Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,018 --> 00:00:13,298
Alright, here she comes.
2
00:00:13,298 --> 00:00:15,296
Happy birthday, Margaret!.
3
00:00:16,416 --> 00:00:18,924
Thanks guys! I'm gonna have
to clean that up, you know.
4
00:00:18,924 --> 00:00:21,452
- These are for you.
- Nice balloons.
5
00:00:21,452 --> 00:00:22,592
They were on sale.
6
00:00:22,592 --> 00:00:24,201
It sucks you have to
work on your birthday.
7
00:00:24,201 --> 00:00:25,710
Ugh. Seriously.
8
00:00:25,710 --> 00:00:26,719
Did you tell them?
9
00:00:27,349 --> 00:00:29,637
Hey, do you guys wanna
come to my party tonight?
10
00:00:29,637 --> 00:00:30,357
Party?
11
00:00:30,357 --> 00:00:31,956
Yeah. It's kind of last minute,
12
00:00:31,956 --> 00:00:35,064
but I'm celebrating at
this cool club called "Box."
13
00:00:35,064 --> 00:00:36,293
Ugh. Club?
14
00:00:36,293 --> 00:00:37,552
I'm bringing the cake.
15
00:00:37,682 --> 00:00:38,541
I'll be there.
16
00:00:38,541 --> 00:00:40,000
So, you in?
17
00:00:40,210 --> 00:00:41,959
I know you're not much of a dancer.
18
00:00:41,989 --> 00:00:44,388
Are you kidding? I dance all the time.
19
00:00:44,767 --> 00:00:46,696
You'll have to show me some moves, then.
20
00:00:46,696 --> 00:00:48,025
- You got it.
- Great!
21
00:00:48,165 --> 00:00:50,414
The party ends at
midnight, so don't be late.
22
00:00:50,414 --> 00:00:51,853
Don't worry, we won't.
23
00:00:51,943 --> 00:00:54,431
Man, why is Margaret
having her party at a club?
24
00:00:54,431 --> 00:00:55,820
Clubs are so lame!
25
00:00:55,820 --> 00:00:57,559
Yeah, but you know what's not lame?
26
00:00:57,559 --> 00:00:59,248
Dancing with Margaret!
27
00:01:01,417 --> 00:01:02,866
It is when you dance like that.
28
00:01:02,866 --> 00:01:05,824
I'm gonna show her my moves and then
make my move, know what I'm sayin'?
29
00:01:09,911 --> 00:01:11,560
Time to dance with Margaret,
30
00:01:13,229 --> 00:01:15,108
let's get this party started!
31
00:01:16,877 --> 00:01:18,775
With cake we'll be rewarded!
32
00:01:22,483 --> 00:01:23,922
Is this it?
33
00:01:24,652 --> 00:01:27,240
Ugh! Why not they put
signs in these places?!
34
00:01:27,240 --> 00:01:30,498
Yeah pretty cool no
signs in these places.
35
00:01:30,498 --> 00:01:33,236
Yeah pretty cool.I hate clubs.
36
00:01:33,236 --> 00:01:36,374
Ugh! Seriously though,
how are we suppose to know?
37
00:01:36,374 --> 00:01:37,533
I know how to find out.
38
00:01:38,323 --> 00:01:39,022
Sup' bro.
39
00:01:39,022 --> 00:01:40,162
Sup little man.
40
00:01:40,162 --> 00:01:42,160
Hey what are those loser
waiting in line for?
41
00:01:42,160 --> 00:01:45,368
Just a dumb club "The Box".
42
00:01:45,368 --> 00:01:47,927
Club is so dumb, thanks bro.
43
00:01:47,927 --> 00:01:48,986
Yeah this is "The Box".
44
00:01:48,986 --> 00:01:49,836
Aw sweet!
45
00:01:49,836 --> 00:01:52,784
Come one let's go to the line
probably Margaret's waiting for us.
46
00:01:52,784 --> 00:01:55,782
Okay, you. Annnnnnnd, you.
47
00:01:55,782 --> 00:01:57,111
Hi there.
48
00:01:58,010 --> 00:02:00,239
Hey dude! We're here for a party.
49
00:02:00,239 --> 00:02:02,607
Everyone's here to
party man, get in line.
50
00:02:02,607 --> 00:02:04,036
Dude, can you just check the list?
51
00:02:04,076 --> 00:02:05,435
Yeah, check the list, man.
52
00:02:05,465 --> 00:02:07,494
Just Leave! You can't go
you are not in the list.
53
00:02:07,494 --> 00:02:08,194
Yes we are!
54
00:02:08,194 --> 00:02:08,863
Be quiet!
55
00:02:08,863 --> 00:02:13,350
Settle down! So you really
think you're in the list?
56
00:02:13,350 --> 00:02:15,009
Yeah we're suppose to be here.
57
00:02:15,009 --> 00:02:17,348
Alright.Sorry man.
58
00:02:17,348 --> 00:02:19,157
Wait! You didn't even ask our names!
59
00:02:19,157 --> 00:02:19,886
Yeah!
60
00:02:20,806 --> 00:02:21,885
What are your names?
61
00:02:21,885 --> 00:02:23,394
Mordecai and Rigby.
62
00:02:23,394 --> 00:02:27,271
Oh Mordecai and Rigby! Ok!
You're definitely not in the list!
63
00:02:27,271 --> 00:02:28,221
I don't believe you.
64
00:02:28,221 --> 00:02:28,701
What?
65
00:02:28,701 --> 00:02:30,190
Lemme see the list.
66
00:02:30,190 --> 00:02:31,339
You wanna see the list?
67
00:02:31,339 --> 00:02:32,858
Yeah. Let me see the list!
68
00:02:32,858 --> 00:02:35,286
Ready get your minds
blowin'? Cause here it is!
69
00:02:36,775 --> 00:02:38,944
That's right, nobody's on the list!
70
00:02:38,944 --> 00:02:40,103
But...but...
71
00:02:40,103 --> 00:02:41,672
Now wait in line with everyone else.
72
00:02:42,991 --> 00:02:43,881
What do we do now?
73
00:02:43,881 --> 00:02:46,169
I'm calling Margaret. She'll get us in.
74
00:02:50,856 --> 00:02:53,684
Eileen, Have you seen
Mordecai and Rigby?
75
00:02:53,684 --> 00:02:54,374
Not yet.
76
00:02:54,374 --> 00:02:56,033
I wonder what's keeping them.
77
00:02:56,033 --> 00:02:58,761
You think Mordecai knows you
plan this last-minute party,
78
00:02:58,781 --> 00:03:00,330
Just so you can dance with him?
79
00:03:00,330 --> 00:03:03,758
Haha, very funny.Maybe
I should call them.
80
00:03:03,758 --> 00:03:07,636
Don't worry, they'll show. Just dance.
81
00:03:11,023 --> 00:03:13,172
Hey, this is Margaret.
Leave a message.
82
00:03:13,871 --> 00:03:15,171
She's not answering.
83
00:03:15,640 --> 00:03:18,738
Come on man, let's just
wait in this dumb line!
84
00:03:21,676 --> 00:03:25,414
Ugh! This is taking forever!
85
00:03:25,414 --> 00:03:26,693
First time here for you fellows?
86
00:03:26,693 --> 00:03:27,433
Yea...
87
00:03:27,433 --> 00:03:30,541
Don't worry. You'll get used
to the waiting after a while.
88
00:03:30,541 --> 00:03:31,490
Do you come here a lot?
89
00:03:31,490 --> 00:03:33,739
Every night man!
90
00:03:33,739 --> 00:03:37,376
Loves my dancing and
mingling with the ladies.
91
00:03:37,376 --> 00:03:41,124
Well, I love the idea of that stuff.
I've never actually been inside.
92
00:03:41,124 --> 00:03:43,393
But it sounds like a lot of fun right?
93
00:03:43,393 --> 00:03:47,050
Can you imagine what it is like
in there? Are you imagining?
94
00:03:47,050 --> 00:03:49,279
Wait, how long have you
benn waitting to get in?
95
00:03:49,279 --> 00:03:50,558
About 11 years.
96
00:03:52,966 --> 00:03:55,005
-Oh right!
- Dat time!
97
00:03:55,505 --> 00:03:57,234
Whoa whoa whoa hold
up guys, you! Come on!
98
00:03:57,234 --> 00:03:57,963
What?!
99
00:03:57,963 --> 00:03:58,693
Really?
100
00:03:58,693 --> 00:03:59,972
Yeah, come on.
101
00:03:59,972 --> 00:04:04,159
Oh yes! 11 years!
102
00:04:04,629 --> 00:04:07,157
See ya in the other side, Suckas!
103
00:04:09,156 --> 00:04:11,025
Dude, what the heck? We were next!
104
00:04:11,035 --> 00:04:13,083
We wait in lines! What's the problem?!
105
00:04:13,083 --> 00:04:16,871
Problem is what you wearing. There's no
way I'll let you in lookin' like that.
106
00:04:16,901 --> 00:04:20,559
What?! This shirt cost 10
dollars! I bought it online!
107
00:04:20,559 --> 00:04:24,856
Sorry guys. But it's club's fashion
rules. Now I'm seeing is drew.
108
00:04:38,217 --> 00:04:39,167
Ah what?!
109
00:04:39,167 --> 00:04:42,554
What the heck?! You let her in?!
But her clothes is ridiculous!
110
00:04:42,554 --> 00:04:44,203
That's fashion fellows.
111
00:04:44,203 --> 00:04:45,463
Wait, where are you goin'?
112
00:04:45,463 --> 00:04:48,261
You heard him, we
gotta get some fashion.
113
00:05:00,873 --> 00:05:02,442
Wow, look everybody!
114
00:05:02,442 --> 00:05:04,081
Wow! Who are they?!
115
00:05:04,081 --> 00:05:05,240
Yeah! I like it!
116
00:05:07,349 --> 00:05:09,967
I can't compete with that.
117
00:05:09,967 --> 00:05:12,925
That's putting on clothes!
118
00:05:15,873 --> 00:05:17,692
Right this way.
119
00:05:21,869 --> 00:05:22,559
Thank you.
120
00:05:22,749 --> 00:05:25,097
Dude, I can't believe that worked!
121
00:05:25,167 --> 00:05:29,314
Pssst, Fashion? More like TRASHING!
122
00:05:40,527 --> 00:05:42,726
Dude this place is crazy nuts!
123
00:05:42,726 --> 00:05:44,725
Alright, stay together we gotta find...
124
00:05:46,024 --> 00:05:46,823
It's Margaret!
125
00:05:47,163 --> 00:05:50,901
Margaret? Hey! We just got in!
126
00:05:50,901 --> 00:05:52,500
Morde...dancing...
127
00:05:52,500 --> 00:05:53,029
What?
128
00:05:53,029 --> 00:05:53,669
In the back.
129
00:05:53,669 --> 00:05:54,938
What? In the back?
130
00:05:54,938 --> 00:05:55,448
Morde...
131
00:05:55,448 --> 00:05:57,366
Hello! Hello! Hello?
132
00:05:57,366 --> 00:05:59,925
Okay dude, I think they're in the ba...
133
00:06:00,035 --> 00:06:03,383
Rigby?
134
00:06:13,576 --> 00:06:16,374
Rigby? Rigby!
135
00:06:16,834 --> 00:06:17,673
Yes?
136
00:06:17,803 --> 00:06:19,642
Sorry, I'm just looking for a friend.
137
00:06:19,642 --> 00:06:22,170
Well, here I am.
138
00:06:22,170 --> 00:06:23,150
No...uh...
139
00:06:23,150 --> 00:06:24,599
Dance with me!
140
00:06:27,857 --> 00:06:30,445
I like your style! Come with me!
141
00:06:30,445 --> 00:06:33,263
Actually... I gotta meet
my friend Margaret...
142
00:06:43,946 --> 00:06:46,195
Yeah! Yeah! Beat plays on!
143
00:06:54,782 --> 00:06:56,390
Ah...That's better.
144
00:06:56,390 --> 00:06:58,839
So, what did you say your name was?
145
00:06:58,839 --> 00:07:01,357
Uh...Mordecai. But, look.
146
00:07:01,357 --> 00:07:03,916
Mordecai, I like that.
147
00:07:03,916 --> 00:07:04,975
I am Ladonna.
148
00:07:04,975 --> 00:07:09,132
Uh...hi, but seriously, I'm just here
to dance with my friend Margaret, so...
149
00:07:09,922 --> 00:07:11,731
I'm parched.
150
00:07:11,731 --> 00:07:13,350
Waters please!
151
00:07:13,739 --> 00:07:16,328
Have you ever had them been
in local water Mordecai?
152
00:07:16,328 --> 00:07:19,895
It is infused with Lathrop
babies. You have to try it.
153
00:07:19,895 --> 00:07:21,244
I'm good, thanks.
154
00:07:21,244 --> 00:07:21,964
Try it!
155
00:07:24,462 --> 00:07:28,750
Your look is screams high fashion.
Where did you get your ensemble?
156
00:07:28,750 --> 00:07:30,039
Err.. out there.
157
00:07:30,039 --> 00:07:33,127
Australia?! Wonderful!
158
00:07:33,477 --> 00:07:37,954
We must go tonight, I have a jet.
Can you imagine the fun we will have.
159
00:07:39,023 --> 00:07:39,952
Are you imagining?
160
00:07:39,952 --> 00:07:42,891
No, look, my friend Margaret
is waiting for me in...
161
00:07:42,891 --> 00:07:46,398
Get off me, man! Come on,
we are just having fun.
162
00:07:46,398 --> 00:07:48,397
What?! You don't allow
that fun in this place?
163
00:07:48,397 --> 00:07:49,606
Rigby!
164
00:07:50,746 --> 00:07:51,605
Let go!
165
00:07:51,605 --> 00:07:53,464
Rigby! Did you find Margaret?
166
00:07:53,464 --> 00:07:56,152
No I was just dancing and
these guys're kicking me out!
167
00:07:56,152 --> 00:07:56,872
What?
168
00:07:56,872 --> 00:08:00,369
This fashion reject is an embarrassment
to our club, he's gotta go.
169
00:08:00,369 --> 00:08:01,379
You're the reject!
170
00:08:01,379 --> 00:08:03,377
What is going on here?
171
00:08:04,047 --> 00:08:05,696
This is why clubs suck!
172
00:08:05,696 --> 00:08:07,934
You think you are better
than everybody else?
173
00:08:07,934 --> 00:08:12,412
There's a dumb list that no one
can get on? That weird baby water?
174
00:08:11,352 --> 00:08:12,412
This annoying music?
175
00:08:12,412 --> 00:08:14,210
Actually I like the music.
176
00:08:14,210 --> 00:08:17,338
And now you're kicking my friend out
because he's not wearing the right clothes?
177
00:08:17,338 --> 00:08:22,085
Well I'm not wearing the right clothes.I
got this stuff out at the trash.
178
00:08:22,085 --> 00:08:23,684
Are you gonna kick me out too?
179
00:08:25,303 --> 00:08:29,581
Rigby is not an embarrassment, this
stuck-up club is an embarrassment.
180
00:08:29,581 --> 00:08:34,547
Well, I am the owner of this stuck-up
club. And I want you two gone.
181
00:08:34,547 --> 00:08:35,127
What?
182
00:08:35,127 --> 00:08:36,356
Harvey, Lafayette.
183
00:08:37,196 --> 00:08:38,885
Wh..what? Wait!
184
00:08:38,885 --> 00:08:40,274
Held these losers out.
185
00:08:40,274 --> 00:08:44,271
No! Please! Margaret is waiting for
me! I probably could dance with her.
186
00:08:44,271 --> 00:08:45,500
Not tonight,kid.
187
00:08:45,500 --> 00:08:46,560
Let go of me!
188
00:08:46,560 --> 00:08:47,769
No!
189
00:08:49,688 --> 00:08:50,707
Margaret!
190
00:08:53,925 --> 00:08:54,784
Get him!
191
00:08:59,271 --> 00:09:00,381
Do you see her?
192
00:09:00,381 --> 00:09:01,940
Yeah! She's up ahead.
193
00:09:02,739 --> 00:09:03,789
I got this.
194
00:09:04,238 --> 00:09:05,997
In your face, SUCKAAAA!!!
195
00:09:07,536 --> 00:09:08,615
Thanks Rigby!
196
00:09:11,504 --> 00:09:12,623
Margaret!
197
00:09:16,111 --> 00:09:16,930
Margaret!
198
00:09:18,929 --> 00:09:20,608
Marg...ah!
199
00:09:20,608 --> 00:09:23,246
This is the best night ever!
200
00:09:28,942 --> 00:09:32,680
Margaret, I made it!
So how 'bout that...?
201
00:09:33,320 --> 00:09:34,449
What?
202
00:09:42,554 --> 00:09:46,951
Forget it, Rigby. It's after midnight.
Margaret probably went home by now.
203
00:09:46,951 --> 00:09:49,339
Sorry man. There's always next year.
204
00:09:50,009 --> 00:09:51,838
Mordecai! Rigby!
205
00:09:51,838 --> 00:09:52,587
Margaret?
206
00:09:52,587 --> 00:09:54,586
We're just coming to look for you guys.
207
00:09:54,586 --> 00:09:55,865
What happened?
208
00:09:55,865 --> 00:09:57,414
We just got kicked out of "The Box".
209
00:09:57,414 --> 00:09:59,673
"The Box"? Why are you guys in there?
210
00:09:59,673 --> 00:10:01,002
That's where you say the party was.
211
00:10:01,002 --> 00:10:03,950
I said "Box", not "The Box".
212
00:10:03,950 --> 00:10:05,449
They're totally different.
213
00:10:05,449 --> 00:10:07,288
Yeah, that place is waste stuck-up.
214
00:10:07,288 --> 00:10:08,757
It was amazing.
215
00:10:08,757 --> 00:10:10,636
Sorry we missed your party, Margaret.
216
00:10:10,636 --> 00:10:11,825
It's alright.
217
00:10:11,825 --> 00:10:14,113
We still have some cake inside.
218
00:10:14,113 --> 00:10:17,611
Then why do we stand around
here for? It better be chocolate.
219
00:10:18,501 --> 00:10:20,000
Wait, Margaret. Hold up.
220
00:10:20,000 --> 00:10:20,509
What?
221
00:10:20,639 --> 00:10:21,559
Happy birthday.
222
00:10:21,559 --> 00:10:23,707
Oh Mordecai, you didn't have to.
223
00:10:23,707 --> 00:10:25,126
It's just a mixtape.
224
00:10:25,126 --> 00:10:29,144
Oops, I mean, haha, who
knows what it is. Open it.
225
00:10:30,153 --> 00:10:31,272
A mixtape!
226
00:10:32,601 --> 00:10:33,921
Where's the song list?
227
00:10:33,921 --> 00:10:35,919
It's a surprise. You gotta listen to it.
228
00:10:35,919 --> 00:10:37,318
Alright, let's listen to it.
229
00:10:37,358 --> 00:10:38,148
What? Now?
230
00:10:38,148 --> 00:10:40,476
Hey dude, can we borrow this?
231
00:10:40,476 --> 00:10:41,756
Oh, sure thing!
232
00:10:42,505 --> 00:10:44,564
Ah, nice.
233
00:10:44,564 --> 00:10:46,563
So, how 'bout that dance?
234
00:10:46,563 --> 00:10:48,561
Oh, okay.
16090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.