Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,150 --> 00:02:08,149
The police investigation continues
2
00:02:08,150 --> 00:02:10,607
at Trent Hamilton Agricultural College
in Shropshire,
3
00:02:10,608 --> 00:02:14,398
after one of its students was arrested
for membership of the IRA.
4
00:02:14,399 --> 00:02:19,480
The authorities are concerned
that Kevin Barry, 22, from County Tyrone,
5
00:02:19,481 --> 00:02:23,106
may have been part of a wider IRA cell
operating in the area.
6
00:02:36,731 --> 00:02:38,148
Just drive on through, sir.
7
00:03:16,021 --> 00:03:17,979
There's a trick that spies use.
8
00:03:19,147 --> 00:03:21,810
He told me they learn it
on their first day of training.
9
00:03:25,227 --> 00:03:28,061
If you want to make
an instant connection with someone,
10
00:03:28,561 --> 00:03:29,978
look into their eyes,
11
00:03:30,936 --> 00:03:33,560
just long enough
to register their eye color.
12
00:03:35,477 --> 00:03:37,019
- Hi.
- Hi.
13
00:03:39,311 --> 00:03:41,311
Uh... I'm here about the job.
14
00:03:42,394 --> 00:03:43,935
- Yeah. Come in.
- Thanks.
15
00:03:44,019 --> 00:03:46,019
He said it works every time.
16
00:03:55,308 --> 00:03:57,559
He learned how to hide in plain sight.
17
00:04:05,601 --> 00:04:07,017
How to read people.
18
00:04:13,017 --> 00:04:14,015
Thank you!
19
00:04:14,016 --> 00:04:15,350
Thank you so much!
20
00:04:17,725 --> 00:04:19,933
Are you sure I can't buy you a drink?
21
00:04:20,599 --> 00:04:21,851
I don't drink.
22
00:04:22,307 --> 00:04:23,349
Uh...
23
00:04:26,432 --> 00:04:29,222
He learned how to recruit
the right people.
24
00:04:31,515 --> 00:04:32,682
Listen, Ian.
25
00:04:33,849 --> 00:04:36,599
There is something
I've been meaning to talk to you about.
26
00:04:37,099 --> 00:04:38,183
- Yeah?
- Yeah.
27
00:04:38,265 --> 00:04:39,515
You and your friends.
28
00:04:39,516 --> 00:04:40,640
Uh...
29
00:04:40,641 --> 00:04:41,974
Not here, though.
30
00:04:42,515 --> 00:04:44,056
How to persuade them.
31
00:04:45,139 --> 00:04:46,265
You're a spy?
32
00:04:47,431 --> 00:04:50,265
I... I'm an officer
in the British security services.
33
00:04:51,930 --> 00:04:55,972
The IRA cell have been installed
here at Trent Hamilton for over a year.
34
00:04:56,889 --> 00:04:58,639
They are posing as students.
35
00:04:59,305 --> 00:05:01,262
Stealing fertilizer to create bombs.
36
00:05:03,221 --> 00:05:04,554
As you know,
37
00:05:05,388 --> 00:05:07,263
one of them was recently caught
back in Ireland,
38
00:05:07,264 --> 00:05:09,098
trying to blow up a police station.
39
00:05:10,055 --> 00:05:12,765
And the others are still here,
on active service.
40
00:05:14,638 --> 00:05:15,513
Bloody hell.
41
00:05:15,514 --> 00:05:17,427
Can't believe this is happening.
42
00:05:18,762 --> 00:05:20,012
But...
43
00:05:20,013 --> 00:05:21,053
Sorry.
44
00:05:21,552 --> 00:05:22,803
What can we do about it?
45
00:05:23,928 --> 00:05:24,928
Plenty.
46
00:05:25,304 --> 00:05:27,304
Get close to them in ways that I can't.
47
00:05:27,388 --> 00:05:29,844
Find out things
that could really help our investigation.
48
00:05:29,845 --> 00:05:30,928
No.
49
00:05:32,178 --> 00:05:33,677
I'm sorry, no.
50
00:05:34,595 --> 00:05:35,595
Sophie.
51
00:05:37,135 --> 00:05:38,136
Sit down.
52
00:05:44,887 --> 00:05:45,887
Sit.
53
00:05:54,678 --> 00:05:56,635
If you help me do my job,
54
00:05:56,636 --> 00:05:58,759
it will save lives.
55
00:06:00,843 --> 00:06:02,259
I promise you that.
56
00:06:05,884 --> 00:06:06,885
Men.
57
00:06:08,426 --> 00:06:09,426
Women.
58
00:06:12,217 --> 00:06:13,219
Children.
59
00:06:18,759 --> 00:06:20,384
Just read...
60
00:06:21,259 --> 00:06:22,464
- Hey.
- Hey.
61
00:06:22,465 --> 00:06:23,715
- Hey.
- How you doing?
62
00:06:23,716 --> 00:06:25,215
- Grand. You?
- Good.
63
00:06:25,216 --> 00:06:28,341
He said
that espionage is storytelling.
64
00:06:28,342 --> 00:06:29,715
Slรกinte!
65
00:06:29,716 --> 00:06:32,757
And everyone has a story
they want to be told.
66
00:06:32,758 --> 00:06:33,924
Never heard of it.
67
00:06:34,008 --> 00:06:35,425
Tonight is the night.
68
00:06:37,923 --> 00:06:40,234
Tonight, we put into practice
everything I have taught you.
69
00:06:40,258 --> 00:06:41,339
Over the last three months.
70
00:06:42,546 --> 00:06:44,506
And remember, this is not a test.
71
00:06:45,381 --> 00:06:47,091
There is no room for failure.
72
00:06:48,216 --> 00:06:49,216
Okay?
73
00:06:51,008 --> 00:06:52,174
Sophie, Mae.
74
00:06:54,133 --> 00:06:55,340
What's your role?
75
00:06:56,422 --> 00:06:57,548
To clear the house.
76
00:06:58,131 --> 00:06:59,296
Get everyone out.
77
00:07:01,006 --> 00:07:03,421
- But there's a moment you have to act.
- Well, listen!
78
00:07:03,505 --> 00:07:06,838
- And that is the moment of maximum risk.
- On that note, I have an announcement.
79
00:07:06,839 --> 00:07:10,714
So I think we should all go
across the road to the Swan,
80
00:07:10,715 --> 00:07:12,671
where I'll buy everyone a round.
81
00:07:12,755 --> 00:07:14,087
Yes!
82
00:07:14,088 --> 00:07:16,087
And that's an offer
we can't refuse. Let's go!
83
00:07:16,088 --> 00:07:17,422
Let's go!
84
00:07:17,506 --> 00:07:18,546
Come on!
85
00:07:18,630 --> 00:07:22,173
In that world, duplicity is a necessity.
86
00:07:23,339 --> 00:07:24,961
Niall, I'm gonna use your toilet.
87
00:07:24,962 --> 00:07:26,922
- Go in the pub.
- Mate, I'm bursting.
88
00:07:27,006 --> 00:07:29,794
- I'll follow you over in a sec.
- Fine. It's upstairs.
89
00:07:30,587 --> 00:07:32,085
- Cool. Ready?
- We ready?
90
00:07:32,086 --> 00:07:33,461
- Let's go, guys!
- Let's go.
91
00:07:43,254 --> 00:07:45,544
- I left my jacket here.
- You're paranoid.
92
00:07:45,628 --> 00:07:47,188
I don't like that, there's no surprise.
93
00:07:47,253 --> 00:07:49,001
- Then I can surprise you.
- Surprise me!
94
00:07:49,002 --> 00:07:50,459
- Nah, I'm not doing that.
- Oh, yeah!
95
00:07:50,460 --> 00:07:52,586
Can you get me a pint of water?
96
00:07:55,462 --> 00:07:58,544
But the greater the ruse,
the bigger the risk.
97
00:08:00,628 --> 00:08:03,085
Oh shit. I forgot my wallet.
98
00:08:03,086 --> 00:08:05,542
- Doesn't matter. I'm buying.
- I'll just be a minute.
99
00:08:05,626 --> 00:08:08,043
- You can just get it later.
- It's fine, honestly.
100
00:08:08,127 --> 00:08:09,126
Oh, come on.
101
00:08:09,127 --> 00:08:10,127
See you.
102
00:09:07,748 --> 00:09:09,248
You didn't take a shit, did you?
103
00:09:16,747 --> 00:09:18,246
Yeah, there was nothing there.
104
00:09:31,081 --> 00:09:32,081
Thank you.
105
00:09:32,749 --> 00:09:34,246
- Cheers, everyone.
- Cheers.
106
00:09:34,247 --> 00:09:37,830
His world was thrilling and mysterious.
107
00:09:40,537 --> 00:09:42,247
But it came at a cost.
108
00:09:44,537 --> 00:09:45,537
Sophie.
109
00:09:46,287 --> 00:09:47,287
Sophie.
110
00:09:47,703 --> 00:09:49,537
Sophie, get up. Get up!
111
00:09:49,621 --> 00:09:51,037
- What?
- We've been compromised.
112
00:09:51,121 --> 00:09:53,702
We're extracting. You need to get up.
113
00:09:53,703 --> 00:09:55,496
- What?
- They know about us.
114
00:09:55,994 --> 00:09:57,703
About you. Okay? They know.
115
00:09:58,743 --> 00:09:59,703
Sophie... No!
116
00:09:59,704 --> 00:10:01,201
You do not have a choice.
117
00:10:01,202 --> 00:10:03,660
They could be here any second.
Get up. Come on.
118
00:10:11,246 --> 00:10:12,619
A cost to him...
119
00:10:13,994 --> 00:10:15,327
and to others.
120
00:10:17,827 --> 00:10:19,576
- What happens now?
- I don't know.
121
00:10:19,577 --> 00:10:21,367
- You don't know?
- I don't know.
122
00:10:21,368 --> 00:10:23,284
I never had an agent compromised before.
123
00:10:24,034 --> 00:10:26,159
But I promise you, I will protect you.
124
00:10:31,325 --> 00:10:32,742
I will keep you safe.
125
00:10:49,450 --> 00:10:53,282
Anyone who entered that world
left behind the lives they had before.
126
00:10:55,949 --> 00:10:57,574
People they once were.
127
00:10:58,700 --> 00:11:00,783
That was the price they had to pay.
128
00:11:24,572 --> 00:11:25,698
So you have it?
129
00:11:27,239 --> 00:11:28,488
And what does it say?
130
00:11:31,947 --> 00:11:32,988
Perfect.
131
00:11:34,281 --> 00:11:35,738
Oh, yeah. Usual place.
132
00:11:37,654 --> 00:11:39,280
No, she's a beautiful car.
133
00:11:39,863 --> 00:11:42,739
Beautiful. She won't let you down.
She's simple, elegant.
134
00:11:43,322 --> 00:11:44,989
- You've made the right decision.
- Mmm.
135
00:11:52,195 --> 00:11:54,363
Believe me.
It's a whole new world.
136
00:12:01,903 --> 00:12:02,903
Thank you.
137
00:12:06,944 --> 00:12:08,444
So, Andrew, where is she?
138
00:12:09,027 --> 00:12:10,442
You know what the trains are like.
139
00:12:10,443 --> 00:12:12,277
- Come on.
- She travels by train?
140
00:12:15,318 --> 00:12:17,111
Alice, welcome.
141
00:12:17,612 --> 00:12:19,278
Nice of you to join us.
142
00:12:24,361 --> 00:12:25,902
There's been a development.
143
00:12:26,945 --> 00:12:29,777
An email chain
between senior managers at the bank
144
00:12:30,694 --> 00:12:32,900
proving they did indeed
verbally agree with you
145
00:12:32,985 --> 00:12:35,026
to waive the security over the assets.
146
00:12:35,692 --> 00:12:38,442
An agreement
that they not only failed to disclose,
147
00:12:38,443 --> 00:12:41,817
but it now seems,
have actively tried to cover up,
148
00:12:42,649 --> 00:12:45,192
which is potentially criminal
on their part.
149
00:12:45,900 --> 00:12:48,275
Certainly, it blows their case
out of the water.
150
00:12:49,317 --> 00:12:50,985
How did we...
151
00:12:54,525 --> 00:12:55,775
Aaah!
152
00:12:56,274 --> 00:12:58,566
I rather feel a celebration is in order.
153
00:13:07,940 --> 00:13:10,690
I must say, Alice, I'm most impressed.
154
00:13:10,691 --> 00:13:11,773
Thank you.
155
00:13:13,067 --> 00:13:15,190
And you're also not a bad lawyer.
156
00:13:17,356 --> 00:13:20,273
I'm joking! I'm joking!
157
00:13:21,898 --> 00:13:23,023
Sam! More drinks.
158
00:13:23,607 --> 00:13:25,858
- Another bottle of Bollinger.
- Are you okay?
159
00:13:33,023 --> 00:13:34,066
Hi there.
160
00:13:35,565 --> 00:13:37,606
I saw you walking past this morning.
161
00:13:38,855 --> 00:13:40,647
In fact, I see you most mornings.
162
00:13:40,731 --> 00:13:41,731
Oh, fuck off, mate.
163
00:14:16,812 --> 00:14:19,393
Oh God.
164
00:14:56,475 --> 00:14:57,475
Hi.
165
00:14:59,475 --> 00:15:01,018
- Hi.
- Look.
166
00:15:01,768 --> 00:15:05,268
I wanted to apologize for last night.
167
00:15:05,975 --> 00:15:08,892
- I was rude.
- No, no, it was, uh... it was my fault.
168
00:15:09,474 --> 00:15:13,558
You must get completely fed up with men
coming up and talking to you all the time.
169
00:15:14,433 --> 00:15:16,349
I apologize. It won't happen again.
170
00:15:18,015 --> 00:15:19,016
Okay.
171
00:15:19,933 --> 00:15:20,933
Well,
172
00:15:22,183 --> 00:15:23,183
good.
173
00:15:26,765 --> 00:15:29,472
On a scale of one to ten,
how hungover are you?
174
00:15:31,847 --> 00:15:32,847
Fourteen.
175
00:15:33,974 --> 00:15:36,849
And you're gonna get the Tube
on a hot summer's day like today?
176
00:15:38,182 --> 00:15:40,765
- Hey, I'll give you a lift.
- What?
177
00:15:41,349 --> 00:15:43,055
I'll tell the manager
you want a test drive.
178
00:15:43,056 --> 00:15:45,889
No, no, I... I really don't think that...
179
00:15:45,973 --> 00:15:47,305
I'll put the roof down.
180
00:15:47,306 --> 00:15:49,888
If you wanna puke,
you can just do it over the side.
181
00:15:50,388 --> 00:15:52,431
Preferably on a cyclist.
182
00:15:54,430 --> 00:15:55,430
Take the BMW.
183
00:16:28,845 --> 00:16:29,929
Thanks.
184
00:16:41,220 --> 00:16:42,220
My card.
185
00:16:43,471 --> 00:16:45,470
In case you wanna buy a car.
186
00:16:45,969 --> 00:16:46,970
Or have dinner.
187
00:16:48,135 --> 00:16:49,385
Robert Hansen.
188
00:16:51,302 --> 00:16:52,302
Look, um...
189
00:16:53,260 --> 00:16:57,260
I'm not trying to be an arsehole here,
but I should put my cards on the table.
190
00:16:58,009 --> 00:16:59,550
I, uh... I don't usually...
191
00:16:59,551 --> 00:17:02,343
You don't usually date guys
who sell cars for a living.
192
00:17:04,216 --> 00:17:06,758
Have you had bad experiences
with car salesmen before?
193
00:17:12,260 --> 00:17:13,551
Okay.
194
00:17:14,551 --> 00:17:16,385
Well, top marks for persistence.
195
00:17:17,510 --> 00:17:18,884
Tomorrow night works for me.
196
00:17:20,092 --> 00:17:23,257
- Pick you up at eight?
- You don't know where I live.
197
00:17:23,842 --> 00:17:26,424
A couple of doors down from the showroom.
198
00:17:27,008 --> 00:17:28,883
You own a blue Mercedes.
199
00:17:29,717 --> 00:17:31,217
It's not a bad car, that.
200
00:17:37,216 --> 00:17:38,631
See you, tomorrow, Alice.
201
00:18:33,462 --> 00:18:34,754
Prick.
202
00:18:34,837 --> 00:18:36,920
It's really a question
of loan-to-value ratio
203
00:18:36,921 --> 00:18:39,629
and whether we can roll
the wider assets into the case.
204
00:18:39,713 --> 00:18:43,168
In my view, because the holding company
is named in the contract, we can.
205
00:18:43,169 --> 00:18:45,750
If anybody disagrees, I'm all ears.
206
00:18:48,085 --> 00:18:49,085
Alice?
207
00:18:50,377 --> 00:18:51,919
We good?
208
00:18:52,543 --> 00:18:53,545
Yeah.
209
00:18:54,752 --> 00:18:56,586
All right. You know what to do.
210
00:19:10,126 --> 00:19:11,542
Don't think so, mate.
211
00:19:11,543 --> 00:19:12,792
Fuckin' idiot.
212
00:19:26,000 --> 00:19:28,541
- Yeah?
- I'm so sorry about last night.
213
00:19:28,542 --> 00:19:31,083
Okay, well, you don't get
a second chance, I'm afraid.
214
00:19:31,084 --> 00:19:34,042
- Don't contact me again.
- My dad was taken to hospital.
215
00:19:34,873 --> 00:19:35,915
Your dad?
216
00:19:35,916 --> 00:19:37,290
That's why I couldn't call.
217
00:19:37,291 --> 00:19:39,873
I was by his bedside all night.
They don't allow phones.
218
00:19:39,957 --> 00:19:42,124
I'm... I'm so sorry, I really am.
219
00:19:42,749 --> 00:19:43,999
Is he okay?
220
00:19:44,834 --> 00:19:45,959
Uh...
221
00:19:45,960 --> 00:19:48,165
Yeah, yeah, I think so.
222
00:19:48,166 --> 00:19:50,832
Uh, it was a bit of difficult evening,
to be honest.
223
00:19:51,913 --> 00:19:52,914
Oh.
224
00:19:53,956 --> 00:19:54,956
Okay.
225
00:19:56,080 --> 00:19:58,582
Listen, I'm, uh... I'm outside.
226
00:19:59,623 --> 00:20:00,915
You're outside?
227
00:20:01,582 --> 00:20:02,706
Yeah, yeah
228
00:20:04,290 --> 00:20:05,538
Can I come in?
229
00:20:05,539 --> 00:20:08,165
No, you can't come in.
I don't even know you.
230
00:20:09,706 --> 00:20:12,082
Oh, yeah. Um... Of course. Well...
231
00:20:12,916 --> 00:20:15,538
Well, look, can I leave this
by the doorstep?
232
00:20:16,122 --> 00:20:19,331
It's a present I got you
to say sorry about last night.
233
00:20:20,914 --> 00:20:22,705
Bollocks. Okay.
234
00:20:29,454 --> 00:20:30,830
Mmm!
235
00:20:36,995 --> 00:20:38,370
It's delicious. Thank you.
236
00:20:39,787 --> 00:20:42,411
No, um... it was only
really enough for one.
237
00:20:43,953 --> 00:20:45,037
It was great.
238
00:20:46,538 --> 00:20:47,538
Really great.
239
00:20:50,245 --> 00:20:52,621
Uh, are you sure you won't have...
240
00:20:52,704 --> 00:20:53,829
No, I don't drink.
241
00:20:54,494 --> 00:20:55,536
Oh.
242
00:20:57,119 --> 00:20:58,660
Did you stop or...
243
00:20:59,492 --> 00:21:01,326
I just never really started.
244
00:21:01,910 --> 00:21:02,910
Mmm.
245
00:21:10,036 --> 00:21:11,993
So, do you like it?
246
00:21:13,411 --> 00:21:14,411
It's...
247
00:21:15,411 --> 00:21:17,285
it's unique, isn't it?
248
00:21:20,118 --> 00:21:21,617
I like its eyes.
249
00:21:25,785 --> 00:21:28,033
So, where are you from, originally?
250
00:21:28,617 --> 00:21:29,617
Um...
251
00:21:30,533 --> 00:21:32,783
Well, the north of England, and then, um...
252
00:21:33,366 --> 00:21:35,784
Catterick, Aldershot, then Belfast.
253
00:21:35,785 --> 00:21:37,533
Everywhere and nowhere, really.
254
00:21:37,534 --> 00:21:40,951
My dad was in the military,
so we moved every two or three years.
255
00:21:40,952 --> 00:21:42,576
That must have been difficult.
256
00:21:43,700 --> 00:21:45,615
You sort of get used to it, I guess.
257
00:21:46,699 --> 00:21:49,241
And you weren't tempted
by the military life yourself?
258
00:21:49,325 --> 00:21:50,616
No, God no.
259
00:21:51,908 --> 00:21:53,282
No, at the end of the day,
260
00:21:53,283 --> 00:21:55,366
put on a uniform,
you gotta be prepared to...
261
00:21:56,490 --> 00:21:59,491
pull the trigger and end someone's life.
262
00:21:59,576 --> 00:22:02,365
- I just don't think I could do that.
- Really?
263
00:22:03,613 --> 00:22:04,989
Yeah.
264
00:22:08,823 --> 00:22:11,031
So you sell cars instead?
265
00:22:11,906 --> 00:22:13,115
I sell luxury cars.
266
00:22:13,199 --> 00:22:16,240
- Right. There's a difference, is there?
- Oh, a huge difference.
267
00:22:17,197 --> 00:22:20,989
If someone wants a luxury car,
they're looking for an idea of themselves.
268
00:22:21,947 --> 00:22:24,281
- They're searching for a dream.
- Hmm.
269
00:22:25,572 --> 00:22:27,989
If you think about it,
it's actually quite moving.
270
00:22:31,697 --> 00:22:34,738
Well, I've met plenty
of barroom philosophers,
271
00:22:34,822 --> 00:22:37,446
but you're the first showroom philosopher.
272
00:22:41,154 --> 00:22:43,405
What about you? Do you like what you do?
273
00:22:43,406 --> 00:22:44,862
Mmm...
274
00:22:46,697 --> 00:22:48,322
Um... "Like..."
275
00:22:49,695 --> 00:22:51,361
is a pretty strong word.
276
00:22:52,695 --> 00:22:53,778
So why do you do it?
277
00:22:54,278 --> 00:22:56,236
Well, uh...
278
00:22:58,279 --> 00:22:59,279
I mean...
279
00:23:02,778 --> 00:23:05,404
it's... it's my job, you know?
280
00:23:14,193 --> 00:23:17,443
Well, thank you for dinner.
That was really... really lovely.
281
00:23:17,444 --> 00:23:19,027
Oh... Yeah, yeah, well...
282
00:23:20,069 --> 00:23:22,361
- Uh...
- And sorry again about last night.
283
00:23:22,445 --> 00:23:24,692
No, it's... it's fine, honestly.
284
00:23:24,693 --> 00:23:26,360
Uh... uh...
285
00:23:26,444 --> 00:23:27,652
Oh. Um...
286
00:23:28,360 --> 00:23:30,402
Uh, I hope your dad recovers quickly.
287
00:23:31,442 --> 00:23:32,775
Yeah. Thank you.
288
00:23:34,401 --> 00:23:35,734
Um...
289
00:23:40,025 --> 00:23:42,193
Oh, yeah.
290
00:23:46,317 --> 00:23:47,526
Take care, Alice.
291
00:24:00,316 --> 00:24:01,941
What the fuck?
292
00:24:06,024 --> 00:24:08,816
The file on the latest
Jeremy Ascott litigation.
293
00:24:21,148 --> 00:24:22,148
Hello.
294
00:24:22,732 --> 00:24:24,356
What are you doing now?
295
00:24:24,440 --> 00:24:25,564
What, now now?
296
00:24:26,230 --> 00:24:27,647
I'm working.
297
00:24:27,648 --> 00:24:29,440
I'd like to show you something.
298
00:24:30,814 --> 00:24:32,898
- What? - It's a surprise.
299
00:24:34,190 --> 00:24:36,440
- Where are we going?
- Be patient.
300
00:24:36,441 --> 00:24:39,689
- Is this it?
- So full of questions. Trust me!
301
00:24:40,313 --> 00:24:42,980
- Two, please.
- All right. Ten pounds.
302
00:24:44,397 --> 00:24:45,395
- Thank you.
- What is this?
303
00:24:45,396 --> 00:24:46,896
- Thank you.
- Come on.
304
00:24:48,021 --> 00:24:49,022
Come on.
305
00:24:50,854 --> 00:24:51,979
- Uh...
- Oh.
306
00:24:52,478 --> 00:24:54,230
- Thank you.
- Pleasure.
307
00:25:04,227 --> 00:25:05,478
What is it?
308
00:25:06,061 --> 00:25:07,519
It's called Longplayer.
309
00:25:09,895 --> 00:25:11,520
These are Tibetan music bowls.
310
00:25:12,145 --> 00:25:14,936
They're playing a composition
that lasts for 1,000 years
311
00:25:14,937 --> 00:25:16,813
without ever repeating itself.
312
00:25:18,395 --> 00:25:20,187
It's controlled by a computer,
313
00:25:21,018 --> 00:25:23,186
and it never, ever stops.
314
00:25:24,643 --> 00:25:25,893
The plan is...
315
00:25:27,437 --> 00:25:30,602
to just let it keep playing
without stopping.
316
00:25:32,228 --> 00:25:34,560
Maybe, hopefully, for a thousand years.
317
00:25:37,311 --> 00:25:38,601
You are...
318
00:25:39,560 --> 00:25:42,185
so fucking random.
319
00:25:43,685 --> 00:25:44,850
Do you not like it?
320
00:25:46,642 --> 00:25:47,975
I do like it.
321
00:25:49,935 --> 00:25:51,891
I've never seen anything like it.
322
00:26:02,142 --> 00:26:03,310
Listen to that.
323
00:26:06,017 --> 00:26:07,474
Hey, come with me.
324
00:26:08,598 --> 00:26:10,015
Okay.
325
00:26:10,016 --> 00:26:11,597
- Seriously, come on.
- All right.
326
00:26:17,516 --> 00:26:18,974
I love lighthouses.
327
00:26:29,222 --> 00:26:31,015
Wow.
328
00:26:33,890 --> 00:26:35,389
Yeah.
329
00:26:35,390 --> 00:26:38,806
This lighthouse was here
way before any of those skyscrapers were,
330
00:26:40,140 --> 00:26:42,805
and it'll probably be here
long after they're gone.
331
00:26:44,556 --> 00:26:45,556
You think so?
332
00:26:48,138 --> 00:26:49,805
Yeah. I hope so.
333
00:28:00,551 --> 00:28:01,551
Sophie?
334
00:28:11,010 --> 00:28:12,010
Okay.
335
00:28:13,676 --> 00:28:15,551
Right, I'm really sorry. I gotta go.
336
00:28:21,216 --> 00:28:22,216
Uh, it's my dad.
337
00:28:23,339 --> 00:28:24,590
I'll call you tomorrow, okay?
338
00:28:24,675 --> 00:28:26,050
- Great.
- Great.
339
00:28:28,798 --> 00:28:29,799
Oh!
340
00:28:37,756 --> 00:28:39,089
Just a standard check?
341
00:28:39,715 --> 00:28:41,506
Credit histories, mortgages,
342
00:28:41,507 --> 00:28:42,963
and spouses?
343
00:28:45,382 --> 00:28:47,590
- Thank you.
- I'll be in touch.
344
00:30:04,001 --> 00:30:05,834
Hello, Sophie.
345
00:30:05,919 --> 00:30:07,043
Rob.
346
00:30:07,543 --> 00:30:08,667
Supply run.
347
00:30:10,751 --> 00:30:11,834
How's it going?
348
00:30:12,626 --> 00:30:14,209
Oh, well, um...
349
00:30:15,374 --> 00:30:18,082
I have the guest logs
for the last two weeks.
350
00:30:28,292 --> 00:30:29,792
I can't find a pattern.
351
00:30:30,667 --> 00:30:32,456
Nothing's standing out to me.
352
00:30:35,706 --> 00:30:37,666
I'll get the analysts to take a look.
353
00:30:41,832 --> 00:30:42,832
Well done.
354
00:30:45,082 --> 00:30:48,540
Oh. I got you some, uh... some proper grub.
355
00:30:50,414 --> 00:30:51,622
Spaghetti
356
00:30:53,165 --> 00:30:54,165
and...
357
00:30:55,206 --> 00:30:56,207
bolognese.
358
00:30:59,081 --> 00:31:00,082
Thank you.
359
00:31:01,416 --> 00:31:03,290
No credit history at all?
360
00:31:03,291 --> 00:31:05,331
Nothing.
And no marriage certificate.
361
00:31:06,956 --> 00:31:09,914
In terms of public records,
Robert Hansen is a ghost.
362
00:31:10,746 --> 00:31:12,746
And what does that tell you?
363
00:31:13,622 --> 00:31:14,622
Nothing good.
364
00:31:16,580 --> 00:31:18,663
Okay. Thank you.
365
00:31:21,955 --> 00:31:23,496
Ooh, I think this is us.
366
00:31:23,995 --> 00:31:24,996
Great.
367
00:31:25,453 --> 00:31:28,871
How was work? I didn't see you
when I passed this morning.
368
00:31:28,872 --> 00:31:29,955
Thank you.
369
00:31:32,413 --> 00:31:33,414
Thanks.
370
00:31:34,080 --> 00:31:35,413
Um...
371
00:31:35,414 --> 00:31:39,120
Work... Uh, yeah,
I guess I was on a... on a test drive.
372
00:31:41,203 --> 00:31:43,161
- Sell many cars?
- Two.
373
00:31:44,911 --> 00:31:46,369
Not a bad day at the office.
374
00:31:50,287 --> 00:31:51,287
How about you?
375
00:31:52,162 --> 00:31:53,162
The usual.
376
00:32:02,869 --> 00:32:04,078
How's your dad?
377
00:32:07,202 --> 00:32:08,870
He's better, thank you. Yeah.
378
00:32:09,370 --> 00:32:12,118
He, um... he came home, which is great.
Such a relief.
379
00:32:13,410 --> 00:32:14,410
Yeah.
380
00:32:26,158 --> 00:32:27,242
Everything all right?
381
00:32:29,200 --> 00:32:30,408
Everything's great.
382
00:32:35,326 --> 00:32:36,327
Give me a chip.
383
00:32:37,410 --> 00:32:38,909
One. No more.
384
00:32:52,114 --> 00:32:53,615
You're not sure about me.
385
00:32:54,365 --> 00:32:55,366
What?
386
00:32:55,907 --> 00:32:58,033
You have reservations.
387
00:32:59,281 --> 00:33:00,281
Questions.
388
00:33:02,822 --> 00:33:04,155
I had you checked out.
389
00:33:05,738 --> 00:33:06,739
You did what?
390
00:33:06,740 --> 00:33:08,865
You know I'm a litigation solicitor.
391
00:33:09,657 --> 00:33:12,157
We have people
who do client checks for us.
392
00:33:12,782 --> 00:33:14,948
Credit history. That sort of thing.
393
00:33:18,031 --> 00:33:20,322
Sorry, you put
a private investigator onto me?
394
00:33:20,406 --> 00:33:21,822
Yes, I did.
395
00:33:22,406 --> 00:33:24,738
And as far as he can see, you don't exist.
396
00:33:26,987 --> 00:33:28,363
- Right.
- Yeah.
397
00:33:30,197 --> 00:33:32,279
- Impressive.
- Yeah, isn't it?
398
00:33:35,445 --> 00:33:36,445
Well...
399
00:33:37,487 --> 00:33:38,488
technically,
400
00:33:40,112 --> 00:33:41,196
that's right.
401
00:33:41,946 --> 00:33:42,947
I don't exist.
402
00:33:44,738 --> 00:33:48,363
Or rather, the name that
you have been searching for doesn't exist.
403
00:33:51,111 --> 00:33:54,820
Alice, Robert Hansen is an alias.
404
00:33:56,403 --> 00:33:58,528
My real name is Robert Freegard.
405
00:34:00,361 --> 00:34:02,319
- Alice, wait.
- Get the fuck off me.
406
00:34:02,403 --> 00:34:03,903
Wait. Jesus, give me a second.
407
00:34:03,904 --> 00:34:06,860
- You're married, aren't you?
- No, I'm not married.
408
00:34:07,527 --> 00:34:09,277
Alice, please.
409
00:34:16,569 --> 00:34:20,444
I am an officer
in the British security services.
410
00:34:21,860 --> 00:34:22,861
MI5.
411
00:34:29,692 --> 00:34:32,900
- You work in a car showroom.
- That's my cover right now.
412
00:34:32,901 --> 00:34:37,026
- I can't tell you any more than that.
- What? Come on.
413
00:34:37,692 --> 00:34:39,441
No, I'm sorry, no. Bullshit.
414
00:34:39,525 --> 00:34:42,025
- It's the truth.
- Well, then, who's Sophie?
415
00:34:45,025 --> 00:34:46,402
How do you know about her?
416
00:34:46,901 --> 00:34:49,401
She rang your phone
when you were in the shower.
417
00:34:51,526 --> 00:34:53,026
She works with me.
418
00:34:53,774 --> 00:34:55,607
I supervise her on a job.
419
00:34:57,316 --> 00:35:01,565
She's undercover as well, like me, okay?
We're on the same investigation.
420
00:35:02,814 --> 00:35:05,814
Alice, listen, I know this is a shock,
but it's the truth.
421
00:35:07,774 --> 00:35:09,607
I... I just...
422
00:35:12,438 --> 00:35:13,440
A spy?
423
00:35:17,772 --> 00:35:22,189
No. You... you told me...
You said that you could never kill anyone.
424
00:35:23,231 --> 00:35:25,108
I don't think I could.
425
00:35:26,106 --> 00:35:28,231
I... I never have, either.
426
00:35:32,314 --> 00:35:35,897
- Do you have a gun?
- No, it's not like the movies.
427
00:35:42,604 --> 00:35:47,187
Listen, now that I've told you all this,
I have to let my superiors know, okay?
428
00:35:47,272 --> 00:35:48,687
Means you're gonna be vetted.
429
00:35:49,353 --> 00:35:50,229
Vetted?
430
00:35:50,230 --> 00:35:53,688
It just means they're gonna do
some basic inquiries into your life.
431
00:35:54,271 --> 00:35:56,647
It's a pain in the arse,
but it won't take long.
432
00:35:59,686 --> 00:36:02,353
All long-term partners have to be vetted.
433
00:36:51,141 --> 00:36:54,057
They lease it to men
who are trying to impress beautiful women.
434
00:36:56,391 --> 00:36:57,600
Oh my God.
435
00:36:58,184 --> 00:36:59,684
It's true.
436
00:37:06,182 --> 00:37:07,557
What are you doing?
437
00:37:10,516 --> 00:37:11,516
Right.
438
00:37:13,017 --> 00:37:14,349
- Your turn.
- What?
439
00:37:14,850 --> 00:37:16,432
- No. Oh, no.
- What?
440
00:37:16,517 --> 00:37:17,474
You can't drive?
441
00:37:17,475 --> 00:37:20,266
- I... I can drive.
- Well, then.
442
00:37:21,933 --> 00:37:23,805
- Really?
- Really.
443
00:37:24,431 --> 00:37:26,180
- Come on.
- All right, fine.
444
00:37:26,765 --> 00:37:27,804
Shit!
445
00:37:29,513 --> 00:37:31,639
Oh my God.
446
00:37:31,640 --> 00:37:33,223
This is insane.
447
00:37:34,430 --> 00:37:36,139
- Aah!
- What am I doing?
448
00:37:37,473 --> 00:37:39,431
- You have to teach me.
- I'll teach you.
449
00:37:40,556 --> 00:37:42,763
- How does it feel?
- Good.
450
00:37:43,805 --> 00:37:45,390
- Nervous?
- Yes.
451
00:37:47,389 --> 00:37:48,514
You can go a bit faster.
452
00:37:49,429 --> 00:37:52,804
- We're already at 70.
- Yeah, exactly. Put your foot down.
453
00:37:55,388 --> 00:37:56,928
- Okay.
- Go on.
454
00:37:58,262 --> 00:37:59,928
Oh, shit!
455
00:38:00,596 --> 00:38:01,596
Come on!
456
00:38:05,263 --> 00:38:07,389
- Oh my God!
- Whoo!
457
00:38:07,390 --> 00:38:09,138
Yeah! The car's made to go fast.
458
00:38:19,637 --> 00:38:22,388
- Go on! Go on!
- Oh my God!
459
00:38:32,218 --> 00:38:34,759
Oh my God!
460
00:38:35,342 --> 00:38:37,260
Look at this place!
461
00:38:39,136 --> 00:38:40,552
It's ours for the weekend.
462
00:38:40,636 --> 00:38:42,593
- Not bad, eh?
- I love it.
463
00:38:42,594 --> 00:38:44,510
It's amazing.
464
00:38:46,593 --> 00:38:48,010
You're amazing.
465
00:38:50,176 --> 00:38:51,426
Whoo!
466
00:38:51,968 --> 00:38:53,217
- Whoo!
- Whoo!
467
00:39:26,466 --> 00:39:28,383
You're so distracting.
468
00:39:28,384 --> 00:39:31,006
How can you possibly be working?
Look at this place.
469
00:39:31,007 --> 00:39:32,590
I'm starting to fall behind
470
00:39:32,591 --> 00:39:35,297
because someone
won't stop texting me in the office.
471
00:39:35,381 --> 00:39:36,381
- Oh.
- Mmm.
472
00:39:38,630 --> 00:39:40,005
Stop it.
473
00:39:45,173 --> 00:39:47,090
Have you thought
about doing anything else?
474
00:39:48,215 --> 00:39:49,505
What do you mean?
475
00:39:49,506 --> 00:39:52,171
I mean, if you weren't a lawyer,
what would you be?
476
00:39:53,256 --> 00:39:54,672
I dunno. Um...
477
00:39:55,798 --> 00:39:57,546
My own boss, ideally.
478
00:39:58,422 --> 00:40:01,046
- Oh, like an entrepreneur?
- It's silly.
479
00:40:02,297 --> 00:40:03,380
No, it's not.
480
00:40:07,587 --> 00:40:08,670
What about kids?
481
00:40:09,919 --> 00:40:10,920
Kids?
482
00:40:11,711 --> 00:40:13,212
You wanna have kids?
483
00:40:14,754 --> 00:40:15,756
Do you?
484
00:40:16,504 --> 00:40:17,755
Yeah.
485
00:40:19,171 --> 00:40:22,171
Five years' time, I wanna be running
my own business, with a kid.
486
00:40:22,255 --> 00:40:23,255
Maybe two.
487
00:40:24,669 --> 00:40:26,253
So you'd leave the service?
488
00:40:26,753 --> 00:40:28,795
Mmm... Not straightaway.
489
00:40:29,711 --> 00:40:31,378
But I think I've done my bit.
490
00:40:33,004 --> 00:40:34,379
It's time for a change.
491
00:40:35,629 --> 00:40:36,961
What kind of business?
492
00:40:37,504 --> 00:40:38,669
Car leasing.
493
00:40:39,336 --> 00:40:40,626
- Really?
- Yeah.
494
00:40:41,168 --> 00:40:43,876
- Car leasing?
- Yeah, the rich don't buy cars anymore.
495
00:40:44,460 --> 00:40:46,125
They do it on short-term rentals.
496
00:40:46,126 --> 00:40:48,544
That way, when they get bored,
they can move on.
497
00:40:48,628 --> 00:40:52,084
Promise you, there is
a fortune to be made leasing cars.
498
00:40:53,710 --> 00:40:56,668
- Look at you and all your plans.
- Mmm.
499
00:40:57,376 --> 00:40:59,583
- Hey, a man has gotta have a plan.
- A man does.
500
00:40:59,584 --> 00:41:01,168
- A man does.
- A man does.
501
00:41:03,917 --> 00:41:05,541
God, you're so beautiful.
502
00:41:05,625 --> 00:41:07,167
- Oh! Piss off!
- Mmm!
503
00:41:08,251 --> 00:41:09,417
- Do you know what?
- No
504
00:41:09,502 --> 00:41:11,668
- Goodbye!
- No!
505
00:41:13,375 --> 00:41:15,707
So, Robert, you're a brave man
506
00:41:15,708 --> 00:41:18,249
if you're willing to do battle
with our Alice on a daily basis.
507
00:41:18,250 --> 00:41:19,791
Oh, hilarious.
508
00:41:20,875 --> 00:41:23,293
I, uh... I think
I've got the measure of her.
509
00:41:27,332 --> 00:41:30,000
So, how is the motor business these days?
510
00:41:30,748 --> 00:41:32,029
You know, it couldn't be better.
511
00:41:32,498 --> 00:41:34,540
It'll all end in tears.
You mark my words.
512
00:41:35,207 --> 00:41:37,624
- Too much debt around.
- I don't know about that.
513
00:41:38,833 --> 00:41:41,291
Make hay while the sun shines,
as they say.
514
00:41:42,915 --> 00:41:44,207
Thank you.
515
00:41:47,498 --> 00:41:49,413
And what are your plans
for the future?
516
00:41:49,497 --> 00:41:51,871
- Mum!
- We're not asking him to marry you, Al.
517
00:41:51,872 --> 00:41:53,662
We're just asking what his plans are.
518
00:41:53,746 --> 00:41:54,914
- Dad!
- It's okay.
519
00:41:55,624 --> 00:41:58,539
Uh, well, Madeleine, my plans are, um...
520
00:41:59,705 --> 00:42:01,706
my plans are to make the most of things.
521
00:42:01,707 --> 00:42:02,789
Right.
522
00:42:03,456 --> 00:42:07,497
Actually, Alice and I are thinking
about starting a little business together.
523
00:42:07,997 --> 00:42:09,414
Leasing cars.
524
00:42:13,747 --> 00:42:16,288
What? No, Alice is a lawyer.
She's a bloody good one.
525
00:42:16,372 --> 00:42:19,662
I'm not leaving my job, Dad.
It's just a side project.
526
00:42:19,745 --> 00:42:21,078
Side project?
527
00:42:21,079 --> 00:42:24,453
You're an entrepreneur, aren't you,
Richard? You can't blame us for trying.
528
00:42:24,454 --> 00:42:28,371
Everyone always wants more
than what's in front of them, don't they?
529
00:42:28,871 --> 00:42:32,829
You know, I don't think it is about
wanting more, at least not materially.
530
00:42:34,537 --> 00:42:35,870
What is it about, then?
531
00:42:37,036 --> 00:42:38,244
Oh, it's about...
532
00:42:39,995 --> 00:42:41,370
Oh, it's about freedom.
533
00:42:47,411 --> 00:42:50,036
Oh my God!
534
00:42:50,121 --> 00:42:52,118
They hated me.
535
00:42:52,119 --> 00:42:54,286
No, my mum liked you.
536
00:42:54,910 --> 00:42:56,701
But, yeah, Dad hated you.
537
00:42:57,284 --> 00:43:00,368
- Yeah. I talk too much.
- So does he.
538
00:43:01,909 --> 00:43:04,369
- Two bloody stags in a clearing.
- Yeah.
539
00:43:04,869 --> 00:43:07,577
My antlers are bigger than his, though.
540
00:43:08,327 --> 00:43:11,410
Maybe he is right
about the business.
541
00:43:13,119 --> 00:43:16,076
Maybe we should just stay in our lane, eh?
542
00:43:16,702 --> 00:43:17,702
No!
543
00:43:18,493 --> 00:43:19,618
We should do it.
544
00:43:20,574 --> 00:43:21,575
We should.
545
00:43:22,242 --> 00:43:23,409
- Yeah?
- Yeah.
546
00:43:23,493 --> 00:43:24,743
Oh!
547
00:43:25,325 --> 00:43:29,033
- Aah! Okay, we're doing it.
- Yeah. Don't listen to my dad.
548
00:43:43,907 --> 00:43:46,072
- It's time to move on.
- Now?
549
00:43:46,073 --> 00:43:47,241
Now.
550
00:43:48,490 --> 00:43:50,366
- What about my stuff?
- Leave it.
551
00:43:51,574 --> 00:43:53,073
Have we been compromised?
552
00:43:53,074 --> 00:43:55,032
- I was so careful.
- No.
553
00:43:57,657 --> 00:43:59,322
No, you, uh...
554
00:43:59,990 --> 00:44:01,321
you got the place.
555
00:44:03,072 --> 00:44:05,739
- On the field officer training program.
- What?
556
00:44:06,447 --> 00:44:09,156
- You've been selected.
- What?
557
00:44:11,031 --> 00:44:14,240
- Oh my God.
- Your days of being a freelancer are over.
558
00:44:16,739 --> 00:44:19,530
Now, listen.
It doesn't start for a little while.
559
00:44:19,613 --> 00:44:21,654
I'll find you
somewhere to stay until then.
560
00:44:22,946 --> 00:44:24,571
It is happening.
561
00:44:28,571 --> 00:44:30,155
Hey. Come on.
562
00:44:31,237 --> 00:44:32,696
Sorry.
563
00:44:33,445 --> 00:44:34,945
Congratulations, Sophie.
564
00:44:35,654 --> 00:44:38,195
Nobody deserves this more than you.
565
00:44:40,863 --> 00:44:42,529
Oh my God.
566
00:44:43,613 --> 00:44:44,862
Come on. Let's go.
567
00:44:55,193 --> 00:44:58,153
- I didn't wanna talk over the phone.
- Okay.
568
00:44:59,237 --> 00:45:01,612
This guy you asked me
to check out, the ghost.
569
00:45:02,277 --> 00:45:04,402
Oh, yeah. No, that's all been resolved.
570
00:45:05,277 --> 00:45:07,861
Oh. Well, I managed to do
a little bit more digging.
571
00:45:12,152 --> 00:45:13,193
Go on.
572
00:45:14,068 --> 00:45:17,527
So, we know Robert Hansen
doesn't exist, not officially.
573
00:45:17,611 --> 00:45:19,318
But I did find, in the court records,
574
00:45:19,319 --> 00:45:22,860
a couple of minor judgments
against a Robert Hansen-Freegard.
575
00:45:23,859 --> 00:45:26,193
Nothing serious, mind you, but, well,
576
00:45:26,984 --> 00:45:29,982
I like to do a thorough job,
so I ran all the iterations.
577
00:45:29,983 --> 00:45:30,984
Robert Hansen,
578
00:45:32,026 --> 00:45:35,692
Robert Hansen-Freegard,
and Robert Freegard.
579
00:45:36,941 --> 00:45:38,108
Court documents?
580
00:45:38,692 --> 00:45:40,275
Sealed court documents, no less.
581
00:45:40,774 --> 00:45:43,357
They're relating to someone
called Robert Freegard.
582
00:45:43,358 --> 00:45:45,859
Date of birth, May 21st, 1967.
583
00:45:47,067 --> 00:45:49,483
1991, he had a brush with the court.
584
00:45:50,233 --> 00:45:53,566
Up in front of a judge, on the receiving
end of a non-molestation order.
585
00:45:53,940 --> 00:45:56,607
A few years later,
he successfully had that set aside.
586
00:45:57,107 --> 00:45:58,440
Or somebody did.
587
00:45:59,066 --> 00:46:00,566
Wh... what was it about?
588
00:46:01,190 --> 00:46:04,564
The allegation was for stalking
and harassment of a young woman.
589
00:46:04,565 --> 00:46:08,273
Julie Harper. Wouldn't leave her alone.
Made her life hell, it seems.
590
00:46:08,358 --> 00:46:11,105
I couldn't find the girl,
but I managed to get a phone number
591
00:46:11,106 --> 00:46:14,106
for a Bridget Harper,
who I'm pretty sure is her mother.
592
00:46:15,732 --> 00:46:16,897
Anything else?
593
00:46:18,606 --> 00:46:19,606
No.
594
00:46:20,690 --> 00:46:21,690
No, thank you.
595
00:46:44,479 --> 00:46:46,355
- How was work?
- Good. Good
596
00:46:50,562 --> 00:46:51,730
Is everything okay?
597
00:46:52,395 --> 00:46:53,396
Great.
598
00:46:58,937 --> 00:47:01,145
Have you heard from my employers yet?
599
00:47:01,728 --> 00:47:03,643
- Your employers?
- Yeah.
600
00:47:04,518 --> 00:47:07,020
They haven't tried
to shit-test you, have they?
601
00:47:07,519 --> 00:47:08,684
"Shit-test"?
602
00:47:08,685 --> 00:47:11,727
Throw some crap at you.
Something unexpected.
603
00:47:12,228 --> 00:47:13,312
See if it sticks.
604
00:47:14,186 --> 00:47:16,478
It helps them draw up
a psych profile of you.
605
00:47:17,101 --> 00:47:18,434
What do you mean, throw some crap?
606
00:47:18,435 --> 00:47:20,352
Pfft. I don't know.
They can be pretty creative.
607
00:47:21,060 --> 00:47:24,851
They don't always do it,
so, uh... forget I said anything.
608
00:47:24,852 --> 00:47:28,103
No, um... I mean,
what... what kind of crap?
609
00:47:29,435 --> 00:47:30,808
Um...
610
00:47:30,809 --> 00:47:32,476
I don't know. Some bullshit about me.
611
00:47:33,059 --> 00:47:36,309
Something to throw you off guard.
Test your loyalty to me.
612
00:47:38,476 --> 00:47:40,683
Honestly,
they probably won't do it.
613
00:47:40,684 --> 00:47:44,182
And even if they did,
I know that you would handle it perfectly,
614
00:47:44,183 --> 00:47:46,684
so forget I said it.
615
00:47:48,641 --> 00:47:50,392
Ready. Here we go.
616
00:47:52,850 --> 00:47:54,725
- Try this.
- Mmm!
617
00:47:57,683 --> 00:48:00,100
There was actually one more thing
I wanted to say to you.
618
00:48:00,601 --> 00:48:02,974
- Yeah?
- Yeah. Um...
619
00:48:07,224 --> 00:48:08,224
I love you.
620
00:48:15,265 --> 00:48:16,389
Right, let's eat.
621
00:48:18,098 --> 00:48:21,722
This is the best bolognese
that you have ever eaten.
622
00:48:21,723 --> 00:48:22,972
I promise you that.
623
00:48:26,638 --> 00:48:27,639
Mmm.
624
00:48:39,637 --> 00:48:40,805
Uh
625
00:48:52,804 --> 00:48:54,305
Okay, then. Shit-test me.
626
00:49:03,721 --> 00:49:07,263
- Hello?
- Hello. Mrs. Harper?
627
00:49:07,347 --> 00:49:09,136
That's right. How can I help you?
628
00:49:09,221 --> 00:49:11,261
Hi, uh, my name's Alice Archer.
629
00:49:11,844 --> 00:49:13,344
I'm sorry to bother you. Uh...
630
00:49:13,844 --> 00:49:16,926
I need to talk to you
about someone your daughter used to know.
631
00:49:18,136 --> 00:49:19,927
His name is Robert Freegard.
632
00:49:25,344 --> 00:49:26,678
Mrs. Harper?
633
00:49:30,717 --> 00:49:31,968
Hey, babe.
634
00:49:33,759 --> 00:49:36,261
Ooh, you look incredible.
635
00:49:38,053 --> 00:49:39,177
This is nice.
636
00:49:40,552 --> 00:49:43,052
I was speaking to someone
that used to know you today.
637
00:49:43,552 --> 00:49:46,050
She told me the most extraordinary story.
638
00:49:47,425 --> 00:49:48,301
Oh?
639
00:49:48,302 --> 00:49:49,509
Bridget Harper.
640
00:49:49,593 --> 00:49:51,301
Mother of Julie Harper?
641
00:49:52,716 --> 00:49:56,843
She told me that, years ago,
you and Julie had a whirlwind romance.
642
00:49:57,591 --> 00:50:01,383
She borrowed 20 grand off her parents
to get married, but it never happened.
643
00:50:03,718 --> 00:50:06,424
- I did tell you this was gonna happen.
- Oh, fuck off.
644
00:50:08,217 --> 00:50:11,008
There was a court case. You harassed her.
645
00:50:12,009 --> 00:50:15,091
- Are you telling me this is all made up?
- Not all of it, no.
646
00:50:15,800 --> 00:50:16,840
Ahem...
647
00:50:22,715 --> 00:50:24,174
Julie was my first girlfriend.
648
00:50:25,382 --> 00:50:27,674
Thought I loved her.
Maybe I did. I don't know.
649
00:50:29,049 --> 00:50:31,548
Uh... She drank, a lot.
650
00:50:32,049 --> 00:50:35,215
At first, I excused it,
thought it was normal, but it wasn't.
651
00:50:36,380 --> 00:50:39,339
She was, uh... she was an alcoholic.
It was...
652
00:50:41,296 --> 00:50:44,423
It was horrible. She's actually
the reason I gave up drinking.
653
00:50:46,298 --> 00:50:48,506
Eventually, I persuaded her
to go into rehab.
654
00:50:48,590 --> 00:50:51,629
We found a place.
It was private, expensive.
655
00:50:52,964 --> 00:50:56,880
She borrowed the money off her parents,
but she never told them why she needed it.
656
00:50:57,715 --> 00:51:01,544
Then the night before she was meant to go,
she just disappeared.
657
00:51:01,545 --> 00:51:04,380
I guess she really didn't want
to give up drinking.
658
00:51:05,671 --> 00:51:07,503
I tried to find her, of course I did.
659
00:51:08,294 --> 00:51:09,295
And yeah.
660
00:51:10,503 --> 00:51:12,921
Yeah, she complained to the police
to keep me away.
661
00:51:13,878 --> 00:51:15,254
I went to court.
662
00:51:15,338 --> 00:51:18,297
Judge threw it out
in about five minutes flat.
663
00:51:21,213 --> 00:51:24,460
This came out in my clearance interviews
when I applied for the service.
664
00:51:24,461 --> 00:51:25,752
That's why it's coming up.
665
00:51:25,836 --> 00:51:28,001
They use this
when they do this kind of thing.
666
00:51:28,085 --> 00:51:30,918
- But the woman I spoke to...
- Is Bridget, and, yes, she's real.
667
00:51:30,919 --> 00:51:34,711
This is what she really thinks.
I can't change her mind. No one will.
668
00:51:35,293 --> 00:51:38,544
Oh, and by the way, the person
who gave you all this information?
669
00:51:38,545 --> 00:51:41,834
They're working for us.
I imagine, as a freelancer.
670
00:51:43,376 --> 00:51:44,376
But why?
671
00:51:45,417 --> 00:51:49,127
- I mean, why?
- To see if you'll trust me in a crisis.
672
00:51:59,334 --> 00:52:00,585
Where are you going?
673
00:52:02,209 --> 00:52:05,833
Uh, I'm gonna work out
if I wanna spend the rest of my life
674
00:52:06,542 --> 00:52:10,667
with someone whose job has turned them
into a cynical, entitled bitch.
675
00:52:31,832 --> 00:52:32,872
Hello?
676
00:52:32,956 --> 00:52:35,248
Hello. Is this Alice Archer?
677
00:52:36,081 --> 00:52:37,082
Yes.
678
00:52:38,123 --> 00:52:41,205
I'm sorry to bother you, but I was given
your number earlier today
679
00:52:41,206 --> 00:52:42,414
by Bridget Harper.
680
00:52:43,915 --> 00:52:46,706
I'm calling
in relation to Robert Freegard.
681
00:52:47,373 --> 00:52:48,373
Who is this?
682
00:52:48,455 --> 00:52:50,455
My name is Paul Jones.
683
00:52:51,456 --> 00:52:52,914
Robert Freegard has...
684
00:52:53,539 --> 00:52:57,205
well, he has kidnapped
my daughter, Sophie.
685
00:52:57,206 --> 00:52:59,707
I'm sorry, but you need to stop this now.
686
00:53:00,289 --> 00:53:05,038
This is an infringement of my privacy
and that of my partner. This is obscene.
687
00:53:51,410 --> 00:53:53,453
That's just before
she went to college.
688
00:53:53,951 --> 00:53:55,742
Before it all happened.
689
00:53:58,743 --> 00:54:01,661
And so she just disappeared?
690
00:54:03,911 --> 00:54:07,492
Her, another girl,
and a young man called Ian Preston.
691
00:54:07,576 --> 00:54:09,701
His people are from Burley Vale.
692
00:54:12,909 --> 00:54:14,992
He came home, eventually.
693
00:54:16,450 --> 00:54:17,783
Sophie didn't.
694
00:54:20,784 --> 00:54:22,492
Obviously, we involved the police.
695
00:54:23,783 --> 00:54:25,906
After a few days, she called.
696
00:54:25,907 --> 00:54:27,532
She said that she was safe,
697
00:54:27,533 --> 00:54:31,658
that they were doing something important,
and that they would be gone for some time.
698
00:54:33,409 --> 00:54:35,409
The police lost interest after that.
699
00:54:36,450 --> 00:54:38,450
So why do you say she was kidnapped?
700
00:54:38,950 --> 00:54:41,406
Do you think
she was making the call under duress?
701
00:54:42,074 --> 00:54:45,074
Not duress exactly. More like...
702
00:54:45,907 --> 00:54:46,907
More like what?
703
00:54:48,824 --> 00:54:49,863
He brainwashed her.
704
00:54:56,738 --> 00:54:58,697
- Where are we?
- One last mission.
705
00:54:58,698 --> 00:55:00,488
- But I thought...
- Hey.
706
00:55:01,362 --> 00:55:02,363
No questions.
707
00:55:09,073 --> 00:55:10,864
Of course I tried to find them.
708
00:55:11,406 --> 00:55:14,781
I traced her credit card withdrawals
all over the country.
709
00:55:15,781 --> 00:55:17,780
But I was always two steps behind.
710
00:55:18,572 --> 00:55:20,738
I thought,
if only I could see her face-to-face,
711
00:55:20,822 --> 00:55:23,113
I could jolt her out of this madness,
712
00:55:23,196 --> 00:55:24,362
but I never could.
713
00:55:25,529 --> 00:55:27,947
It was a phone call here, a letter there.
714
00:55:29,196 --> 00:55:32,861
Never asking how we were.
Never saying she missed us.
715
00:55:32,945 --> 00:55:35,485
- Just only ever asking for money.
- Money?
716
00:55:35,570 --> 00:55:37,028
That's all she ever wanted.
717
00:55:38,029 --> 00:55:41,780
In the end, she asked for her share
of the inheritance. She wanted it now.
718
00:55:42,905 --> 00:55:44,153
Before we died.
719
00:55:45,696 --> 00:55:47,861
And did you give her the money?
720
00:55:51,027 --> 00:55:52,943
Yes.
721
00:55:52,944 --> 00:55:55,403
I realize now
it was the wrong thing to do.
722
00:55:57,609 --> 00:55:59,819
How much did you end up giving her?
723
00:56:02,776 --> 00:56:04,401
About ยฃ300,000.
724
00:56:50,567 --> 00:56:53,690
If there's any way
you could get him to lead you to her,
725
00:56:53,691 --> 00:56:55,106
any way at all...
726
00:56:55,982 --> 00:56:57,441
Ah... I mean, I...
727
00:56:58,106 --> 00:56:59,731
I don't really...
728
00:56:59,815 --> 00:57:02,273
- How?
- You're still close to him.
729
00:57:03,065 --> 00:57:05,271
If you could keep it that way
a while longer,
730
00:57:05,272 --> 00:57:07,522
maybe he could tell you where she is.
731
00:57:07,523 --> 00:57:10,021
Find something out, anything.
732
00:57:10,189 --> 00:57:11,979
I, uh... I can't promise anything.
733
00:57:12,646 --> 00:57:14,564
I've got so much to think about.
734
00:57:17,941 --> 00:57:18,941
Thank you.
735
00:57:20,147 --> 00:57:21,148
And...
736
00:57:22,023 --> 00:57:23,065
I'm sorry.
737
00:57:25,646 --> 00:57:28,855
Do you believe in God, Miss Archer?
738
00:57:28,939 --> 00:57:30,438
And the devil?
739
00:57:33,064 --> 00:57:35,228
I, uh... I don't really think about it.
740
00:57:35,313 --> 00:57:36,396
Well, I do.
741
00:57:37,938 --> 00:57:40,770
I believe that some people
have been put on this Earth
742
00:57:40,771 --> 00:57:42,687
to be the agents of one or the other.
743
00:57:43,353 --> 00:57:45,311
Robert Freegard is such an agent,
744
00:57:46,395 --> 00:57:47,811
and he's not the Lord's.
745
00:58:14,809 --> 00:58:16,226
Alice Archer.
746
00:58:19,184 --> 00:58:20,267
Alice Archer.
747
00:58:37,061 --> 00:58:38,142
Oh.
748
00:58:39,184 --> 00:58:40,600
- Hey.
- Hi.
749
00:58:47,058 --> 00:58:49,599
I called you at work today.
They said you were out.
750
00:58:49,683 --> 00:58:50,683
I was.
751
00:58:51,723 --> 00:58:53,265
Where were you?
752
00:58:53,766 --> 00:58:55,266
I was at a meeting.
753
00:59:12,641 --> 00:59:13,807
We need to talk.
754
00:59:21,638 --> 00:59:22,764
I'm sorry.
755
00:59:24,472 --> 00:59:25,555
What for?
756
00:59:26,513 --> 00:59:27,930
Sorry I doubted you.
757
00:59:29,472 --> 00:59:30,597
I had a choice.
758
00:59:31,640 --> 00:59:35,347
To believe you, to put my faith in you,
or to let you down.
759
00:59:36,640 --> 00:59:38,098
And I let you down.
760
00:59:41,013 --> 00:59:42,347
It won't happen again.
761
00:59:43,722 --> 00:59:44,931
I love you.
762
00:59:55,969 --> 00:59:57,304
I'm here for you.
763
00:59:59,303 --> 01:00:00,304
Always.
764
01:00:27,592 --> 01:00:30,634
- Why are we doing this?
- It's need-to-know.
765
01:00:33,008 --> 01:00:34,467
Oh God, I don't think I can.
766
01:00:34,551 --> 01:00:37,177
You do not question me
in the middle of a mission.
767
01:00:42,385 --> 01:00:45,468
Can't decide
whether to buy them or sue them.
768
01:00:46,051 --> 01:00:48,259
What do we think? A takeover?
769
01:00:48,884 --> 01:00:52,092
Or do we go to war with them?
Just crush them in litigation?
770
01:00:54,591 --> 01:00:57,216
Alice? What course of action?
771
01:01:00,590 --> 01:01:01,714
Um...
772
01:01:02,632 --> 01:01:03,632
Sorry.
773
01:01:05,883 --> 01:01:08,591
I pay a lot of money for your advice.
774
01:01:09,383 --> 01:01:11,592
The very least I expect is your attention.
775
01:01:11,676 --> 01:01:12,718
Of course.
776
01:01:21,798 --> 01:01:23,214
Oh, you bastard.
777
01:01:24,090 --> 01:01:26,091
You fucking bastard.
778
01:01:26,674 --> 01:01:28,382
Alice!
779
01:02:05,586 --> 01:02:08,378
Miss Archer. DC Sonny Chandra,
Greater London Police.
780
01:02:09,127 --> 01:02:10,211
Yeah. Come in.
781
01:02:16,796 --> 01:02:20,876
We, uh checked with our colleagues
in security services.
782
01:02:20,877 --> 01:02:24,335
He's not one of theirs. Never has been.
783
01:02:25,420 --> 01:02:26,586
No, of course not.
784
01:02:27,710 --> 01:02:30,170
- In terms of the money he's withdrawn...
- Stolen.
785
01:02:31,002 --> 01:02:34,710
Well, on that point, because he was
a joint signatory on the business account,
786
01:02:34,795 --> 01:02:36,251
it makes it a bit more complicated.
787
01:02:36,252 --> 01:02:37,378
What do you mean?
788
01:02:38,418 --> 01:02:42,042
We need to hear his side of the story
to establish if a crime's been committed.
789
01:02:42,043 --> 01:02:43,583
You're not serious?
790
01:02:45,668 --> 01:02:46,668
I'm sorry.
791
01:02:49,918 --> 01:02:52,835
Try not to feel too bad.
This kind of thing happens all the time.
792
01:02:52,919 --> 01:02:54,252
More often than you think.
793
01:02:59,084 --> 01:03:02,043
He knew I knew. Then he moved first.
794
01:03:02,792 --> 01:03:04,250
I'm a fucking idiot.
795
01:03:06,626 --> 01:03:09,334
- You don't have to agree.
- Wh... No, no, I was...
796
01:03:10,208 --> 01:03:12,206
Sorry, I was just...
797
01:03:35,665 --> 01:03:37,498
- Mr. Freegard?
- Yes.
798
01:03:39,041 --> 01:03:41,831
This is DC Sonny Chandra
with the Greater London Police.
799
01:03:42,707 --> 01:03:46,579
I need to speak to you about alleged fraud
perpetrated against the bank accounts
800
01:03:46,664 --> 01:03:48,080
of a Miss Alice Archer.
801
01:03:49,955 --> 01:03:51,454
Is that what she told you?
802
01:03:53,080 --> 01:03:54,997
Look,
803
01:03:55,579 --> 01:03:59,831
we've had a couple of disagreements
about how to proceed with our business.
804
01:04:00,414 --> 01:04:03,829
Uh, I've withdrawn a sum of money,
which I'm legally entitled to do,
805
01:04:03,913 --> 01:04:06,204
in order to purchase a fleet of cars.
806
01:04:06,914 --> 01:04:09,579
But I can assure you,
there is no fraud.
807
01:04:09,663 --> 01:04:12,369
Would you be willing to attend
a police station to discuss it?
808
01:04:12,370 --> 01:04:13,705
Yeah, of course.
809
01:04:13,789 --> 01:04:16,664
Uh... I'm back in London on Wednesday.
810
01:04:17,287 --> 01:04:19,119
- Say, four p.m.?
- Okay.
811
01:04:19,120 --> 01:04:23,286
Yep, fine. It's the Notting Hill station.
Ask for me at the front desk. Chandra.
812
01:04:23,287 --> 01:04:24,869
Great. I'll see you then.
813
01:04:25,537 --> 01:04:27,788
I'm looking forward
to straightening this out.
814
01:05:46,573 --> 01:05:49,115
What have I been training you for
all these years?
815
01:05:49,616 --> 01:05:52,573
- To be a field officer.
- And what is the role of a field officer?
816
01:05:53,073 --> 01:05:56,114
To blend in and survive
over a long time in any environment.
817
01:05:56,115 --> 01:05:58,862
Inconspicuous, self-reliant, tough.
818
01:06:03,197 --> 01:06:04,447
Stay in this postcode.
819
01:06:04,531 --> 01:06:06,571
Someone will find you
and take you to the program.
820
01:06:06,655 --> 01:06:09,281
- When?
- Will you ask that question in the field?
821
01:06:12,070 --> 01:06:14,113
Well, consider yourself in the field.
822
01:06:18,531 --> 01:06:20,113
This is in case I need to contact you.
823
01:06:20,737 --> 01:06:22,736
There's no credit on it.
Incoming calls only.
824
01:06:22,737 --> 01:06:25,404
If you put credit on
or try to make a call, you have failed.
825
01:06:25,405 --> 01:06:26,529
Do you understand?
826
01:06:27,863 --> 01:06:28,863
Yeah.
827
01:06:58,861 --> 01:07:00,944
Please leave a message after the tone.
828
01:07:01,902 --> 01:07:03,819
You'll probably never hear this message,
829
01:07:05,192 --> 01:07:07,609
but I want you to know
that you haven't broken me.
830
01:07:08,568 --> 01:07:12,110
It's important that you know
that you haven't broken me.
831
01:07:26,608 --> 01:07:29,275
- How are you?
- Good. Fine.
832
01:07:32,734 --> 01:07:34,150
You look tired.
833
01:07:34,815 --> 01:07:37,149
You know you should
never say that to a woman.
834
01:07:39,108 --> 01:07:40,816
I'm saying it to an employee.
835
01:07:42,400 --> 01:07:44,025
What are you getting at, Andrew?
836
01:07:45,524 --> 01:07:46,858
I mean, look at yourself.
837
01:07:47,357 --> 01:07:48,523
You're a mess.
838
01:07:53,399 --> 01:07:54,439
Okay, look.
839
01:07:55,273 --> 01:07:58,481
We think you should take some time off.
Couple of weeks.
840
01:07:58,482 --> 01:08:00,356
- We?
- The partners.
841
01:08:08,188 --> 01:08:10,023
- Really?
- Really.
842
01:08:15,313 --> 01:08:17,523
Andrew, tell me straight.
843
01:08:18,648 --> 01:08:20,189
Should I look for another job?
844
01:08:25,313 --> 01:08:27,687
If you think you'd be happier
somewhere else,
845
01:08:28,687 --> 01:08:30,147
yes, sure.
846
01:08:55,770 --> 01:08:56,770
Alice?
847
01:08:58,936 --> 01:09:00,185
I'm sorry.
848
01:09:01,810 --> 01:09:03,102
You're sorry?
849
01:09:03,644 --> 01:09:06,268
Yeah. I'm truly sorry.
850
01:09:07,228 --> 01:09:08,477
For everything.
851
01:09:09,310 --> 01:09:11,603
For the lies. For taking the money.
852
01:09:13,226 --> 01:09:17,559
Listen, I... I know you think
it was all one big lie, but it wasn't.
853
01:09:18,851 --> 01:09:19,933
I love you.
854
01:09:21,143 --> 01:09:25,018
I think you are the only person
I've ever really loved.
855
01:09:25,894 --> 01:09:27,268
In my whole life.
856
01:09:28,976 --> 01:09:29,976
Only you.
857
01:09:32,393 --> 01:09:33,433
I just...
858
01:09:33,933 --> 01:09:35,600
I just want you to know that.
859
01:09:37,018 --> 01:09:38,225
Goodbye, Alice.
860
01:09:45,767 --> 01:09:48,557
The number you have dialed
has not been recognized...
861
01:10:07,931 --> 01:10:09,514
Can I buy you a drink?
862
01:10:09,515 --> 01:10:11,722
- Sorry, I'm not...
- Hear me out.
863
01:10:11,723 --> 01:10:13,972
One minute of your time.
Not a second more.
864
01:10:15,057 --> 01:10:17,306
So, I was just thinking...
865
01:10:17,390 --> 01:10:19,305
You were just thinking...
866
01:10:19,806 --> 01:10:22,387
You were just thinking...
867
01:10:23,764 --> 01:10:25,139
"She's hot.
868
01:10:25,847 --> 01:10:27,555
- Yeah.
- "Definitely hot."
869
01:10:28,723 --> 01:10:30,931
"She looks to be at least 30, though,"
870
01:10:31,429 --> 01:10:33,888
which means she's probably
one of those working women
871
01:10:33,889 --> 01:10:36,345
"that's starting to get
just a teensy bit desperate."
872
01:10:36,346 --> 01:10:37,345
No, I was...
873
01:10:37,346 --> 01:10:40,429
"She's just been sittin' here,
drinkin' alone,
874
01:10:40,514 --> 01:10:42,554
which means she's probably upset."
875
01:10:43,596 --> 01:10:45,053
"Maybe about a man."
876
01:10:46,096 --> 01:10:49,512
"Which means she might be in the market
for an anger fuck."
877
01:10:50,012 --> 01:10:51,720
"Or a revenge fuck."
878
01:10:52,512 --> 01:10:55,761
- "Or maybe just a plain old sad fuck."
- Listen, I wasn't gonna...
879
01:10:55,762 --> 01:10:58,595
"But if I do get lucky and fuck her."
880
01:10:59,262 --> 01:11:02,263
Oh, I'd better make sure
not to leave any contact details
881
01:11:02,264 --> 01:11:07,178
"'cause this is the last kind of girl
I want trackin' me down in the mornin'."
882
01:11:08,261 --> 01:11:11,510
"That would be an absolute train wreck."
883
01:11:13,886 --> 01:11:16,301
Is that what you were "just thinkin'"?
884
01:11:59,966 --> 01:12:00,966
Fucking...
885
01:12:02,549 --> 01:12:03,881
Fucking bastard.
886
01:12:03,882 --> 01:12:06,175
Fucking bastard!
887
01:12:07,259 --> 01:12:08,675
Fucking bastard.
888
01:12:14,422 --> 01:12:16,256
I need you to help me find him.
889
01:12:17,631 --> 01:12:20,839
- Alice, I don't think that's a good idea.
- I need you to help me, Phil.
890
01:12:20,840 --> 01:12:23,007
Going after this guy is not the answer.
891
01:12:23,508 --> 01:12:26,255
- The money's long gone.
- It's not about the money anymore.
892
01:12:26,256 --> 01:12:27,882
Well, then, what is it about?
893
01:12:28,673 --> 01:12:31,046
Revenge? I mean,
that's not gonna happen, Alice.
894
01:12:36,213 --> 01:12:37,545
He's still in here.
895
01:12:38,380 --> 01:12:39,381
In my head.
896
01:12:40,172 --> 01:12:43,506
And he won't get out
until I look him in the eye one last time.
897
01:12:43,507 --> 01:12:45,422
Okay, listen.
898
01:12:46,964 --> 01:12:48,254
I was a copper for 18 years.
899
01:12:48,255 --> 01:12:51,336
When you're doing that job,
you deal with three types of people.
900
01:12:51,337 --> 01:12:55,129
Mad, sad, and bad.
901
01:12:55,130 --> 01:12:57,627
"Mad" are people
with everyday mental health problems.
902
01:12:57,628 --> 01:12:59,419
They get in trouble without wan
903
01:12:59,504 --> 01:13:03,087
"Sad" are people who've had shit lives.
It's obvious why they end up criminals.
904
01:13:03,755 --> 01:13:06,461
Those two are your vast majority
of perpetrators, but...
905
01:13:07,379 --> 01:13:09,836
"bad" is a different story.
906
01:13:10,420 --> 01:13:13,462
Sociopaths, psychopaths,
fantasists, manipulators.
907
01:13:13,463 --> 01:13:16,670
They spend their entire lives
destroying other people.
908
01:13:17,255 --> 01:13:19,752
They're smart,
they're always one step ahead,
909
01:13:19,753 --> 01:13:21,709
and they all have one thing in common.
910
01:13:21,710 --> 01:13:22,918
What's that?
911
01:13:23,002 --> 01:13:24,833
They can't change.
912
01:13:24,834 --> 01:13:27,334
They do what they do again,
and again, and again,
913
01:13:27,335 --> 01:13:29,792
and they never, ever stop.
914
01:13:31,543 --> 01:13:35,293
The only thing you can do is try
to stay as far away from them as possible.
915
01:13:35,378 --> 01:13:38,167
The last thing you wanna do
is ever see him again.
916
01:13:38,251 --> 01:13:40,875
Try to find a way
to put things back together.
917
01:13:40,876 --> 01:13:45,209
- Loads of firms need people like you.
- No, that's all over now. I'm done.
918
01:13:53,667 --> 01:13:54,667
Phil.
919
01:13:55,666 --> 01:13:56,666
Alice.
920
01:14:01,251 --> 01:14:03,623
Would it surprise you
if I don't take your advice?
921
01:14:03,624 --> 01:14:05,748
Course it bloody wouldn't.
922
01:14:05,749 --> 01:14:07,125
But for God's sake,
923
01:14:08,125 --> 01:14:09,332
be careful.
924
01:14:09,333 --> 01:14:11,582
You're not gonna get better
than nine grand.
925
01:14:11,583 --> 01:14:13,290
You can... Daniel will attest to it.
926
01:14:15,374 --> 01:14:16,500
- Right-oh.
- Mmm.
927
01:14:17,081 --> 01:14:18,126
Right-oh. So...
928
01:14:18,625 --> 01:14:20,125
- Wanna take a test drive?
- Yeah.
929
01:14:20,917 --> 01:14:23,042
- Hi.
- Hello.
930
01:14:24,958 --> 01:14:26,457
Any idea what you're looking for?
931
01:14:48,538 --> 01:14:50,454
- Ian Preston?
- Yes.
932
01:14:50,455 --> 01:14:52,622
Hi. I'm Alice Archer.
933
01:14:53,205 --> 01:14:55,539
I need to talk to you
about Robert Freegard.
934
01:14:59,039 --> 01:15:01,497
For two years,
we lived on the run from the IRA.
935
01:15:01,996 --> 01:15:05,121
We used fake names,
always moving from one place to the next.
936
01:15:06,079 --> 01:15:09,037
He told us the IRA wanted to kill us
to make an example of us.
937
01:15:09,537 --> 01:15:12,869
He said if we ever went home
to our families, we'd put them in danger.
938
01:15:12,870 --> 01:15:16,244
As time went on, he told us
we were candidates for a special program.
939
01:15:16,245 --> 01:15:17,452
A program?
940
01:15:17,453 --> 01:15:19,535
A recruitment program to join MI5.
941
01:15:20,245 --> 01:15:21,702
To make us officers like him.
942
01:15:21,703 --> 01:15:24,038
But to qualify,
we'd have to pass these tests.
943
01:15:24,122 --> 01:15:25,412
What kind of tests?
944
01:15:25,496 --> 01:15:26,745
Spy stuff.
945
01:15:27,537 --> 01:15:30,787
Delivering an envelope somewhere.
Following someone in the street.
946
01:15:30,871 --> 01:15:32,370
To prove you were good enough.
947
01:15:32,870 --> 01:15:34,994
And how long did all this go on for?
948
01:15:35,493 --> 01:15:36,535
For me, it was...
949
01:15:37,202 --> 01:15:38,202
four years.
950
01:15:39,952 --> 01:15:41,368
I know it sounds ridiculous,
951
01:15:41,369 --> 01:15:44,619
but he just has this way
of making you believe...
952
01:15:45,702 --> 01:15:46,784
you know, anything.
953
01:15:47,452 --> 01:15:49,451
It doesn't sound ridiculous to me.
954
01:15:56,700 --> 01:15:57,827
He told me something once.
955
01:15:59,034 --> 01:16:02,034
It was a... a throwaway thing,
but I never forgot it.
956
01:16:03,369 --> 01:16:06,243
He said everybody's got a story
that they wanna be told.
957
01:16:08,118 --> 01:16:09,617
What was your story?
958
01:16:11,326 --> 01:16:12,993
Well, look around you.
959
01:16:13,699 --> 01:16:14,866
I'm a farm boy.
960
01:16:15,532 --> 01:16:18,283
A simple life. Boring, mostly.
961
01:16:18,991 --> 01:16:20,699
He gave me the opposite of boring.
962
01:16:22,699 --> 01:16:24,491
What was the story you wanted to hear?
963
01:16:27,740 --> 01:16:29,282
That I could be free.
964
01:16:37,617 --> 01:16:38,989
Ian, can I ask you,
965
01:16:40,573 --> 01:16:42,073
how did you get away?
966
01:16:43,155 --> 01:16:44,656
Um...
967
01:16:48,240 --> 01:16:49,698
Well, I... I didn't.
968
01:16:50,198 --> 01:16:51,364
Mmm...
969
01:16:51,365 --> 01:16:54,571
Yeah, one day, I woke up,
and... and they were just gone.
970
01:16:57,529 --> 01:16:59,487
Yeah, I... I didn't leave Freegard. Um...
971
01:17:00,572 --> 01:17:01,572
He left me.
972
01:17:02,864 --> 01:17:05,572
Him and Sophie and Mae
were... were just gone.
973
01:17:06,113 --> 01:17:07,115
Mae?
974
01:17:07,490 --> 01:17:10,573
Yeah, Mae Hansen.
Yeah, she was with us for years.
975
01:17:11,529 --> 01:17:12,530
Hansen?
976
01:17:21,486 --> 01:17:23,486
Kidnapping?
He hasn't kidnapped anyone!
977
01:17:23,487 --> 01:17:27,486
In 1993, he takes three students
from Trent Hamilton University.
978
01:17:27,487 --> 01:17:29,818
Two of them, young women,
haven't been seen since.
979
01:17:29,819 --> 01:17:33,067
- They got in touch with their families.
- To ask for money.
980
01:17:33,068 --> 01:17:34,652
Sonny, for fuck's sake.
981
01:17:35,194 --> 01:17:36,238
Okay, look.
982
01:17:39,488 --> 01:17:43,694
All right. This is the legal definition
of kidnapping. Read it. Come on. Read it.
983
01:17:43,695 --> 01:17:46,443
I know what the legal definition is.
This is ridiculous.
984
01:17:46,444 --> 01:17:51,067
"Kidnapping is the taking of one person
or another by force or fraud."
985
01:17:51,068 --> 01:17:54,152
Fraud is what he's doing.
This is a common-law indictable offense.
986
01:17:54,236 --> 01:17:56,859
- We can make this stick.
- We? Are you a CPS lawyer now?
987
01:17:56,860 --> 01:17:58,652
No, but I'm more of a lawyer than you are.
988
01:18:01,485 --> 01:18:02,816
I'm sorry.
989
01:18:02,817 --> 01:18:04,650
Sometimes I get a bit carried away.
990
01:18:05,234 --> 01:18:06,858
Yeah, you don't say, yeah.
991
01:18:14,736 --> 01:18:16,857
You say he's been using
Mae Hansen's name?
992
01:18:16,858 --> 01:18:19,233
Sometimes he uses Robert Hansen.
993
01:18:19,234 --> 01:18:22,817
Sometimes Robert Hansen-Freegard.
Sometimes just Robert Freegard.
994
01:18:27,023 --> 01:18:28,442
Well, why would he do that?
995
01:18:30,899 --> 01:18:32,066
Use her name in particular?
996
01:18:36,440 --> 01:18:38,857
Okay, I'm gonna run Mae Hansen
through the PNC.
997
01:18:39,983 --> 01:18:42,899
If she ever contacted emergency services,
there'll be an address.
998
01:18:42,983 --> 01:18:44,899
It's not much, but it's worth a try.
999
01:18:44,983 --> 01:18:48,733
But I'm warning you, the chances
of this going anywhere are... well...
1000
01:18:50,189 --> 01:18:51,357
Thank you.
1001
01:18:54,481 --> 01:18:56,106
Have you always lived here alone?
1002
01:18:58,898 --> 01:18:59,898
Mmm...
1003
01:19:00,398 --> 01:19:03,564
I still haven't been down the aisle,
if that's what you mean.
1004
01:19:05,356 --> 01:19:06,356
You?
1005
01:19:07,605 --> 01:19:09,729
Yes, unfortunately.
1006
01:19:11,020 --> 01:19:12,021
Wasn't pretty.
1007
01:19:27,647 --> 01:19:28,647
Sorry.
1008
01:19:30,813 --> 01:19:32,812
What did you do in America?
1009
01:19:33,604 --> 01:19:37,270
Um... I was an academic, in psychology.
1010
01:19:40,478 --> 01:19:42,311
- Psychology?
- Yeah.
1011
01:19:43,310 --> 01:19:45,186
So you better be careful.
1012
01:19:46,145 --> 01:19:47,937
I can read you from a mile off.
1013
01:19:47,938 --> 01:19:49,020
Oh, I will.
1014
01:19:53,769 --> 01:19:55,519
So go on, then. Hmm?
1015
01:19:56,977 --> 01:19:57,977
What's your secret?
1016
01:19:59,853 --> 01:20:01,560
- My secret?
- Yeah.
1017
01:20:02,686 --> 01:20:05,766
A guy like you. Lives all alone.
1018
01:20:05,851 --> 01:20:07,769
Doesn't talk much about his past.
1019
01:20:08,269 --> 01:20:11,393
Makes a mean spaghetti bolognese.
1020
01:20:13,268 --> 01:20:14,808
What are you hiding?
1021
01:20:18,433 --> 01:20:21,018
- Wow, you are good.
- I am!
1022
01:20:22,852 --> 01:20:24,267
Phew. Uh...
1023
01:20:24,351 --> 01:20:26,602
Well, Jenny...
1024
01:20:27,227 --> 01:20:30,350
I had been meaning to...
To tell you something.
1025
01:20:31,809 --> 01:20:33,518
Uh... it's about my job.
1026
01:20:36,267 --> 01:20:37,891
I'm not really a car salesman.
1027
01:21:11,807 --> 01:21:13,973
Mm. I love this place.
1028
01:21:15,014 --> 01:21:16,305
Yeah, me too.
1029
01:21:21,347 --> 01:21:24,429
Have you ever considered
doing something completely different?
1030
01:21:25,137 --> 01:21:26,138
What do you mean?
1031
01:21:27,514 --> 01:21:29,223
I mean, like a new career.
1032
01:21:29,721 --> 01:21:32,304
Like what?
1033
01:21:32,305 --> 01:21:36,054
Well, this is gonna sound
completely crazy...
1034
01:21:36,055 --> 01:21:37,680
Go on.
1035
01:21:40,263 --> 01:21:41,430
Uh...
1036
01:21:43,887 --> 01:21:47,303
Well, there's a recruitment round
coming up.
1037
01:21:48,220 --> 01:21:49,221
At work.
1038
01:21:50,303 --> 01:21:51,800
For intelligence analysts.
1039
01:21:51,801 --> 01:21:53,594
What?
1040
01:21:54,760 --> 01:21:56,386
Oh my God.
1041
01:21:56,469 --> 01:21:59,010
What? You think I should become a spy?
1042
01:21:59,096 --> 01:22:01,971
No, you wouldn't be a field officer,
you'd be an analyst.
1043
01:22:04,221 --> 01:22:06,428
You have a background in psychology.
1044
01:22:07,385 --> 01:22:09,552
You can read people,
work out their motivations.
1045
01:22:09,553 --> 01:22:12,635
I... I think you'd be really,
really good at it.
1046
01:22:13,135 --> 01:22:16,386
- But I'm American.
- We recruit NATO allies all the time.
1047
01:22:20,968 --> 01:22:24,092
Robert,
I gotta tell you something.
1048
01:22:25,550 --> 01:22:27,591
Oh, God. Um, okay, here goes.
1049
01:22:27,592 --> 01:22:30,092
Um... I am actually on a...
1050
01:22:31,133 --> 01:22:33,800
pretty intense cocktail
of antidepressants.
1051
01:22:34,551 --> 01:22:35,719
Since my divorce.
1052
01:22:37,217 --> 01:22:38,926
So...
1053
01:22:40,758 --> 01:22:44,342
So? I don't see why
that would be a problem.
1054
01:22:54,217 --> 01:22:56,423
- And a mushy pea?
- Gross.
1055
01:22:56,424 --> 01:22:58,090
- Really?
- Yeah!
1056
01:23:00,840 --> 01:23:02,215
Listen, Jenny, uh...
1057
01:23:02,216 --> 01:23:04,171
- If you are gonna take this job...
- Mmm?
1058
01:23:04,172 --> 01:23:07,091
There are a couple of things
we need to discuss.
1059
01:23:11,131 --> 01:23:13,340
You mentioned you had
a lot of student debt?
1060
01:23:13,839 --> 01:23:15,340
- Yeah.
- Yeah.
1061
01:23:16,465 --> 01:23:18,590
It might turn out
to be a bit of a problem.
1062
01:23:19,090 --> 01:23:20,589
- Really?
- Yeah.
1063
01:23:20,590 --> 01:23:23,799
Everyone who goes to college
in the States is in debt.
1064
01:23:24,714 --> 01:23:25,591
Yeah, I know.
1065
01:23:25,592 --> 01:23:30,421
In this country, uh, the security services
see large debts owed by members of staff
1066
01:23:30,422 --> 01:23:32,671
as a potential liability.
1067
01:23:33,587 --> 01:23:35,336
Yeah, like a blackmail risk.
1068
01:23:35,337 --> 01:23:37,671
- Really? Are you kidding me?
- No.
1069
01:23:38,296 --> 01:23:40,004
I know. It's ridiculous.
1070
01:23:40,088 --> 01:23:42,756
They're just...
They're just so set in their ways.
1071
01:23:42,840 --> 01:23:44,672
It's... it's absurd.
1072
01:23:46,504 --> 01:23:48,213
How much is it, your student debt?
1073
01:23:48,755 --> 01:23:51,963
Shit, I mean,
last time I checked, about...
1074
01:23:52,714 --> 01:23:54,046
$80,000.
1075
01:23:55,463 --> 01:23:57,672
- Yeah. Wow.
- Yeah, that's America.
1076
01:23:58,462 --> 01:23:59,464
Um...
1077
01:24:00,671 --> 01:24:03,252
And you have, uh...
you have no way of paying it back?
1078
01:24:03,752 --> 01:24:05,877
I mean, let me check my pockets.
1079
01:24:05,961 --> 01:24:07,294
No.
1080
01:24:10,461 --> 01:24:11,463
Shit.
1081
01:24:12,378 --> 01:24:13,544
Um...
1082
01:24:13,545 --> 01:24:15,962
Well, listen,
if it really is a problem, I...
1083
01:24:16,962 --> 01:24:18,793
I guess I could ask my folks.
1084
01:24:18,794 --> 01:24:19,837
I mean...
1085
01:24:20,418 --> 01:24:21,793
maybe I could ask them.
1086
01:24:24,753 --> 01:24:26,752
Do you really think
this could be her?
1087
01:24:27,335 --> 01:24:28,877
Date of birth matches.
1088
01:24:31,044 --> 01:24:33,669
Thank you for bringing me along.
1089
01:24:34,711 --> 01:24:36,876
You just let me
take the lead, okay?
1090
01:24:41,166 --> 01:24:42,291
Mae Hansen?
1091
01:24:44,751 --> 01:24:45,584
Yes.
1092
01:24:45,585 --> 01:24:50,585
Did you attend Trent Hamilton University
with Ian Preston and Sophie Jones?
1093
01:24:53,125 --> 01:24:55,082
- Yes.
- I'm Detective Constable Chandra.
1094
01:24:55,083 --> 01:24:56,708
We're here about Robert Freegard.
1095
01:24:56,709 --> 01:24:59,549
- Or Hansen-Freegard, as he's also known.
- He's not here at the moment.
1096
01:25:01,416 --> 01:25:02,416
May we come in?
1097
01:25:07,084 --> 01:25:09,289
Oh, Jim!
Oh, the chickens are coming in the boat!
1098
01:25:09,290 --> 01:25:10,498
Thank you.
1099
01:25:14,206 --> 01:25:16,457
Depends. I'm going to the forest.
1100
01:25:17,083 --> 01:25:18,124
Please, Jim!
1101
01:25:18,208 --> 01:25:19,457
Who are these children?
1102
01:25:19,958 --> 01:25:21,165
They're our girls.
1103
01:25:22,040 --> 01:25:23,123
Mine and Rob's.
1104
01:25:30,123 --> 01:25:31,748
How often do you see him?
1105
01:25:34,372 --> 01:25:35,706
He comes and goes.
1106
01:25:36,832 --> 01:25:38,290
His work is very important.
1107
01:25:40,165 --> 01:25:41,872
But he looks after you?
1108
01:25:43,331 --> 01:25:44,537
You and the children?
1109
01:25:50,956 --> 01:25:51,956
Look, Mae.
1110
01:25:52,996 --> 01:25:54,039
Are you okay?
1111
01:25:56,247 --> 01:25:57,330
Can we help you?
1112
01:25:59,289 --> 01:26:01,122
If you ask for help, I can help you.
1113
01:26:07,495 --> 01:26:09,037
He said this would happen.
1114
01:26:09,787 --> 01:26:10,828
What?
1115
01:26:10,829 --> 01:26:15,119
He said you would come
and try to test me to see if I was loyal.
1116
01:26:16,703 --> 01:26:17,785
No, Mae.
1117
01:26:18,368 --> 01:26:19,620
This isn't a test.
1118
01:26:19,703 --> 01:26:22,535
- Unless you've something else to say, go.
- He's in danger.
1119
01:26:23,995 --> 01:26:24,996
What?
1120
01:26:25,329 --> 01:26:28,951
Rob may be in danger
because of the important work he does,
1121
01:26:28,952 --> 01:26:32,035
and we need to find him
because we need to warn him.
1122
01:26:32,618 --> 01:26:33,909
That's all I can say.
1123
01:26:34,661 --> 01:26:37,243
You understand? It's national security.
1124
01:26:38,786 --> 01:26:42,743
Now, do you know of anything
that can help us find him?
1125
01:26:43,535 --> 01:26:45,909
- An address, a... a phone number, anything.
- Listen.
1126
01:26:45,910 --> 01:26:48,201
- I think we should...
- Mae, we need to find him.
1127
01:26:48,202 --> 01:26:49,702
We need to warn him.
1128
01:26:50,201 --> 01:26:51,201
Please.
1129
01:26:58,284 --> 01:26:59,409
There's a notebook.
1130
01:27:00,617 --> 01:27:03,117
In his sock drawer.
It has phone numbers in it.
1131
01:27:05,909 --> 01:27:07,824
I can't believe it you did that.
I could be fired.
1132
01:27:07,825 --> 01:27:10,617
It's just mobile phone numbers.
Line after line of them.
1133
01:27:10,700 --> 01:27:12,551
- Must be hundreds.
- It doesn't prove anything.
1134
01:27:12,575 --> 01:27:14,866
Doesn't prove anything? Are you serious?
1135
01:27:14,950 --> 01:27:16,824
- This could be how we track him down!
- Then what?
1136
01:27:16,825 --> 01:27:18,545
- Come on!
- I'm serious. Where's the crime?
1137
01:27:18,575 --> 01:27:19,907
Go on, you're the lawyer. Where?
1138
01:27:19,908 --> 01:27:23,781
And even if we did get all this to court,
what will a jury make of Mae Hansen?
1139
01:27:23,782 --> 01:27:26,447
- She's the mother of his children!
- Don't you see?
1140
01:27:26,448 --> 01:27:28,405
He never ever stops.
1141
01:27:28,406 --> 01:27:31,448
He goes on and on,
destroying people's lives,
1142
01:27:31,449 --> 01:27:33,075
until somebody stops him.
1143
01:27:41,781 --> 01:27:45,283
Look, I'm sorry, all right?
That must have been...
1144
01:27:46,156 --> 01:27:48,907
That must have been hard,
seeing the kids and that...
1145
01:27:51,238 --> 01:27:52,406
It's not enough.
1146
01:27:53,906 --> 01:27:55,280
None of this is enough.
1147
01:28:06,613 --> 01:28:09,323
Mum! You don't listen!
1148
01:28:50,693 --> 01:28:53,443
The number you have dialed
has not been recognized.
1149
01:28:53,444 --> 01:28:54,610
Please check and...
1150
01:29:50,022 --> 01:29:52,355
It is a bit strange
they still haven't called.
1151
01:29:52,439 --> 01:29:54,522
It's a lot of money, Robert.
1152
01:29:55,105 --> 01:29:56,106
Takes time.
1153
01:29:59,647 --> 01:30:02,482
Look, I don't have to apply for this job
this time round.
1154
01:30:02,980 --> 01:30:03,981
I can wait.
1155
01:30:04,856 --> 01:30:06,314
I mean, to be honest...
1156
01:30:07,230 --> 01:30:09,146
I'm not even really sure I should apply.
1157
01:30:09,147 --> 01:30:11,895
I don't think you realize
that there won't be a next time.
1158
01:30:13,605 --> 01:30:14,605
Oh...
1159
01:30:17,313 --> 01:30:19,230
Robert, what are you doing?
1160
01:30:22,021 --> 01:30:23,146
What are you doing?
1161
01:30:24,978 --> 01:30:26,604
What the fuck are you doing?
1162
01:30:26,687 --> 01:30:29,605
- You don't need those things.
- Those are my meds! I need my meds!
1163
01:30:29,688 --> 01:30:32,185
No, we're gonna get you off them,
starting today.
1164
01:30:32,186 --> 01:30:34,436
Those aren't drugs
you can quit, cold turkey.
1165
01:30:34,437 --> 01:30:36,604
- I can't do that.
- Yes, you can. You can.
1166
01:30:36,688 --> 01:30:38,810
Yes, you can. I'm right here, okay?
1167
01:30:39,394 --> 01:30:42,061
I'm right here. I'm not gonna let
anything bad happen to you.
1168
01:30:42,062 --> 01:30:43,769
I promise you, Jenny.
1169
01:30:44,645 --> 01:30:46,395
This is a good thing, okay?
1170
01:30:47,187 --> 01:30:49,102
It's a good thing. It's a good thing.
1171
01:30:50,477 --> 01:30:51,478
Hey.
1172
01:31:12,642 --> 01:31:14,684
- Out all night again?
- Piss off.
1173
01:31:17,100 --> 01:31:19,268
- You were right.
- What?
1174
01:31:19,935 --> 01:31:21,143
He never stops.
1175
01:31:22,434 --> 01:31:23,435
Can you come with me?
1176
01:31:23,436 --> 01:31:24,809
Where are we going?
1177
01:31:25,310 --> 01:31:26,684
To the American embassy.
1178
01:31:29,724 --> 01:31:30,849
Give me ten minutes.
1179
01:31:33,766 --> 01:31:34,767
Five.
1180
01:31:35,933 --> 01:31:39,348
Thank you for coming, Miss Archer.
Special Agent Harland.
1181
01:31:40,058 --> 01:31:41,558
Please, follow me.
1182
01:31:46,223 --> 01:31:47,473
Have a seat.
1183
01:31:53,058 --> 01:31:54,058
So,
1184
01:31:54,683 --> 01:31:58,222
I understand that you have
some experience of this guy.
1185
01:31:58,848 --> 01:32:00,222
What's all this about?
1186
01:32:01,931 --> 01:32:06,638
The FBI is concerned about the whereabouts
of an American citizen.
1187
01:32:07,847 --> 01:32:08,889
Jenny Jackson.
1188
01:32:09,390 --> 01:32:13,015
She's been here in the UK
for three months.
1189
01:32:13,555 --> 01:32:16,722
Usually, she calls her parents
several times a week,
1190
01:32:16,806 --> 01:32:18,055
but about three weeks ago,
1191
01:32:18,056 --> 01:32:20,387
she darn near fell off
the face of the Earth.
1192
01:32:21,179 --> 01:32:22,846
Then a couple of days ago,
1193
01:32:23,346 --> 01:32:25,597
she called her parents in Connecticut
1194
01:32:26,097 --> 01:32:29,471
and asked them for $80,000.
1195
01:32:29,555 --> 01:32:33,885
She said she needed to clear
her student debt in preparation for a job
1196
01:32:33,886 --> 01:32:36,596
that her boyfriend was providing for her.
1197
01:32:37,138 --> 01:32:40,720
The boyfriend goes by the name
of Robert Freegard.
1198
01:32:45,678 --> 01:32:47,636
Did you get
comms surveillance up on him?
1199
01:32:48,387 --> 01:32:49,844
We never got that far.
1200
01:32:52,969 --> 01:32:55,427
I have a notebook.
1201
01:32:56,720 --> 01:33:00,096
It's just numbers.
All his... his burner phones.
1202
01:33:00,180 --> 01:33:02,969
I've called about half of them,
but they're all disconnected.
1203
01:33:03,553 --> 01:33:04,844
Can you show 'em to me?
1204
01:33:06,760 --> 01:33:08,801
- What?
- Agent Harland.
1205
01:33:09,801 --> 01:33:12,217
I don't want your people
calling those numbers.
1206
01:33:13,052 --> 01:33:14,342
Excuse me?
1207
01:33:14,426 --> 01:33:16,593
If we get through to Robert or Jenny
1208
01:33:16,677 --> 01:33:19,133
or any of his victims,
they could really screw this up.
1209
01:33:19,134 --> 01:33:22,593
We have just one shot at this. Just one.
1210
01:33:22,676 --> 01:33:27,591
My agents are trained investigators.
Negotiators.
1211
01:33:27,674 --> 01:33:29,966
But they don't know
Robert Freegard like I do.
1212
01:33:31,010 --> 01:33:33,928
- Let me make the calls.
- I can get a court order.
1213
01:33:36,635 --> 01:33:39,631
Actually, you'd need
an evidential retrieval order.
1214
01:33:39,632 --> 01:33:41,675
That's usually a High Court matter.
1215
01:33:43,758 --> 01:33:44,883
I see what you mean.
1216
01:33:46,883 --> 01:33:49,632
You make the calls. I listen in.
1217
01:33:50,340 --> 01:33:51,466
We work together.
1218
01:33:51,966 --> 01:33:52,966
Deal.
1219
01:34:17,505 --> 01:34:20,213
The number you have dialed
has not been recognized.
1220
01:34:20,297 --> 01:34:22,088
Please check and dial again.
1221
01:34:25,965 --> 01:34:28,587
The number you have dialed
has not been recognized.
1222
01:34:28,671 --> 01:34:30,463
Please check and dial again.
1223
01:34:31,922 --> 01:34:33,586
- Hey. - The number you have dialed...
1224
01:34:33,670 --> 01:34:37,381
Yeah, get me purchase points
on every handset on this list.
1225
01:34:38,548 --> 01:34:40,504
Put 'em all on a map. Plot 'em out.
1226
01:34:40,505 --> 01:34:42,046
Get 'em right to me. Thanks.
1227
01:34:43,130 --> 01:34:45,128
- They going through on your end?
- All good.
1228
01:34:45,129 --> 01:34:46,338
Perfect.
1229
01:34:46,921 --> 01:34:47,921
Hello?
1230
01:34:48,961 --> 01:34:50,461
Rob? Hello?
1231
01:34:51,838 --> 01:34:52,838
Sophie?
1232
01:34:54,837 --> 01:34:56,045
Let me call you back.
1233
01:34:57,670 --> 01:34:58,670
Who's this?
1234
01:34:59,170 --> 01:35:00,295
Sophie...
1235
01:35:00,296 --> 01:35:02,710
Um... My name's Alice.
1236
01:35:02,794 --> 01:35:06,294
I'm a... I'm a colleague of Rob's.
I work with him.
1237
01:35:06,295 --> 01:35:07,585
Where is Rob?
1238
01:35:08,336 --> 01:35:10,628
I can't discuss that on the phone, Sophie.
1239
01:35:11,587 --> 01:35:13,921
Listen. We're ready to bring you in.
1240
01:35:14,587 --> 01:35:15,960
Oh...
1241
01:35:17,170 --> 01:35:18,918
Have... have I passed?
1242
01:35:20,958 --> 01:35:23,001
That... that's right, Sophie. You have.
1243
01:35:23,834 --> 01:35:25,043
You've passed.
1244
01:35:28,168 --> 01:35:30,334
Rob said it would be him
that brought me in.
1245
01:35:30,834 --> 01:35:34,126
He's on a mission.
You'll see him very soon.
1246
01:35:36,793 --> 01:35:37,833
Okay.
1247
01:35:38,332 --> 01:35:40,750
Sophie, where are you?
1248
01:35:42,043 --> 01:35:43,293
What's your location?
1249
01:35:45,418 --> 01:35:46,419
Um...
1250
01:35:48,459 --> 01:35:49,459
Mom,
1251
01:35:50,251 --> 01:35:52,208
if you could send the money,
1252
01:35:52,292 --> 01:35:54,624
it will really help
with this new opportunity.
1253
01:35:55,458 --> 01:35:56,665
This means a lot to me,
1254
01:35:56,666 --> 01:36:00,416
and everything will go smoothly
once the debt has been cleared.
1255
01:36:02,207 --> 01:36:03,207
Mom?
1256
01:36:04,123 --> 01:36:06,832
I really need you
to send this money, okay? Please.
1257
01:36:15,833 --> 01:36:18,207
- I'm really not feeling very well, Robert.
- Sh.
1258
01:36:20,750 --> 01:36:22,123
Can you help me?
1259
01:36:31,330 --> 01:36:33,247
Okay, listen. This is important.
1260
01:36:33,747 --> 01:36:36,164
When we get to her,
we can't tell her the truth.
1261
01:36:36,165 --> 01:36:37,079
Wait. What?
1262
01:36:37,164 --> 01:36:41,496
If we want to find Jenny,
we can't tell Sophie Jones the truth.
1263
01:36:41,497 --> 01:36:42,996
- Not yet.
- Why not?
1264
01:36:44,329 --> 01:36:46,121
Because it would destroy her.
1265
01:37:20,161 --> 01:37:21,161
Robert.
1266
01:37:23,162 --> 01:37:24,662
I...
1267
01:37:26,329 --> 01:37:27,662
I need my meds.
1268
01:38:27,909 --> 01:38:29,284
Hello, Sophie.
1269
01:38:31,075 --> 01:38:32,075
I'm Alice.
1270
01:38:36,198 --> 01:38:37,364
Those are my colleagues.
1271
01:38:38,655 --> 01:38:39,907
Are you ready to go?
1272
01:38:40,698 --> 01:38:42,781
Sophie...
1273
01:38:43,946 --> 01:38:45,155
You've done so well.
1274
01:38:49,406 --> 01:38:51,739
Oh... It's okay.
1275
01:38:52,945 --> 01:38:53,946
It's okay.
1276
01:39:08,780 --> 01:39:10,155
Now, then...
1277
01:39:19,235 --> 01:39:20,319
There you are.
1278
01:39:21,111 --> 01:39:22,612
You can puke there all you want.
1279
01:40:05,108 --> 01:40:07,316
As part of your training with Rob,
1280
01:40:08,234 --> 01:40:10,693
you stayed in a lot of safe houses, yes?
1281
01:40:10,777 --> 01:40:12,234
Yeah, dozens.
1282
01:40:12,235 --> 01:40:15,066
And did any of them stand out to you?
1283
01:40:15,942 --> 01:40:17,067
What do you mean?
1284
01:40:18,525 --> 01:40:20,608
Do any of them feel different?
1285
01:40:20,609 --> 01:40:23,524
Like, maybe somewhere
that felt more like home.
1286
01:40:26,232 --> 01:40:27,232
Um...
1287
01:40:30,108 --> 01:40:33,107
Well, there... there was one place I...
1288
01:40:33,814 --> 01:40:37,315
- I had to wear a blindfold on the way.
- Yeah, yeah. Exactly like that.
1289
01:40:37,940 --> 01:40:40,732
And do you remember,
even roughly, where it was?
1290
01:40:42,858 --> 01:40:44,484
Well, um...
1291
01:40:45,065 --> 01:40:49,647
Rob taught me that if...
if you're deprived of one of your senses,
1292
01:40:49,648 --> 01:40:53,231
you can learn what you need
to know from the others, so, um...
1293
01:40:53,855 --> 01:40:56,063
we came sou... south out of Cambridge,
1294
01:40:56,689 --> 01:41:00,355
um, and then when we came off the M11,
that's when I put the blindfold on.
1295
01:41:01,314 --> 01:41:02,480
Um...
1296
01:41:02,481 --> 01:41:05,478
So, we went straight
for about ten minutes.
1297
01:41:05,479 --> 01:41:07,561
I counted the seconds. And then...
1298
01:41:08,311 --> 01:41:11,771
we turned left, up into the hills,
for about 30 minutes.
1299
01:41:15,855 --> 01:41:16,856
It fits.
1300
01:41:17,355 --> 01:41:21,021
There's a cluster of handsets that
were purchased right by Saffron Walden.
1301
01:41:21,646 --> 01:41:22,897
Well done, Sophie.
1302
01:41:24,272 --> 01:41:25,272
Well done.
1303
01:41:36,519 --> 01:41:38,520
So I would keep to the right...
1304
01:41:40,726 --> 01:41:43,186
I'm really sorry. I just...
1305
01:41:43,770 --> 01:41:47,187
- I can't remember exactly where.
- It's fine. Really.
1306
01:41:47,978 --> 01:41:49,103
You're doing great.
1307
01:42:34,974 --> 01:42:37,390
Hello? Jenny, honey, is that you?
1308
01:42:37,891 --> 01:42:39,390
Rob? Is this Rob?
1309
01:42:39,391 --> 01:42:40,473
Yes.
1310
01:42:41,765 --> 01:42:43,471
Can I speak to Jenny, please?
1311
01:42:43,472 --> 01:42:45,972
No, not right now. She's taking a bath.
1312
01:42:45,973 --> 01:42:49,640
Okay, look. We've transferred the money.
It... it's all there.
1313
01:42:50,222 --> 01:42:51,057
Right.
1314
01:42:51,141 --> 01:42:53,849
- Can you tell her that, please?
- I'll let her know.
1315
01:42:54,475 --> 01:42:55,475
Thank you.
1316
01:42:55,515 --> 01:42:58,849
Well... Rob, please, uh, tell me.
Is she okay?
1317
01:42:59,640 --> 01:43:00,888
Yeah, she's fine.
1318
01:43:00,889 --> 01:43:02,055
Uh...
1319
01:43:02,138 --> 01:43:03,555
- Okay...
- Talk soon, okay?
1320
01:43:03,639 --> 01:43:04,640
Wh...
1321
01:43:14,639 --> 01:43:17,094
It's gettin' dark.
We should come back tomorrow.
1322
01:43:17,095 --> 01:43:18,179
No.
1323
01:43:18,678 --> 01:43:20,179
Let's keep going.
1324
01:43:22,469 --> 01:43:23,470
Okay.
1325
01:43:53,677 --> 01:43:54,677
Jenny.
1326
01:43:56,385 --> 01:43:57,844
Jenny, I've got some good news.
1327
01:43:58,345 --> 01:44:00,178
Your folks have sent the money.
1328
01:44:02,220 --> 01:44:04,136
How great is that?
1329
01:44:09,052 --> 01:44:10,052
Hey, listen.
1330
01:44:11,093 --> 01:44:13,969
Uh, I think there might be
some of your medicine in the car.
1331
01:44:15,010 --> 01:44:16,635
I'll go and check, shall I?
1332
01:44:20,135 --> 01:44:21,217
Jenny.
1333
01:44:24,383 --> 01:44:26,217
Jenny, everything's gonna be okay now.
1334
01:45:01,590 --> 01:45:02,590
Alice.
1335
01:45:04,840 --> 01:45:07,091
You have to stop at some point, Robert.
1336
01:45:07,841 --> 01:45:09,382
This can't go on forever.
1337
01:45:13,047 --> 01:45:14,297
You're not alone.
1338
01:45:22,171 --> 01:45:24,046
- Come with me.
- What?
1339
01:45:24,840 --> 01:45:27,088
You didn't come here
'cause you wanted to catch me.
1340
01:45:27,796 --> 01:45:31,211
You came because you wanted to see
if what I said on the phone was true.
1341
01:45:32,712 --> 01:45:35,336
If you're the only person
I've ever really loved.
1342
01:45:35,337 --> 01:45:38,130
Well, Alice, it is true.
1343
01:45:39,213 --> 01:45:42,046
You know it's true. You're the only one.
1344
01:45:44,378 --> 01:45:45,545
Alice, look at me.
1345
01:45:47,171 --> 01:45:48,588
Look at me, Alice.
1346
01:45:49,504 --> 01:45:51,420
I think you're my last chance, Alice.
1347
01:45:53,629 --> 01:45:55,254
I can change. I can.
1348
01:45:55,878 --> 01:45:58,253
Come on. There's a life for us.
1349
01:45:58,962 --> 01:46:01,168
Me and you. Let's get out of here.
1350
01:46:02,834 --> 01:46:06,210
Just fuck it.
Let's get in the car. The keys are there.
1351
01:46:07,210 --> 01:46:08,210
Come on.
1352
01:46:09,753 --> 01:46:11,085
You run, they'll catch you.
1353
01:46:11,086 --> 01:46:12,253
No, they won't.
1354
01:46:13,337 --> 01:46:14,960
They won't.
1355
01:46:15,628 --> 01:46:18,084
Come on. Let's go.
1356
01:46:18,877 --> 01:46:21,377
Alice, this is it, okay?
It's now or never.
1357
01:46:22,752 --> 01:46:23,918
Alice, please.
1358
01:46:25,709 --> 01:46:27,959
- Alice?
- Fuck's sake.
1359
01:46:27,960 --> 01:46:29,461
Alice!
1360
01:46:56,542 --> 01:46:57,667
Sophie.
1361
01:47:03,499 --> 01:47:05,206
- Thanks.
- Right.
1362
01:47:05,207 --> 01:47:08,914
Right, we're taking the suspect
back now, sir...
1363
01:47:30,539 --> 01:47:32,205
She's gonna be okay.
1364
01:47:34,164 --> 01:47:35,748
Physically, anyway.
1365
01:48:08,536 --> 01:48:10,621
Oh!
1366
01:48:20,495 --> 01:48:22,578
I'm so happy you're safe.
1367
01:48:26,201 --> 01:48:27,827
- Thank you.
- Thank you.
1368
01:48:39,119 --> 01:48:43,369
Anyone entering that world
left behind the lives they had before.
1369
01:48:45,409 --> 01:48:47,200
The people they once were.
1370
01:48:47,201 --> 01:48:49,491
That was the price they had to pay.
1371
01:48:50,324 --> 01:48:53,283
And many of us in this room
have paid dearly.
1372
01:48:54,866 --> 01:48:58,076
He promised us freedom,
but actually, he took it away.
1373
01:48:58,658 --> 01:49:01,991
But we're standing here
as proof that there is a way out.
1374
01:49:02,491 --> 01:49:05,449
From now on,
we get to tell our own stories.
1375
01:49:06,782 --> 01:49:08,158
That's real freedom.
1376
01:49:11,074 --> 01:49:12,491
Thank you, Miss Archer.
1377
01:49:13,781 --> 01:49:17,949
And I also understand you're no longer
a practicing lawyer. Is that correct?
1378
01:49:18,780 --> 01:49:20,157
I'm a company director.
1379
01:49:21,031 --> 01:49:24,823
My company leases luxury cars
to corporate clients.
1380
01:49:41,780 --> 01:49:44,323
- Oh, we're closing in ten minutes.
- That's okay.
1381
01:49:48,365 --> 01:49:49,365
Thanks.
1382
01:49:50,030 --> 01:49:51,030
Thank you.
1383
01:50:30,111 --> 01:50:31,276
Sorry.
1384
01:50:31,360 --> 01:50:32,861
I've gotta ask.
1385
01:50:35,486 --> 01:50:38,902
Some of the screws are saying
that you're not really a lag.
1386
01:50:40,359 --> 01:50:42,525
They're saying you're MI5 or somethin'.
1387
01:50:43,526 --> 01:50:46,151
You're investigating the Bailey gang
down on the ones.
1388
01:50:50,901 --> 01:50:54,110
I can't talk about that.
And neither should you.
1389
01:50:54,818 --> 01:50:57,901
- That kind of talk could get me killed.
- Yeah, course.
1390
01:50:58,985 --> 01:51:00,358
Your secret's safe with me.
1391
01:51:01,733 --> 01:51:05,609
Now, if... if there's anything you need,
you just ask.
1392
01:51:06,525 --> 01:51:07,525
Yeah.
1393
01:51:42,190 --> 01:51:43,315
You all right?
1394
01:51:47,896 --> 01:51:49,605
You know, it goes on forever.
1395
01:51:50,730 --> 01:51:51,981
Never stops.
1396
01:51:54,355 --> 01:51:55,357
We'll see.
100014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.