All language subtitles for Rogue.Agent.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,150 --> 00:02:08,149 The police investigation continues 2 00:02:08,150 --> 00:02:10,607 at Trent Hamilton Agricultural College in Shropshire, 3 00:02:10,608 --> 00:02:14,398 after one of its students was arrested for membership of the IRA. 4 00:02:14,399 --> 00:02:19,480 The authorities are concerned that Kevin Barry, 22, from County Tyrone, 5 00:02:19,481 --> 00:02:23,106 may have been part of a wider IRA cell operating in the area. 6 00:02:36,731 --> 00:02:38,148 Just drive on through, sir. 7 00:03:16,021 --> 00:03:17,979 There's a trick that spies use. 8 00:03:19,147 --> 00:03:21,810 He told me they learn it on their first day of training. 9 00:03:25,227 --> 00:03:28,061 If you want to make an instant connection with someone, 10 00:03:28,561 --> 00:03:29,978 look into their eyes, 11 00:03:30,936 --> 00:03:33,560 just long enough to register their eye color. 12 00:03:35,477 --> 00:03:37,019 - Hi. - Hi. 13 00:03:39,311 --> 00:03:41,311 Uh... I'm here about the job. 14 00:03:42,394 --> 00:03:43,935 - Yeah. Come in. - Thanks. 15 00:03:44,019 --> 00:03:46,019 He said it works every time. 16 00:03:55,308 --> 00:03:57,559 He learned how to hide in plain sight. 17 00:04:05,601 --> 00:04:07,017 How to read people. 18 00:04:13,017 --> 00:04:14,015 Thank you! 19 00:04:14,016 --> 00:04:15,350 Thank you so much! 20 00:04:17,725 --> 00:04:19,933 Are you sure I can't buy you a drink? 21 00:04:20,599 --> 00:04:21,851 I don't drink. 22 00:04:22,307 --> 00:04:23,349 Uh... 23 00:04:26,432 --> 00:04:29,222 He learned how to recruit the right people. 24 00:04:31,515 --> 00:04:32,682 Listen, Ian. 25 00:04:33,849 --> 00:04:36,599 There is something I've been meaning to talk to you about. 26 00:04:37,099 --> 00:04:38,183 - Yeah? - Yeah. 27 00:04:38,265 --> 00:04:39,515 You and your friends. 28 00:04:39,516 --> 00:04:40,640 Uh... 29 00:04:40,641 --> 00:04:41,974 Not here, though. 30 00:04:42,515 --> 00:04:44,056 How to persuade them. 31 00:04:45,139 --> 00:04:46,265 You're a spy? 32 00:04:47,431 --> 00:04:50,265 I... I'm an officer in the British security services. 33 00:04:51,930 --> 00:04:55,972 The IRA cell have been installed here at Trent Hamilton for over a year. 34 00:04:56,889 --> 00:04:58,639 They are posing as students. 35 00:04:59,305 --> 00:05:01,262 Stealing fertilizer to create bombs. 36 00:05:03,221 --> 00:05:04,554 As you know, 37 00:05:05,388 --> 00:05:07,263 one of them was recently caught back in Ireland, 38 00:05:07,264 --> 00:05:09,098 trying to blow up a police station. 39 00:05:10,055 --> 00:05:12,765 And the others are still here, on active service. 40 00:05:14,638 --> 00:05:15,513 Bloody hell. 41 00:05:15,514 --> 00:05:17,427 Can't believe this is happening. 42 00:05:18,762 --> 00:05:20,012 But... 43 00:05:20,013 --> 00:05:21,053 Sorry. 44 00:05:21,552 --> 00:05:22,803 What can we do about it? 45 00:05:23,928 --> 00:05:24,928 Plenty. 46 00:05:25,304 --> 00:05:27,304 Get close to them in ways that I can't. 47 00:05:27,388 --> 00:05:29,844 Find out things that could really help our investigation. 48 00:05:29,845 --> 00:05:30,928 No. 49 00:05:32,178 --> 00:05:33,677 I'm sorry, no. 50 00:05:34,595 --> 00:05:35,595 Sophie. 51 00:05:37,135 --> 00:05:38,136 Sit down. 52 00:05:44,887 --> 00:05:45,887 Sit. 53 00:05:54,678 --> 00:05:56,635 If you help me do my job, 54 00:05:56,636 --> 00:05:58,759 it will save lives. 55 00:06:00,843 --> 00:06:02,259 I promise you that. 56 00:06:05,884 --> 00:06:06,885 Men. 57 00:06:08,426 --> 00:06:09,426 Women. 58 00:06:12,217 --> 00:06:13,219 Children. 59 00:06:18,759 --> 00:06:20,384 Just read... 60 00:06:21,259 --> 00:06:22,464 - Hey. - Hey. 61 00:06:22,465 --> 00:06:23,715 - Hey. - How you doing? 62 00:06:23,716 --> 00:06:25,215 - Grand. You? - Good. 63 00:06:25,216 --> 00:06:28,341 He said that espionage is storytelling. 64 00:06:28,342 --> 00:06:29,715 Slรกinte! 65 00:06:29,716 --> 00:06:32,757 And everyone has a story they want to be told. 66 00:06:32,758 --> 00:06:33,924 Never heard of it. 67 00:06:34,008 --> 00:06:35,425 Tonight is the night. 68 00:06:37,923 --> 00:06:40,234 Tonight, we put into practice everything I have taught you. 69 00:06:40,258 --> 00:06:41,339 Over the last three months. 70 00:06:42,546 --> 00:06:44,506 And remember, this is not a test. 71 00:06:45,381 --> 00:06:47,091 There is no room for failure. 72 00:06:48,216 --> 00:06:49,216 Okay? 73 00:06:51,008 --> 00:06:52,174 Sophie, Mae. 74 00:06:54,133 --> 00:06:55,340 What's your role? 75 00:06:56,422 --> 00:06:57,548 To clear the house. 76 00:06:58,131 --> 00:06:59,296 Get everyone out. 77 00:07:01,006 --> 00:07:03,421 - But there's a moment you have to act. - Well, listen! 78 00:07:03,505 --> 00:07:06,838 - And that is the moment of maximum risk. - On that note, I have an announcement. 79 00:07:06,839 --> 00:07:10,714 So I think we should all go across the road to the Swan, 80 00:07:10,715 --> 00:07:12,671 where I'll buy everyone a round. 81 00:07:12,755 --> 00:07:14,087 Yes! 82 00:07:14,088 --> 00:07:16,087 And that's an offer we can't refuse. Let's go! 83 00:07:16,088 --> 00:07:17,422 Let's go! 84 00:07:17,506 --> 00:07:18,546 Come on! 85 00:07:18,630 --> 00:07:22,173 In that world, duplicity is a necessity. 86 00:07:23,339 --> 00:07:24,961 Niall, I'm gonna use your toilet. 87 00:07:24,962 --> 00:07:26,922 - Go in the pub. - Mate, I'm bursting. 88 00:07:27,006 --> 00:07:29,794 - I'll follow you over in a sec. - Fine. It's upstairs. 89 00:07:30,587 --> 00:07:32,085 - Cool. Ready? - We ready? 90 00:07:32,086 --> 00:07:33,461 - Let's go, guys! - Let's go. 91 00:07:43,254 --> 00:07:45,544 - I left my jacket here. - You're paranoid. 92 00:07:45,628 --> 00:07:47,188 I don't like that, there's no surprise. 93 00:07:47,253 --> 00:07:49,001 - Then I can surprise you. - Surprise me! 94 00:07:49,002 --> 00:07:50,459 - Nah, I'm not doing that. - Oh, yeah! 95 00:07:50,460 --> 00:07:52,586 Can you get me a pint of water? 96 00:07:55,462 --> 00:07:58,544 But the greater the ruse, the bigger the risk. 97 00:08:00,628 --> 00:08:03,085 Oh shit. I forgot my wallet. 98 00:08:03,086 --> 00:08:05,542 - Doesn't matter. I'm buying. - I'll just be a minute. 99 00:08:05,626 --> 00:08:08,043 - You can just get it later. - It's fine, honestly. 100 00:08:08,127 --> 00:08:09,126 Oh, come on. 101 00:08:09,127 --> 00:08:10,127 See you. 102 00:09:07,748 --> 00:09:09,248 You didn't take a shit, did you? 103 00:09:16,747 --> 00:09:18,246 Yeah, there was nothing there. 104 00:09:31,081 --> 00:09:32,081 Thank you. 105 00:09:32,749 --> 00:09:34,246 - Cheers, everyone. - Cheers. 106 00:09:34,247 --> 00:09:37,830 His world was thrilling and mysterious. 107 00:09:40,537 --> 00:09:42,247 But it came at a cost. 108 00:09:44,537 --> 00:09:45,537 Sophie. 109 00:09:46,287 --> 00:09:47,287 Sophie. 110 00:09:47,703 --> 00:09:49,537 Sophie, get up. Get up! 111 00:09:49,621 --> 00:09:51,037 - What? - We've been compromised. 112 00:09:51,121 --> 00:09:53,702 We're extracting. You need to get up. 113 00:09:53,703 --> 00:09:55,496 - What? - They know about us. 114 00:09:55,994 --> 00:09:57,703 About you. Okay? They know. 115 00:09:58,743 --> 00:09:59,703 Sophie... No! 116 00:09:59,704 --> 00:10:01,201 You do not have a choice. 117 00:10:01,202 --> 00:10:03,660 They could be here any second. Get up. Come on. 118 00:10:11,246 --> 00:10:12,619 A cost to him... 119 00:10:13,994 --> 00:10:15,327 and to others. 120 00:10:17,827 --> 00:10:19,576 - What happens now? - I don't know. 121 00:10:19,577 --> 00:10:21,367 - You don't know? - I don't know. 122 00:10:21,368 --> 00:10:23,284 I never had an agent compromised before. 123 00:10:24,034 --> 00:10:26,159 But I promise you, I will protect you. 124 00:10:31,325 --> 00:10:32,742 I will keep you safe. 125 00:10:49,450 --> 00:10:53,282 Anyone who entered that world left behind the lives they had before. 126 00:10:55,949 --> 00:10:57,574 People they once were. 127 00:10:58,700 --> 00:11:00,783 That was the price they had to pay. 128 00:11:24,572 --> 00:11:25,698 So you have it? 129 00:11:27,239 --> 00:11:28,488 And what does it say? 130 00:11:31,947 --> 00:11:32,988 Perfect. 131 00:11:34,281 --> 00:11:35,738 Oh, yeah. Usual place. 132 00:11:37,654 --> 00:11:39,280 No, she's a beautiful car. 133 00:11:39,863 --> 00:11:42,739 Beautiful. She won't let you down. She's simple, elegant. 134 00:11:43,322 --> 00:11:44,989 - You've made the right decision. - Mmm. 135 00:11:52,195 --> 00:11:54,363 Believe me. It's a whole new world. 136 00:12:01,903 --> 00:12:02,903 Thank you. 137 00:12:06,944 --> 00:12:08,444 So, Andrew, where is she? 138 00:12:09,027 --> 00:12:10,442 You know what the trains are like. 139 00:12:10,443 --> 00:12:12,277 - Come on. - She travels by train? 140 00:12:15,318 --> 00:12:17,111 Alice, welcome. 141 00:12:17,612 --> 00:12:19,278 Nice of you to join us. 142 00:12:24,361 --> 00:12:25,902 There's been a development. 143 00:12:26,945 --> 00:12:29,777 An email chain between senior managers at the bank 144 00:12:30,694 --> 00:12:32,900 proving they did indeed verbally agree with you 145 00:12:32,985 --> 00:12:35,026 to waive the security over the assets. 146 00:12:35,692 --> 00:12:38,442 An agreement that they not only failed to disclose, 147 00:12:38,443 --> 00:12:41,817 but it now seems, have actively tried to cover up, 148 00:12:42,649 --> 00:12:45,192 which is potentially criminal on their part. 149 00:12:45,900 --> 00:12:48,275 Certainly, it blows their case out of the water. 150 00:12:49,317 --> 00:12:50,985 How did we... 151 00:12:54,525 --> 00:12:55,775 Aaah! 152 00:12:56,274 --> 00:12:58,566 I rather feel a celebration is in order. 153 00:13:07,940 --> 00:13:10,690 I must say, Alice, I'm most impressed. 154 00:13:10,691 --> 00:13:11,773 Thank you. 155 00:13:13,067 --> 00:13:15,190 And you're also not a bad lawyer. 156 00:13:17,356 --> 00:13:20,273 I'm joking! I'm joking! 157 00:13:21,898 --> 00:13:23,023 Sam! More drinks. 158 00:13:23,607 --> 00:13:25,858 - Another bottle of Bollinger. - Are you okay? 159 00:13:33,023 --> 00:13:34,066 Hi there. 160 00:13:35,565 --> 00:13:37,606 I saw you walking past this morning. 161 00:13:38,855 --> 00:13:40,647 In fact, I see you most mornings. 162 00:13:40,731 --> 00:13:41,731 Oh, fuck off, mate. 163 00:14:16,812 --> 00:14:19,393 Oh God. 164 00:14:56,475 --> 00:14:57,475 Hi. 165 00:14:59,475 --> 00:15:01,018 - Hi. - Look. 166 00:15:01,768 --> 00:15:05,268 I wanted to apologize for last night. 167 00:15:05,975 --> 00:15:08,892 - I was rude. - No, no, it was, uh... it was my fault. 168 00:15:09,474 --> 00:15:13,558 You must get completely fed up with men coming up and talking to you all the time. 169 00:15:14,433 --> 00:15:16,349 I apologize. It won't happen again. 170 00:15:18,015 --> 00:15:19,016 Okay. 171 00:15:19,933 --> 00:15:20,933 Well, 172 00:15:22,183 --> 00:15:23,183 good. 173 00:15:26,765 --> 00:15:29,472 On a scale of one to ten, how hungover are you? 174 00:15:31,847 --> 00:15:32,847 Fourteen. 175 00:15:33,974 --> 00:15:36,849 And you're gonna get the Tube on a hot summer's day like today? 176 00:15:38,182 --> 00:15:40,765 - Hey, I'll give you a lift. - What? 177 00:15:41,349 --> 00:15:43,055 I'll tell the manager you want a test drive. 178 00:15:43,056 --> 00:15:45,889 No, no, I... I really don't think that... 179 00:15:45,973 --> 00:15:47,305 I'll put the roof down. 180 00:15:47,306 --> 00:15:49,888 If you wanna puke, you can just do it over the side. 181 00:15:50,388 --> 00:15:52,431 Preferably on a cyclist. 182 00:15:54,430 --> 00:15:55,430 Take the BMW. 183 00:16:28,845 --> 00:16:29,929 Thanks. 184 00:16:41,220 --> 00:16:42,220 My card. 185 00:16:43,471 --> 00:16:45,470 In case you wanna buy a car. 186 00:16:45,969 --> 00:16:46,970 Or have dinner. 187 00:16:48,135 --> 00:16:49,385 Robert Hansen. 188 00:16:51,302 --> 00:16:52,302 Look, um... 189 00:16:53,260 --> 00:16:57,260 I'm not trying to be an arsehole here, but I should put my cards on the table. 190 00:16:58,009 --> 00:16:59,550 I, uh... I don't usually... 191 00:16:59,551 --> 00:17:02,343 You don't usually date guys who sell cars for a living. 192 00:17:04,216 --> 00:17:06,758 Have you had bad experiences with car salesmen before? 193 00:17:12,260 --> 00:17:13,551 Okay. 194 00:17:14,551 --> 00:17:16,385 Well, top marks for persistence. 195 00:17:17,510 --> 00:17:18,884 Tomorrow night works for me. 196 00:17:20,092 --> 00:17:23,257 - Pick you up at eight? - You don't know where I live. 197 00:17:23,842 --> 00:17:26,424 A couple of doors down from the showroom. 198 00:17:27,008 --> 00:17:28,883 You own a blue Mercedes. 199 00:17:29,717 --> 00:17:31,217 It's not a bad car, that. 200 00:17:37,216 --> 00:17:38,631 See you, tomorrow, Alice. 201 00:18:33,462 --> 00:18:34,754 Prick. 202 00:18:34,837 --> 00:18:36,920 It's really a question of loan-to-value ratio 203 00:18:36,921 --> 00:18:39,629 and whether we can roll the wider assets into the case. 204 00:18:39,713 --> 00:18:43,168 In my view, because the holding company is named in the contract, we can. 205 00:18:43,169 --> 00:18:45,750 If anybody disagrees, I'm all ears. 206 00:18:48,085 --> 00:18:49,085 Alice? 207 00:18:50,377 --> 00:18:51,919 We good? 208 00:18:52,543 --> 00:18:53,545 Yeah. 209 00:18:54,752 --> 00:18:56,586 All right. You know what to do. 210 00:19:10,126 --> 00:19:11,542 Don't think so, mate. 211 00:19:11,543 --> 00:19:12,792 Fuckin' idiot. 212 00:19:26,000 --> 00:19:28,541 - Yeah? - I'm so sorry about last night. 213 00:19:28,542 --> 00:19:31,083 Okay, well, you don't get a second chance, I'm afraid. 214 00:19:31,084 --> 00:19:34,042 - Don't contact me again. - My dad was taken to hospital. 215 00:19:34,873 --> 00:19:35,915 Your dad? 216 00:19:35,916 --> 00:19:37,290 That's why I couldn't call. 217 00:19:37,291 --> 00:19:39,873 I was by his bedside all night. They don't allow phones. 218 00:19:39,957 --> 00:19:42,124 I'm... I'm so sorry, I really am. 219 00:19:42,749 --> 00:19:43,999 Is he okay? 220 00:19:44,834 --> 00:19:45,959 Uh... 221 00:19:45,960 --> 00:19:48,165 Yeah, yeah, I think so. 222 00:19:48,166 --> 00:19:50,832 Uh, it was a bit of difficult evening, to be honest. 223 00:19:51,913 --> 00:19:52,914 Oh. 224 00:19:53,956 --> 00:19:54,956 Okay. 225 00:19:56,080 --> 00:19:58,582 Listen, I'm, uh... I'm outside. 226 00:19:59,623 --> 00:20:00,915 You're outside? 227 00:20:01,582 --> 00:20:02,706 Yeah, yeah 228 00:20:04,290 --> 00:20:05,538 Can I come in? 229 00:20:05,539 --> 00:20:08,165 No, you can't come in. I don't even know you. 230 00:20:09,706 --> 00:20:12,082 Oh, yeah. Um... Of course. Well... 231 00:20:12,916 --> 00:20:15,538 Well, look, can I leave this by the doorstep? 232 00:20:16,122 --> 00:20:19,331 It's a present I got you to say sorry about last night. 233 00:20:20,914 --> 00:20:22,705 Bollocks. Okay. 234 00:20:29,454 --> 00:20:30,830 Mmm! 235 00:20:36,995 --> 00:20:38,370 It's delicious. Thank you. 236 00:20:39,787 --> 00:20:42,411 No, um... it was only really enough for one. 237 00:20:43,953 --> 00:20:45,037 It was great. 238 00:20:46,538 --> 00:20:47,538 Really great. 239 00:20:50,245 --> 00:20:52,621 Uh, are you sure you won't have... 240 00:20:52,704 --> 00:20:53,829 No, I don't drink. 241 00:20:54,494 --> 00:20:55,536 Oh. 242 00:20:57,119 --> 00:20:58,660 Did you stop or... 243 00:20:59,492 --> 00:21:01,326 I just never really started. 244 00:21:01,910 --> 00:21:02,910 Mmm. 245 00:21:10,036 --> 00:21:11,993 So, do you like it? 246 00:21:13,411 --> 00:21:14,411 It's... 247 00:21:15,411 --> 00:21:17,285 it's unique, isn't it? 248 00:21:20,118 --> 00:21:21,617 I like its eyes. 249 00:21:25,785 --> 00:21:28,033 So, where are you from, originally? 250 00:21:28,617 --> 00:21:29,617 Um... 251 00:21:30,533 --> 00:21:32,783 Well, the north of England, and then, um... 252 00:21:33,366 --> 00:21:35,784 Catterick, Aldershot, then Belfast. 253 00:21:35,785 --> 00:21:37,533 Everywhere and nowhere, really. 254 00:21:37,534 --> 00:21:40,951 My dad was in the military, so we moved every two or three years. 255 00:21:40,952 --> 00:21:42,576 That must have been difficult. 256 00:21:43,700 --> 00:21:45,615 You sort of get used to it, I guess. 257 00:21:46,699 --> 00:21:49,241 And you weren't tempted by the military life yourself? 258 00:21:49,325 --> 00:21:50,616 No, God no. 259 00:21:51,908 --> 00:21:53,282 No, at the end of the day, 260 00:21:53,283 --> 00:21:55,366 put on a uniform, you gotta be prepared to... 261 00:21:56,490 --> 00:21:59,491 pull the trigger and end someone's life. 262 00:21:59,576 --> 00:22:02,365 - I just don't think I could do that. - Really? 263 00:22:03,613 --> 00:22:04,989 Yeah. 264 00:22:08,823 --> 00:22:11,031 So you sell cars instead? 265 00:22:11,906 --> 00:22:13,115 I sell luxury cars. 266 00:22:13,199 --> 00:22:16,240 - Right. There's a difference, is there? - Oh, a huge difference. 267 00:22:17,197 --> 00:22:20,989 If someone wants a luxury car, they're looking for an idea of themselves. 268 00:22:21,947 --> 00:22:24,281 - They're searching for a dream. - Hmm. 269 00:22:25,572 --> 00:22:27,989 If you think about it, it's actually quite moving. 270 00:22:31,697 --> 00:22:34,738 Well, I've met plenty of barroom philosophers, 271 00:22:34,822 --> 00:22:37,446 but you're the first showroom philosopher. 272 00:22:41,154 --> 00:22:43,405 What about you? Do you like what you do? 273 00:22:43,406 --> 00:22:44,862 Mmm... 274 00:22:46,697 --> 00:22:48,322 Um... "Like..." 275 00:22:49,695 --> 00:22:51,361 is a pretty strong word. 276 00:22:52,695 --> 00:22:53,778 So why do you do it? 277 00:22:54,278 --> 00:22:56,236 Well, uh... 278 00:22:58,279 --> 00:22:59,279 I mean... 279 00:23:02,778 --> 00:23:05,404 it's... it's my job, you know? 280 00:23:14,193 --> 00:23:17,443 Well, thank you for dinner. That was really... really lovely. 281 00:23:17,444 --> 00:23:19,027 Oh... Yeah, yeah, well... 282 00:23:20,069 --> 00:23:22,361 - Uh... - And sorry again about last night. 283 00:23:22,445 --> 00:23:24,692 No, it's... it's fine, honestly. 284 00:23:24,693 --> 00:23:26,360 Uh... uh... 285 00:23:26,444 --> 00:23:27,652 Oh. Um... 286 00:23:28,360 --> 00:23:30,402 Uh, I hope your dad recovers quickly. 287 00:23:31,442 --> 00:23:32,775 Yeah. Thank you. 288 00:23:34,401 --> 00:23:35,734 Um... 289 00:23:40,025 --> 00:23:42,193 Oh, yeah. 290 00:23:46,317 --> 00:23:47,526 Take care, Alice. 291 00:24:00,316 --> 00:24:01,941 What the fuck? 292 00:24:06,024 --> 00:24:08,816 The file on the latest Jeremy Ascott litigation. 293 00:24:21,148 --> 00:24:22,148 Hello. 294 00:24:22,732 --> 00:24:24,356 What are you doing now? 295 00:24:24,440 --> 00:24:25,564 What, now now? 296 00:24:26,230 --> 00:24:27,647 I'm working. 297 00:24:27,648 --> 00:24:29,440 I'd like to show you something. 298 00:24:30,814 --> 00:24:32,898 - What? - It's a surprise. 299 00:24:34,190 --> 00:24:36,440 - Where are we going? - Be patient. 300 00:24:36,441 --> 00:24:39,689 - Is this it? - So full of questions. Trust me! 301 00:24:40,313 --> 00:24:42,980 - Two, please. - All right. Ten pounds. 302 00:24:44,397 --> 00:24:45,395 - Thank you. - What is this? 303 00:24:45,396 --> 00:24:46,896 - Thank you. - Come on. 304 00:24:48,021 --> 00:24:49,022 Come on. 305 00:24:50,854 --> 00:24:51,979 - Uh... - Oh. 306 00:24:52,478 --> 00:24:54,230 - Thank you. - Pleasure. 307 00:25:04,227 --> 00:25:05,478 What is it? 308 00:25:06,061 --> 00:25:07,519 It's called Longplayer. 309 00:25:09,895 --> 00:25:11,520 These are Tibetan music bowls. 310 00:25:12,145 --> 00:25:14,936 They're playing a composition that lasts for 1,000 years 311 00:25:14,937 --> 00:25:16,813 without ever repeating itself. 312 00:25:18,395 --> 00:25:20,187 It's controlled by a computer, 313 00:25:21,018 --> 00:25:23,186 and it never, ever stops. 314 00:25:24,643 --> 00:25:25,893 The plan is... 315 00:25:27,437 --> 00:25:30,602 to just let it keep playing without stopping. 316 00:25:32,228 --> 00:25:34,560 Maybe, hopefully, for a thousand years. 317 00:25:37,311 --> 00:25:38,601 You are... 318 00:25:39,560 --> 00:25:42,185 so fucking random. 319 00:25:43,685 --> 00:25:44,850 Do you not like it? 320 00:25:46,642 --> 00:25:47,975 I do like it. 321 00:25:49,935 --> 00:25:51,891 I've never seen anything like it. 322 00:26:02,142 --> 00:26:03,310 Listen to that. 323 00:26:06,017 --> 00:26:07,474 Hey, come with me. 324 00:26:08,598 --> 00:26:10,015 Okay. 325 00:26:10,016 --> 00:26:11,597 - Seriously, come on. - All right. 326 00:26:17,516 --> 00:26:18,974 I love lighthouses. 327 00:26:29,222 --> 00:26:31,015 Wow. 328 00:26:33,890 --> 00:26:35,389 Yeah. 329 00:26:35,390 --> 00:26:38,806 This lighthouse was here way before any of those skyscrapers were, 330 00:26:40,140 --> 00:26:42,805 and it'll probably be here long after they're gone. 331 00:26:44,556 --> 00:26:45,556 You think so? 332 00:26:48,138 --> 00:26:49,805 Yeah. I hope so. 333 00:28:00,551 --> 00:28:01,551 Sophie? 334 00:28:11,010 --> 00:28:12,010 Okay. 335 00:28:13,676 --> 00:28:15,551 Right, I'm really sorry. I gotta go. 336 00:28:21,216 --> 00:28:22,216 Uh, it's my dad. 337 00:28:23,339 --> 00:28:24,590 I'll call you tomorrow, okay? 338 00:28:24,675 --> 00:28:26,050 - Great. - Great. 339 00:28:28,798 --> 00:28:29,799 Oh! 340 00:28:37,756 --> 00:28:39,089 Just a standard check? 341 00:28:39,715 --> 00:28:41,506 Credit histories, mortgages, 342 00:28:41,507 --> 00:28:42,963 and spouses? 343 00:28:45,382 --> 00:28:47,590 - Thank you. - I'll be in touch. 344 00:30:04,001 --> 00:30:05,834 Hello, Sophie. 345 00:30:05,919 --> 00:30:07,043 Rob. 346 00:30:07,543 --> 00:30:08,667 Supply run. 347 00:30:10,751 --> 00:30:11,834 How's it going? 348 00:30:12,626 --> 00:30:14,209 Oh, well, um... 349 00:30:15,374 --> 00:30:18,082 I have the guest logs for the last two weeks. 350 00:30:28,292 --> 00:30:29,792 I can't find a pattern. 351 00:30:30,667 --> 00:30:32,456 Nothing's standing out to me. 352 00:30:35,706 --> 00:30:37,666 I'll get the analysts to take a look. 353 00:30:41,832 --> 00:30:42,832 Well done. 354 00:30:45,082 --> 00:30:48,540 Oh. I got you some, uh... some proper grub. 355 00:30:50,414 --> 00:30:51,622 Spaghetti 356 00:30:53,165 --> 00:30:54,165 and... 357 00:30:55,206 --> 00:30:56,207 bolognese. 358 00:30:59,081 --> 00:31:00,082 Thank you. 359 00:31:01,416 --> 00:31:03,290 No credit history at all? 360 00:31:03,291 --> 00:31:05,331 Nothing. And no marriage certificate. 361 00:31:06,956 --> 00:31:09,914 In terms of public records, Robert Hansen is a ghost. 362 00:31:10,746 --> 00:31:12,746 And what does that tell you? 363 00:31:13,622 --> 00:31:14,622 Nothing good. 364 00:31:16,580 --> 00:31:18,663 Okay. Thank you. 365 00:31:21,955 --> 00:31:23,496 Ooh, I think this is us. 366 00:31:23,995 --> 00:31:24,996 Great. 367 00:31:25,453 --> 00:31:28,871 How was work? I didn't see you when I passed this morning. 368 00:31:28,872 --> 00:31:29,955 Thank you. 369 00:31:32,413 --> 00:31:33,414 Thanks. 370 00:31:34,080 --> 00:31:35,413 Um... 371 00:31:35,414 --> 00:31:39,120 Work... Uh, yeah, I guess I was on a... on a test drive. 372 00:31:41,203 --> 00:31:43,161 - Sell many cars? - Two. 373 00:31:44,911 --> 00:31:46,369 Not a bad day at the office. 374 00:31:50,287 --> 00:31:51,287 How about you? 375 00:31:52,162 --> 00:31:53,162 The usual. 376 00:32:02,869 --> 00:32:04,078 How's your dad? 377 00:32:07,202 --> 00:32:08,870 He's better, thank you. Yeah. 378 00:32:09,370 --> 00:32:12,118 He, um... he came home, which is great. Such a relief. 379 00:32:13,410 --> 00:32:14,410 Yeah. 380 00:32:26,158 --> 00:32:27,242 Everything all right? 381 00:32:29,200 --> 00:32:30,408 Everything's great. 382 00:32:35,326 --> 00:32:36,327 Give me a chip. 383 00:32:37,410 --> 00:32:38,909 One. No more. 384 00:32:52,114 --> 00:32:53,615 You're not sure about me. 385 00:32:54,365 --> 00:32:55,366 What? 386 00:32:55,907 --> 00:32:58,033 You have reservations. 387 00:32:59,281 --> 00:33:00,281 Questions. 388 00:33:02,822 --> 00:33:04,155 I had you checked out. 389 00:33:05,738 --> 00:33:06,739 You did what? 390 00:33:06,740 --> 00:33:08,865 You know I'm a litigation solicitor. 391 00:33:09,657 --> 00:33:12,157 We have people who do client checks for us. 392 00:33:12,782 --> 00:33:14,948 Credit history. That sort of thing. 393 00:33:18,031 --> 00:33:20,322 Sorry, you put a private investigator onto me? 394 00:33:20,406 --> 00:33:21,822 Yes, I did. 395 00:33:22,406 --> 00:33:24,738 And as far as he can see, you don't exist. 396 00:33:26,987 --> 00:33:28,363 - Right. - Yeah. 397 00:33:30,197 --> 00:33:32,279 - Impressive. - Yeah, isn't it? 398 00:33:35,445 --> 00:33:36,445 Well... 399 00:33:37,487 --> 00:33:38,488 technically, 400 00:33:40,112 --> 00:33:41,196 that's right. 401 00:33:41,946 --> 00:33:42,947 I don't exist. 402 00:33:44,738 --> 00:33:48,363 Or rather, the name that you have been searching for doesn't exist. 403 00:33:51,111 --> 00:33:54,820 Alice, Robert Hansen is an alias. 404 00:33:56,403 --> 00:33:58,528 My real name is Robert Freegard. 405 00:34:00,361 --> 00:34:02,319 - Alice, wait. - Get the fuck off me. 406 00:34:02,403 --> 00:34:03,903 Wait. Jesus, give me a second. 407 00:34:03,904 --> 00:34:06,860 - You're married, aren't you? - No, I'm not married. 408 00:34:07,527 --> 00:34:09,277 Alice, please. 409 00:34:16,569 --> 00:34:20,444 I am an officer in the British security services. 410 00:34:21,860 --> 00:34:22,861 MI5. 411 00:34:29,692 --> 00:34:32,900 - You work in a car showroom. - That's my cover right now. 412 00:34:32,901 --> 00:34:37,026 - I can't tell you any more than that. - What? Come on. 413 00:34:37,692 --> 00:34:39,441 No, I'm sorry, no. Bullshit. 414 00:34:39,525 --> 00:34:42,025 - It's the truth. - Well, then, who's Sophie? 415 00:34:45,025 --> 00:34:46,402 How do you know about her? 416 00:34:46,901 --> 00:34:49,401 She rang your phone when you were in the shower. 417 00:34:51,526 --> 00:34:53,026 She works with me. 418 00:34:53,774 --> 00:34:55,607 I supervise her on a job. 419 00:34:57,316 --> 00:35:01,565 She's undercover as well, like me, okay? We're on the same investigation. 420 00:35:02,814 --> 00:35:05,814 Alice, listen, I know this is a shock, but it's the truth. 421 00:35:07,774 --> 00:35:09,607 I... I just... 422 00:35:12,438 --> 00:35:13,440 A spy? 423 00:35:17,772 --> 00:35:22,189 No. You... you told me... You said that you could never kill anyone. 424 00:35:23,231 --> 00:35:25,108 I don't think I could. 425 00:35:26,106 --> 00:35:28,231 I... I never have, either. 426 00:35:32,314 --> 00:35:35,897 - Do you have a gun? - No, it's not like the movies. 427 00:35:42,604 --> 00:35:47,187 Listen, now that I've told you all this, I have to let my superiors know, okay? 428 00:35:47,272 --> 00:35:48,687 Means you're gonna be vetted. 429 00:35:49,353 --> 00:35:50,229 Vetted? 430 00:35:50,230 --> 00:35:53,688 It just means they're gonna do some basic inquiries into your life. 431 00:35:54,271 --> 00:35:56,647 It's a pain in the arse, but it won't take long. 432 00:35:59,686 --> 00:36:02,353 All long-term partners have to be vetted. 433 00:36:51,141 --> 00:36:54,057 They lease it to men who are trying to impress beautiful women. 434 00:36:56,391 --> 00:36:57,600 Oh my God. 435 00:36:58,184 --> 00:36:59,684 It's true. 436 00:37:06,182 --> 00:37:07,557 What are you doing? 437 00:37:10,516 --> 00:37:11,516 Right. 438 00:37:13,017 --> 00:37:14,349 - Your turn. - What? 439 00:37:14,850 --> 00:37:16,432 - No. Oh, no. - What? 440 00:37:16,517 --> 00:37:17,474 You can't drive? 441 00:37:17,475 --> 00:37:20,266 - I... I can drive. - Well, then. 442 00:37:21,933 --> 00:37:23,805 - Really? - Really. 443 00:37:24,431 --> 00:37:26,180 - Come on. - All right, fine. 444 00:37:26,765 --> 00:37:27,804 Shit! 445 00:37:29,513 --> 00:37:31,639 Oh my God. 446 00:37:31,640 --> 00:37:33,223 This is insane. 447 00:37:34,430 --> 00:37:36,139 - Aah! - What am I doing? 448 00:37:37,473 --> 00:37:39,431 - You have to teach me. - I'll teach you. 449 00:37:40,556 --> 00:37:42,763 - How does it feel? - Good. 450 00:37:43,805 --> 00:37:45,390 - Nervous? - Yes. 451 00:37:47,389 --> 00:37:48,514 You can go a bit faster. 452 00:37:49,429 --> 00:37:52,804 - We're already at 70. - Yeah, exactly. Put your foot down. 453 00:37:55,388 --> 00:37:56,928 - Okay. - Go on. 454 00:37:58,262 --> 00:37:59,928 Oh, shit! 455 00:38:00,596 --> 00:38:01,596 Come on! 456 00:38:05,263 --> 00:38:07,389 - Oh my God! - Whoo! 457 00:38:07,390 --> 00:38:09,138 Yeah! The car's made to go fast. 458 00:38:19,637 --> 00:38:22,388 - Go on! Go on! - Oh my God! 459 00:38:32,218 --> 00:38:34,759 Oh my God! 460 00:38:35,342 --> 00:38:37,260 Look at this place! 461 00:38:39,136 --> 00:38:40,552 It's ours for the weekend. 462 00:38:40,636 --> 00:38:42,593 - Not bad, eh? - I love it. 463 00:38:42,594 --> 00:38:44,510 It's amazing. 464 00:38:46,593 --> 00:38:48,010 You're amazing. 465 00:38:50,176 --> 00:38:51,426 Whoo! 466 00:38:51,968 --> 00:38:53,217 - Whoo! - Whoo! 467 00:39:26,466 --> 00:39:28,383 You're so distracting. 468 00:39:28,384 --> 00:39:31,006 How can you possibly be working? Look at this place. 469 00:39:31,007 --> 00:39:32,590 I'm starting to fall behind 470 00:39:32,591 --> 00:39:35,297 because someone won't stop texting me in the office. 471 00:39:35,381 --> 00:39:36,381 - Oh. - Mmm. 472 00:39:38,630 --> 00:39:40,005 Stop it. 473 00:39:45,173 --> 00:39:47,090 Have you thought about doing anything else? 474 00:39:48,215 --> 00:39:49,505 What do you mean? 475 00:39:49,506 --> 00:39:52,171 I mean, if you weren't a lawyer, what would you be? 476 00:39:53,256 --> 00:39:54,672 I dunno. Um... 477 00:39:55,798 --> 00:39:57,546 My own boss, ideally. 478 00:39:58,422 --> 00:40:01,046 - Oh, like an entrepreneur? - It's silly. 479 00:40:02,297 --> 00:40:03,380 No, it's not. 480 00:40:07,587 --> 00:40:08,670 What about kids? 481 00:40:09,919 --> 00:40:10,920 Kids? 482 00:40:11,711 --> 00:40:13,212 You wanna have kids? 483 00:40:14,754 --> 00:40:15,756 Do you? 484 00:40:16,504 --> 00:40:17,755 Yeah. 485 00:40:19,171 --> 00:40:22,171 Five years' time, I wanna be running my own business, with a kid. 486 00:40:22,255 --> 00:40:23,255 Maybe two. 487 00:40:24,669 --> 00:40:26,253 So you'd leave the service? 488 00:40:26,753 --> 00:40:28,795 Mmm... Not straightaway. 489 00:40:29,711 --> 00:40:31,378 But I think I've done my bit. 490 00:40:33,004 --> 00:40:34,379 It's time for a change. 491 00:40:35,629 --> 00:40:36,961 What kind of business? 492 00:40:37,504 --> 00:40:38,669 Car leasing. 493 00:40:39,336 --> 00:40:40,626 - Really? - Yeah. 494 00:40:41,168 --> 00:40:43,876 - Car leasing? - Yeah, the rich don't buy cars anymore. 495 00:40:44,460 --> 00:40:46,125 They do it on short-term rentals. 496 00:40:46,126 --> 00:40:48,544 That way, when they get bored, they can move on. 497 00:40:48,628 --> 00:40:52,084 Promise you, there is a fortune to be made leasing cars. 498 00:40:53,710 --> 00:40:56,668 - Look at you and all your plans. - Mmm. 499 00:40:57,376 --> 00:40:59,583 - Hey, a man has gotta have a plan. - A man does. 500 00:40:59,584 --> 00:41:01,168 - A man does. - A man does. 501 00:41:03,917 --> 00:41:05,541 God, you're so beautiful. 502 00:41:05,625 --> 00:41:07,167 - Oh! Piss off! - Mmm! 503 00:41:08,251 --> 00:41:09,417 - Do you know what? - No 504 00:41:09,502 --> 00:41:11,668 - Goodbye! - No! 505 00:41:13,375 --> 00:41:15,707 So, Robert, you're a brave man 506 00:41:15,708 --> 00:41:18,249 if you're willing to do battle with our Alice on a daily basis. 507 00:41:18,250 --> 00:41:19,791 Oh, hilarious. 508 00:41:20,875 --> 00:41:23,293 I, uh... I think I've got the measure of her. 509 00:41:27,332 --> 00:41:30,000 So, how is the motor business these days? 510 00:41:30,748 --> 00:41:32,029 You know, it couldn't be better. 511 00:41:32,498 --> 00:41:34,540 It'll all end in tears. You mark my words. 512 00:41:35,207 --> 00:41:37,624 - Too much debt around. - I don't know about that. 513 00:41:38,833 --> 00:41:41,291 Make hay while the sun shines, as they say. 514 00:41:42,915 --> 00:41:44,207 Thank you. 515 00:41:47,498 --> 00:41:49,413 And what are your plans for the future? 516 00:41:49,497 --> 00:41:51,871 - Mum! - We're not asking him to marry you, Al. 517 00:41:51,872 --> 00:41:53,662 We're just asking what his plans are. 518 00:41:53,746 --> 00:41:54,914 - Dad! - It's okay. 519 00:41:55,624 --> 00:41:58,539 Uh, well, Madeleine, my plans are, um... 520 00:41:59,705 --> 00:42:01,706 my plans are to make the most of things. 521 00:42:01,707 --> 00:42:02,789 Right. 522 00:42:03,456 --> 00:42:07,497 Actually, Alice and I are thinking about starting a little business together. 523 00:42:07,997 --> 00:42:09,414 Leasing cars. 524 00:42:13,747 --> 00:42:16,288 What? No, Alice is a lawyer. She's a bloody good one. 525 00:42:16,372 --> 00:42:19,662 I'm not leaving my job, Dad. It's just a side project. 526 00:42:19,745 --> 00:42:21,078 Side project? 527 00:42:21,079 --> 00:42:24,453 You're an entrepreneur, aren't you, Richard? You can't blame us for trying. 528 00:42:24,454 --> 00:42:28,371 Everyone always wants more than what's in front of them, don't they? 529 00:42:28,871 --> 00:42:32,829 You know, I don't think it is about wanting more, at least not materially. 530 00:42:34,537 --> 00:42:35,870 What is it about, then? 531 00:42:37,036 --> 00:42:38,244 Oh, it's about... 532 00:42:39,995 --> 00:42:41,370 Oh, it's about freedom. 533 00:42:47,411 --> 00:42:50,036 Oh my God! 534 00:42:50,121 --> 00:42:52,118 They hated me. 535 00:42:52,119 --> 00:42:54,286 No, my mum liked you. 536 00:42:54,910 --> 00:42:56,701 But, yeah, Dad hated you. 537 00:42:57,284 --> 00:43:00,368 - Yeah. I talk too much. - So does he. 538 00:43:01,909 --> 00:43:04,369 - Two bloody stags in a clearing. - Yeah. 539 00:43:04,869 --> 00:43:07,577 My antlers are bigger than his, though. 540 00:43:08,327 --> 00:43:11,410 Maybe he is right about the business. 541 00:43:13,119 --> 00:43:16,076 Maybe we should just stay in our lane, eh? 542 00:43:16,702 --> 00:43:17,702 No! 543 00:43:18,493 --> 00:43:19,618 We should do it. 544 00:43:20,574 --> 00:43:21,575 We should. 545 00:43:22,242 --> 00:43:23,409 - Yeah? - Yeah. 546 00:43:23,493 --> 00:43:24,743 Oh! 547 00:43:25,325 --> 00:43:29,033 - Aah! Okay, we're doing it. - Yeah. Don't listen to my dad. 548 00:43:43,907 --> 00:43:46,072 - It's time to move on. - Now? 549 00:43:46,073 --> 00:43:47,241 Now. 550 00:43:48,490 --> 00:43:50,366 - What about my stuff? - Leave it. 551 00:43:51,574 --> 00:43:53,073 Have we been compromised? 552 00:43:53,074 --> 00:43:55,032 - I was so careful. - No. 553 00:43:57,657 --> 00:43:59,322 No, you, uh... 554 00:43:59,990 --> 00:44:01,321 you got the place. 555 00:44:03,072 --> 00:44:05,739 - On the field officer training program. - What? 556 00:44:06,447 --> 00:44:09,156 - You've been selected. - What? 557 00:44:11,031 --> 00:44:14,240 - Oh my God. - Your days of being a freelancer are over. 558 00:44:16,739 --> 00:44:19,530 Now, listen. It doesn't start for a little while. 559 00:44:19,613 --> 00:44:21,654 I'll find you somewhere to stay until then. 560 00:44:22,946 --> 00:44:24,571 It is happening. 561 00:44:28,571 --> 00:44:30,155 Hey. Come on. 562 00:44:31,237 --> 00:44:32,696 Sorry. 563 00:44:33,445 --> 00:44:34,945 Congratulations, Sophie. 564 00:44:35,654 --> 00:44:38,195 Nobody deserves this more than you. 565 00:44:40,863 --> 00:44:42,529 Oh my God. 566 00:44:43,613 --> 00:44:44,862 Come on. Let's go. 567 00:44:55,193 --> 00:44:58,153 - I didn't wanna talk over the phone. - Okay. 568 00:44:59,237 --> 00:45:01,612 This guy you asked me to check out, the ghost. 569 00:45:02,277 --> 00:45:04,402 Oh, yeah. No, that's all been resolved. 570 00:45:05,277 --> 00:45:07,861 Oh. Well, I managed to do a little bit more digging. 571 00:45:12,152 --> 00:45:13,193 Go on. 572 00:45:14,068 --> 00:45:17,527 So, we know Robert Hansen doesn't exist, not officially. 573 00:45:17,611 --> 00:45:19,318 But I did find, in the court records, 574 00:45:19,319 --> 00:45:22,860 a couple of minor judgments against a Robert Hansen-Freegard. 575 00:45:23,859 --> 00:45:26,193 Nothing serious, mind you, but, well, 576 00:45:26,984 --> 00:45:29,982 I like to do a thorough job, so I ran all the iterations. 577 00:45:29,983 --> 00:45:30,984 Robert Hansen, 578 00:45:32,026 --> 00:45:35,692 Robert Hansen-Freegard, and Robert Freegard. 579 00:45:36,941 --> 00:45:38,108 Court documents? 580 00:45:38,692 --> 00:45:40,275 Sealed court documents, no less. 581 00:45:40,774 --> 00:45:43,357 They're relating to someone called Robert Freegard. 582 00:45:43,358 --> 00:45:45,859 Date of birth, May 21st, 1967. 583 00:45:47,067 --> 00:45:49,483 1991, he had a brush with the court. 584 00:45:50,233 --> 00:45:53,566 Up in front of a judge, on the receiving end of a non-molestation order. 585 00:45:53,940 --> 00:45:56,607 A few years later, he successfully had that set aside. 586 00:45:57,107 --> 00:45:58,440 Or somebody did. 587 00:45:59,066 --> 00:46:00,566 Wh... what was it about? 588 00:46:01,190 --> 00:46:04,564 The allegation was for stalking and harassment of a young woman. 589 00:46:04,565 --> 00:46:08,273 Julie Harper. Wouldn't leave her alone. Made her life hell, it seems. 590 00:46:08,358 --> 00:46:11,105 I couldn't find the girl, but I managed to get a phone number 591 00:46:11,106 --> 00:46:14,106 for a Bridget Harper, who I'm pretty sure is her mother. 592 00:46:15,732 --> 00:46:16,897 Anything else? 593 00:46:18,606 --> 00:46:19,606 No. 594 00:46:20,690 --> 00:46:21,690 No, thank you. 595 00:46:44,479 --> 00:46:46,355 - How was work? - Good. Good 596 00:46:50,562 --> 00:46:51,730 Is everything okay? 597 00:46:52,395 --> 00:46:53,396 Great. 598 00:46:58,937 --> 00:47:01,145 Have you heard from my employers yet? 599 00:47:01,728 --> 00:47:03,643 - Your employers? - Yeah. 600 00:47:04,518 --> 00:47:07,020 They haven't tried to shit-test you, have they? 601 00:47:07,519 --> 00:47:08,684 "Shit-test"? 602 00:47:08,685 --> 00:47:11,727 Throw some crap at you. Something unexpected. 603 00:47:12,228 --> 00:47:13,312 See if it sticks. 604 00:47:14,186 --> 00:47:16,478 It helps them draw up a psych profile of you. 605 00:47:17,101 --> 00:47:18,434 What do you mean, throw some crap? 606 00:47:18,435 --> 00:47:20,352 Pfft. I don't know. They can be pretty creative. 607 00:47:21,060 --> 00:47:24,851 They don't always do it, so, uh... forget I said anything. 608 00:47:24,852 --> 00:47:28,103 No, um... I mean, what... what kind of crap? 609 00:47:29,435 --> 00:47:30,808 Um... 610 00:47:30,809 --> 00:47:32,476 I don't know. Some bullshit about me. 611 00:47:33,059 --> 00:47:36,309 Something to throw you off guard. Test your loyalty to me. 612 00:47:38,476 --> 00:47:40,683 Honestly, they probably won't do it. 613 00:47:40,684 --> 00:47:44,182 And even if they did, I know that you would handle it perfectly, 614 00:47:44,183 --> 00:47:46,684 so forget I said it. 615 00:47:48,641 --> 00:47:50,392 Ready. Here we go. 616 00:47:52,850 --> 00:47:54,725 - Try this. - Mmm! 617 00:47:57,683 --> 00:48:00,100 There was actually one more thing I wanted to say to you. 618 00:48:00,601 --> 00:48:02,974 - Yeah? - Yeah. Um... 619 00:48:07,224 --> 00:48:08,224 I love you. 620 00:48:15,265 --> 00:48:16,389 Right, let's eat. 621 00:48:18,098 --> 00:48:21,722 This is the best bolognese that you have ever eaten. 622 00:48:21,723 --> 00:48:22,972 I promise you that. 623 00:48:26,638 --> 00:48:27,639 Mmm. 624 00:48:39,637 --> 00:48:40,805 Uh 625 00:48:52,804 --> 00:48:54,305 Okay, then. Shit-test me. 626 00:49:03,721 --> 00:49:07,263 - Hello? - Hello. Mrs. Harper? 627 00:49:07,347 --> 00:49:09,136 That's right. How can I help you? 628 00:49:09,221 --> 00:49:11,261 Hi, uh, my name's Alice Archer. 629 00:49:11,844 --> 00:49:13,344 I'm sorry to bother you. Uh... 630 00:49:13,844 --> 00:49:16,926 I need to talk to you about someone your daughter used to know. 631 00:49:18,136 --> 00:49:19,927 His name is Robert Freegard. 632 00:49:25,344 --> 00:49:26,678 Mrs. Harper? 633 00:49:30,717 --> 00:49:31,968 Hey, babe. 634 00:49:33,759 --> 00:49:36,261 Ooh, you look incredible. 635 00:49:38,053 --> 00:49:39,177 This is nice. 636 00:49:40,552 --> 00:49:43,052 I was speaking to someone that used to know you today. 637 00:49:43,552 --> 00:49:46,050 She told me the most extraordinary story. 638 00:49:47,425 --> 00:49:48,301 Oh? 639 00:49:48,302 --> 00:49:49,509 Bridget Harper. 640 00:49:49,593 --> 00:49:51,301 Mother of Julie Harper? 641 00:49:52,716 --> 00:49:56,843 She told me that, years ago, you and Julie had a whirlwind romance. 642 00:49:57,591 --> 00:50:01,383 She borrowed 20 grand off her parents to get married, but it never happened. 643 00:50:03,718 --> 00:50:06,424 - I did tell you this was gonna happen. - Oh, fuck off. 644 00:50:08,217 --> 00:50:11,008 There was a court case. You harassed her. 645 00:50:12,009 --> 00:50:15,091 - Are you telling me this is all made up? - Not all of it, no. 646 00:50:15,800 --> 00:50:16,840 Ahem... 647 00:50:22,715 --> 00:50:24,174 Julie was my first girlfriend. 648 00:50:25,382 --> 00:50:27,674 Thought I loved her. Maybe I did. I don't know. 649 00:50:29,049 --> 00:50:31,548 Uh... She drank, a lot. 650 00:50:32,049 --> 00:50:35,215 At first, I excused it, thought it was normal, but it wasn't. 651 00:50:36,380 --> 00:50:39,339 She was, uh... she was an alcoholic. It was... 652 00:50:41,296 --> 00:50:44,423 It was horrible. She's actually the reason I gave up drinking. 653 00:50:46,298 --> 00:50:48,506 Eventually, I persuaded her to go into rehab. 654 00:50:48,590 --> 00:50:51,629 We found a place. It was private, expensive. 655 00:50:52,964 --> 00:50:56,880 She borrowed the money off her parents, but she never told them why she needed it. 656 00:50:57,715 --> 00:51:01,544 Then the night before she was meant to go, she just disappeared. 657 00:51:01,545 --> 00:51:04,380 I guess she really didn't want to give up drinking. 658 00:51:05,671 --> 00:51:07,503 I tried to find her, of course I did. 659 00:51:08,294 --> 00:51:09,295 And yeah. 660 00:51:10,503 --> 00:51:12,921 Yeah, she complained to the police to keep me away. 661 00:51:13,878 --> 00:51:15,254 I went to court. 662 00:51:15,338 --> 00:51:18,297 Judge threw it out in about five minutes flat. 663 00:51:21,213 --> 00:51:24,460 This came out in my clearance interviews when I applied for the service. 664 00:51:24,461 --> 00:51:25,752 That's why it's coming up. 665 00:51:25,836 --> 00:51:28,001 They use this when they do this kind of thing. 666 00:51:28,085 --> 00:51:30,918 - But the woman I spoke to... - Is Bridget, and, yes, she's real. 667 00:51:30,919 --> 00:51:34,711 This is what she really thinks. I can't change her mind. No one will. 668 00:51:35,293 --> 00:51:38,544 Oh, and by the way, the person who gave you all this information? 669 00:51:38,545 --> 00:51:41,834 They're working for us. I imagine, as a freelancer. 670 00:51:43,376 --> 00:51:44,376 But why? 671 00:51:45,417 --> 00:51:49,127 - I mean, why? - To see if you'll trust me in a crisis. 672 00:51:59,334 --> 00:52:00,585 Where are you going? 673 00:52:02,209 --> 00:52:05,833 Uh, I'm gonna work out if I wanna spend the rest of my life 674 00:52:06,542 --> 00:52:10,667 with someone whose job has turned them into a cynical, entitled bitch. 675 00:52:31,832 --> 00:52:32,872 Hello? 676 00:52:32,956 --> 00:52:35,248 Hello. Is this Alice Archer? 677 00:52:36,081 --> 00:52:37,082 Yes. 678 00:52:38,123 --> 00:52:41,205 I'm sorry to bother you, but I was given your number earlier today 679 00:52:41,206 --> 00:52:42,414 by Bridget Harper. 680 00:52:43,915 --> 00:52:46,706 I'm calling in relation to Robert Freegard. 681 00:52:47,373 --> 00:52:48,373 Who is this? 682 00:52:48,455 --> 00:52:50,455 My name is Paul Jones. 683 00:52:51,456 --> 00:52:52,914 Robert Freegard has... 684 00:52:53,539 --> 00:52:57,205 well, he has kidnapped my daughter, Sophie. 685 00:52:57,206 --> 00:52:59,707 I'm sorry, but you need to stop this now. 686 00:53:00,289 --> 00:53:05,038 This is an infringement of my privacy and that of my partner. This is obscene. 687 00:53:51,410 --> 00:53:53,453 That's just before she went to college. 688 00:53:53,951 --> 00:53:55,742 Before it all happened. 689 00:53:58,743 --> 00:54:01,661 And so she just disappeared? 690 00:54:03,911 --> 00:54:07,492 Her, another girl, and a young man called Ian Preston. 691 00:54:07,576 --> 00:54:09,701 His people are from Burley Vale. 692 00:54:12,909 --> 00:54:14,992 He came home, eventually. 693 00:54:16,450 --> 00:54:17,783 Sophie didn't. 694 00:54:20,784 --> 00:54:22,492 Obviously, we involved the police. 695 00:54:23,783 --> 00:54:25,906 After a few days, she called. 696 00:54:25,907 --> 00:54:27,532 She said that she was safe, 697 00:54:27,533 --> 00:54:31,658 that they were doing something important, and that they would be gone for some time. 698 00:54:33,409 --> 00:54:35,409 The police lost interest after that. 699 00:54:36,450 --> 00:54:38,450 So why do you say she was kidnapped? 700 00:54:38,950 --> 00:54:41,406 Do you think she was making the call under duress? 701 00:54:42,074 --> 00:54:45,074 Not duress exactly. More like... 702 00:54:45,907 --> 00:54:46,907 More like what? 703 00:54:48,824 --> 00:54:49,863 He brainwashed her. 704 00:54:56,738 --> 00:54:58,697 - Where are we? - One last mission. 705 00:54:58,698 --> 00:55:00,488 - But I thought... - Hey. 706 00:55:01,362 --> 00:55:02,363 No questions. 707 00:55:09,073 --> 00:55:10,864 Of course I tried to find them. 708 00:55:11,406 --> 00:55:14,781 I traced her credit card withdrawals all over the country. 709 00:55:15,781 --> 00:55:17,780 But I was always two steps behind. 710 00:55:18,572 --> 00:55:20,738 I thought, if only I could see her face-to-face, 711 00:55:20,822 --> 00:55:23,113 I could jolt her out of this madness, 712 00:55:23,196 --> 00:55:24,362 but I never could. 713 00:55:25,529 --> 00:55:27,947 It was a phone call here, a letter there. 714 00:55:29,196 --> 00:55:32,861 Never asking how we were. Never saying she missed us. 715 00:55:32,945 --> 00:55:35,485 - Just only ever asking for money. - Money? 716 00:55:35,570 --> 00:55:37,028 That's all she ever wanted. 717 00:55:38,029 --> 00:55:41,780 In the end, she asked for her share of the inheritance. She wanted it now. 718 00:55:42,905 --> 00:55:44,153 Before we died. 719 00:55:45,696 --> 00:55:47,861 And did you give her the money? 720 00:55:51,027 --> 00:55:52,943 Yes. 721 00:55:52,944 --> 00:55:55,403 I realize now it was the wrong thing to do. 722 00:55:57,609 --> 00:55:59,819 How much did you end up giving her? 723 00:56:02,776 --> 00:56:04,401 About ยฃ300,000. 724 00:56:50,567 --> 00:56:53,690 If there's any way you could get him to lead you to her, 725 00:56:53,691 --> 00:56:55,106 any way at all... 726 00:56:55,982 --> 00:56:57,441 Ah... I mean, I... 727 00:56:58,106 --> 00:56:59,731 I don't really... 728 00:56:59,815 --> 00:57:02,273 - How? - You're still close to him. 729 00:57:03,065 --> 00:57:05,271 If you could keep it that way a while longer, 730 00:57:05,272 --> 00:57:07,522 maybe he could tell you where she is. 731 00:57:07,523 --> 00:57:10,021 Find something out, anything. 732 00:57:10,189 --> 00:57:11,979 I, uh... I can't promise anything. 733 00:57:12,646 --> 00:57:14,564 I've got so much to think about. 734 00:57:17,941 --> 00:57:18,941 Thank you. 735 00:57:20,147 --> 00:57:21,148 And... 736 00:57:22,023 --> 00:57:23,065 I'm sorry. 737 00:57:25,646 --> 00:57:28,855 Do you believe in God, Miss Archer? 738 00:57:28,939 --> 00:57:30,438 And the devil? 739 00:57:33,064 --> 00:57:35,228 I, uh... I don't really think about it. 740 00:57:35,313 --> 00:57:36,396 Well, I do. 741 00:57:37,938 --> 00:57:40,770 I believe that some people have been put on this Earth 742 00:57:40,771 --> 00:57:42,687 to be the agents of one or the other. 743 00:57:43,353 --> 00:57:45,311 Robert Freegard is such an agent, 744 00:57:46,395 --> 00:57:47,811 and he's not the Lord's. 745 00:58:14,809 --> 00:58:16,226 Alice Archer. 746 00:58:19,184 --> 00:58:20,267 Alice Archer. 747 00:58:37,061 --> 00:58:38,142 Oh. 748 00:58:39,184 --> 00:58:40,600 - Hey. - Hi. 749 00:58:47,058 --> 00:58:49,599 I called you at work today. They said you were out. 750 00:58:49,683 --> 00:58:50,683 I was. 751 00:58:51,723 --> 00:58:53,265 Where were you? 752 00:58:53,766 --> 00:58:55,266 I was at a meeting. 753 00:59:12,641 --> 00:59:13,807 We need to talk. 754 00:59:21,638 --> 00:59:22,764 I'm sorry. 755 00:59:24,472 --> 00:59:25,555 What for? 756 00:59:26,513 --> 00:59:27,930 Sorry I doubted you. 757 00:59:29,472 --> 00:59:30,597 I had a choice. 758 00:59:31,640 --> 00:59:35,347 To believe you, to put my faith in you, or to let you down. 759 00:59:36,640 --> 00:59:38,098 And I let you down. 760 00:59:41,013 --> 00:59:42,347 It won't happen again. 761 00:59:43,722 --> 00:59:44,931 I love you. 762 00:59:55,969 --> 00:59:57,304 I'm here for you. 763 00:59:59,303 --> 01:00:00,304 Always. 764 01:00:27,592 --> 01:00:30,634 - Why are we doing this? - It's need-to-know. 765 01:00:33,008 --> 01:00:34,467 Oh God, I don't think I can. 766 01:00:34,551 --> 01:00:37,177 You do not question me in the middle of a mission. 767 01:00:42,385 --> 01:00:45,468 Can't decide whether to buy them or sue them. 768 01:00:46,051 --> 01:00:48,259 What do we think? A takeover? 769 01:00:48,884 --> 01:00:52,092 Or do we go to war with them? Just crush them in litigation? 770 01:00:54,591 --> 01:00:57,216 Alice? What course of action? 771 01:01:00,590 --> 01:01:01,714 Um... 772 01:01:02,632 --> 01:01:03,632 Sorry. 773 01:01:05,883 --> 01:01:08,591 I pay a lot of money for your advice. 774 01:01:09,383 --> 01:01:11,592 The very least I expect is your attention. 775 01:01:11,676 --> 01:01:12,718 Of course. 776 01:01:21,798 --> 01:01:23,214 Oh, you bastard. 777 01:01:24,090 --> 01:01:26,091 You fucking bastard. 778 01:01:26,674 --> 01:01:28,382 Alice! 779 01:02:05,586 --> 01:02:08,378 Miss Archer. DC Sonny Chandra, Greater London Police. 780 01:02:09,127 --> 01:02:10,211 Yeah. Come in. 781 01:02:16,796 --> 01:02:20,876 We, uh checked with our colleagues in security services. 782 01:02:20,877 --> 01:02:24,335 He's not one of theirs. Never has been. 783 01:02:25,420 --> 01:02:26,586 No, of course not. 784 01:02:27,710 --> 01:02:30,170 - In terms of the money he's withdrawn... - Stolen. 785 01:02:31,002 --> 01:02:34,710 Well, on that point, because he was a joint signatory on the business account, 786 01:02:34,795 --> 01:02:36,251 it makes it a bit more complicated. 787 01:02:36,252 --> 01:02:37,378 What do you mean? 788 01:02:38,418 --> 01:02:42,042 We need to hear his side of the story to establish if a crime's been committed. 789 01:02:42,043 --> 01:02:43,583 You're not serious? 790 01:02:45,668 --> 01:02:46,668 I'm sorry. 791 01:02:49,918 --> 01:02:52,835 Try not to feel too bad. This kind of thing happens all the time. 792 01:02:52,919 --> 01:02:54,252 More often than you think. 793 01:02:59,084 --> 01:03:02,043 He knew I knew. Then he moved first. 794 01:03:02,792 --> 01:03:04,250 I'm a fucking idiot. 795 01:03:06,626 --> 01:03:09,334 - You don't have to agree. - Wh... No, no, I was... 796 01:03:10,208 --> 01:03:12,206 Sorry, I was just... 797 01:03:35,665 --> 01:03:37,498 - Mr. Freegard? - Yes. 798 01:03:39,041 --> 01:03:41,831 This is DC Sonny Chandra with the Greater London Police. 799 01:03:42,707 --> 01:03:46,579 I need to speak to you about alleged fraud perpetrated against the bank accounts 800 01:03:46,664 --> 01:03:48,080 of a Miss Alice Archer. 801 01:03:49,955 --> 01:03:51,454 Is that what she told you? 802 01:03:53,080 --> 01:03:54,997 Look, 803 01:03:55,579 --> 01:03:59,831 we've had a couple of disagreements about how to proceed with our business. 804 01:04:00,414 --> 01:04:03,829 Uh, I've withdrawn a sum of money, which I'm legally entitled to do, 805 01:04:03,913 --> 01:04:06,204 in order to purchase a fleet of cars. 806 01:04:06,914 --> 01:04:09,579 But I can assure you, there is no fraud. 807 01:04:09,663 --> 01:04:12,369 Would you be willing to attend a police station to discuss it? 808 01:04:12,370 --> 01:04:13,705 Yeah, of course. 809 01:04:13,789 --> 01:04:16,664 Uh... I'm back in London on Wednesday. 810 01:04:17,287 --> 01:04:19,119 - Say, four p.m.? - Okay. 811 01:04:19,120 --> 01:04:23,286 Yep, fine. It's the Notting Hill station. Ask for me at the front desk. Chandra. 812 01:04:23,287 --> 01:04:24,869 Great. I'll see you then. 813 01:04:25,537 --> 01:04:27,788 I'm looking forward to straightening this out. 814 01:05:46,573 --> 01:05:49,115 What have I been training you for all these years? 815 01:05:49,616 --> 01:05:52,573 - To be a field officer. - And what is the role of a field officer? 816 01:05:53,073 --> 01:05:56,114 To blend in and survive over a long time in any environment. 817 01:05:56,115 --> 01:05:58,862 Inconspicuous, self-reliant, tough. 818 01:06:03,197 --> 01:06:04,447 Stay in this postcode. 819 01:06:04,531 --> 01:06:06,571 Someone will find you and take you to the program. 820 01:06:06,655 --> 01:06:09,281 - When? - Will you ask that question in the field? 821 01:06:12,070 --> 01:06:14,113 Well, consider yourself in the field. 822 01:06:18,531 --> 01:06:20,113 This is in case I need to contact you. 823 01:06:20,737 --> 01:06:22,736 There's no credit on it. Incoming calls only. 824 01:06:22,737 --> 01:06:25,404 If you put credit on or try to make a call, you have failed. 825 01:06:25,405 --> 01:06:26,529 Do you understand? 826 01:06:27,863 --> 01:06:28,863 Yeah. 827 01:06:58,861 --> 01:07:00,944 Please leave a message after the tone. 828 01:07:01,902 --> 01:07:03,819 You'll probably never hear this message, 829 01:07:05,192 --> 01:07:07,609 but I want you to know that you haven't broken me. 830 01:07:08,568 --> 01:07:12,110 It's important that you know that you haven't broken me. 831 01:07:26,608 --> 01:07:29,275 - How are you? - Good. Fine. 832 01:07:32,734 --> 01:07:34,150 You look tired. 833 01:07:34,815 --> 01:07:37,149 You know you should never say that to a woman. 834 01:07:39,108 --> 01:07:40,816 I'm saying it to an employee. 835 01:07:42,400 --> 01:07:44,025 What are you getting at, Andrew? 836 01:07:45,524 --> 01:07:46,858 I mean, look at yourself. 837 01:07:47,357 --> 01:07:48,523 You're a mess. 838 01:07:53,399 --> 01:07:54,439 Okay, look. 839 01:07:55,273 --> 01:07:58,481 We think you should take some time off. Couple of weeks. 840 01:07:58,482 --> 01:08:00,356 - We? - The partners. 841 01:08:08,188 --> 01:08:10,023 - Really? - Really. 842 01:08:15,313 --> 01:08:17,523 Andrew, tell me straight. 843 01:08:18,648 --> 01:08:20,189 Should I look for another job? 844 01:08:25,313 --> 01:08:27,687 If you think you'd be happier somewhere else, 845 01:08:28,687 --> 01:08:30,147 yes, sure. 846 01:08:55,770 --> 01:08:56,770 Alice? 847 01:08:58,936 --> 01:09:00,185 I'm sorry. 848 01:09:01,810 --> 01:09:03,102 You're sorry? 849 01:09:03,644 --> 01:09:06,268 Yeah. I'm truly sorry. 850 01:09:07,228 --> 01:09:08,477 For everything. 851 01:09:09,310 --> 01:09:11,603 For the lies. For taking the money. 852 01:09:13,226 --> 01:09:17,559 Listen, I... I know you think it was all one big lie, but it wasn't. 853 01:09:18,851 --> 01:09:19,933 I love you. 854 01:09:21,143 --> 01:09:25,018 I think you are the only person I've ever really loved. 855 01:09:25,894 --> 01:09:27,268 In my whole life. 856 01:09:28,976 --> 01:09:29,976 Only you. 857 01:09:32,393 --> 01:09:33,433 I just... 858 01:09:33,933 --> 01:09:35,600 I just want you to know that. 859 01:09:37,018 --> 01:09:38,225 Goodbye, Alice. 860 01:09:45,767 --> 01:09:48,557 The number you have dialed has not been recognized... 861 01:10:07,931 --> 01:10:09,514 Can I buy you a drink? 862 01:10:09,515 --> 01:10:11,722 - Sorry, I'm not... - Hear me out. 863 01:10:11,723 --> 01:10:13,972 One minute of your time. Not a second more. 864 01:10:15,057 --> 01:10:17,306 So, I was just thinking... 865 01:10:17,390 --> 01:10:19,305 You were just thinking... 866 01:10:19,806 --> 01:10:22,387 You were just thinking... 867 01:10:23,764 --> 01:10:25,139 "She's hot. 868 01:10:25,847 --> 01:10:27,555 - Yeah. - "Definitely hot." 869 01:10:28,723 --> 01:10:30,931 "She looks to be at least 30, though," 870 01:10:31,429 --> 01:10:33,888 which means she's probably one of those working women 871 01:10:33,889 --> 01:10:36,345 "that's starting to get just a teensy bit desperate." 872 01:10:36,346 --> 01:10:37,345 No, I was... 873 01:10:37,346 --> 01:10:40,429 "She's just been sittin' here, drinkin' alone, 874 01:10:40,514 --> 01:10:42,554 which means she's probably upset." 875 01:10:43,596 --> 01:10:45,053 "Maybe about a man." 876 01:10:46,096 --> 01:10:49,512 "Which means she might be in the market for an anger fuck." 877 01:10:50,012 --> 01:10:51,720 "Or a revenge fuck." 878 01:10:52,512 --> 01:10:55,761 - "Or maybe just a plain old sad fuck." - Listen, I wasn't gonna... 879 01:10:55,762 --> 01:10:58,595 "But if I do get lucky and fuck her." 880 01:10:59,262 --> 01:11:02,263 Oh, I'd better make sure not to leave any contact details 881 01:11:02,264 --> 01:11:07,178 "'cause this is the last kind of girl I want trackin' me down in the mornin'." 882 01:11:08,261 --> 01:11:11,510 "That would be an absolute train wreck." 883 01:11:13,886 --> 01:11:16,301 Is that what you were "just thinkin'"? 884 01:11:59,966 --> 01:12:00,966 Fucking... 885 01:12:02,549 --> 01:12:03,881 Fucking bastard. 886 01:12:03,882 --> 01:12:06,175 Fucking bastard! 887 01:12:07,259 --> 01:12:08,675 Fucking bastard. 888 01:12:14,422 --> 01:12:16,256 I need you to help me find him. 889 01:12:17,631 --> 01:12:20,839 - Alice, I don't think that's a good idea. - I need you to help me, Phil. 890 01:12:20,840 --> 01:12:23,007 Going after this guy is not the answer. 891 01:12:23,508 --> 01:12:26,255 - The money's long gone. - It's not about the money anymore. 892 01:12:26,256 --> 01:12:27,882 Well, then, what is it about? 893 01:12:28,673 --> 01:12:31,046 Revenge? I mean, that's not gonna happen, Alice. 894 01:12:36,213 --> 01:12:37,545 He's still in here. 895 01:12:38,380 --> 01:12:39,381 In my head. 896 01:12:40,172 --> 01:12:43,506 And he won't get out until I look him in the eye one last time. 897 01:12:43,507 --> 01:12:45,422 Okay, listen. 898 01:12:46,964 --> 01:12:48,254 I was a copper for 18 years. 899 01:12:48,255 --> 01:12:51,336 When you're doing that job, you deal with three types of people. 900 01:12:51,337 --> 01:12:55,129 Mad, sad, and bad. 901 01:12:55,130 --> 01:12:57,627 "Mad" are people with everyday mental health problems. 902 01:12:57,628 --> 01:12:59,419 They get in trouble without wan 903 01:12:59,504 --> 01:13:03,087 "Sad" are people who've had shit lives. It's obvious why they end up criminals. 904 01:13:03,755 --> 01:13:06,461 Those two are your vast majority of perpetrators, but... 905 01:13:07,379 --> 01:13:09,836 "bad" is a different story. 906 01:13:10,420 --> 01:13:13,462 Sociopaths, psychopaths, fantasists, manipulators. 907 01:13:13,463 --> 01:13:16,670 They spend their entire lives destroying other people. 908 01:13:17,255 --> 01:13:19,752 They're smart, they're always one step ahead, 909 01:13:19,753 --> 01:13:21,709 and they all have one thing in common. 910 01:13:21,710 --> 01:13:22,918 What's that? 911 01:13:23,002 --> 01:13:24,833 They can't change. 912 01:13:24,834 --> 01:13:27,334 They do what they do again, and again, and again, 913 01:13:27,335 --> 01:13:29,792 and they never, ever stop. 914 01:13:31,543 --> 01:13:35,293 The only thing you can do is try to stay as far away from them as possible. 915 01:13:35,378 --> 01:13:38,167 The last thing you wanna do is ever see him again. 916 01:13:38,251 --> 01:13:40,875 Try to find a way to put things back together. 917 01:13:40,876 --> 01:13:45,209 - Loads of firms need people like you. - No, that's all over now. I'm done. 918 01:13:53,667 --> 01:13:54,667 Phil. 919 01:13:55,666 --> 01:13:56,666 Alice. 920 01:14:01,251 --> 01:14:03,623 Would it surprise you if I don't take your advice? 921 01:14:03,624 --> 01:14:05,748 Course it bloody wouldn't. 922 01:14:05,749 --> 01:14:07,125 But for God's sake, 923 01:14:08,125 --> 01:14:09,332 be careful. 924 01:14:09,333 --> 01:14:11,582 You're not gonna get better than nine grand. 925 01:14:11,583 --> 01:14:13,290 You can... Daniel will attest to it. 926 01:14:15,374 --> 01:14:16,500 - Right-oh. - Mmm. 927 01:14:17,081 --> 01:14:18,126 Right-oh. So... 928 01:14:18,625 --> 01:14:20,125 - Wanna take a test drive? - Yeah. 929 01:14:20,917 --> 01:14:23,042 - Hi. - Hello. 930 01:14:24,958 --> 01:14:26,457 Any idea what you're looking for? 931 01:14:48,538 --> 01:14:50,454 - Ian Preston? - Yes. 932 01:14:50,455 --> 01:14:52,622 Hi. I'm Alice Archer. 933 01:14:53,205 --> 01:14:55,539 I need to talk to you about Robert Freegard. 934 01:14:59,039 --> 01:15:01,497 For two years, we lived on the run from the IRA. 935 01:15:01,996 --> 01:15:05,121 We used fake names, always moving from one place to the next. 936 01:15:06,079 --> 01:15:09,037 He told us the IRA wanted to kill us to make an example of us. 937 01:15:09,537 --> 01:15:12,869 He said if we ever went home to our families, we'd put them in danger. 938 01:15:12,870 --> 01:15:16,244 As time went on, he told us we were candidates for a special program. 939 01:15:16,245 --> 01:15:17,452 A program? 940 01:15:17,453 --> 01:15:19,535 A recruitment program to join MI5. 941 01:15:20,245 --> 01:15:21,702 To make us officers like him. 942 01:15:21,703 --> 01:15:24,038 But to qualify, we'd have to pass these tests. 943 01:15:24,122 --> 01:15:25,412 What kind of tests? 944 01:15:25,496 --> 01:15:26,745 Spy stuff. 945 01:15:27,537 --> 01:15:30,787 Delivering an envelope somewhere. Following someone in the street. 946 01:15:30,871 --> 01:15:32,370 To prove you were good enough. 947 01:15:32,870 --> 01:15:34,994 And how long did all this go on for? 948 01:15:35,493 --> 01:15:36,535 For me, it was... 949 01:15:37,202 --> 01:15:38,202 four years. 950 01:15:39,952 --> 01:15:41,368 I know it sounds ridiculous, 951 01:15:41,369 --> 01:15:44,619 but he just has this way of making you believe... 952 01:15:45,702 --> 01:15:46,784 you know, anything. 953 01:15:47,452 --> 01:15:49,451 It doesn't sound ridiculous to me. 954 01:15:56,700 --> 01:15:57,827 He told me something once. 955 01:15:59,034 --> 01:16:02,034 It was a... a throwaway thing, but I never forgot it. 956 01:16:03,369 --> 01:16:06,243 He said everybody's got a story that they wanna be told. 957 01:16:08,118 --> 01:16:09,617 What was your story? 958 01:16:11,326 --> 01:16:12,993 Well, look around you. 959 01:16:13,699 --> 01:16:14,866 I'm a farm boy. 960 01:16:15,532 --> 01:16:18,283 A simple life. Boring, mostly. 961 01:16:18,991 --> 01:16:20,699 He gave me the opposite of boring. 962 01:16:22,699 --> 01:16:24,491 What was the story you wanted to hear? 963 01:16:27,740 --> 01:16:29,282 That I could be free. 964 01:16:37,617 --> 01:16:38,989 Ian, can I ask you, 965 01:16:40,573 --> 01:16:42,073 how did you get away? 966 01:16:43,155 --> 01:16:44,656 Um... 967 01:16:48,240 --> 01:16:49,698 Well, I... I didn't. 968 01:16:50,198 --> 01:16:51,364 Mmm... 969 01:16:51,365 --> 01:16:54,571 Yeah, one day, I woke up, and... and they were just gone. 970 01:16:57,529 --> 01:16:59,487 Yeah, I... I didn't leave Freegard. Um... 971 01:17:00,572 --> 01:17:01,572 He left me. 972 01:17:02,864 --> 01:17:05,572 Him and Sophie and Mae were... were just gone. 973 01:17:06,113 --> 01:17:07,115 Mae? 974 01:17:07,490 --> 01:17:10,573 Yeah, Mae Hansen. Yeah, she was with us for years. 975 01:17:11,529 --> 01:17:12,530 Hansen? 976 01:17:21,486 --> 01:17:23,486 Kidnapping? He hasn't kidnapped anyone! 977 01:17:23,487 --> 01:17:27,486 In 1993, he takes three students from Trent Hamilton University. 978 01:17:27,487 --> 01:17:29,818 Two of them, young women, haven't been seen since. 979 01:17:29,819 --> 01:17:33,067 - They got in touch with their families. - To ask for money. 980 01:17:33,068 --> 01:17:34,652 Sonny, for fuck's sake. 981 01:17:35,194 --> 01:17:36,238 Okay, look. 982 01:17:39,488 --> 01:17:43,694 All right. This is the legal definition of kidnapping. Read it. Come on. Read it. 983 01:17:43,695 --> 01:17:46,443 I know what the legal definition is. This is ridiculous. 984 01:17:46,444 --> 01:17:51,067 "Kidnapping is the taking of one person or another by force or fraud." 985 01:17:51,068 --> 01:17:54,152 Fraud is what he's doing. This is a common-law indictable offense. 986 01:17:54,236 --> 01:17:56,859 - We can make this stick. - We? Are you a CPS lawyer now? 987 01:17:56,860 --> 01:17:58,652 No, but I'm more of a lawyer than you are. 988 01:18:01,485 --> 01:18:02,816 I'm sorry. 989 01:18:02,817 --> 01:18:04,650 Sometimes I get a bit carried away. 990 01:18:05,234 --> 01:18:06,858 Yeah, you don't say, yeah. 991 01:18:14,736 --> 01:18:16,857 You say he's been using Mae Hansen's name? 992 01:18:16,858 --> 01:18:19,233 Sometimes he uses Robert Hansen. 993 01:18:19,234 --> 01:18:22,817 Sometimes Robert Hansen-Freegard. Sometimes just Robert Freegard. 994 01:18:27,023 --> 01:18:28,442 Well, why would he do that? 995 01:18:30,899 --> 01:18:32,066 Use her name in particular? 996 01:18:36,440 --> 01:18:38,857 Okay, I'm gonna run Mae Hansen through the PNC. 997 01:18:39,983 --> 01:18:42,899 If she ever contacted emergency services, there'll be an address. 998 01:18:42,983 --> 01:18:44,899 It's not much, but it's worth a try. 999 01:18:44,983 --> 01:18:48,733 But I'm warning you, the chances of this going anywhere are... well... 1000 01:18:50,189 --> 01:18:51,357 Thank you. 1001 01:18:54,481 --> 01:18:56,106 Have you always lived here alone? 1002 01:18:58,898 --> 01:18:59,898 Mmm... 1003 01:19:00,398 --> 01:19:03,564 I still haven't been down the aisle, if that's what you mean. 1004 01:19:05,356 --> 01:19:06,356 You? 1005 01:19:07,605 --> 01:19:09,729 Yes, unfortunately. 1006 01:19:11,020 --> 01:19:12,021 Wasn't pretty. 1007 01:19:27,647 --> 01:19:28,647 Sorry. 1008 01:19:30,813 --> 01:19:32,812 What did you do in America? 1009 01:19:33,604 --> 01:19:37,270 Um... I was an academic, in psychology. 1010 01:19:40,478 --> 01:19:42,311 - Psychology? - Yeah. 1011 01:19:43,310 --> 01:19:45,186 So you better be careful. 1012 01:19:46,145 --> 01:19:47,937 I can read you from a mile off. 1013 01:19:47,938 --> 01:19:49,020 Oh, I will. 1014 01:19:53,769 --> 01:19:55,519 So go on, then. Hmm? 1015 01:19:56,977 --> 01:19:57,977 What's your secret? 1016 01:19:59,853 --> 01:20:01,560 - My secret? - Yeah. 1017 01:20:02,686 --> 01:20:05,766 A guy like you. Lives all alone. 1018 01:20:05,851 --> 01:20:07,769 Doesn't talk much about his past. 1019 01:20:08,269 --> 01:20:11,393 Makes a mean spaghetti bolognese. 1020 01:20:13,268 --> 01:20:14,808 What are you hiding? 1021 01:20:18,433 --> 01:20:21,018 - Wow, you are good. - I am! 1022 01:20:22,852 --> 01:20:24,267 Phew. Uh... 1023 01:20:24,351 --> 01:20:26,602 Well, Jenny... 1024 01:20:27,227 --> 01:20:30,350 I had been meaning to... To tell you something. 1025 01:20:31,809 --> 01:20:33,518 Uh... it's about my job. 1026 01:20:36,267 --> 01:20:37,891 I'm not really a car salesman. 1027 01:21:11,807 --> 01:21:13,973 Mm. I love this place. 1028 01:21:15,014 --> 01:21:16,305 Yeah, me too. 1029 01:21:21,347 --> 01:21:24,429 Have you ever considered doing something completely different? 1030 01:21:25,137 --> 01:21:26,138 What do you mean? 1031 01:21:27,514 --> 01:21:29,223 I mean, like a new career. 1032 01:21:29,721 --> 01:21:32,304 Like what? 1033 01:21:32,305 --> 01:21:36,054 Well, this is gonna sound completely crazy... 1034 01:21:36,055 --> 01:21:37,680 Go on. 1035 01:21:40,263 --> 01:21:41,430 Uh... 1036 01:21:43,887 --> 01:21:47,303 Well, there's a recruitment round coming up. 1037 01:21:48,220 --> 01:21:49,221 At work. 1038 01:21:50,303 --> 01:21:51,800 For intelligence analysts. 1039 01:21:51,801 --> 01:21:53,594 What? 1040 01:21:54,760 --> 01:21:56,386 Oh my God. 1041 01:21:56,469 --> 01:21:59,010 What? You think I should become a spy? 1042 01:21:59,096 --> 01:22:01,971 No, you wouldn't be a field officer, you'd be an analyst. 1043 01:22:04,221 --> 01:22:06,428 You have a background in psychology. 1044 01:22:07,385 --> 01:22:09,552 You can read people, work out their motivations. 1045 01:22:09,553 --> 01:22:12,635 I... I think you'd be really, really good at it. 1046 01:22:13,135 --> 01:22:16,386 - But I'm American. - We recruit NATO allies all the time. 1047 01:22:20,968 --> 01:22:24,092 Robert, I gotta tell you something. 1048 01:22:25,550 --> 01:22:27,591 Oh, God. Um, okay, here goes. 1049 01:22:27,592 --> 01:22:30,092 Um... I am actually on a... 1050 01:22:31,133 --> 01:22:33,800 pretty intense cocktail of antidepressants. 1051 01:22:34,551 --> 01:22:35,719 Since my divorce. 1052 01:22:37,217 --> 01:22:38,926 So... 1053 01:22:40,758 --> 01:22:44,342 So? I don't see why that would be a problem. 1054 01:22:54,217 --> 01:22:56,423 - And a mushy pea? - Gross. 1055 01:22:56,424 --> 01:22:58,090 - Really? - Yeah! 1056 01:23:00,840 --> 01:23:02,215 Listen, Jenny, uh... 1057 01:23:02,216 --> 01:23:04,171 - If you are gonna take this job... - Mmm? 1058 01:23:04,172 --> 01:23:07,091 There are a couple of things we need to discuss. 1059 01:23:11,131 --> 01:23:13,340 You mentioned you had a lot of student debt? 1060 01:23:13,839 --> 01:23:15,340 - Yeah. - Yeah. 1061 01:23:16,465 --> 01:23:18,590 It might turn out to be a bit of a problem. 1062 01:23:19,090 --> 01:23:20,589 - Really? - Yeah. 1063 01:23:20,590 --> 01:23:23,799 Everyone who goes to college in the States is in debt. 1064 01:23:24,714 --> 01:23:25,591 Yeah, I know. 1065 01:23:25,592 --> 01:23:30,421 In this country, uh, the security services see large debts owed by members of staff 1066 01:23:30,422 --> 01:23:32,671 as a potential liability. 1067 01:23:33,587 --> 01:23:35,336 Yeah, like a blackmail risk. 1068 01:23:35,337 --> 01:23:37,671 - Really? Are you kidding me? - No. 1069 01:23:38,296 --> 01:23:40,004 I know. It's ridiculous. 1070 01:23:40,088 --> 01:23:42,756 They're just... They're just so set in their ways. 1071 01:23:42,840 --> 01:23:44,672 It's... it's absurd. 1072 01:23:46,504 --> 01:23:48,213 How much is it, your student debt? 1073 01:23:48,755 --> 01:23:51,963 Shit, I mean, last time I checked, about... 1074 01:23:52,714 --> 01:23:54,046 $80,000. 1075 01:23:55,463 --> 01:23:57,672 - Yeah. Wow. - Yeah, that's America. 1076 01:23:58,462 --> 01:23:59,464 Um... 1077 01:24:00,671 --> 01:24:03,252 And you have, uh... you have no way of paying it back? 1078 01:24:03,752 --> 01:24:05,877 I mean, let me check my pockets. 1079 01:24:05,961 --> 01:24:07,294 No. 1080 01:24:10,461 --> 01:24:11,463 Shit. 1081 01:24:12,378 --> 01:24:13,544 Um... 1082 01:24:13,545 --> 01:24:15,962 Well, listen, if it really is a problem, I... 1083 01:24:16,962 --> 01:24:18,793 I guess I could ask my folks. 1084 01:24:18,794 --> 01:24:19,837 I mean... 1085 01:24:20,418 --> 01:24:21,793 maybe I could ask them. 1086 01:24:24,753 --> 01:24:26,752 Do you really think this could be her? 1087 01:24:27,335 --> 01:24:28,877 Date of birth matches. 1088 01:24:31,044 --> 01:24:33,669 Thank you for bringing me along. 1089 01:24:34,711 --> 01:24:36,876 You just let me take the lead, okay? 1090 01:24:41,166 --> 01:24:42,291 Mae Hansen? 1091 01:24:44,751 --> 01:24:45,584 Yes. 1092 01:24:45,585 --> 01:24:50,585 Did you attend Trent Hamilton University with Ian Preston and Sophie Jones? 1093 01:24:53,125 --> 01:24:55,082 - Yes. - I'm Detective Constable Chandra. 1094 01:24:55,083 --> 01:24:56,708 We're here about Robert Freegard. 1095 01:24:56,709 --> 01:24:59,549 - Or Hansen-Freegard, as he's also known. - He's not here at the moment. 1096 01:25:01,416 --> 01:25:02,416 May we come in? 1097 01:25:07,084 --> 01:25:09,289 Oh, Jim! Oh, the chickens are coming in the boat! 1098 01:25:09,290 --> 01:25:10,498 Thank you. 1099 01:25:14,206 --> 01:25:16,457 Depends. I'm going to the forest. 1100 01:25:17,083 --> 01:25:18,124 Please, Jim! 1101 01:25:18,208 --> 01:25:19,457 Who are these children? 1102 01:25:19,958 --> 01:25:21,165 They're our girls. 1103 01:25:22,040 --> 01:25:23,123 Mine and Rob's. 1104 01:25:30,123 --> 01:25:31,748 How often do you see him? 1105 01:25:34,372 --> 01:25:35,706 He comes and goes. 1106 01:25:36,832 --> 01:25:38,290 His work is very important. 1107 01:25:40,165 --> 01:25:41,872 But he looks after you? 1108 01:25:43,331 --> 01:25:44,537 You and the children? 1109 01:25:50,956 --> 01:25:51,956 Look, Mae. 1110 01:25:52,996 --> 01:25:54,039 Are you okay? 1111 01:25:56,247 --> 01:25:57,330 Can we help you? 1112 01:25:59,289 --> 01:26:01,122 If you ask for help, I can help you. 1113 01:26:07,495 --> 01:26:09,037 He said this would happen. 1114 01:26:09,787 --> 01:26:10,828 What? 1115 01:26:10,829 --> 01:26:15,119 He said you would come and try to test me to see if I was loyal. 1116 01:26:16,703 --> 01:26:17,785 No, Mae. 1117 01:26:18,368 --> 01:26:19,620 This isn't a test. 1118 01:26:19,703 --> 01:26:22,535 - Unless you've something else to say, go. - He's in danger. 1119 01:26:23,995 --> 01:26:24,996 What? 1120 01:26:25,329 --> 01:26:28,951 Rob may be in danger because of the important work he does, 1121 01:26:28,952 --> 01:26:32,035 and we need to find him because we need to warn him. 1122 01:26:32,618 --> 01:26:33,909 That's all I can say. 1123 01:26:34,661 --> 01:26:37,243 You understand? It's national security. 1124 01:26:38,786 --> 01:26:42,743 Now, do you know of anything that can help us find him? 1125 01:26:43,535 --> 01:26:45,909 - An address, a... a phone number, anything. - Listen. 1126 01:26:45,910 --> 01:26:48,201 - I think we should... - Mae, we need to find him. 1127 01:26:48,202 --> 01:26:49,702 We need to warn him. 1128 01:26:50,201 --> 01:26:51,201 Please. 1129 01:26:58,284 --> 01:26:59,409 There's a notebook. 1130 01:27:00,617 --> 01:27:03,117 In his sock drawer. It has phone numbers in it. 1131 01:27:05,909 --> 01:27:07,824 I can't believe it you did that. I could be fired. 1132 01:27:07,825 --> 01:27:10,617 It's just mobile phone numbers. Line after line of them. 1133 01:27:10,700 --> 01:27:12,551 - Must be hundreds. - It doesn't prove anything. 1134 01:27:12,575 --> 01:27:14,866 Doesn't prove anything? Are you serious? 1135 01:27:14,950 --> 01:27:16,824 - This could be how we track him down! - Then what? 1136 01:27:16,825 --> 01:27:18,545 - Come on! - I'm serious. Where's the crime? 1137 01:27:18,575 --> 01:27:19,907 Go on, you're the lawyer. Where? 1138 01:27:19,908 --> 01:27:23,781 And even if we did get all this to court, what will a jury make of Mae Hansen? 1139 01:27:23,782 --> 01:27:26,447 - She's the mother of his children! - Don't you see? 1140 01:27:26,448 --> 01:27:28,405 He never ever stops. 1141 01:27:28,406 --> 01:27:31,448 He goes on and on, destroying people's lives, 1142 01:27:31,449 --> 01:27:33,075 until somebody stops him. 1143 01:27:41,781 --> 01:27:45,283 Look, I'm sorry, all right? That must have been... 1144 01:27:46,156 --> 01:27:48,907 That must have been hard, seeing the kids and that... 1145 01:27:51,238 --> 01:27:52,406 It's not enough. 1146 01:27:53,906 --> 01:27:55,280 None of this is enough. 1147 01:28:06,613 --> 01:28:09,323 Mum! You don't listen! 1148 01:28:50,693 --> 01:28:53,443 The number you have dialed has not been recognized. 1149 01:28:53,444 --> 01:28:54,610 Please check and... 1150 01:29:50,022 --> 01:29:52,355 It is a bit strange they still haven't called. 1151 01:29:52,439 --> 01:29:54,522 It's a lot of money, Robert. 1152 01:29:55,105 --> 01:29:56,106 Takes time. 1153 01:29:59,647 --> 01:30:02,482 Look, I don't have to apply for this job this time round. 1154 01:30:02,980 --> 01:30:03,981 I can wait. 1155 01:30:04,856 --> 01:30:06,314 I mean, to be honest... 1156 01:30:07,230 --> 01:30:09,146 I'm not even really sure I should apply. 1157 01:30:09,147 --> 01:30:11,895 I don't think you realize that there won't be a next time. 1158 01:30:13,605 --> 01:30:14,605 Oh... 1159 01:30:17,313 --> 01:30:19,230 Robert, what are you doing? 1160 01:30:22,021 --> 01:30:23,146 What are you doing? 1161 01:30:24,978 --> 01:30:26,604 What the fuck are you doing? 1162 01:30:26,687 --> 01:30:29,605 - You don't need those things. - Those are my meds! I need my meds! 1163 01:30:29,688 --> 01:30:32,185 No, we're gonna get you off them, starting today. 1164 01:30:32,186 --> 01:30:34,436 Those aren't drugs you can quit, cold turkey. 1165 01:30:34,437 --> 01:30:36,604 - I can't do that. - Yes, you can. You can. 1166 01:30:36,688 --> 01:30:38,810 Yes, you can. I'm right here, okay? 1167 01:30:39,394 --> 01:30:42,061 I'm right here. I'm not gonna let anything bad happen to you. 1168 01:30:42,062 --> 01:30:43,769 I promise you, Jenny. 1169 01:30:44,645 --> 01:30:46,395 This is a good thing, okay? 1170 01:30:47,187 --> 01:30:49,102 It's a good thing. It's a good thing. 1171 01:30:50,477 --> 01:30:51,478 Hey. 1172 01:31:12,642 --> 01:31:14,684 - Out all night again? - Piss off. 1173 01:31:17,100 --> 01:31:19,268 - You were right. - What? 1174 01:31:19,935 --> 01:31:21,143 He never stops. 1175 01:31:22,434 --> 01:31:23,435 Can you come with me? 1176 01:31:23,436 --> 01:31:24,809 Where are we going? 1177 01:31:25,310 --> 01:31:26,684 To the American embassy. 1178 01:31:29,724 --> 01:31:30,849 Give me ten minutes. 1179 01:31:33,766 --> 01:31:34,767 Five. 1180 01:31:35,933 --> 01:31:39,348 Thank you for coming, Miss Archer. Special Agent Harland. 1181 01:31:40,058 --> 01:31:41,558 Please, follow me. 1182 01:31:46,223 --> 01:31:47,473 Have a seat. 1183 01:31:53,058 --> 01:31:54,058 So, 1184 01:31:54,683 --> 01:31:58,222 I understand that you have some experience of this guy. 1185 01:31:58,848 --> 01:32:00,222 What's all this about? 1186 01:32:01,931 --> 01:32:06,638 The FBI is concerned about the whereabouts of an American citizen. 1187 01:32:07,847 --> 01:32:08,889 Jenny Jackson. 1188 01:32:09,390 --> 01:32:13,015 She's been here in the UK for three months. 1189 01:32:13,555 --> 01:32:16,722 Usually, she calls her parents several times a week, 1190 01:32:16,806 --> 01:32:18,055 but about three weeks ago, 1191 01:32:18,056 --> 01:32:20,387 she darn near fell off the face of the Earth. 1192 01:32:21,179 --> 01:32:22,846 Then a couple of days ago, 1193 01:32:23,346 --> 01:32:25,597 she called her parents in Connecticut 1194 01:32:26,097 --> 01:32:29,471 and asked them for $80,000. 1195 01:32:29,555 --> 01:32:33,885 She said she needed to clear her student debt in preparation for a job 1196 01:32:33,886 --> 01:32:36,596 that her boyfriend was providing for her. 1197 01:32:37,138 --> 01:32:40,720 The boyfriend goes by the name of Robert Freegard. 1198 01:32:45,678 --> 01:32:47,636 Did you get comms surveillance up on him? 1199 01:32:48,387 --> 01:32:49,844 We never got that far. 1200 01:32:52,969 --> 01:32:55,427 I have a notebook. 1201 01:32:56,720 --> 01:33:00,096 It's just numbers. All his... his burner phones. 1202 01:33:00,180 --> 01:33:02,969 I've called about half of them, but they're all disconnected. 1203 01:33:03,553 --> 01:33:04,844 Can you show 'em to me? 1204 01:33:06,760 --> 01:33:08,801 - What? - Agent Harland. 1205 01:33:09,801 --> 01:33:12,217 I don't want your people calling those numbers. 1206 01:33:13,052 --> 01:33:14,342 Excuse me? 1207 01:33:14,426 --> 01:33:16,593 If we get through to Robert or Jenny 1208 01:33:16,677 --> 01:33:19,133 or any of his victims, they could really screw this up. 1209 01:33:19,134 --> 01:33:22,593 We have just one shot at this. Just one. 1210 01:33:22,676 --> 01:33:27,591 My agents are trained investigators. Negotiators. 1211 01:33:27,674 --> 01:33:29,966 But they don't know Robert Freegard like I do. 1212 01:33:31,010 --> 01:33:33,928 - Let me make the calls. - I can get a court order. 1213 01:33:36,635 --> 01:33:39,631 Actually, you'd need an evidential retrieval order. 1214 01:33:39,632 --> 01:33:41,675 That's usually a High Court matter. 1215 01:33:43,758 --> 01:33:44,883 I see what you mean. 1216 01:33:46,883 --> 01:33:49,632 You make the calls. I listen in. 1217 01:33:50,340 --> 01:33:51,466 We work together. 1218 01:33:51,966 --> 01:33:52,966 Deal. 1219 01:34:17,505 --> 01:34:20,213 The number you have dialed has not been recognized. 1220 01:34:20,297 --> 01:34:22,088 Please check and dial again. 1221 01:34:25,965 --> 01:34:28,587 The number you have dialed has not been recognized. 1222 01:34:28,671 --> 01:34:30,463 Please check and dial again. 1223 01:34:31,922 --> 01:34:33,586 - Hey. - The number you have dialed... 1224 01:34:33,670 --> 01:34:37,381 Yeah, get me purchase points on every handset on this list. 1225 01:34:38,548 --> 01:34:40,504 Put 'em all on a map. Plot 'em out. 1226 01:34:40,505 --> 01:34:42,046 Get 'em right to me. Thanks. 1227 01:34:43,130 --> 01:34:45,128 - They going through on your end? - All good. 1228 01:34:45,129 --> 01:34:46,338 Perfect. 1229 01:34:46,921 --> 01:34:47,921 Hello? 1230 01:34:48,961 --> 01:34:50,461 Rob? Hello? 1231 01:34:51,838 --> 01:34:52,838 Sophie? 1232 01:34:54,837 --> 01:34:56,045 Let me call you back. 1233 01:34:57,670 --> 01:34:58,670 Who's this? 1234 01:34:59,170 --> 01:35:00,295 Sophie... 1235 01:35:00,296 --> 01:35:02,710 Um... My name's Alice. 1236 01:35:02,794 --> 01:35:06,294 I'm a... I'm a colleague of Rob's. I work with him. 1237 01:35:06,295 --> 01:35:07,585 Where is Rob? 1238 01:35:08,336 --> 01:35:10,628 I can't discuss that on the phone, Sophie. 1239 01:35:11,587 --> 01:35:13,921 Listen. We're ready to bring you in. 1240 01:35:14,587 --> 01:35:15,960 Oh... 1241 01:35:17,170 --> 01:35:18,918 Have... have I passed? 1242 01:35:20,958 --> 01:35:23,001 That... that's right, Sophie. You have. 1243 01:35:23,834 --> 01:35:25,043 You've passed. 1244 01:35:28,168 --> 01:35:30,334 Rob said it would be him that brought me in. 1245 01:35:30,834 --> 01:35:34,126 He's on a mission. You'll see him very soon. 1246 01:35:36,793 --> 01:35:37,833 Okay. 1247 01:35:38,332 --> 01:35:40,750 Sophie, where are you? 1248 01:35:42,043 --> 01:35:43,293 What's your location? 1249 01:35:45,418 --> 01:35:46,419 Um... 1250 01:35:48,459 --> 01:35:49,459 Mom, 1251 01:35:50,251 --> 01:35:52,208 if you could send the money, 1252 01:35:52,292 --> 01:35:54,624 it will really help with this new opportunity. 1253 01:35:55,458 --> 01:35:56,665 This means a lot to me, 1254 01:35:56,666 --> 01:36:00,416 and everything will go smoothly once the debt has been cleared. 1255 01:36:02,207 --> 01:36:03,207 Mom? 1256 01:36:04,123 --> 01:36:06,832 I really need you to send this money, okay? Please. 1257 01:36:15,833 --> 01:36:18,207 - I'm really not feeling very well, Robert. - Sh. 1258 01:36:20,750 --> 01:36:22,123 Can you help me? 1259 01:36:31,330 --> 01:36:33,247 Okay, listen. This is important. 1260 01:36:33,747 --> 01:36:36,164 When we get to her, we can't tell her the truth. 1261 01:36:36,165 --> 01:36:37,079 Wait. What? 1262 01:36:37,164 --> 01:36:41,496 If we want to find Jenny, we can't tell Sophie Jones the truth. 1263 01:36:41,497 --> 01:36:42,996 - Not yet. - Why not? 1264 01:36:44,329 --> 01:36:46,121 Because it would destroy her. 1265 01:37:20,161 --> 01:37:21,161 Robert. 1266 01:37:23,162 --> 01:37:24,662 I... 1267 01:37:26,329 --> 01:37:27,662 I need my meds. 1268 01:38:27,909 --> 01:38:29,284 Hello, Sophie. 1269 01:38:31,075 --> 01:38:32,075 I'm Alice. 1270 01:38:36,198 --> 01:38:37,364 Those are my colleagues. 1271 01:38:38,655 --> 01:38:39,907 Are you ready to go? 1272 01:38:40,698 --> 01:38:42,781 Sophie... 1273 01:38:43,946 --> 01:38:45,155 You've done so well. 1274 01:38:49,406 --> 01:38:51,739 Oh... It's okay. 1275 01:38:52,945 --> 01:38:53,946 It's okay. 1276 01:39:08,780 --> 01:39:10,155 Now, then... 1277 01:39:19,235 --> 01:39:20,319 There you are. 1278 01:39:21,111 --> 01:39:22,612 You can puke there all you want. 1279 01:40:05,108 --> 01:40:07,316 As part of your training with Rob, 1280 01:40:08,234 --> 01:40:10,693 you stayed in a lot of safe houses, yes? 1281 01:40:10,777 --> 01:40:12,234 Yeah, dozens. 1282 01:40:12,235 --> 01:40:15,066 And did any of them stand out to you? 1283 01:40:15,942 --> 01:40:17,067 What do you mean? 1284 01:40:18,525 --> 01:40:20,608 Do any of them feel different? 1285 01:40:20,609 --> 01:40:23,524 Like, maybe somewhere that felt more like home. 1286 01:40:26,232 --> 01:40:27,232 Um... 1287 01:40:30,108 --> 01:40:33,107 Well, there... there was one place I... 1288 01:40:33,814 --> 01:40:37,315 - I had to wear a blindfold on the way. - Yeah, yeah. Exactly like that. 1289 01:40:37,940 --> 01:40:40,732 And do you remember, even roughly, where it was? 1290 01:40:42,858 --> 01:40:44,484 Well, um... 1291 01:40:45,065 --> 01:40:49,647 Rob taught me that if... if you're deprived of one of your senses, 1292 01:40:49,648 --> 01:40:53,231 you can learn what you need to know from the others, so, um... 1293 01:40:53,855 --> 01:40:56,063 we came sou... south out of Cambridge, 1294 01:40:56,689 --> 01:41:00,355 um, and then when we came off the M11, that's when I put the blindfold on. 1295 01:41:01,314 --> 01:41:02,480 Um... 1296 01:41:02,481 --> 01:41:05,478 So, we went straight for about ten minutes. 1297 01:41:05,479 --> 01:41:07,561 I counted the seconds. And then... 1298 01:41:08,311 --> 01:41:11,771 we turned left, up into the hills, for about 30 minutes. 1299 01:41:15,855 --> 01:41:16,856 It fits. 1300 01:41:17,355 --> 01:41:21,021 There's a cluster of handsets that were purchased right by Saffron Walden. 1301 01:41:21,646 --> 01:41:22,897 Well done, Sophie. 1302 01:41:24,272 --> 01:41:25,272 Well done. 1303 01:41:36,519 --> 01:41:38,520 So I would keep to the right... 1304 01:41:40,726 --> 01:41:43,186 I'm really sorry. I just... 1305 01:41:43,770 --> 01:41:47,187 - I can't remember exactly where. - It's fine. Really. 1306 01:41:47,978 --> 01:41:49,103 You're doing great. 1307 01:42:34,974 --> 01:42:37,390 Hello? Jenny, honey, is that you? 1308 01:42:37,891 --> 01:42:39,390 Rob? Is this Rob? 1309 01:42:39,391 --> 01:42:40,473 Yes. 1310 01:42:41,765 --> 01:42:43,471 Can I speak to Jenny, please? 1311 01:42:43,472 --> 01:42:45,972 No, not right now. She's taking a bath. 1312 01:42:45,973 --> 01:42:49,640 Okay, look. We've transferred the money. It... it's all there. 1313 01:42:50,222 --> 01:42:51,057 Right. 1314 01:42:51,141 --> 01:42:53,849 - Can you tell her that, please? - I'll let her know. 1315 01:42:54,475 --> 01:42:55,475 Thank you. 1316 01:42:55,515 --> 01:42:58,849 Well... Rob, please, uh, tell me. Is she okay? 1317 01:42:59,640 --> 01:43:00,888 Yeah, she's fine. 1318 01:43:00,889 --> 01:43:02,055 Uh... 1319 01:43:02,138 --> 01:43:03,555 - Okay... - Talk soon, okay? 1320 01:43:03,639 --> 01:43:04,640 Wh... 1321 01:43:14,639 --> 01:43:17,094 It's gettin' dark. We should come back tomorrow. 1322 01:43:17,095 --> 01:43:18,179 No. 1323 01:43:18,678 --> 01:43:20,179 Let's keep going. 1324 01:43:22,469 --> 01:43:23,470 Okay. 1325 01:43:53,677 --> 01:43:54,677 Jenny. 1326 01:43:56,385 --> 01:43:57,844 Jenny, I've got some good news. 1327 01:43:58,345 --> 01:44:00,178 Your folks have sent the money. 1328 01:44:02,220 --> 01:44:04,136 How great is that? 1329 01:44:09,052 --> 01:44:10,052 Hey, listen. 1330 01:44:11,093 --> 01:44:13,969 Uh, I think there might be some of your medicine in the car. 1331 01:44:15,010 --> 01:44:16,635 I'll go and check, shall I? 1332 01:44:20,135 --> 01:44:21,217 Jenny. 1333 01:44:24,383 --> 01:44:26,217 Jenny, everything's gonna be okay now. 1334 01:45:01,590 --> 01:45:02,590 Alice. 1335 01:45:04,840 --> 01:45:07,091 You have to stop at some point, Robert. 1336 01:45:07,841 --> 01:45:09,382 This can't go on forever. 1337 01:45:13,047 --> 01:45:14,297 You're not alone. 1338 01:45:22,171 --> 01:45:24,046 - Come with me. - What? 1339 01:45:24,840 --> 01:45:27,088 You didn't come here 'cause you wanted to catch me. 1340 01:45:27,796 --> 01:45:31,211 You came because you wanted to see if what I said on the phone was true. 1341 01:45:32,712 --> 01:45:35,336 If you're the only person I've ever really loved. 1342 01:45:35,337 --> 01:45:38,130 Well, Alice, it is true. 1343 01:45:39,213 --> 01:45:42,046 You know it's true. You're the only one. 1344 01:45:44,378 --> 01:45:45,545 Alice, look at me. 1345 01:45:47,171 --> 01:45:48,588 Look at me, Alice. 1346 01:45:49,504 --> 01:45:51,420 I think you're my last chance, Alice. 1347 01:45:53,629 --> 01:45:55,254 I can change. I can. 1348 01:45:55,878 --> 01:45:58,253 Come on. There's a life for us. 1349 01:45:58,962 --> 01:46:01,168 Me and you. Let's get out of here. 1350 01:46:02,834 --> 01:46:06,210 Just fuck it. Let's get in the car. The keys are there. 1351 01:46:07,210 --> 01:46:08,210 Come on. 1352 01:46:09,753 --> 01:46:11,085 You run, they'll catch you. 1353 01:46:11,086 --> 01:46:12,253 No, they won't. 1354 01:46:13,337 --> 01:46:14,960 They won't. 1355 01:46:15,628 --> 01:46:18,084 Come on. Let's go. 1356 01:46:18,877 --> 01:46:21,377 Alice, this is it, okay? It's now or never. 1357 01:46:22,752 --> 01:46:23,918 Alice, please. 1358 01:46:25,709 --> 01:46:27,959 - Alice? - Fuck's sake. 1359 01:46:27,960 --> 01:46:29,461 Alice! 1360 01:46:56,542 --> 01:46:57,667 Sophie. 1361 01:47:03,499 --> 01:47:05,206 - Thanks. - Right. 1362 01:47:05,207 --> 01:47:08,914 Right, we're taking the suspect back now, sir... 1363 01:47:30,539 --> 01:47:32,205 She's gonna be okay. 1364 01:47:34,164 --> 01:47:35,748 Physically, anyway. 1365 01:48:08,536 --> 01:48:10,621 Oh! 1366 01:48:20,495 --> 01:48:22,578 I'm so happy you're safe. 1367 01:48:26,201 --> 01:48:27,827 - Thank you. - Thank you. 1368 01:48:39,119 --> 01:48:43,369 Anyone entering that world left behind the lives they had before. 1369 01:48:45,409 --> 01:48:47,200 The people they once were. 1370 01:48:47,201 --> 01:48:49,491 That was the price they had to pay. 1371 01:48:50,324 --> 01:48:53,283 And many of us in this room have paid dearly. 1372 01:48:54,866 --> 01:48:58,076 He promised us freedom, but actually, he took it away. 1373 01:48:58,658 --> 01:49:01,991 But we're standing here as proof that there is a way out. 1374 01:49:02,491 --> 01:49:05,449 From now on, we get to tell our own stories. 1375 01:49:06,782 --> 01:49:08,158 That's real freedom. 1376 01:49:11,074 --> 01:49:12,491 Thank you, Miss Archer. 1377 01:49:13,781 --> 01:49:17,949 And I also understand you're no longer a practicing lawyer. Is that correct? 1378 01:49:18,780 --> 01:49:20,157 I'm a company director. 1379 01:49:21,031 --> 01:49:24,823 My company leases luxury cars to corporate clients. 1380 01:49:41,780 --> 01:49:44,323 - Oh, we're closing in ten minutes. - That's okay. 1381 01:49:48,365 --> 01:49:49,365 Thanks. 1382 01:49:50,030 --> 01:49:51,030 Thank you. 1383 01:50:30,111 --> 01:50:31,276 Sorry. 1384 01:50:31,360 --> 01:50:32,861 I've gotta ask. 1385 01:50:35,486 --> 01:50:38,902 Some of the screws are saying that you're not really a lag. 1386 01:50:40,359 --> 01:50:42,525 They're saying you're MI5 or somethin'. 1387 01:50:43,526 --> 01:50:46,151 You're investigating the Bailey gang down on the ones. 1388 01:50:50,901 --> 01:50:54,110 I can't talk about that. And neither should you. 1389 01:50:54,818 --> 01:50:57,901 - That kind of talk could get me killed. - Yeah, course. 1390 01:50:58,985 --> 01:51:00,358 Your secret's safe with me. 1391 01:51:01,733 --> 01:51:05,609 Now, if... if there's anything you need, you just ask. 1392 01:51:06,525 --> 01:51:07,525 Yeah. 1393 01:51:42,190 --> 01:51:43,315 You all right? 1394 01:51:47,896 --> 01:51:49,605 You know, it goes on forever. 1395 01:51:50,730 --> 01:51:51,981 Never stops. 1396 01:51:54,355 --> 01:51:55,357 We'll see. 100014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.