Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,103 --> 00:00:18,583
♪ Oh, say
2
00:00:18,627 --> 00:00:23,197
♪ can you see
3
00:00:23,240 --> 00:00:25,110
[crowd cheering]
4
00:00:25,155 --> 00:00:29,415
♪ By the dawn's
5
00:00:29,464 --> 00:00:34,734
♪ early light
6
00:00:36,384 --> 00:00:40,434
♪ what so proudly
7
00:00:40,475 --> 00:00:43,125
♪ we hail'd
8
00:00:43,173 --> 00:00:46,183
♪ at the twilight's
9
00:00:46,220 --> 00:00:51,140
♪ last gleaming?
10
00:00:51,181 --> 00:00:53,491
[Crowd cheering]
11
00:00:53,531 --> 00:00:57,711
♪ Whose broad stripes
12
00:00:57,753 --> 00:01:04,723
♪ and bright stars
13
00:01:04,760 --> 00:01:08,850
♪ through the
perilous fight... ♪
14
00:01:08,894 --> 00:01:11,254
We've got some
difficult days ahead.
15
00:01:12,898 --> 00:01:15,508
But it really doesn't
matter with me now
16
00:01:15,553 --> 00:01:18,213
because I've been
to the mountaintop.
17
00:01:18,252 --> 00:01:19,512
[Crowd cheering]
18
00:01:19,557 --> 00:01:20,857
King: And I don't mind.
19
00:01:24,780 --> 00:01:27,520
Like anybody, I
would like to live...
20
00:01:28,436 --> 00:01:29,606
A long life.
21
00:01:29,654 --> 00:01:33,884
Longevity has its place.
22
00:01:33,919 --> 00:01:37,749
But I'm not concerned
about that now.
23
00:01:37,793 --> 00:01:39,803
I just want to do god's will...
24
00:01:41,666 --> 00:01:44,446
And he has allowed me
to go up to the mountain
25
00:01:45,627 --> 00:01:46,627
and I've looked over...
26
00:01:48,325 --> 00:01:50,715
And I've seen...
27
00:01:50,762 --> 00:01:53,242
The promised land.
28
00:01:53,287 --> 00:01:56,157
I may not get there with you
29
00:01:56,203 --> 00:01:57,813
but I want you to know tonight
30
00:01:58,814 --> 00:02:00,824
that we, as a people
31
00:02:00,859 --> 00:02:03,429
will get to the promised land!
32
00:02:03,471 --> 00:02:06,391
[Crowd cheering]
33
00:02:08,824 --> 00:02:09,834
So I'm happy tonight.
34
00:02:09,868 --> 00:02:12,438
I'm not worried about anything.
35
00:02:12,480 --> 00:02:14,740
I'm not fearing any man.
36
00:02:14,786 --> 00:02:19,226
Mine eyes have seen the
glory of the coming of the lord!
37
00:02:19,269 --> 00:02:20,489
[Gunshot]
38
00:02:22,968 --> 00:02:25,408
[Theme music]
39
00:02:54,391 --> 00:02:56,871
[Panting]
40
00:03:04,009 --> 00:03:05,009
[Suppressed gunshot]
41
00:03:08,449 --> 00:03:09,929
[Grunts]
42
00:03:11,756 --> 00:03:12,886
[Suppressed gunshot]
43
00:03:15,934 --> 00:03:17,554
[Suppressed gunshot]
44
00:03:17,588 --> 00:03:19,628
[Panting]
45
00:03:21,331 --> 00:03:22,681
[Grunts]
46
00:03:22,724 --> 00:03:25,514
[Dramatic music]
47
00:03:25,553 --> 00:03:26,683
[Grunts]
48
00:03:26,728 --> 00:03:28,428
[Distant siren blaring]
49
00:03:36,825 --> 00:03:40,345
- [Brakes screeching]
- Man: Look out!
50
00:03:40,394 --> 00:03:41,874
- [Groaning]
- Mister.
51
00:03:49,359 --> 00:03:51,929
- Are you alright?
- [Suppressed gunshots]
52
00:03:51,970 --> 00:03:53,490
[Grunts]
53
00:03:58,455 --> 00:04:01,275
[Tires squealing]
54
00:04:05,157 --> 00:04:07,767
Moreno: I'm completely serious.
- You can't be serious.
55
00:04:07,812 --> 00:04:10,342
I mean, ebonics is the
biggest joke I ever heard.
56
00:04:10,380 --> 00:04:11,730
No, I take that back.
57
00:04:11,773 --> 00:04:13,493
The joke is that you
actually agree with it.
58
00:04:13,514 --> 00:04:15,434
Look, if it'll help
teachers teach kids...
59
00:04:15,472 --> 00:04:16,872
- Then why not?
- Because it's bull.
60
00:04:16,908 --> 00:04:18,608
Oh, like you're an
authority, Tommy.
61
00:04:18,649 --> 00:04:20,149
What? Do I have to be an
authority to have an opinion?
62
00:04:20,172 --> 00:04:22,352
- Well, you know what they say.
- What is that, Nina?
63
00:04:22,392 --> 00:04:24,462
Little boys with opinions
are like men with Johnsons.
64
00:04:24,481 --> 00:04:26,091
And how so?
65
00:04:26,135 --> 00:04:27,675
Just 'cause they have one,
they expect you to be impressed.
66
00:04:27,702 --> 00:04:28,922
Your fly is open.
67
00:04:30,966 --> 00:04:32,086
[Speaks in foreign language]
68
00:04:32,837 --> 00:04:34,057
Hey, beautiful.
69
00:04:34,099 --> 00:04:36,539
- Hey, beautiful yourself.
- Oh, my.
70
00:04:36,580 --> 00:04:39,630
Yo ed, lieutenant said you could
use some help with the canvass.
71
00:04:39,670 --> 00:04:42,020
Well, we've got plenty
of witnesses to go around.
72
00:04:42,064 --> 00:04:43,724
So, um, what do you got?
73
00:04:43,761 --> 00:04:45,981
Well, blood is from a cab driver
74
00:04:46,024 --> 00:04:48,114
shot with a nine
up from the woods.
75
00:04:48,157 --> 00:04:50,067
No descript on the
shooter, though.
76
00:04:50,115 --> 00:04:51,505
Tommy: So where is the cab?
77
00:04:51,552 --> 00:04:52,922
Someone took off
with it, obviously.
78
00:04:52,944 --> 00:04:54,474
So, you guys want to split up?
79
00:04:55,860 --> 00:04:57,470
Word, no dignity.
80
00:04:57,514 --> 00:05:00,694
I'll be over there talking
to some peeps, alright?
81
00:05:00,735 --> 00:05:02,865
- A'ight. Moreno:
He's such a jerk.
82
00:05:02,911 --> 00:05:04,651
Torres: A mind is a
terrible thing to waste.
83
00:05:04,695 --> 00:05:07,515
Now you said you didn't
see who fired this gun, right?
84
00:05:07,568 --> 00:05:10,348
No. But right before
the cabbie got shot
85
00:05:10,397 --> 00:05:13,007
a white lion jumped
from the rocks...
86
00:05:13,878 --> 00:05:15,488
[Chuckles]
87
00:05:15,532 --> 00:05:16,662
A white lion?
88
00:05:16,707 --> 00:05:20,667
But he was wearing
a suit and tie.
89
00:05:20,711 --> 00:05:22,711
Right. Okay. Anything else?
90
00:05:22,757 --> 00:05:26,367
Yeah. He had bruises on his mug.
91
00:05:26,413 --> 00:05:30,113
But I guess he got even
more now. [Laughing]
92
00:05:30,155 --> 00:05:32,675
What was that? What did you say?
93
00:05:32,723 --> 00:05:36,513
Why do you say he'll
have more... more...
94
00:05:36,553 --> 00:05:40,513
Because the taxi ran him over!
95
00:05:40,557 --> 00:05:43,687
Then the lion got in the cab...
96
00:05:43,734 --> 00:05:45,784
And drove away.
97
00:05:45,823 --> 00:05:48,093
The lion's in the taxi...
98
00:05:48,130 --> 00:05:50,390
- I got to go home now.
- No, no, no, come on.
99
00:05:50,437 --> 00:05:52,527
Let me, let me buy
you a cup of coffee.
100
00:05:52,569 --> 00:05:54,569
Find this white lion, alright?
101
00:05:54,615 --> 00:05:56,395
Watch my house!
102
00:05:56,443 --> 00:05:57,813
What I'm saying is,
it was once a big deal
103
00:05:57,835 --> 00:05:59,575
to integrate the
public school system.
104
00:05:59,620 --> 00:06:01,550
What good is integration if
it doesn't work for everyone?
105
00:06:01,578 --> 00:06:02,898
There is nothing
wrong with finding
106
00:06:02,927 --> 00:06:04,537
creative ways to teach kids.
107
00:06:04,581 --> 00:06:06,021
And I agree, but
nowadays if a kid
108
00:06:06,061 --> 00:06:08,151
doesn't bring a gun
to school or a teacher...
109
00:06:08,193 --> 00:06:10,173
You guys still hooked on
ebonics. Hey, you, check it out.
110
00:06:10,195 --> 00:06:11,885
Here's some more.
111
00:06:11,936 --> 00:06:13,646
When you're done with those,
look through these, okay?
112
00:06:13,677 --> 00:06:14,787
You're straight?
You need anything?
113
00:06:14,809 --> 00:06:16,809
- Entitlement...
- Entitlement?
114
00:06:16,854 --> 00:06:18,904
I'll get to your
entitlement in a second.
115
00:06:18,943 --> 00:06:20,253
[Phone ringing]
116
00:06:20,292 --> 00:06:21,862
Williams.
117
00:06:21,903 --> 00:06:22,923
Reynolds: They said
you head the investigation
118
00:06:22,947 --> 00:06:24,077
for the park killing?
119
00:06:24,122 --> 00:06:25,562
That's correct.
120
00:06:25,602 --> 00:06:28,082
- I have information.
J.C.: Who is this?
121
00:06:28,126 --> 00:06:30,126
The bullet that killed that
guy was meant for me.
122
00:06:31,695 --> 00:06:32,955
Is that a fact?
123
00:06:33,001 --> 00:06:34,071
Reynolds: They chased
me through the park.
124
00:06:34,089 --> 00:06:35,829
They killed him by mistake.
125
00:06:35,873 --> 00:06:37,663
I had no choice,
but to take the cab.
126
00:06:37,701 --> 00:06:41,441
Listen, uh, why don't you come
down and let's talk about this?
127
00:06:41,488 --> 00:06:42,838
Reynolds: I'm not
going anywhere.
128
00:06:42,880 --> 00:06:44,620
Okay, no problem.
Uh, I'll come to you.
129
00:06:44,665 --> 00:06:46,005
What's your address?
130
00:06:46,057 --> 00:06:47,597
Reynolds: If I tell you,
you better come alone.
131
00:06:47,624 --> 00:06:49,844
If you don't, you'll
never find me. Deal?
132
00:06:49,887 --> 00:06:51,447
Deal.
133
00:06:51,498 --> 00:06:53,498
Reynolds: 14th
street, the trestle.
134
00:06:53,543 --> 00:06:54,543
[Dial tone]
135
00:06:58,200 --> 00:06:59,200
Hello.
136
00:07:02,291 --> 00:07:03,291
Anybody here?
137
00:07:04,293 --> 00:07:05,293
Drop it!
138
00:07:05,337 --> 00:07:07,167
Drop it! Put it down!
139
00:07:08,166 --> 00:07:09,166
Now!
140
00:07:13,998 --> 00:07:16,168
I assume you're
detective Williams?
141
00:07:16,218 --> 00:07:17,958
And I assume
you're the white lion?
142
00:07:18,002 --> 00:07:20,922
- What?
- It's not important.
143
00:07:20,962 --> 00:07:23,662
I wasn't the only one that
day, detective, carrying a nine.
144
00:07:25,575 --> 00:07:27,135
Alright, I, I believe you.
145
00:07:27,185 --> 00:07:29,795
No, you don't, but you will.
146
00:07:29,840 --> 00:07:31,760
You've been hired
to help me, detective.
147
00:07:32,669 --> 00:07:34,149
My lucky day, huh?
148
00:07:34,192 --> 00:07:35,802
That's a key to a
locker at penn station.
149
00:07:35,846 --> 00:07:37,716
Everything you need is in there.
150
00:07:37,761 --> 00:07:39,021
I'll be in touch with you.
151
00:07:49,947 --> 00:07:51,687
[Camera shutter clicks]
152
00:07:53,908 --> 00:07:56,168
[Camera shutter clicks]
153
00:07:57,389 --> 00:07:58,519
[Gunshot]
154
00:08:06,964 --> 00:08:08,234
[Knock on door]
155
00:08:09,880 --> 00:08:10,930
Come in.
156
00:08:10,968 --> 00:08:13,668
[Door opens and closes]
157
00:08:13,710 --> 00:08:15,760
Is he dead?
158
00:08:15,799 --> 00:08:18,019
I'm afraid Reynolds
hasn't surfaced yet.
159
00:08:18,062 --> 00:08:20,202
There's also another problem.
160
00:08:20,238 --> 00:08:22,678
Someone else arrived
to retrieve his package.
161
00:08:25,330 --> 00:08:26,940
Who is this?
162
00:08:26,984 --> 00:08:28,794
Detective Williams, fourth
precinct, New York City.
163
00:08:28,812 --> 00:08:31,122
He was called in to
investigate the shoot-out.
164
00:08:31,162 --> 00:08:32,122
What do you know about him?
165
00:08:32,163 --> 00:08:33,163
Single, one child,
166
00:08:33,208 --> 00:08:35,688
800 savings, 961 checking.
167
00:08:35,732 --> 00:08:37,262
No passport, no assets.
168
00:08:37,299 --> 00:08:39,299
Ten years on the force,
four as a detective.
169
00:08:39,344 --> 00:08:41,044
Someone we need to eliminate?
170
00:08:41,085 --> 00:08:43,865
Only if he knows
what he's come across.
171
00:08:43,914 --> 00:08:47,574
"If"? I don't believe in taking
chances, agent braddock.
172
00:08:47,614 --> 00:08:51,234
Sir, we need Reynolds as
much as we need that disk.
173
00:08:51,269 --> 00:08:53,919
- Williams is our only lead.
- How will you pursue it?
174
00:08:53,968 --> 00:08:56,058
We have a colonel in the
20th special forces group
175
00:08:56,100 --> 00:08:57,150
that can get to him.
176
00:08:57,188 --> 00:08:58,968
Fine.
177
00:08:59,016 --> 00:09:01,576
If he poses a threat,
you know what to do.
178
00:09:02,280 --> 00:09:03,800
Yes, sir.
179
00:09:03,847 --> 00:09:06,277
Agent braddock, remember...
180
00:09:06,328 --> 00:09:08,418
We're protecting our interests.
181
00:09:08,460 --> 00:09:09,590
I know, sir.
182
00:09:14,771 --> 00:09:15,771
[Gunshot]
183
00:09:21,648 --> 00:09:24,298
[Phone ringing]
184
00:09:27,044 --> 00:09:29,924
- Hello?
- Did you get the package?
185
00:09:29,960 --> 00:09:32,750
Yeah, I did. It's
right in front of me.
186
00:09:32,789 --> 00:09:35,359
- Now I know I can trust you.
- Why do you say that?
187
00:09:35,400 --> 00:09:37,970
You're in as much
danger as I am.
188
00:09:38,012 --> 00:09:39,622
[Dial tone]
189
00:09:42,712 --> 00:09:43,762
[Knock on door]
190
00:09:46,716 --> 00:09:48,806
[Suspenseful music]
191
00:09:57,205 --> 00:09:58,465
[Sighs]
192
00:09:58,510 --> 00:09:59,860
What the hell are
you doing here?
193
00:10:01,339 --> 00:10:03,079
I just wanted to see my son.
194
00:10:06,388 --> 00:10:07,388
Can I come in?
195
00:10:09,043 --> 00:10:10,223
You won't be needing that.
196
00:10:13,569 --> 00:10:14,829
What do you want?
197
00:10:17,225 --> 00:10:18,225
Nice place.
198
00:10:19,140 --> 00:10:21,400
J.c.: What do you want?
199
00:10:21,446 --> 00:10:24,006
- How you've been?
- What the hell do you want?
200
00:10:24,058 --> 00:10:25,538
I just want to know
if you're alright.
201
00:10:27,409 --> 00:10:28,849
You want to know if I'm alright?
202
00:10:28,889 --> 00:10:29,889
Yes.
203
00:10:31,108 --> 00:10:32,368
Let me tell you how I've been.
204
00:10:34,155 --> 00:10:37,025
When you walked out on
us, I took care of my mother.
205
00:10:37,071 --> 00:10:39,161
I managed to stay
away from drugs.
206
00:10:39,203 --> 00:10:42,423
I graduated from high
school and I became a cop.
207
00:10:42,467 --> 00:10:43,857
So, basically, I've been fine.
208
00:10:43,904 --> 00:10:45,514
I've made something
out of myself
209
00:10:45,557 --> 00:10:48,777
without a father in my life.
210
00:10:48,822 --> 00:10:50,412
Don't you think it's a
little late to show up here
211
00:10:50,432 --> 00:10:52,302
after 17 years and
find out whether
212
00:10:52,347 --> 00:10:53,867
the hell I'm alright or not?
213
00:10:55,437 --> 00:10:57,347
I was hoping we could
put that behind us.
214
00:10:58,614 --> 00:11:00,144
How we supposed to do that?
215
00:11:02,923 --> 00:11:04,233
- Look, son...
- No, no.
216
00:11:06,274 --> 00:11:07,934
Don't you ever call me that.
217
00:11:14,978 --> 00:11:17,328
I can't change the past.
218
00:11:17,372 --> 00:11:20,382
Maybe you want
me to, but I can't.
219
00:11:22,290 --> 00:11:23,860
What you could do is leave.
220
00:11:24,814 --> 00:11:25,814
There's the door.
221
00:11:28,470 --> 00:11:30,910
[Door opening]
222
00:11:30,951 --> 00:11:33,261
- Dad, what's going on?
- G, go back to bed.
223
00:11:33,301 --> 00:11:36,301
Dad? I... I didn't know.
224
00:11:37,131 --> 00:11:38,611
Who's he?
225
00:11:38,654 --> 00:11:39,794
Nobody.
226
00:11:42,658 --> 00:11:46,178
Maybe we can try this
again in another 17 years.
227
00:11:46,227 --> 00:11:47,837
How do you do, young man?
228
00:11:47,881 --> 00:11:49,231
I'm colonel Williams.
229
00:11:50,971 --> 00:11:53,411
Guess I would be
your grandfather.
230
00:11:55,976 --> 00:11:56,976
Is he telling the truth?
231
00:11:57,020 --> 00:11:58,110
G, go back to bed.
232
00:11:58,152 --> 00:11:59,332
I'll explain in the morning.
233
00:11:59,370 --> 00:12:02,330
[Mellow music]
234
00:12:20,478 --> 00:12:22,388
J.c.: Man, when I
was 12 years old...
235
00:12:22,437 --> 00:12:24,127
I spent the whole
day with my pops.
236
00:12:25,527 --> 00:12:29,137
- So on the way home, right?
- Right.
237
00:12:29,183 --> 00:12:30,423
We stop at this
woman's house, right,
238
00:12:30,445 --> 00:12:32,485
some woman I never
even saw before.
239
00:12:32,534 --> 00:12:33,844
Huh, word?
240
00:12:33,883 --> 00:12:35,163
Yeah, so he goes
up in the house,
241
00:12:35,189 --> 00:12:36,969
he does whatever he has to do
242
00:12:37,017 --> 00:12:39,167
and when we leave, he says,
you know, "if your mother asks
243
00:12:39,193 --> 00:12:41,373
you where you were,
don't say anything."
244
00:12:41,412 --> 00:12:44,502
So, as soon as I get home,
who's standing right there?
245
00:12:44,546 --> 00:12:45,676
Ahh!
246
00:12:45,721 --> 00:12:47,851
She says to me,
"where were you?"
247
00:12:47,897 --> 00:12:49,197
So, here I got this choice,
248
00:12:49,246 --> 00:12:52,546
either I lie to her
or I tell, you know,
249
00:12:52,597 --> 00:12:53,857
I say what my father said.
250
00:12:55,383 --> 00:12:57,473
- So you told her.
- Hmm.
251
00:12:57,515 --> 00:13:00,865
Yeah, and she...
All hell broke loose.
252
00:13:00,910 --> 00:13:02,520
It was like world
war III up in there.
253
00:13:02,564 --> 00:13:06,664
Clothes flying out the window,
glasses breaking, screaming.
254
00:13:06,698 --> 00:13:08,658
My pops, he goes,
picks up his suitcase...
255
00:13:08,700 --> 00:13:09,880
Torres: Right.
256
00:13:09,919 --> 00:13:12,099
Kisses me on the forehead...
257
00:13:12,139 --> 00:13:13,529
- That was it.
- And he's out?
258
00:13:13,575 --> 00:13:14,915
Gone.
259
00:13:14,968 --> 00:13:16,408
So, what does g
think about all this?
260
00:13:17,013 --> 00:13:18,543
[Sighing]
261
00:13:18,580 --> 00:13:22,980
G, man, he's got a million
and one questions, you know.
262
00:13:23,019 --> 00:13:24,799
Chantal's father died
before he was born
263
00:13:24,847 --> 00:13:28,107
so, up until today he never
even knew he hada grandfather.
264
00:13:28,155 --> 00:13:30,365
Oh, you know, this could
be a good thing, you know.
265
00:13:30,418 --> 00:13:31,988
Having a grandfather again.
266
00:13:32,028 --> 00:13:33,378
I mean, people change, yo.
267
00:13:33,421 --> 00:13:36,031
Ed... the only thing
that's going to change
268
00:13:36,076 --> 00:13:37,376
is this subject, alright?
269
00:13:37,425 --> 00:13:38,635
Alright. Your call.
270
00:13:38,687 --> 00:13:40,377
So, where is this
big lead you got?
271
00:13:40,428 --> 00:13:42,258
Yeah...
272
00:13:42,299 --> 00:13:44,559
The man who our witness
saw run through the park
273
00:13:44,606 --> 00:13:45,606
had me pick this up.
274
00:13:45,650 --> 00:13:46,610
Did you talk to him?
275
00:13:46,651 --> 00:13:48,391
Yeah, I did. Um...
276
00:13:48,436 --> 00:13:52,216
But he said that the cabbie
was not marked, hewas.
277
00:13:52,266 --> 00:13:55,096
Everything else we need
to know is on this disk.
278
00:13:55,138 --> 00:13:56,658
- F.b.i.?
- Mm-hm.
279
00:13:58,620 --> 00:14:00,300
You know, we should
hand this over to them.
280
00:14:02,319 --> 00:14:03,669
Yeah, we could do that.
281
00:14:06,280 --> 00:14:07,280
Nah.
282
00:14:07,324 --> 00:14:08,594
Ha-ha-ha. Let's do this.
283
00:14:08,630 --> 00:14:11,460
[Upbeat music]
284
00:14:13,678 --> 00:14:14,678
Torres: Bernard?
285
00:14:14,723 --> 00:14:16,203
What is this place? A museum?
286
00:14:16,246 --> 00:14:17,436
I mean, what? You
don't have a kitchen?
287
00:14:17,465 --> 00:14:18,765
Where, where's the food?
288
00:14:18,814 --> 00:14:20,444
Bernard: Order some
Chinese food, will you?
289
00:14:20,468 --> 00:14:21,618
- We're in New York.
- Bernard.
290
00:14:21,643 --> 00:14:22,713
Didn't you tell me
you have skills?
291
00:14:22,731 --> 00:14:24,301
What's taking you so long, man?
292
00:14:24,341 --> 00:14:27,081
T... this is, right here,
is definitely a challenge,
293
00:14:27,127 --> 00:14:29,257
but then, again...
294
00:14:29,303 --> 00:14:33,263
Unh! I am the greatest
of all time. Yes!
295
00:14:33,307 --> 00:14:37,617
Okay, "for review
by cjcs and fbisa's."
296
00:14:37,659 --> 00:14:39,619
If I'm not mistaken,
these guys are referring
297
00:14:39,661 --> 00:14:41,621
to the chairman of
the joint chiefs of staff
298
00:14:41,663 --> 00:14:43,273
and f.B.I. Agents.
299
00:14:43,317 --> 00:14:45,317
That's dated march, 1968.
300
00:14:45,362 --> 00:14:47,062
Bernard: Modern technology.
301
00:14:47,103 --> 00:14:49,283
I mean, these files are
all consolidated on disks.
302
00:14:49,323 --> 00:14:51,113
So, what are we looking at?
303
00:14:51,151 --> 00:14:52,561
It seems that
operation "garden plot"
304
00:14:52,587 --> 00:14:54,327
was f.B.I. Directive
305
00:14:54,371 --> 00:14:56,331
to eliminate terrorists
on American soil.
306
00:14:59,159 --> 00:15:01,029
Torres: "Containment
of Zorro is imperative."
307
00:15:01,074 --> 00:15:03,994
"Containment" my ass. These
guys mean "kill the bastard."
308
00:15:04,033 --> 00:15:05,343
Who the hell is Zorro?
309
00:15:05,382 --> 00:15:06,752
Bernard: That's most
likely a code name.
310
00:15:06,775 --> 00:15:08,465
J.c.: Ed, man, do
you want to stay here
311
00:15:08,516 --> 00:15:11,076
with the "greatest of all time"?
312
00:15:11,127 --> 00:15:12,297
I got to pick up my son.
313
00:15:12,346 --> 00:15:13,736
Yeah, well, do your thing, man.
314
00:15:13,782 --> 00:15:14,742
What do I get for doing mything?
315
00:15:14,783 --> 00:15:16,353
You get to keep working
316
00:15:16,393 --> 00:15:17,853
so I don't find something
to bust your ass.
317
00:15:17,873 --> 00:15:19,743
[School bell ringing]
318
00:15:19,788 --> 00:15:22,308
[Laughing]
319
00:15:22,356 --> 00:15:24,136
Okay, I'm getting an education.
320
00:15:24,184 --> 00:15:26,194
Hey, dad.
321
00:15:26,229 --> 00:15:27,689
- G, get in the car.
Gregory: What's wrong?
322
00:15:27,709 --> 00:15:28,709
Get in the car.
323
00:15:30,407 --> 00:15:31,407
Bye.
324
00:15:33,454 --> 00:15:34,824
What the hell do you
think you're doing?
325
00:15:34,846 --> 00:15:36,326
I didn't mean any harm.
326
00:15:36,370 --> 00:15:38,020
I watched you drop
him off this morning.
327
00:15:38,067 --> 00:15:39,807
Guess I just wanted
to talk to the boy.
328
00:15:39,851 --> 00:15:42,551
You listen to me, if you
want to talk to myson,
329
00:15:42,593 --> 00:15:44,683
you talk to me first, do
you understand that?
330
00:15:44,726 --> 00:15:45,786
That the only tone
of voice you know?
331
00:15:45,814 --> 00:15:47,034
That's right.
332
00:15:49,209 --> 00:15:50,299
Julius Clarence!
333
00:15:55,563 --> 00:15:58,263
I came to town 'cause we
need to talk man-to-man.
334
00:15:58,305 --> 00:16:00,695
Can you handle that?
335
00:16:00,742 --> 00:16:02,702
You're mad at me
'cause I ran out on you,
336
00:16:02,744 --> 00:16:03,884
but I'm here right now.
337
00:16:03,919 --> 00:16:05,829
Right now, Julius Clarence!
338
00:16:05,877 --> 00:16:08,397
Now, you're going to hear
what I have to say or not?
339
00:16:11,405 --> 00:16:12,745
There's a place
called Natalie's.
340
00:16:12,797 --> 00:16:14,187
9 o'clock tonight.
341
00:16:19,239 --> 00:16:21,279
[Indistinct chatter]
342
00:16:22,590 --> 00:16:23,680
Torres.
343
00:16:23,721 --> 00:16:24,721
Torres!
344
00:16:25,854 --> 00:16:27,384
What, you didn't hear me?
345
00:16:27,421 --> 00:16:29,641
- How's your case coming?
- We're, uh...
346
00:16:29,684 --> 00:16:31,124
We're following
up on a few leads.
347
00:16:31,164 --> 00:16:32,564
Ah, what leads?
348
00:16:32,600 --> 00:16:35,170
Um... well, the
deceased had a history
349
00:16:35,211 --> 00:16:36,731
of yelling at traffic, see?
350
00:16:36,778 --> 00:16:38,908
Oh, no. Just like
everyone else in New York?
351
00:16:38,954 --> 00:16:40,394
Right. Yeah.
352
00:16:40,434 --> 00:16:41,894
Only, he probably
yelled at the wrong guy.
353
00:16:41,913 --> 00:16:43,793
Uh, as soon as I know.
354
00:16:45,352 --> 00:16:46,832
I'll look forward to it.
355
00:16:49,269 --> 00:16:50,269
Torres: J.C.?
356
00:16:51,184 --> 00:16:52,194
J.c.?
357
00:16:53,577 --> 00:16:55,837
- What did you find out?
- Sit down.
358
00:16:57,233 --> 00:16:58,283
Oh, it's like that, huh?
359
00:17:00,802 --> 00:17:03,202
Operation "garden plot"
was set up by the f.B.I.
360
00:17:03,239 --> 00:17:04,889
And the counter
intelligence program.
361
00:17:07,939 --> 00:17:09,849
It was a code
name for destroying
362
00:17:09,898 --> 00:17:11,598
revolutionary
black organizations
363
00:17:11,639 --> 00:17:14,419
such as the black
panthers, s.C.L.C.
364
00:17:14,468 --> 00:17:15,558
Nation of islam...
365
00:17:16,470 --> 00:17:18,250
Are you serious?
366
00:17:18,298 --> 00:17:19,598
It's all in the file, yo.
367
00:17:19,647 --> 00:17:21,427
It's just a matter
of decoding it.
368
00:17:21,475 --> 00:17:22,605
And who's Zorro?
369
00:17:22,650 --> 00:17:24,170
Think about it.
370
00:17:24,217 --> 00:17:26,437
What famous black
leader died in 1968?
371
00:17:26,480 --> 00:17:27,660
You don't mean Dr. King?
372
00:17:29,483 --> 00:17:31,273
Malcolm X died
a few years earlier
373
00:17:31,311 --> 00:17:32,791
and by the killing of king,
374
00:17:32,834 --> 00:17:35,364
the movement had to suffer.
375
00:17:35,402 --> 00:17:37,842
Man, I knew hoover
wasn't a fan of his, but...
376
00:17:37,882 --> 00:17:39,492
There was something
else in the file.
377
00:17:42,670 --> 00:17:44,850
There's another disk
that has the names
378
00:17:44,889 --> 00:17:47,279
of everyone involved.
379
00:17:47,327 --> 00:17:48,937
We get that disk
380
00:17:48,980 --> 00:17:49,980
and we'll know for sure.
381
00:17:50,025 --> 00:17:51,155
[Phone ringing]
382
00:17:56,510 --> 00:17:58,600
- Yeah.
- I'm glad to see you're alive.
383
00:17:59,687 --> 00:18:01,377
How'd you get this number?
384
00:18:01,428 --> 00:18:03,868
Reynolds: Man, you really
are out of your league.
385
00:18:03,908 --> 00:18:06,298
Listen, is that disk authentic?
386
00:18:06,346 --> 00:18:08,496
Reynolds: Would they be
trying to kill me if it wasn't?
387
00:18:08,522 --> 00:18:10,002
Alright, we need to meet.
388
00:18:10,045 --> 00:18:12,265
- Pick a place.
- Better be careful.
389
00:18:12,308 --> 00:18:13,828
By now, all your
phone lines are tapped
390
00:18:13,875 --> 00:18:15,695
including your cell phone.
391
00:18:15,746 --> 00:18:17,486
Well, what do you suggest?
392
00:18:17,531 --> 00:18:18,841
Remember where we met yesterday?
393
00:18:18,880 --> 00:18:19,840
Yeah, I remember.
394
00:18:19,881 --> 00:18:21,841
Reynolds: Tomorrow, same time.
395
00:18:21,883 --> 00:18:22,883
Alright.
396
00:18:23,841 --> 00:18:25,231
What's up?
397
00:18:25,278 --> 00:18:26,408
He wants to meet tomorrow.
398
00:18:29,543 --> 00:18:30,853
What is this?
399
00:18:30,892 --> 00:18:33,202
Uh, g needs to stay
with you for a few days.
400
00:18:33,242 --> 00:18:36,202
- A case you're working?
- Yeah.
401
00:18:36,245 --> 00:18:38,325
G, let me speak to
your father for a second.
402
00:18:38,378 --> 00:18:39,768
Later, pop.
403
00:18:39,814 --> 00:18:40,824
Alright, man.
404
00:18:42,730 --> 00:18:45,560
- So, where's your cape?
- My cape?
405
00:18:45,602 --> 00:18:47,342
You trying to be
super á♪áá♪, right?
406
00:18:47,387 --> 00:18:48,947
- You must have a cape.
- No, Chantal.
407
00:18:48,997 --> 00:18:52,567
What I'm trying to do is do
my job and protect my son.
408
00:18:52,609 --> 00:18:54,739
You see how it's
your job first, though?
409
00:18:54,785 --> 00:18:56,955
What is your problem?
I mean, what is it?
410
00:18:57,005 --> 00:18:58,365
Do you have something
to do the next few days?
411
00:18:58,398 --> 00:19:01,578
This is not about my plans.
412
00:19:01,618 --> 00:19:04,058
G just told me you
saw your father.
413
00:19:04,099 --> 00:19:06,279
- And?
- And before you go off...
414
00:19:06,319 --> 00:19:07,839
And get yourself smoked
415
00:19:07,885 --> 00:19:09,535
maybe you should
remember what it was like
416
00:19:09,583 --> 00:19:11,023
to grow up without a father.
417
00:19:11,062 --> 00:19:12,762
Chantal, I am
not trying to leave
418
00:19:12,803 --> 00:19:14,893
my son fatherless, okay?
419
00:19:14,936 --> 00:19:16,456
What areyou trying to do?
420
00:19:17,852 --> 00:19:19,422
I don't know.
421
00:19:19,462 --> 00:19:21,902
But this is a case that I
couldn't walk away from.
422
00:19:21,943 --> 00:19:25,083
- And you're sure of that?
- Yes, I'm sure.
423
00:19:25,120 --> 00:19:26,560
Take care of my son.
424
00:19:29,298 --> 00:19:33,388
♪ And them that's
not shall lose ♪
425
00:19:37,437 --> 00:19:40,347
♪ so the Bible says
426
00:19:41,745 --> 00:19:45,305
♪ mm
427
00:19:45,358 --> 00:19:49,968
♪ and that still is news
428
00:19:50,014 --> 00:19:51,544
♪ because
429
00:19:54,062 --> 00:19:56,982
♪ mama may have
430
00:19:57,979 --> 00:19:59,889
♪ ooh-ooh
431
00:20:01,983 --> 00:20:05,423
♪ and papa may have
432
00:20:06,814 --> 00:20:10,124
♪ but god
433
00:20:10,165 --> 00:20:13,295
♪ is sure gonna
bless the child ♪
434
00:20:14,604 --> 00:20:17,834
♪ who's got his own
435
00:20:19,957 --> 00:20:24,747
♪ yeah, lord, who's
got his own... ♪
436
00:20:30,664 --> 00:20:31,674
What are you drinking?
437
00:20:33,014 --> 00:20:34,454
Cranberry juice.
438
00:20:34,494 --> 00:20:35,974
Waitress, can we
get a cranberry juice
439
00:20:36,017 --> 00:20:37,627
over here when you
get a moment, please?
440
00:20:38,672 --> 00:20:40,672
Nice place.
441
00:20:40,717 --> 00:20:42,807
Look, you said you
wanted to talk, right?
442
00:20:42,850 --> 00:20:43,850
Talk.
443
00:20:46,114 --> 00:20:47,114
Yes.
444
00:20:48,856 --> 00:20:50,636
My superiors told me
you're in possession
445
00:20:50,684 --> 00:20:51,994
of confidential files.
446
00:20:52,033 --> 00:20:53,433
As you might imagine,
447
00:20:53,469 --> 00:20:54,689
it's of grave concern to them.
448
00:20:54,731 --> 00:20:57,651
They and I would
feel a lot better
449
00:20:57,691 --> 00:20:59,821
if you turned the
disk over to me
450
00:20:59,867 --> 00:21:01,777
for your own safety.
451
00:21:01,825 --> 00:21:03,035
Wait a minute.
452
00:21:03,087 --> 00:21:04,517
You're mixed up in this?
453
00:21:09,703 --> 00:21:12,363
[Sighing]
454
00:21:14,708 --> 00:21:15,838
No wonder you're here.
455
00:21:17,145 --> 00:21:18,485
Your superiors made you come.
456
00:21:18,538 --> 00:21:20,098
Nobody makes me do anything.
457
00:21:20,148 --> 00:21:21,928
I didn't have to
take this assignment.
458
00:21:21,976 --> 00:21:25,546
Yeah, but the only reason
you're here is because you did.
459
00:21:25,588 --> 00:21:27,718
What do you get for
an assignment like this?
460
00:21:27,764 --> 00:21:30,164
Another medal? A stripe?
461
00:21:30,201 --> 00:21:31,511
A pat on your head?
462
00:21:31,551 --> 00:21:32,861
I don't like what's on that disk
463
00:21:32,900 --> 00:21:34,550
any more than you
do, but like I said
464
00:21:34,597 --> 00:21:36,947
you cannot change the past.
465
00:21:36,991 --> 00:21:38,731
I don't know about any disk.
466
00:21:39,776 --> 00:21:41,206
Listen to me.
467
00:21:41,256 --> 00:21:42,426
Agents knew that Reynolds
468
00:21:42,475 --> 00:21:44,035
stashed the disk in that locker.
469
00:21:44,085 --> 00:21:45,235
They were waiting
for him to pick it up
470
00:21:45,260 --> 00:21:46,910
so they could kill him.
471
00:21:46,957 --> 00:21:49,047
When you showed up,
they were thrown off guard.
472
00:21:49,090 --> 00:21:51,530
Look, I've heard enough.
473
00:21:51,571 --> 00:21:53,071
You getting that
through your thick head?
474
00:21:53,094 --> 00:21:54,754
Don't you touch me.
475
00:21:54,791 --> 00:21:58,531
'Cause next time, they'll
know what to do with you.
476
00:21:58,578 --> 00:22:00,578
I can't believe my mother
even wasted tears on you.
477
00:22:00,623 --> 00:22:02,473
And I can't believe
you're still whining about it.
478
00:22:02,495 --> 00:22:03,705
I never even knew my father.
479
00:22:03,757 --> 00:22:05,927
So, what are you
tryin to tell me, huh?
480
00:22:05,976 --> 00:22:08,586
That it makes it okay for
you to walk out on me?
481
00:22:08,631 --> 00:22:12,071
Look, you want to go ahead
and cry about me not being there
482
00:22:12,113 --> 00:22:14,553
for you when you graduated
from high school, go ahead.
483
00:22:14,594 --> 00:22:18,084
But right now, all I give a
damn about, is getting that disk.
484
00:22:18,119 --> 00:22:20,899
I told you, I don't
know about any disk.
485
00:22:20,948 --> 00:22:22,688
You're making a mistake.
486
00:22:28,782 --> 00:22:33,662
When you walked out
on us... I said to myself
487
00:22:33,700 --> 00:22:37,440
that one day I'd be a
bigger man than you.
488
00:22:37,486 --> 00:22:41,096
My only mistake was thinking
that would be a challenge.
489
00:22:44,928 --> 00:22:47,928
♪ I'm saying they don't
490
00:22:47,975 --> 00:22:49,625
♪ they don't
491
00:22:50,543 --> 00:22:52,593
♪ they don't
492
00:22:52,632 --> 00:22:56,552
♪ they don't come
around anymore ♪
493
00:22:57,593 --> 00:23:00,073
♪ yeah
494
00:23:01,815 --> 00:23:02,855
♪ mm
495
00:23:04,774 --> 00:23:07,824
♪ rich relations make it
496
00:23:12,826 --> 00:23:16,476
♪ A crust of bread and such
497
00:23:19,093 --> 00:23:21,183
♪ mm
498
00:23:21,225 --> 00:23:23,965
♪ you can help yourself
499
00:23:25,142 --> 00:23:29,152
♪ oh-oh-oh
500
00:23:29,190 --> 00:23:32,190
♪ but don't take too much
501
00:23:33,673 --> 00:23:36,153
♪ because
502
00:23:36,197 --> 00:23:38,197
♪ mama
503
00:23:38,242 --> 00:23:40,902
♪ mama may have
504
00:23:42,725 --> 00:23:46,635
♪ oh-oh-oh
505
00:23:46,686 --> 00:23:49,516
♪ papa may have
506
00:23:50,646 --> 00:23:52,686
♪ but god
507
00:23:54,694 --> 00:23:57,264
♪ is sure gonna
bless the child ♪♪
508
00:24:02,353 --> 00:24:04,923
- Reynolds?
- You can freeze it there.
509
00:24:04,965 --> 00:24:06,115
Reynolds: Who the hell is this?
510
00:24:06,140 --> 00:24:07,840
J.c.: This is my partner.
511
00:24:07,881 --> 00:24:11,101
Damn it, Williams, we
can't afford to trust anyone.
512
00:24:11,145 --> 00:24:13,015
Look, I didn't ask
to be in this, okay?
513
00:24:13,060 --> 00:24:15,670
But I'm in it. This
man is my partner.
514
00:24:15,715 --> 00:24:17,845
He stays whether
you like it or not.
515
00:24:17,891 --> 00:24:19,131
You going to put that gun down?
516
00:24:23,113 --> 00:24:24,873
Why don't you tell us
what this is all about.
517
00:24:26,900 --> 00:24:29,860
I heard about some rogue
agents when I was with the bureau.
518
00:24:29,903 --> 00:24:31,083
I decided to investigate.
519
00:24:31,121 --> 00:24:33,081
I stumbled on the garden plot.
520
00:24:33,123 --> 00:24:36,173
Do you know for a fact this
assassination was a conspiracy?
521
00:24:36,213 --> 00:24:38,223
I'll tell you what
I know is a fact.
522
00:24:38,259 --> 00:24:39,999
King was staying
at the Lorraine motel.
523
00:24:40,043 --> 00:24:41,873
Across the street
was a boarding house.
524
00:24:41,915 --> 00:24:43,215
Which is where
ray shot him from.
525
00:24:43,264 --> 00:24:45,224
Yeah, only, according
to eyewitnesses
526
00:24:45,266 --> 00:24:46,696
the room they say ray was in
527
00:24:46,746 --> 00:24:49,306
was rented by another
unidentified man.
528
00:24:49,357 --> 00:24:51,047
And, then, of
course, there's grace.
529
00:24:51,098 --> 00:24:52,708
Grace? Who's that?
530
00:24:52,752 --> 00:24:53,752
She's an elderly woman
531
00:24:53,796 --> 00:24:55,226
who saw a man running with a gun
532
00:24:55,276 --> 00:24:56,576
after the shooting.
533
00:24:56,625 --> 00:24:58,185
But the man she saw wasn't ray?
534
00:24:58,235 --> 00:25:00,015
Not only was it not
him, but she gave
535
00:25:00,063 --> 00:25:02,073
a detailed description
of the man it was.
536
00:25:02,109 --> 00:25:03,889
Then she finds
herself whisked away
537
00:25:03,937 --> 00:25:06,027
to a mental institution
where she eventually dies.
538
00:25:06,069 --> 00:25:07,639
So even if ray
pulled the trigger
539
00:25:07,680 --> 00:25:10,160
he didn't pull
this off by himself.
540
00:25:10,204 --> 00:25:12,954
What about this other disk,
the one that names names?
541
00:25:12,989 --> 00:25:14,949
The f.B.I. Narrowed it
down to one to three names.
542
00:25:14,991 --> 00:25:16,651
Luther Johnson. I
came here to meet him.
543
00:25:16,689 --> 00:25:18,039
He lives in New York.
544
00:25:18,081 --> 00:25:19,711
Then there's a guy
named Randall Greene...
545
00:25:19,735 --> 00:25:22,165
Excuse me,
gentlemen. Do not move.
546
00:25:22,216 --> 00:25:23,216
Unless you want to die.
547
00:25:24,305 --> 00:25:25,865
Who the hell is this?
548
00:25:25,915 --> 00:25:26,935
This is the guy that
tried to shoot me.
549
00:25:26,960 --> 00:25:28,440
I'm with the f.B.I.
550
00:25:28,483 --> 00:25:31,313
Torres: Oh, yeah? Why
don't you show us your badge.
551
00:25:31,355 --> 00:25:33,175
Man: This is the only
badge you need to see.
552
00:25:33,227 --> 00:25:35,267
Now, drop your
weapons, do it now!
553
00:25:44,325 --> 00:25:45,715
Back away.
554
00:25:51,506 --> 00:25:52,726
What the hell are you doing?
555
00:25:53,421 --> 00:25:54,641
[Gunshot]
556
00:25:56,337 --> 00:25:57,857
Me?
557
00:25:57,904 --> 00:25:59,184
You're the one
that murdered him.
558
00:26:01,821 --> 00:26:04,781
[Gunshots]
559
00:26:07,391 --> 00:26:08,741
Alright, y... you got me.
560
00:26:08,784 --> 00:26:09,874
Watch your back! Back up!
561
00:26:09,916 --> 00:26:11,346
- Don't shoot!
- Back up!
562
00:26:11,395 --> 00:26:13,395
- [Indistinct chatter]
- Now!
563
00:26:13,441 --> 00:26:15,491
- [Gunshot]
- Come on! Back up.
564
00:26:15,530 --> 00:26:18,790
Man: Don't shoot! J.C.: Back up!
565
00:26:18,838 --> 00:26:20,058
Stop! Police!
566
00:26:20,100 --> 00:26:21,800
Torres: We got to go!
567
00:26:21,841 --> 00:26:23,361
Come on, we can do this.
568
00:26:23,407 --> 00:26:26,277
- Don't shoot.
- Come on, let's go.
569
00:26:26,323 --> 00:26:28,113
Get them. They
shot agent Reynolds.
570
00:26:28,151 --> 00:26:29,851
- [Gunshot] Man: Get them!
571
00:26:37,944 --> 00:26:39,864
[Gunshots]
572
00:26:46,822 --> 00:26:48,222
Listen, we gotta chill.
573
00:26:48,258 --> 00:26:49,298
Chill.
574
00:26:49,346 --> 00:26:50,696
Damn it.
575
00:26:50,739 --> 00:26:51,869
They're right behind us.
576
00:26:51,914 --> 00:26:54,744
[Siren blaring]
577
00:26:57,746 --> 00:26:59,196
How the hell did we get
ourselves into this, man?
578
00:26:59,226 --> 00:27:01,656
I don't know, man, but
we're in it now, right?
579
00:27:01,707 --> 00:27:02,897
Why don't we turn ourselves in?
580
00:27:02,925 --> 00:27:04,795
- We can go to Cooper...
- No, ed. No!
581
00:27:04,840 --> 00:27:07,060
It was my gun that
killed Reynolds. Okay?
582
00:27:07,103 --> 00:27:09,153
It's our word
against f.B.I. Agents.
583
00:27:09,192 --> 00:27:10,392
- What if they're not the FBI?
- That's not going to fly.
584
00:27:10,411 --> 00:27:11,651
What if they're
not the f.B.I., man?
585
00:27:11,673 --> 00:27:12,753
Yeah, but what if they are?
586
00:27:14,154 --> 00:27:15,634
Then there's only
one thing to do.
587
00:27:15,677 --> 00:27:17,717
We've got to get
that disk. Come on.
588
00:27:17,766 --> 00:27:19,726
Let's go see Bernard.
589
00:27:19,768 --> 00:27:21,808
Rosanna: Once again,
our top story in the news
590
00:27:21,857 --> 00:27:23,767
the manhunt is on
for two fugitive cops
591
00:27:23,816 --> 00:27:27,726
suspected of killing former
f.B.I. Agent Peter Reynolds.
592
00:27:27,776 --> 00:27:29,276
Outside the fourth
precinct in Manhattan
593
00:27:29,299 --> 00:27:31,949
rosanna scotto of fox
news. John, back to you.
594
00:27:31,998 --> 00:27:34,358
Alright, can either one of you
tell me what's going on here?
595
00:27:34,391 --> 00:27:36,701
Honest to god,
lieutenant, I have no idea.
596
00:27:36,742 --> 00:27:38,272
Cooper: Moreno?
- Lieu, I don't know.
597
00:27:38,308 --> 00:27:40,158
Well now, they're considered
armed and dangerous
598
00:27:40,180 --> 00:27:42,050
so I suggest you two go
out there and find them
599
00:27:42,095 --> 00:27:44,745
before some
trigger-happy uniform does.
600
00:27:44,793 --> 00:27:46,753
So any idea where they could be?
601
00:27:46,795 --> 00:27:48,705
- Natalie's?
- No. That's too obvious.
602
00:27:48,754 --> 00:27:50,044
And how about your place?
There's no way they could know,
603
00:27:50,059 --> 00:27:51,379
you and Eddie are
seeing each other.
604
00:27:51,408 --> 00:27:52,978
They'd never put
me in jeopardy that...
605
00:27:53,019 --> 00:27:54,339
Moreno: You want to
watch where you're going?
606
00:27:54,368 --> 00:27:55,978
- Sorry about that.
- Hey, what?
607
00:27:56,022 --> 00:27:58,722
You don't have enough
sidewalk here, you mook.
608
00:27:58,764 --> 00:28:00,334
What's wrong with people, huh?
609
00:28:00,374 --> 00:28:02,464
[Indistinct] Tommy, let's go.
610
00:28:02,506 --> 00:28:03,806
What's up?
611
00:28:11,341 --> 00:28:12,751
Moreno: Are you out of your
mind? If you stay on the run,
612
00:28:12,778 --> 00:28:14,298
somebody's going
to take a shot at you.
613
00:28:14,344 --> 00:28:16,324
Look, if we tell the truth
we'll either gonna end up
614
00:28:16,346 --> 00:28:18,696
in a psychiatric
ward or on death row.
615
00:28:18,740 --> 00:28:20,150
I hate to say it, you
know but they're right.
616
00:28:20,176 --> 00:28:21,396
What were you thinking?
617
00:28:21,438 --> 00:28:22,798
I'm thinking I don't
wanna get shot
618
00:28:22,831 --> 00:28:24,271
and I don't wanna go to prison.
619
00:28:24,311 --> 00:28:25,811
J.c.: That's what I'm thinking.
- This is the plan.
620
00:28:25,834 --> 00:28:26,944
There's a guy named
Luther Johnson. Okay?
621
00:28:26,966 --> 00:28:28,396
This is the address.
622
00:28:28,445 --> 00:28:30,205
We think that he might
have a disk that we need.
623
00:28:30,230 --> 00:28:32,060
Another name was Randall Greene.
624
00:28:32,101 --> 00:28:34,971
Bernard said he found
one right outside the D.C.
625
00:28:35,017 --> 00:28:36,037
Think you can
get us another car?
626
00:28:36,062 --> 00:28:37,062
Yeah, I'll get on it.
627
00:28:37,106 --> 00:28:39,016
There's another thing, my son.
628
00:28:39,065 --> 00:28:40,325
I don't want him worrying.
629
00:28:40,370 --> 00:28:43,160
- I'll take care of it, j.C.
- Thanks.
630
00:28:43,199 --> 00:28:44,679
Tommy: Alright. I'll
check on Johnson.
631
00:28:46,855 --> 00:28:47,855
Think hard, g.
632
00:28:47,900 --> 00:28:49,090
Are you sure you and your father
633
00:28:49,118 --> 00:28:50,398
don't have a
place you like to go
634
00:28:50,424 --> 00:28:52,174
when he needs to relax?
635
00:28:52,208 --> 00:28:54,338
- No.
- Think, g.
636
00:28:54,384 --> 00:28:56,264
I told you, colonel.
I don't know.
637
00:28:56,299 --> 00:28:58,129
Mr. Williams, you
have to stop it.
638
00:28:58,171 --> 00:29:00,001
I'm trying to find
the boy's father.
639
00:29:00,042 --> 00:29:02,112
Yeah, but you don't have
to interrogate him like that.
640
00:29:02,131 --> 00:29:03,791
My son's life is in danger.
641
00:29:03,829 --> 00:29:04,939
Is that so hard to understand?
642
00:29:04,960 --> 00:29:06,050
[Knock on door]
643
00:29:11,532 --> 00:29:13,012
- How're you doing?
- Hey, Chantal.
644
00:29:13,055 --> 00:29:14,355
Did you find them?
645
00:29:14,404 --> 00:29:16,544
Moreno: Not yet,
but... They're alright.
646
00:29:16,580 --> 00:29:18,450
Thank god. Where are they?
647
00:29:18,495 --> 00:29:20,185
This is colonel Williams.
648
00:29:20,236 --> 00:29:21,846
This is j.C.'S father.
649
00:29:21,890 --> 00:29:22,850
- Hello.
- Hello.
650
00:29:22,891 --> 00:29:24,151
So, have you seen them?
651
00:29:24,197 --> 00:29:25,847
Well, look, I can't
tell you too much,
652
00:29:25,894 --> 00:29:28,384
but... I can tell you,
g, your dad is innocent.
653
00:29:28,418 --> 00:29:30,288
And he doesn't
want you to worry.
654
00:29:30,333 --> 00:29:32,513
- Well, is he alright?
- Yeah, he's fine.
655
00:29:32,553 --> 00:29:34,863
- Look, I got to go.
- Wait...
656
00:29:34,903 --> 00:29:36,993
If they're not careful,
they'll be killed.
657
00:29:37,036 --> 00:29:38,356
Please, if you have
an idea where...
658
00:29:38,385 --> 00:29:39,925
I'm doing everything
I can to help them.
659
00:29:39,952 --> 00:29:41,232
Damn it! That's
not what I asked!
660
00:29:41,257 --> 00:29:42,777
Where the hell is my boy?!
661
00:29:42,824 --> 00:29:44,784
Mr. Williams, you have to leave.
662
00:29:45,914 --> 00:29:46,914
Now.
663
00:29:48,090 --> 00:29:51,010
[Tense music]
664
00:30:04,019 --> 00:30:06,069
Tommy: Mr. Johnson, I
heard you knew Dr. King.
665
00:30:06,108 --> 00:30:07,938
Johnson: Well, we met
when he came to Memphis
666
00:30:07,980 --> 00:30:09,550
for the sanitation
worker's strike.
667
00:30:09,590 --> 00:30:12,420
- You ever hear of that?
- No, I don't think so.
668
00:30:12,462 --> 00:30:15,422
Oh, I was, what,
uh, 19 at the time...
669
00:30:15,465 --> 00:30:16,915
And I was a member
of this militant group
670
00:30:16,945 --> 00:30:19,075
called "the invaders."
671
00:30:19,121 --> 00:30:22,081
Well, when me and
the rest of the invaders
672
00:30:22,124 --> 00:30:23,444
got a chance to
meet with Dr. King
673
00:30:23,473 --> 00:30:24,953
on the morning of April 4,
674
00:30:26,302 --> 00:30:29,312
we told him... It
was time for action.
675
00:30:29,349 --> 00:30:30,869
I assume he had
something else in mind.
676
00:30:32,047 --> 00:30:35,567
Yeah... non-violence.
677
00:30:35,616 --> 00:30:37,966
And back then, I
thought he was a coward.
678
00:30:38,010 --> 00:30:40,580
Yeah, but it took a lot of
courage to do what he did.
679
00:30:40,621 --> 00:30:42,321
You're damned right it did.
680
00:30:42,362 --> 00:30:44,632
And it'll take a lot of
courage to finger his killers.
681
00:30:44,668 --> 00:30:46,318
James Earl ray.
682
00:30:46,366 --> 00:30:47,536
Is that what you believe?
683
00:30:50,979 --> 00:30:52,459
You know, one day I got a call
684
00:30:52,502 --> 00:30:55,592
from somebody who said
he worked for the government
685
00:30:55,636 --> 00:30:57,456
and he had proof
of the conspiracy
686
00:30:57,507 --> 00:30:59,157
and was going to send me a disk.
687
00:30:59,205 --> 00:31:01,115
A couple of weeks later
688
00:31:01,163 --> 00:31:04,123
I heard he was
mysteriously murdered.
689
00:31:04,166 --> 00:31:05,646
What about the disk?
690
00:31:05,689 --> 00:31:06,869
I never got it.
691
00:31:08,170 --> 00:31:09,170
[Clears throat]
692
00:31:11,347 --> 00:31:12,607
Thanks very much for your time.
693
00:31:19,660 --> 00:31:21,490
Times were different
694
00:31:21,531 --> 00:31:24,191
everybody was afraid of change,
695
00:31:24,230 --> 00:31:25,970
even me.
696
00:31:26,014 --> 00:31:28,934
You see, hoover called king
697
00:31:28,974 --> 00:31:30,504
the most dangerous
man in america.
698
00:31:30,540 --> 00:31:34,240
Then he started protesting
the war in Vietnam.
699
00:31:34,283 --> 00:31:36,203
He started talking
about empowering
700
00:31:36,242 --> 00:31:38,032
poor people, black andwhite.
701
00:31:38,070 --> 00:31:39,570
You're saying they wanted
him dead because he was
702
00:31:39,593 --> 00:31:41,513
bringing black and
white people together?
703
00:31:41,551 --> 00:31:43,381
They wanted him
dead because he had
704
00:31:43,423 --> 00:31:45,693
the power to bring
them together.
705
00:31:45,729 --> 00:31:48,249
A lot of us were
threatened by that.
706
00:31:48,297 --> 00:31:50,907
As long as he could
be labeled a communist
707
00:31:50,952 --> 00:31:53,172
the f.B.I. Was allowed
to tap his phone...
708
00:31:53,215 --> 00:31:55,345
Use anything they
could to destroy the man.
709
00:31:55,391 --> 00:31:57,701
What about you, Mr. Greene?
710
00:31:57,741 --> 00:32:00,401
Were you one of those people
who wanted to destroy him?
711
00:32:00,440 --> 00:32:02,050
I had every intention to.
712
00:32:04,052 --> 00:32:06,362
Then, on the fourth of
April somebody beat me to it.
713
00:32:06,402 --> 00:32:08,362
I don't know whether
tuckett changed
714
00:32:08,404 --> 00:32:10,544
the plans at the
last minute or what,
715
00:32:10,580 --> 00:32:13,980
but king was considered a
threat to the United States
716
00:32:14,019 --> 00:32:16,369
and above and
beyond anything else
717
00:32:16,412 --> 00:32:19,502
I was being paid to
protect the land of the free
718
00:32:19,546 --> 00:32:20,566
and the home of the brave.
719
00:32:20,590 --> 00:32:21,670
What about that other disk?
720
00:32:22,592 --> 00:32:23,592
Do you have it?
721
00:32:28,337 --> 00:32:29,947
Come on, man.
722
00:32:29,991 --> 00:32:31,951
We took a big risk coming
down here to see you.
723
00:32:33,081 --> 00:32:34,321
They've already killed Reynolds
724
00:32:34,343 --> 00:32:36,043
and now they're
trying to kill us.
725
00:32:36,084 --> 00:32:38,044
Now, the only way that
we can clear our names
726
00:32:38,086 --> 00:32:39,606
is if we have both disks.
727
00:32:39,653 --> 00:32:41,353
You said times have changed.
728
00:32:42,308 --> 00:32:43,438
Well, have you?
729
00:32:45,050 --> 00:32:46,400
I don't have the other disk.
730
00:32:46,442 --> 00:32:48,272
Torres: Yeah, but
you know who does.
731
00:32:48,314 --> 00:32:50,014
[Sighs]
732
00:32:50,055 --> 00:32:53,575
He'd have to be willing to
place his life in jeopardy.
733
00:32:53,623 --> 00:32:55,763
If he is...
734
00:32:55,799 --> 00:32:57,979
We will deliver the
disk to you in New York.
735
00:33:02,067 --> 00:33:05,677
Look... this is the
number of a pay phone.
736
00:33:05,722 --> 00:33:07,252
We're gonna be
there at 9:00 A.M.
737
00:33:07,289 --> 00:33:09,419
Well, I can't promise
you anything,
738
00:33:09,465 --> 00:33:11,075
but I'll see what I can do.
739
00:33:11,119 --> 00:33:12,119
Alright.
740
00:33:12,729 --> 00:33:13,729
Thank you, sir.
741
00:33:24,350 --> 00:33:27,010
The work has been
extremely sloppy.
742
00:33:27,048 --> 00:33:28,618
Braddock: Yes, sir.
743
00:33:28,658 --> 00:33:31,788
Colonel Williams is of no use
to us in New York anymore.
744
00:33:31,835 --> 00:33:33,655
Have him come back to D.C.
745
00:33:33,707 --> 00:33:35,057
As regards to the two cops
746
00:33:35,100 --> 00:33:37,580
we're still looking
for them, but...
747
00:33:37,624 --> 00:33:39,284
We havefound an
associate of theirs
748
00:33:39,321 --> 00:33:41,241
that we're certain is
willing to cooperate.
749
00:33:42,150 --> 00:33:43,150
Perfect.
750
00:33:48,591 --> 00:33:51,331
I can only ask you
one more time, Bernard.
751
00:33:55,163 --> 00:33:56,693
Where are Williams and torres?
752
00:33:56,730 --> 00:33:59,520
Look, guys... M...
maybe you're looking
753
00:33:59,559 --> 00:34:01,819
for another Bernard, huh?
754
00:34:01,865 --> 00:34:03,385
I don't... I don't...
I don't know
755
00:34:03,432 --> 00:34:04,522
Williams and torres, man.
756
00:34:08,785 --> 00:34:09,785
[Yells]
757
00:34:09,830 --> 00:34:11,180
Come on, Bernard, come on.
758
00:34:11,223 --> 00:34:12,573
Come on, come on, don't cry.
759
00:34:12,615 --> 00:34:15,045
Come on, don't
cry. Be a big boy.
760
00:34:15,096 --> 00:34:17,316
You still got one
good hand left.
761
00:34:17,359 --> 00:34:19,229
That is if you tell us
what we want to know.
762
00:34:19,274 --> 00:34:22,504
They went to D.C. to meet
up with Randall Greene.
763
00:34:22,538 --> 00:34:25,408
Uh-huh. Why?
764
00:34:25,454 --> 00:34:27,544
The other disk...
The other disk.
765
00:34:27,587 --> 00:34:30,497
Yeah? Good. Good.
766
00:34:30,546 --> 00:34:31,766
It's okay. Good, good, good.
767
00:34:32,722 --> 00:34:34,252
Good.
768
00:34:34,289 --> 00:34:35,729
There...
769
00:34:35,769 --> 00:34:37,469
That wasn't so
hard, now, was it?
770
00:34:43,733 --> 00:34:45,133
[Gunshot]
771
00:34:48,738 --> 00:34:51,218
Yeah, he, uh, really was
the greatest, wasn't he?
772
00:35:03,492 --> 00:35:04,492
G.
773
00:35:08,018 --> 00:35:09,278
Hi, colonel.
774
00:35:09,324 --> 00:35:11,154
You don't have to call me that.
775
00:35:11,196 --> 00:35:12,196
Call me granddad.
776
00:35:13,067 --> 00:35:14,067
What's wrong?
777
00:35:17,506 --> 00:35:19,286
My mom says I
shouldn't be talking to you.
778
00:35:20,335 --> 00:35:21,335
Oh.
779
00:35:23,338 --> 00:35:25,468
Can't say I blame her.
780
00:35:25,514 --> 00:35:27,954
But I just came by to
say good-bye to you.
781
00:35:29,039 --> 00:35:30,079
Where are you going?
782
00:35:30,128 --> 00:35:31,868
Back to my base in Washington.
783
00:35:33,522 --> 00:35:35,182
Can I ask you something first?
784
00:35:35,220 --> 00:35:37,000
Sure.
785
00:35:37,047 --> 00:35:38,957
Why did you run out
on my father like that?
786
00:35:40,355 --> 00:35:43,045
- It's, it's complicated.
- No.
787
00:35:43,097 --> 00:35:45,227
You mean that you
don't want to say.
788
00:35:49,451 --> 00:35:51,281
I've fought in
hand-to-hand combat
789
00:35:53,063 --> 00:35:56,633
jumped out of
helicopters into blackness,
790
00:35:56,676 --> 00:36:01,196
but I wasn't tough enough to
stick it out with my own family.
791
00:36:01,246 --> 00:36:04,506
I didn't know how to be a
good husband or a good father.
792
00:36:04,553 --> 00:36:07,033
Yeah. So you just left?
793
00:36:07,077 --> 00:36:09,167
That's right and
I'm sorry about it.
794
00:36:10,124 --> 00:36:11,304
But that is the truth.
795
00:36:14,128 --> 00:36:15,258
Didn't you miss him?
796
00:36:15,303 --> 00:36:17,183
Sometimes.
797
00:36:17,218 --> 00:36:20,088
Most of the time I tried to
forget that I even had a son.
798
00:36:22,310 --> 00:36:23,310
Did it work?
799
00:36:24,269 --> 00:36:25,919
No.
800
00:36:25,966 --> 00:36:27,316
No, it never did.
801
00:36:32,755 --> 00:36:34,095
Well, I got to go.
802
00:36:37,586 --> 00:36:39,546
It was a pleasure
meeting you, g.
803
00:36:44,985 --> 00:36:46,505
You take care.
804
00:36:46,552 --> 00:36:48,512
[Mellow music]
805
00:36:59,217 --> 00:37:00,217
Colonel.
806
00:37:05,614 --> 00:37:06,664
Bye, granddad.
807
00:37:15,537 --> 00:37:16,627
[Gunshot]
808
00:37:18,323 --> 00:37:19,453
Alright. That's enough.
809
00:37:21,021 --> 00:37:24,111
We once talked
about having power.
810
00:37:24,154 --> 00:37:26,114
Enough power to make
this country a place
811
00:37:26,156 --> 00:37:28,196
the entire world would admire.
812
00:37:28,246 --> 00:37:30,336
Iwas the one who wanted a place
813
00:37:30,378 --> 00:37:32,028
that the world could admire.
814
00:37:32,075 --> 00:37:35,165
You... the only one...
815
00:37:35,209 --> 00:37:36,649
Talked about power.
816
00:37:40,649 --> 00:37:42,129
You know what I'll do to you
817
00:37:42,172 --> 00:37:44,092
if you don't tell me
where to find the cops.
818
00:37:44,131 --> 00:37:45,311
[Laughs]
819
00:37:45,350 --> 00:37:48,660
You're going to do it anyway.
820
00:37:48,701 --> 00:37:50,751
Oh, I'm not worried
about anything.
821
00:37:50,790 --> 00:37:54,140
I'm not fearing any man.
822
00:37:54,184 --> 00:37:57,324
"Mine eyes have seen the
glory of the coming of the lord."
823
00:37:58,841 --> 00:38:00,021
Remember that?
824
00:38:01,191 --> 00:38:03,191
Sir? I found something.
825
00:38:06,371 --> 00:38:08,331
A New York phone number.
826
00:38:08,373 --> 00:38:09,553
9:00 A.M.
827
00:38:09,591 --> 00:38:11,771
[Phone rings]
828
00:38:11,811 --> 00:38:13,641
- Yeah?
- Is this detective Williams?
829
00:38:13,682 --> 00:38:16,562
- Yeah. Who's this?
- I'm a friend of Greene's.
830
00:38:16,598 --> 00:38:18,338
You got the disk?
831
00:38:18,383 --> 00:38:19,533
Braddock: I have one of
them. You got the other one?
832
00:38:19,558 --> 00:38:21,038
J.c.: Yeah, but...
833
00:38:21,081 --> 00:38:23,131
Well, I need to retrieve
some info from it.
834
00:38:23,170 --> 00:38:24,610
We could make two copies.
835
00:38:24,650 --> 00:38:27,260
No, no, no. Time is not a
luxury we have now, alright?
836
00:38:27,305 --> 00:38:28,735
Braddock: I have
to catch a plane.
837
00:38:28,784 --> 00:38:30,354
You know soldiers memorial park?
838
00:38:30,395 --> 00:38:32,085
- 90th and riverside?
- Yeah.
839
00:38:32,135 --> 00:38:33,615
Braddock: I'll be
there in four hours.
840
00:38:35,225 --> 00:38:36,265
Alright. We'll meet you.
841
00:38:39,578 --> 00:38:40,578
[Gunshots]
842
00:39:09,738 --> 00:39:10,738
Detective Williams?
843
00:39:13,481 --> 00:39:14,831
Who the hell are you?
844
00:39:14,874 --> 00:39:16,274
My name's irrelevant.
845
00:39:16,310 --> 00:39:18,090
Greene put me up to speed.
846
00:39:18,138 --> 00:39:19,618
You have the disk?
847
00:39:19,661 --> 00:39:21,491
- Do you have the first one?
- Yeah, I got it.
848
00:39:21,533 --> 00:39:23,103
Well, let me see it.
849
00:39:23,143 --> 00:39:24,103
I mean, it's the only
way I'm going to know
850
00:39:24,144 --> 00:39:25,624
you're who you say you are.
851
00:39:25,667 --> 00:39:27,277
It's funny. I feel the same way.
852
00:39:28,670 --> 00:39:29,670
You first.
853
00:39:31,586 --> 00:39:32,626
Let's go. The disk!
854
00:39:32,674 --> 00:39:33,814
Now!
855
00:39:33,849 --> 00:39:35,239
Freeze!
856
00:39:35,285 --> 00:39:36,415
Don't move!
857
00:39:36,461 --> 00:39:37,851
[Gunshots]
858
00:39:37,897 --> 00:39:39,507
Freeze!
859
00:39:39,551 --> 00:39:42,511
Hey, don't make me
mess up that nice suit, now.
860
00:39:42,554 --> 00:39:43,604
Drop the gun, please.
861
00:39:46,645 --> 00:39:47,725
I won't ask you again!
862
00:39:55,262 --> 00:39:56,262
Thank you.
863
00:39:56,306 --> 00:39:58,176
[Gunshot]
864
00:40:00,615 --> 00:40:01,615
Ed?!
865
00:40:13,715 --> 00:40:16,145
Don't make me ask you
again, detective Williams.
866
00:40:30,515 --> 00:40:31,515
Alright. Kill him.
867
00:40:32,517 --> 00:40:33,517
Not a problem.
868
00:40:34,519 --> 00:40:36,429
[Gunshots]
869
00:40:41,221 --> 00:40:42,401
You alright?
870
00:40:44,267 --> 00:40:45,267
My partner.
871
00:40:47,532 --> 00:40:48,842
Ed!
872
00:40:48,881 --> 00:40:50,191
[Grunt]
873
00:40:50,230 --> 00:40:51,670
[Moaning]
874
00:40:51,710 --> 00:40:53,280
God bless your vest, man.
875
00:40:54,843 --> 00:40:56,853
I knew hanging with
you would get me shot.
876
00:40:56,889 --> 00:40:58,239
Yeah.
877
00:40:58,281 --> 00:41:00,631
- [Grunts]
- You alright?
878
00:41:00,675 --> 00:41:02,845
What happened to
the agents? Huh?
879
00:41:04,374 --> 00:41:05,514
My father took care of them.
880
00:41:06,507 --> 00:41:08,337
Colonel Williams.
881
00:41:08,378 --> 00:41:10,818
You make one hell
of a first impression.
882
00:41:10,859 --> 00:41:12,429
Followed them here.
883
00:41:12,470 --> 00:41:14,470
Figured they'd be the
ones to find you first.
884
00:41:15,647 --> 00:41:16,907
You'd better go.
885
00:41:16,952 --> 00:41:18,362
What about you? What
are you going to do?
886
00:41:18,388 --> 00:41:19,708
I've got so many
documented secrets
887
00:41:19,738 --> 00:41:22,918
they can't hurt me
even if they wanted to.
888
00:41:22,958 --> 00:41:25,868
Can't promise that
I'll find the other disk,
889
00:41:25,918 --> 00:41:28,438
but I'll make sure
the truth leaks.
890
00:41:28,486 --> 00:41:30,486
Whatever I have to
do to clear your names.
891
00:41:33,969 --> 00:41:35,319
Am I going to see you again?
892
00:41:41,324 --> 00:41:42,944
I'll call.
893
00:41:42,978 --> 00:41:45,888
[Mellow music]
894
00:41:56,601 --> 00:41:58,521
Torres: Come on. We got to go.
895
00:41:59,386 --> 00:42:00,516
Thanks.
896
00:42:00,561 --> 00:42:01,611
I love you.
897
00:42:05,000 --> 00:42:07,870
[Mellow music]
898
00:42:23,845 --> 00:42:25,405
I wouldn't take my own life
899
00:42:25,455 --> 00:42:28,975
but I would
willingly give my life
900
00:42:29,024 --> 00:42:31,594
for that which I think is right.
901
00:42:31,636 --> 00:42:34,856
And, uh, I am
convinced that, uh,
902
00:42:34,900 --> 00:42:37,950
when one does this honestly,
903
00:42:37,990 --> 00:42:41,600
uh, that death can
have a redemptive value.
904
00:42:41,646 --> 00:42:43,046
Rosanna: The two
fugitive detectives
905
00:42:43,082 --> 00:42:45,652
initially suspected of
killing an f.B.I. Agent
906
00:42:45,693 --> 00:42:47,743
have been cleared
and are expected to
907
00:42:47,782 --> 00:42:49,352
return to their jobs.
908
00:42:49,392 --> 00:42:50,742
In other news, James Earl ray
909
00:42:50,785 --> 00:42:51,935
who was convicted of murdering
910
00:42:51,960 --> 00:42:53,750
Dr. Martin Luther King, Jr.,
911
00:42:53,788 --> 00:42:55,698
has been granted a new hearing.
912
00:42:55,747 --> 00:42:59,357
This is partly due to new
and startling evidence
913
00:42:59,402 --> 00:43:01,062
implying a conspiracy.
914
00:43:01,100 --> 00:43:03,320
Mr. Ray's attorney
received this evidence
915
00:43:03,363 --> 00:43:05,933
from an anonymous
source. In his words...
916
00:43:05,974 --> 00:43:08,634
"My source tells me he
wants the truth to come out
917
00:43:08,673 --> 00:43:10,633
"because you cannot
change the past,
918
00:43:10,675 --> 00:43:12,805
but you can try
to make it right."
919
00:43:12,851 --> 00:43:15,941
Rosanna scotto, fox
news. John, back to you.
920
00:43:15,984 --> 00:43:17,814
Do you think he's
ever coming back?
921
00:43:21,511 --> 00:43:22,601
I don't know.
922
00:43:35,395 --> 00:43:39,085
♪ Oh-oh-oh
923
00:43:39,138 --> 00:43:42,048
♪ but don't take too much
924
00:43:43,664 --> 00:43:45,974
♪ because
925
00:43:46,014 --> 00:43:47,104
♪ mama
926
00:43:48,582 --> 00:43:50,852
♪ mama may have
927
00:43:52,499 --> 00:43:56,499
♪ oh-oh-oh
928
00:43:56,546 --> 00:43:59,376
♪ papa may have
929
00:44:00,681 --> 00:44:02,551
♪ but god
930
00:44:04,554 --> 00:44:07,384
♪ is sure gonna
bless the child ♪
931
00:44:08,515 --> 00:44:12,685
♪ who's got his own
932
00:44:12,737 --> 00:44:16,177
♪ who's got his own
933
00:44:16,218 --> 00:44:22,488
♪ who's got his own ♪
934
00:44:25,184 --> 00:44:26,714
[Wolf howling]
935
00:44:28,187 --> 00:44:29,667
[Instrumental music]
61629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.