.
564
00:57:24,049 --> 00:57:25,374
- No, that's not
what I was saying.
565
00:57:25,398 --> 00:57:26,398
I don't want that.
566
00:57:34,668 --> 00:57:38,324
- Do you ever feel like
you're watching your dreams,
567
00:57:38,455 --> 00:57:39,978
but you're not part of them?
568
00:57:43,677 --> 00:57:44,677
- No.
569
00:57:48,769 --> 00:57:50,423
- Well, that's
what it felt like.
570
00:58:00,781 --> 00:58:02,696
I feel like I'm talking crazy.
571
00:58:02,827 --> 00:58:04,481
- No, no, you're not.
572
00:58:04,611 --> 00:58:06,091
This is real.
573
00:58:06,221 --> 00:58:08,267
You weren't sleepwalking,
you were awake.
574
00:58:09,311 --> 00:58:11,009
- Well, what do I do?
575
00:58:11,139 --> 00:58:12,401
I need to do something.
576
00:58:14,839 --> 00:58:15,839
- Dig.
577
00:58:16,710 --> 00:58:17,885
- What?
578
00:58:18,016 --> 00:58:19,104
- Dig.
579
00:58:19,234 --> 00:58:20,453
Research, investigate.
580
00:58:20,584 --> 00:58:22,673
That's what we're
supposed to do, right?
581
00:58:22,803 --> 00:58:25,327
There's always an answer,
you just have to dig.
582
00:58:25,458 --> 00:58:26,458
- Right.
583
00:58:26,546 --> 00:58:27,591
Yeah.
584
00:58:27,721 --> 00:58:29,810
- Just can't judge what we find.
585
00:58:29,941 --> 00:58:31,420
- We?
586
00:58:31,551 --> 00:58:33,553
- You'll need like a
research assistant.
587
00:58:39,124 --> 00:58:41,430
- Will you come to
the apartment with me?
588
00:58:41,561 --> 00:58:43,041
- Finally, you're
inviting me up.
589
00:58:46,566 --> 00:58:48,525
- Just don't talk to her
about it though, please.
590
00:58:48,655 --> 00:58:50,309
I just want you to
see the place first.
591
00:58:50,439 --> 00:58:53,007
Maybe there's like
radon poisoning
happening or something.
592
00:58:53,138 --> 00:58:54,463
- I don't think radon makes
you sleepwalk yourself
593
00:58:54,487 --> 00:58:55,357
down to the basement.
594
00:58:55,488 --> 00:58:57,055
- What the hell?
595
00:59:18,380 --> 00:59:20,034
- Is she gone?
596
00:59:20,165 --> 00:59:24,561
- I don't know.
597
00:59:27,564 --> 00:59:28,434
- Can I help you?
598
00:59:28,565 --> 00:59:29,565
- Do you know this guy?
599
00:59:29,609 --> 00:59:30,610
He's my landlord.
600
00:59:33,091 --> 00:59:34,483
- I came to treat the glass.
601
00:59:36,181 --> 00:59:37,574
- Oh, okay.
602
00:59:37,704 --> 00:59:39,464
Can you let me know in
advance when you're gonna be
603
00:59:39,488 --> 00:59:41,099
coming into the apartment?
604
00:59:41,229 --> 00:59:42,666
- You went down to the basement.
605
00:59:44,798 --> 00:59:47,453
The basement is off
limits to residents.
606
00:59:49,107 --> 00:59:50,456
Don't go down there.
607
01:00:02,599 --> 01:00:05,384
- Your landlord's
kind of a dick.
608
01:00:05,514 --> 01:00:08,605
Yeah.
609
01:00:08,735 --> 01:00:10,737
- This thing is horrifying.
610
01:00:12,652 --> 01:00:14,480
You ever seen stained
glass like this?
611
01:00:14,611 --> 01:00:15,742
- No.
- Me neither.
612
01:00:36,502 --> 01:00:37,958
- Last night Izzy was
just staring at it.
613
01:00:37,982 --> 01:00:39,287
It was weird.
614
01:00:39,418 --> 01:00:41,376
It was like she was
hypnotized or something.
615
01:00:41,507 --> 01:00:43,248
- That symbol is weird.
616
01:00:43,378 --> 01:00:46,991
It looks like kinda Irish
or Celtic or something.
617
01:00:49,428 --> 01:00:50,428
- Hmm.
618
01:00:52,605 --> 01:00:53,605
- What else?
619
01:00:53,693 --> 01:00:55,173
- What else what?
620
01:00:55,303 --> 01:00:57,001
- You said she was
holding a music box?
621
01:00:57,131 --> 01:00:59,960
- Yeah, I found it in that
little cabinet over there.
622
01:01:00,091 --> 01:01:02,093
All the stuff is just
like stuff left behind.
623
01:01:02,223 --> 01:01:03,442
- From other renters or what?
624
01:01:03,572 --> 01:01:04,573
- I think so.
625
01:01:04,704 --> 01:01:05,487
I don't know.
626
01:01:05,618 --> 01:01:07,664
One second.
627
01:01:14,627 --> 01:01:16,673
Look at these.
628
01:01:18,587 --> 01:01:19,676
This is the music box?
629
01:01:21,329 --> 01:01:22,679
- Yeah.
630
01:01:22,809 --> 01:01:24,855
- It's not making
any music sounds.
631
01:01:24,985 --> 01:01:26,117
- It was last night.
632
01:01:27,684 --> 01:01:29,598
I'm not crazy, it was, I swear.
633
01:01:31,731 --> 01:01:36,040
- To my dearest Karen,
always yours, L.M..
634
01:01:46,615 --> 01:01:47,704
- Hey, I'm Ian.
635
01:01:48,661 --> 01:01:49,706
- Hey.
636
01:01:51,446 --> 01:01:52,578
- How's your call back?
637
01:01:54,841 --> 01:01:57,278
- Sandy didn't even
show up, so I guess
638
01:01:57,409 --> 01:01:58,627
it kinda just went like that.
639
01:01:59,933 --> 01:02:00,933
- I'm sorry, hon.
640
01:02:02,022 --> 01:02:03,739
I'm sure it went better
than you think it did.
641
01:02:03,763 --> 01:02:05,939
And there's always
gonna be more.
642
01:02:06,070 --> 01:02:07,506
- There is gonna be more.
643
01:02:07,636 --> 01:02:10,291
I get another chance to
get rejected tomorrow.
644
01:02:10,422 --> 01:02:11,466
So.
645
01:02:11,597 --> 01:02:12,990
- My sister's an actress.
646
01:02:13,120 --> 01:02:15,601
They made her be the spoon
in "Beauty and the Beast."
647
01:02:16,645 --> 01:02:17,645
- Spoon.
648
01:02:18,604 --> 01:02:19,648
That's great.
649
01:02:23,304 --> 01:02:24,304
- Sorry.
650
01:02:31,486 --> 01:02:33,010
Why don't you cover that up?
651
01:02:33,140 --> 01:02:34,140
- I tried.
652
01:02:35,708 --> 01:02:36,709
- Smells kinda weird.
653
01:02:36,840 --> 01:02:38,276
- I know.
654
01:02:38,406 --> 01:02:41,540
And the necklace that
Izzy found was in there.
655
01:02:42,759 --> 01:02:43,760
- What?
656
01:02:43,890 --> 01:02:45,762
Out of the hole?
- Yeah.
657
01:02:47,415 --> 01:02:49,678
She just reached her hand
in there and found it.
658
01:02:51,724 --> 01:02:54,031
- Okay, but that's gross.
659
01:02:54,161 --> 01:02:56,033
Does Izzy eat gum
off the sidewalk too?
660
01:02:57,425 --> 01:02:58,425
- Shut up.
661
01:02:59,427 --> 01:03:01,734
No, no, really,
that's fucking crazy.
662
01:03:01,865 --> 01:03:03,562
Why would that be in there?
663
01:03:03,692 --> 01:03:04,781
Why would you wear it?
664
01:03:06,913 --> 01:03:07,740
Okay.
665
01:03:07,871 --> 01:03:08,610
Moving on.
666
01:03:08,741 --> 01:03:10,308
All right.
667
01:03:10,438 --> 01:03:12,963
I'll look into anything
I can find on the window.
668
01:03:13,093 --> 01:03:14,878
You look into the apartment.
669
01:03:33,984 --> 01:03:35,681
Okay, this is definitely
a Celtic mark,
670
01:03:35,812 --> 01:03:36,812
it's called a triskele.
671
01:03:36,856 --> 01:03:38,815
It's like a druid pagan symbol.
672
01:03:40,207 --> 01:03:41,207
- Hmm.
673
01:03:52,045 --> 01:03:53,133
Liam McNally.
674
01:03:55,744 --> 01:03:56,744
Look at this.
675
01:03:59,052 --> 01:04:00,184
It's Karen.
676
01:04:00,314 --> 01:04:02,316
It's the name from
the music box.
677
01:04:02,447 --> 01:04:03,447
- L.M..
678
01:04:04,144 --> 01:04:05,232
That's crazy.
679
01:04:05,363 --> 01:04:07,060
That's their music box, right?
680
01:04:07,191 --> 01:04:08,191
- It has to be.
681
01:04:15,373 --> 01:04:16,373
- Damn.
682
01:04:17,418 --> 01:04:18,418
Look at this.
683
01:04:21,379 --> 01:04:23,772
- "Bank manager
murders pregnant wife."
684
01:04:25,513 --> 01:04:26,513
Jesus.
685
01:04:30,388 --> 01:04:31,563
Milton Briggs.
686
01:04:47,361 --> 01:04:51,017
"He was last known to
be in his apartment..."
687
01:04:52,018 --> 01:04:53,018
203.
688
01:04:59,025 --> 01:05:00,853
They all lived in
this apartment?
689
01:05:02,028 --> 01:05:04,422
- I don't know, some of
the articles don't say.
690
01:07:22,212 --> 01:07:23,822
- What happened?
691
01:07:23,952 --> 01:07:25,650
Are you okay?
692
01:07:25,780 --> 01:07:27,454
- There was this bird,
there was a fucking bird
693
01:07:27,478 --> 01:07:28,653
and it flew at me.
694
01:07:33,484 --> 01:07:35,529
- It's just a dream, all right?
695
01:07:35,660 --> 01:07:36,660
It's okay.
696
01:07:59,423 --> 01:08:00,703
- Can I help you with something?
697
01:08:01,599 --> 01:08:02,599
- Excuse me.
698
01:08:04,906 --> 01:08:06,082
Are you Kim White?
699
01:08:08,040 --> 01:08:08,910
- I'm her roommate.
700
01:08:09,041 --> 01:08:10,041
- Okay, great.
701
01:08:10,738 --> 01:08:11,957
Here.
- Thank you.
702
01:08:20,052 --> 01:08:21,097
Kim?
703
01:08:23,838 --> 01:08:25,405
Kim, I got your paper.
704
01:08:31,933 --> 01:08:32,933
Oh, fuck.
705
01:09:19,981 --> 01:09:21,940
- I'm just here in
St. Mark's Cathedral.
706
01:09:23,463 --> 01:09:25,813
As a lifelong atheist, I
don't have much experience
707
01:09:25,944 --> 01:09:29,121
with stained glass
windows, so I wanted to see
708
01:09:29,252 --> 01:09:31,645
these in person,
make some comparisons
709
01:09:31,776 --> 01:09:33,081
between the windows
in the church
710
01:09:33,212 --> 01:09:34,711
and the stained glass
window in Kim's apartment
711
01:09:34,735 --> 01:09:35,997
at the commerce building.
712
01:09:38,174 --> 01:09:41,568
So far, what I'm seeing
here are depictions
713
01:09:41,699 --> 01:09:45,659
of religious events, you know,
probably biblical symbolism.
714
01:09:47,661 --> 01:09:49,272
Or they're totally decorative.
715
01:09:50,316 --> 01:09:53,145
Either way, the tone
is about reverence.
716
01:09:53,276 --> 01:09:56,540
They're generally uplifting,
and generally pretty.
717
01:09:58,629 --> 01:10:00,979
In contrast to the
window in room 203,
718
01:10:01,109 --> 01:10:05,070
I don't see any maker's
marks or symbols
719
01:10:05,201 --> 01:10:06,680
that appear to be Celtic.
720
01:11:51,394 --> 01:11:52,046
- Hi.
721
01:11:52,177 --> 01:11:53,178
Can I help you?
722
01:11:53,309 --> 01:11:54,135
- Hi.
723
01:11:54,266 --> 01:11:56,137
Are, are you Milton Briggs?
724
01:11:56,268 --> 01:12:00,185
- When I can remember
my own name I am.
725
01:12:00,316 --> 01:12:02,883
Did I forget to pay
a bill or something?
726
01:12:03,014 --> 01:12:04,711
- No, no, nothing like that.
727
01:12:06,017 --> 01:12:08,280
I go to college here
and I'm actually doing
728
01:12:08,411 --> 01:12:10,935
some research for an article,
and I was just wondering
729
01:12:11,065 --> 01:12:12,589
if I could talk to
you for five minutes
730
01:12:12,719 --> 01:12:17,202
about Liam and Karen McNally
and the night that they died.
731
01:12:18,725 --> 01:12:20,765
- Why would you want to
write an article about that?
732
01:12:21,989 --> 01:12:25,166
They've already wrote everything
there is to say already.
733
01:12:25,297 --> 01:12:28,256
- I just wanted to
hear it from you.
734
01:12:31,085 --> 01:12:34,785
- I haven't had to talk
about that in about 50 years.
735
01:12:34,915 --> 01:12:36,275
I don't want to
dredge up the past.
736
01:12:36,395 --> 01:12:37,918
- Please.
737
01:12:38,049 --> 01:12:39,137
Five minutes.
738
01:12:40,573 --> 01:12:45,273
I live in that same apartment,
and I just need to know.
739
01:12:45,404 --> 01:12:46,623
- You live in room 203.
740
01:12:49,408 --> 01:12:50,408
- Yes.
741
01:12:53,369 --> 01:12:55,371
- That night I was
working the graveyard,
742
01:12:56,284 --> 01:12:58,156
and I heard some footsteps.
743
01:13:01,028 --> 01:13:04,292
I figured it was Larry,
the other janitor,
744
01:13:04,423 --> 01:13:07,600
had come back 'cause
he had forgot his keys,
745
01:13:07,731 --> 01:13:12,170
but then I heard more
footsteps, and crying.
746
01:13:12,300 --> 01:13:14,781
So I stepped out to
see what was happening.
747
01:13:16,043 --> 01:13:17,393
And that's when I saw him.
748
01:13:19,569 --> 01:13:21,484
Chasing his wife
into the boiler room.
749
01:13:23,311 --> 01:13:24,356
- Who?
750
01:13:26,924 --> 01:13:28,491
- Mr. McNally.
751
01:13:30,318 --> 01:13:31,494
He was after his wife.
752
01:13:33,757 --> 01:13:35,019
And she was screaming.
753
01:13:36,324 --> 01:13:41,199
So I ran after them and chased
them into the boiler room,
754
01:13:41,373 --> 01:13:43,767
and that's when I saw the blood.
755
01:13:45,943 --> 01:13:46,943
- Blood on who?
756
01:13:51,688 --> 01:13:53,037
- Mrs. McNally.
757
01:13:53,167 --> 01:13:57,476
She was clutching her
stomach and crying out.
758
01:13:59,957 --> 01:14:01,132
It was everywhere.
759
01:14:02,568 --> 01:14:04,309
And then the crying stopped.
760
01:14:08,269 --> 01:14:09,357
And I just froze.
761
01:14:10,881 --> 01:14:14,145
I've never been so ashamed
of anything in my life.
762
01:14:19,193 --> 01:14:22,414
I stood there, and
when he got up,
763
01:14:22,545 --> 01:14:25,373
he just walked right past me.
764
01:14:27,201 --> 01:14:29,987
He had a look in his eyes
I'd never seen in a man.
765
01:14:34,774 --> 01:14:37,473
It was like I wasn't even there.
766
01:14:38,474 --> 01:14:39,997
Like I was a ghost.
767
01:14:41,172 --> 01:14:44,175
I felt like I
floated Mrs. McNally.
768
01:14:44,305 --> 01:14:46,177
I just wanted to
stop the bleeding.
769
01:14:46,307 --> 01:14:48,396
All of a sudden,
I heard a gunshot.
770
01:14:49,528 --> 01:14:50,528
- He shot himself?
771
01:14:52,836 --> 01:14:53,836
- I guess.
772
01:14:55,099 --> 01:14:57,101
I couldn't think
of what that was.
773
01:14:58,711 --> 01:15:01,453
My mind just wasn't
ready for it yet.
774
01:15:01,584 --> 01:15:04,543
At that point, all I could
hear was the baby crying.
775
01:15:05,544 --> 01:15:06,414
- What?
776
01:15:06,545 --> 01:15:07,633
The baby survived?
777
01:15:09,548 --> 01:15:10,548
- He did.
778
01:15:11,332 --> 01:15:12,332
A little boy.
779
01:15:13,509 --> 01:15:14,684
- What happened to him?
780
01:15:17,556 --> 01:15:18,556
- Nobody told me.
781
01:15:20,603 --> 01:15:21,647
I went into shock.
782
01:15:26,043 --> 01:15:29,525
And I've never stepped foot
in that building again.
783
01:15:55,376 --> 01:15:56,376
- Hey.
784
01:16:01,426 --> 01:16:02,514
- Hey Kimmy.
785
01:16:04,516 --> 01:16:05,604
- Where are you going?
786
01:16:06,866 --> 01:16:07,866
- Out.
787
01:16:09,173 --> 01:16:10,237
- Can you stay for a
few minutes, please?
788
01:16:10,261 --> 01:16:11,349
I need to talk to you.
789
01:16:12,524 --> 01:16:13,525
- I've got plans, kid.
790
01:16:14,700 --> 01:16:15,700
- Izzy...
791
01:16:18,617 --> 01:16:19,879
- Wanna talk about this?
792
01:16:28,671 --> 01:16:31,108
This whole fucking
thing is about me.
793
01:16:35,068 --> 01:16:36,156
My life.
794
01:16:38,724 --> 01:16:40,073
- Izzy, I'm sorry, okay?
795
01:16:40,204 --> 01:16:42,423
I didn't say your name
and I kept it anonymous.
796
01:16:42,554 --> 01:16:43,860
I was just trying to help.
797
01:16:43,990 --> 01:16:45,339
- Help who?
798
01:16:45,470 --> 01:16:46,123
Yourself.
799
01:16:46,253 --> 01:16:47,253
- No, no...
800
01:16:48,342 --> 01:16:49,517
I was trying to-
801
01:16:49,648 --> 01:16:51,389
- You didn't have
to say my name.
802
01:16:53,130 --> 01:16:54,958
It's obvious who
you're talking about.
803
01:16:59,049 --> 01:17:03,053
You took my tragedy, ripped it
open, and put it on the page.
804
01:17:04,620 --> 01:17:06,186
Congratulations.
805
01:17:06,317 --> 01:17:07,599
You made me your guinea
pig just so you can
806
01:17:07,623 --> 01:17:09,189
get a fuckin' A?
807
01:17:09,320 --> 01:17:12,889
- No, please, Izzy, don't,
it wasn't like that, okay?
808
01:17:13,019 --> 01:17:14,281
I need you to listen to me now
809
01:17:14,412 --> 01:17:15,282
because it's really important.
810
01:17:15,413 --> 01:17:17,197
- Like I needed you.
811
01:17:21,941 --> 01:17:24,030
I buried my mom.
812
01:17:24,161 --> 01:17:25,597
Where the fuck were you?
813
01:17:29,601 --> 01:17:30,601
- Izzy, I'm sorry.
814
01:17:30,689 --> 01:17:32,909
- No.
- No, I am sorry!
815
01:17:33,039 --> 01:17:35,085
- No, no, no, no, no, no!
816
01:17:37,740 --> 01:17:39,306
If you were there,
you wouldn't have had
817
01:17:39,437 --> 01:17:41,569
to write this fucking
paper just to make
818
01:17:41,700 --> 01:17:43,397
yourself feel better.
819
01:17:45,704 --> 01:17:47,053
I mean, did you
even ask yourself
820
01:17:47,184 --> 01:17:49,316
why I was so fucked up after?
821
01:17:51,275 --> 01:17:53,190
Bro, you were the
only family left.
822
01:17:53,320 --> 01:17:54,626
And you left.
823
01:17:56,106 --> 01:17:58,151
- Izzy, I'm sorry.
824
01:17:58,282 --> 01:18:00,414
I am, I'm sorry,
Izzy, please stay.
825
01:18:00,545 --> 01:18:02,678
- I just wanted you
to fight for me.
826
01:18:04,114 --> 01:18:05,855
- Izzy, please.
827
01:18:28,051 --> 01:18:30,270
- Druids worshiped Pagan gods.
828
01:18:38,235 --> 01:18:41,717
"Goddess of revenge, war, death.
829
01:18:42,805 --> 01:18:44,241
Known as 'fury.'"
830
01:18:48,767 --> 01:18:50,551
Often takes the form of a crow.
831
01:19:08,569 --> 01:19:10,354
The mark of the Morrigu.
832
01:20:03,842 --> 01:20:05,191
Kim.
833
01:20:05,322 --> 01:20:06,734
Okay, just the facts,
and the facts are weird.
834
01:20:06,758 --> 01:20:07,953
I found something on
the stained glass window
835
01:20:07,977 --> 01:20:08,804
in your apartment.
836
01:20:08,934 --> 01:20:09,761
I was researching...
837
01:20:09,892 --> 01:20:11,328
Anyway, whatever.
838
01:20:11,458 --> 01:20:13,306
I just need to tell you
about it as soon as possible.
839
01:20:13,330 --> 01:20:14,829
And maybe you shouldn't
be there right now.
840
01:20:14,853 --> 01:20:15,680
If you are there.
841
01:20:15,811 --> 01:20:16,942
Okay.
842
01:20:17,073 --> 01:20:18,354
Call me back as soon
as you get this.
843
01:20:18,378 --> 01:20:19,378
I'm coming over.
844
01:20:58,288 --> 01:21:02,205
- That was the last picture
taken of my parents.
845
01:21:09,952 --> 01:21:10,996
Do you recognize anything?
846
01:21:20,092 --> 01:21:21,572
My mother's necklace.
847
01:21:24,967 --> 01:21:27,491
Morrigu chooses
who wears it next.
848
01:21:32,844 --> 01:21:33,976
She's with her now.
849
01:21:37,327 --> 01:21:39,155
And she needs to feed.
850
01:21:42,506 --> 01:21:43,899
Feed her children.
851
01:21:49,817 --> 01:21:52,559
If I don't satisfy
the crows soon,
852
01:21:54,474 --> 01:21:56,868
she's going to come after me.
853
01:21:59,349 --> 01:22:02,221
Like she did my
mother and my father.
854
01:22:10,838 --> 01:22:14,494
Normally, it would
be done by now.
855
01:22:18,846 --> 01:22:21,023
But your friend is fighting it.
856
01:22:22,981 --> 01:22:24,243
The others were quicker.
857
01:22:27,943 --> 01:22:29,945
I'm telling you this...
858
01:22:34,645 --> 01:22:37,256
Because you're about to
join them in the walls.
859
01:23:08,244 --> 01:23:09,244
- Hello?
860
01:23:15,077 --> 01:23:16,077
Kim?
861
01:23:19,646 --> 01:23:20,299
Shit!
862
01:23:20,430 --> 01:23:21,430
Oh, shit.
863
01:23:47,109 --> 01:23:48,371
Izzy, Jesus.
864
01:23:52,505 --> 01:23:53,550
- Ian, right?
865
01:23:55,769 --> 01:23:56,769
- Yeah.
866
01:23:57,510 --> 01:23:58,294
Is Kim here?
867
01:23:58,424 --> 01:23:59,469
Do you know where she is?
868
01:24:00,470 --> 01:24:01,470
- She'll be back.
869
01:24:02,907 --> 01:24:05,040
For now you can sit here...
870
01:24:07,346 --> 01:24:08,346
And wait.
871
01:24:09,740 --> 01:24:11,176
- Kim's...
872
01:24:11,307 --> 01:24:12,307
- Shh.
873
01:24:30,891 --> 01:24:32,023
- I don't have a choice!
874
01:24:33,764 --> 01:24:36,723
Morrigu has been trapped
in the glass for centuries.
875
01:24:36,854 --> 01:24:38,638
She's a part of my family.
876
01:24:45,123 --> 01:24:47,517
I found my father's journal.
877
01:24:54,306 --> 01:24:57,004
He taught me about the curse.
878
01:24:57,135 --> 01:24:59,833
He taught me how she feeds.
879
01:24:59,964 --> 01:25:02,662
How the souls she
takes leave a totem
880
01:25:03,837 --> 01:25:06,579
and allow her to
cross into our realm.
881
01:25:08,842 --> 01:25:11,715
My parents thought
they could ignore it,
882
01:25:11,845 --> 01:25:14,065
and she found a
way to get to them.
883
01:25:16,372 --> 01:25:17,764
She won't get to me.
884
01:25:40,831 --> 01:25:42,920
Take this offering.
885
01:25:46,880 --> 01:25:48,317
Feed on her soul.
886
01:26:07,162 --> 01:26:08,511
You little bitch!
887
01:26:17,128 --> 01:26:17,824
- Izzy?
888
01:26:17,955 --> 01:26:19,130
Izzy, where are you?
889
01:26:19,261 --> 01:26:21,915
We need to leave,
we need to go now!
890
01:26:58,082 --> 01:26:59,997
I'm sorry, I'm sorry.
891
01:27:07,396 --> 01:27:08,396
I'm sorry.
892
01:28:39,923 --> 01:28:40,923
- Kim.
893
01:28:45,320 --> 01:28:46,799
Kimmy?
894
01:28:54,241 --> 01:28:56,331
You can't save her now.
895
01:30:34,211 --> 01:30:35,211
- Izzy?
896
01:30:42,785 --> 01:30:43,785
It's me.
897
01:30:49,095 --> 01:30:50,445
Please.
898
01:30:50,575 --> 01:30:51,575
It's Kim.
899
01:31:19,996 --> 01:31:20,866
Please.
900
01:31:20,997 --> 01:31:22,085
Just let me save her, okay?
901
01:31:22,215 --> 01:31:23,478
Just let me save Izzy.
902
01:31:30,528 --> 01:31:31,528
I'll go with you.
903
01:31:37,100 --> 01:31:37,796
Just please, okay?
904
01:31:37,927 --> 01:31:38,927
I saw him.
905
01:31:39,668 --> 01:31:41,757
I saw your father's face.
906
01:31:44,673 --> 01:31:46,675
- That means she's here.
907
01:31:49,678 --> 01:31:50,678
It's time.
908
01:31:53,420 --> 01:31:54,420
- Don't.
909
01:31:56,162 --> 01:31:58,121
Don't do it, just...
910
01:31:58,251 --> 01:31:59,251
Don't do it.
911
01:32:00,297 --> 01:32:01,994
- It's my responsibility.
912
01:33:24,773 --> 01:33:25,773
- Izzy?
913
01:33:30,387 --> 01:33:31,387
Izzy?
914
01:33:36,654 --> 01:33:37,654
Izzy?
915
01:33:49,885 --> 01:33:50,929
- Help me, Kim.
916
01:33:52,844 --> 01:33:53,844
I need you.
917
01:33:55,499 --> 01:33:56,631
- That's why I'm here.
918
01:33:58,676 --> 01:33:59,982
I'm gonna help you, okay?
919
01:34:03,550 --> 01:34:05,901
I just need you to take
off the necklace, okay?
920
01:34:13,604 --> 01:34:14,823
Take the necklace off, Izzy.
921
01:34:22,744 --> 01:34:23,919
- Can you get me home?
922
01:34:26,225 --> 01:34:27,225
Please.
923
01:34:29,272 --> 01:34:30,272
- I love you, Izzy.
924
01:34:33,668 --> 01:34:34,908
I won't let her have you, okay?
925
01:34:34,973 --> 01:34:36,453
I won't.
926
01:34:48,813 --> 01:34:50,989
- Help me, please help me.
927
01:34:59,128 --> 01:35:00,128
Help me.
928
01:35:07,353 --> 01:35:08,353
Kimmy.
929
01:35:10,269 --> 01:35:11,269
I need you.
930
01:35:17,929 --> 01:35:20,018
- Take the necklace off.
931
01:36:04,628 --> 01:36:06,021
Izzy, I won't let you go.
932
01:36:06,151 --> 01:36:07,239
- She's mine.
933
01:36:08,197 --> 01:36:09,589
- Izzy, don't leave me.
934
01:36:09,720 --> 01:36:10,765
Izzy.
935
01:36:24,169 --> 01:36:25,169
Don't leave.
936
01:36:26,084 --> 01:36:28,173
I love you, Izzy, okay?
937
01:36:29,305 --> 01:36:30,697
Please, I love you.
938
01:36:30,828 --> 01:36:32,264
- Are you okay?
- Fuck.
939
01:36:33,788 --> 01:36:35,572
It's okay, I'm okay.
940
01:36:35,702 --> 01:36:38,096
I'm okay.
941
01:36:38,227 --> 01:36:39,837
- Let's get the fuck outta here.
942
01:36:39,968 --> 01:36:41,099
- No.
943
01:36:41,230 --> 01:36:42,230
Not yet.
944
01:36:43,319 --> 01:36:45,887
Not until we destroy
that fucking window.
945
01:38:19,937 --> 01:38:22,461
Fuck, Kimmy, just
do it and leave!
946
01:38:22,592 --> 01:38:25,812
Come on, Kimmy, just
do it and leave!
947
01:38:25,943 --> 01:38:27,292
Kimmy, please.
948
01:38:38,434 --> 01:38:39,870
It's okay.
949
01:38:40,001 --> 01:38:41,001
Come on.
950
01:38:41,045 --> 01:38:42,394
We gotta go.
951
01:39:16,037 --> 01:39:18,300
When you're one
of those left behind,
952
01:39:19,910 --> 01:39:21,956
you understand that the
shadow will always exist.
953
01:39:25,872 --> 01:39:28,788
There's no doomsday clock
ticking away your countdown.
954
01:39:31,400 --> 01:39:34,229
It's more of an appreciation
for every single morning.
955
01:39:36,622 --> 01:39:38,842
That's why I'm grateful
to be here with her.
956
01:39:40,017 --> 01:39:42,411
She appreciates me
simply for existing.
957
01:39:45,066 --> 01:39:47,633
She loves me because
I fight alongside her.
958
01:39:49,505 --> 01:39:51,637
If the shadow wants
to knock on this door,
959
01:39:54,292 --> 01:39:55,685
it'll have to take us both.
58896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.