All language subtitles for New.York.Undercover.S03E24.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:03,917 Previously on New York undercover. 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,270 I'm asking her to marry me. 3 00:00:05,309 --> 00:00:07,089 You're going to ask who to marry you? Nina? 4 00:00:07,137 --> 00:00:08,437 No. Cooper. Yeah Nina. 5 00:00:08,486 --> 00:00:09,876 Is that what I think that is? 6 00:00:09,922 --> 00:00:11,662 Nina, I love you 7 00:00:11,707 --> 00:00:15,707 and I want to spend the rest of my life with you. 8 00:00:15,754 --> 00:00:17,374 I will marry you. 9 00:00:17,408 --> 00:00:19,628 [Laughing] 10 00:00:19,671 --> 00:00:22,631 [Funky hip-hop intro] 11 00:01:02,236 --> 00:01:03,756 ♪ Work mi body 12 00:01:03,802 --> 00:01:06,942 ♪ work mi body 13 00:01:06,979 --> 00:01:08,719 ♪ take mi body 14 00:01:10,809 --> 00:01:13,769 ♪ work mi body 15 00:01:13,812 --> 00:01:16,122 ♪ work mi body 16 00:01:16,163 --> 00:01:17,603 ♪ take mi body 17 00:01:43,755 --> 00:01:45,795 [Music continues] 18 00:02:01,033 --> 00:02:02,863 ♪ Work mi body 19 00:02:05,168 --> 00:02:06,778 ♪ take mi body... 20 00:02:09,564 --> 00:02:11,654 [Theme music] 21 00:02:41,030 --> 00:02:42,750 I need you to be real thorough on this, okay. 22 00:02:42,771 --> 00:02:44,141 Dust the bag, the jacket. Everything. 23 00:02:44,164 --> 00:02:45,734 We might get lucky and find a print. 24 00:02:45,774 --> 00:02:46,864 Hey, nice suit. 25 00:02:46,905 --> 00:02:48,465 What happened? Somebody die? 26 00:02:48,516 --> 00:02:50,126 Evidently. What do we got? 27 00:02:50,170 --> 00:02:51,560 Bank heist. 28 00:02:51,606 --> 00:02:53,776 Poor fool ran in the middle, probably spooked them, 29 00:02:53,825 --> 00:02:55,125 caught three in the back. 30 00:02:55,175 --> 00:02:56,695 - F.b.i. Here? - Yeah. They're inside. 31 00:02:56,741 --> 00:02:58,701 So we got to walk the autopsy 32 00:02:58,743 --> 00:03:00,703 and the c.S.U. Reports on through 33 00:03:00,745 --> 00:03:02,695 and hand them over to the f.B.I. 34 00:03:02,747 --> 00:03:04,527 Sounds lovely. 35 00:03:04,575 --> 00:03:06,205 Listen, have all the tapes from the cameras 36 00:03:06,229 --> 00:03:07,489 sent to my office 37 00:03:07,535 --> 00:03:09,575 and all the witness statements 38 00:03:09,624 --> 00:03:11,544 transcribed before lunch. 39 00:03:11,582 --> 00:03:14,022 Thank you. 40 00:03:15,195 --> 00:03:18,455 Special agent John Forbes, New York City bureau. 41 00:03:18,502 --> 00:03:19,812 Detective torres. 42 00:03:19,851 --> 00:03:21,901 This is my partner Williams, the fourth squad. 43 00:03:21,940 --> 00:03:23,460 I assume you're doing the homicide. 44 00:03:23,507 --> 00:03:24,767 We'll handle the heist. 45 00:03:24,813 --> 00:03:26,643 So you know this crew? 46 00:03:26,684 --> 00:03:28,824 We think they did three other hits... 47 00:03:28,860 --> 00:03:30,820 Same m.O... Professional, ruthless if needed. 48 00:03:30,862 --> 00:03:33,602 So what do you need from us? 49 00:03:33,648 --> 00:03:34,738 A joint investigation. 50 00:03:34,779 --> 00:03:36,429 Yeah, I know that the bureau 51 00:03:36,477 --> 00:03:37,867 has a little reputation 52 00:03:37,913 --> 00:03:39,963 for running roughshod over the locals, 53 00:03:40,002 --> 00:03:43,752 but I need all the help I can get. 54 00:03:43,788 --> 00:03:46,838 You catch the crew, we get the killer. 55 00:03:51,231 --> 00:03:52,361 Whatever, man. 56 00:03:52,406 --> 00:03:54,576 So here the camera wires were cut 57 00:03:54,625 --> 00:03:56,845 just as the crew entered the doors. 58 00:03:56,888 --> 00:03:59,538 Aren't they hooked up to the alarm 59 00:03:59,587 --> 00:04:01,017 so that it goes off 60 00:04:01,066 --> 00:04:03,366 if somebody messes around with them? 61 00:04:03,417 --> 00:04:05,157 Yeah, but they were bypassed. 62 00:04:05,201 --> 00:04:07,991 Probably a teller, minimum wage, high-turnover job. 63 00:04:08,030 --> 00:04:09,960 - You do background checks? - Feds are doing it right now. 64 00:04:09,988 --> 00:04:12,948 All you need is a bogus address, phone number, social. 65 00:04:12,991 --> 00:04:14,581 - You get the picture. - What about the D.O.A.? 66 00:04:14,602 --> 00:04:15,992 We got anything on that? 67 00:04:16,038 --> 00:04:18,948 Got some smudged partials off the leather jacket 68 00:04:18,997 --> 00:04:20,997 but we have a very nice thumbprint. 69 00:04:21,043 --> 00:04:22,833 Usual suspects, gentlemen. 70 00:04:22,871 --> 00:04:24,261 Let's see who fits. 71 00:04:25,395 --> 00:04:27,825 Your thumbprint belongs to some low-rank skel 72 00:04:27,876 --> 00:04:29,176 by the name of Richard roth. 73 00:04:29,225 --> 00:04:31,485 The guy has aliases coming out his ears 74 00:04:31,532 --> 00:04:32,882 but he just got from under 75 00:04:32,924 --> 00:04:35,584 an armed robbery bid, so we know where he is. 76 00:04:35,623 --> 00:04:36,843 Can you guys handle that? 77 00:04:36,885 --> 00:04:38,445 Ed, where you going? 78 00:04:38,495 --> 00:04:39,755 I just, uh... I got a... 79 00:04:39,801 --> 00:04:41,851 I got something personal to do. 80 00:04:41,890 --> 00:04:44,020 It's kind of funny, don't you think? 81 00:04:44,066 --> 00:04:45,066 That tie? 82 00:04:45,110 --> 00:04:46,850 No. Moreno's got the morning off 83 00:04:46,895 --> 00:04:48,505 and Eddie's in a suit? 84 00:04:48,549 --> 00:04:49,639 So? 85 00:04:49,680 --> 00:04:51,250 So I'm hearing wedding bells. 86 00:04:51,291 --> 00:04:52,681 Look, that's my partner. 87 00:04:52,727 --> 00:04:54,897 If he was getting married, I'd know about it. 88 00:04:54,946 --> 00:04:56,986 So what? Moreno's kept it shut, too. 89 00:04:57,035 --> 00:04:59,685 Mac, you ever think that you aren't that close? 90 00:04:59,734 --> 00:05:02,214 We don't have to be, 'cause I can see. 91 00:05:02,258 --> 00:05:04,348 You need to work on your observation skills. 92 00:05:04,391 --> 00:05:06,351 You my man, need to stop smoking crack. 93 00:05:06,393 --> 00:05:08,003 Dude, they don't have a choice. 94 00:05:08,046 --> 00:05:09,736 They go public on this thing 95 00:05:09,787 --> 00:05:11,307 and one of them has to leave. 96 00:05:11,354 --> 00:05:12,904 A married couple can't work in the same borough, 97 00:05:12,921 --> 00:05:14,361 much less the same house. 98 00:05:14,401 --> 00:05:16,661 So now you want to tell me something I don't know? 99 00:05:16,707 --> 00:05:19,357 Catch up. They're tying the knot as we speak. 100 00:05:19,406 --> 00:05:20,536 Whatever, man. 101 00:05:20,581 --> 00:05:23,061 Dude, ten bucks says Eddie and Nina 102 00:05:23,105 --> 00:05:23,845 are eloping. 103 00:05:23,888 --> 00:05:25,188 Yo, check this out. 104 00:05:25,237 --> 00:05:27,847 I will bet you... $50 that they're not. 105 00:05:27,892 --> 00:05:30,682 Not only would I know about it, I'd be there, my man. 106 00:05:30,721 --> 00:05:32,201 All right? 107 00:05:32,244 --> 00:05:33,204 50... 108 00:05:33,245 --> 00:05:34,805 $50. 109 00:05:34,856 --> 00:05:36,896 [Counter whirring] 110 00:05:38,468 --> 00:05:40,038 What did we pull this time? 111 00:05:40,078 --> 00:05:42,518 Not nearly what it could have been. 112 00:05:42,559 --> 00:05:43,519 Like? 113 00:05:43,560 --> 00:05:44,610 Two-hundred thirty-four. 114 00:05:44,648 --> 00:05:45,868 Damn. 115 00:05:45,910 --> 00:05:47,150 Your pal dick's a lightweight punk. 116 00:05:47,172 --> 00:05:49,482 He jammed us up pretty good. 117 00:05:49,523 --> 00:05:50,653 It happens, Jordan. 118 00:05:50,698 --> 00:05:51,888 Why don't you calm the hell down? 119 00:05:51,916 --> 00:05:53,876 Richard said it couldn't be helped. 120 00:05:53,918 --> 00:05:55,218 He said the guy had a gun. 121 00:05:55,267 --> 00:05:57,707 No gun, no way, miles. He blew it. 122 00:05:57,748 --> 00:05:59,268 He did the right thing. 123 00:05:59,315 --> 00:06:01,335 The guy saw you inside and looked Richard in the face. 124 00:06:01,361 --> 00:06:03,671 - He could have I.D.'d him. - He should have made sure 125 00:06:03,711 --> 00:06:05,321 nobody saw her in the first place. 126 00:06:05,365 --> 00:06:08,145 All he had to do was go out the door and drive the truck. 127 00:06:08,193 --> 00:06:11,283 We don't put civies down unless we absolutely have to. 128 00:06:11,327 --> 00:06:12,807 He's weak. He's out. 129 00:06:12,850 --> 00:06:15,420 He's a damn good driver; They don't fall out of the sky. 130 00:06:15,462 --> 00:06:16,722 This isn't your crew. 131 00:06:16,767 --> 00:06:18,467 So back off, Jordan, please. 132 00:06:19,466 --> 00:06:20,506 Keith? 133 00:06:27,038 --> 00:06:28,518 No. 134 00:06:28,562 --> 00:06:31,432 What are we going to do about first bank of commerce? 135 00:06:31,478 --> 00:06:34,658 We can't just hit it with three people. 136 00:06:34,698 --> 00:06:36,528 One thing at a time. 137 00:06:36,570 --> 00:06:37,790 Call Richard. 138 00:06:37,832 --> 00:06:40,142 Tell him to meet us, get his share. 139 00:06:40,182 --> 00:06:42,402 Then line the trunk with plastic. 140 00:06:43,490 --> 00:06:44,670 Miles... 141 00:06:44,708 --> 00:06:48,408 Don't ever disrespect this woman again. 142 00:06:56,894 --> 00:06:59,904 ["Wedding march" playing] 143 00:07:01,595 --> 00:07:03,765 Couple 47, next. 144 00:07:07,427 --> 00:07:09,947 Oh, god... 145 00:07:12,693 --> 00:07:14,353 What's wrong? 146 00:07:14,390 --> 00:07:15,520 Nothing. 147 00:07:17,001 --> 00:07:18,741 You got cold feet? 148 00:07:18,786 --> 00:07:20,396 No. 149 00:07:22,833 --> 00:07:25,313 I can't do it. 150 00:07:25,357 --> 00:07:26,577 I can't do this. 151 00:07:26,620 --> 00:07:28,540 What are you doing? 152 00:07:28,578 --> 00:07:31,278 Baby... 153 00:07:31,320 --> 00:07:32,450 What? 154 00:07:32,495 --> 00:07:34,105 I don't want to do this. 155 00:07:34,149 --> 00:07:35,799 Not here, not like this. 156 00:07:35,846 --> 00:07:37,536 I don't get you, woman. 157 00:07:37,587 --> 00:07:38,757 No fuss, no muss. 158 00:07:38,806 --> 00:07:40,456 That's what you said. 159 00:07:40,503 --> 00:07:41,463 I know. 160 00:07:41,504 --> 00:07:43,164 If we go through the big deal 161 00:07:43,201 --> 00:07:45,471 the job finds out, and then that's it. 162 00:07:45,508 --> 00:07:46,468 It's over. 163 00:07:46,509 --> 00:07:47,469 One of us 164 00:07:47,510 --> 00:07:49,210 is going to get transferred. 165 00:07:49,251 --> 00:07:52,381 Eddie, it's just... I... I did this already. 166 00:07:52,428 --> 00:07:55,388 I was here, exactly like this, with Luis, on the fly. 167 00:07:55,431 --> 00:07:59,301 Hey. I am not Luis. 168 00:07:59,348 --> 00:08:01,178 I know that. 169 00:08:06,355 --> 00:08:08,615 What can I do? 170 00:08:08,662 --> 00:08:10,792 [Sighs] 171 00:08:10,838 --> 00:08:14,618 If we can't have the dress and the flowers, 172 00:08:14,668 --> 00:08:16,498 and the people we love, 173 00:08:16,539 --> 00:08:20,369 can't we at least get married in the church? 174 00:08:20,412 --> 00:08:21,632 Baby, that is going 175 00:08:21,675 --> 00:08:23,065 to take forever. 176 00:08:23,111 --> 00:08:25,721 Then they'll want us to go to counseling 177 00:08:25,766 --> 00:08:26,936 and they're going 178 00:08:26,984 --> 00:08:29,334 to make us jump through hoops, and... 179 00:08:29,378 --> 00:08:31,158 Please? 180 00:08:31,859 --> 00:08:33,989 [Chuckling] 181 00:08:35,471 --> 00:08:36,991 All right. 182 00:08:37,038 --> 00:08:38,738 Whatever you want, okay? 183 00:08:38,779 --> 00:08:40,129 Take me in. 184 00:08:40,171 --> 00:08:41,561 Vente. 185 00:08:46,351 --> 00:08:48,401 [Phone ringing] 186 00:08:53,184 --> 00:08:54,454 [Coughs] 187 00:08:54,490 --> 00:08:55,580 Richard. 188 00:08:55,622 --> 00:08:56,972 Where the hell have you been? 189 00:08:57,014 --> 00:08:59,104 I thought you tried to stiff me. 190 00:08:59,147 --> 00:09:01,057 Take it easy; I had some business. 191 00:09:01,105 --> 00:09:02,885 Nobody's happy with the collection today 192 00:09:02,933 --> 00:09:04,333 and the thing is you're out. 193 00:09:04,369 --> 00:09:06,939 So pick a spot to get your share. 194 00:09:06,981 --> 00:09:08,441 What you talking about. Who says I'm out? 195 00:09:08,460 --> 00:09:09,900 Shut up and listen to me. 196 00:09:09,940 --> 00:09:12,330 You pick a place and send somebody you trust 197 00:09:12,377 --> 00:09:14,337 to go get your piece of the action. 198 00:09:14,379 --> 00:09:16,639 Do you understand me now, Richard? 199 00:09:16,686 --> 00:09:17,856 [Sighs] 200 00:09:17,905 --> 00:09:19,165 Yeah. 201 00:09:19,210 --> 00:09:20,340 So where? 202 00:09:20,385 --> 00:09:22,165 Um... 203 00:09:22,213 --> 00:09:24,613 Uh, the greasy spoon. 204 00:09:24,651 --> 00:09:26,001 You know the place. 205 00:09:26,043 --> 00:09:27,523 Uh, about noon. 206 00:09:27,567 --> 00:09:28,737 I'm sorry, man. 207 00:09:28,785 --> 00:09:31,135 It's the best I can do. 208 00:09:32,136 --> 00:09:34,306 [Slams phone down] 209 00:09:35,618 --> 00:09:36,968 Damn. 210 00:09:39,274 --> 00:09:40,754 [Sighs] 211 00:09:40,797 --> 00:09:42,487 [Clearing throat] 212 00:09:44,801 --> 00:09:48,021 [Uptempo hip-hop music] 213 00:09:53,897 --> 00:09:55,597 - [Thud] - [Groans] 214 00:09:58,728 --> 00:10:00,638 Are you going somewhere? 215 00:10:02,253 --> 00:10:03,523 Name that tune. 216 00:10:03,559 --> 00:10:05,209 I'll sing any song you want. 217 00:10:05,256 --> 00:10:06,476 Well, sing this song. 218 00:10:06,518 --> 00:10:09,868 How about the "name game," all right, roth? 219 00:10:09,913 --> 00:10:11,443 I don't know. 220 00:10:11,480 --> 00:10:14,350 Keith, miles, some bitch named Jordan. 221 00:10:14,396 --> 00:10:16,436 No, come on now; You know the deal. 222 00:10:16,485 --> 00:10:19,045 Last names, aliases, criminal histories... 223 00:10:19,096 --> 00:10:20,486 It didn't work like that. 224 00:10:20,532 --> 00:10:22,102 It's first names only. 225 00:10:22,143 --> 00:10:23,623 Yeah, right. 226 00:10:23,666 --> 00:10:25,276 Let me tell you something, okay? 227 00:10:25,320 --> 00:10:26,930 Now, you must really be homesick 228 00:10:26,974 --> 00:10:29,934 because we got your prints off of the gun 229 00:10:29,977 --> 00:10:30,977 and the stiff. 230 00:10:31,021 --> 00:10:33,071 So that's armed robbery 231 00:10:33,110 --> 00:10:34,370 and homicide. 232 00:10:34,416 --> 00:10:36,326 That's a doubleheader, my friend. 233 00:10:36,374 --> 00:10:37,424 This must be 234 00:10:37,462 --> 00:10:38,812 your lucky day, dick. 235 00:10:38,855 --> 00:10:41,465 What... what do you want me to do? 236 00:10:41,510 --> 00:10:42,510 Where's the money? 237 00:10:42,554 --> 00:10:43,954 I don't have the money. 238 00:10:43,991 --> 00:10:45,121 Show us the money. 239 00:10:45,166 --> 00:10:46,856 I don't know where the money is. 240 00:10:46,907 --> 00:10:48,167 Where's the money? 241 00:10:48,212 --> 00:10:49,362 I'm telling you, I don't have the money, 242 00:10:49,387 --> 00:10:50,817 all right?! 243 00:10:50,867 --> 00:10:52,087 Hey! Ohh. Ohh. 244 00:10:52,129 --> 00:10:53,649 Ohh. 245 00:10:55,132 --> 00:10:57,092 Why the hell you do this? 246 00:10:57,134 --> 00:10:59,094 I'm here trying to help you. 247 00:10:59,136 --> 00:11:00,526 Then stop jerking our chain! 248 00:11:00,572 --> 00:11:03,362 When are you supposed to get your share of the money? 249 00:11:03,401 --> 00:11:04,321 Tomorrow. 250 00:11:04,359 --> 00:11:05,489 But you know what? 251 00:11:05,534 --> 00:11:06,584 It's a setup. 252 00:11:06,622 --> 00:11:08,232 They're going to whack me. 253 00:11:08,276 --> 00:11:09,666 But I'll tell you what. 254 00:11:09,712 --> 00:11:11,542 Why don't you go in my place? 255 00:11:11,583 --> 00:11:13,983 You do whatever you want to do. 256 00:11:14,021 --> 00:11:16,201 [Tapping on window] 257 00:11:16,240 --> 00:11:18,460 Don't be going anywhere, tough guy. 258 00:11:18,503 --> 00:11:20,513 Clean yourself up. 259 00:11:21,550 --> 00:11:23,470 So, what do we think? 260 00:11:23,508 --> 00:11:25,548 Well, the guy's not too bright 261 00:11:25,597 --> 00:11:27,157 but he is a score, lieu. 262 00:11:27,208 --> 00:11:29,558 According to him, his crew plays hard. 263 00:11:29,601 --> 00:11:32,391 So if they plan on killing him, how does he know? 264 00:11:32,430 --> 00:11:33,690 The guy's weak, no heart. 265 00:11:33,736 --> 00:11:35,606 I'm not surprised they want to smoke him. 266 00:11:35,651 --> 00:11:37,871 There's no way he figured that out on his own. 267 00:11:37,914 --> 00:11:40,004 He's not dealing us all the cards. 268 00:11:40,047 --> 00:11:41,437 Survival instincts. 269 00:11:41,483 --> 00:11:43,833 Richard's been around; He must have them somewhere. 270 00:11:43,877 --> 00:11:45,417 - I say we go for it. - Look, we go in there, 271 00:11:45,443 --> 00:11:47,583 they'll smell a plant, and he'll jet out. 272 00:11:47,619 --> 00:11:48,529 It's worth a shot, detective. 273 00:11:48,577 --> 00:11:50,137 I'll use one of my men... 274 00:11:50,187 --> 00:11:52,147 I can take this, lieu. 275 00:11:52,189 --> 00:11:53,629 Yo, my man, it's not even your case. 276 00:11:53,669 --> 00:11:55,319 Your case is closed, detective. 277 00:11:55,366 --> 00:11:56,976 The shooter's sitting right in there. 278 00:11:57,020 --> 00:11:59,200 Besides, one of the tellers already made 279 00:11:59,240 --> 00:12:00,810 you and Williams as a cop, so... 280 00:12:00,850 --> 00:12:02,770 You have to sit this one out. 281 00:12:02,809 --> 00:12:04,719 McNamara, I want you in on this. 282 00:12:04,767 --> 00:12:06,217 Make your case. If they use stolen money, 283 00:12:06,247 --> 00:12:07,247 we take them. 284 00:12:07,291 --> 00:12:08,511 If not, no heroics. 285 00:12:08,553 --> 00:12:10,293 You make it out of there. You stay out. 286 00:12:10,338 --> 00:12:12,078 - Are we clear? - You got it. 287 00:12:12,122 --> 00:12:14,732 Okay, you want to go in my office? 288 00:12:16,866 --> 00:12:18,346 Ed, come on, man. 289 00:12:18,389 --> 00:12:19,999 It's not worth it. 290 00:12:20,043 --> 00:12:22,873 You know, you got a wife to think about now. 291 00:12:22,916 --> 00:12:25,786 I don't know what you're talking about. 292 00:12:25,832 --> 00:12:28,402 Yeah, right. 293 00:12:28,443 --> 00:12:31,403 [Funky saxophone music] 294 00:12:40,281 --> 00:12:42,201 He's late. 295 00:12:42,239 --> 00:12:43,759 If he wants his money, he'll be here. 296 00:12:45,025 --> 00:12:47,545 This is for you. 297 00:12:48,332 --> 00:12:49,252 What's this? 298 00:12:49,290 --> 00:12:52,510 It's from him. 299 00:12:56,297 --> 00:12:58,597 ♪ Put on your red dress... 300 00:13:07,787 --> 00:13:10,877 ♪ We're gonna break it down, baby, now ♪ 301 00:13:11,834 --> 00:13:15,584 ♪ we're gonna load it up baby, now ♪ 302 00:13:15,620 --> 00:13:17,230 And you are? 303 00:13:17,274 --> 00:13:19,234 None of your damn business. 304 00:13:19,276 --> 00:13:21,236 He sent me, so let's do this. 305 00:13:21,278 --> 00:13:22,708 Where's Richard? 306 00:13:29,286 --> 00:13:32,416 He comes himself, or he gets nothing. 307 00:13:32,463 --> 00:13:33,943 I'll tell him that, 308 00:13:33,987 --> 00:13:36,507 but if I got to come back here again 309 00:13:36,554 --> 00:13:39,734 that's going to put me in a real bad mood. 310 00:13:39,775 --> 00:13:42,465 Where'd you spend time? 311 00:13:42,517 --> 00:13:45,827 Joliet, vacaville and a few other vacation spots. 312 00:13:45,868 --> 00:13:46,778 I get around. 313 00:13:46,826 --> 00:13:48,386 What line of work are you in? 314 00:13:48,436 --> 00:13:50,786 Cars mostly, but I dabble around. Why? 315 00:13:50,830 --> 00:13:52,740 There's work if you're looking. 316 00:13:52,788 --> 00:13:55,398 No thanks. Just did a long stretch. 317 00:13:55,443 --> 00:13:57,493 Not looking to get sent up again soon, 318 00:13:57,532 --> 00:13:59,192 if you know what I mean. 319 00:13:59,229 --> 00:14:01,139 A man's got to eat. 320 00:14:01,188 --> 00:14:03,798 I expect to do a hell of a lot more than eat 321 00:14:03,843 --> 00:14:05,633 for my expertise, you squirt. 322 00:14:08,543 --> 00:14:10,023 That's my girl Jordan. 323 00:14:10,066 --> 00:14:12,846 I'm Keith. 324 00:14:12,895 --> 00:14:14,765 That's miles. 325 00:14:14,810 --> 00:14:16,640 Adam. 326 00:14:18,335 --> 00:14:21,685 If you check out, maybe I hand over Richard's share. 327 00:14:21,730 --> 00:14:23,690 What you do with it's on you. 328 00:14:23,732 --> 00:14:26,432 Yeah? If you check out... 329 00:14:26,474 --> 00:14:28,564 Then maybe we'll see. 330 00:14:34,961 --> 00:14:36,611 Hold your positions. 331 00:14:36,658 --> 00:14:37,918 He's empty-handed. 332 00:14:37,964 --> 00:14:41,104 Nobody move until he's out of the area. 333 00:14:41,141 --> 00:14:43,101 - Copy? - We copy. 334 00:14:43,143 --> 00:14:44,753 You know there's not 335 00:14:44,796 --> 00:14:47,966 too many women that's going to Rob a bank. 336 00:14:48,017 --> 00:14:49,187 Maybe she's a girlfriend 337 00:14:49,236 --> 00:14:51,626 that got caught up in the mix, you know? 338 00:14:51,673 --> 00:14:53,683 Trying to make a dollar out of 15 cents. 339 00:14:53,718 --> 00:14:55,898 [Camera shutter clicking] 340 00:15:01,074 --> 00:15:02,684 Okay. 341 00:15:04,164 --> 00:15:06,304 I ain't seen you before. 342 00:15:06,340 --> 00:15:08,040 That's 'cause I'm new. 343 00:15:08,081 --> 00:15:09,871 Look bitch, if you carry your green ass 344 00:15:09,909 --> 00:15:12,259 to that corner over there, I won't cut you today. 345 00:15:12,302 --> 00:15:13,262 Really? 346 00:15:13,303 --> 00:15:14,703 Mm-hmm. 347 00:15:16,002 --> 00:15:17,262 That don't scare me. 348 00:15:17,307 --> 00:15:19,957 - It should. - Well, it doesn't. 349 00:15:20,006 --> 00:15:21,786 [Horn honking] 350 00:15:26,360 --> 00:15:27,620 Want a date? 351 00:15:27,665 --> 00:15:29,615 No thanks, baby. I'm after a sure thing. 352 00:15:29,667 --> 00:15:31,577 Well that's me. 353 00:15:31,626 --> 00:15:32,706 Not you, the other one. 354 00:15:32,757 --> 00:15:34,667 I want the other skank. 355 00:15:39,503 --> 00:15:41,513 Hey. 356 00:15:47,598 --> 00:15:49,508 Put your head down in the seat 357 00:15:49,557 --> 00:15:51,647 like you're taking care of business. 358 00:15:51,689 --> 00:15:54,819 Come on, I've had a tail for the last ten blocks. 359 00:15:55,563 --> 00:15:57,043 Sure. 360 00:15:57,086 --> 00:15:58,306 I have! 361 00:15:58,348 --> 00:15:59,568 You enjoying yourself? 362 00:15:59,610 --> 00:16:01,220 Oh, immensely. 363 00:16:01,264 --> 00:16:02,894 I was going to take the whole day off, Tommy. 364 00:16:02,918 --> 00:16:04,158 So you better have a good reason 365 00:16:04,180 --> 00:16:05,530 for calling me out here. 366 00:16:05,573 --> 00:16:06,773 That crew that took down that bank? 367 00:16:06,791 --> 00:16:08,621 They're giving me the once-over 368 00:16:08,663 --> 00:16:10,013 so I'm keeping it real. 369 00:16:10,056 --> 00:16:11,966 Look, Cooper said just get the money. 370 00:16:12,014 --> 00:16:13,284 If not, back off. 371 00:16:13,320 --> 00:16:14,690 Well, it's turning out better than we expected. 372 00:16:14,712 --> 00:16:16,542 Go back and set up a great cover for me, 373 00:16:16,584 --> 00:16:18,674 ex-con, time spent in joliet, vacaville. 374 00:16:18,716 --> 00:16:20,676 Make it look sweet. 375 00:16:20,718 --> 00:16:22,938 These guys don't play around, Tommy. 376 00:16:22,982 --> 00:16:25,642 You sure you want to hang yourself out like this? 377 00:16:25,680 --> 00:16:27,770 Yeah. We got to catch them in the act. 378 00:16:27,812 --> 00:16:29,032 Otherwise, they walk. 379 00:16:29,075 --> 00:16:31,025 The hits require a four-man operation 380 00:16:31,077 --> 00:16:34,037 and right now they're short, so it's perfect. 381 00:16:34,080 --> 00:16:37,300 Anyway, congratulations, Mrs. Torres. 382 00:16:38,475 --> 00:16:40,345 What are you talking about? 383 00:16:40,390 --> 00:16:41,910 Oh, don't even go there, girl. 384 00:16:41,957 --> 00:16:44,347 Didn't you get married this morning? 385 00:16:44,394 --> 00:16:45,834 No. 386 00:16:47,354 --> 00:16:49,534 We decided to wait. 387 00:16:51,836 --> 00:16:55,316 Don't let this job stand in your way. 388 00:16:55,362 --> 00:16:58,102 You two belong together. 389 00:16:59,322 --> 00:17:03,152 You know, Tommy, sometimes you can actually be sweet, 390 00:17:03,196 --> 00:17:04,276 not often, but... 391 00:17:04,327 --> 00:17:05,847 Oh, sometimes? 392 00:17:05,894 --> 00:17:06,944 Yeah. 393 00:17:08,114 --> 00:17:11,734 You know, when I mouth off, it's just 'cause I'm jealous. 394 00:17:11,769 --> 00:17:14,509 You deserve to be happy, Nina. 395 00:17:14,555 --> 00:17:15,855 Thanks. 396 00:17:15,904 --> 00:17:16,694 Now get 397 00:17:16,731 --> 00:17:17,911 the hell away from me 398 00:17:17,949 --> 00:17:20,169 before I start bawling like a girl. 399 00:17:20,213 --> 00:17:22,043 - Go on, get. - All right. 400 00:17:23,216 --> 00:17:24,606 [Car starts] 401 00:17:24,652 --> 00:17:26,922 Adam's showing up as a heavy. 402 00:17:26,958 --> 00:17:29,608 He's going to work out for us. 403 00:17:30,397 --> 00:17:31,917 Looks pretty good. 404 00:17:33,356 --> 00:17:35,096 Why do you do this? 405 00:17:35,141 --> 00:17:36,231 What? 406 00:17:36,272 --> 00:17:38,102 With your skills you could live normal. 407 00:17:38,144 --> 00:17:40,804 And do what? Get a job and work in an office? 408 00:17:40,842 --> 00:17:42,502 It's not my style. 409 00:17:42,539 --> 00:17:44,629 I don't think it's yours either. 410 00:17:44,672 --> 00:17:46,852 So what gets you off? 411 00:17:46,891 --> 00:17:49,371 Sticking it to all those arrogant bastards 412 00:17:49,416 --> 00:17:51,366 who think they can't get hit. 413 00:17:51,418 --> 00:17:53,068 That's my gravy. 414 00:17:53,115 --> 00:17:54,545 You? 415 00:17:54,595 --> 00:17:57,245 There's always some loser with a star 416 00:17:57,293 --> 00:17:59,083 turns you into a mission. 417 00:17:59,121 --> 00:18:02,471 I want to be the bitch they write about but never catch. 418 00:18:02,516 --> 00:18:04,516 Well that's how you get spanked, Jordan. 419 00:18:04,561 --> 00:18:07,001 That can be fun, too. 420 00:18:07,825 --> 00:18:10,305 So what's the verdict? 421 00:18:12,047 --> 00:18:13,217 Keep looking. 422 00:18:13,266 --> 00:18:14,656 Try n.Y.P.D. Personnel. 423 00:18:14,702 --> 00:18:16,922 It'll take too long to hack into their computer. 424 00:18:16,965 --> 00:18:18,395 We don't have that kind of time. 425 00:18:18,445 --> 00:18:21,055 First bank gets their delivery day after tomorrow. 426 00:18:21,100 --> 00:18:24,280 What about that piece of meat works in admin at the one-six? 427 00:18:24,320 --> 00:18:25,540 Why? The guy's in b.C.I. 428 00:18:25,582 --> 00:18:27,452 He has a record; What's the problem? 429 00:18:27,497 --> 00:18:28,587 There's millions 430 00:18:28,629 --> 00:18:29,759 in bonds at stake. 431 00:18:29,804 --> 00:18:32,154 So you make damn sure Adam's clean 432 00:18:32,198 --> 00:18:33,418 before we bring him in, 433 00:18:33,460 --> 00:18:35,720 or do you have a problem with that, too? 434 00:18:35,766 --> 00:18:37,066 What do you mean? 435 00:18:37,116 --> 00:18:39,546 You told Richard we were going to kill him. 436 00:18:39,596 --> 00:18:40,506 You're crazy. 437 00:18:40,554 --> 00:18:42,214 I didn't say a word. 438 00:18:42,251 --> 00:18:43,731 He was never that smart. 439 00:18:43,774 --> 00:18:46,914 Now, maybe this clown is some jailbird 440 00:18:46,951 --> 00:18:49,221 Richard met along the way... 441 00:18:49,258 --> 00:18:51,388 Or maybe not. 442 00:18:51,434 --> 00:18:55,184 You be real careful, miles. 443 00:18:55,221 --> 00:18:59,531 'Cause if you say he's clean and he's not... 444 00:18:59,573 --> 00:19:02,753 I'll take a bath in your blood. 445 00:19:08,234 --> 00:19:09,284 [Grunts] 446 00:19:16,459 --> 00:19:17,629 [Gasping] 447 00:19:17,678 --> 00:19:19,328 Detective McNamara, 448 00:19:19,375 --> 00:19:21,415 did we wake you? 449 00:19:21,464 --> 00:19:22,904 What the hell's going on! 450 00:19:22,944 --> 00:19:25,124 You shouldn't have tried it this way, detective. 451 00:19:25,164 --> 00:19:27,564 You should have just caught us during a job, 452 00:19:27,601 --> 00:19:28,951 and took us out like that. 453 00:19:28,993 --> 00:19:31,653 We don't like you trying the back door. 454 00:19:33,215 --> 00:19:34,255 [Thud] 455 00:19:34,303 --> 00:19:36,043 What do the cops know? 456 00:19:37,915 --> 00:19:40,825 What do the cops know? 457 00:19:42,703 --> 00:19:45,403 [Yelling] 458 00:19:45,445 --> 00:19:46,965 What do they know?! 459 00:19:47,011 --> 00:19:50,621 You guys kill me, this game goes to a whole new level. 460 00:19:50,667 --> 00:19:51,667 Trust me. 461 00:19:51,712 --> 00:19:53,412 Bring it on. 462 00:19:53,453 --> 00:19:54,803 [Gun clicks] 463 00:19:59,502 --> 00:20:01,812 Okay. 464 00:20:03,245 --> 00:20:04,415 Good night, detective. 465 00:20:04,464 --> 00:20:07,294 Kiss my ass. 466 00:20:07,336 --> 00:20:09,426 [Gun shots] 467 00:20:11,688 --> 00:20:13,468 [Camera shutter clicking] 468 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 Come on. Let's go. 469 00:20:21,045 --> 00:20:23,265 I came to pick him up. 470 00:20:25,093 --> 00:20:27,313 Look what they did to him. 471 00:20:27,356 --> 00:20:28,266 Come on. 472 00:20:28,314 --> 00:20:30,144 I told him not to do this. 473 00:20:30,185 --> 00:20:32,265 Look, why don't you go home? 474 00:20:32,318 --> 00:20:33,878 You shouldn't be here. 475 00:20:33,928 --> 00:20:36,238 No... I'm fine. 476 00:20:36,278 --> 00:20:38,588 Aw, man. 477 00:20:38,628 --> 00:20:40,108 Yo, ed... 478 00:20:40,151 --> 00:20:43,241 They got him at point-blank range, man. 479 00:20:43,285 --> 00:20:47,455 I still see the stipplings around the bullet wound. 480 00:20:47,507 --> 00:20:48,597 Yeah, but why? 481 00:20:48,638 --> 00:20:50,948 I mean, even if his cover was blown 482 00:20:50,988 --> 00:20:52,948 why didn't they just, you know, 483 00:20:52,990 --> 00:20:55,380 break out and start someplace else? 484 00:20:55,428 --> 00:20:56,858 I don't get it. 485 00:20:56,907 --> 00:20:58,297 Listen... 486 00:20:58,344 --> 00:21:00,304 Can you guys finish up here? 487 00:21:00,346 --> 00:21:02,126 Yeah. 488 00:21:02,173 --> 00:21:04,093 Where you going? 489 00:21:05,351 --> 00:21:07,961 Somebody has to tell his mother. 490 00:21:08,005 --> 00:21:10,305 [Somber music] 491 00:21:30,201 --> 00:21:32,681 How you doing, guys? 492 00:21:34,902 --> 00:21:36,162 Yeah, uh... 493 00:21:36,207 --> 00:21:38,117 Nina's with Mrs. McNamara. 494 00:21:38,166 --> 00:21:40,166 - She's taking it very hard. - Yeah. 495 00:21:40,211 --> 00:21:42,521 Listen, I'm very sorry about what happened. 496 00:21:42,562 --> 00:21:43,912 I feel responsible. 497 00:21:43,954 --> 00:21:45,394 McNamara's cover was blown. 498 00:21:45,434 --> 00:21:48,264 Listen, this is the number one man... Keith draper. 499 00:21:48,307 --> 00:21:50,827 He's what we call a, "reader." 500 00:21:50,874 --> 00:21:52,574 Which is? 501 00:21:52,615 --> 00:21:55,965 He knows a little bit about everything... guns, ammunition. 502 00:21:56,010 --> 00:21:58,400 He's well-rounded but not very focused, torres. 503 00:21:58,447 --> 00:22:00,617 Couldn't take the military discipline. 504 00:22:00,667 --> 00:22:02,147 Seems you got this one wrong 505 00:22:02,190 --> 00:22:04,150 because, uh, he's got plenty of both. 506 00:22:04,192 --> 00:22:06,672 Right-hand girl, Nadine Jordan. 507 00:22:06,716 --> 00:22:08,676 She ran her own crew out west. 508 00:22:08,718 --> 00:22:10,288 Did time on that. 509 00:22:10,329 --> 00:22:12,199 Planner, double-checks her people. 510 00:22:12,243 --> 00:22:15,463 You're still not telling us how they knew he was a cop. 511 00:22:15,508 --> 00:22:16,938 Third man... 512 00:22:16,987 --> 00:22:18,547 Miles Granger... 513 00:22:18,598 --> 00:22:20,818 An electronics genius. 514 00:22:20,861 --> 00:22:23,301 He did some time with Richard roth, 515 00:22:23,342 --> 00:22:25,302 the guy you have in holding. 516 00:22:27,389 --> 00:22:29,169 I'm gonna rip this guy apart. 517 00:22:29,217 --> 00:22:30,407 You're not touching him, Williams, 518 00:22:30,436 --> 00:22:32,086 because we're not going to lose 519 00:22:32,133 --> 00:22:34,923 this case on revenge, Williams, is that clear? 520 00:22:34,962 --> 00:22:36,832 Don't you tell me 521 00:22:36,877 --> 00:22:38,787 what I'm going to do, okay?! 522 00:22:38,835 --> 00:22:40,175 Who the hell 523 00:22:40,228 --> 00:22:41,968 do you think you are, huh? 524 00:22:42,012 --> 00:22:43,582 You're coming in here 525 00:22:43,623 --> 00:22:46,193 all starry-eyed over some punk that killed a cop? 526 00:22:46,234 --> 00:22:49,544 So what kind of cop does that make you? 527 00:22:51,979 --> 00:22:53,459 A realistic one. 528 00:22:53,502 --> 00:22:55,942 I want the crew, but they're long gone now. 529 00:22:55,983 --> 00:22:57,813 So I'll take what I can get. 530 00:22:57,854 --> 00:23:00,814 And since you can't control 531 00:23:00,857 --> 00:23:02,247 your people 532 00:23:02,293 --> 00:23:03,693 I'll take the prisoner. 533 00:23:03,730 --> 00:23:05,340 I think my people 534 00:23:05,384 --> 00:23:08,394 are showing amazing restraint, Forbes. 535 00:23:08,430 --> 00:23:09,740 [Sighs] 536 00:23:09,779 --> 00:23:11,999 I'm going up to my office. 537 00:23:12,042 --> 00:23:14,442 I don't want to be disturbed 538 00:23:14,480 --> 00:23:19,220 until we get some more information from our perp. 539 00:23:23,489 --> 00:23:25,229 Ed, let's go. 540 00:23:25,273 --> 00:23:27,883 Why don't you believe me? 541 00:23:27,928 --> 00:23:29,228 I don't know anything. 542 00:23:29,277 --> 00:23:32,497 Come on now, dickey-boy, pull yourself together. 543 00:23:32,541 --> 00:23:33,871 - You tired? - I don't know anything. 544 00:23:33,890 --> 00:23:35,200 Huh? 545 00:23:35,239 --> 00:23:36,979 Yeah. Yeah... 546 00:23:37,024 --> 00:23:38,684 Here. Here. Hey. 547 00:23:38,721 --> 00:23:40,511 Ow! 548 00:23:40,549 --> 00:23:42,069 Stop! Ow! 549 00:23:42,116 --> 00:23:43,806 Stop! 550 00:23:43,857 --> 00:23:45,157 So you called miles 551 00:23:45,206 --> 00:23:47,206 and tried to play both sides, didn't you? 552 00:23:47,251 --> 00:23:48,991 Isn't that right?! 553 00:23:49,036 --> 00:23:50,426 Come on, now, come on. 554 00:23:50,472 --> 00:23:51,872 Stop! 555 00:23:51,908 --> 00:23:54,038 Now, we got all kinds of ways to get creative here 556 00:23:54,084 --> 00:23:56,524 so we can do you without leaving a Mark. 557 00:23:56,565 --> 00:23:57,515 You hear me? 558 00:23:57,566 --> 00:23:58,386 I told you guys 559 00:23:58,437 --> 00:24:00,347 they were going to kill me! 560 00:24:00,395 --> 00:24:03,135 I used my phone call to call miles. 561 00:24:04,747 --> 00:24:07,577 You just earned yourself another 25 years, man 562 00:24:07,620 --> 00:24:09,060 but I'm going to push 563 00:24:09,099 --> 00:24:10,969 for the injection. 564 00:24:11,014 --> 00:24:12,584 Where's the next hit? 565 00:24:12,625 --> 00:24:13,705 I don't know! 566 00:24:13,756 --> 00:24:15,236 Where, bitch? 567 00:24:15,279 --> 00:24:16,669 They didn't trust me! 568 00:24:16,716 --> 00:24:17,716 Where?! 569 00:24:17,760 --> 00:24:20,550 T-The first bank of commerce! 570 00:24:20,589 --> 00:24:21,589 That's it. 571 00:24:21,634 --> 00:24:24,464 It's the first bank of commerce. 572 00:24:24,506 --> 00:24:26,676 [Wheezing] 573 00:24:26,726 --> 00:24:28,466 Just stop. 574 00:24:31,774 --> 00:24:33,254 The assistant manager tells me 575 00:24:33,297 --> 00:24:36,167 this one interviewed for a position here last week. 576 00:24:36,213 --> 00:24:37,433 We wanted to hire him 577 00:24:37,476 --> 00:24:39,426 but haven't been able to reach him. 578 00:24:39,478 --> 00:24:40,908 You got a number on him? 579 00:24:40,957 --> 00:24:42,127 Disconnected. I'm sorry. 580 00:24:42,176 --> 00:24:44,436 We believe this bank has been targeted 581 00:24:44,483 --> 00:24:46,403 to be hit next by this crew. 582 00:24:46,441 --> 00:24:47,831 When is your next cash delivery? 583 00:24:47,877 --> 00:24:50,787 Next week but we have some great backups in place. 584 00:24:50,837 --> 00:24:53,837 Everyone's money is safe here at first bank of commerce. 585 00:24:53,883 --> 00:24:54,933 Anything else? 586 00:24:54,971 --> 00:24:56,411 No. Thanks for your time. 587 00:24:56,451 --> 00:24:59,021 If this crew was going to hit this place 588 00:24:59,062 --> 00:25:00,282 they would have done it. 589 00:25:00,324 --> 00:25:02,284 Maybe they won't hit this branch 590 00:25:02,326 --> 00:25:04,846 but they'll hit some place, and they need the cash. 591 00:25:04,894 --> 00:25:06,244 Let's call the main office, 592 00:25:06,287 --> 00:25:08,327 'cause if we don't do that, we got nothing. 593 00:25:08,376 --> 00:25:11,506 We better hurry up 'cause we don't got anything. 594 00:25:40,190 --> 00:25:41,670 Feel better? 595 00:25:43,063 --> 00:25:44,503 No. 596 00:25:45,587 --> 00:25:48,627 Why don't you lay down, try to get some sleep? 597 00:25:48,677 --> 00:25:49,897 [Sighs] 598 00:25:49,939 --> 00:25:51,639 I can't sleep, Eddie. 599 00:25:53,987 --> 00:25:55,287 [Sighs] 600 00:25:55,336 --> 00:25:58,376 I can't stop thinking about him, you know? 601 00:25:59,514 --> 00:26:02,564 He could be so stupid and get on my nerves 602 00:26:02,604 --> 00:26:05,304 but he could be so sweet, you know? 603 00:26:05,346 --> 00:26:06,826 Like the last time? 604 00:26:06,869 --> 00:26:10,609 Look, you're going to make yourself sick, all right? 605 00:26:10,656 --> 00:26:12,266 Lay down. 606 00:26:16,836 --> 00:26:19,226 I can't believe he's dead. 607 00:26:21,362 --> 00:26:23,492 It's going to be all right. 608 00:26:23,538 --> 00:26:25,498 - I promise you. - No. 609 00:26:25,540 --> 00:26:27,630 We are going to get them. 610 00:26:27,673 --> 00:26:30,593 Look, it doesn't even matter, Eddie, you know? 611 00:26:30,632 --> 00:26:33,242 They're going to be off... You know? 612 00:26:33,287 --> 00:26:34,897 In a few years on good behavior. 613 00:26:34,941 --> 00:26:36,161 It doesn't matter. 614 00:26:36,203 --> 00:26:37,513 I mean, it's so stupid. 615 00:26:37,552 --> 00:26:39,342 It doesn't even matter, you know? 616 00:26:39,380 --> 00:26:42,470 I mean, why am I so worried about a church, you know? 617 00:26:42,513 --> 00:26:45,213 It's just a building, I don't even know... 618 00:26:45,255 --> 00:26:47,075 Don't cry, honey, come on. 619 00:26:47,127 --> 00:26:48,347 It'll be all right. 620 00:26:48,389 --> 00:26:50,039 Stop saying that. 621 00:26:50,086 --> 00:26:52,386 It's not going to be all right. 622 00:27:07,713 --> 00:27:09,193 You're both insane. 623 00:27:09,236 --> 00:27:10,926 I-I can't work like this. 624 00:27:10,977 --> 00:27:12,067 Stop whining. 625 00:27:12,108 --> 00:27:13,628 We don't have a choice. 626 00:27:13,675 --> 00:27:14,675 Jordan, 627 00:27:14,720 --> 00:27:16,640 we killed a cop. 628 00:27:16,678 --> 00:27:19,068 Which means they I.D.'d us, surveillance, the whole nine. 629 00:27:19,115 --> 00:27:20,375 They don't have us, baby. 630 00:27:20,421 --> 00:27:22,681 Any tails, we lost... It's cool. 631 00:27:22,728 --> 00:27:24,138 Don't you get it. They're going to be waiting for us. 632 00:27:24,164 --> 00:27:25,274 They're going to be checking hard. 633 00:27:25,295 --> 00:27:26,555 Looking where? 634 00:27:26,601 --> 00:27:29,341 Richard didn't know what we were casing. 635 00:27:30,387 --> 00:27:31,997 Did he, miles? 636 00:27:32,041 --> 00:27:34,441 Hell, no. 637 00:27:36,872 --> 00:27:38,442 Then what's the damn problem? 638 00:27:38,482 --> 00:27:41,012 Keith, you and I have done a lot of jobs. 639 00:27:41,050 --> 00:27:43,010 I would do about anything for you 640 00:27:43,052 --> 00:27:44,362 except take a bullet. 641 00:27:44,401 --> 00:27:46,711 So, please, keep your woman in check. 642 00:27:46,752 --> 00:27:49,492 Darling, we get this kind of heat, we jet. 643 00:27:49,537 --> 00:27:51,447 We lay low, and we start over. 644 00:27:51,495 --> 00:27:52,925 It's the smart move. 645 00:27:52,975 --> 00:27:55,365 That is how we get caught. 646 00:27:55,412 --> 00:27:57,372 We get where we're going 647 00:27:57,414 --> 00:28:00,114 we lay so low, even the snakes don't see us 648 00:28:00,156 --> 00:28:02,376 and we don't have the paper for that. 649 00:28:03,290 --> 00:28:04,860 Miles can drive. 650 00:28:04,900 --> 00:28:06,730 We go in, get the bonds 651 00:28:06,772 --> 00:28:09,952 we are out in four minutes tops. 652 00:28:09,992 --> 00:28:13,132 -Darling, you sure about this? 653 00:28:13,169 --> 00:28:14,689 Yeah. 654 00:28:15,911 --> 00:28:18,171 Okay, then, it's a go. 655 00:28:18,218 --> 00:28:20,178 Well, you can both rest in peace. 656 00:28:20,220 --> 00:28:21,480 Count me out. 657 00:28:21,525 --> 00:28:23,085 You better have a good reason, miles. 658 00:28:23,136 --> 00:28:24,956 We can't pull this job without you. 659 00:28:25,007 --> 00:28:26,267 And I have thought 660 00:28:26,313 --> 00:28:28,103 of everything down to the last second. 661 00:28:28,141 --> 00:28:29,141 Pagers, Jordan. 662 00:28:29,185 --> 00:28:30,795 What are you talking about? 663 00:28:30,839 --> 00:28:33,489 I'm talking about getting pinched or worse. 664 00:28:33,537 --> 00:28:35,837 Bank employees carry their alarms. 665 00:28:35,888 --> 00:28:38,188 They look like pagers. 666 00:28:38,238 --> 00:28:40,978 [Sighs] 667 00:28:41,023 --> 00:28:42,853 Then we go in shooting. 668 00:28:42,895 --> 00:28:45,805 Anyone carrying a pager gets cut down. 669 00:28:46,463 --> 00:28:49,683 [Upbeat hip-hop music] 670 00:29:18,017 --> 00:29:19,757 [Tires screeching] 671 00:29:22,195 --> 00:29:23,235 Down! 672 00:29:23,283 --> 00:29:25,153 Move! Get down! 673 00:29:25,198 --> 00:29:26,718 [Automatic gunfire] 674 00:29:29,332 --> 00:29:30,812 10-13, shots fired. 675 00:29:30,856 --> 00:29:34,416 First bank of commerce, main branch. 676 00:29:41,475 --> 00:29:43,385 Go! Go! 677 00:29:43,433 --> 00:29:44,523 Go! Go! Go! 678 00:29:45,000 --> 00:29:46,960 [Distant police sirens] 679 00:29:47,002 --> 00:29:48,402 Which one are you? 680 00:29:48,438 --> 00:29:49,658 Butch or Sundance? 681 00:29:49,700 --> 00:29:51,790 I ain't going out like that. 682 00:29:51,833 --> 00:29:53,103 Let's do it! Go! 683 00:29:53,139 --> 00:29:55,529 [Gunfire] 684 00:30:19,992 --> 00:30:21,862 - [Groaning] - You all right? 685 00:30:29,392 --> 00:30:30,392 I'll be all right. 686 00:30:30,437 --> 00:30:31,997 I'm going to kill that bitch. 687 00:30:45,931 --> 00:30:48,501 [Guns clicking] 688 00:30:52,938 --> 00:30:54,418 You a cop killer? 689 00:30:54,461 --> 00:30:55,941 Yeah. 690 00:30:59,945 --> 00:31:02,555 [Automatic gunfire] 691 00:31:16,831 --> 00:31:18,011 [Groans] 692 00:31:19,181 --> 00:31:21,011 Go! 693 00:31:34,414 --> 00:31:36,904 - [Tires screeching] - [Sirens wailing] 694 00:31:38,679 --> 00:31:40,119 You're doing fine, baby. 695 00:31:40,159 --> 00:31:41,959 I'm going to get you to a doctor; Then we rest. 696 00:31:41,987 --> 00:31:44,247 We'll be out of here before you know it. 697 00:31:48,428 --> 00:31:49,688 You just hang on. 698 00:31:49,733 --> 00:31:52,043 We knew the risks. 699 00:31:52,084 --> 00:31:53,824 Take the money. Get lost. 700 00:31:53,868 --> 00:31:55,218 Don't you leave me. 701 00:31:55,261 --> 00:31:56,701 Don't you do it! 702 00:31:56,740 --> 00:32:01,750 If you get into trouble, need help, call my boy Dexter. 703 00:32:01,789 --> 00:32:03,309 You know the number. 704 00:32:03,356 --> 00:32:04,436 Not without you. 705 00:32:04,487 --> 00:32:07,187 I can't make it alone, baby, please. 706 00:32:07,229 --> 00:32:08,099 I'm dead. 707 00:32:08,143 --> 00:32:10,753 Darling, I'm already dead. 708 00:32:10,798 --> 00:32:12,098 It doesn't hurt. 709 00:32:12,147 --> 00:32:13,317 Keith. 710 00:32:14,236 --> 00:32:16,326 Keith! Keith! 711 00:32:19,502 --> 00:32:20,852 How's your arm, man? 712 00:32:20,895 --> 00:32:22,635 It'll be all right. A flesh wound. 713 00:32:22,679 --> 00:32:24,459 When we find these guys, it is on! 714 00:32:27,728 --> 00:32:29,948 There it is. 715 00:32:33,995 --> 00:32:35,605 Out of the car! 716 00:32:36,519 --> 00:32:37,479 Out of the car! 717 00:32:37,520 --> 00:32:38,610 Show us your hands! 718 00:32:38,652 --> 00:32:39,652 Now! 719 00:32:39,696 --> 00:32:40,646 Cover me. 720 00:32:40,697 --> 00:32:41,867 Go! Go! 721 00:32:54,494 --> 00:32:56,194 He's dead. 722 00:33:01,805 --> 00:33:02,845 Ah! Torres. 723 00:33:02,893 --> 00:33:03,813 How's Williams? 724 00:33:03,851 --> 00:33:05,031 He's in the hospital. 725 00:33:05,070 --> 00:33:06,030 I mean, he's okay. 726 00:33:06,071 --> 00:33:07,331 It's just a flesh wound. 727 00:33:07,376 --> 00:33:09,026 What about this Nadine Jordan? 728 00:33:09,074 --> 00:33:10,904 Listen, I'm going to bring you up on charges 729 00:33:10,945 --> 00:33:12,945 for that stunt you and your partner pulled. 730 00:33:12,991 --> 00:33:14,381 If we hadn't done that 731 00:33:14,427 --> 00:33:16,427 they would have gotten away with another bank hit 732 00:33:16,472 --> 00:33:18,342 and there'd be a lot more dead bodies. 733 00:33:18,387 --> 00:33:19,537 So do me a favor and kiss my ass. 734 00:33:19,562 --> 00:33:20,872 We're not done here. 735 00:33:20,911 --> 00:33:22,281 That man is screaming, "police brutality." 736 00:33:22,304 --> 00:33:24,874 Good chance he's going to walk. 737 00:33:24,915 --> 00:33:26,825 Now, you listen to me, Forbes. 738 00:33:26,874 --> 00:33:29,054 If that filth walks away 739 00:33:29,094 --> 00:33:30,884 with all the evidence against him 740 00:33:30,921 --> 00:33:32,531 then it's on the feds, not us. 741 00:33:32,575 --> 00:33:33,875 Now take your scum prisoner 742 00:33:33,924 --> 00:33:35,454 and get out of my precinct. 743 00:33:35,491 --> 00:33:36,491 Excuse me. 744 00:33:36,536 --> 00:33:38,576 Hey, there, dickey-boy. 745 00:33:40,279 --> 00:33:41,629 How's your face? 746 00:33:44,544 --> 00:33:45,684 Listen, torres. 747 00:33:45,719 --> 00:33:47,679 Why don't you take moreno home 748 00:33:47,721 --> 00:33:50,031 and get some rest, all right? 749 00:33:53,422 --> 00:33:54,602 Go ahead. 750 00:33:56,904 --> 00:33:58,214 Nina. 751 00:33:59,472 --> 00:34:00,652 Hey. 752 00:34:03,911 --> 00:34:05,091 I, uh... 753 00:34:05,130 --> 00:34:06,480 Spoke to my brother 754 00:34:06,522 --> 00:34:09,442 and he said we can have his church any time. 755 00:34:09,482 --> 00:34:11,352 No strings attached. 756 00:34:11,397 --> 00:34:12,787 No money down. 757 00:34:12,833 --> 00:34:14,973 You know, Eddie, I don't need the church anymore, 758 00:34:15,009 --> 00:34:15,919 anywhere's fine. 759 00:34:15,966 --> 00:34:17,526 No. No, no. 760 00:34:17,577 --> 00:34:18,877 Anywhere is not fine. 761 00:34:18,926 --> 00:34:20,706 So this is what we're going to do. 762 00:34:20,754 --> 00:34:22,194 Tonight you're going to go home. 763 00:34:22,234 --> 00:34:23,454 You're going to get dressed 764 00:34:23,496 --> 00:34:25,406 and you are going to look incredible. 765 00:34:25,454 --> 00:34:27,804 It doesn't feel right, Eddie, with Tommy gone... 766 00:34:27,848 --> 00:34:30,628 That's exactly why we have to do it now. 767 00:34:30,677 --> 00:34:33,287 No more waiting, all right? 768 00:34:33,332 --> 00:34:36,642 With all this madness that's going on around us 769 00:34:36,683 --> 00:34:40,863 we need something wonderful, 770 00:34:40,904 --> 00:34:43,084 and you are my wonderful. 771 00:34:44,169 --> 00:34:45,689 Am I your wonderful? 772 00:34:45,735 --> 00:34:46,905 Yes. 773 00:34:46,954 --> 00:34:48,564 Are you going to marry me? 774 00:34:48,608 --> 00:34:50,828 Yes. 775 00:34:50,871 --> 00:34:52,091 Are you gonna marry me? 776 00:34:52,133 --> 00:34:53,133 I will marry you. 777 00:34:53,178 --> 00:34:54,738 What are you going to say? 778 00:34:54,788 --> 00:34:56,698 - I do. - You going to say I what? 779 00:35:00,533 --> 00:35:06,673 ♪ You're the sweetest thing I know ♪ 780 00:35:06,713 --> 00:35:11,113 ♪ you dim the rainbow's glow 781 00:35:11,152 --> 00:35:14,112 ♪ there's no power 782 00:35:14,155 --> 00:35:15,495 ♪ on this earth 783 00:35:17,593 --> 00:35:23,083 ♪ to separate us, baby 784 00:35:23,121 --> 00:35:31,121 ♪ you are my sunshine 785 00:35:31,694 --> 00:35:34,444 ♪ ooh-ooh 786 00:35:35,611 --> 00:35:41,361 ♪ and you are mine 787 00:35:41,400 --> 00:35:44,660 ♪ all mine 788 00:35:44,707 --> 00:35:46,407 ♪ oh-oh 789 00:35:46,448 --> 00:35:49,058 ♪ ooh, yeah 790 00:35:50,974 --> 00:35:54,984 ♪ when it rained on my parade 791 00:35:56,415 --> 00:36:01,585 ♪ you were there to light the way ♪ 792 00:36:03,161 --> 00:36:05,821 ♪ like a Rose in the winter, baby ♪ 793 00:36:05,859 --> 00:36:07,899 ♪ yeah 794 00:36:07,948 --> 00:36:13,078 ♪ you're more than I deserve 795 00:36:13,127 --> 00:36:21,127 ♪ 'cause you are my sunshine 796 00:36:22,484 --> 00:36:24,014 ♪ oh-oh 797 00:36:24,051 --> 00:36:26,051 ♪ oh-oh 798 00:36:26,096 --> 00:36:31,576 ♪ you are mine 799 00:36:31,624 --> 00:36:34,804 ♪ all mine 800 00:36:34,844 --> 00:36:36,634 ♪ yeah... 801 00:36:38,500 --> 00:36:40,590 [Instrumental break] 802 00:36:53,211 --> 00:36:58,521 ♪ Once my darling, my sweetheart forever ♪ 803 00:36:58,564 --> 00:37:05,314 ♪ girl, you know that it's you, you, only you I adore ♪ 804 00:37:05,353 --> 00:37:08,843 ♪ they say I love you, yeah 805 00:37:08,878 --> 00:37:12,138 ♪ but you see, you know you mean so much more ♪ 806 00:37:12,186 --> 00:37:14,056 ♪ you mean so much more to me 807 00:37:14,101 --> 00:37:16,061 ♪ 'cause I want you to know 808 00:37:16,103 --> 00:37:23,683 ♪ that you are my sunshine... 809 00:37:26,287 --> 00:37:28,637 Wow. 810 00:37:28,681 --> 00:37:30,291 You clean up nice, Williams. 811 00:37:30,335 --> 00:37:31,285 Thank you. 812 00:37:31,336 --> 00:37:33,206 [Sighs] 813 00:37:33,251 --> 00:37:34,821 I'm happy for them. 814 00:37:34,861 --> 00:37:36,381 I hope they make it. 815 00:37:36,428 --> 00:37:37,428 Me, too. 816 00:37:37,472 --> 00:37:39,822 Let me ask you something, though. 817 00:37:39,866 --> 00:37:42,216 Um, think it's going to be a problem? 818 00:37:42,260 --> 00:37:44,780 I mean... we know that they're not supposed to work 819 00:37:44,827 --> 00:37:45,997 in the same precinct 820 00:37:46,046 --> 00:37:47,916 but there must be something you can do. 821 00:37:47,961 --> 00:37:49,271 We have some new bodies 822 00:37:49,310 --> 00:37:52,050 coming into the precinct real soon, Williams 823 00:37:52,095 --> 00:37:53,225 and you'll be able 824 00:37:53,271 --> 00:37:55,271 to take your time partnering up. 825 00:37:55,316 --> 00:37:58,926 I mean, no disrespect to Nina, lieutenant 826 00:37:58,972 --> 00:38:01,582 but ed has put in more time at the house. 827 00:38:01,627 --> 00:38:03,797 Yeah, he has... 828 00:38:04,978 --> 00:38:06,888 And since he elected 829 00:38:06,936 --> 00:38:08,366 to transfer out on his own 830 00:38:08,416 --> 00:38:10,106 nobody had to make a choice. 831 00:38:10,157 --> 00:38:11,377 I thought you knew that. 832 00:38:11,419 --> 00:38:16,079 It says a lot about him, doesn't it? 833 00:38:18,252 --> 00:38:19,822 I'll see you later. 834 00:38:19,862 --> 00:38:22,652 ♪ Oh, you're... 835 00:38:22,691 --> 00:38:25,781 ♪ You're all mine, all mine, all mine ♪ 836 00:38:25,825 --> 00:38:29,125 ♪ all mine, all mine... 837 00:38:32,571 --> 00:38:34,791 [Somber music] 838 00:39:30,585 --> 00:39:32,325 Thought you had a plane to catch. 839 00:39:32,370 --> 00:39:34,500 Aren't you supposed to be out of here? 840 00:39:34,546 --> 00:39:35,546 Later. 841 00:39:35,590 --> 00:39:37,900 I just came to clean out my desk 842 00:39:37,940 --> 00:39:40,330 but I guess I'm too late. 843 00:39:41,857 --> 00:39:43,157 Thanks a lot. 844 00:39:43,946 --> 00:39:45,946 Don't mention it. 845 00:39:45,992 --> 00:39:49,172 -I probably owe you an apology. 846 00:39:49,212 --> 00:39:51,172 No, ed, you don't owe me anything. 847 00:39:51,214 --> 00:39:53,044 You did it for your woman, right? 848 00:39:53,086 --> 00:39:55,086 Case closed. 849 00:39:55,131 --> 00:39:56,571 Oh, you think it was that easy? 850 00:39:56,611 --> 00:39:59,141 I mean, like all of a sudden I said to myself, 851 00:39:59,179 --> 00:40:01,569 "I'm going to change my whole damn life." 852 00:40:01,616 --> 00:40:02,786 And boom. It's done. 853 00:40:02,835 --> 00:40:04,395 You damn sure didn't say anything to me. 854 00:40:04,445 --> 00:40:06,095 What was I supposed to say? 855 00:40:06,142 --> 00:40:07,622 I mean, look at my choice. 856 00:40:07,666 --> 00:40:10,926 Either transfer or pretend that I'm not married 857 00:40:10,973 --> 00:40:13,283 so that I can keep my partner? 858 00:40:13,323 --> 00:40:14,503 Bro, we work undercover. 859 00:40:14,542 --> 00:40:17,022 I don't want to live my life like that. 860 00:40:17,066 --> 00:40:18,546 Ed, it would have been nice 861 00:40:18,590 --> 00:40:21,900 just to know that I was losing my partner. 862 00:40:21,941 --> 00:40:23,071 A friend. 863 00:40:23,116 --> 00:40:24,596 You're not losing me, man. 864 00:40:24,639 --> 00:40:25,679 We're like this, man. 865 00:40:25,727 --> 00:40:27,597 You and I are always going to hang 866 00:40:27,642 --> 00:40:29,602 we're going to party at Natalie's. 867 00:40:29,644 --> 00:40:30,934 We're gonna do like we do. We're right here. 868 00:40:30,950 --> 00:40:31,990 Yeah, we're right here. 869 00:40:32,038 --> 00:40:33,128 We're going to be so busy 870 00:40:33,169 --> 00:40:34,339 you're going to have 871 00:40:34,388 --> 00:40:35,578 to check in with Nina for updates. 872 00:40:35,607 --> 00:40:37,347 How you going to play me like that? 873 00:40:37,391 --> 00:40:39,131 - We ain't going out like that. - Ow... 874 00:40:39,175 --> 00:40:41,045 Sorry. I'm sorry, bro. 875 00:40:41,090 --> 00:40:43,750 You all right? 876 00:40:47,401 --> 00:40:50,841 They assign you a new precinct yet? 877 00:40:50,883 --> 00:40:53,063 I'm kind of in flux right now. 878 00:40:53,102 --> 00:40:54,932 You got any suggestions? 879 00:40:54,974 --> 00:40:57,324 Yeah, there's always the boogie down. 880 00:40:57,367 --> 00:40:58,607 Oh, you going to let me go out like that, right? 881 00:40:58,630 --> 00:41:00,070 - Represent, b! - Back to the Bronx! 882 00:41:00,109 --> 00:41:02,629 - You know where we from. - Come on, man. 883 00:41:03,635 --> 00:41:05,325 [Sighs] 884 00:41:06,246 --> 00:41:08,636 You know I got love for you, right? 885 00:41:12,208 --> 00:41:14,468 Yeah, I love you, too, man. 886 00:41:15,342 --> 00:41:17,042 -Come on, walk me out. 887 00:41:17,605 --> 00:41:19,345 - Hey, hey, easy. - All right, man. 888 00:41:19,389 --> 00:41:20,779 That's not the love I need, okay? 889 00:41:20,826 --> 00:41:22,866 I know what you saying, man. 890 00:41:24,830 --> 00:41:26,530 Yo, how that feel? 891 00:41:26,571 --> 00:41:28,621 Whatever you do, take it easy on your 892 00:41:28,660 --> 00:41:30,970 - new partner. - Breaking out on me, man. 893 00:41:31,010 --> 00:41:32,620 This is it, kid. I'm out. 894 00:41:40,062 --> 00:41:41,762 Yo, bitch. 895 00:41:47,809 --> 00:41:49,509 [Phone ringing] 896 00:41:49,550 --> 00:41:50,900 Williams. 897 00:41:50,943 --> 00:41:52,813 You're next. 898 00:42:04,957 --> 00:42:06,567 Ed! 899 00:42:28,589 --> 00:42:32,679 ♪ You're the sweetest thing I know ♪ 900 00:42:34,073 --> 00:42:38,563 ♪ you dim the rainbow's glow ♪ 901 00:42:39,034 --> 00:42:41,344 ♪ there's no power ♪ 902 00:42:41,384 --> 00:42:44,344 ♪ on this earth 903 00:42:45,171 --> 00:42:50,441 ♪ to separate us, baby 904 00:42:50,480 --> 00:42:58,480 ♪ 'cause you are my sunshine 905 00:42:59,968 --> 00:43:01,618 ♪ ooh 906 00:43:02,884 --> 00:43:08,634 ♪ and you are mine 907 00:43:08,673 --> 00:43:11,723 ♪ all mine 908 00:43:11,763 --> 00:43:13,683 ♪ oh-oh 909 00:43:13,721 --> 00:43:16,681 ♪ oh, yes 910 00:43:17,725 --> 00:43:22,295 ♪ when it rained on my parade 911 00:43:23,296 --> 00:43:25,246 ♪ you were there 912 00:43:25,298 --> 00:43:28,648 ♪ to light the way 913 00:43:29,737 --> 00:43:31,217 ♪ like a Rose 914 00:43:31,260 --> 00:43:34,440 ♪ in the winter, baby, yeah 915 00:43:34,481 --> 00:43:40,181 ♪ you're more than I deserve 916 00:43:40,226 --> 00:43:48,226 ♪ 'cause you are my sunshine... ♪ 917 00:43:51,411 --> 00:43:53,501 [Wolf howling] 57073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.