Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,829 --> 00:02:11,865
Go on, get out of here.
2
00:02:11,865 --> 00:02:14,200
Find yourself a decent home.
3
00:02:14,200 --> 00:02:15,335
Don't rely on me
4
00:02:15,335 --> 00:02:16,369
coming home every night.
5
00:02:16,369 --> 00:02:17,403
It's not gonna happen.
6
00:02:22,509 --> 00:02:24,344
Go on.
7
00:02:24,344 --> 00:02:26,713
You didn't ask for this either.
8
00:02:51,371 --> 00:02:53,306
Take a look at these figures.
9
00:02:53,306 --> 00:02:55,475
What is this bitch up to?
10
00:02:55,475 --> 00:02:57,410
She's not turning enough tricks.
11
00:02:57,410 --> 00:02:58,611
What's her problem?
12
00:02:58,611 --> 00:02:59,913
Too old or too fucking lazy?
13
00:02:59,913 --> 00:03:02,615
Charlie, you and Lena
14
00:03:02,615 --> 00:03:03,583
better get back to the club
15
00:03:03,583 --> 00:03:04,984
and stash that money.
16
00:03:04,984 --> 00:03:07,720
And you, pull yourself together.
17
00:03:07,720 --> 00:03:09,422
It ain't good for business.
18
00:03:09,422 --> 00:03:11,291
Get her out of here.
19
00:03:30,677 --> 00:03:31,778
Want a drink?
20
00:03:33,012 --> 00:03:35,481
Not for me.
21
00:03:35,481 --> 00:03:37,283
Nick give you that?
22
00:03:39,319 --> 00:03:40,620
Sometimes I wonder what
23
00:03:40,620 --> 00:03:41,654
I'm doing.
24
00:03:41,654 --> 00:03:43,623
Not doing enough business?
25
00:03:43,623 --> 00:03:45,992
He's gonna do that
26
00:03:45,992 --> 00:03:47,427
one time too many
27
00:03:47,427 --> 00:03:48,428
and somebody's gonna stick it
28
00:03:48,428 --> 00:03:49,829
to him.
29
00:03:49,829 --> 00:03:51,898
I wish.
30
00:03:51,898 --> 00:03:53,833
And then some.
31
00:03:55,568 --> 00:03:56,970
Come on.
32
00:03:56,970 --> 00:03:58,471
Ain't got all night.
33
00:04:21,461 --> 00:04:23,429
Stay put and watch
34
00:04:23,429 --> 00:04:24,831
the money in the back.
35
00:06:04,897 --> 00:06:06,132
Evening, ma'am.
36
00:06:06,132 --> 00:06:07,667
Can I help you?
37
00:06:07,667 --> 00:06:09,135
Fill it up, please.
38
00:06:09,135 --> 00:06:11,137
Sure.
39
00:06:32,692 --> 00:06:34,427
Give me a map, too.
40
00:06:37,563 --> 00:06:39,532
Continental US is all we got.
41
00:07:11,130 --> 00:07:12,865
Mexico.
42
00:08:08,554 --> 00:08:10,223
You bastard.
43
00:08:59,739 --> 00:09:00,673
Come out of there,
44
00:09:00,673 --> 00:09:01,974
bitch!
45
00:09:01,974 --> 00:09:04,110
Think you could get away,
46
00:09:04,110 --> 00:09:05,745
did you?
47
00:09:05,745 --> 00:09:08,147
Thought you could get away.
48
00:09:08,147 --> 00:09:09,348
Did you?
49
00:09:09,348 --> 00:09:10,750
Think you can run off
50
00:09:10,750 --> 00:09:11,951
with that faggot
51
00:09:11,951 --> 00:09:13,219
and lock me out?
52
00:09:16,856 --> 00:09:18,291
Who the hell are you?
53
00:09:18,291 --> 00:09:19,992
You stupid load
54
00:09:19,992 --> 00:09:21,294
of chickenshit.
55
00:09:21,294 --> 00:09:23,062
You got the wrong room.
56
00:09:23,062 --> 00:09:24,597
You drunken bum.
57
00:09:24,597 --> 00:09:25,598
Get out of here before
58
00:09:25,598 --> 00:09:26,632
I call the cops.
59
00:09:50,756 --> 00:09:53,125
I want that two-timing bitch.
60
00:09:53,125 --> 00:09:55,227
I'm telling you, Nick,
61
00:09:55,227 --> 00:09:56,228
she ain't gonna get far.
62
00:09:56,228 --> 00:09:57,129
Not if I have anything
63
00:09:57,129 --> 00:09:58,030
to do with it.
64
00:09:58,030 --> 00:09:59,198
I'll put the word out.
65
00:10:00,366 --> 00:10:01,968
I know where her head's at.
66
00:10:01,968 --> 00:10:03,002
Don't forget, I've been around
67
00:10:03,002 --> 00:10:03,903
her a long time.
68
00:10:03,903 --> 00:10:05,271
I'll find her.
69
00:10:05,271 --> 00:10:07,039
Well, up till now, Charlie,
70
00:10:07,039 --> 00:10:08,975
your record ain't been so good.
71
00:10:08,975 --> 00:10:11,110
Yeah, leaving that money
72
00:10:11,110 --> 00:10:12,945
with Lena was pretty stupid.
73
00:10:12,945 --> 00:10:14,280
So what did you expect
74
00:10:14,280 --> 00:10:15,915
me to do?
75
00:10:15,915 --> 00:10:17,016
I thought you guys
76
00:10:17,016 --> 00:10:17,984
was getting shot at.
77
00:10:57,189 --> 00:10:58,958
Ma'am, this is a nice car
78
00:10:58,958 --> 00:11:00,226
we have here.
79
00:11:00,226 --> 00:11:01,260
Look, I'm in a hurry.
80
00:11:01,260 --> 00:11:02,895
How much is it?
81
00:11:02,895 --> 00:11:05,164
Very comfortable.
82
00:11:05,164 --> 00:11:07,299
Beautiful upholstery.
83
00:11:07,299 --> 00:11:09,335
So how much is it?
84
00:11:09,335 --> 00:11:11,437
Well, we got 3,000 bucks.
85
00:11:14,073 --> 00:11:15,241
Good.
86
00:11:17,877 --> 00:11:19,812
Step into the office.
87
00:11:29,922 --> 00:11:31,791
Yeah.
88
00:11:31,791 --> 00:11:34,026
I think you're gonna like this.
89
00:11:34,026 --> 00:11:35,461
I think you made
90
00:11:35,461 --> 00:11:36,929
the right decision.
91
00:14:32,171 --> 00:14:34,139
Sorry, cowboy.
92
00:14:41,280 --> 00:14:43,182
Tell me where she is.
93
00:14:43,182 --> 00:14:44,617
I don't know.
94
00:14:44,617 --> 00:14:46,051
Get over here.
95
00:14:46,051 --> 00:14:48,387
If I find out you're lying
96
00:14:48,387 --> 00:14:50,322
to me, I will cut you
97
00:14:50,322 --> 00:14:51,590
so bad no man will ever
98
00:14:51,590 --> 00:14:52,958
look at you again.
99
00:14:52,958 --> 00:14:54,460
Nobody...
100
00:14:54,460 --> 00:14:57,396
nobody steals even a breath
101
00:14:57,396 --> 00:14:58,430
from Nick Moretti.
102
00:14:58,430 --> 00:14:59,565
Capisce?
103
00:15:01,033 --> 00:15:03,102
I wouldn't lie to you, Nick.
104
00:15:03,102 --> 00:15:05,471
She never contacted me.
105
00:15:05,471 --> 00:15:06,672
I don't owe her nothing.
106
00:15:11,277 --> 00:15:13,245
If Charlie says
107
00:15:13,245 --> 00:15:14,446
he'll see to it...
108
00:15:16,548 --> 00:15:18,417
he will.
109
00:15:18,417 --> 00:15:20,286
Yeah.
110
00:15:21,320 --> 00:15:22,321
But Charlie's taking
111
00:15:22,321 --> 00:15:23,956
just a little bit too long.
112
00:15:25,424 --> 00:15:27,326
Pretty soon,
113
00:15:27,326 --> 00:15:29,061
I'm gonna figure he's made
114
00:15:29,061 --> 00:15:30,496
one big mistake.
115
00:16:26,752 --> 00:16:28,320
You want a refill?
116
00:16:28,320 --> 00:16:30,022
No? Okay.
117
00:16:50,142 --> 00:16:52,077
Looks like it's gonna rain.
118
00:16:53,712 --> 00:16:55,381
Could be a dirty night
119
00:16:55,381 --> 00:16:56,548
out there.
120
00:16:56,548 --> 00:16:58,050
Thank you.
121
00:16:58,050 --> 00:16:59,151
You're welcome.
122
00:17:00,786 --> 00:17:02,454
Whoa.
123
00:17:02,454 --> 00:17:03,422
It's working up
124
00:17:03,422 --> 00:17:04,590
to something out there.
125
00:17:06,592 --> 00:17:08,127
There you go, Sheryl Anne.
126
00:17:08,127 --> 00:17:09,128
Sounds like Lenny.
127
00:17:09,128 --> 00:17:10,062
Okay.
128
00:17:10,062 --> 00:17:10,763
I'd better get out there.
129
00:17:10,763 --> 00:17:11,764
That truck of his
130
00:17:11,764 --> 00:17:12,631
is sounding pretty rough.
131
00:17:12,631 --> 00:17:13,499
Why don't you have him
132
00:17:13,499 --> 00:17:14,366
bring it in?
133
00:17:14,366 --> 00:17:15,334
I'll look it over.
134
00:17:15,334 --> 00:17:16,201
Okay.
135
00:17:16,201 --> 00:17:17,102
I won't charge him.
136
00:17:17,102 --> 00:17:18,070
You don't want him breaking
137
00:17:18,070 --> 00:17:19,171
down on the way to the hospital.
138
00:17:19,171 --> 00:17:20,072
Having the kid in the back
139
00:17:20,072 --> 00:17:21,073
of the truck.
140
00:17:21,073 --> 00:17:22,841
Okay. Thanks, Eddie.
141
00:17:22,841 --> 00:17:24,243
I see the price of gas
142
00:17:24,243 --> 00:17:25,477
is going up again, Eddie.
143
00:17:25,477 --> 00:17:26,745
That sure ain't gonna
144
00:17:26,745 --> 00:17:27,713
help your business.
145
00:17:27,713 --> 00:17:29,715
Nobody buys gas here anymore.
146
00:17:29,715 --> 00:17:32,351
Not even Elvin buys gas
147
00:17:32,351 --> 00:17:34,119
at those old pumps we got.
148
00:17:34,119 --> 00:17:35,521
The only reason Elvin comes
149
00:17:35,521 --> 00:17:36,522
in here is to get away
150
00:17:36,522 --> 00:17:38,290
from his old lady.
151
00:17:38,290 --> 00:17:39,258
Damn right I do.
152
00:17:39,258 --> 00:17:40,492
At least you can cook.
153
00:17:40,492 --> 00:17:41,427
Do you think maybe
154
00:17:41,427 --> 00:17:42,694
I could get some service here?
155
00:17:42,694 --> 00:17:44,663
I'm sorry. I'm sorry.
156
00:17:44,663 --> 00:17:45,564
I thought you'd been
157
00:17:45,564 --> 00:17:46,698
taken care of.
158
00:17:46,698 --> 00:17:48,467
What can I get for you?
159
00:17:48,467 --> 00:17:51,370
I'm gonna have the steak.
160
00:17:51,370 --> 00:17:53,372
Rare with a baked potato
161
00:17:53,372 --> 00:17:54,406
and sour cream.
162
00:17:54,406 --> 00:17:55,574
Sure. Anything after that?
163
00:17:55,574 --> 00:17:56,442
No.
164
00:17:56,442 --> 00:17:57,576
All right.
165
00:17:57,576 --> 00:17:58,777
See you tomorrow, Eddie.
166
00:17:58,777 --> 00:18:00,345
Yeah, bye, guys.
167
00:18:00,345 --> 00:18:01,280
Bye, Harvey.
168
00:18:01,280 --> 00:18:02,181
Give my love to Vi.
169
00:18:15,894 --> 00:18:17,496
God.
170
00:18:17,496 --> 00:18:18,530
Gonna be one heck
171
00:18:18,530 --> 00:18:19,898
of a night out there.
172
00:18:19,898 --> 00:18:22,234
Sure could use a break
173
00:18:22,234 --> 00:18:23,569
in the weather.
174
00:18:23,569 --> 00:18:25,337
I guess.
175
00:18:25,337 --> 00:18:26,638
The rain like this
176
00:18:26,638 --> 00:18:27,906
always brings the heat.
177
00:18:27,906 --> 00:18:30,542
Makes your blood rise?
178
00:18:30,542 --> 00:18:32,211
And it breaks up the boredom.
179
00:18:32,211 --> 00:18:33,312
Gives you something
180
00:18:33,312 --> 00:18:34,613
to complain about.
181
00:18:51,530 --> 00:18:52,931
Here you go.
182
00:18:55,200 --> 00:18:56,201
Looks pretty good.
183
00:18:57,536 --> 00:18:59,304
If there's anything else
184
00:18:59,304 --> 00:19:00,339
I can get for you...
185
00:19:03,642 --> 00:19:05,644
So where the heck are you going
186
00:19:05,644 --> 00:19:07,179
on a night like this?
187
00:19:18,891 --> 00:19:20,259
How is it?
188
00:19:21,593 --> 00:19:22,961
I'm impressed.
189
00:19:22,961 --> 00:19:24,396
That's good.
190
00:19:24,396 --> 00:19:25,430
That's good.
191
00:19:25,430 --> 00:19:26,865
Tastes better than it looks?
192
00:19:28,634 --> 00:19:30,235
You want to join me?
193
00:19:30,235 --> 00:19:31,737
Seems kind of silly you sitting
194
00:19:31,737 --> 00:19:32,771
over there and me sitting
195
00:19:32,771 --> 00:19:33,805
over here and us talking
196
00:19:33,805 --> 00:19:35,207
across the room.
197
00:19:35,207 --> 00:19:36,842
Sure.
198
00:19:36,842 --> 00:19:38,310
Be a pleasure.
199
00:19:45,884 --> 00:19:47,386
No remarks about
200
00:19:47,386 --> 00:19:48,654
the bruise, okay?
201
00:19:48,654 --> 00:19:49,788
No, I just... what?
202
00:19:49,788 --> 00:19:51,390
The... all right.
203
00:19:56,695 --> 00:19:58,463
It's nice to have company.
204
00:19:58,463 --> 00:19:59,865
Nobody comes this time of night.
205
00:19:59,865 --> 00:20:01,400
What, since the highway
206
00:20:01,400 --> 00:20:02,401
was built?
207
00:20:02,401 --> 00:20:03,569
Yeah.
208
00:20:03,569 --> 00:20:04,770
How'd you know that?
209
00:20:04,770 --> 00:20:05,904
You're not from around here.
210
00:20:05,904 --> 00:20:08,907
Um... just logical.
211
00:20:08,907 --> 00:20:10,442
You said "us."
212
00:20:10,442 --> 00:20:12,311
Anybody else live here?
213
00:20:12,311 --> 00:20:13,412
It seems pretty quiet.
214
00:20:13,412 --> 00:20:15,247
No, just me. Just me.
215
00:20:15,247 --> 00:20:16,014
I pump the gas.
216
00:20:16,014 --> 00:20:17,549
I fix a few cars.
217
00:20:17,549 --> 00:20:19,484
Sheryl Anne helps out,
218
00:20:19,484 --> 00:20:21,320
but she got herself knocked up.
219
00:20:21,320 --> 00:20:22,554
So she won't be coming in
220
00:20:22,554 --> 00:20:23,655
anymore.
221
00:20:23,655 --> 00:20:24,790
Maybe I'll just switch off
222
00:20:24,790 --> 00:20:25,891
the pumps and cook.
223
00:20:25,891 --> 00:20:27,826
I like to cook.
224
00:20:31,296 --> 00:20:32,998
You want some music?
225
00:20:32,998 --> 00:20:34,866
Drown out the thunder?
226
00:20:34,866 --> 00:20:37,002
Yeah. Why not?
227
00:20:37,002 --> 00:20:38,604
Sure.
228
00:20:43,442 --> 00:20:44,843
You like opera?
229
00:20:44,843 --> 00:20:46,945
My parents were Italian.
230
00:20:46,945 --> 00:20:47,946
They played this to me
231
00:20:47,946 --> 00:20:49,348
all the time when I was a kid.
232
00:20:50,849 --> 00:20:52,451
You from back East?
233
00:20:52,451 --> 00:20:53,952
Yeah.
234
00:20:55,554 --> 00:20:56,855
You want a beer?
235
00:20:56,855 --> 00:20:59,057
No, thanks.
236
00:20:59,057 --> 00:21:00,826
Something stronger?
237
00:21:00,826 --> 00:21:01,827
Bourbon?
238
00:21:01,827 --> 00:21:03,929
That would be fine.
239
00:21:03,929 --> 00:21:04,997
A large one.
240
00:21:04,997 --> 00:21:07,332
Sure.
241
00:21:20,579 --> 00:21:21,913
My name's Eddie.
242
00:21:21,913 --> 00:21:23,348
Eddie Brusso.
243
00:21:23,348 --> 00:21:24,983
Lena.
244
00:21:24,983 --> 00:21:26,818
Just Lena?
245
00:21:26,818 --> 00:21:28,720
Yeah. Just Lena.
246
00:21:31,823 --> 00:21:33,325
No.
247
00:21:35,460 --> 00:21:37,329
Here's to Lena.
248
00:21:42,801 --> 00:21:44,603
Feel free. It's on the house.
249
00:21:46,371 --> 00:21:48,006
Thanks.
250
00:21:54,980 --> 00:21:57,115
Your folks, they still alive?
251
00:21:57,115 --> 00:21:58,617
Yes and no.
252
00:21:58,617 --> 00:22:00,118
My mother died when I was 10
253
00:22:00,118 --> 00:22:02,087
trying to have my kid brother.
254
00:22:03,755 --> 00:22:05,624
Was never the same after that.
255
00:22:05,624 --> 00:22:07,025
You know, it's...
256
00:22:08,560 --> 00:22:10,429
my father, he couldn't cope.
257
00:22:10,429 --> 00:22:11,530
Just couldn't cope.
258
00:22:11,530 --> 00:22:13,031
So he started boozing.
259
00:22:14,666 --> 00:22:16,501
We drifted apart.
260
00:22:17,502 --> 00:22:19,371
I've been there.
261
00:22:47,132 --> 00:22:48,500
Come on.
262
00:22:48,500 --> 00:22:50,535
You can't go anyplace tonight.
263
00:22:50,535 --> 00:22:51,403
Why don't you just sleep
264
00:22:51,403 --> 00:22:52,104
on the couch?
265
00:22:52,104 --> 00:22:53,071
I'll get you some blankets.
266
00:22:53,071 --> 00:22:54,039
You'll be okay.
267
00:22:54,039 --> 00:22:55,107
You've been drinking.
268
00:22:55,107 --> 00:22:56,174
You know you can't drive.
269
00:22:56,174 --> 00:22:57,976
Forget it, Eddie.
270
00:22:57,976 --> 00:23:00,412
I'm fine.
271
00:23:01,580 --> 00:23:03,048
I'd better go.
272
00:23:03,048 --> 00:23:04,616
Go where?
273
00:23:04,616 --> 00:23:05,917
Listen, how much
274
00:23:05,917 --> 00:23:06,785
do I owe you?
275
00:23:06,785 --> 00:23:07,652
I told you,
276
00:23:07,652 --> 00:23:08,720
it's on the house.
277
00:23:08,720 --> 00:23:10,689
Thanks.
278
00:23:10,689 --> 00:23:11,656
I enjoyed it.
279
00:23:11,656 --> 00:23:13,458
It's real nice
280
00:23:13,458 --> 00:23:14,659
being with you, Lena.
281
00:23:22,167 --> 00:23:23,835
And out you go.
282
00:23:43,555 --> 00:23:44,823
Fuck!
283
00:23:58,970 --> 00:24:00,472
Sheesh.
284
00:24:02,641 --> 00:24:04,142
What happened?
285
00:24:04,142 --> 00:24:06,144
I couldn't get the hood up.
286
00:24:06,144 --> 00:24:07,579
I guess it's busted.
287
00:24:07,579 --> 00:24:08,647
God, you'd better get out
288
00:24:08,647 --> 00:24:09,681
of these wet clothes.
289
00:24:10,882 --> 00:24:12,717
I could use a hot shower.
290
00:24:12,717 --> 00:24:13,885
Yeah, sure. It's the first
291
00:24:13,885 --> 00:24:14,820
door on your left,
292
00:24:14,820 --> 00:24:15,754
top of the stairs.
293
00:24:29,801 --> 00:24:30,869
That's quite a talent
294
00:24:30,869 --> 00:24:32,170
you got there, Frank.
295
00:24:32,170 --> 00:24:34,940
You got to stay sharp.
296
00:24:34,940 --> 00:24:36,107
What do you think Nick will
297
00:24:36,107 --> 00:24:37,943
do when he catches up with her?
298
00:24:37,943 --> 00:24:39,978
What do you think?
299
00:24:39,978 --> 00:24:41,713
He's got no choice.
300
00:24:44,616 --> 00:24:46,151
What do you mean?
301
00:24:46,151 --> 00:24:47,652
Listen, Marlene,
302
00:24:47,652 --> 00:24:49,287
you don't make a move
303
00:24:49,287 --> 00:24:50,222
like that if you haven't
304
00:24:50,222 --> 00:24:51,523
reckoned the odds.
305
00:24:52,891 --> 00:24:53,925
So you got to take
306
00:24:53,925 --> 00:24:55,293
the good with the bad?
307
00:24:55,293 --> 00:24:57,062
Whatever.
308
00:24:57,062 --> 00:24:59,531
I mean, that's the way
309
00:24:59,531 --> 00:25:00,765
you see it, right?
310
00:25:02,100 --> 00:25:03,735
That's the law.
311
00:25:55,887 --> 00:25:57,822
Hey, how are you?
312
00:26:02,193 --> 00:26:03,161
Need any gas?
313
00:26:03,161 --> 00:26:04,696
Nah.
314
00:26:04,696 --> 00:26:05,797
Just come by to see
315
00:26:05,797 --> 00:26:06,998
what's shaking with you.
316
00:26:08,133 --> 00:26:10,001
Nice car you got over there.
317
00:26:10,001 --> 00:26:11,102
Yeah.
318
00:26:11,102 --> 00:26:12,137
That yours?
319
00:26:37,395 --> 00:26:40,031
Hi.
320
00:26:40,031 --> 00:26:40,999
You want some breakfast?
321
00:26:40,999 --> 00:26:42,133
Yeah.
322
00:26:42,133 --> 00:26:43,335
Sheryl Anne.
323
00:26:43,335 --> 00:26:44,936
You want the special?
324
00:26:44,936 --> 00:26:46,037
Yeah.
325
00:26:46,037 --> 00:26:47,639
Coming right up.
326
00:26:48,406 --> 00:26:49,407
Your car took
327
00:26:49,407 --> 00:26:50,809
a real soaking last night.
328
00:26:50,809 --> 00:26:52,310
I looked at the top.
329
00:26:52,310 --> 00:26:53,311
It ain't busted.
330
00:26:53,311 --> 00:26:54,946
There's a part missing.
331
00:26:54,946 --> 00:26:55,880
You didn't notice?
332
00:26:55,880 --> 00:26:57,882
I just bought the car.
333
00:26:57,882 --> 00:26:59,417
I haven't used the top yet.
334
00:26:59,417 --> 00:27:00,986
All right.
335
00:27:00,986 --> 00:27:02,921
Well, you know, I can fix it,
336
00:27:02,921 --> 00:27:06,391
but it might take a while.
337
00:27:07,993 --> 00:27:10,862
What are you telling me?
338
00:27:10,862 --> 00:27:12,030
Here you go.
339
00:27:12,030 --> 00:27:13,298
Thanks, Sheryl Anne.
340
00:27:13,298 --> 00:27:14,666
You're welcome.
341
00:27:14,666 --> 00:27:15,734
Want cream?
342
00:27:15,734 --> 00:27:17,302
Coffee smells good.
343
00:27:18,903 --> 00:27:20,071
So, what?
344
00:27:20,071 --> 00:27:21,673
You just drifting?
345
00:27:23,375 --> 00:27:25,076
Yeah.
346
00:27:25,076 --> 00:27:27,078
Heading towards Mexico.
347
00:27:27,078 --> 00:27:29,447
Well, your car is pointed
348
00:27:29,447 --> 00:27:30,882
in the right direction,
349
00:27:30,882 --> 00:27:33,418
but you got a hell of a way
350
00:27:33,418 --> 00:27:35,253
to go, though.
351
00:27:35,253 --> 00:27:36,955
You speak Spanish?
352
00:27:36,955 --> 00:27:38,957
No.
353
00:27:38,957 --> 00:27:40,892
So what the hell are you
354
00:27:40,892 --> 00:27:41,893
going to Mexico for?
355
00:27:45,397 --> 00:27:46,831
You running away
356
00:27:46,831 --> 00:27:48,199
from your old man?
357
00:27:54,839 --> 00:27:56,975
I'm not married, Eddie.
358
00:28:00,445 --> 00:28:02,113
You ever been married?
359
00:28:02,113 --> 00:28:03,815
Ha.
360
00:28:03,815 --> 00:28:07,285
Well, came close once.
361
00:28:07,285 --> 00:28:09,721
It's...
362
00:28:09,721 --> 00:28:10,989
So how come you
363
00:28:10,989 --> 00:28:12,157
ended up here?
364
00:28:13,224 --> 00:28:16,194
Well, I never did like it
365
00:28:16,194 --> 00:28:17,495
in the city.
366
00:28:17,495 --> 00:28:20,899
And I was in 'Nam.
367
00:28:20,899 --> 00:28:22,767
You know, and...
368
00:28:22,767 --> 00:28:24,502
God, it was...
369
00:28:24,502 --> 00:28:26,271
it was so beautiful.
370
00:28:26,271 --> 00:28:27,505
Really.
371
00:28:27,505 --> 00:28:30,075
So quiet sometimes, you know,
372
00:28:30,075 --> 00:28:31,509
when the fires from hell
373
00:28:31,509 --> 00:28:34,145
weren't all over it.
374
00:28:34,145 --> 00:28:36,948
So I...
375
00:28:36,948 --> 00:28:39,818
I found me this green place.
376
00:28:43,021 --> 00:28:45,156
God, you're pretty.
377
00:28:46,324 --> 00:28:49,094
So, you want to ride with me
378
00:28:49,094 --> 00:28:50,328
into Bilton?
379
00:28:50,328 --> 00:28:53,231
I ordered the part.
380
00:28:56,101 --> 00:28:57,502
Look at that.
381
00:28:57,502 --> 00:29:00,071
Isn't that beautiful?
382
00:29:00,071 --> 00:29:02,140
Listen.
383
00:29:38,576 --> 00:29:39,911
Hi, Brad.
384
00:29:39,911 --> 00:29:41,546
Do you have the part?
385
00:29:41,546 --> 00:29:44,449
I'll probably have it
386
00:29:44,449 --> 00:29:47,318
for you by tomorrow.
387
00:29:47,318 --> 00:29:48,887
Want me to check on it?
388
00:29:48,887 --> 00:29:51,122
Well, there's no rush.
389
00:29:59,564 --> 00:30:01,332
Hi, Chuck.
390
00:30:01,332 --> 00:30:02,967
This is Deputy Sheriff
391
00:30:02,967 --> 00:30:04,302
Chuck Dalton.
392
00:30:06,204 --> 00:30:07,205
Real pleased
393
00:30:07,205 --> 00:30:08,139
to meet you, ma'am.
394
00:30:08,139 --> 00:30:09,507
It's not often we see
395
00:30:09,507 --> 00:30:10,508
a pretty lady such as yourself
396
00:30:10,508 --> 00:30:12,010
down here in Bilton.
397
00:30:12,010 --> 00:30:13,344
You from around these parts?
398
00:30:13,344 --> 00:30:14,546
No.
399
00:30:14,546 --> 00:30:15,513
Sorry, ma'am.
400
00:30:15,513 --> 00:30:16,548
I didn't quite catch your name.
401
00:30:16,548 --> 00:30:18,349
That's 'cause
402
00:30:18,349 --> 00:30:19,617
I didn't throw it.
403
00:30:19,617 --> 00:30:21,286
Lena. Lena Fisher.
404
00:30:21,286 --> 00:30:23,087
Mighty pretty.
405
00:30:23,087 --> 00:30:24,355
So you gonna be around here
406
00:30:24,355 --> 00:30:25,290
for a little while?
407
00:30:25,290 --> 00:30:26,591
Eddie's gonna fix my car.
408
00:30:26,591 --> 00:30:28,226
Then I'm moving on.
409
00:30:28,226 --> 00:30:29,427
Well, then that must have
410
00:30:29,427 --> 00:30:30,328
been your white convertible
411
00:30:30,328 --> 00:30:32,030
I saw down at Eddie's garage.
412
00:30:32,030 --> 00:30:34,098
I wondered who that belonged to.
413
00:30:34,098 --> 00:30:35,200
Well, now you know.
414
00:30:35,200 --> 00:30:36,634
It's the policeman in me,
415
00:30:36,634 --> 00:30:37,569
I guess.
416
00:30:37,569 --> 00:30:38,903
Well, real pleased
417
00:30:38,903 --> 00:30:39,971
to meet you, ma'am.
418
00:30:39,971 --> 00:30:40,939
You take care now.
419
00:30:40,939 --> 00:30:41,973
Eddie.
420
00:30:41,973 --> 00:30:43,908
See you around.
421
00:31:03,895 --> 00:31:05,897
So...
422
00:31:05,897 --> 00:31:08,199
this is why I left New York.
423
00:31:08,199 --> 00:31:10,435
I ain't going back.
424
00:31:12,136 --> 00:31:14,505
Can't figure you out, Eddie.
425
00:31:14,505 --> 00:31:16,107
You seem to be searching
426
00:31:16,107 --> 00:31:17,208
for something.
427
00:31:17,208 --> 00:31:18,543
No, I...
428
00:31:22,513 --> 00:31:24,382
I'm just...
429
00:31:24,382 --> 00:31:25,617
I just want to make things
430
00:31:25,617 --> 00:31:27,385
go right, you know?
431
00:31:29,187 --> 00:31:30,955
I want to forget the past.
432
00:31:30,955 --> 00:31:32,056
I just want it right back
433
00:31:32,056 --> 00:31:33,224
there, you know?
434
00:31:33,224 --> 00:31:35,026
Yeah.
435
00:31:36,294 --> 00:31:38,630
A few years back,
436
00:31:38,630 --> 00:31:41,666
I got in some trouble.
437
00:31:41,666 --> 00:31:43,635
Came out of the army
438
00:31:43,635 --> 00:31:46,537
and me and a couple of guys,
439
00:31:46,537 --> 00:31:49,707
we stole a car.
440
00:31:49,707 --> 00:31:52,377
Driving around like crazy.
441
00:31:52,377 --> 00:31:54,045
Drank a lot of liquor.
442
00:31:54,045 --> 00:31:57,448
We held up a store.
443
00:31:57,448 --> 00:31:59,984
I knew it was wrong.
444
00:31:59,984 --> 00:32:02,053
But...
445
00:32:02,053 --> 00:32:04,489
it gave you a high.
446
00:32:04,489 --> 00:32:06,024
It felt good.
447
00:32:06,024 --> 00:32:09,227
We beat up the store guy
448
00:32:09,227 --> 00:32:10,995
pretty bad.
449
00:32:10,995 --> 00:32:12,730
Stupid?
450
00:32:12,730 --> 00:32:14,732
Yeah, stupid.
451
00:32:14,732 --> 00:32:17,168
Anyway, we got caught
452
00:32:17,168 --> 00:32:19,337
and I did time.
453
00:32:22,740 --> 00:32:23,741
You never know what's gonna
454
00:32:23,741 --> 00:32:25,343
happen to you next?
455
00:32:25,343 --> 00:32:26,344
Right?
456
00:32:26,344 --> 00:32:28,446
Well, all I know
457
00:32:28,446 --> 00:32:30,982
is out here right now,
458
00:32:30,982 --> 00:32:33,318
alone,
459
00:32:33,318 --> 00:32:34,452
seems like nothing ever happened
460
00:32:34,452 --> 00:32:36,220
to either of us before.
461
00:32:38,489 --> 00:32:40,224
You know, Lena...
462
00:32:42,026 --> 00:32:44,162
you make me feel right.
463
00:32:44,162 --> 00:32:45,530
You know?
464
00:32:45,530 --> 00:32:47,031
You make me feel good.
465
00:32:47,031 --> 00:32:49,500
I never felt like this,
466
00:32:49,500 --> 00:32:52,136
you know, in a long time.
467
00:34:44,715 --> 00:34:47,118
I got a lucky break, Nick.
468
00:34:47,118 --> 00:34:48,386
Stupid bitch went and bought
469
00:34:48,386 --> 00:34:49,821
herself a white Cadillac.
470
00:34:49,821 --> 00:34:51,556
I'm out in the middle
471
00:34:51,556 --> 00:34:52,490
of nowhere,
472
00:34:52,490 --> 00:34:53,891
some godforsaken hole.
473
00:34:53,891 --> 00:34:55,660
Sales guy here says he
474
00:34:55,660 --> 00:34:56,861
remembers her because she was
475
00:34:56,861 --> 00:34:58,129
a real looker.
476
00:34:58,129 --> 00:34:59,497
Listen to me good, Charlie.
477
00:34:59,497 --> 00:35:00,898
Next time you call,
478
00:35:00,898 --> 00:35:01,833
I only want to hear that you
479
00:35:01,833 --> 00:35:02,834
know where she's hanging out.
480
00:35:02,834 --> 00:35:04,535
You got that?
481
00:35:07,472 --> 00:35:09,240
I thought this might help.
482
00:35:09,240 --> 00:35:10,374
The white convertible
483
00:35:10,374 --> 00:35:12,143
she bought was gonna be our car
484
00:35:12,143 --> 00:35:13,177
of the month.
485
00:35:13,177 --> 00:35:14,645
You know, we always put up
486
00:35:14,645 --> 00:35:16,647
a flyer for sales
487
00:35:16,647 --> 00:35:18,216
promotion.
488
00:35:18,216 --> 00:35:19,917
All right.
489
00:35:19,917 --> 00:35:20,852
Don't make the same
490
00:35:20,852 --> 00:35:21,719
mistake twice.
491
00:35:21,719 --> 00:35:23,254
You got taken before.
492
00:35:23,254 --> 00:35:24,322
Don't let it happen again.
493
00:35:24,322 --> 00:35:25,423
It ain't worth it.
494
00:35:25,423 --> 00:35:26,524
You worry too much.
495
00:35:26,524 --> 00:35:27,425
I'll be okay.
496
00:35:27,425 --> 00:35:28,359
Look, what you need
497
00:35:28,359 --> 00:35:29,660
is somebody with some roots.
498
00:35:29,660 --> 00:35:30,795
Someone's who's gonna stick
499
00:35:30,795 --> 00:35:31,929
around and not take off
500
00:35:31,929 --> 00:35:34,599
on you again. Trust me, Eddie.
501
00:35:34,599 --> 00:35:36,834
You ain't as young as you were.
502
00:35:36,834 --> 00:35:39,170
You can get really hurt.
503
00:35:39,170 --> 00:35:40,371
And there ain't no sense
504
00:35:40,371 --> 00:35:41,906
in that just to prove to
505
00:35:41,906 --> 00:35:43,307
yourself you can still do it.
506
00:35:43,307 --> 00:35:44,342
Hey, I know
507
00:35:44,342 --> 00:35:45,510
I can still do it.
508
00:35:45,510 --> 00:35:46,911
What are you talking about?
509
00:35:46,911 --> 00:35:48,579
It's nice you care. Thanks.
510
00:35:48,579 --> 00:35:49,447
That's real nice.
511
00:35:49,447 --> 00:35:50,515
Just don't get yourself
512
00:35:50,515 --> 00:35:51,582
into something you can't handle.
513
00:35:51,582 --> 00:35:53,351
All right. Just...
514
00:35:54,819 --> 00:35:56,320
All right.
515
00:35:56,320 --> 00:35:58,656
I'm off to the clinic, then.
516
00:35:58,656 --> 00:35:59,924
All right.
517
00:36:01,425 --> 00:36:02,860
See you tomorrow.
518
00:36:02,860 --> 00:36:04,862
Don't forget the eggs.
519
00:36:04,862 --> 00:36:06,264
I won't.
520
00:36:17,208 --> 00:36:19,810
Want some help?
521
00:36:19,810 --> 00:36:20,912
Want to make
522
00:36:20,912 --> 00:36:22,246
some fresh coffee?
523
00:36:24,315 --> 00:36:25,850
Sure.
524
00:36:29,954 --> 00:36:31,489
So, did you fix my car?
525
00:36:31,489 --> 00:36:33,457
I fixed it.
526
00:36:34,992 --> 00:36:36,427
Maybe you should put
527
00:36:36,427 --> 00:36:38,729
some gas in it, then.
528
00:36:38,729 --> 00:36:40,932
So you're leaving?
529
00:36:40,932 --> 00:36:43,000
I guess so.
530
00:36:43,000 --> 00:36:44,969
Well, I kinda hoped you might
531
00:36:44,969 --> 00:36:46,671
hang around a while.
532
00:36:50,841 --> 00:36:52,777
Well, I got to admit,
533
00:36:52,777 --> 00:36:54,011
I am kinda getting to like
534
00:36:54,011 --> 00:36:55,580
it here.
535
00:37:04,255 --> 00:37:05,423
Hi, Chuck.
536
00:37:05,423 --> 00:37:07,358
Eddie.
537
00:37:07,358 --> 00:37:08,726
What can we do for you?
538
00:37:08,726 --> 00:37:09,794
Think I might have me
539
00:37:09,794 --> 00:37:10,661
a cup of coffee.
540
00:37:10,661 --> 00:37:12,330
Sure.
541
00:37:13,531 --> 00:37:14,999
What's up?
542
00:37:14,999 --> 00:37:16,701
It ain't normal seeing you
543
00:37:16,701 --> 00:37:17,802
here twice in one week.
544
00:37:17,802 --> 00:37:19,537
Well, I've come by to
545
00:37:19,537 --> 00:37:20,404
see this pretty lady
546
00:37:20,404 --> 00:37:21,405
right over here.
547
00:37:21,405 --> 00:37:22,773
I drove past and saw
548
00:37:22,773 --> 00:37:24,041
her car was still out front.
549
00:37:24,041 --> 00:37:25,610
Well, it's always a pleasure
550
00:37:25,610 --> 00:37:26,877
to see you, Sheriff.
551
00:37:26,877 --> 00:37:29,480
So what's new?
552
00:37:29,480 --> 00:37:31,282
Not a lot.
553
00:37:31,282 --> 00:37:32,850
I see you like jazz.
554
00:37:32,850 --> 00:37:35,620
Yeah, you could say that.
555
00:37:35,620 --> 00:37:37,521
Eddie's thinking about
556
00:37:37,521 --> 00:37:39,624
closing down early today.
557
00:37:39,624 --> 00:37:41,926
Don't be long, honey.
558
00:37:44,428 --> 00:37:45,830
That's one heck of a woman
559
00:37:45,830 --> 00:37:47,064
you got there, Eddie.
560
00:37:47,064 --> 00:37:48,899
You ever need any help with her,
561
00:37:48,899 --> 00:37:50,568
you just give me a call, okay?
562
00:37:50,568 --> 00:37:51,802
I don't need no help.
563
00:37:51,802 --> 00:37:52,870
What the hell is the matter
564
00:37:52,870 --> 00:37:54,438
with everybody today?
565
00:39:39,744 --> 00:39:41,946
Tell me something.
566
00:39:41,946 --> 00:39:43,047
What do you remember
567
00:39:43,047 --> 00:39:43,981
that was good?
568
00:39:45,549 --> 00:39:47,017
First time my old man
569
00:39:47,017 --> 00:39:49,420
took me to a baseball game.
570
00:39:49,420 --> 00:39:51,756
The first time,
571
00:39:51,756 --> 00:39:52,957
the only time,
572
00:39:52,957 --> 00:39:55,025
he took me to the opera.
573
00:39:55,025 --> 00:39:57,528
And, you know,
574
00:39:57,528 --> 00:39:59,930
both those places, there was...
575
00:39:59,930 --> 00:40:01,699
there was the same feeling.
576
00:40:01,699 --> 00:40:03,901
Something was gonna happen.
577
00:40:03,901 --> 00:40:05,770
And when it did,
578
00:40:05,770 --> 00:40:07,471
the people that were doing it,
579
00:40:07,471 --> 00:40:10,141
they knew they was doing
580
00:40:10,141 --> 00:40:12,009
something big.
581
00:40:12,009 --> 00:40:13,778
I'm glad you got something
582
00:40:13,778 --> 00:40:16,080
good to remember.
583
00:40:16,080 --> 00:40:17,915
Mine's just a blank.
584
00:40:17,915 --> 00:40:20,117
Or maybe I just don't want
585
00:40:20,117 --> 00:40:21,585
to see it.
586
00:40:21,585 --> 00:40:23,621
Sounds good, Eddie.
587
00:40:23,621 --> 00:40:25,723
Don't ever lose that.
588
00:40:25,723 --> 00:40:27,158
You know, Lena,
589
00:40:27,158 --> 00:40:29,460
we get on good?
590
00:40:29,460 --> 00:40:31,162
Why don't you
591
00:40:31,162 --> 00:40:33,564
shack up here for a while?
592
00:40:33,564 --> 00:40:35,833
Listen, it doesn't have
593
00:40:35,833 --> 00:40:37,635
to be a life commitment
594
00:40:37,635 --> 00:40:38,602
or anything.
595
00:40:38,602 --> 00:40:40,037
Sheryl Anne's about to drop
596
00:40:40,037 --> 00:40:41,472
and I could do with some help
597
00:40:41,472 --> 00:40:42,907
around here.
598
00:40:44,575 --> 00:40:46,177
Thanks, but I can't.
599
00:40:46,177 --> 00:40:47,778
Why not?
600
00:40:47,778 --> 00:40:49,914
I just can't.
601
00:40:49,914 --> 00:40:50,981
I have to move on.
602
00:40:50,981 --> 00:40:52,516
Sure. No, listen,
603
00:40:52,516 --> 00:40:54,118
I understand.
604
00:40:54,118 --> 00:40:56,654
Tell you something, Lena...
605
00:40:59,757 --> 00:41:01,992
I can't get enough of you.
606
00:41:03,194 --> 00:41:06,530
I can't leave you alone.
607
00:41:06,530 --> 00:41:07,865
I just...
608
00:42:41,825 --> 00:42:43,327
It's me.
609
00:42:43,327 --> 00:42:45,896
I found her, Nick.
610
00:42:45,896 --> 00:42:47,097
She's laying low in some poky,
611
00:42:47,097 --> 00:42:49,033
two-bit diner called Eddie's.
612
00:42:49,033 --> 00:42:51,035
Just outside some hick town
613
00:42:51,035 --> 00:42:52,269
near Bilton.
614
00:42:53,971 --> 00:42:54,905
Don't tell her I know
615
00:42:54,905 --> 00:42:55,906
where she is. She'd panic.
616
00:42:55,906 --> 00:42:56,941
We're gonna be late
617
00:42:56,941 --> 00:42:58,108
for the club.
618
00:42:58,108 --> 00:43:00,778
And don't rush it.
619
00:43:00,778 --> 00:43:02,880
Just make sure you do it right.
620
00:43:02,880 --> 00:43:04,381
I want to see that money again.
621
00:43:04,381 --> 00:43:05,883
All of it.
622
00:43:05,883 --> 00:43:08,085
Nick, I'll handle it.
623
00:44:04,274 --> 00:44:05,876
32-year-old Gary Evans
624
00:44:05,876 --> 00:44:06,844
was described by neighbors
625
00:44:06,844 --> 00:44:08,145
as a quiet man who kept
626
00:44:08,145 --> 00:44:09,413
largely to himself.
627
00:44:09,413 --> 00:44:10,347
Tuesday's tragedy...
628
00:44:18,889 --> 00:44:20,991
You're one crazy lady, Lena,
629
00:44:20,991 --> 00:44:23,694
to steal from Nick Moretti.
630
00:44:23,694 --> 00:44:25,295
That was a dumb
631
00:44:25,295 --> 00:44:27,031
fucking thing to do.
632
00:44:49,453 --> 00:44:51,789
I like your hair.
633
00:44:51,789 --> 00:44:53,023
Why don't you pour me a cup
634
00:44:53,023 --> 00:44:54,992
of that nice coffee you got?
635
00:44:56,360 --> 00:44:58,095
Making for the border, are we?
636
00:45:04,501 --> 00:45:06,170
Now what's Nick gonna say
637
00:45:06,170 --> 00:45:07,104
when I make the call to him
638
00:45:07,104 --> 00:45:08,739
and tell him that I found you?
639
00:45:12,509 --> 00:45:13,877
I always had the hots
640
00:45:13,877 --> 00:45:15,379
for you, Lena.
641
00:45:17,181 --> 00:45:18,282
Maybe we could work
642
00:45:18,282 --> 00:45:19,316
something out, Charlie.
643
00:45:19,316 --> 00:45:21,919
What did you have in mind?
644
00:45:21,919 --> 00:45:23,353
I don't know.
645
00:45:23,353 --> 00:45:25,389
That's a dumb fucking thing
646
00:45:25,389 --> 00:45:26,290
to say, Lena.
647
00:45:26,290 --> 00:45:27,891
You ain't gonna get far
648
00:45:27,891 --> 00:45:28,892
on "I don't know."
649
00:45:30,961 --> 00:45:32,796
So is it here?
650
00:45:36,500 --> 00:45:39,503
Yeah, Charlie, it's here.
651
00:45:39,503 --> 00:45:41,305
First time out, you made me
652
00:45:41,305 --> 00:45:43,073
look real stupid, Lena.
653
00:45:43,073 --> 00:45:45,943
This time, you ain't
654
00:45:45,943 --> 00:45:47,177
gonna get away with it.
655
00:46:26,550 --> 00:46:28,018
It's all right.
656
00:46:28,018 --> 00:46:30,120
Lena, Jesus.
657
00:46:31,488 --> 00:46:32,956
Are you okay?
658
00:46:37,461 --> 00:46:39,163
Bastard.
659
00:46:40,931 --> 00:46:42,366
Hey.
660
00:46:50,207 --> 00:46:51,942
He's fucking dead.
661
00:46:53,343 --> 00:46:54,578
I didn't mean to hit him
662
00:46:54,578 --> 00:46:56,113
that hard.
663
00:46:56,113 --> 00:46:57,314
I didn't mean to kill him.
664
00:47:00,484 --> 00:47:02,953
Jesus Christ.
665
00:47:04,021 --> 00:47:05,589
I've got to call Chuck down.
666
00:47:09,426 --> 00:47:11,195
No, no.
667
00:47:14,631 --> 00:47:16,033
Hey, what are you doing?
668
00:47:16,033 --> 00:47:16,900
No.
669
00:47:16,900 --> 00:47:17,634
What do you mean, no?
670
00:47:17,634 --> 00:47:18,602
Eddie, no.
671
00:47:18,602 --> 00:47:19,636
Hey, did you know
672
00:47:19,636 --> 00:47:20,504
who this guy is?
673
00:47:20,504 --> 00:47:21,405
If you know who this guy is,
674
00:47:21,405 --> 00:47:22,372
you'd better tell me.
675
00:47:22,372 --> 00:47:23,407
We've got to dump this guy.
676
00:47:23,407 --> 00:47:24,575
Hey, wait a second.
677
00:47:24,575 --> 00:47:25,943
This was an accident.
678
00:47:25,943 --> 00:47:26,877
What are you talking about?
679
00:47:26,877 --> 00:47:28,045
Who the fuck is he?
680
00:47:28,045 --> 00:47:30,480
His name is Charlie.
681
00:47:30,480 --> 00:47:33,050
He's a two-bit hoodlum
682
00:47:33,050 --> 00:47:34,651
who works for Nick Moretti
683
00:47:34,651 --> 00:47:36,053
who runs the rackets
684
00:47:36,053 --> 00:47:37,120
outside of Pittsburgh.
685
00:47:37,120 --> 00:47:38,188
So what's that got
686
00:47:38,188 --> 00:47:39,122
to do with you?
687
00:47:39,122 --> 00:47:40,624
Jesus.
688
00:47:40,624 --> 00:47:41,491
What?
689
00:47:41,491 --> 00:47:42,359
This is hard enough.
690
00:47:42,359 --> 00:47:43,227
Would you just let me say
691
00:47:43,227 --> 00:47:44,094
what I want to say?
692
00:47:44,094 --> 00:47:45,429
You don't just dump a guy.
693
00:47:45,429 --> 00:47:46,930
For Christ's sake,
694
00:47:46,930 --> 00:47:48,031
will you just listen to me
695
00:47:48,031 --> 00:47:49,600
for a second?
696
00:47:51,969 --> 00:47:53,203
I used to work
697
00:47:53,203 --> 00:47:54,438
for Nick Moretti.
698
00:47:54,438 --> 00:47:55,539
I worked in his club.
699
00:47:55,539 --> 00:47:57,241
I was trapped.
700
00:47:57,241 --> 00:47:59,009
He was always beating me up.
701
00:47:59,009 --> 00:48:00,577
Nick loves to slap
702
00:48:00,577 --> 00:48:02,145
people around.
703
00:48:02,145 --> 00:48:04,181
Hey.
704
00:48:06,950 --> 00:48:08,919
That's just a sample!
705
00:48:12,222 --> 00:48:13,557
I've never done anything
706
00:48:13,557 --> 00:48:15,292
like that and you know it.
707
00:48:15,292 --> 00:48:17,127
I just front the club
708
00:48:17,127 --> 00:48:18,362
and handle the customers.
709
00:48:18,362 --> 00:48:19,696
I don't even touch the money
710
00:48:19,696 --> 00:48:21,131
or make the count.
711
00:48:22,699 --> 00:48:24,101
This better be the truth,
712
00:48:24,101 --> 00:48:25,302
sweetheart.
713
00:48:25,302 --> 00:48:27,104
He had just done this job.
714
00:48:27,104 --> 00:48:28,572
Charlie was gonna stash
715
00:48:28,572 --> 00:48:29,706
a lot of money.
716
00:48:29,706 --> 00:48:30,641
Charlie always did that
717
00:48:30,641 --> 00:48:31,541
for Nick.
718
00:48:31,541 --> 00:48:32,709
Nick trusted Charlie.
719
00:48:32,709 --> 00:48:33,644
And I used to go with him
720
00:48:33,644 --> 00:48:34,945
on the trip.
721
00:48:40,317 --> 00:48:41,652
Charlie and me were getting
722
00:48:41,652 --> 00:48:43,153
into this car in the alley
723
00:48:43,153 --> 00:48:44,655
to go and there was all this
724
00:48:44,655 --> 00:48:46,623
shooting, and so he runs back
725
00:48:46,623 --> 00:48:48,392
in to see if Nick's okay.
726
00:48:54,665 --> 00:48:56,500
I just did it.
727
00:48:56,500 --> 00:48:59,603
I drove off with the money.
728
00:49:02,205 --> 00:49:04,074
And then I realized there was
729
00:49:04,074 --> 00:49:06,009
no turning back.
730
00:49:06,009 --> 00:49:08,078
I still got the money.
731
00:49:10,314 --> 00:49:12,349
But we got to dump Charlie.
732
00:49:12,349 --> 00:49:15,285
But if this guy found you,
733
00:49:15,285 --> 00:49:17,120
so can what's his name, Nick.
734
00:49:17,120 --> 00:49:18,522
No, 'cause Charlie said he
735
00:49:18,522 --> 00:49:19,456
didn't talk to him yet.
736
00:49:19,456 --> 00:49:20,357
So Nick doesn't know
737
00:49:20,357 --> 00:49:21,625
where I am.
738
00:49:21,625 --> 00:49:23,727
You can't just dump a body.
739
00:49:23,727 --> 00:49:26,229
It ain't that simple.
740
00:49:26,229 --> 00:49:28,365
Look,
741
00:49:28,365 --> 00:49:30,600
if we don't dump the body,
742
00:49:30,600 --> 00:49:31,568
who's to say
743
00:49:31,568 --> 00:49:32,469
they'd believe you if you
744
00:49:32,469 --> 00:49:33,370
told them it was an accident?
745
00:49:33,370 --> 00:49:34,271
You said yourself
746
00:49:34,271 --> 00:49:35,172
you'd done some time.
747
00:49:35,172 --> 00:49:36,173
They'll put you away for good.
748
00:49:36,173 --> 00:49:37,374
There's no getting out of it,
749
00:49:37,374 --> 00:49:38,709
no matter what you say.
750
00:49:38,709 --> 00:49:40,010
Not with the mob.
751
00:49:40,010 --> 00:49:42,479
And this is a small town.
752
00:49:42,479 --> 00:49:44,514
The news, it'll spread like...
753
00:49:44,514 --> 00:49:45,682
it'll be the biggest thing
754
00:49:45,682 --> 00:49:47,117
that happened here ever.
755
00:49:47,117 --> 00:49:49,286
Eddie, please.
756
00:49:49,286 --> 00:49:51,054
Please don't call the police.
757
00:49:51,054 --> 00:49:52,622
Please.
758
00:49:52,622 --> 00:49:54,024
If you're right,
759
00:49:54,024 --> 00:49:57,060
I'm, you know, finished.
760
00:50:04,267 --> 00:50:05,802
Lena.
761
00:50:05,802 --> 00:50:08,505
Jesus, Lena.
762
00:50:08,505 --> 00:50:09,740
What are you doing?
763
00:50:12,743 --> 00:50:14,344
Thank you.
764
00:52:20,337 --> 00:52:21,538
You said you wanted me
765
00:52:21,538 --> 00:52:22,672
to stick around.
766
00:52:22,672 --> 00:52:24,274
You still feel the same?
767
00:52:24,274 --> 00:52:26,243
You know I do.
768
00:52:28,411 --> 00:52:30,780
What's done is done, Lena.
769
00:52:30,780 --> 00:52:32,415
You didn't want that to happen.
770
00:52:34,584 --> 00:52:35,919
Let's give it a try
771
00:52:35,919 --> 00:52:37,554
for a while.
772
00:52:37,554 --> 00:52:39,289
That makes sense.
773
00:52:41,258 --> 00:52:43,293
Till I get straight?
774
00:52:47,597 --> 00:52:49,432
You're real special, Lena.
775
00:52:49,432 --> 00:52:50,367
I could really feel
776
00:52:50,367 --> 00:52:51,535
something for you.
777
00:53:15,926 --> 00:53:17,327
When I was a kid,
778
00:53:17,327 --> 00:53:18,261
I used to lie there
779
00:53:18,261 --> 00:53:19,462
staring into space
780
00:53:19,462 --> 00:53:20,463
thinking about where
781
00:53:20,463 --> 00:53:21,798
I'd be one day.
782
00:53:21,798 --> 00:53:23,833
You only caught one fish?
783
00:53:23,833 --> 00:53:24,801
No, two.
784
00:53:24,801 --> 00:53:25,969
Where's the other one?
785
00:53:27,704 --> 00:53:28,805
Its eyes were bulging.
786
00:53:28,805 --> 00:53:29,673
It was gasping.
787
00:53:29,673 --> 00:53:31,808
So I put it back in the water.
788
00:53:31,808 --> 00:53:34,411
Swam free.
789
00:53:34,411 --> 00:53:35,378
I don't know.
790
00:53:35,378 --> 00:53:36,413
Probably died of fright.
791
00:53:40,951 --> 00:53:43,486
I wish we could stay here.
792
00:53:43,486 --> 00:53:44,854
Forever.
793
00:53:44,854 --> 00:53:46,623
Just let the world go by.
794
00:53:48,892 --> 00:53:50,527
You're dreaming, Eddie.
795
00:53:50,527 --> 00:53:52,762
But I guess there's nothing
796
00:53:52,762 --> 00:53:53,830
wrong with that as long
797
00:53:53,830 --> 00:53:55,332
as you're happy.
798
00:53:55,332 --> 00:53:56,933
Got to dream
799
00:53:56,933 --> 00:53:58,668
once in a while, you know?
800
00:53:58,668 --> 00:54:00,837
Like those home runs,
801
00:54:00,837 --> 00:54:02,772
belting the ball into the sky.
802
00:54:04,574 --> 00:54:06,576
Or making the plays.
803
00:54:07,711 --> 00:54:09,646
Doing something with your life.
804
00:54:12,449 --> 00:54:13,750
If that's all you need,
805
00:54:13,750 --> 00:54:15,652
Eddie, you're one lucky guy.
806
00:54:32,435 --> 00:54:33,503
Rrr.
807
00:54:36,873 --> 00:54:38,775
I could eat you all over.
808
00:54:38,775 --> 00:54:40,010
All over.
809
00:54:46,516 --> 00:54:47,684
Hi, Chuck.
810
00:54:47,684 --> 00:54:48,818
Eddie.
811
00:54:48,818 --> 00:54:50,520
Ma'am.
812
00:54:50,520 --> 00:54:51,721
Quite a storm we had the other
813
00:54:51,721 --> 00:54:52,622
night, wasn't it?
814
00:54:52,622 --> 00:54:53,623
It sure was.
815
00:54:53,623 --> 00:54:55,091
I drove by here,
816
00:54:55,091 --> 00:54:56,726
I saw your lights was out.
817
00:54:56,726 --> 00:54:57,761
I guess you must have
818
00:54:57,761 --> 00:54:59,029
closed early or something?
819
00:55:05,669 --> 00:55:07,103
What does a girl like you do
820
00:55:07,103 --> 00:55:08,872
on a night like that anyway?
821
00:55:10,907 --> 00:55:12,742
Wouldn't you like to know?
822
00:55:14,744 --> 00:55:16,112
I guess I never will,
823
00:55:16,112 --> 00:55:17,380
will I?
824
00:55:17,380 --> 00:55:19,049
Sure could use a cup
825
00:55:19,049 --> 00:55:20,016
of coffee, though.
826
00:55:31,561 --> 00:55:32,996
He's like a bad penny
827
00:55:32,996 --> 00:55:34,431
that keeps showing up.
828
00:55:34,431 --> 00:55:35,632
He's not a problem.
829
00:55:35,632 --> 00:55:37,434
He gets bored, you know,
830
00:55:37,434 --> 00:55:38,735
cruising around all day.
831
00:55:38,735 --> 00:55:40,937
Yeah?
832
00:55:40,937 --> 00:55:43,873
Well, why does he keep
833
00:55:43,873 --> 00:55:45,508
coming around?
834
00:55:47,977 --> 00:55:49,512
You said yourself
835
00:55:49,512 --> 00:55:51,915
he never used to.
836
00:55:51,915 --> 00:55:53,983
Just be careful what you say.
837
00:55:53,983 --> 00:55:55,952
Don't take any chances.
838
00:55:55,952 --> 00:55:57,554
I don't know. Listen.
839
00:55:57,554 --> 00:55:58,888
Maybe we ought to
840
00:55:58,888 --> 00:56:00,457
get rid of your car.
841
00:56:00,457 --> 00:56:02,092
Maybe I ought to do
842
00:56:02,092 --> 00:56:04,661
a quick spray job.
843
00:56:04,661 --> 00:56:06,162
Couple days, I'll take it
844
00:56:06,162 --> 00:56:07,731
down to Mexico.
845
00:56:07,731 --> 00:56:08,898
Come on, come on.
846
00:56:08,898 --> 00:56:10,500
He ain't got nothing on us.
847
00:56:13,603 --> 00:56:15,405
Charlie found her.
848
00:56:16,740 --> 00:56:17,841
Said he needed a few days
849
00:56:17,841 --> 00:56:19,175
to sort things out.
850
00:56:19,175 --> 00:56:20,877
She's hiding out down South
851
00:56:20,877 --> 00:56:22,112
with some guy in a diner.
852
00:56:24,647 --> 00:56:26,149
Who the fuck did she think
853
00:56:26,149 --> 00:56:27,450
she was dealing with?
854
00:56:27,450 --> 00:56:29,786
That money is coming back here.
855
00:56:30,987 --> 00:56:33,089
I ain't waiting for Charlie
856
00:56:33,089 --> 00:56:34,724
any longer.
857
00:56:34,724 --> 00:56:36,459
Something ain't right.
858
00:56:36,459 --> 00:56:37,827
I don't know what it is,
859
00:56:37,827 --> 00:56:39,763
but I'm gonna fix it.
860
00:56:39,763 --> 00:56:40,964
I'll help you.
861
00:56:40,964 --> 00:56:42,632
Just tell me what you want done.
862
00:57:11,995 --> 00:57:13,463
You got a room?
863
00:57:13,463 --> 00:57:14,731
You could say that.
864
00:57:14,731 --> 00:57:16,032
I'll take it.
865
00:57:16,032 --> 00:57:18,234
It's $35.
866
00:57:18,234 --> 00:57:19,836
Taking it for more
867
00:57:19,836 --> 00:57:20,804
than one night?
868
00:57:24,674 --> 00:57:25,875
Gas station and diner
869
00:57:25,875 --> 00:57:27,210
down the road.
870
00:57:27,210 --> 00:57:29,712
I reckon it's closed
871
00:57:29,712 --> 00:57:31,815
by now, though.
872
00:57:40,957 --> 00:57:42,258
You want a stack
873
00:57:42,258 --> 00:57:43,259
or half a stack?
874
00:57:43,259 --> 00:57:44,861
Half a stack.
875
00:57:44,861 --> 00:57:46,196
Saw Sheryl Anne's old man
876
00:57:46,196 --> 00:57:47,263
this morning driving like
877
00:57:47,263 --> 00:57:48,665
his tail was on fire.
878
00:57:48,665 --> 00:57:49,666
Guess she's just about ready
879
00:57:49,666 --> 00:57:50,834
to drop.
880
00:57:50,834 --> 00:57:52,669
Guess so.
881
00:57:58,975 --> 00:58:00,810
Morning.
882
00:58:00,810 --> 00:58:02,612
So what'll it be?
883
00:58:02,612 --> 00:58:04,647
I'll have eggs scrambled
884
00:58:04,647 --> 00:58:05,882
with a side of buckwheat,
885
00:58:05,882 --> 00:58:07,217
please.
886
00:58:12,188 --> 00:58:13,923
Give me a light, will you?
887
00:58:21,731 --> 00:58:24,968
I guess you're a local, right?
888
00:58:24,968 --> 00:58:25,902
Sure thing.
889
00:58:25,902 --> 00:58:26,836
But I can see you're not.
890
00:58:26,836 --> 00:58:29,138
That's right.
891
00:58:30,807 --> 00:58:31,808
What you doing
892
00:58:31,808 --> 00:58:32,675
in these parts?
893
00:58:32,675 --> 00:58:34,010
Just passing through?
894
00:58:34,010 --> 00:58:35,879
I'm scouting for real estate.
895
00:58:35,879 --> 00:58:36,880
Heard there's some cheap land
896
00:58:36,880 --> 00:58:38,147
hereabouts.
897
00:58:38,147 --> 00:58:40,083
Ha. I'd sure like to find it.
898
00:58:40,083 --> 00:58:42,585
So who owns this joint?
899
00:58:42,585 --> 00:58:43,653
Eddie Brusso.
900
00:58:43,653 --> 00:58:45,121
So who wants to know?
901
00:58:45,121 --> 00:58:47,223
You Mrs. Eddie?
902
00:58:47,223 --> 00:58:49,225
In a manner of speaking.
903
00:58:49,225 --> 00:58:51,261
You don't wear a ring.
904
00:58:51,261 --> 00:58:53,096
I don't have a need to.
905
00:58:53,096 --> 00:58:54,931
Name's Tad.
906
00:58:54,931 --> 00:58:56,132
Tad Mulshaw.
907
00:58:56,132 --> 00:58:57,901
Lena. Nice to meet you.
908
00:58:59,335 --> 00:59:00,336
Don't sound like you come
909
00:59:00,336 --> 00:59:02,605
from around here.
910
00:59:02,605 --> 00:59:05,575
You sound more like a city girl.
911
00:59:05,575 --> 00:59:07,744
So what's it to you?
912
00:59:09,579 --> 00:59:11,147
I was just interested.
913
00:59:12,849 --> 00:59:14,751
Of course, bet you Eddie's
914
00:59:14,751 --> 00:59:16,085
a real local, though.
915
00:59:16,085 --> 00:59:17,820
This place looks like
916
00:59:17,820 --> 00:59:19,088
it's been around for a while.
917
00:59:19,088 --> 00:59:21,024
Yeah. He knows his way
918
00:59:21,024 --> 00:59:22,258
around town.
919
00:59:22,258 --> 00:59:25,628
How'd you meet?
920
00:59:25,628 --> 00:59:27,263
Came off the highway.
921
00:59:27,263 --> 00:59:28,798
Stopped in the rain one night
922
00:59:28,798 --> 00:59:30,300
and he had some food.
923
00:59:35,638 --> 00:59:37,273
So you're here buying land,
924
00:59:37,273 --> 00:59:38,908
but you're just passing through?
925
00:59:40,777 --> 00:59:42,145
This isn't the kind of place
926
00:59:42,145 --> 00:59:43,212
you just pass through.
927
00:59:43,212 --> 00:59:44,147
You have to come off
928
00:59:44,147 --> 00:59:45,648
the highway to get down here.
929
00:59:45,648 --> 00:59:47,050
Well, I heard a friend of
930
00:59:47,050 --> 00:59:48,384
mine was out this way.
931
00:59:48,384 --> 00:59:49,786
He's kind of like
932
00:59:49,786 --> 00:59:51,220
the competition.
933
00:59:51,220 --> 00:59:52,155
You know what I mean?
934
00:59:52,155 --> 00:59:54,057
Thought I'd track him down.
935
00:59:54,057 --> 00:59:55,858
Seen any strangers around?
936
00:59:59,762 --> 01:00:01,331
No, I haven't.
937
01:00:01,331 --> 01:00:03,900
Well, I guess I'll catch
938
01:00:03,900 --> 01:00:06,736
up with him.
939
01:00:06,736 --> 01:00:07,770
Well, we don't get many
940
01:00:07,770 --> 01:00:09,272
strangers here.
941
01:00:09,272 --> 01:00:10,873
They just stick out like
942
01:00:10,873 --> 01:00:12,642
a rose in the desert.
943
01:00:12,642 --> 01:00:13,810
Where are you staying?
944
01:00:13,810 --> 01:00:15,244
Roadside hotel
945
01:00:15,244 --> 01:00:16,746
couple miles down the road.
946
01:00:16,746 --> 01:00:18,748
It's run by some strange guy
947
01:00:18,748 --> 01:00:19,716
who spends most of his time
948
01:00:19,716 --> 01:00:21,117
fixing clocks.
949
01:00:24,087 --> 01:00:25,421
Sounds like you could get
950
01:00:25,421 --> 01:00:26,923
a bit lonely.
951
01:00:28,958 --> 01:00:30,259
So, we gonna be
952
01:00:30,259 --> 01:00:31,394
seeing you again?
953
01:00:31,394 --> 01:00:32,729
Yeah, maybe I'll hang around
954
01:00:32,729 --> 01:00:33,730
for a few days.
955
01:00:33,730 --> 01:00:34,797
Who knows, maybe I'll come
956
01:00:34,797 --> 01:00:35,865
across my friend.
957
01:00:35,865 --> 01:00:37,233
You know where to find me
958
01:00:37,233 --> 01:00:38,134
if you need me.
959
01:00:40,436 --> 01:00:42,338
I'll bear it in mind.
960
01:00:42,338 --> 01:00:45,241
This Eddie, you and him
961
01:00:45,241 --> 01:00:46,976
been going together long?
962
01:00:46,976 --> 01:00:48,211
You don't seem like the type
963
01:00:48,211 --> 01:00:49,379
of girl to hang around
964
01:00:49,379 --> 01:00:51,047
a place like this permanent.
965
01:00:53,983 --> 01:00:56,052
Figured it out, have you?
966
01:00:56,052 --> 01:00:57,453
Well, ain't natural
967
01:00:57,453 --> 01:00:58,688
to keep a flower in the shade.
968
01:00:58,688 --> 01:00:59,822
Otherwise, it'll wither up
969
01:00:59,822 --> 01:01:00,757
and die.
970
01:01:00,757 --> 01:01:03,026
Well, don't worry about me.
971
01:01:03,026 --> 01:01:04,427
I'll blossom whenever
972
01:01:04,427 --> 01:01:06,162
and wherever I'm ready.
973
01:01:06,162 --> 01:01:07,764
You know something?
974
01:01:07,764 --> 01:01:08,931
I like you.
975
01:01:08,931 --> 01:01:10,199
I can see you can make a guy
976
01:01:10,199 --> 01:01:11,467
feel real good.
977
01:01:11,467 --> 01:01:12,468
Is that so?
978
01:01:13,870 --> 01:01:15,038
I ain't been close to a woman
979
01:01:15,038 --> 01:01:16,939
like you in a long time.
980
01:01:16,939 --> 01:01:19,942
If you ever get lonely...
981
01:01:23,346 --> 01:01:25,948
So, you're gonna buy
982
01:01:25,948 --> 01:01:27,350
some land, then what you
983
01:01:27,350 --> 01:01:29,052
gonna do?
984
01:01:31,054 --> 01:01:32,488
I got to go.
985
01:01:32,488 --> 01:01:33,790
You're just gonna sit on it
986
01:01:33,790 --> 01:01:35,124
until you make a good killing?
987
01:01:35,124 --> 01:01:36,759
Yeah.
988
01:01:36,759 --> 01:01:38,828
Nothing like a good killing.
989
01:01:48,071 --> 01:01:49,238
I guess I'll be seeing
990
01:01:49,238 --> 01:01:51,741
you then. Bye, Lena.
991
01:02:32,982 --> 01:02:34,484
What can I do for you?
992
01:02:34,484 --> 01:02:36,986
Yeah, it's the timing
993
01:02:36,986 --> 01:02:38,354
on my car. It's off.
994
01:02:38,354 --> 01:02:39,288
I thought you might take
995
01:02:39,288 --> 01:02:40,189
a look at it.
996
01:02:40,189 --> 01:02:41,390
All right.
997
01:02:41,390 --> 01:02:42,525
Is it out front?
998
01:02:42,525 --> 01:02:43,392
Yeah.
999
01:02:43,392 --> 01:02:45,027
All right.
1000
01:02:45,027 --> 01:02:46,162
Go on. I don't want
1001
01:02:46,162 --> 01:02:47,430
any dust in here.
1002
01:02:49,332 --> 01:02:51,100
Well, it's a bit off,
1003
01:02:51,100 --> 01:02:52,468
but not a lot.
1004
01:02:52,468 --> 01:02:54,570
It's a real nice convertible
1005
01:02:54,570 --> 01:02:55,838
back there.
1006
01:02:55,838 --> 01:02:57,173
Is it for sale?
1007
01:02:57,173 --> 01:02:58,474
No, it ain't mine.
1008
01:02:59,575 --> 01:03:02,178
It's a 1970, isn't it?
1009
01:03:02,178 --> 01:03:04,080
Yeah.
1010
01:03:04,080 --> 01:03:06,015
It looks like it's in
1011
01:03:06,015 --> 01:03:07,183
great condition.
1012
01:03:07,183 --> 01:03:09,218
Yeah.
1013
01:03:09,218 --> 01:03:11,554
Why you spraying it?
1014
01:03:13,856 --> 01:03:15,291
You from an insurance
1015
01:03:15,291 --> 01:03:16,592
company or what?
1016
01:03:16,592 --> 01:03:18,261
No.
1017
01:03:19,595 --> 01:03:20,496
Sure asking a lot
1018
01:03:20,496 --> 01:03:21,864
of questions.
1019
01:03:23,432 --> 01:03:25,401
I never knew a guy
1020
01:03:25,401 --> 01:03:27,036
who asked so many questions.
1021
01:03:27,036 --> 01:03:30,206
It just ain't normal.
1022
01:03:30,206 --> 01:03:31,974
He's a cop.
1023
01:03:31,974 --> 01:03:33,509
He says he's in real estate,
1024
01:03:33,509 --> 01:03:35,378
but he smells like a cop.
1025
01:03:35,378 --> 01:03:37,613
And packs a gun.
1026
01:03:37,613 --> 01:03:39,282
You're right, you know.
1027
01:03:39,282 --> 01:03:40,449
You're right.
1028
01:03:40,449 --> 01:03:42,351
He's sniffing at something.
1029
01:03:42,351 --> 01:03:43,519
He won't stop.
1030
01:03:44,921 --> 01:03:47,156
Maybe he is onto something.
1031
01:03:47,156 --> 01:03:49,592
But nobody knows Charlie's dead,
1032
01:03:49,592 --> 01:03:52,128
so he's just cat and mousing us.
1033
01:03:52,128 --> 01:03:54,197
He's probably trailing Charlie
1034
01:03:54,197 --> 01:03:55,998
to track the mob.
1035
01:03:55,998 --> 01:03:57,500
He's got bits and pieces
1036
01:03:57,500 --> 01:03:58,501
and he's trying to put them
1037
01:03:58,501 --> 01:03:59,902
all together.
1038
01:03:59,902 --> 01:04:01,904
Trouble is,
1039
01:04:01,904 --> 01:04:03,639
everything ends up here.
1040
01:04:03,639 --> 01:04:06,275
He's a threat to us.
1041
01:04:07,643 --> 01:04:10,313
He's a goddamn fucking threat.
1042
01:04:46,282 --> 01:04:47,483
Yes?
1043
01:04:47,483 --> 01:04:49,552
I want to speak with Lena.
1044
01:04:49,552 --> 01:04:52,188
Yeah, this is Lena.
1045
01:04:52,188 --> 01:04:53,556
Tad Mulshaw.
1046
01:04:53,556 --> 01:04:54,924
I figured it must have been
1047
01:04:54,924 --> 01:04:55,658
you that left a message
1048
01:04:55,658 --> 01:04:56,559
for me last night.
1049
01:04:56,559 --> 01:04:58,160
Well, you figured right.
1050
01:04:58,160 --> 01:04:59,562
So what do you have
1051
01:04:59,562 --> 01:05:00,997
to tell me about my friend?
1052
01:05:00,997 --> 01:05:02,932
Well, I don't think
1053
01:05:02,932 --> 01:05:04,200
we should talk about it
1054
01:05:04,200 --> 01:05:05,067
on the phone.
1055
01:05:05,067 --> 01:05:06,369
No?
1056
01:05:06,369 --> 01:05:07,703
Well, maybe we should meet.
1057
01:05:07,703 --> 01:05:09,605
Yeah, I had something like
1058
01:05:09,605 --> 01:05:10,673
that in mind.
1059
01:05:10,673 --> 01:05:12,108
I was beginning to think
1060
01:05:12,108 --> 01:05:13,009
about what you said.
1061
01:05:13,009 --> 01:05:14,277
I was getting a little lonely.
1062
01:05:14,277 --> 01:05:15,444
Well, I don't mind mixing
1063
01:05:15,444 --> 01:05:16,512
a little business
1064
01:05:16,512 --> 01:05:17,613
with pleasure.
1065
01:05:17,613 --> 01:05:18,681
Well, so why don't you
1066
01:05:18,681 --> 01:05:19,548
come over?
1067
01:05:19,548 --> 01:05:21,083
Don't you think
1068
01:05:21,083 --> 01:05:22,051
Eddie might have something to
1069
01:05:22,051 --> 01:05:22,952
to say about this?
1070
01:05:22,952 --> 01:05:25,421
Eddie doesn't have to know.
1071
01:05:25,421 --> 01:05:26,422
He's out of town.
1072
01:05:26,422 --> 01:05:28,324
I'm gonna close the diner
1073
01:05:28,324 --> 01:05:29,258
around 10:00 tonight.
1074
01:05:29,258 --> 01:05:30,660
Use the back door.
1075
01:05:46,108 --> 01:05:47,677
Aah.
1076
01:06:48,104 --> 01:06:50,139
Appreciate the invitation.
1077
01:06:52,141 --> 01:06:52,808
Well, you said
1078
01:06:52,808 --> 01:06:53,809
to get in touch, you know,
1079
01:06:53,809 --> 01:06:55,378
if I had any information
1080
01:06:55,378 --> 01:06:56,379
about your friend.
1081
01:06:57,813 --> 01:06:59,515
Well, looks like it's
1082
01:06:59,515 --> 01:07:01,150
my lucky day all around.
1083
01:07:04,420 --> 01:07:05,788
Would you like a drink?
1084
01:07:05,788 --> 01:07:07,156
Yeah, I'd like a drink.
1085
01:07:07,156 --> 01:07:08,190
Bourbon?
1086
01:07:08,190 --> 01:07:09,425
Bourbon.
1087
01:07:24,507 --> 01:07:26,075
Happy hunting.
1088
01:07:26,075 --> 01:07:27,676
That's what I do best.
1089
01:07:32,148 --> 01:07:33,516
Aah.
1090
01:07:33,516 --> 01:07:36,552
This heat is so heavy tonight.
1091
01:07:38,087 --> 01:07:40,256
Makes me feel damp all over.
1092
01:07:41,824 --> 01:07:43,459
Makes me feel tense.
1093
01:07:43,459 --> 01:07:45,327
All I want to do is sponge
1094
01:07:45,327 --> 01:07:47,463
myself off, relax,
1095
01:07:47,463 --> 01:07:49,432
and breathe a bit easier.
1096
01:07:53,636 --> 01:07:55,704
I don't like being alone.
1097
01:07:57,606 --> 01:07:58,707
When I was a kid,
1098
01:07:58,707 --> 01:08:00,509
I used to lie awake wishing
1099
01:08:00,509 --> 01:08:02,278
it would get light out
1100
01:08:02,278 --> 01:08:04,346
so I didn't feel so crushed in.
1101
01:08:04,346 --> 01:08:06,382
In my line of business,
1102
01:08:06,382 --> 01:08:07,249
you spend a lot of time
1103
01:08:07,249 --> 01:08:08,651
travelling on your own.
1104
01:08:08,651 --> 01:08:11,454
Always on the search.
1105
01:08:19,195 --> 01:08:21,397
Where are you heading, Tad?
1106
01:08:21,397 --> 01:08:23,165
Seems like neither of us
1107
01:08:23,165 --> 01:08:24,400
could feel good in one place
1108
01:08:24,400 --> 01:08:25,701
for too long.
1109
01:08:26,902 --> 01:08:28,404
You don't have to be
1110
01:08:28,404 --> 01:08:29,772
alone tonight
1111
01:08:29,772 --> 01:08:31,807
if you don't want to.
1112
01:08:39,381 --> 01:08:41,417
Let's have another drink.
1113
01:08:43,919 --> 01:08:45,488
I can see tonight
1114
01:08:45,488 --> 01:08:47,623
is going to be a long night.
1115
01:08:47,623 --> 01:08:49,825
I hope so.
1116
01:09:18,354 --> 01:09:20,389
I feel so wet.
1117
01:09:22,224 --> 01:09:23,559
Did you know that when
1118
01:09:23,559 --> 01:09:25,628
the female frog allows the male
1119
01:09:25,628 --> 01:09:27,296
frog to mount her,
1120
01:09:27,296 --> 01:09:29,198
she clamps on so tight
1121
01:09:29,198 --> 01:09:30,666
they can't get off and then
1122
01:09:30,666 --> 01:09:32,234
she rides him to death?
1123
01:09:35,271 --> 01:09:36,772
Are you threatening me,
1124
01:09:36,772 --> 01:09:39,275
or is that a promise?
1125
01:09:41,443 --> 01:09:43,612
Let's not rush it.
1126
01:09:43,612 --> 01:09:44,647
It's not light out
1127
01:09:44,647 --> 01:09:45,948
for a while yet.
1128
01:09:47,449 --> 01:09:49,451
You're pretty cool.
1129
01:09:49,451 --> 01:09:50,719
You know what you want
1130
01:09:50,719 --> 01:09:52,488
and know you're gonna get it.
1131
01:09:52,488 --> 01:09:54,490
There ain't nothing
1132
01:09:54,490 --> 01:09:55,891
that's gonna stop you.
1133
01:09:59,228 --> 01:10:01,263
It's the chase, Tad.
1134
01:10:02,765 --> 01:10:03,966
You've got to pace yourself
1135
01:10:03,966 --> 01:10:04,833
and then strike
1136
01:10:04,833 --> 01:10:05,768
when you're ready.
1137
01:10:08,637 --> 01:10:10,639
Bottoms up.
1138
01:10:10,639 --> 01:10:12,575
And here's to the finish line.
1139
01:10:14,944 --> 01:10:17,379
It's a beautiful night.
1140
01:10:17,379 --> 01:10:19,014
Let's get some fresh air.
1141
01:10:19,014 --> 01:10:20,649
We can take a spin in my car.
1142
01:10:20,649 --> 01:10:21,951
The top's down.
1143
01:10:21,951 --> 01:10:24,386
Let the wind blow in our hair.
1144
01:10:25,754 --> 01:10:27,323
Then you can bring me back
1145
01:10:27,323 --> 01:10:29,391
and fuck me.
1146
01:10:29,391 --> 01:10:30,893
Come on, let's get out of here.
1147
01:10:41,604 --> 01:10:43,739
The keys are in the car.
1148
01:10:43,739 --> 01:10:45,674
Why don't you back it up?
1149
01:10:45,674 --> 01:10:47,476
All right.
1150
01:11:18,073 --> 01:11:19,775
What?
1151
01:11:26,415 --> 01:11:28,317
What's going on?
1152
01:11:30,319 --> 01:11:31,820
Open the door.
1153
01:11:31,820 --> 01:11:32,955
Hey!
1154
01:11:32,955 --> 01:11:34,490
Open the door!
1155
01:11:41,830 --> 01:11:43,632
Shit.
1156
01:12:10,359 --> 01:12:12,061
Lena, open the door.
1157
01:12:13,462 --> 01:12:15,431
Open the goddamn door!
1158
01:12:15,431 --> 01:12:17,800
What's going on?
1159
01:12:19,568 --> 01:12:21,503
Open the goddamn door!
1160
01:12:21,503 --> 01:12:23,672
Come on! Open the door.
1161
01:12:23,672 --> 01:12:24,740
You're killing me!
1162
01:12:24,740 --> 01:12:26,375
Open the fucking door!
1163
01:12:30,746 --> 01:12:32,581
Open the door!
1164
01:12:34,416 --> 01:12:36,385
Lena, let me out!
1165
01:12:37,786 --> 01:12:39,521
Lena!
1166
01:12:55,003 --> 01:12:57,573
Help me! Help!
1167
01:12:57,573 --> 01:12:58,774
Let me out!
1168
01:12:58,774 --> 01:12:59,942
I can't stand this.
1169
01:12:59,942 --> 01:13:01,110
We can't do this.
1170
01:13:01,110 --> 01:13:02,077
This ain't right.
1171
01:13:02,077 --> 01:13:03,011
We got to let him out.
1172
01:13:03,011 --> 01:13:04,646
It's too late.
1173
01:13:04,646 --> 01:13:05,814
He knows we're trying
1174
01:13:05,814 --> 01:13:06,715
to kill him.
1175
01:13:06,715 --> 01:13:07,716
There's no turning back.
1176
01:13:07,716 --> 01:13:08,751
We can't stop.
1177
01:13:08,751 --> 01:13:10,018
Give me the key.
1178
01:13:10,018 --> 01:13:11,954
Lena, give me the key.
1179
01:13:11,954 --> 01:13:14,690
Give me the fucking key!
1180
01:13:14,690 --> 01:13:15,691
Forget it.
1181
01:13:15,691 --> 01:13:17,159
We are going through with this
1182
01:13:17,159 --> 01:13:18,527
right to the end.
1183
01:13:18,527 --> 01:13:20,095
Lena, we can't do this.
1184
01:13:20,095 --> 01:13:21,597
We're not killers.
1185
01:13:21,597 --> 01:13:22,798
Lena, why?
1186
01:13:22,798 --> 01:13:24,099
Why?
1187
01:13:24,099 --> 01:13:26,835
Open the door, Lena.
1188
01:14:12,781 --> 01:14:14,249
Get him off that horn,
1189
01:14:14,249 --> 01:14:15,617
Eddie, now.
1190
01:14:25,627 --> 01:14:27,496
Jesus.
1191
01:14:28,897 --> 01:14:30,833
Can't breathe anything.
1192
01:14:30,833 --> 01:14:32,801
Goddamn.
1193
01:15:01,263 --> 01:15:03,232
Yeah?
1194
01:15:03,232 --> 01:15:05,534
Mulshaw.
1195
01:15:05,534 --> 01:15:08,637
He's got a room here, yeah.
1196
01:15:08,637 --> 01:15:10,105
Just hold on a second.
1197
01:15:13,809 --> 01:15:15,978
Yeah. Shoot.
1198
01:15:22,217 --> 01:15:23,919
Jesus.
1199
01:15:23,919 --> 01:15:25,187
What's the matter?
1200
01:15:25,187 --> 01:15:26,321
Jesus.
1201
01:15:26,321 --> 01:15:27,923
He's not a cop.
1202
01:15:27,923 --> 01:15:29,057
He's not a cop.
1203
01:15:29,057 --> 01:15:30,125
We fucked up.
1204
01:15:30,125 --> 01:15:31,693
We really fucked up.
1205
01:15:31,693 --> 01:15:32,794
What are you talking about?
1206
01:15:32,794 --> 01:15:34,129
If he's not a cop,
1207
01:15:34,129 --> 01:15:35,063
who is he?
1208
01:15:35,063 --> 01:15:35,998
He's a fucking
1209
01:15:35,998 --> 01:15:37,099
highway surveyor.
1210
01:15:37,099 --> 01:15:38,267
He buys land so he can
1211
01:15:38,267 --> 01:15:39,701
build highways.
1212
01:15:39,701 --> 01:15:41,136
He was looking for someplace,
1213
01:15:41,136 --> 01:15:42,237
you know, to put on
1214
01:15:42,237 --> 01:15:43,672
an on-ramp or something.
1215
01:15:45,841 --> 01:15:47,609
I thought he was a cop.
1216
01:15:49,645 --> 01:15:50,979
And that wasn't a gun.
1217
01:15:50,979 --> 01:15:52,614
Look, it wasn't a gun.
1218
01:15:52,614 --> 01:15:54,816
It was this.
1219
01:15:54,816 --> 01:15:57,119
We killed him for nothing, Lena.
1220
01:15:57,119 --> 01:15:58,353
We killed him
1221
01:15:58,353 --> 01:16:00,155
for fucking nothing.
1222
01:17:32,914 --> 01:17:33,782
Hi.
1223
01:17:33,782 --> 01:17:34,783
There's something going on.
1224
01:17:34,783 --> 01:17:35,450
What is it?
1225
01:17:35,450 --> 01:17:36,318
Listen, Eddie...
1226
01:17:36,318 --> 01:17:37,319
Don't tell me to listen.
1227
01:17:37,319 --> 01:17:38,320
You think I'm stupid
1228
01:17:38,320 --> 01:17:39,221
or something?
1229
01:17:39,221 --> 01:17:40,222
Are you trying to tell me
1230
01:17:40,222 --> 01:17:41,189
this release bolt did not
1231
01:17:41,189 --> 01:17:42,457
come out of your car?
1232
01:17:43,392 --> 01:17:45,060
You took it out, didn't you?
1233
01:17:45,060 --> 01:17:46,461
You took it out and you hid it.
1234
01:17:46,461 --> 01:17:47,462
But you didn't hide it
1235
01:17:47,462 --> 01:17:48,463
good enough.
1236
01:17:48,463 --> 01:17:49,464
Were you looking for a reason
1237
01:17:49,464 --> 01:17:51,299
to stay without me catching on?
1238
01:17:51,299 --> 01:17:52,801
You had this whole thing planned
1239
01:17:52,801 --> 01:17:53,468
right from the start,
1240
01:17:53,468 --> 01:17:54,803
Didn't you?
1241
01:17:54,803 --> 01:17:55,804
What, do you think I'm some
1242
01:17:55,804 --> 01:17:56,805
poor sucker you can just
1243
01:17:56,805 --> 01:17:57,839
con for a while
1244
01:17:57,839 --> 01:17:59,207
while you hide out?
1245
01:18:00,776 --> 01:18:02,277
Nice quiet place,
1246
01:18:02,277 --> 01:18:05,447
no one ever finds you.
1247
01:18:05,447 --> 01:18:06,481
It's true.
1248
01:18:06,481 --> 01:18:08,250
I was just hiding out.
1249
01:18:08,250 --> 01:18:09,384
I didn't know
1250
01:18:09,384 --> 01:18:10,419
I was gonna feel this way
1251
01:18:10,419 --> 01:18:12,020
about you.
1252
01:18:12,020 --> 01:18:13,822
Everything's different now.
1253
01:18:13,822 --> 01:18:14,790
I need you.
1254
01:18:14,790 --> 01:18:15,824
I want to be with you.
1255
01:18:15,824 --> 01:18:17,392
Yeah? So what about this?
1256
01:18:17,392 --> 01:18:19,094
What about this?
1257
01:18:19,094 --> 01:18:21,129
I'm sorry, but I went snooping.
1258
01:18:21,129 --> 01:18:23,732
I found this in your purse.
1259
01:18:23,732 --> 01:18:25,167
I haven't had this design
1260
01:18:25,167 --> 01:18:26,301
printed in two years.
1261
01:18:26,301 --> 01:18:28,070
You've been here before.
1262
01:18:30,172 --> 01:18:31,440
Yes.
1263
01:18:31,440 --> 01:18:33,341
I've been here before.
1264
01:18:33,341 --> 01:18:35,010
So what?
1265
01:18:35,010 --> 01:18:35,977
So what?
1266
01:18:35,977 --> 01:18:38,313
I've been this way before.
1267
01:18:38,313 --> 01:18:40,982
I was on my way south
1268
01:18:40,982 --> 01:18:42,350
a couple years ago.
1269
01:18:42,350 --> 01:18:44,052
So what?
1270
01:18:49,024 --> 01:18:50,392
I remember it was really
1271
01:18:50,392 --> 01:18:51,927
quiet here and it was
1272
01:18:51,927 --> 01:18:53,829
like the perfect cover.
1273
01:18:53,829 --> 01:18:54,963
And then we met
1274
01:18:54,963 --> 01:18:55,997
and everything changed.
1275
01:18:58,166 --> 01:18:59,468
And what difference
1276
01:18:59,468 --> 01:19:00,535
does it make anyway?
1277
01:19:00,535 --> 01:19:01,770
I mean, we're together.
1278
01:19:04,072 --> 01:19:06,141
I wish...
1279
01:19:06,141 --> 01:19:07,976
I wish I could believe you.
1280
01:19:10,912 --> 01:19:13,048
There just
1281
01:19:13,048 --> 01:19:15,083
seems to be something
1282
01:19:15,083 --> 01:19:16,952
wrong here.
1283
01:19:16,952 --> 01:19:18,787
You've got to believe me.
1284
01:19:18,787 --> 01:19:21,189
Too much has happened to us.
1285
01:19:21,189 --> 01:19:22,290
Just trust me.
1286
01:19:22,290 --> 01:19:23,792
I'm not gonna let you down.
1287
01:19:23,792 --> 01:19:25,393
Not now.
1288
01:19:25,393 --> 01:19:27,462
You know...
1289
01:19:30,165 --> 01:19:31,900
Lena, you're the best thing
1290
01:19:31,900 --> 01:19:33,201
that's ever happened to me.
1291
01:19:33,201 --> 01:19:35,570
But I have to know
1292
01:19:35,570 --> 01:19:36,505
you're on the level.
1293
01:19:36,505 --> 01:19:37,839
I'm telling you,
1294
01:19:37,839 --> 01:19:39,007
I want the same as you.
1295
01:19:39,007 --> 01:19:40,475
I want us to be together.
1296
01:19:40,475 --> 01:19:42,344
I don't have
1297
01:19:42,344 --> 01:19:43,345
a choice here, do I?
1298
01:19:43,345 --> 01:19:45,313
'Cause I don't want to lose you.
1299
01:19:45,313 --> 01:19:47,082
So, I'm just...
1300
01:19:56,358 --> 01:19:57,993
Hey, Al.
1301
01:19:57,993 --> 01:19:59,528
I got your message. What's up?
1302
01:19:59,528 --> 01:20:01,329
Thanks for coming over.
1303
01:20:01,329 --> 01:20:02,831
I got something a bit strange
1304
01:20:02,831 --> 01:20:03,899
I couldn't figure out.
1305
01:20:03,899 --> 01:20:04,900
So I thought you'd be
1306
01:20:04,900 --> 01:20:06,001
the guy to talk to.
1307
01:20:06,001 --> 01:20:07,435
What is it?
1308
01:20:09,004 --> 01:20:11,106
Well, a few days ago,
1309
01:20:11,106 --> 01:20:12,174
this guy turns up late one
1310
01:20:12,174 --> 01:20:13,909
night and wants a room, see.
1311
01:20:13,909 --> 01:20:16,144
He pays in advance,
1312
01:20:16,144 --> 01:20:18,113
but then he leaves his
1313
01:20:18,113 --> 01:20:19,114
shaving gear in the room
1314
01:20:19,114 --> 01:20:20,482
and never comes back for it.
1315
01:20:21,483 --> 01:20:22,918
Now, I figure, you know,
1316
01:20:22,918 --> 01:20:24,219
probably moved on,
1317
01:20:24,219 --> 01:20:25,353
couldn't be bothered with it.
1318
01:20:25,353 --> 01:20:27,422
I wouldn't even
1319
01:20:27,422 --> 01:20:28,423
notice normally,
1320
01:20:28,423 --> 01:20:31,193
but the strange thing is
1321
01:20:31,193 --> 01:20:32,460
he left a watch
1322
01:20:32,460 --> 01:20:33,929
with me to fix.
1323
01:20:33,929 --> 01:20:35,230
He said his wife
1324
01:20:35,230 --> 01:20:36,198
had given it to him.
1325
01:20:36,198 --> 01:20:37,265
It's got writing inside.
1326
01:20:37,265 --> 01:20:38,300
"To my beloved husband"
1327
01:20:38,300 --> 01:20:39,534
and everything like that.
1328
01:20:39,534 --> 01:20:41,169
So I'm thinking,
1329
01:20:41,169 --> 01:20:42,470
mighty strange.
1330
01:20:42,470 --> 01:20:44,639
Why? Why would a guy leave me
1331
01:20:44,639 --> 01:20:46,074
something like that and never
1332
01:20:46,074 --> 01:20:47,442
bother to come back for it?
1333
01:20:49,010 --> 01:20:51,446
Well, he said
1334
01:20:51,446 --> 01:20:53,415
he would be going off
1335
01:20:53,415 --> 01:20:54,883
for a couple hours that night.
1336
01:20:54,883 --> 01:20:56,618
So it leaves me thinking
1337
01:20:56,618 --> 01:20:58,386
what's going on?
1338
01:20:58,386 --> 01:21:00,522
What was his name?
1339
01:21:00,522 --> 01:21:02,324
Mulshaw.
1340
01:21:02,324 --> 01:21:04,192
Tad Mulshaw.
1341
01:21:04,192 --> 01:21:05,427
I never did ask him
1342
01:21:05,427 --> 01:21:06,394
what he was doing
1343
01:21:06,394 --> 01:21:07,963
in these parts.
1344
01:21:07,963 --> 01:21:09,431
Well, I got to say,
1345
01:21:09,431 --> 01:21:10,999
it don't seem right to me, Al.
1346
01:21:10,999 --> 01:21:12,968
But you never know?
1347
01:21:12,968 --> 01:21:14,369
So many strange people
1348
01:21:14,369 --> 01:21:15,437
coming around these days.
1349
01:21:15,437 --> 01:21:16,905
Don't do to trust nobody.
1350
01:21:16,905 --> 01:21:17,906
Yeah.
1351
01:21:17,906 --> 01:21:18,607
Never know what
1352
01:21:18,607 --> 01:21:19,541
they're up to?
1353
01:21:19,541 --> 01:21:21,142
Yeah.
1354
01:21:21,142 --> 01:21:22,344
Now, did he say where
1355
01:21:22,344 --> 01:21:23,478
he was going that night?
1356
01:21:23,478 --> 01:21:25,680
I think he said
1357
01:21:25,680 --> 01:21:26,982
he was going down to the diner.
1358
01:21:26,982 --> 01:21:27,916
I don't know.
1359
01:21:27,916 --> 01:21:29,184
It was kind of late.
1360
01:21:29,184 --> 01:21:31,386
It's usually closed by then.
1361
01:21:39,628 --> 01:21:40,695
So how's your ma
1362
01:21:40,695 --> 01:21:41,963
these days, Nick?
1363
01:21:41,963 --> 01:21:42,998
Not too bad.
1364
01:21:42,998 --> 01:21:44,633
Her eyesight's a bit dodgy.
1365
01:21:44,633 --> 01:21:46,334
Still, what can you expect?
1366
01:21:46,334 --> 01:21:47,335
She's 80.
1367
01:21:47,335 --> 01:21:48,270
But, you know,
1368
01:21:48,270 --> 01:21:49,304
she don't want for nothing.
1369
01:21:49,304 --> 01:21:51,039
You Mr. Casselia?
1370
01:21:51,039 --> 01:21:52,207
So?
1371
01:21:52,207 --> 01:21:53,441
There's a call for you.
1372
01:21:53,441 --> 01:21:54,576
Yeah?
1373
01:21:54,576 --> 01:21:55,610
It's out the back
1374
01:21:55,610 --> 01:21:57,045
on the wall.
1375
01:21:57,045 --> 01:21:58,146
Come on, kid.
1376
01:21:58,146 --> 01:21:59,114
I ain't got all day here.
1377
01:21:59,114 --> 01:21:59,981
Bring me one of them
1378
01:21:59,981 --> 01:22:01,116
hot towels.
1379
01:22:01,116 --> 01:22:03,685
So where's Emilio today?
1380
01:22:03,685 --> 01:22:05,287
He's gone to his
1381
01:22:05,287 --> 01:22:06,321
goddaughter's wedding,
1382
01:22:06,321 --> 01:22:07,489
Mr. Moretti.
1383
01:22:07,489 --> 01:22:08,556
I ain't too good
1384
01:22:08,556 --> 01:22:09,724
with strangers.
1385
01:22:09,724 --> 01:22:11,226
Bring it over here.
1386
01:22:11,226 --> 01:22:12,327
Better not be too hot or I'll
1387
01:22:12,327 --> 01:22:13,962
have your fingers broken.
1388
01:22:15,330 --> 01:22:17,465
Relax, kid.
1389
01:22:17,465 --> 01:22:18,967
I'm only kidding you.
1390
01:22:41,289 --> 01:22:42,691
Come on, kid.
1391
01:22:42,691 --> 01:22:43,758
Get on with it.
1392
01:22:43,758 --> 01:22:45,093
I ain't got all day here.
1393
01:23:56,297 --> 01:23:57,432
Fill it right up.
1394
01:23:57,432 --> 01:23:58,700
Yeah, sure.
1395
01:24:06,474 --> 01:24:08,076
Want me to check the oil?
1396
01:24:08,076 --> 01:24:10,078
Yeah. Driven a long way.
1397
01:24:36,471 --> 01:24:38,106
Your oil's okay.
1398
01:24:39,541 --> 01:24:40,809
So let's see,
1399
01:24:40,809 --> 01:24:43,211
that's 24 bucks. Thanks.
1400
01:24:50,652 --> 01:24:51,753
Thanks a lot.
1401
01:24:51,753 --> 01:24:53,655
I'll get your change.
1402
01:24:53,655 --> 01:24:55,123
Beautiful day?
1403
01:24:55,123 --> 01:24:57,158
Yeah, real nice.
1404
01:25:21,416 --> 01:25:22,817
$26.
1405
01:25:22,817 --> 01:25:24,619
Thank you very much.
1406
01:25:24,619 --> 01:25:26,688
Jesus Christ.
1407
01:25:26,688 --> 01:25:28,356
Jesus.
1408
01:25:32,327 --> 01:25:33,394
Hey.
1409
01:26:23,411 --> 01:26:25,313
Sure looking good, kid.
1410
01:26:25,313 --> 01:26:26,681
God.
1411
01:26:26,681 --> 01:26:28,516
I missed you, Frank.
1412
01:26:28,516 --> 01:26:29,918
What took you so long?
1413
01:26:29,918 --> 01:26:31,219
I was beginning to think
1414
01:26:31,219 --> 01:26:32,387
you weren't gonna make it.
1415
01:26:32,387 --> 01:26:33,955
Sure wasn't easy trying
1416
01:26:33,955 --> 01:26:35,857
to waste a guy like Nick.
1417
01:26:35,857 --> 01:26:36,925
It's a pity
1418
01:26:36,925 --> 01:26:37,859
about Eddie, though.
1419
01:26:37,859 --> 01:26:39,394
I wish you could have
1420
01:26:39,394 --> 01:26:40,361
let him go.
1421
01:26:40,361 --> 01:26:41,296
Couldn't.
1422
01:26:41,296 --> 01:26:42,564
He knew too much.
1423
01:26:42,564 --> 01:26:43,898
There's no other way.
1424
01:26:43,898 --> 01:26:45,733
I was kinda
1425
01:26:45,733 --> 01:26:46,968
getting to like him.
1426
01:26:48,269 --> 01:26:49,804
Yeah?
1427
01:26:51,005 --> 01:26:52,607
Right.
1428
01:26:52,607 --> 01:26:54,676
We fooled them good, Frank.
1429
01:26:54,676 --> 01:26:55,944
Even that son of a bitch
1430
01:26:55,944 --> 01:26:57,745
Charlie, so predictable.
1431
01:26:57,745 --> 01:26:59,514
All that shooting in the alley
1432
01:26:59,514 --> 01:27:00,582
sure drew him away.
1433
01:27:00,582 --> 01:27:01,883
We did it good.
1434
01:27:01,883 --> 01:27:04,452
You were great.
1435
01:27:07,655 --> 01:27:09,691
We're here.
1436
01:27:09,691 --> 01:27:11,726
Pull in through there.
1437
01:27:11,726 --> 01:27:13,261
It's a nice spot.
1438
01:27:13,261 --> 01:27:14,929
Can't be seen from the road.
1439
01:27:35,516 --> 01:27:37,619
You take the money, Frank,
1440
01:27:37,619 --> 01:27:38,953
and put it in the trunk.
1441
01:27:38,953 --> 01:27:40,388
It'll be safe there.
1442
01:28:46,821 --> 01:28:48,623
Pretty neat?
1443
01:28:48,623 --> 01:28:50,892
I'll say.
1444
01:28:52,393 --> 01:28:54,128
Think we're gonna make it?
1445
01:28:54,128 --> 01:28:55,930
I didn't wait all this time
1446
01:28:55,930 --> 01:28:57,565
to be disappointed now.
1447
01:29:15,817 --> 01:29:19,587
So, how was it?
1448
01:29:19,587 --> 01:29:22,023
For a while back there,
1449
01:29:22,023 --> 01:29:23,558
just for a moment,
1450
01:29:23,558 --> 01:29:24,425
I thought I was beginning
1451
01:29:24,425 --> 01:29:26,527
to understand.
1452
01:29:26,527 --> 01:29:27,762
I kind of had a sense
1453
01:29:27,762 --> 01:29:28,930
of who I was
1454
01:29:28,930 --> 01:29:31,132
or who I might have been.
1455
01:29:32,900 --> 01:29:34,602
I guess it's written, right?
1456
01:29:34,602 --> 01:29:36,104
There's no changing that.
1457
01:29:36,104 --> 01:29:37,505
Yeah.
1458
01:29:37,505 --> 01:29:38,906
That's for sure.
1459
01:29:47,782 --> 01:29:49,484
Mexico?
1460
01:29:51,786 --> 01:29:53,855
Mexico.
87291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.