All language subtitles for Out of Control [1998]_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,829 --> 00:02:11,865 Go on, get out of here. 2 00:02:11,865 --> 00:02:14,200 Find yourself a decent home. 3 00:02:14,200 --> 00:02:15,335 Don't rely on me 4 00:02:15,335 --> 00:02:16,369 coming home every night. 5 00:02:16,369 --> 00:02:17,403 It's not gonna happen. 6 00:02:22,509 --> 00:02:24,344 Go on. 7 00:02:24,344 --> 00:02:26,713 You didn't ask for this either. 8 00:02:51,371 --> 00:02:53,306 Take a look at these figures. 9 00:02:53,306 --> 00:02:55,475 What is this bitch up to? 10 00:02:55,475 --> 00:02:57,410 She's not turning enough tricks. 11 00:02:57,410 --> 00:02:58,611 What's her problem? 12 00:02:58,611 --> 00:02:59,913 Too old or too fucking lazy? 13 00:02:59,913 --> 00:03:02,615 Charlie, you and Lena 14 00:03:02,615 --> 00:03:03,583 better get back to the club 15 00:03:03,583 --> 00:03:04,984 and stash that money. 16 00:03:04,984 --> 00:03:07,720 And you, pull yourself together. 17 00:03:07,720 --> 00:03:09,422 It ain't good for business. 18 00:03:09,422 --> 00:03:11,291 Get her out of here. 19 00:03:30,677 --> 00:03:31,778 Want a drink? 20 00:03:33,012 --> 00:03:35,481 Not for me. 21 00:03:35,481 --> 00:03:37,283 Nick give you that? 22 00:03:39,319 --> 00:03:40,620 Sometimes I wonder what 23 00:03:40,620 --> 00:03:41,654 I'm doing. 24 00:03:41,654 --> 00:03:43,623 Not doing enough business? 25 00:03:43,623 --> 00:03:45,992 He's gonna do that 26 00:03:45,992 --> 00:03:47,427 one time too many 27 00:03:47,427 --> 00:03:48,428 and somebody's gonna stick it 28 00:03:48,428 --> 00:03:49,829 to him. 29 00:03:49,829 --> 00:03:51,898 I wish. 30 00:03:51,898 --> 00:03:53,833 And then some. 31 00:03:55,568 --> 00:03:56,970 Come on. 32 00:03:56,970 --> 00:03:58,471 Ain't got all night. 33 00:04:21,461 --> 00:04:23,429 Stay put and watch 34 00:04:23,429 --> 00:04:24,831 the money in the back. 35 00:06:04,897 --> 00:06:06,132 Evening, ma'am. 36 00:06:06,132 --> 00:06:07,667 Can I help you? 37 00:06:07,667 --> 00:06:09,135 Fill it up, please. 38 00:06:09,135 --> 00:06:11,137 Sure. 39 00:06:32,692 --> 00:06:34,427 Give me a map, too. 40 00:06:37,563 --> 00:06:39,532 Continental US is all we got. 41 00:07:11,130 --> 00:07:12,865 Mexico. 42 00:08:08,554 --> 00:08:10,223 You bastard. 43 00:08:59,739 --> 00:09:00,673 Come out of there, 44 00:09:00,673 --> 00:09:01,974 bitch! 45 00:09:01,974 --> 00:09:04,110 Think you could get away, 46 00:09:04,110 --> 00:09:05,745 did you? 47 00:09:05,745 --> 00:09:08,147 Thought you could get away. 48 00:09:08,147 --> 00:09:09,348 Did you? 49 00:09:09,348 --> 00:09:10,750 Think you can run off 50 00:09:10,750 --> 00:09:11,951 with that faggot 51 00:09:11,951 --> 00:09:13,219 and lock me out? 52 00:09:16,856 --> 00:09:18,291 Who the hell are you? 53 00:09:18,291 --> 00:09:19,992 You stupid load 54 00:09:19,992 --> 00:09:21,294 of chickenshit. 55 00:09:21,294 --> 00:09:23,062 You got the wrong room. 56 00:09:23,062 --> 00:09:24,597 You drunken bum. 57 00:09:24,597 --> 00:09:25,598 Get out of here before 58 00:09:25,598 --> 00:09:26,632 I call the cops. 59 00:09:50,756 --> 00:09:53,125 I want that two-timing bitch. 60 00:09:53,125 --> 00:09:55,227 I'm telling you, Nick, 61 00:09:55,227 --> 00:09:56,228 she ain't gonna get far. 62 00:09:56,228 --> 00:09:57,129 Not if I have anything 63 00:09:57,129 --> 00:09:58,030 to do with it. 64 00:09:58,030 --> 00:09:59,198 I'll put the word out. 65 00:10:00,366 --> 00:10:01,968 I know where her head's at. 66 00:10:01,968 --> 00:10:03,002 Don't forget, I've been around 67 00:10:03,002 --> 00:10:03,903 her a long time. 68 00:10:03,903 --> 00:10:05,271 I'll find her. 69 00:10:05,271 --> 00:10:07,039 Well, up till now, Charlie, 70 00:10:07,039 --> 00:10:08,975 your record ain't been so good. 71 00:10:08,975 --> 00:10:11,110 Yeah, leaving that money 72 00:10:11,110 --> 00:10:12,945 with Lena was pretty stupid. 73 00:10:12,945 --> 00:10:14,280 So what did you expect 74 00:10:14,280 --> 00:10:15,915 me to do? 75 00:10:15,915 --> 00:10:17,016 I thought you guys 76 00:10:17,016 --> 00:10:17,984 was getting shot at. 77 00:10:57,189 --> 00:10:58,958 Ma'am, this is a nice car 78 00:10:58,958 --> 00:11:00,226 we have here. 79 00:11:00,226 --> 00:11:01,260 Look, I'm in a hurry. 80 00:11:01,260 --> 00:11:02,895 How much is it? 81 00:11:02,895 --> 00:11:05,164 Very comfortable. 82 00:11:05,164 --> 00:11:07,299 Beautiful upholstery. 83 00:11:07,299 --> 00:11:09,335 So how much is it? 84 00:11:09,335 --> 00:11:11,437 Well, we got 3,000 bucks. 85 00:11:14,073 --> 00:11:15,241 Good. 86 00:11:17,877 --> 00:11:19,812 Step into the office. 87 00:11:29,922 --> 00:11:31,791 Yeah. 88 00:11:31,791 --> 00:11:34,026 I think you're gonna like this. 89 00:11:34,026 --> 00:11:35,461 I think you made 90 00:11:35,461 --> 00:11:36,929 the right decision. 91 00:14:32,171 --> 00:14:34,139 Sorry, cowboy. 92 00:14:41,280 --> 00:14:43,182 Tell me where she is. 93 00:14:43,182 --> 00:14:44,617 I don't know. 94 00:14:44,617 --> 00:14:46,051 Get over here. 95 00:14:46,051 --> 00:14:48,387 If I find out you're lying 96 00:14:48,387 --> 00:14:50,322 to me, I will cut you 97 00:14:50,322 --> 00:14:51,590 so bad no man will ever 98 00:14:51,590 --> 00:14:52,958 look at you again. 99 00:14:52,958 --> 00:14:54,460 Nobody... 100 00:14:54,460 --> 00:14:57,396 nobody steals even a breath 101 00:14:57,396 --> 00:14:58,430 from Nick Moretti. 102 00:14:58,430 --> 00:14:59,565 Capisce? 103 00:15:01,033 --> 00:15:03,102 I wouldn't lie to you, Nick. 104 00:15:03,102 --> 00:15:05,471 She never contacted me. 105 00:15:05,471 --> 00:15:06,672 I don't owe her nothing. 106 00:15:11,277 --> 00:15:13,245 If Charlie says 107 00:15:13,245 --> 00:15:14,446 he'll see to it... 108 00:15:16,548 --> 00:15:18,417 he will. 109 00:15:18,417 --> 00:15:20,286 Yeah. 110 00:15:21,320 --> 00:15:22,321 But Charlie's taking 111 00:15:22,321 --> 00:15:23,956 just a little bit too long. 112 00:15:25,424 --> 00:15:27,326 Pretty soon, 113 00:15:27,326 --> 00:15:29,061 I'm gonna figure he's made 114 00:15:29,061 --> 00:15:30,496 one big mistake. 115 00:16:26,752 --> 00:16:28,320 You want a refill? 116 00:16:28,320 --> 00:16:30,022 No? Okay. 117 00:16:50,142 --> 00:16:52,077 Looks like it's gonna rain. 118 00:16:53,712 --> 00:16:55,381 Could be a dirty night 119 00:16:55,381 --> 00:16:56,548 out there. 120 00:16:56,548 --> 00:16:58,050 Thank you. 121 00:16:58,050 --> 00:16:59,151 You're welcome. 122 00:17:00,786 --> 00:17:02,454 Whoa. 123 00:17:02,454 --> 00:17:03,422 It's working up 124 00:17:03,422 --> 00:17:04,590 to something out there. 125 00:17:06,592 --> 00:17:08,127 There you go, Sheryl Anne. 126 00:17:08,127 --> 00:17:09,128 Sounds like Lenny. 127 00:17:09,128 --> 00:17:10,062 Okay. 128 00:17:10,062 --> 00:17:10,763 I'd better get out there. 129 00:17:10,763 --> 00:17:11,764 That truck of his 130 00:17:11,764 --> 00:17:12,631 is sounding pretty rough. 131 00:17:12,631 --> 00:17:13,499 Why don't you have him 132 00:17:13,499 --> 00:17:14,366 bring it in? 133 00:17:14,366 --> 00:17:15,334 I'll look it over. 134 00:17:15,334 --> 00:17:16,201 Okay. 135 00:17:16,201 --> 00:17:17,102 I won't charge him. 136 00:17:17,102 --> 00:17:18,070 You don't want him breaking 137 00:17:18,070 --> 00:17:19,171 down on the way to the hospital. 138 00:17:19,171 --> 00:17:20,072 Having the kid in the back 139 00:17:20,072 --> 00:17:21,073 of the truck. 140 00:17:21,073 --> 00:17:22,841 Okay. Thanks, Eddie. 141 00:17:22,841 --> 00:17:24,243 I see the price of gas 142 00:17:24,243 --> 00:17:25,477 is going up again, Eddie. 143 00:17:25,477 --> 00:17:26,745 That sure ain't gonna 144 00:17:26,745 --> 00:17:27,713 help your business. 145 00:17:27,713 --> 00:17:29,715 Nobody buys gas here anymore. 146 00:17:29,715 --> 00:17:32,351 Not even Elvin buys gas 147 00:17:32,351 --> 00:17:34,119 at those old pumps we got. 148 00:17:34,119 --> 00:17:35,521 The only reason Elvin comes 149 00:17:35,521 --> 00:17:36,522 in here is to get away 150 00:17:36,522 --> 00:17:38,290 from his old lady. 151 00:17:38,290 --> 00:17:39,258 Damn right I do. 152 00:17:39,258 --> 00:17:40,492 At least you can cook. 153 00:17:40,492 --> 00:17:41,427 Do you think maybe 154 00:17:41,427 --> 00:17:42,694 I could get some service here? 155 00:17:42,694 --> 00:17:44,663 I'm sorry. I'm sorry. 156 00:17:44,663 --> 00:17:45,564 I thought you'd been 157 00:17:45,564 --> 00:17:46,698 taken care of. 158 00:17:46,698 --> 00:17:48,467 What can I get for you? 159 00:17:48,467 --> 00:17:51,370 I'm gonna have the steak. 160 00:17:51,370 --> 00:17:53,372 Rare with a baked potato 161 00:17:53,372 --> 00:17:54,406 and sour cream. 162 00:17:54,406 --> 00:17:55,574 Sure. Anything after that? 163 00:17:55,574 --> 00:17:56,442 No. 164 00:17:56,442 --> 00:17:57,576 All right. 165 00:17:57,576 --> 00:17:58,777 See you tomorrow, Eddie. 166 00:17:58,777 --> 00:18:00,345 Yeah, bye, guys. 167 00:18:00,345 --> 00:18:01,280 Bye, Harvey. 168 00:18:01,280 --> 00:18:02,181 Give my love to Vi. 169 00:18:15,894 --> 00:18:17,496 God. 170 00:18:17,496 --> 00:18:18,530 Gonna be one heck 171 00:18:18,530 --> 00:18:19,898 of a night out there. 172 00:18:19,898 --> 00:18:22,234 Sure could use a break 173 00:18:22,234 --> 00:18:23,569 in the weather. 174 00:18:23,569 --> 00:18:25,337 I guess. 175 00:18:25,337 --> 00:18:26,638 The rain like this 176 00:18:26,638 --> 00:18:27,906 always brings the heat. 177 00:18:27,906 --> 00:18:30,542 Makes your blood rise? 178 00:18:30,542 --> 00:18:32,211 And it breaks up the boredom. 179 00:18:32,211 --> 00:18:33,312 Gives you something 180 00:18:33,312 --> 00:18:34,613 to complain about. 181 00:18:51,530 --> 00:18:52,931 Here you go. 182 00:18:55,200 --> 00:18:56,201 Looks pretty good. 183 00:18:57,536 --> 00:18:59,304 If there's anything else 184 00:18:59,304 --> 00:19:00,339 I can get for you... 185 00:19:03,642 --> 00:19:05,644 So where the heck are you going 186 00:19:05,644 --> 00:19:07,179 on a night like this? 187 00:19:18,891 --> 00:19:20,259 How is it? 188 00:19:21,593 --> 00:19:22,961 I'm impressed. 189 00:19:22,961 --> 00:19:24,396 That's good. 190 00:19:24,396 --> 00:19:25,430 That's good. 191 00:19:25,430 --> 00:19:26,865 Tastes better than it looks? 192 00:19:28,634 --> 00:19:30,235 You want to join me? 193 00:19:30,235 --> 00:19:31,737 Seems kind of silly you sitting 194 00:19:31,737 --> 00:19:32,771 over there and me sitting 195 00:19:32,771 --> 00:19:33,805 over here and us talking 196 00:19:33,805 --> 00:19:35,207 across the room. 197 00:19:35,207 --> 00:19:36,842 Sure. 198 00:19:36,842 --> 00:19:38,310 Be a pleasure. 199 00:19:45,884 --> 00:19:47,386 No remarks about 200 00:19:47,386 --> 00:19:48,654 the bruise, okay? 201 00:19:48,654 --> 00:19:49,788 No, I just... what? 202 00:19:49,788 --> 00:19:51,390 The... all right. 203 00:19:56,695 --> 00:19:58,463 It's nice to have company. 204 00:19:58,463 --> 00:19:59,865 Nobody comes this time of night. 205 00:19:59,865 --> 00:20:01,400 What, since the highway 206 00:20:01,400 --> 00:20:02,401 was built? 207 00:20:02,401 --> 00:20:03,569 Yeah. 208 00:20:03,569 --> 00:20:04,770 How'd you know that? 209 00:20:04,770 --> 00:20:05,904 You're not from around here. 210 00:20:05,904 --> 00:20:08,907 Um... just logical. 211 00:20:08,907 --> 00:20:10,442 You said "us." 212 00:20:10,442 --> 00:20:12,311 Anybody else live here? 213 00:20:12,311 --> 00:20:13,412 It seems pretty quiet. 214 00:20:13,412 --> 00:20:15,247 No, just me. Just me. 215 00:20:15,247 --> 00:20:16,014 I pump the gas. 216 00:20:16,014 --> 00:20:17,549 I fix a few cars. 217 00:20:17,549 --> 00:20:19,484 Sheryl Anne helps out, 218 00:20:19,484 --> 00:20:21,320 but she got herself knocked up. 219 00:20:21,320 --> 00:20:22,554 So she won't be coming in 220 00:20:22,554 --> 00:20:23,655 anymore. 221 00:20:23,655 --> 00:20:24,790 Maybe I'll just switch off 222 00:20:24,790 --> 00:20:25,891 the pumps and cook. 223 00:20:25,891 --> 00:20:27,826 I like to cook. 224 00:20:31,296 --> 00:20:32,998 You want some music? 225 00:20:32,998 --> 00:20:34,866 Drown out the thunder? 226 00:20:34,866 --> 00:20:37,002 Yeah. Why not? 227 00:20:37,002 --> 00:20:38,604 Sure. 228 00:20:43,442 --> 00:20:44,843 You like opera? 229 00:20:44,843 --> 00:20:46,945 My parents were Italian. 230 00:20:46,945 --> 00:20:47,946 They played this to me 231 00:20:47,946 --> 00:20:49,348 all the time when I was a kid. 232 00:20:50,849 --> 00:20:52,451 You from back East? 233 00:20:52,451 --> 00:20:53,952 Yeah. 234 00:20:55,554 --> 00:20:56,855 You want a beer? 235 00:20:56,855 --> 00:20:59,057 No, thanks. 236 00:20:59,057 --> 00:21:00,826 Something stronger? 237 00:21:00,826 --> 00:21:01,827 Bourbon? 238 00:21:01,827 --> 00:21:03,929 That would be fine. 239 00:21:03,929 --> 00:21:04,997 A large one. 240 00:21:04,997 --> 00:21:07,332 Sure. 241 00:21:20,579 --> 00:21:21,913 My name's Eddie. 242 00:21:21,913 --> 00:21:23,348 Eddie Brusso. 243 00:21:23,348 --> 00:21:24,983 Lena. 244 00:21:24,983 --> 00:21:26,818 Just Lena? 245 00:21:26,818 --> 00:21:28,720 Yeah. Just Lena. 246 00:21:31,823 --> 00:21:33,325 No. 247 00:21:35,460 --> 00:21:37,329 Here's to Lena. 248 00:21:42,801 --> 00:21:44,603 Feel free. It's on the house. 249 00:21:46,371 --> 00:21:48,006 Thanks. 250 00:21:54,980 --> 00:21:57,115 Your folks, they still alive? 251 00:21:57,115 --> 00:21:58,617 Yes and no. 252 00:21:58,617 --> 00:22:00,118 My mother died when I was 10 253 00:22:00,118 --> 00:22:02,087 trying to have my kid brother. 254 00:22:03,755 --> 00:22:05,624 Was never the same after that. 255 00:22:05,624 --> 00:22:07,025 You know, it's... 256 00:22:08,560 --> 00:22:10,429 my father, he couldn't cope. 257 00:22:10,429 --> 00:22:11,530 Just couldn't cope. 258 00:22:11,530 --> 00:22:13,031 So he started boozing. 259 00:22:14,666 --> 00:22:16,501 We drifted apart. 260 00:22:17,502 --> 00:22:19,371 I've been there. 261 00:22:47,132 --> 00:22:48,500 Come on. 262 00:22:48,500 --> 00:22:50,535 You can't go anyplace tonight. 263 00:22:50,535 --> 00:22:51,403 Why don't you just sleep 264 00:22:51,403 --> 00:22:52,104 on the couch? 265 00:22:52,104 --> 00:22:53,071 I'll get you some blankets. 266 00:22:53,071 --> 00:22:54,039 You'll be okay. 267 00:22:54,039 --> 00:22:55,107 You've been drinking. 268 00:22:55,107 --> 00:22:56,174 You know you can't drive. 269 00:22:56,174 --> 00:22:57,976 Forget it, Eddie. 270 00:22:57,976 --> 00:23:00,412 I'm fine. 271 00:23:01,580 --> 00:23:03,048 I'd better go. 272 00:23:03,048 --> 00:23:04,616 Go where? 273 00:23:04,616 --> 00:23:05,917 Listen, how much 274 00:23:05,917 --> 00:23:06,785 do I owe you? 275 00:23:06,785 --> 00:23:07,652 I told you, 276 00:23:07,652 --> 00:23:08,720 it's on the house. 277 00:23:08,720 --> 00:23:10,689 Thanks. 278 00:23:10,689 --> 00:23:11,656 I enjoyed it. 279 00:23:11,656 --> 00:23:13,458 It's real nice 280 00:23:13,458 --> 00:23:14,659 being with you, Lena. 281 00:23:22,167 --> 00:23:23,835 And out you go. 282 00:23:43,555 --> 00:23:44,823 Fuck! 283 00:23:58,970 --> 00:24:00,472 Sheesh. 284 00:24:02,641 --> 00:24:04,142 What happened? 285 00:24:04,142 --> 00:24:06,144 I couldn't get the hood up. 286 00:24:06,144 --> 00:24:07,579 I guess it's busted. 287 00:24:07,579 --> 00:24:08,647 God, you'd better get out 288 00:24:08,647 --> 00:24:09,681 of these wet clothes. 289 00:24:10,882 --> 00:24:12,717 I could use a hot shower. 290 00:24:12,717 --> 00:24:13,885 Yeah, sure. It's the first 291 00:24:13,885 --> 00:24:14,820 door on your left, 292 00:24:14,820 --> 00:24:15,754 top of the stairs. 293 00:24:29,801 --> 00:24:30,869 That's quite a talent 294 00:24:30,869 --> 00:24:32,170 you got there, Frank. 295 00:24:32,170 --> 00:24:34,940 You got to stay sharp. 296 00:24:34,940 --> 00:24:36,107 What do you think Nick will 297 00:24:36,107 --> 00:24:37,943 do when he catches up with her? 298 00:24:37,943 --> 00:24:39,978 What do you think? 299 00:24:39,978 --> 00:24:41,713 He's got no choice. 300 00:24:44,616 --> 00:24:46,151 What do you mean? 301 00:24:46,151 --> 00:24:47,652 Listen, Marlene, 302 00:24:47,652 --> 00:24:49,287 you don't make a move 303 00:24:49,287 --> 00:24:50,222 like that if you haven't 304 00:24:50,222 --> 00:24:51,523 reckoned the odds. 305 00:24:52,891 --> 00:24:53,925 So you got to take 306 00:24:53,925 --> 00:24:55,293 the good with the bad? 307 00:24:55,293 --> 00:24:57,062 Whatever. 308 00:24:57,062 --> 00:24:59,531 I mean, that's the way 309 00:24:59,531 --> 00:25:00,765 you see it, right? 310 00:25:02,100 --> 00:25:03,735 That's the law. 311 00:25:55,887 --> 00:25:57,822 Hey, how are you? 312 00:26:02,193 --> 00:26:03,161 Need any gas? 313 00:26:03,161 --> 00:26:04,696 Nah. 314 00:26:04,696 --> 00:26:05,797 Just come by to see 315 00:26:05,797 --> 00:26:06,998 what's shaking with you. 316 00:26:08,133 --> 00:26:10,001 Nice car you got over there. 317 00:26:10,001 --> 00:26:11,102 Yeah. 318 00:26:11,102 --> 00:26:12,137 That yours? 319 00:26:37,395 --> 00:26:40,031 Hi. 320 00:26:40,031 --> 00:26:40,999 You want some breakfast? 321 00:26:40,999 --> 00:26:42,133 Yeah. 322 00:26:42,133 --> 00:26:43,335 Sheryl Anne. 323 00:26:43,335 --> 00:26:44,936 You want the special? 324 00:26:44,936 --> 00:26:46,037 Yeah. 325 00:26:46,037 --> 00:26:47,639 Coming right up. 326 00:26:48,406 --> 00:26:49,407 Your car took 327 00:26:49,407 --> 00:26:50,809 a real soaking last night. 328 00:26:50,809 --> 00:26:52,310 I looked at the top. 329 00:26:52,310 --> 00:26:53,311 It ain't busted. 330 00:26:53,311 --> 00:26:54,946 There's a part missing. 331 00:26:54,946 --> 00:26:55,880 You didn't notice? 332 00:26:55,880 --> 00:26:57,882 I just bought the car. 333 00:26:57,882 --> 00:26:59,417 I haven't used the top yet. 334 00:26:59,417 --> 00:27:00,986 All right. 335 00:27:00,986 --> 00:27:02,921 Well, you know, I can fix it, 336 00:27:02,921 --> 00:27:06,391 but it might take a while. 337 00:27:07,993 --> 00:27:10,862 What are you telling me? 338 00:27:10,862 --> 00:27:12,030 Here you go. 339 00:27:12,030 --> 00:27:13,298 Thanks, Sheryl Anne. 340 00:27:13,298 --> 00:27:14,666 You're welcome. 341 00:27:14,666 --> 00:27:15,734 Want cream? 342 00:27:15,734 --> 00:27:17,302 Coffee smells good. 343 00:27:18,903 --> 00:27:20,071 So, what? 344 00:27:20,071 --> 00:27:21,673 You just drifting? 345 00:27:23,375 --> 00:27:25,076 Yeah. 346 00:27:25,076 --> 00:27:27,078 Heading towards Mexico. 347 00:27:27,078 --> 00:27:29,447 Well, your car is pointed 348 00:27:29,447 --> 00:27:30,882 in the right direction, 349 00:27:30,882 --> 00:27:33,418 but you got a hell of a way 350 00:27:33,418 --> 00:27:35,253 to go, though. 351 00:27:35,253 --> 00:27:36,955 You speak Spanish? 352 00:27:36,955 --> 00:27:38,957 No. 353 00:27:38,957 --> 00:27:40,892 So what the hell are you 354 00:27:40,892 --> 00:27:41,893 going to Mexico for? 355 00:27:45,397 --> 00:27:46,831 You running away 356 00:27:46,831 --> 00:27:48,199 from your old man? 357 00:27:54,839 --> 00:27:56,975 I'm not married, Eddie. 358 00:28:00,445 --> 00:28:02,113 You ever been married? 359 00:28:02,113 --> 00:28:03,815 Ha. 360 00:28:03,815 --> 00:28:07,285 Well, came close once. 361 00:28:07,285 --> 00:28:09,721 It's... 362 00:28:09,721 --> 00:28:10,989 So how come you 363 00:28:10,989 --> 00:28:12,157 ended up here? 364 00:28:13,224 --> 00:28:16,194 Well, I never did like it 365 00:28:16,194 --> 00:28:17,495 in the city. 366 00:28:17,495 --> 00:28:20,899 And I was in 'Nam. 367 00:28:20,899 --> 00:28:22,767 You know, and... 368 00:28:22,767 --> 00:28:24,502 God, it was... 369 00:28:24,502 --> 00:28:26,271 it was so beautiful. 370 00:28:26,271 --> 00:28:27,505 Really. 371 00:28:27,505 --> 00:28:30,075 So quiet sometimes, you know, 372 00:28:30,075 --> 00:28:31,509 when the fires from hell 373 00:28:31,509 --> 00:28:34,145 weren't all over it. 374 00:28:34,145 --> 00:28:36,948 So I... 375 00:28:36,948 --> 00:28:39,818 I found me this green place. 376 00:28:43,021 --> 00:28:45,156 God, you're pretty. 377 00:28:46,324 --> 00:28:49,094 So, you want to ride with me 378 00:28:49,094 --> 00:28:50,328 into Bilton? 379 00:28:50,328 --> 00:28:53,231 I ordered the part. 380 00:28:56,101 --> 00:28:57,502 Look at that. 381 00:28:57,502 --> 00:29:00,071 Isn't that beautiful? 382 00:29:00,071 --> 00:29:02,140 Listen. 383 00:29:38,576 --> 00:29:39,911 Hi, Brad. 384 00:29:39,911 --> 00:29:41,546 Do you have the part? 385 00:29:41,546 --> 00:29:44,449 I'll probably have it 386 00:29:44,449 --> 00:29:47,318 for you by tomorrow. 387 00:29:47,318 --> 00:29:48,887 Want me to check on it? 388 00:29:48,887 --> 00:29:51,122 Well, there's no rush. 389 00:29:59,564 --> 00:30:01,332 Hi, Chuck. 390 00:30:01,332 --> 00:30:02,967 This is Deputy Sheriff 391 00:30:02,967 --> 00:30:04,302 Chuck Dalton. 392 00:30:06,204 --> 00:30:07,205 Real pleased 393 00:30:07,205 --> 00:30:08,139 to meet you, ma'am. 394 00:30:08,139 --> 00:30:09,507 It's not often we see 395 00:30:09,507 --> 00:30:10,508 a pretty lady such as yourself 396 00:30:10,508 --> 00:30:12,010 down here in Bilton. 397 00:30:12,010 --> 00:30:13,344 You from around these parts? 398 00:30:13,344 --> 00:30:14,546 No. 399 00:30:14,546 --> 00:30:15,513 Sorry, ma'am. 400 00:30:15,513 --> 00:30:16,548 I didn't quite catch your name. 401 00:30:16,548 --> 00:30:18,349 That's 'cause 402 00:30:18,349 --> 00:30:19,617 I didn't throw it. 403 00:30:19,617 --> 00:30:21,286 Lena. Lena Fisher. 404 00:30:21,286 --> 00:30:23,087 Mighty pretty. 405 00:30:23,087 --> 00:30:24,355 So you gonna be around here 406 00:30:24,355 --> 00:30:25,290 for a little while? 407 00:30:25,290 --> 00:30:26,591 Eddie's gonna fix my car. 408 00:30:26,591 --> 00:30:28,226 Then I'm moving on. 409 00:30:28,226 --> 00:30:29,427 Well, then that must have 410 00:30:29,427 --> 00:30:30,328 been your white convertible 411 00:30:30,328 --> 00:30:32,030 I saw down at Eddie's garage. 412 00:30:32,030 --> 00:30:34,098 I wondered who that belonged to. 413 00:30:34,098 --> 00:30:35,200 Well, now you know. 414 00:30:35,200 --> 00:30:36,634 It's the policeman in me, 415 00:30:36,634 --> 00:30:37,569 I guess. 416 00:30:37,569 --> 00:30:38,903 Well, real pleased 417 00:30:38,903 --> 00:30:39,971 to meet you, ma'am. 418 00:30:39,971 --> 00:30:40,939 You take care now. 419 00:30:40,939 --> 00:30:41,973 Eddie. 420 00:30:41,973 --> 00:30:43,908 See you around. 421 00:31:03,895 --> 00:31:05,897 So... 422 00:31:05,897 --> 00:31:08,199 this is why I left New York. 423 00:31:08,199 --> 00:31:10,435 I ain't going back. 424 00:31:12,136 --> 00:31:14,505 Can't figure you out, Eddie. 425 00:31:14,505 --> 00:31:16,107 You seem to be searching 426 00:31:16,107 --> 00:31:17,208 for something. 427 00:31:17,208 --> 00:31:18,543 No, I... 428 00:31:22,513 --> 00:31:24,382 I'm just... 429 00:31:24,382 --> 00:31:25,617 I just want to make things 430 00:31:25,617 --> 00:31:27,385 go right, you know? 431 00:31:29,187 --> 00:31:30,955 I want to forget the past. 432 00:31:30,955 --> 00:31:32,056 I just want it right back 433 00:31:32,056 --> 00:31:33,224 there, you know? 434 00:31:33,224 --> 00:31:35,026 Yeah. 435 00:31:36,294 --> 00:31:38,630 A few years back, 436 00:31:38,630 --> 00:31:41,666 I got in some trouble. 437 00:31:41,666 --> 00:31:43,635 Came out of the army 438 00:31:43,635 --> 00:31:46,537 and me and a couple of guys, 439 00:31:46,537 --> 00:31:49,707 we stole a car. 440 00:31:49,707 --> 00:31:52,377 Driving around like crazy. 441 00:31:52,377 --> 00:31:54,045 Drank a lot of liquor. 442 00:31:54,045 --> 00:31:57,448 We held up a store. 443 00:31:57,448 --> 00:31:59,984 I knew it was wrong. 444 00:31:59,984 --> 00:32:02,053 But... 445 00:32:02,053 --> 00:32:04,489 it gave you a high. 446 00:32:04,489 --> 00:32:06,024 It felt good. 447 00:32:06,024 --> 00:32:09,227 We beat up the store guy 448 00:32:09,227 --> 00:32:10,995 pretty bad. 449 00:32:10,995 --> 00:32:12,730 Stupid? 450 00:32:12,730 --> 00:32:14,732 Yeah, stupid. 451 00:32:14,732 --> 00:32:17,168 Anyway, we got caught 452 00:32:17,168 --> 00:32:19,337 and I did time. 453 00:32:22,740 --> 00:32:23,741 You never know what's gonna 454 00:32:23,741 --> 00:32:25,343 happen to you next? 455 00:32:25,343 --> 00:32:26,344 Right? 456 00:32:26,344 --> 00:32:28,446 Well, all I know 457 00:32:28,446 --> 00:32:30,982 is out here right now, 458 00:32:30,982 --> 00:32:33,318 alone, 459 00:32:33,318 --> 00:32:34,452 seems like nothing ever happened 460 00:32:34,452 --> 00:32:36,220 to either of us before. 461 00:32:38,489 --> 00:32:40,224 You know, Lena... 462 00:32:42,026 --> 00:32:44,162 you make me feel right. 463 00:32:44,162 --> 00:32:45,530 You know? 464 00:32:45,530 --> 00:32:47,031 You make me feel good. 465 00:32:47,031 --> 00:32:49,500 I never felt like this, 466 00:32:49,500 --> 00:32:52,136 you know, in a long time. 467 00:34:44,715 --> 00:34:47,118 I got a lucky break, Nick. 468 00:34:47,118 --> 00:34:48,386 Stupid bitch went and bought 469 00:34:48,386 --> 00:34:49,821 herself a white Cadillac. 470 00:34:49,821 --> 00:34:51,556 I'm out in the middle 471 00:34:51,556 --> 00:34:52,490 of nowhere, 472 00:34:52,490 --> 00:34:53,891 some godforsaken hole. 473 00:34:53,891 --> 00:34:55,660 Sales guy here says he 474 00:34:55,660 --> 00:34:56,861 remembers her because she was 475 00:34:56,861 --> 00:34:58,129 a real looker. 476 00:34:58,129 --> 00:34:59,497 Listen to me good, Charlie. 477 00:34:59,497 --> 00:35:00,898 Next time you call, 478 00:35:00,898 --> 00:35:01,833 I only want to hear that you 479 00:35:01,833 --> 00:35:02,834 know where she's hanging out. 480 00:35:02,834 --> 00:35:04,535 You got that? 481 00:35:07,472 --> 00:35:09,240 I thought this might help. 482 00:35:09,240 --> 00:35:10,374 The white convertible 483 00:35:10,374 --> 00:35:12,143 she bought was gonna be our car 484 00:35:12,143 --> 00:35:13,177 of the month. 485 00:35:13,177 --> 00:35:14,645 You know, we always put up 486 00:35:14,645 --> 00:35:16,647 a flyer for sales 487 00:35:16,647 --> 00:35:18,216 promotion. 488 00:35:18,216 --> 00:35:19,917 All right. 489 00:35:19,917 --> 00:35:20,852 Don't make the same 490 00:35:20,852 --> 00:35:21,719 mistake twice. 491 00:35:21,719 --> 00:35:23,254 You got taken before. 492 00:35:23,254 --> 00:35:24,322 Don't let it happen again. 493 00:35:24,322 --> 00:35:25,423 It ain't worth it. 494 00:35:25,423 --> 00:35:26,524 You worry too much. 495 00:35:26,524 --> 00:35:27,425 I'll be okay. 496 00:35:27,425 --> 00:35:28,359 Look, what you need 497 00:35:28,359 --> 00:35:29,660 is somebody with some roots. 498 00:35:29,660 --> 00:35:30,795 Someone's who's gonna stick 499 00:35:30,795 --> 00:35:31,929 around and not take off 500 00:35:31,929 --> 00:35:34,599 on you again. Trust me, Eddie. 501 00:35:34,599 --> 00:35:36,834 You ain't as young as you were. 502 00:35:36,834 --> 00:35:39,170 You can get really hurt. 503 00:35:39,170 --> 00:35:40,371 And there ain't no sense 504 00:35:40,371 --> 00:35:41,906 in that just to prove to 505 00:35:41,906 --> 00:35:43,307 yourself you can still do it. 506 00:35:43,307 --> 00:35:44,342 Hey, I know 507 00:35:44,342 --> 00:35:45,510 I can still do it. 508 00:35:45,510 --> 00:35:46,911 What are you talking about? 509 00:35:46,911 --> 00:35:48,579 It's nice you care. Thanks. 510 00:35:48,579 --> 00:35:49,447 That's real nice. 511 00:35:49,447 --> 00:35:50,515 Just don't get yourself 512 00:35:50,515 --> 00:35:51,582 into something you can't handle. 513 00:35:51,582 --> 00:35:53,351 All right. Just... 514 00:35:54,819 --> 00:35:56,320 All right. 515 00:35:56,320 --> 00:35:58,656 I'm off to the clinic, then. 516 00:35:58,656 --> 00:35:59,924 All right. 517 00:36:01,425 --> 00:36:02,860 See you tomorrow. 518 00:36:02,860 --> 00:36:04,862 Don't forget the eggs. 519 00:36:04,862 --> 00:36:06,264 I won't. 520 00:36:17,208 --> 00:36:19,810 Want some help? 521 00:36:19,810 --> 00:36:20,912 Want to make 522 00:36:20,912 --> 00:36:22,246 some fresh coffee? 523 00:36:24,315 --> 00:36:25,850 Sure. 524 00:36:29,954 --> 00:36:31,489 So, did you fix my car? 525 00:36:31,489 --> 00:36:33,457 I fixed it. 526 00:36:34,992 --> 00:36:36,427 Maybe you should put 527 00:36:36,427 --> 00:36:38,729 some gas in it, then. 528 00:36:38,729 --> 00:36:40,932 So you're leaving? 529 00:36:40,932 --> 00:36:43,000 I guess so. 530 00:36:43,000 --> 00:36:44,969 Well, I kinda hoped you might 531 00:36:44,969 --> 00:36:46,671 hang around a while. 532 00:36:50,841 --> 00:36:52,777 Well, I got to admit, 533 00:36:52,777 --> 00:36:54,011 I am kinda getting to like 534 00:36:54,011 --> 00:36:55,580 it here. 535 00:37:04,255 --> 00:37:05,423 Hi, Chuck. 536 00:37:05,423 --> 00:37:07,358 Eddie. 537 00:37:07,358 --> 00:37:08,726 What can we do for you? 538 00:37:08,726 --> 00:37:09,794 Think I might have me 539 00:37:09,794 --> 00:37:10,661 a cup of coffee. 540 00:37:10,661 --> 00:37:12,330 Sure. 541 00:37:13,531 --> 00:37:14,999 What's up? 542 00:37:14,999 --> 00:37:16,701 It ain't normal seeing you 543 00:37:16,701 --> 00:37:17,802 here twice in one week. 544 00:37:17,802 --> 00:37:19,537 Well, I've come by to 545 00:37:19,537 --> 00:37:20,404 see this pretty lady 546 00:37:20,404 --> 00:37:21,405 right over here. 547 00:37:21,405 --> 00:37:22,773 I drove past and saw 548 00:37:22,773 --> 00:37:24,041 her car was still out front. 549 00:37:24,041 --> 00:37:25,610 Well, it's always a pleasure 550 00:37:25,610 --> 00:37:26,877 to see you, Sheriff. 551 00:37:26,877 --> 00:37:29,480 So what's new? 552 00:37:29,480 --> 00:37:31,282 Not a lot. 553 00:37:31,282 --> 00:37:32,850 I see you like jazz. 554 00:37:32,850 --> 00:37:35,620 Yeah, you could say that. 555 00:37:35,620 --> 00:37:37,521 Eddie's thinking about 556 00:37:37,521 --> 00:37:39,624 closing down early today. 557 00:37:39,624 --> 00:37:41,926 Don't be long, honey. 558 00:37:44,428 --> 00:37:45,830 That's one heck of a woman 559 00:37:45,830 --> 00:37:47,064 you got there, Eddie. 560 00:37:47,064 --> 00:37:48,899 You ever need any help with her, 561 00:37:48,899 --> 00:37:50,568 you just give me a call, okay? 562 00:37:50,568 --> 00:37:51,802 I don't need no help. 563 00:37:51,802 --> 00:37:52,870 What the hell is the matter 564 00:37:52,870 --> 00:37:54,438 with everybody today? 565 00:39:39,744 --> 00:39:41,946 Tell me something. 566 00:39:41,946 --> 00:39:43,047 What do you remember 567 00:39:43,047 --> 00:39:43,981 that was good? 568 00:39:45,549 --> 00:39:47,017 First time my old man 569 00:39:47,017 --> 00:39:49,420 took me to a baseball game. 570 00:39:49,420 --> 00:39:51,756 The first time, 571 00:39:51,756 --> 00:39:52,957 the only time, 572 00:39:52,957 --> 00:39:55,025 he took me to the opera. 573 00:39:55,025 --> 00:39:57,528 And, you know, 574 00:39:57,528 --> 00:39:59,930 both those places, there was... 575 00:39:59,930 --> 00:40:01,699 there was the same feeling. 576 00:40:01,699 --> 00:40:03,901 Something was gonna happen. 577 00:40:03,901 --> 00:40:05,770 And when it did, 578 00:40:05,770 --> 00:40:07,471 the people that were doing it, 579 00:40:07,471 --> 00:40:10,141 they knew they was doing 580 00:40:10,141 --> 00:40:12,009 something big. 581 00:40:12,009 --> 00:40:13,778 I'm glad you got something 582 00:40:13,778 --> 00:40:16,080 good to remember. 583 00:40:16,080 --> 00:40:17,915 Mine's just a blank. 584 00:40:17,915 --> 00:40:20,117 Or maybe I just don't want 585 00:40:20,117 --> 00:40:21,585 to see it. 586 00:40:21,585 --> 00:40:23,621 Sounds good, Eddie. 587 00:40:23,621 --> 00:40:25,723 Don't ever lose that. 588 00:40:25,723 --> 00:40:27,158 You know, Lena, 589 00:40:27,158 --> 00:40:29,460 we get on good? 590 00:40:29,460 --> 00:40:31,162 Why don't you 591 00:40:31,162 --> 00:40:33,564 shack up here for a while? 592 00:40:33,564 --> 00:40:35,833 Listen, it doesn't have 593 00:40:35,833 --> 00:40:37,635 to be a life commitment 594 00:40:37,635 --> 00:40:38,602 or anything. 595 00:40:38,602 --> 00:40:40,037 Sheryl Anne's about to drop 596 00:40:40,037 --> 00:40:41,472 and I could do with some help 597 00:40:41,472 --> 00:40:42,907 around here. 598 00:40:44,575 --> 00:40:46,177 Thanks, but I can't. 599 00:40:46,177 --> 00:40:47,778 Why not? 600 00:40:47,778 --> 00:40:49,914 I just can't. 601 00:40:49,914 --> 00:40:50,981 I have to move on. 602 00:40:50,981 --> 00:40:52,516 Sure. No, listen, 603 00:40:52,516 --> 00:40:54,118 I understand. 604 00:40:54,118 --> 00:40:56,654 Tell you something, Lena... 605 00:40:59,757 --> 00:41:01,992 I can't get enough of you. 606 00:41:03,194 --> 00:41:06,530 I can't leave you alone. 607 00:41:06,530 --> 00:41:07,865 I just... 608 00:42:41,825 --> 00:42:43,327 It's me. 609 00:42:43,327 --> 00:42:45,896 I found her, Nick. 610 00:42:45,896 --> 00:42:47,097 She's laying low in some poky, 611 00:42:47,097 --> 00:42:49,033 two-bit diner called Eddie's. 612 00:42:49,033 --> 00:42:51,035 Just outside some hick town 613 00:42:51,035 --> 00:42:52,269 near Bilton. 614 00:42:53,971 --> 00:42:54,905 Don't tell her I know 615 00:42:54,905 --> 00:42:55,906 where she is. She'd panic. 616 00:42:55,906 --> 00:42:56,941 We're gonna be late 617 00:42:56,941 --> 00:42:58,108 for the club. 618 00:42:58,108 --> 00:43:00,778 And don't rush it. 619 00:43:00,778 --> 00:43:02,880 Just make sure you do it right. 620 00:43:02,880 --> 00:43:04,381 I want to see that money again. 621 00:43:04,381 --> 00:43:05,883 All of it. 622 00:43:05,883 --> 00:43:08,085 Nick, I'll handle it. 623 00:44:04,274 --> 00:44:05,876 32-year-old Gary Evans 624 00:44:05,876 --> 00:44:06,844 was described by neighbors 625 00:44:06,844 --> 00:44:08,145 as a quiet man who kept 626 00:44:08,145 --> 00:44:09,413 largely to himself. 627 00:44:09,413 --> 00:44:10,347 Tuesday's tragedy... 628 00:44:18,889 --> 00:44:20,991 You're one crazy lady, Lena, 629 00:44:20,991 --> 00:44:23,694 to steal from Nick Moretti. 630 00:44:23,694 --> 00:44:25,295 That was a dumb 631 00:44:25,295 --> 00:44:27,031 fucking thing to do. 632 00:44:49,453 --> 00:44:51,789 I like your hair. 633 00:44:51,789 --> 00:44:53,023 Why don't you pour me a cup 634 00:44:53,023 --> 00:44:54,992 of that nice coffee you got? 635 00:44:56,360 --> 00:44:58,095 Making for the border, are we? 636 00:45:04,501 --> 00:45:06,170 Now what's Nick gonna say 637 00:45:06,170 --> 00:45:07,104 when I make the call to him 638 00:45:07,104 --> 00:45:08,739 and tell him that I found you? 639 00:45:12,509 --> 00:45:13,877 I always had the hots 640 00:45:13,877 --> 00:45:15,379 for you, Lena. 641 00:45:17,181 --> 00:45:18,282 Maybe we could work 642 00:45:18,282 --> 00:45:19,316 something out, Charlie. 643 00:45:19,316 --> 00:45:21,919 What did you have in mind? 644 00:45:21,919 --> 00:45:23,353 I don't know. 645 00:45:23,353 --> 00:45:25,389 That's a dumb fucking thing 646 00:45:25,389 --> 00:45:26,290 to say, Lena. 647 00:45:26,290 --> 00:45:27,891 You ain't gonna get far 648 00:45:27,891 --> 00:45:28,892 on "I don't know." 649 00:45:30,961 --> 00:45:32,796 So is it here? 650 00:45:36,500 --> 00:45:39,503 Yeah, Charlie, it's here. 651 00:45:39,503 --> 00:45:41,305 First time out, you made me 652 00:45:41,305 --> 00:45:43,073 look real stupid, Lena. 653 00:45:43,073 --> 00:45:45,943 This time, you ain't 654 00:45:45,943 --> 00:45:47,177 gonna get away with it. 655 00:46:26,550 --> 00:46:28,018 It's all right. 656 00:46:28,018 --> 00:46:30,120 Lena, Jesus. 657 00:46:31,488 --> 00:46:32,956 Are you okay? 658 00:46:37,461 --> 00:46:39,163 Bastard. 659 00:46:40,931 --> 00:46:42,366 Hey. 660 00:46:50,207 --> 00:46:51,942 He's fucking dead. 661 00:46:53,343 --> 00:46:54,578 I didn't mean to hit him 662 00:46:54,578 --> 00:46:56,113 that hard. 663 00:46:56,113 --> 00:46:57,314 I didn't mean to kill him. 664 00:47:00,484 --> 00:47:02,953 Jesus Christ. 665 00:47:04,021 --> 00:47:05,589 I've got to call Chuck down. 666 00:47:09,426 --> 00:47:11,195 No, no. 667 00:47:14,631 --> 00:47:16,033 Hey, what are you doing? 668 00:47:16,033 --> 00:47:16,900 No. 669 00:47:16,900 --> 00:47:17,634 What do you mean, no? 670 00:47:17,634 --> 00:47:18,602 Eddie, no. 671 00:47:18,602 --> 00:47:19,636 Hey, did you know 672 00:47:19,636 --> 00:47:20,504 who this guy is? 673 00:47:20,504 --> 00:47:21,405 If you know who this guy is, 674 00:47:21,405 --> 00:47:22,372 you'd better tell me. 675 00:47:22,372 --> 00:47:23,407 We've got to dump this guy. 676 00:47:23,407 --> 00:47:24,575 Hey, wait a second. 677 00:47:24,575 --> 00:47:25,943 This was an accident. 678 00:47:25,943 --> 00:47:26,877 What are you talking about? 679 00:47:26,877 --> 00:47:28,045 Who the fuck is he? 680 00:47:28,045 --> 00:47:30,480 His name is Charlie. 681 00:47:30,480 --> 00:47:33,050 He's a two-bit hoodlum 682 00:47:33,050 --> 00:47:34,651 who works for Nick Moretti 683 00:47:34,651 --> 00:47:36,053 who runs the rackets 684 00:47:36,053 --> 00:47:37,120 outside of Pittsburgh. 685 00:47:37,120 --> 00:47:38,188 So what's that got 686 00:47:38,188 --> 00:47:39,122 to do with you? 687 00:47:39,122 --> 00:47:40,624 Jesus. 688 00:47:40,624 --> 00:47:41,491 What? 689 00:47:41,491 --> 00:47:42,359 This is hard enough. 690 00:47:42,359 --> 00:47:43,227 Would you just let me say 691 00:47:43,227 --> 00:47:44,094 what I want to say? 692 00:47:44,094 --> 00:47:45,429 You don't just dump a guy. 693 00:47:45,429 --> 00:47:46,930 For Christ's sake, 694 00:47:46,930 --> 00:47:48,031 will you just listen to me 695 00:47:48,031 --> 00:47:49,600 for a second? 696 00:47:51,969 --> 00:47:53,203 I used to work 697 00:47:53,203 --> 00:47:54,438 for Nick Moretti. 698 00:47:54,438 --> 00:47:55,539 I worked in his club. 699 00:47:55,539 --> 00:47:57,241 I was trapped. 700 00:47:57,241 --> 00:47:59,009 He was always beating me up. 701 00:47:59,009 --> 00:48:00,577 Nick loves to slap 702 00:48:00,577 --> 00:48:02,145 people around. 703 00:48:02,145 --> 00:48:04,181 Hey. 704 00:48:06,950 --> 00:48:08,919 That's just a sample! 705 00:48:12,222 --> 00:48:13,557 I've never done anything 706 00:48:13,557 --> 00:48:15,292 like that and you know it. 707 00:48:15,292 --> 00:48:17,127 I just front the club 708 00:48:17,127 --> 00:48:18,362 and handle the customers. 709 00:48:18,362 --> 00:48:19,696 I don't even touch the money 710 00:48:19,696 --> 00:48:21,131 or make the count. 711 00:48:22,699 --> 00:48:24,101 This better be the truth, 712 00:48:24,101 --> 00:48:25,302 sweetheart. 713 00:48:25,302 --> 00:48:27,104 He had just done this job. 714 00:48:27,104 --> 00:48:28,572 Charlie was gonna stash 715 00:48:28,572 --> 00:48:29,706 a lot of money. 716 00:48:29,706 --> 00:48:30,641 Charlie always did that 717 00:48:30,641 --> 00:48:31,541 for Nick. 718 00:48:31,541 --> 00:48:32,709 Nick trusted Charlie. 719 00:48:32,709 --> 00:48:33,644 And I used to go with him 720 00:48:33,644 --> 00:48:34,945 on the trip. 721 00:48:40,317 --> 00:48:41,652 Charlie and me were getting 722 00:48:41,652 --> 00:48:43,153 into this car in the alley 723 00:48:43,153 --> 00:48:44,655 to go and there was all this 724 00:48:44,655 --> 00:48:46,623 shooting, and so he runs back 725 00:48:46,623 --> 00:48:48,392 in to see if Nick's okay. 726 00:48:54,665 --> 00:48:56,500 I just did it. 727 00:48:56,500 --> 00:48:59,603 I drove off with the money. 728 00:49:02,205 --> 00:49:04,074 And then I realized there was 729 00:49:04,074 --> 00:49:06,009 no turning back. 730 00:49:06,009 --> 00:49:08,078 I still got the money. 731 00:49:10,314 --> 00:49:12,349 But we got to dump Charlie. 732 00:49:12,349 --> 00:49:15,285 But if this guy found you, 733 00:49:15,285 --> 00:49:17,120 so can what's his name, Nick. 734 00:49:17,120 --> 00:49:18,522 No, 'cause Charlie said he 735 00:49:18,522 --> 00:49:19,456 didn't talk to him yet. 736 00:49:19,456 --> 00:49:20,357 So Nick doesn't know 737 00:49:20,357 --> 00:49:21,625 where I am. 738 00:49:21,625 --> 00:49:23,727 You can't just dump a body. 739 00:49:23,727 --> 00:49:26,229 It ain't that simple. 740 00:49:26,229 --> 00:49:28,365 Look, 741 00:49:28,365 --> 00:49:30,600 if we don't dump the body, 742 00:49:30,600 --> 00:49:31,568 who's to say 743 00:49:31,568 --> 00:49:32,469 they'd believe you if you 744 00:49:32,469 --> 00:49:33,370 told them it was an accident? 745 00:49:33,370 --> 00:49:34,271 You said yourself 746 00:49:34,271 --> 00:49:35,172 you'd done some time. 747 00:49:35,172 --> 00:49:36,173 They'll put you away for good. 748 00:49:36,173 --> 00:49:37,374 There's no getting out of it, 749 00:49:37,374 --> 00:49:38,709 no matter what you say. 750 00:49:38,709 --> 00:49:40,010 Not with the mob. 751 00:49:40,010 --> 00:49:42,479 And this is a small town. 752 00:49:42,479 --> 00:49:44,514 The news, it'll spread like... 753 00:49:44,514 --> 00:49:45,682 it'll be the biggest thing 754 00:49:45,682 --> 00:49:47,117 that happened here ever. 755 00:49:47,117 --> 00:49:49,286 Eddie, please. 756 00:49:49,286 --> 00:49:51,054 Please don't call the police. 757 00:49:51,054 --> 00:49:52,622 Please. 758 00:49:52,622 --> 00:49:54,024 If you're right, 759 00:49:54,024 --> 00:49:57,060 I'm, you know, finished. 760 00:50:04,267 --> 00:50:05,802 Lena. 761 00:50:05,802 --> 00:50:08,505 Jesus, Lena. 762 00:50:08,505 --> 00:50:09,740 What are you doing? 763 00:50:12,743 --> 00:50:14,344 Thank you. 764 00:52:20,337 --> 00:52:21,538 You said you wanted me 765 00:52:21,538 --> 00:52:22,672 to stick around. 766 00:52:22,672 --> 00:52:24,274 You still feel the same? 767 00:52:24,274 --> 00:52:26,243 You know I do. 768 00:52:28,411 --> 00:52:30,780 What's done is done, Lena. 769 00:52:30,780 --> 00:52:32,415 You didn't want that to happen. 770 00:52:34,584 --> 00:52:35,919 Let's give it a try 771 00:52:35,919 --> 00:52:37,554 for a while. 772 00:52:37,554 --> 00:52:39,289 That makes sense. 773 00:52:41,258 --> 00:52:43,293 Till I get straight? 774 00:52:47,597 --> 00:52:49,432 You're real special, Lena. 775 00:52:49,432 --> 00:52:50,367 I could really feel 776 00:52:50,367 --> 00:52:51,535 something for you. 777 00:53:15,926 --> 00:53:17,327 When I was a kid, 778 00:53:17,327 --> 00:53:18,261 I used to lie there 779 00:53:18,261 --> 00:53:19,462 staring into space 780 00:53:19,462 --> 00:53:20,463 thinking about where 781 00:53:20,463 --> 00:53:21,798 I'd be one day. 782 00:53:21,798 --> 00:53:23,833 You only caught one fish? 783 00:53:23,833 --> 00:53:24,801 No, two. 784 00:53:24,801 --> 00:53:25,969 Where's the other one? 785 00:53:27,704 --> 00:53:28,805 Its eyes were bulging. 786 00:53:28,805 --> 00:53:29,673 It was gasping. 787 00:53:29,673 --> 00:53:31,808 So I put it back in the water. 788 00:53:31,808 --> 00:53:34,411 Swam free. 789 00:53:34,411 --> 00:53:35,378 I don't know. 790 00:53:35,378 --> 00:53:36,413 Probably died of fright. 791 00:53:40,951 --> 00:53:43,486 I wish we could stay here. 792 00:53:43,486 --> 00:53:44,854 Forever. 793 00:53:44,854 --> 00:53:46,623 Just let the world go by. 794 00:53:48,892 --> 00:53:50,527 You're dreaming, Eddie. 795 00:53:50,527 --> 00:53:52,762 But I guess there's nothing 796 00:53:52,762 --> 00:53:53,830 wrong with that as long 797 00:53:53,830 --> 00:53:55,332 as you're happy. 798 00:53:55,332 --> 00:53:56,933 Got to dream 799 00:53:56,933 --> 00:53:58,668 once in a while, you know? 800 00:53:58,668 --> 00:54:00,837 Like those home runs, 801 00:54:00,837 --> 00:54:02,772 belting the ball into the sky. 802 00:54:04,574 --> 00:54:06,576 Or making the plays. 803 00:54:07,711 --> 00:54:09,646 Doing something with your life. 804 00:54:12,449 --> 00:54:13,750 If that's all you need, 805 00:54:13,750 --> 00:54:15,652 Eddie, you're one lucky guy. 806 00:54:32,435 --> 00:54:33,503 Rrr. 807 00:54:36,873 --> 00:54:38,775 I could eat you all over. 808 00:54:38,775 --> 00:54:40,010 All over. 809 00:54:46,516 --> 00:54:47,684 Hi, Chuck. 810 00:54:47,684 --> 00:54:48,818 Eddie. 811 00:54:48,818 --> 00:54:50,520 Ma'am. 812 00:54:50,520 --> 00:54:51,721 Quite a storm we had the other 813 00:54:51,721 --> 00:54:52,622 night, wasn't it? 814 00:54:52,622 --> 00:54:53,623 It sure was. 815 00:54:53,623 --> 00:54:55,091 I drove by here, 816 00:54:55,091 --> 00:54:56,726 I saw your lights was out. 817 00:54:56,726 --> 00:54:57,761 I guess you must have 818 00:54:57,761 --> 00:54:59,029 closed early or something? 819 00:55:05,669 --> 00:55:07,103 What does a girl like you do 820 00:55:07,103 --> 00:55:08,872 on a night like that anyway? 821 00:55:10,907 --> 00:55:12,742 Wouldn't you like to know? 822 00:55:14,744 --> 00:55:16,112 I guess I never will, 823 00:55:16,112 --> 00:55:17,380 will I? 824 00:55:17,380 --> 00:55:19,049 Sure could use a cup 825 00:55:19,049 --> 00:55:20,016 of coffee, though. 826 00:55:31,561 --> 00:55:32,996 He's like a bad penny 827 00:55:32,996 --> 00:55:34,431 that keeps showing up. 828 00:55:34,431 --> 00:55:35,632 He's not a problem. 829 00:55:35,632 --> 00:55:37,434 He gets bored, you know, 830 00:55:37,434 --> 00:55:38,735 cruising around all day. 831 00:55:38,735 --> 00:55:40,937 Yeah? 832 00:55:40,937 --> 00:55:43,873 Well, why does he keep 833 00:55:43,873 --> 00:55:45,508 coming around? 834 00:55:47,977 --> 00:55:49,512 You said yourself 835 00:55:49,512 --> 00:55:51,915 he never used to. 836 00:55:51,915 --> 00:55:53,983 Just be careful what you say. 837 00:55:53,983 --> 00:55:55,952 Don't take any chances. 838 00:55:55,952 --> 00:55:57,554 I don't know. Listen. 839 00:55:57,554 --> 00:55:58,888 Maybe we ought to 840 00:55:58,888 --> 00:56:00,457 get rid of your car. 841 00:56:00,457 --> 00:56:02,092 Maybe I ought to do 842 00:56:02,092 --> 00:56:04,661 a quick spray job. 843 00:56:04,661 --> 00:56:06,162 Couple days, I'll take it 844 00:56:06,162 --> 00:56:07,731 down to Mexico. 845 00:56:07,731 --> 00:56:08,898 Come on, come on. 846 00:56:08,898 --> 00:56:10,500 He ain't got nothing on us. 847 00:56:13,603 --> 00:56:15,405 Charlie found her. 848 00:56:16,740 --> 00:56:17,841 Said he needed a few days 849 00:56:17,841 --> 00:56:19,175 to sort things out. 850 00:56:19,175 --> 00:56:20,877 She's hiding out down South 851 00:56:20,877 --> 00:56:22,112 with some guy in a diner. 852 00:56:24,647 --> 00:56:26,149 Who the fuck did she think 853 00:56:26,149 --> 00:56:27,450 she was dealing with? 854 00:56:27,450 --> 00:56:29,786 That money is coming back here. 855 00:56:30,987 --> 00:56:33,089 I ain't waiting for Charlie 856 00:56:33,089 --> 00:56:34,724 any longer. 857 00:56:34,724 --> 00:56:36,459 Something ain't right. 858 00:56:36,459 --> 00:56:37,827 I don't know what it is, 859 00:56:37,827 --> 00:56:39,763 but I'm gonna fix it. 860 00:56:39,763 --> 00:56:40,964 I'll help you. 861 00:56:40,964 --> 00:56:42,632 Just tell me what you want done. 862 00:57:11,995 --> 00:57:13,463 You got a room? 863 00:57:13,463 --> 00:57:14,731 You could say that. 864 00:57:14,731 --> 00:57:16,032 I'll take it. 865 00:57:16,032 --> 00:57:18,234 It's $35. 866 00:57:18,234 --> 00:57:19,836 Taking it for more 867 00:57:19,836 --> 00:57:20,804 than one night? 868 00:57:24,674 --> 00:57:25,875 Gas station and diner 869 00:57:25,875 --> 00:57:27,210 down the road. 870 00:57:27,210 --> 00:57:29,712 I reckon it's closed 871 00:57:29,712 --> 00:57:31,815 by now, though. 872 00:57:40,957 --> 00:57:42,258 You want a stack 873 00:57:42,258 --> 00:57:43,259 or half a stack? 874 00:57:43,259 --> 00:57:44,861 Half a stack. 875 00:57:44,861 --> 00:57:46,196 Saw Sheryl Anne's old man 876 00:57:46,196 --> 00:57:47,263 this morning driving like 877 00:57:47,263 --> 00:57:48,665 his tail was on fire. 878 00:57:48,665 --> 00:57:49,666 Guess she's just about ready 879 00:57:49,666 --> 00:57:50,834 to drop. 880 00:57:50,834 --> 00:57:52,669 Guess so. 881 00:57:58,975 --> 00:58:00,810 Morning. 882 00:58:00,810 --> 00:58:02,612 So what'll it be? 883 00:58:02,612 --> 00:58:04,647 I'll have eggs scrambled 884 00:58:04,647 --> 00:58:05,882 with a side of buckwheat, 885 00:58:05,882 --> 00:58:07,217 please. 886 00:58:12,188 --> 00:58:13,923 Give me a light, will you? 887 00:58:21,731 --> 00:58:24,968 I guess you're a local, right? 888 00:58:24,968 --> 00:58:25,902 Sure thing. 889 00:58:25,902 --> 00:58:26,836 But I can see you're not. 890 00:58:26,836 --> 00:58:29,138 That's right. 891 00:58:30,807 --> 00:58:31,808 What you doing 892 00:58:31,808 --> 00:58:32,675 in these parts? 893 00:58:32,675 --> 00:58:34,010 Just passing through? 894 00:58:34,010 --> 00:58:35,879 I'm scouting for real estate. 895 00:58:35,879 --> 00:58:36,880 Heard there's some cheap land 896 00:58:36,880 --> 00:58:38,147 hereabouts. 897 00:58:38,147 --> 00:58:40,083 Ha. I'd sure like to find it. 898 00:58:40,083 --> 00:58:42,585 So who owns this joint? 899 00:58:42,585 --> 00:58:43,653 Eddie Brusso. 900 00:58:43,653 --> 00:58:45,121 So who wants to know? 901 00:58:45,121 --> 00:58:47,223 You Mrs. Eddie? 902 00:58:47,223 --> 00:58:49,225 In a manner of speaking. 903 00:58:49,225 --> 00:58:51,261 You don't wear a ring. 904 00:58:51,261 --> 00:58:53,096 I don't have a need to. 905 00:58:53,096 --> 00:58:54,931 Name's Tad. 906 00:58:54,931 --> 00:58:56,132 Tad Mulshaw. 907 00:58:56,132 --> 00:58:57,901 Lena. Nice to meet you. 908 00:58:59,335 --> 00:59:00,336 Don't sound like you come 909 00:59:00,336 --> 00:59:02,605 from around here. 910 00:59:02,605 --> 00:59:05,575 You sound more like a city girl. 911 00:59:05,575 --> 00:59:07,744 So what's it to you? 912 00:59:09,579 --> 00:59:11,147 I was just interested. 913 00:59:12,849 --> 00:59:14,751 Of course, bet you Eddie's 914 00:59:14,751 --> 00:59:16,085 a real local, though. 915 00:59:16,085 --> 00:59:17,820 This place looks like 916 00:59:17,820 --> 00:59:19,088 it's been around for a while. 917 00:59:19,088 --> 00:59:21,024 Yeah. He knows his way 918 00:59:21,024 --> 00:59:22,258 around town. 919 00:59:22,258 --> 00:59:25,628 How'd you meet? 920 00:59:25,628 --> 00:59:27,263 Came off the highway. 921 00:59:27,263 --> 00:59:28,798 Stopped in the rain one night 922 00:59:28,798 --> 00:59:30,300 and he had some food. 923 00:59:35,638 --> 00:59:37,273 So you're here buying land, 924 00:59:37,273 --> 00:59:38,908 but you're just passing through? 925 00:59:40,777 --> 00:59:42,145 This isn't the kind of place 926 00:59:42,145 --> 00:59:43,212 you just pass through. 927 00:59:43,212 --> 00:59:44,147 You have to come off 928 00:59:44,147 --> 00:59:45,648 the highway to get down here. 929 00:59:45,648 --> 00:59:47,050 Well, I heard a friend of 930 00:59:47,050 --> 00:59:48,384 mine was out this way. 931 00:59:48,384 --> 00:59:49,786 He's kind of like 932 00:59:49,786 --> 00:59:51,220 the competition. 933 00:59:51,220 --> 00:59:52,155 You know what I mean? 934 00:59:52,155 --> 00:59:54,057 Thought I'd track him down. 935 00:59:54,057 --> 00:59:55,858 Seen any strangers around? 936 00:59:59,762 --> 01:00:01,331 No, I haven't. 937 01:00:01,331 --> 01:00:03,900 Well, I guess I'll catch 938 01:00:03,900 --> 01:00:06,736 up with him. 939 01:00:06,736 --> 01:00:07,770 Well, we don't get many 940 01:00:07,770 --> 01:00:09,272 strangers here. 941 01:00:09,272 --> 01:00:10,873 They just stick out like 942 01:00:10,873 --> 01:00:12,642 a rose in the desert. 943 01:00:12,642 --> 01:00:13,810 Where are you staying? 944 01:00:13,810 --> 01:00:15,244 Roadside hotel 945 01:00:15,244 --> 01:00:16,746 couple miles down the road. 946 01:00:16,746 --> 01:00:18,748 It's run by some strange guy 947 01:00:18,748 --> 01:00:19,716 who spends most of his time 948 01:00:19,716 --> 01:00:21,117 fixing clocks. 949 01:00:24,087 --> 01:00:25,421 Sounds like you could get 950 01:00:25,421 --> 01:00:26,923 a bit lonely. 951 01:00:28,958 --> 01:00:30,259 So, we gonna be 952 01:00:30,259 --> 01:00:31,394 seeing you again? 953 01:00:31,394 --> 01:00:32,729 Yeah, maybe I'll hang around 954 01:00:32,729 --> 01:00:33,730 for a few days. 955 01:00:33,730 --> 01:00:34,797 Who knows, maybe I'll come 956 01:00:34,797 --> 01:00:35,865 across my friend. 957 01:00:35,865 --> 01:00:37,233 You know where to find me 958 01:00:37,233 --> 01:00:38,134 if you need me. 959 01:00:40,436 --> 01:00:42,338 I'll bear it in mind. 960 01:00:42,338 --> 01:00:45,241 This Eddie, you and him 961 01:00:45,241 --> 01:00:46,976 been going together long? 962 01:00:46,976 --> 01:00:48,211 You don't seem like the type 963 01:00:48,211 --> 01:00:49,379 of girl to hang around 964 01:00:49,379 --> 01:00:51,047 a place like this permanent. 965 01:00:53,983 --> 01:00:56,052 Figured it out, have you? 966 01:00:56,052 --> 01:00:57,453 Well, ain't natural 967 01:00:57,453 --> 01:00:58,688 to keep a flower in the shade. 968 01:00:58,688 --> 01:00:59,822 Otherwise, it'll wither up 969 01:00:59,822 --> 01:01:00,757 and die. 970 01:01:00,757 --> 01:01:03,026 Well, don't worry about me. 971 01:01:03,026 --> 01:01:04,427 I'll blossom whenever 972 01:01:04,427 --> 01:01:06,162 and wherever I'm ready. 973 01:01:06,162 --> 01:01:07,764 You know something? 974 01:01:07,764 --> 01:01:08,931 I like you. 975 01:01:08,931 --> 01:01:10,199 I can see you can make a guy 976 01:01:10,199 --> 01:01:11,467 feel real good. 977 01:01:11,467 --> 01:01:12,468 Is that so? 978 01:01:13,870 --> 01:01:15,038 I ain't been close to a woman 979 01:01:15,038 --> 01:01:16,939 like you in a long time. 980 01:01:16,939 --> 01:01:19,942 If you ever get lonely... 981 01:01:23,346 --> 01:01:25,948 So, you're gonna buy 982 01:01:25,948 --> 01:01:27,350 some land, then what you 983 01:01:27,350 --> 01:01:29,052 gonna do? 984 01:01:31,054 --> 01:01:32,488 I got to go. 985 01:01:32,488 --> 01:01:33,790 You're just gonna sit on it 986 01:01:33,790 --> 01:01:35,124 until you make a good killing? 987 01:01:35,124 --> 01:01:36,759 Yeah. 988 01:01:36,759 --> 01:01:38,828 Nothing like a good killing. 989 01:01:48,071 --> 01:01:49,238 I guess I'll be seeing 990 01:01:49,238 --> 01:01:51,741 you then. Bye, Lena. 991 01:02:32,982 --> 01:02:34,484 What can I do for you? 992 01:02:34,484 --> 01:02:36,986 Yeah, it's the timing 993 01:02:36,986 --> 01:02:38,354 on my car. It's off. 994 01:02:38,354 --> 01:02:39,288 I thought you might take 995 01:02:39,288 --> 01:02:40,189 a look at it. 996 01:02:40,189 --> 01:02:41,390 All right. 997 01:02:41,390 --> 01:02:42,525 Is it out front? 998 01:02:42,525 --> 01:02:43,392 Yeah. 999 01:02:43,392 --> 01:02:45,027 All right. 1000 01:02:45,027 --> 01:02:46,162 Go on. I don't want 1001 01:02:46,162 --> 01:02:47,430 any dust in here. 1002 01:02:49,332 --> 01:02:51,100 Well, it's a bit off, 1003 01:02:51,100 --> 01:02:52,468 but not a lot. 1004 01:02:52,468 --> 01:02:54,570 It's a real nice convertible 1005 01:02:54,570 --> 01:02:55,838 back there. 1006 01:02:55,838 --> 01:02:57,173 Is it for sale? 1007 01:02:57,173 --> 01:02:58,474 No, it ain't mine. 1008 01:02:59,575 --> 01:03:02,178 It's a 1970, isn't it? 1009 01:03:02,178 --> 01:03:04,080 Yeah. 1010 01:03:04,080 --> 01:03:06,015 It looks like it's in 1011 01:03:06,015 --> 01:03:07,183 great condition. 1012 01:03:07,183 --> 01:03:09,218 Yeah. 1013 01:03:09,218 --> 01:03:11,554 Why you spraying it? 1014 01:03:13,856 --> 01:03:15,291 You from an insurance 1015 01:03:15,291 --> 01:03:16,592 company or what? 1016 01:03:16,592 --> 01:03:18,261 No. 1017 01:03:19,595 --> 01:03:20,496 Sure asking a lot 1018 01:03:20,496 --> 01:03:21,864 of questions. 1019 01:03:23,432 --> 01:03:25,401 I never knew a guy 1020 01:03:25,401 --> 01:03:27,036 who asked so many questions. 1021 01:03:27,036 --> 01:03:30,206 It just ain't normal. 1022 01:03:30,206 --> 01:03:31,974 He's a cop. 1023 01:03:31,974 --> 01:03:33,509 He says he's in real estate, 1024 01:03:33,509 --> 01:03:35,378 but he smells like a cop. 1025 01:03:35,378 --> 01:03:37,613 And packs a gun. 1026 01:03:37,613 --> 01:03:39,282 You're right, you know. 1027 01:03:39,282 --> 01:03:40,449 You're right. 1028 01:03:40,449 --> 01:03:42,351 He's sniffing at something. 1029 01:03:42,351 --> 01:03:43,519 He won't stop. 1030 01:03:44,921 --> 01:03:47,156 Maybe he is onto something. 1031 01:03:47,156 --> 01:03:49,592 But nobody knows Charlie's dead, 1032 01:03:49,592 --> 01:03:52,128 so he's just cat and mousing us. 1033 01:03:52,128 --> 01:03:54,197 He's probably trailing Charlie 1034 01:03:54,197 --> 01:03:55,998 to track the mob. 1035 01:03:55,998 --> 01:03:57,500 He's got bits and pieces 1036 01:03:57,500 --> 01:03:58,501 and he's trying to put them 1037 01:03:58,501 --> 01:03:59,902 all together. 1038 01:03:59,902 --> 01:04:01,904 Trouble is, 1039 01:04:01,904 --> 01:04:03,639 everything ends up here. 1040 01:04:03,639 --> 01:04:06,275 He's a threat to us. 1041 01:04:07,643 --> 01:04:10,313 He's a goddamn fucking threat. 1042 01:04:46,282 --> 01:04:47,483 Yes? 1043 01:04:47,483 --> 01:04:49,552 I want to speak with Lena. 1044 01:04:49,552 --> 01:04:52,188 Yeah, this is Lena. 1045 01:04:52,188 --> 01:04:53,556 Tad Mulshaw. 1046 01:04:53,556 --> 01:04:54,924 I figured it must have been 1047 01:04:54,924 --> 01:04:55,658 you that left a message 1048 01:04:55,658 --> 01:04:56,559 for me last night. 1049 01:04:56,559 --> 01:04:58,160 Well, you figured right. 1050 01:04:58,160 --> 01:04:59,562 So what do you have 1051 01:04:59,562 --> 01:05:00,997 to tell me about my friend? 1052 01:05:00,997 --> 01:05:02,932 Well, I don't think 1053 01:05:02,932 --> 01:05:04,200 we should talk about it 1054 01:05:04,200 --> 01:05:05,067 on the phone. 1055 01:05:05,067 --> 01:05:06,369 No? 1056 01:05:06,369 --> 01:05:07,703 Well, maybe we should meet. 1057 01:05:07,703 --> 01:05:09,605 Yeah, I had something like 1058 01:05:09,605 --> 01:05:10,673 that in mind. 1059 01:05:10,673 --> 01:05:12,108 I was beginning to think 1060 01:05:12,108 --> 01:05:13,009 about what you said. 1061 01:05:13,009 --> 01:05:14,277 I was getting a little lonely. 1062 01:05:14,277 --> 01:05:15,444 Well, I don't mind mixing 1063 01:05:15,444 --> 01:05:16,512 a little business 1064 01:05:16,512 --> 01:05:17,613 with pleasure. 1065 01:05:17,613 --> 01:05:18,681 Well, so why don't you 1066 01:05:18,681 --> 01:05:19,548 come over? 1067 01:05:19,548 --> 01:05:21,083 Don't you think 1068 01:05:21,083 --> 01:05:22,051 Eddie might have something to 1069 01:05:22,051 --> 01:05:22,952 to say about this? 1070 01:05:22,952 --> 01:05:25,421 Eddie doesn't have to know. 1071 01:05:25,421 --> 01:05:26,422 He's out of town. 1072 01:05:26,422 --> 01:05:28,324 I'm gonna close the diner 1073 01:05:28,324 --> 01:05:29,258 around 10:00 tonight. 1074 01:05:29,258 --> 01:05:30,660 Use the back door. 1075 01:05:46,108 --> 01:05:47,677 Aah. 1076 01:06:48,104 --> 01:06:50,139 Appreciate the invitation. 1077 01:06:52,141 --> 01:06:52,808 Well, you said 1078 01:06:52,808 --> 01:06:53,809 to get in touch, you know, 1079 01:06:53,809 --> 01:06:55,378 if I had any information 1080 01:06:55,378 --> 01:06:56,379 about your friend. 1081 01:06:57,813 --> 01:06:59,515 Well, looks like it's 1082 01:06:59,515 --> 01:07:01,150 my lucky day all around. 1083 01:07:04,420 --> 01:07:05,788 Would you like a drink? 1084 01:07:05,788 --> 01:07:07,156 Yeah, I'd like a drink. 1085 01:07:07,156 --> 01:07:08,190 Bourbon? 1086 01:07:08,190 --> 01:07:09,425 Bourbon. 1087 01:07:24,507 --> 01:07:26,075 Happy hunting. 1088 01:07:26,075 --> 01:07:27,676 That's what I do best. 1089 01:07:32,148 --> 01:07:33,516 Aah. 1090 01:07:33,516 --> 01:07:36,552 This heat is so heavy tonight. 1091 01:07:38,087 --> 01:07:40,256 Makes me feel damp all over. 1092 01:07:41,824 --> 01:07:43,459 Makes me feel tense. 1093 01:07:43,459 --> 01:07:45,327 All I want to do is sponge 1094 01:07:45,327 --> 01:07:47,463 myself off, relax, 1095 01:07:47,463 --> 01:07:49,432 and breathe a bit easier. 1096 01:07:53,636 --> 01:07:55,704 I don't like being alone. 1097 01:07:57,606 --> 01:07:58,707 When I was a kid, 1098 01:07:58,707 --> 01:08:00,509 I used to lie awake wishing 1099 01:08:00,509 --> 01:08:02,278 it would get light out 1100 01:08:02,278 --> 01:08:04,346 so I didn't feel so crushed in. 1101 01:08:04,346 --> 01:08:06,382 In my line of business, 1102 01:08:06,382 --> 01:08:07,249 you spend a lot of time 1103 01:08:07,249 --> 01:08:08,651 travelling on your own. 1104 01:08:08,651 --> 01:08:11,454 Always on the search. 1105 01:08:19,195 --> 01:08:21,397 Where are you heading, Tad? 1106 01:08:21,397 --> 01:08:23,165 Seems like neither of us 1107 01:08:23,165 --> 01:08:24,400 could feel good in one place 1108 01:08:24,400 --> 01:08:25,701 for too long. 1109 01:08:26,902 --> 01:08:28,404 You don't have to be 1110 01:08:28,404 --> 01:08:29,772 alone tonight 1111 01:08:29,772 --> 01:08:31,807 if you don't want to. 1112 01:08:39,381 --> 01:08:41,417 Let's have another drink. 1113 01:08:43,919 --> 01:08:45,488 I can see tonight 1114 01:08:45,488 --> 01:08:47,623 is going to be a long night. 1115 01:08:47,623 --> 01:08:49,825 I hope so. 1116 01:09:18,354 --> 01:09:20,389 I feel so wet. 1117 01:09:22,224 --> 01:09:23,559 Did you know that when 1118 01:09:23,559 --> 01:09:25,628 the female frog allows the male 1119 01:09:25,628 --> 01:09:27,296 frog to mount her, 1120 01:09:27,296 --> 01:09:29,198 she clamps on so tight 1121 01:09:29,198 --> 01:09:30,666 they can't get off and then 1122 01:09:30,666 --> 01:09:32,234 she rides him to death? 1123 01:09:35,271 --> 01:09:36,772 Are you threatening me, 1124 01:09:36,772 --> 01:09:39,275 or is that a promise? 1125 01:09:41,443 --> 01:09:43,612 Let's not rush it. 1126 01:09:43,612 --> 01:09:44,647 It's not light out 1127 01:09:44,647 --> 01:09:45,948 for a while yet. 1128 01:09:47,449 --> 01:09:49,451 You're pretty cool. 1129 01:09:49,451 --> 01:09:50,719 You know what you want 1130 01:09:50,719 --> 01:09:52,488 and know you're gonna get it. 1131 01:09:52,488 --> 01:09:54,490 There ain't nothing 1132 01:09:54,490 --> 01:09:55,891 that's gonna stop you. 1133 01:09:59,228 --> 01:10:01,263 It's the chase, Tad. 1134 01:10:02,765 --> 01:10:03,966 You've got to pace yourself 1135 01:10:03,966 --> 01:10:04,833 and then strike 1136 01:10:04,833 --> 01:10:05,768 when you're ready. 1137 01:10:08,637 --> 01:10:10,639 Bottoms up. 1138 01:10:10,639 --> 01:10:12,575 And here's to the finish line. 1139 01:10:14,944 --> 01:10:17,379 It's a beautiful night. 1140 01:10:17,379 --> 01:10:19,014 Let's get some fresh air. 1141 01:10:19,014 --> 01:10:20,649 We can take a spin in my car. 1142 01:10:20,649 --> 01:10:21,951 The top's down. 1143 01:10:21,951 --> 01:10:24,386 Let the wind blow in our hair. 1144 01:10:25,754 --> 01:10:27,323 Then you can bring me back 1145 01:10:27,323 --> 01:10:29,391 and fuck me. 1146 01:10:29,391 --> 01:10:30,893 Come on, let's get out of here. 1147 01:10:41,604 --> 01:10:43,739 The keys are in the car. 1148 01:10:43,739 --> 01:10:45,674 Why don't you back it up? 1149 01:10:45,674 --> 01:10:47,476 All right. 1150 01:11:18,073 --> 01:11:19,775 What? 1151 01:11:26,415 --> 01:11:28,317 What's going on? 1152 01:11:30,319 --> 01:11:31,820 Open the door. 1153 01:11:31,820 --> 01:11:32,955 Hey! 1154 01:11:32,955 --> 01:11:34,490 Open the door! 1155 01:11:41,830 --> 01:11:43,632 Shit. 1156 01:12:10,359 --> 01:12:12,061 Lena, open the door. 1157 01:12:13,462 --> 01:12:15,431 Open the goddamn door! 1158 01:12:15,431 --> 01:12:17,800 What's going on? 1159 01:12:19,568 --> 01:12:21,503 Open the goddamn door! 1160 01:12:21,503 --> 01:12:23,672 Come on! Open the door. 1161 01:12:23,672 --> 01:12:24,740 You're killing me! 1162 01:12:24,740 --> 01:12:26,375 Open the fucking door! 1163 01:12:30,746 --> 01:12:32,581 Open the door! 1164 01:12:34,416 --> 01:12:36,385 Lena, let me out! 1165 01:12:37,786 --> 01:12:39,521 Lena! 1166 01:12:55,003 --> 01:12:57,573 Help me! Help! 1167 01:12:57,573 --> 01:12:58,774 Let me out! 1168 01:12:58,774 --> 01:12:59,942 I can't stand this. 1169 01:12:59,942 --> 01:13:01,110 We can't do this. 1170 01:13:01,110 --> 01:13:02,077 This ain't right. 1171 01:13:02,077 --> 01:13:03,011 We got to let him out. 1172 01:13:03,011 --> 01:13:04,646 It's too late. 1173 01:13:04,646 --> 01:13:05,814 He knows we're trying 1174 01:13:05,814 --> 01:13:06,715 to kill him. 1175 01:13:06,715 --> 01:13:07,716 There's no turning back. 1176 01:13:07,716 --> 01:13:08,751 We can't stop. 1177 01:13:08,751 --> 01:13:10,018 Give me the key. 1178 01:13:10,018 --> 01:13:11,954 Lena, give me the key. 1179 01:13:11,954 --> 01:13:14,690 Give me the fucking key! 1180 01:13:14,690 --> 01:13:15,691 Forget it. 1181 01:13:15,691 --> 01:13:17,159 We are going through with this 1182 01:13:17,159 --> 01:13:18,527 right to the end. 1183 01:13:18,527 --> 01:13:20,095 Lena, we can't do this. 1184 01:13:20,095 --> 01:13:21,597 We're not killers. 1185 01:13:21,597 --> 01:13:22,798 Lena, why? 1186 01:13:22,798 --> 01:13:24,099 Why? 1187 01:13:24,099 --> 01:13:26,835 Open the door, Lena. 1188 01:14:12,781 --> 01:14:14,249 Get him off that horn, 1189 01:14:14,249 --> 01:14:15,617 Eddie, now. 1190 01:14:25,627 --> 01:14:27,496 Jesus. 1191 01:14:28,897 --> 01:14:30,833 Can't breathe anything. 1192 01:14:30,833 --> 01:14:32,801 Goddamn. 1193 01:15:01,263 --> 01:15:03,232 Yeah? 1194 01:15:03,232 --> 01:15:05,534 Mulshaw. 1195 01:15:05,534 --> 01:15:08,637 He's got a room here, yeah. 1196 01:15:08,637 --> 01:15:10,105 Just hold on a second. 1197 01:15:13,809 --> 01:15:15,978 Yeah. Shoot. 1198 01:15:22,217 --> 01:15:23,919 Jesus. 1199 01:15:23,919 --> 01:15:25,187 What's the matter? 1200 01:15:25,187 --> 01:15:26,321 Jesus. 1201 01:15:26,321 --> 01:15:27,923 He's not a cop. 1202 01:15:27,923 --> 01:15:29,057 He's not a cop. 1203 01:15:29,057 --> 01:15:30,125 We fucked up. 1204 01:15:30,125 --> 01:15:31,693 We really fucked up. 1205 01:15:31,693 --> 01:15:32,794 What are you talking about? 1206 01:15:32,794 --> 01:15:34,129 If he's not a cop, 1207 01:15:34,129 --> 01:15:35,063 who is he? 1208 01:15:35,063 --> 01:15:35,998 He's a fucking 1209 01:15:35,998 --> 01:15:37,099 highway surveyor. 1210 01:15:37,099 --> 01:15:38,267 He buys land so he can 1211 01:15:38,267 --> 01:15:39,701 build highways. 1212 01:15:39,701 --> 01:15:41,136 He was looking for someplace, 1213 01:15:41,136 --> 01:15:42,237 you know, to put on 1214 01:15:42,237 --> 01:15:43,672 an on-ramp or something. 1215 01:15:45,841 --> 01:15:47,609 I thought he was a cop. 1216 01:15:49,645 --> 01:15:50,979 And that wasn't a gun. 1217 01:15:50,979 --> 01:15:52,614 Look, it wasn't a gun. 1218 01:15:52,614 --> 01:15:54,816 It was this. 1219 01:15:54,816 --> 01:15:57,119 We killed him for nothing, Lena. 1220 01:15:57,119 --> 01:15:58,353 We killed him 1221 01:15:58,353 --> 01:16:00,155 for fucking nothing. 1222 01:17:32,914 --> 01:17:33,782 Hi. 1223 01:17:33,782 --> 01:17:34,783 There's something going on. 1224 01:17:34,783 --> 01:17:35,450 What is it? 1225 01:17:35,450 --> 01:17:36,318 Listen, Eddie... 1226 01:17:36,318 --> 01:17:37,319 Don't tell me to listen. 1227 01:17:37,319 --> 01:17:38,320 You think I'm stupid 1228 01:17:38,320 --> 01:17:39,221 or something? 1229 01:17:39,221 --> 01:17:40,222 Are you trying to tell me 1230 01:17:40,222 --> 01:17:41,189 this release bolt did not 1231 01:17:41,189 --> 01:17:42,457 come out of your car? 1232 01:17:43,392 --> 01:17:45,060 You took it out, didn't you? 1233 01:17:45,060 --> 01:17:46,461 You took it out and you hid it. 1234 01:17:46,461 --> 01:17:47,462 But you didn't hide it 1235 01:17:47,462 --> 01:17:48,463 good enough. 1236 01:17:48,463 --> 01:17:49,464 Were you looking for a reason 1237 01:17:49,464 --> 01:17:51,299 to stay without me catching on? 1238 01:17:51,299 --> 01:17:52,801 You had this whole thing planned 1239 01:17:52,801 --> 01:17:53,468 right from the start, 1240 01:17:53,468 --> 01:17:54,803 Didn't you? 1241 01:17:54,803 --> 01:17:55,804 What, do you think I'm some 1242 01:17:55,804 --> 01:17:56,805 poor sucker you can just 1243 01:17:56,805 --> 01:17:57,839 con for a while 1244 01:17:57,839 --> 01:17:59,207 while you hide out? 1245 01:18:00,776 --> 01:18:02,277 Nice quiet place, 1246 01:18:02,277 --> 01:18:05,447 no one ever finds you. 1247 01:18:05,447 --> 01:18:06,481 It's true. 1248 01:18:06,481 --> 01:18:08,250 I was just hiding out. 1249 01:18:08,250 --> 01:18:09,384 I didn't know 1250 01:18:09,384 --> 01:18:10,419 I was gonna feel this way 1251 01:18:10,419 --> 01:18:12,020 about you. 1252 01:18:12,020 --> 01:18:13,822 Everything's different now. 1253 01:18:13,822 --> 01:18:14,790 I need you. 1254 01:18:14,790 --> 01:18:15,824 I want to be with you. 1255 01:18:15,824 --> 01:18:17,392 Yeah? So what about this? 1256 01:18:17,392 --> 01:18:19,094 What about this? 1257 01:18:19,094 --> 01:18:21,129 I'm sorry, but I went snooping. 1258 01:18:21,129 --> 01:18:23,732 I found this in your purse. 1259 01:18:23,732 --> 01:18:25,167 I haven't had this design 1260 01:18:25,167 --> 01:18:26,301 printed in two years. 1261 01:18:26,301 --> 01:18:28,070 You've been here before. 1262 01:18:30,172 --> 01:18:31,440 Yes. 1263 01:18:31,440 --> 01:18:33,341 I've been here before. 1264 01:18:33,341 --> 01:18:35,010 So what? 1265 01:18:35,010 --> 01:18:35,977 So what? 1266 01:18:35,977 --> 01:18:38,313 I've been this way before. 1267 01:18:38,313 --> 01:18:40,982 I was on my way south 1268 01:18:40,982 --> 01:18:42,350 a couple years ago. 1269 01:18:42,350 --> 01:18:44,052 So what? 1270 01:18:49,024 --> 01:18:50,392 I remember it was really 1271 01:18:50,392 --> 01:18:51,927 quiet here and it was 1272 01:18:51,927 --> 01:18:53,829 like the perfect cover. 1273 01:18:53,829 --> 01:18:54,963 And then we met 1274 01:18:54,963 --> 01:18:55,997 and everything changed. 1275 01:18:58,166 --> 01:18:59,468 And what difference 1276 01:18:59,468 --> 01:19:00,535 does it make anyway? 1277 01:19:00,535 --> 01:19:01,770 I mean, we're together. 1278 01:19:04,072 --> 01:19:06,141 I wish... 1279 01:19:06,141 --> 01:19:07,976 I wish I could believe you. 1280 01:19:10,912 --> 01:19:13,048 There just 1281 01:19:13,048 --> 01:19:15,083 seems to be something 1282 01:19:15,083 --> 01:19:16,952 wrong here. 1283 01:19:16,952 --> 01:19:18,787 You've got to believe me. 1284 01:19:18,787 --> 01:19:21,189 Too much has happened to us. 1285 01:19:21,189 --> 01:19:22,290 Just trust me. 1286 01:19:22,290 --> 01:19:23,792 I'm not gonna let you down. 1287 01:19:23,792 --> 01:19:25,393 Not now. 1288 01:19:25,393 --> 01:19:27,462 You know... 1289 01:19:30,165 --> 01:19:31,900 Lena, you're the best thing 1290 01:19:31,900 --> 01:19:33,201 that's ever happened to me. 1291 01:19:33,201 --> 01:19:35,570 But I have to know 1292 01:19:35,570 --> 01:19:36,505 you're on the level. 1293 01:19:36,505 --> 01:19:37,839 I'm telling you, 1294 01:19:37,839 --> 01:19:39,007 I want the same as you. 1295 01:19:39,007 --> 01:19:40,475 I want us to be together. 1296 01:19:40,475 --> 01:19:42,344 I don't have 1297 01:19:42,344 --> 01:19:43,345 a choice here, do I? 1298 01:19:43,345 --> 01:19:45,313 'Cause I don't want to lose you. 1299 01:19:45,313 --> 01:19:47,082 So, I'm just... 1300 01:19:56,358 --> 01:19:57,993 Hey, Al. 1301 01:19:57,993 --> 01:19:59,528 I got your message. What's up? 1302 01:19:59,528 --> 01:20:01,329 Thanks for coming over. 1303 01:20:01,329 --> 01:20:02,831 I got something a bit strange 1304 01:20:02,831 --> 01:20:03,899 I couldn't figure out. 1305 01:20:03,899 --> 01:20:04,900 So I thought you'd be 1306 01:20:04,900 --> 01:20:06,001 the guy to talk to. 1307 01:20:06,001 --> 01:20:07,435 What is it? 1308 01:20:09,004 --> 01:20:11,106 Well, a few days ago, 1309 01:20:11,106 --> 01:20:12,174 this guy turns up late one 1310 01:20:12,174 --> 01:20:13,909 night and wants a room, see. 1311 01:20:13,909 --> 01:20:16,144 He pays in advance, 1312 01:20:16,144 --> 01:20:18,113 but then he leaves his 1313 01:20:18,113 --> 01:20:19,114 shaving gear in the room 1314 01:20:19,114 --> 01:20:20,482 and never comes back for it. 1315 01:20:21,483 --> 01:20:22,918 Now, I figure, you know, 1316 01:20:22,918 --> 01:20:24,219 probably moved on, 1317 01:20:24,219 --> 01:20:25,353 couldn't be bothered with it. 1318 01:20:25,353 --> 01:20:27,422 I wouldn't even 1319 01:20:27,422 --> 01:20:28,423 notice normally, 1320 01:20:28,423 --> 01:20:31,193 but the strange thing is 1321 01:20:31,193 --> 01:20:32,460 he left a watch 1322 01:20:32,460 --> 01:20:33,929 with me to fix. 1323 01:20:33,929 --> 01:20:35,230 He said his wife 1324 01:20:35,230 --> 01:20:36,198 had given it to him. 1325 01:20:36,198 --> 01:20:37,265 It's got writing inside. 1326 01:20:37,265 --> 01:20:38,300 "To my beloved husband" 1327 01:20:38,300 --> 01:20:39,534 and everything like that. 1328 01:20:39,534 --> 01:20:41,169 So I'm thinking, 1329 01:20:41,169 --> 01:20:42,470 mighty strange. 1330 01:20:42,470 --> 01:20:44,639 Why? Why would a guy leave me 1331 01:20:44,639 --> 01:20:46,074 something like that and never 1332 01:20:46,074 --> 01:20:47,442 bother to come back for it? 1333 01:20:49,010 --> 01:20:51,446 Well, he said 1334 01:20:51,446 --> 01:20:53,415 he would be going off 1335 01:20:53,415 --> 01:20:54,883 for a couple hours that night. 1336 01:20:54,883 --> 01:20:56,618 So it leaves me thinking 1337 01:20:56,618 --> 01:20:58,386 what's going on? 1338 01:20:58,386 --> 01:21:00,522 What was his name? 1339 01:21:00,522 --> 01:21:02,324 Mulshaw. 1340 01:21:02,324 --> 01:21:04,192 Tad Mulshaw. 1341 01:21:04,192 --> 01:21:05,427 I never did ask him 1342 01:21:05,427 --> 01:21:06,394 what he was doing 1343 01:21:06,394 --> 01:21:07,963 in these parts. 1344 01:21:07,963 --> 01:21:09,431 Well, I got to say, 1345 01:21:09,431 --> 01:21:10,999 it don't seem right to me, Al. 1346 01:21:10,999 --> 01:21:12,968 But you never know? 1347 01:21:12,968 --> 01:21:14,369 So many strange people 1348 01:21:14,369 --> 01:21:15,437 coming around these days. 1349 01:21:15,437 --> 01:21:16,905 Don't do to trust nobody. 1350 01:21:16,905 --> 01:21:17,906 Yeah. 1351 01:21:17,906 --> 01:21:18,607 Never know what 1352 01:21:18,607 --> 01:21:19,541 they're up to? 1353 01:21:19,541 --> 01:21:21,142 Yeah. 1354 01:21:21,142 --> 01:21:22,344 Now, did he say where 1355 01:21:22,344 --> 01:21:23,478 he was going that night? 1356 01:21:23,478 --> 01:21:25,680 I think he said 1357 01:21:25,680 --> 01:21:26,982 he was going down to the diner. 1358 01:21:26,982 --> 01:21:27,916 I don't know. 1359 01:21:27,916 --> 01:21:29,184 It was kind of late. 1360 01:21:29,184 --> 01:21:31,386 It's usually closed by then. 1361 01:21:39,628 --> 01:21:40,695 So how's your ma 1362 01:21:40,695 --> 01:21:41,963 these days, Nick? 1363 01:21:41,963 --> 01:21:42,998 Not too bad. 1364 01:21:42,998 --> 01:21:44,633 Her eyesight's a bit dodgy. 1365 01:21:44,633 --> 01:21:46,334 Still, what can you expect? 1366 01:21:46,334 --> 01:21:47,335 She's 80. 1367 01:21:47,335 --> 01:21:48,270 But, you know, 1368 01:21:48,270 --> 01:21:49,304 she don't want for nothing. 1369 01:21:49,304 --> 01:21:51,039 You Mr. Casselia? 1370 01:21:51,039 --> 01:21:52,207 So? 1371 01:21:52,207 --> 01:21:53,441 There's a call for you. 1372 01:21:53,441 --> 01:21:54,576 Yeah? 1373 01:21:54,576 --> 01:21:55,610 It's out the back 1374 01:21:55,610 --> 01:21:57,045 on the wall. 1375 01:21:57,045 --> 01:21:58,146 Come on, kid. 1376 01:21:58,146 --> 01:21:59,114 I ain't got all day here. 1377 01:21:59,114 --> 01:21:59,981 Bring me one of them 1378 01:21:59,981 --> 01:22:01,116 hot towels. 1379 01:22:01,116 --> 01:22:03,685 So where's Emilio today? 1380 01:22:03,685 --> 01:22:05,287 He's gone to his 1381 01:22:05,287 --> 01:22:06,321 goddaughter's wedding, 1382 01:22:06,321 --> 01:22:07,489 Mr. Moretti. 1383 01:22:07,489 --> 01:22:08,556 I ain't too good 1384 01:22:08,556 --> 01:22:09,724 with strangers. 1385 01:22:09,724 --> 01:22:11,226 Bring it over here. 1386 01:22:11,226 --> 01:22:12,327 Better not be too hot or I'll 1387 01:22:12,327 --> 01:22:13,962 have your fingers broken. 1388 01:22:15,330 --> 01:22:17,465 Relax, kid. 1389 01:22:17,465 --> 01:22:18,967 I'm only kidding you. 1390 01:22:41,289 --> 01:22:42,691 Come on, kid. 1391 01:22:42,691 --> 01:22:43,758 Get on with it. 1392 01:22:43,758 --> 01:22:45,093 I ain't got all day here. 1393 01:23:56,297 --> 01:23:57,432 Fill it right up. 1394 01:23:57,432 --> 01:23:58,700 Yeah, sure. 1395 01:24:06,474 --> 01:24:08,076 Want me to check the oil? 1396 01:24:08,076 --> 01:24:10,078 Yeah. Driven a long way. 1397 01:24:36,471 --> 01:24:38,106 Your oil's okay. 1398 01:24:39,541 --> 01:24:40,809 So let's see, 1399 01:24:40,809 --> 01:24:43,211 that's 24 bucks. Thanks. 1400 01:24:50,652 --> 01:24:51,753 Thanks a lot. 1401 01:24:51,753 --> 01:24:53,655 I'll get your change. 1402 01:24:53,655 --> 01:24:55,123 Beautiful day? 1403 01:24:55,123 --> 01:24:57,158 Yeah, real nice. 1404 01:25:21,416 --> 01:25:22,817 $26. 1405 01:25:22,817 --> 01:25:24,619 Thank you very much. 1406 01:25:24,619 --> 01:25:26,688 Jesus Christ. 1407 01:25:26,688 --> 01:25:28,356 Jesus. 1408 01:25:32,327 --> 01:25:33,394 Hey. 1409 01:26:23,411 --> 01:26:25,313 Sure looking good, kid. 1410 01:26:25,313 --> 01:26:26,681 God. 1411 01:26:26,681 --> 01:26:28,516 I missed you, Frank. 1412 01:26:28,516 --> 01:26:29,918 What took you so long? 1413 01:26:29,918 --> 01:26:31,219 I was beginning to think 1414 01:26:31,219 --> 01:26:32,387 you weren't gonna make it. 1415 01:26:32,387 --> 01:26:33,955 Sure wasn't easy trying 1416 01:26:33,955 --> 01:26:35,857 to waste a guy like Nick. 1417 01:26:35,857 --> 01:26:36,925 It's a pity 1418 01:26:36,925 --> 01:26:37,859 about Eddie, though. 1419 01:26:37,859 --> 01:26:39,394 I wish you could have 1420 01:26:39,394 --> 01:26:40,361 let him go. 1421 01:26:40,361 --> 01:26:41,296 Couldn't. 1422 01:26:41,296 --> 01:26:42,564 He knew too much. 1423 01:26:42,564 --> 01:26:43,898 There's no other way. 1424 01:26:43,898 --> 01:26:45,733 I was kinda 1425 01:26:45,733 --> 01:26:46,968 getting to like him. 1426 01:26:48,269 --> 01:26:49,804 Yeah? 1427 01:26:51,005 --> 01:26:52,607 Right. 1428 01:26:52,607 --> 01:26:54,676 We fooled them good, Frank. 1429 01:26:54,676 --> 01:26:55,944 Even that son of a bitch 1430 01:26:55,944 --> 01:26:57,745 Charlie, so predictable. 1431 01:26:57,745 --> 01:26:59,514 All that shooting in the alley 1432 01:26:59,514 --> 01:27:00,582 sure drew him away. 1433 01:27:00,582 --> 01:27:01,883 We did it good. 1434 01:27:01,883 --> 01:27:04,452 You were great. 1435 01:27:07,655 --> 01:27:09,691 We're here. 1436 01:27:09,691 --> 01:27:11,726 Pull in through there. 1437 01:27:11,726 --> 01:27:13,261 It's a nice spot. 1438 01:27:13,261 --> 01:27:14,929 Can't be seen from the road. 1439 01:27:35,516 --> 01:27:37,619 You take the money, Frank, 1440 01:27:37,619 --> 01:27:38,953 and put it in the trunk. 1441 01:27:38,953 --> 01:27:40,388 It'll be safe there. 1442 01:28:46,821 --> 01:28:48,623 Pretty neat? 1443 01:28:48,623 --> 01:28:50,892 I'll say. 1444 01:28:52,393 --> 01:28:54,128 Think we're gonna make it? 1445 01:28:54,128 --> 01:28:55,930 I didn't wait all this time 1446 01:28:55,930 --> 01:28:57,565 to be disappointed now. 1447 01:29:15,817 --> 01:29:19,587 So, how was it? 1448 01:29:19,587 --> 01:29:22,023 For a while back there, 1449 01:29:22,023 --> 01:29:23,558 just for a moment, 1450 01:29:23,558 --> 01:29:24,425 I thought I was beginning 1451 01:29:24,425 --> 01:29:26,527 to understand. 1452 01:29:26,527 --> 01:29:27,762 I kind of had a sense 1453 01:29:27,762 --> 01:29:28,930 of who I was 1454 01:29:28,930 --> 01:29:31,132 or who I might have been. 1455 01:29:32,900 --> 01:29:34,602 I guess it's written, right? 1456 01:29:34,602 --> 01:29:36,104 There's no changing that. 1457 01:29:36,104 --> 01:29:37,505 Yeah. 1458 01:29:37,505 --> 01:29:38,906 That's for sure. 1459 01:29:47,782 --> 01:29:49,484 Mexico? 1460 01:29:51,786 --> 01:29:53,855 Mexico. 87291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.