Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,512 --> 00:00:13,123
(GRUNTS) Whoa, whoa, whoa.
2
00:00:13,147 --> 00:00:14,258
- Hey.
- (GRUNTS)
3
00:00:14,282 --> 00:00:15,559
I got it.
4
00:00:15,583 --> 00:00:17,708
- Thank you.
- That was a close one.
5
00:00:18,886 --> 00:00:21,422
Looks like we got a lot
done today. Good work.
6
00:00:21,672 --> 00:00:22,907
Let's wrap it up, lock it down.
7
00:00:22,931 --> 00:00:24,568
Meet me outside.
8
00:00:24,592 --> 00:00:27,561
(INDISTINCT CHATTER)
9
00:00:35,469 --> 00:00:37,614
♪ You used to ♪
10
00:00:37,638 --> 00:00:39,616
♪ Start fires ♪
11
00:00:39,640 --> 00:00:41,751
♪ You used to start fires ♪
12
00:00:41,775 --> 00:00:44,054
♪ Now I'm burning ♪
13
00:00:44,078 --> 00:00:46,980
♪ My own body down ♪
14
00:00:49,183 --> 00:00:51,928
♪ You used to lay up next to me ♪
15
00:00:51,952 --> 00:00:54,931
♪ And remind me of our history ♪
16
00:00:54,955 --> 00:00:59,002
♪ The way you smelled
like-a love and almost trust ♪
17
00:00:59,026 --> 00:01:01,438
♪ You would not want me anyway ♪
18
00:01:01,462 --> 00:01:03,307
♪ 'Cause I was hurt there
only yesterday ♪
19
00:01:03,331 --> 00:01:04,508
♪ And I... ♪
20
00:01:04,532 --> 00:01:06,042
What the hell is going on?
21
00:01:06,066 --> 00:01:09,146
(GRUNTING)
22
00:01:09,170 --> 00:01:13,750
♪ Fire, whoa-oh-oh, whoa ♪
23
00:01:13,774 --> 00:01:19,523
♪ Fire, whoa-oh-oh, whoa ♪
24
00:01:19,547 --> 00:01:24,794
♪ Fire, whoa-oh-oh, whoa ♪
25
00:01:24,818 --> 00:01:29,233
♪ Fire, whoa-oh-oh, whoa ♪
26
00:01:29,257 --> 00:01:31,892
♪ ♪
27
00:01:33,361 --> 00:01:36,564
♪ ♪
28
00:01:45,283 --> 00:01:53,283
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
29
00:01:55,015 --> 00:01:56,626
(SIGHS)
30
00:01:56,650 --> 00:01:58,128
How's the water?
31
00:01:58,152 --> 00:02:00,297
Oh. Cold.
32
00:02:00,321 --> 00:02:01,431
Mm.
33
00:02:01,455 --> 00:02:02,832
Thirsty.
34
00:02:02,856 --> 00:02:04,601
Wow, nice shorts there, Rountree.
35
00:02:04,625 --> 00:02:06,414
Those come in adult sizes?
36
00:02:06,438 --> 00:02:07,704
What did I tell you, Sam?
37
00:02:07,728 --> 00:02:10,174
And what did I tell you
about bringing something to wear
38
00:02:10,198 --> 00:02:11,608
under your wetsuit? Hmm?
39
00:02:11,632 --> 00:02:13,076
Which you didn't, so
40
00:02:13,100 --> 00:02:14,678
you get what's in the lost and found.
41
00:02:14,702 --> 00:02:17,113
Are these... are these
Deeks's swim trunks?
42
00:02:17,137 --> 00:02:18,882
Relax, Rountree.
43
00:02:18,906 --> 00:02:21,151
I know for a fact those
are not Deeks's shorts.
44
00:02:21,175 --> 00:02:22,690
They're Fatima's.
45
00:02:22,714 --> 00:02:24,288
- (LAUGHS)
- Ha-ha.
46
00:02:24,312 --> 00:02:26,823
42.5.
47
00:02:27,333 --> 00:02:29,059
That's not bad for your
first open-water mile.
48
00:02:29,083 --> 00:02:31,929
Yeah, wasn't good, either.
Stroke was off.
49
00:02:31,953 --> 00:02:33,230
Maybe it was your shorts.
50
00:02:33,254 --> 00:02:34,765
SAM: Thought you were a good swimmer?
51
00:02:34,789 --> 00:02:36,266
Yeah, I am,
52
00:02:36,290 --> 00:02:39,060
before I bike 12 miles and run a 5K.
53
00:02:40,001 --> 00:02:42,172
And you, you're his partner,
54
00:02:42,196 --> 00:02:43,441
why aren't you training for this?
55
00:02:43,465 --> 00:02:45,042
I wish I could. (SIGHS)
56
00:02:45,066 --> 00:02:47,277
I envy you guys, but, unfortunately,
57
00:02:47,301 --> 00:02:48,679
I got this thing.
58
00:02:48,703 --> 00:02:50,414
What's it called again?
Oh, that's right, um,
59
00:02:50,438 --> 00:02:51,549
common sense.
60
00:02:51,573 --> 00:02:52,716
(LAUGHS)
61
00:02:52,740 --> 00:02:54,485
And he's afraid of sharks.
62
00:02:54,509 --> 00:02:55,753
Really?
63
00:02:55,777 --> 00:02:57,320
There aren't any sharks out there.
64
00:02:57,344 --> 00:02:58,422
Did he tell you that?
65
00:02:58,446 --> 00:02:59,623
Yeah.
66
00:02:59,858 --> 00:03:02,793
Why don't you ask him
what happened to McMurtry?
67
00:03:03,442 --> 00:03:04,862
What happened to McMurtry?
68
00:03:04,886 --> 00:03:07,064
Nothing happened to McMurtry.
69
00:03:07,088 --> 00:03:08,832
There is no McMurtry.
70
00:03:09,192 --> 00:03:10,668
Not anymore.
71
00:03:10,692 --> 00:03:11,769
Wh...
72
00:03:11,793 --> 00:03:13,695
See you boys back at the office.
73
00:03:14,696 --> 00:03:16,640
Shame on you, he's just a kid.
74
00:03:16,664 --> 00:03:18,008
Later, shark bait.
75
00:03:18,032 --> 00:03:20,201
Yo, Sam, what happened to McMurtry?
76
00:03:21,569 --> 00:03:23,037
I'm-a hit the shower.
77
00:03:25,439 --> 00:03:27,842
("THE PUNCH LINE" BY THE
MIGHTY MIGHTY BOSSTONES PLAYING)
78
00:03:29,477 --> 00:03:30,854
Whoo!
79
00:03:30,878 --> 00:03:33,323
♪ Sometimes ♪
80
00:03:33,347 --> 00:03:36,126
♪ Sometimes you've got to be
the punch line... ♪
81
00:03:36,150 --> 00:03:37,695
- KILBRIDE: Morning, Deeks.
- Oh!
82
00:03:38,485 --> 00:03:39,594
Admiral.
83
00:03:39,618 --> 00:03:41,431
- (MUSIC STOPS)
- How are you, sir?
84
00:03:41,455 --> 00:03:42,733
- Good.
- (SIGHS)
85
00:03:42,757 --> 00:03:44,401
Good to see someone besides myself
86
00:03:44,425 --> 00:03:46,770
making good use of
the early morning hours.
87
00:03:46,794 --> 00:03:49,607
Indeed I did. Yeah, with,
uh, Kensi and Rosa
88
00:03:49,631 --> 00:03:50,841
away on a school trip,
89
00:03:50,865 --> 00:03:52,442
I was able to dawn patrol some surfing,
90
00:03:52,466 --> 00:03:54,878
knock out a quick, yet intense, workout,
91
00:03:54,902 --> 00:03:56,279
and even squeeze in
a little target practice.
92
00:03:56,303 --> 00:03:57,881
Pretty much my pre-kid routine.
93
00:03:57,905 --> 00:03:59,817
Not that I'm complaining because
94
00:03:59,841 --> 00:04:01,451
I think that Kensi and I
are really dividing
95
00:04:01,475 --> 00:04:03,586
and conquering
this whole parenting game.
96
00:04:03,610 --> 00:04:05,989
Yes, I can see that.
97
00:04:06,013 --> 00:04:07,390
Actually, there was something
98
00:04:07,414 --> 00:04:09,893
that I wanted to speak with you about.
99
00:04:09,917 --> 00:04:12,329
I would like to put your name in the hat
100
00:04:12,353 --> 00:04:13,731
to attend the, uh,
101
00:04:13,755 --> 00:04:15,365
NCIS western conference.
102
00:04:15,389 --> 00:04:18,936
Wow. I mean, I'm-I'm flattered
you would even
103
00:04:18,960 --> 00:04:21,839
think of me. I mean,
you have to admit that
104
00:04:21,863 --> 00:04:23,173
this friendship has really blossomed...
105
00:04:23,197 --> 00:04:24,742
Okay, maybe this wasn't such a...
106
00:04:24,766 --> 00:04:26,143
No, no, sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry.
107
00:04:26,167 --> 00:04:27,745
I'm sorry. In all seriousness,
108
00:04:27,769 --> 00:04:29,847
thank you for thinking of me. I just,
109
00:04:29,871 --> 00:04:31,114
I feel like I need to stay
110
00:04:31,138 --> 00:04:32,650
as close to home as possible right now
111
00:04:32,674 --> 00:04:33,917
with everything going on,
112
00:04:33,941 --> 00:04:35,519
but I'm sure one
of the-the younger agents
113
00:04:35,543 --> 00:04:36,787
would love to go to Branson.
114
00:04:36,811 --> 00:04:38,622
You know, maybe-maybe Rountree.
115
00:04:38,646 --> 00:04:40,524
Feel like he would love
a good river cruise.
116
00:04:40,548 --> 00:04:43,060
Well, I will...
117
00:04:43,084 --> 00:04:45,896
be sure to give Agent Rountree
the proper
118
00:04:45,920 --> 00:04:47,230
- consideration.
- Mm.
119
00:04:47,254 --> 00:04:48,242
Good.
120
00:04:48,266 --> 00:04:51,434
Oh, and by the way, it is not
being held in Branson this year.
121
00:04:51,458 --> 00:04:54,471
Uh, no, they're holding it in Nosara.
122
00:04:54,495 --> 00:04:55,639
Nosara?
123
00:04:55,663 --> 00:04:56,740
Nosara,
124
00:04:56,764 --> 00:04:58,141
C-Costa Rica?
125
00:04:58,165 --> 00:04:59,710
That would be the one, yeah.
126
00:04:59,734 --> 00:05:03,346
Oh, that's... Well,
you know what, before we...
127
00:05:03,370 --> 00:05:05,248
talk to Rountree,
maybe I should just run it
128
00:05:05,272 --> 00:05:06,950
by Kensi to see if I could just skip out
129
00:05:06,974 --> 00:05:08,852
- for a few days.
- A week.
130
00:05:08,876 --> 00:05:10,287
- A week...
- A week,
131
00:05:10,311 --> 00:05:12,089
and I will need answer
by the end of the day,
132
00:05:12,113 --> 00:05:13,156
so don't dillydally.
133
00:05:13,180 --> 00:05:14,658
No, no, of course not. Don't...
134
00:05:14,682 --> 00:05:17,127
- Never dillying or dallying.
- (DOOR OPENS, CLOSES)
135
00:05:17,151 --> 00:05:18,862
Oh... (EXHALES)
136
00:05:18,886 --> 00:05:21,031
Man, about time, I'm freezing.
137
00:05:21,055 --> 00:05:22,499
That was a good shower.
138
00:05:22,523 --> 00:05:23,934
Hope there's some hot water left.
139
00:05:23,958 --> 00:05:26,169
- Come on, man.
- Oh. We got a case.
140
00:05:26,193 --> 00:05:28,538
Well, wait, before you log in...
141
00:05:28,562 --> 00:05:30,507
Good morning, Fatima.
142
00:05:30,531 --> 00:05:31,842
Morning.
143
00:05:31,866 --> 00:05:33,443
CALLEN: Where's Deeks?
144
00:05:33,467 --> 00:05:35,579
Oh, trying to get permission from Kensi
145
00:05:35,603 --> 00:05:36,614
for a boondoggle.
146
00:05:36,638 --> 00:05:38,015
Hmm.
147
00:05:38,039 --> 00:05:39,650
Hey, Sam, uh,
is Rountree still with you?
148
00:05:39,674 --> 00:05:41,218
He is.
149
00:05:41,242 --> 00:05:42,496
Rountree. (LAUGHS)
150
00:05:42,520 --> 00:05:44,145
(EXHALES)
151
00:05:47,025 --> 00:05:48,726
Are you wearing my shorts?
152
00:05:48,750 --> 00:05:50,661
(LAUGHS) I'm just kidding.
153
00:05:50,685 --> 00:05:51,895
Those are Kensi's.
154
00:05:51,919 --> 00:05:54,397
You know what? I hate all of you.
155
00:05:54,421 --> 00:05:55,866
What do we got?
156
00:05:55,890 --> 00:05:59,069
A fire at Global West Ventures Corp,
157
00:05:59,093 --> 00:06:00,771
a Naval defense contractor.
158
00:06:00,795 --> 00:06:03,874
It appears to be arson,
and the FBI believes that
159
00:06:03,898 --> 00:06:05,609
they know who set the fire.
160
00:06:05,633 --> 00:06:07,401
Y'all recognize this?
161
00:06:10,037 --> 00:06:11,514
That looks eerily familiar.
162
00:06:11,538 --> 00:06:15,118
It's the signature
of a rather infamous arsonist,
163
00:06:15,142 --> 00:06:17,420
Randall Perez, also known as...
164
00:06:17,444 --> 00:06:18,756
"On Alert."
165
00:06:18,780 --> 00:06:21,124
He considered himself
putting his targets
166
00:06:21,148 --> 00:06:23,126
"on alert" for the crimes
they committed.
167
00:06:23,150 --> 00:06:24,294
Did you work that case?
168
00:06:24,318 --> 00:06:25,595
No, but I remember him well.
169
00:06:25,619 --> 00:06:28,465
He had the FBI "on alert" for years.
170
00:06:28,489 --> 00:06:30,834
Is this the same guy
who blew up an oil tanker?
171
00:06:30,858 --> 00:06:33,136
Yeah. Talk about Carmageddon.
172
00:06:33,160 --> 00:06:35,305
He shut down the 405 freeway for a week.
173
00:06:35,567 --> 00:06:37,841
Any casualties in this recent fire?
174
00:06:38,358 --> 00:06:40,110
The building is under renovation,
175
00:06:40,134 --> 00:06:41,912
and the foreman, Michael Duncan,
176
00:06:41,936 --> 00:06:43,480
was found dead inside.
177
00:06:43,504 --> 00:06:47,317
LAPD believes that he actually
caught the arsonist in the act
178
00:06:47,341 --> 00:06:49,219
and was then assaulted
179
00:06:49,243 --> 00:06:50,688
and left for dead at the scene.
180
00:06:50,712 --> 00:06:52,422
You know, it's one thing
to burn down a building,
181
00:06:52,446 --> 00:06:54,324
it is another to take a life.
182
00:06:54,348 --> 00:06:57,194
If I remember, Perez's MO
focused on companies
183
00:06:57,218 --> 00:06:59,596
that committed environmental crimes.
184
00:06:59,620 --> 00:07:01,932
Why would he attack
the defense contractor?
185
00:07:01,956 --> 00:07:03,533
It's unclear.
186
00:07:03,557 --> 00:07:06,603
The company has multiple
highly classified Naval projects
187
00:07:06,627 --> 00:07:08,839
in development on all four
of its campuses.
188
00:07:08,863 --> 00:07:10,841
If there's a vendetta
against this company,
189
00:07:10,865 --> 00:07:13,143
we need to find out
what it is. We need to stop
190
00:07:13,167 --> 00:07:15,078
this arsonist before
he attacks another location
191
00:07:15,102 --> 00:07:16,113
and kills more innocent people.
192
00:07:16,137 --> 00:07:17,480
We're on it.
193
00:07:17,504 --> 00:07:19,116
All right, since Rountree's
already with me,
194
00:07:19,140 --> 00:07:20,450
we'll hit the crime scene.
195
00:07:20,474 --> 00:07:22,619
Actually, Kilbride wants Agent Rountree
196
00:07:22,643 --> 00:07:25,655
to work with the FBI lead agent
on Perez's task force,
197
00:07:25,679 --> 00:07:27,190
and, Sam, hang tight,
198
00:07:27,214 --> 00:07:29,326
the agent will brief you both
in the boatshed.
199
00:07:29,650 --> 00:07:32,295
And what would Kilbride have me do?
200
00:07:32,319 --> 00:07:35,422
He wants you to meet him in his office.
201
00:07:36,657 --> 00:07:38,225
(SOFT CHUCKLE)
202
00:07:53,207 --> 00:07:54,441
Hey.
203
00:07:55,276 --> 00:07:57,687
Hey, Sam, this is, uh,
FBI Agent Morehurst.
204
00:07:57,711 --> 00:07:59,689
Agent Castor. Sam Hanna.
205
00:07:59,713 --> 00:08:00,958
Pleasure to meet you.
206
00:08:00,982 --> 00:08:02,559
My boss speaks very highly of you.
207
00:08:02,583 --> 00:08:04,427
However, he did warn me
not to play you in pickleball.
208
00:08:04,451 --> 00:08:06,663
Oh, you must work with Rasheed.
209
00:08:06,687 --> 00:08:07,798
- Agent Perkins.
- Mm-hmm.
210
00:08:07,822 --> 00:08:09,532
He knows very well what can happen
211
00:08:09,556 --> 00:08:11,634
- when I have a paddle in my hand.
- (LAUGHS)
212
00:08:11,658 --> 00:08:13,470
(GRUNTS) So...
213
00:08:13,875 --> 00:08:15,372
tell me about Perez.
214
00:08:15,817 --> 00:08:17,808
Well, as a young man,
215
00:08:17,832 --> 00:08:20,878
Perez took a non-violent,
creative approach to his activism.
216
00:08:20,902 --> 00:08:22,245
He's a trained visual artist
217
00:08:22,269 --> 00:08:24,547
and built sculptures
out of plastic straws
218
00:08:24,571 --> 00:08:25,816
found in the ocean.
219
00:08:25,840 --> 00:08:27,785
So, why would an artist turn into
220
00:08:27,809 --> 00:08:29,086
an environmental terrorist?
221
00:08:29,110 --> 00:08:30,788
Eventually, he began participating
222
00:08:30,812 --> 00:08:32,122
in more radical protests
223
00:08:32,146 --> 00:08:33,791
and was arrested numerous times
224
00:08:33,815 --> 00:08:36,226
- for disorderly conduct.
- When did the fires start?
225
00:08:36,250 --> 00:08:37,928
2017.
226
00:08:37,952 --> 00:08:40,130
It took us a year
to ID Perez as a suspect.
227
00:08:40,154 --> 00:08:42,532
Um, but as we closed in on him,
228
00:08:42,556 --> 00:08:45,435
he went on a spree, setting
nine fires in two months.
229
00:08:45,459 --> 00:08:46,875
So, we can expect another fire?
230
00:08:46,899 --> 00:08:48,205
Very likely.
231
00:08:48,229 --> 00:08:50,473
After his last fire,
232
00:08:50,497 --> 00:08:51,909
we almost caught him.
233
00:08:51,933 --> 00:08:53,443
We believe he escaped to Mexico
234
00:08:53,467 --> 00:08:55,378
and has been a fugitive
for the last three years.
235
00:08:55,402 --> 00:08:56,746
This is the one that got away?
236
00:08:56,770 --> 00:08:58,348
Proverbially and literally.
237
00:08:58,372 --> 00:08:59,983
Is this the first time he resurfaced?
238
00:09:00,007 --> 00:09:02,150
Yes, and, this time,
I'm gonna catch him.
239
00:09:02,509 --> 00:09:04,154
- You're determined?
- Very much.
240
00:09:04,178 --> 00:09:07,290
Yo, Sam, did I leave my bag out here?
241
00:09:07,900 --> 00:09:09,159
Devin?
242
00:09:09,183 --> 00:09:10,567
Summer.
243
00:09:11,552 --> 00:09:12,954
What are you doing here?
244
00:09:13,754 --> 00:09:15,398
Oh, I take it you two know each other?
245
00:09:15,733 --> 00:09:17,868
- Um, you could say that.
- Yeah, you could say that.
246
00:09:17,892 --> 00:09:20,442
Wow. Well, isn't this a pickle.
247
00:09:21,442 --> 00:09:22,763
A pickle.
248
00:09:24,131 --> 00:09:25,166
Enter.
249
00:09:26,533 --> 00:09:28,078
(CLEARS THROAT)
250
00:09:28,102 --> 00:09:30,180
- What's on your mind, Agent Callen?
- (DOOR CLOSES)
251
00:09:30,204 --> 00:09:31,448
I get that Rountree
252
00:09:31,472 --> 00:09:34,284
has a relationship with FBI. Great.
253
00:09:34,308 --> 00:09:36,887
Team him with the FBI,
but he's a big boy.
254
00:09:36,911 --> 00:09:38,621
Okay? He doesn't need to be babysat,
255
00:09:38,645 --> 00:09:40,090
especially when he's just
getting briefed.
256
00:09:40,114 --> 00:09:42,759
I'm sorry you miss your bunkie,
257
00:09:42,783 --> 00:09:44,684
but this isn't summer camp.
258
00:09:44,708 --> 00:09:46,496
It's just a waste of time for Sam.
259
00:09:46,520 --> 00:09:50,167
Sam isn't being partnered
with Rountree today.
260
00:09:50,191 --> 00:09:52,469
He's partnered with Deeks, poor devil.
261
00:09:52,493 --> 00:09:53,536
And why is that?
262
00:09:53,560 --> 00:09:55,696
Because that's what I wanted.
263
00:09:57,331 --> 00:09:58,508
Don't get me wrong,
264
00:09:58,532 --> 00:10:01,067
it is healthy to question authority...
265
00:10:02,136 --> 00:10:03,380
on occasion.
266
00:10:04,067 --> 00:10:05,248
But when it gets
267
00:10:05,272 --> 00:10:08,185
to be a regular pattern of behavior,
268
00:10:08,209 --> 00:10:11,078
quite frankly, it begins to piss me off.
269
00:10:12,279 --> 00:10:13,324
What is this?
270
00:10:13,348 --> 00:10:16,850
This is everything I could
find on your buddy Pembrook.
271
00:10:25,598 --> 00:10:27,276
(SIGHS)
272
00:10:27,406 --> 00:10:28,617
Thank you.
273
00:10:28,642 --> 00:10:30,854
It isn't a gift, Agent Callen.
274
00:10:30,965 --> 00:10:34,177
It is my attempt to keep you
focused on the job
275
00:10:34,201 --> 00:10:37,347
and not some ghost
from an unhappy childhood.
276
00:10:37,650 --> 00:10:40,217
Now, you won't have to be distracted
277
00:10:40,241 --> 00:10:43,020
by your own research,
so knock yourself out.
278
00:10:43,044 --> 00:10:45,088
My personal time has never impacted
279
00:10:45,112 --> 00:10:46,656
my work here in the office.
280
00:10:46,680 --> 00:10:48,325
Now, if that were truly the case,
281
00:10:48,349 --> 00:10:50,727
you and I would not be having
this conversation, would we?
282
00:10:50,751 --> 00:10:51,861
I don't...
283
00:10:51,885 --> 00:10:53,630
Quit while you're ahead.
284
00:10:53,654 --> 00:10:56,533
Less talking, more reading.
285
00:10:56,557 --> 00:10:58,435
Consider today your library day,
286
00:10:58,459 --> 00:11:00,737
and, hopefully, you'll
find something in there
287
00:11:00,761 --> 00:11:02,672
that will allow you to put this to bed
288
00:11:02,696 --> 00:11:05,299
once and for all. Dismissed.
289
00:11:24,451 --> 00:11:25,428
Sam took off?
290
00:11:25,452 --> 00:11:26,729
Yup.
291
00:11:26,753 --> 00:11:28,465
- He left a while ago.
- Oh.
292
00:11:28,489 --> 00:11:31,768
Hey, sorry about my reaction
earlier. (CHUCKLES)
293
00:11:31,792 --> 00:11:33,303
It's just, you kind of
caught me off guard.
294
00:11:34,025 --> 00:11:36,439
You want some coffee? Juice? Uh, milk?
295
00:11:36,463 --> 00:11:38,308
Wait... wait a minute,
296
00:11:38,332 --> 00:11:40,301
you don't think I set
this whole thing up, do you?
297
00:11:41,368 --> 00:11:42,745
I mean...
298
00:11:42,769 --> 00:11:45,215
Well, you-you-you knew
I worked at NCIS, so...
299
00:11:45,239 --> 00:11:47,384
Yeah, but if I wanted
to see you... which I didn't...
300
00:11:47,408 --> 00:11:49,152
I would've called you.
301
00:11:49,176 --> 00:11:50,920
Oh, but, you know, I-I forgot,
302
00:11:50,944 --> 00:11:52,355
you don't know how a phone works.
303
00:11:52,379 --> 00:11:53,890
Ooh...
304
00:11:53,914 --> 00:11:55,275
Ouch.
305
00:11:55,716 --> 00:11:56,900
Fair shot.
306
00:11:57,818 --> 00:11:59,192
(SIGHS)
307
00:12:00,154 --> 00:12:02,232
Can we just start over?
308
00:12:02,256 --> 00:12:04,667
I realize that my opening line
should've been an apology.
309
00:12:04,691 --> 00:12:05,902
Yeah, it's not necessary.
310
00:12:05,926 --> 00:12:07,904
"We" were a long time ago.
311
00:12:08,442 --> 00:12:09,900
Yeah.
312
00:12:10,397 --> 00:12:11,975
Listen, I was...
313
00:12:11,999 --> 00:12:13,676
leaving the Bureau,
314
00:12:13,700 --> 00:12:15,645
my little sister, she was
315
00:12:15,669 --> 00:12:17,192
starting college,
316
00:12:18,025 --> 00:12:19,549
just had a lot on my plate.
317
00:12:19,573 --> 00:12:22,152
MOREHURST: Like I said,
there's no need to apologize.
318
00:12:22,176 --> 00:12:24,311
We only dated for, what, three months?
319
00:12:25,312 --> 00:12:27,557
Oh, damn. Uh... three months?
320
00:12:27,581 --> 00:12:30,127
Uh... Oh, okay. I don't know
if that was an insult
321
00:12:30,151 --> 00:12:31,361
- or a compliment or...
- No, no, no, I...
322
00:12:31,385 --> 00:12:33,430
Um... (CLEARS THROAT) Excuse me.
323
00:12:33,454 --> 00:12:35,332
Hey, Fatima.
324
00:12:35,356 --> 00:12:37,534
(CLEARS THROAT) Uh, this is Summer.
325
00:12:37,558 --> 00:12:39,569
I mean, Agent Morehurst.
326
00:12:39,593 --> 00:12:42,139
Uh, this is Special Agent Fatima Namazi.
327
00:12:42,163 --> 00:12:44,474
I-It's nice meeting you, Agent Namazi.
328
00:12:44,498 --> 00:12:46,333
Nice to meet you as well.
329
00:12:47,834 --> 00:12:50,480
So, I, uh, I did a search
on Perez's family
330
00:12:50,504 --> 00:12:52,482
and his sister still lives in town.
331
00:12:52,506 --> 00:12:54,651
It's the same house
for the last 20 years.
332
00:12:54,675 --> 00:12:56,886
Denise Perez. She's in Gardena.
333
00:12:56,910 --> 00:12:58,488
- (PHONE RINGING)
- Uh...
334
00:12:58,512 --> 00:13:00,547
I'm sorry, I have to take this.
It's nice meeting you.
335
00:13:02,009 --> 00:13:03,452
Hey.
336
00:13:03,650 --> 00:13:05,413
What happened between you two?
337
00:13:05,437 --> 00:13:07,364
It's a long story.
338
00:13:07,388 --> 00:13:08,331
Can't be that long,
339
00:13:08,355 --> 00:13:09,466
you only dated three months.
340
00:13:09,490 --> 00:13:12,069
- (GRUNTS) Fatima...
- (MONITOR BEEPS)
341
00:13:12,093 --> 00:13:15,405
I had my agents look into
the construction company
342
00:13:15,429 --> 00:13:17,607
Global West hired to do the renovation.
343
00:13:17,631 --> 00:13:20,243
Thought that might be who Perez
had it out for, but, so far,
344
00:13:20,267 --> 00:13:23,113
no environmental red flags, only
a couple of OSHA complaints.
345
00:13:23,137 --> 00:13:25,115
Hmm. All right, well,
if Perez is back in town,
346
00:13:25,139 --> 00:13:27,016
he'll most likely want
to meet up with his sister.
347
00:13:27,040 --> 00:13:28,985
Yeah. He has a daughter as well.
348
00:13:29,009 --> 00:13:30,720
She lives with her aunt, but...
349
00:13:30,744 --> 00:13:32,789
she was only 14
when Perez went on the run.
350
00:13:32,813 --> 00:13:34,171
All right, well, let's talk to them.
351
00:13:34,195 --> 00:13:36,426
Yeah, yes, of course. I love you, too.
352
00:13:36,450 --> 00:13:37,942
All right, bye, baby.
353
00:13:38,585 --> 00:13:39,629
So, what did she say?
354
00:13:39,653 --> 00:13:42,232
- I didn't bring it up.
- Why?
355
00:13:42,567 --> 00:13:45,835
I mean, Kensi is chaperoning
25 16-year-olds
356
00:13:45,859 --> 00:13:47,537
on a field trip to our nation's capital.
357
00:13:47,561 --> 00:13:50,006
Seems like a little bit
of a selfish time to ask her
358
00:13:50,030 --> 00:13:52,675
if I could go on a surf trip
to Costa Rica.
359
00:13:52,699 --> 00:13:55,912
You do know you have to
attend the conference, right?
360
00:13:55,936 --> 00:13:57,214
Listen, if I'm in Nosara,
361
00:13:57,238 --> 00:13:58,858
I'm definitely gonna
find time to go surfing.
362
00:14:00,107 --> 00:14:01,818
- You sure?
- Yes.
363
00:14:01,842 --> 00:14:03,944
Yes, I'm sure.
364
00:14:04,945 --> 00:14:06,423
Just out of curiosity, though,
365
00:14:06,447 --> 00:14:08,225
what would you do with your dad
and everything being here?
366
00:14:08,942 --> 00:14:11,428
I wouldn't go, but, frankly,
I couldn't go if I wanted to.
367
00:14:11,452 --> 00:14:13,130
That's the thing
about being a caregiver,
368
00:14:13,154 --> 00:14:15,189
you have to put other
peoples' needs first.
369
00:14:16,457 --> 00:14:17,500
Mm-hmm.
370
00:14:17,524 --> 00:14:18,768
- Right.
- Thank you.
371
00:14:18,792 --> 00:14:21,138
- Right. Damn it.
- Right.
372
00:14:21,162 --> 00:14:23,906
(WHISTLES) He really did some damage.
373
00:14:23,930 --> 00:14:25,900
Not as much as he could have.
374
00:14:26,367 --> 00:14:29,746
All of Perez's fires were set
between 2:00 and 4:00 a.m.
375
00:14:30,025 --> 00:14:32,358
If he'd stuck to his usual MO,
376
00:14:32,939 --> 00:14:35,176
Mr. Duncan would be alive right now.
377
00:14:37,511 --> 00:14:39,980
He could've burned down
this whole complex.
378
00:14:40,881 --> 00:14:44,185
Well, maybe Perez was trying
to send a more subtle message.
379
00:14:45,252 --> 00:14:46,653
Maybe it wasn't Perez.
380
00:14:47,454 --> 00:14:49,599
Global West is extremely lucky
381
00:14:49,623 --> 00:14:52,317
that the fire was contained
to just this room.
382
00:14:52,693 --> 00:14:53,936
(SCOFFS) Not to mention
383
00:14:53,960 --> 00:14:55,338
how fast the fire department got here.
384
00:14:55,362 --> 00:14:56,673
So, you're thinking it wasn't luck?
385
00:14:57,317 --> 00:14:58,808
I'm thinking we need to dig deeper
386
00:14:58,832 --> 00:15:00,277
into Global West's financials.
387
00:15:00,301 --> 00:15:02,312
Wouldn't be the first time
a company set a fire
388
00:15:02,336 --> 00:15:04,046
just to collect the insurance money.
389
00:15:04,070 --> 00:15:05,848
Using Perez's signature
390
00:15:05,872 --> 00:15:08,150
to distract from the real crime.
391
00:15:08,975 --> 00:15:10,644
Maybe.
392
00:15:11,912 --> 00:15:14,357
ROUNTREE: Crystal, thanks
for coming down and talking to us.
393
00:15:14,381 --> 00:15:16,226
I'm sure this renewed
interest in your father
394
00:15:16,250 --> 00:15:17,594
is taking a toll on you.
395
00:15:17,618 --> 00:15:18,661
A toll?
396
00:15:18,685 --> 00:15:21,264
Do you have any idea what
Crystal has been through?
397
00:15:21,288 --> 00:15:23,933
She's had to change schools four times.
398
00:15:23,957 --> 00:15:26,068
As soon as someone
found out her father was
399
00:15:26,092 --> 00:15:28,004
"On Alert," she would be bullied.
400
00:15:28,400 --> 00:15:29,972
And finally she's graduated,
401
00:15:29,996 --> 00:15:32,475
has a job she loves,
and is off to college,
402
00:15:32,499 --> 00:15:33,876
and now this.
403
00:15:33,900 --> 00:15:36,613
Ms. Perez, your brother
has caused a lot of harm,
404
00:15:36,637 --> 00:15:39,148
and we want to stop him before
he causes any more damage.
405
00:15:39,172 --> 00:15:41,518
Or takes any more lives.
406
00:15:41,542 --> 00:15:43,510
We just have a few simple questions.
407
00:15:46,480 --> 00:15:48,315
Are you okay?
408
00:15:51,985 --> 00:15:53,663
Sounds like you have a great job.
409
00:15:53,687 --> 00:15:54,731
Where do you work?
410
00:15:55,483 --> 00:15:58,100
The Annenberg. I'm a docent.
411
00:15:58,124 --> 00:16:00,102
I want to be a curator after college.
412
00:16:00,126 --> 00:16:01,404
MOREHURST: That's really cool.
413
00:16:01,428 --> 00:16:03,873
Has your father ever reached out to you?
414
00:16:03,897 --> 00:16:04,907
DENISE: No.
415
00:16:04,931 --> 00:16:07,534
We haven't seen or heard
from him since he disappeared.
416
00:16:08,402 --> 00:16:09,547
Is that true, Crystal?
417
00:16:09,571 --> 00:16:12,415
Her father is the last thing
we need in our lives.
418
00:16:12,439 --> 00:16:13,950
We don't talk to him.
419
00:16:13,974 --> 00:16:16,486
We don't talk about him.
He's dead to us.
420
00:16:16,510 --> 00:16:17,900
Actually...
421
00:16:19,045 --> 00:16:22,192
that's not exactly true.
422
00:16:36,997 --> 00:16:38,541
Why didn't you tell me?
423
00:16:38,565 --> 00:16:40,710
He is dangerous.
424
00:16:40,734 --> 00:16:42,445
You wouldn't understand.
425
00:16:42,469 --> 00:16:44,113
Help us understand.
426
00:16:44,137 --> 00:16:45,682
Yeah, what do you
and your father talk about?
427
00:16:46,192 --> 00:16:48,525
Well, he apologizes, mostly.
428
00:16:49,142 --> 00:16:50,920
My mom died right after I was born,
429
00:16:50,944 --> 00:16:53,246
and he feels bad that he's not around.
430
00:16:54,448 --> 00:16:56,359
And he's sorry that he did what he did,
431
00:16:56,383 --> 00:16:58,695
with the fires and everything,
432
00:16:58,719 --> 00:17:00,597
but he felt like...
433
00:17:00,621 --> 00:17:02,332
the world was crumbling around us,
434
00:17:02,356 --> 00:17:04,667
and he had to do something
to make everyone wake up.
435
00:17:04,691 --> 00:17:05,650
Hmm.
436
00:17:06,327 --> 00:17:07,937
Did he ever give you any indication
437
00:17:07,961 --> 00:17:10,206
he was trying to get back in the game?
438
00:17:10,725 --> 00:17:12,909
No. He even talked about
439
00:17:12,933 --> 00:17:14,777
turning himself in and serving his time.
440
00:17:15,067 --> 00:17:16,546
Did he tell you where he lives?
441
00:17:16,858 --> 00:17:18,171
No.
442
00:17:18,972 --> 00:17:20,950
When's the last time
you spoke to your father?
443
00:17:20,974 --> 00:17:22,909
About a month ago.
444
00:17:23,810 --> 00:17:25,788
Can you, um...
445
00:17:25,812 --> 00:17:28,081
write down your cell phone number?
446
00:17:29,282 --> 00:17:30,793
I don't want to get him in trouble.
447
00:17:30,817 --> 00:17:34,664
Crystal, he's already in trouble,
we just want to help him.
448
00:17:34,983 --> 00:17:35,998
FATIMA: Deeks.
449
00:17:36,442 --> 00:17:37,767
What do you got, Fatima?
450
00:17:37,791 --> 00:17:40,236
So, I reviewed Global West's financials,
451
00:17:40,260 --> 00:17:41,904
and they're clean.
452
00:17:41,928 --> 00:17:44,407
As a matter of fact,
they are flush with cash.
453
00:17:44,431 --> 00:17:46,843
They sold off a portion
of the company last year
454
00:17:46,867 --> 00:17:48,711
for a huge profit.
455
00:17:48,735 --> 00:17:50,146
Uh, insurance money
456
00:17:50,170 --> 00:17:51,881
would be a drop in the bucket
at this point.
457
00:17:51,905 --> 00:17:53,858
All right, copy that. Thank you.
458
00:17:54,508 --> 00:17:57,019
So, Fatima couldn't
find any financial motive
459
00:17:57,043 --> 00:17:59,055
for Global West to light
their own building on fire.
460
00:17:59,317 --> 00:18:01,391
What about you, you find
anything in that, uh,
461
00:18:01,415 --> 00:18:02,592
fire inspector report?
462
00:18:02,616 --> 00:18:03,858
It's only preliminary.
463
00:18:04,685 --> 00:18:08,358
Apparently, the arsonist
used thermite as an accelerant.
464
00:18:08,889 --> 00:18:10,467
It's easy to make and transport.
465
00:18:10,491 --> 00:18:11,834
So, just like Perez.
466
00:18:11,858 --> 00:18:14,236
Don't forget, Perez uses his own recipe.
467
00:18:14,260 --> 00:18:16,406
We'll have to wait
for the final arson report
468
00:18:16,430 --> 00:18:17,907
to see if they match.
469
00:18:17,931 --> 00:18:19,876
Fortunately,
none of the unique ingredients
470
00:18:19,900 --> 00:18:21,043
have been released to the public.
471
00:18:21,067 --> 00:18:22,178
Oh, that's interesting.
472
00:18:22,202 --> 00:18:24,250
So, if this was the handiwork
of a copycat,
473
00:18:24,274 --> 00:18:25,948
they wouldn't know the exact recipe.
474
00:18:25,972 --> 00:18:27,417
- Exactly.
- Huh.
475
00:18:27,441 --> 00:18:29,318
If Perez or the copycat
476
00:18:29,342 --> 00:18:32,254
continue to follow
Perez's arson pattern,
477
00:18:32,278 --> 00:18:33,990
they're gonna need more ingredients.
478
00:18:34,358 --> 00:18:36,292
I mean, it would take a ton of thermite
479
00:18:36,316 --> 00:18:37,494
just to cover this room.
480
00:18:37,518 --> 00:18:39,662
Only a few retailers where you can buy
481
00:18:39,686 --> 00:18:41,913
iron oxide and aluminum powder in bulk.
482
00:18:41,937 --> 00:18:44,967
If we can find out
where a large purchase was made,
483
00:18:44,991 --> 00:18:46,569
may lead us to the arsonist.
484
00:18:46,983 --> 00:18:48,695
I'm gonna call Fatima.
485
00:18:50,497 --> 00:18:51,841
PEMBROOK: Remember?
486
00:18:51,865 --> 00:18:55,301
Feelings cause pain.
487
00:19:01,174 --> 00:19:03,553
DEEKS: So,
we've already found three footprints
488
00:19:03,577 --> 00:19:05,254
heading down the hallway.
489
00:19:05,278 --> 00:19:06,989
Well, I appreciate your enthusiasm,
490
00:19:07,013 --> 00:19:08,491
but it's highly unlikely
491
00:19:08,515 --> 00:19:10,793
that an accelerant stuck
to his shoe long enough
492
00:19:10,817 --> 00:19:12,061
for us to track it outside.
493
00:19:12,085 --> 00:19:13,430
I'll have you know that I'm a fan
494
00:19:13,454 --> 00:19:15,565
of Forensic Phil's
Freaky Friday channel.
495
00:19:15,589 --> 00:19:18,167
Don't tell me you learned how to
be a detective on the Internet.
496
00:19:18,191 --> 00:19:20,369
If the grooves on the base of his sole
497
00:19:20,393 --> 00:19:22,772
are deep enough, there's
a chance the thermite residue
498
00:19:22,796 --> 00:19:25,274
may last a little bit longer.
499
00:19:25,298 --> 00:19:27,834
Well, hopefully,
there's a camera out here.
500
00:19:29,169 --> 00:19:31,448
- Check this out.
- DEEKS: What you got?
501
00:19:31,472 --> 00:19:33,082
SAM: Acceleration marks.
502
00:19:33,106 --> 00:19:36,052
Maybe the arsonist parked back here.
503
00:19:36,076 --> 00:19:37,900
Or somebody picked him up.
504
00:19:38,645 --> 00:19:39,956
Oh.
505
00:19:39,980 --> 00:19:42,659
Check this. I got a footprint.
506
00:19:42,683 --> 00:19:43,993
Well, that could be anyone.
507
00:19:44,017 --> 00:19:46,228
Well, there's only one way to find out.
508
00:19:46,252 --> 00:19:47,964
Oh!
509
00:19:47,988 --> 00:19:50,066
Wow! Ladies and gentlemen,
510
00:19:50,090 --> 00:19:52,034
that is what the Internet is for.
511
00:19:52,058 --> 00:19:54,837
- You, my friend, got lucky.
- Did I?
512
00:19:54,861 --> 00:19:56,606
So, if the car sped east to the street,
513
00:19:56,630 --> 00:19:59,075
which these
acceleration marks indicate...
514
00:19:59,099 --> 00:20:02,469
Then the arsonist got in
on the passenger's side.
515
00:20:03,804 --> 00:20:05,238
There was a driver.
516
00:20:06,439 --> 00:20:08,050
The arsonist must've had an accomplice.
517
00:20:08,074 --> 00:20:10,410
Yeah, but Perez always worked alone.
518
00:20:11,211 --> 00:20:14,147
This is feeling more and more
like a copycat arsonist.
519
00:20:15,849 --> 00:20:17,518
Now, we're looking for two.
520
00:20:18,685 --> 00:20:21,354
(DOOR OPENS, FOOTSTEPS APPROACH)
521
00:20:22,355 --> 00:20:25,668
They say that daydreaming
restores the brain,
522
00:20:25,692 --> 00:20:28,204
but I've always seen it as
523
00:20:28,228 --> 00:20:30,673
a pastime of the idle mind.
524
00:20:30,697 --> 00:20:32,542
I'm sorry, Admiral.
525
00:20:32,566 --> 00:20:33,943
I-I wasn't daydreaming,
526
00:20:33,967 --> 00:20:37,871
I was listening to Rountree
and Agent Morehurst.
527
00:20:38,772 --> 00:20:40,416
Apparently, they dated a while ago,
528
00:20:40,440 --> 00:20:42,819
and I think Rountree ghosted her.
529
00:20:42,843 --> 00:20:44,086
Oh, ghosting is when...
530
00:20:44,110 --> 00:20:46,489
I know what ghosting is, Agent Namazi.
531
00:20:46,513 --> 00:20:49,091
And, fascinating as the love lives
532
00:20:49,115 --> 00:20:50,993
of my agents are,
533
00:20:51,017 --> 00:20:52,394
I'd like a sitrep.
534
00:20:52,858 --> 00:20:54,233
Sure.
535
00:20:54,817 --> 00:20:58,267
So, Sam and Deeks were right
about a car leaving the alley
536
00:20:58,291 --> 00:20:59,502
at the time of the fire.
537
00:20:59,526 --> 00:21:01,070
A traffic cam caught the getaway car
538
00:21:01,094 --> 00:21:02,572
with two people inside.
539
00:21:03,275 --> 00:21:07,610
Well, that confirms that the
arsonist has an accomplice.
540
00:21:07,634 --> 00:21:09,045
Could you ID them?
541
00:21:09,069 --> 00:21:11,413
I was able to get an image
of the passenger,
542
00:21:11,437 --> 00:21:13,940
but it's too grainy for facial rec.
543
00:21:15,542 --> 00:21:17,820
That could be Perez
544
00:21:17,844 --> 00:21:19,488
or Elton John.
545
00:21:19,512 --> 00:21:21,390
Unfortunately, the plates don't match.
546
00:21:21,414 --> 00:21:23,125
- It's most likely stolen.
- Yeah.
547
00:21:23,149 --> 00:21:24,994
In fact, they belong to a dead guy.
548
00:21:25,018 --> 00:21:27,363
Well, this is just
dead end after dead end.
549
00:21:27,387 --> 00:21:29,966
Anything come from talking
to Perez's family?
550
00:21:30,525 --> 00:21:31,768
So, I found a number
551
00:21:31,792 --> 00:21:35,104
in Crystal's phone records
believed to be Perez's,
552
00:21:35,128 --> 00:21:37,439
and not long after
Perez's sister, Denise,
553
00:21:37,463 --> 00:21:38,541
left the boatshed,
554
00:21:38,565 --> 00:21:40,242
she also called the same number.
555
00:21:40,900 --> 00:21:43,079
So, Denise lied to us.
556
00:21:43,103 --> 00:21:44,947
She has been in contact with Perez.
557
00:21:44,971 --> 00:21:46,348
Where is she now?
558
00:21:46,372 --> 00:21:48,585
Rountree and Morehurst are tailing her.
559
00:21:48,609 --> 00:21:49,686
Well...
560
00:21:50,358 --> 00:21:53,623
even though this is beginning
to look like the arson
561
00:21:53,647 --> 00:21:55,892
is the work of a copycat,
562
00:21:55,916 --> 00:21:58,460
Denise could still lead us to Perez.
563
00:21:58,484 --> 00:22:01,230
That's a chance we shouldn't pass up.
564
00:22:01,254 --> 00:22:04,400
So, keep me updated...
565
00:22:04,424 --> 00:22:07,203
about Denise, not Rountree's love life,
566
00:22:07,227 --> 00:22:10,192
and, uh, cut the eavesdropping.
567
00:22:10,563 --> 00:22:12,565
Understood, sir.
568
00:22:14,367 --> 00:22:15,645
FATIMA (OVER COMMS): Hey, guys?
569
00:22:15,669 --> 00:22:16,746
'Sup, Fatima?
570
00:22:16,770 --> 00:22:19,048
I located two stores that carry
571
00:22:19,072 --> 00:22:21,217
the type of iron oxide
and aluminum powder
572
00:22:21,241 --> 00:22:23,485
used to make thermite
in the bulk that was needed.
573
00:22:23,509 --> 00:22:25,622
Now, one of them made a large delivery
574
00:22:25,646 --> 00:22:28,858
to a company called
Core Dynamics in Highland Park
575
00:22:28,882 --> 00:22:30,159
two days ago.
576
00:22:30,183 --> 00:22:31,794
Company has no DBA,
577
00:22:31,818 --> 00:22:33,229
and the address
578
00:22:33,253 --> 00:22:34,664
is actually an apartment building.
579
00:22:34,688 --> 00:22:36,817
Send us the address. We're on our way.
580
00:22:48,034 --> 00:22:50,203
(SIGHS)
581
00:22:51,371 --> 00:22:52,915
Hey, hey. Wait a minute.
582
00:22:52,939 --> 00:22:54,483
For what? Denise lied to us.
583
00:22:54,507 --> 00:22:56,185
She's known how to reach Perez
this whole time.
584
00:22:56,209 --> 00:22:57,358
I'm taking her in.
585
00:22:58,858 --> 00:23:00,823
ROUNTREE: She keeps checking her phone,
all right?
586
00:23:00,847 --> 00:23:02,091
She's probably meeting somebody.
587
00:23:02,115 --> 00:23:04,650
- It could be Perez.
- (SIGHS)
588
00:23:07,520 --> 00:23:09,222
We got movement.
589
00:23:17,030 --> 00:23:20,233
- It's Perez.
- Told you it wasn't a copycat.
590
00:23:24,337 --> 00:23:26,949
Federal agents. I've got Perez.
591
00:23:26,973 --> 00:23:29,485
Out of the car.
592
00:23:29,509 --> 00:23:31,044
(GASPS)
593
00:23:38,384 --> 00:23:39,585
Rountree!
594
00:23:40,353 --> 00:23:42,222
(TIRES SCREECH)
595
00:23:48,729 --> 00:23:50,740
(CAR ENGINE STARTS)
596
00:23:50,764 --> 00:23:51,874
ROUNTREE: Perez!
597
00:23:51,898 --> 00:23:53,533
- (TIRES SCREECH)
- Stop!
598
00:23:55,969 --> 00:23:58,080
Out of the car now.
599
00:23:58,942 --> 00:24:01,141
(PANTING) Damn it!
600
00:24:10,483 --> 00:24:12,094
What was the name of the website?
601
00:24:12,118 --> 00:24:15,331
Www.ParkYourAuto.com.
602
00:24:15,355 --> 00:24:17,399
Brings in an extra
603
00:24:17,423 --> 00:24:18,634
$200 per month.
604
00:24:18,658 --> 00:24:20,369
Got to have a side hustle.
605
00:24:20,393 --> 00:24:21,804
Easy money.
606
00:24:21,828 --> 00:24:23,773
We'll need a list of all your tenants.
607
00:24:23,797 --> 00:24:25,031
Not a problem.
608
00:24:29,870 --> 00:24:31,513
Where the hell is the car?
609
00:24:31,537 --> 00:24:33,740
Looks like a prep station.
610
00:24:35,075 --> 00:24:37,610
Stop! What the hell are you doing?
611
00:24:40,108 --> 00:24:41,815
I'm saving your life.
612
00:24:42,916 --> 00:24:45,327
That's probably an IED
set to trigger an accelerant.
613
00:24:45,351 --> 00:24:47,997
Burn this place down
and cover their tracks.
614
00:24:48,021 --> 00:24:49,098
Fatima,
615
00:24:49,122 --> 00:24:52,034
have LAPD roll a unit out here.
616
00:24:52,058 --> 00:24:54,861
Tell them we found an IED.
We need the bomb squad.
617
00:24:59,632 --> 00:25:01,010
You can take me to jail.
618
00:25:01,034 --> 00:25:02,178
I have nothing to say to you two.
619
00:25:02,202 --> 00:25:03,412
I don't think you get it.
620
00:25:03,436 --> 00:25:04,847
You're looking at life in prison
621
00:25:04,871 --> 00:25:07,383
for the attempted murder
of two federal agents,
622
00:25:07,407 --> 00:25:09,919
let alone aiding and abetting
a known fugitive.
623
00:25:09,943 --> 00:25:11,888
A judge may be more lenient if they know
624
00:25:11,912 --> 00:25:13,923
you cooperated with the investigation.
625
00:25:13,947 --> 00:25:16,392
Randall did not set this fire.
626
00:25:16,416 --> 00:25:19,461
You want to pin it on him
because of his past.
627
00:25:19,485 --> 00:25:21,030
He said you guys would do this.
628
00:25:21,054 --> 00:25:23,833
How are you so sure
he's innocent of this new fire?
629
00:25:23,857 --> 00:25:26,068
I was around when Randy got caught up
630
00:25:26,092 --> 00:25:28,437
in all the activism and protesting.
631
00:25:28,461 --> 00:25:29,671
He believed in his cause
632
00:25:29,695 --> 00:25:32,141
and thought he was doing
the right thing.
633
00:25:32,165 --> 00:25:34,343
That's the only reason I forgave him.
634
00:25:35,025 --> 00:25:37,279
We know that there were two people
635
00:25:37,303 --> 00:25:39,748
connected to this fire yesterday.
636
00:25:39,772 --> 00:25:41,417
Do you know if he worked with anyone?
637
00:25:41,441 --> 00:25:44,911
How could he work with someone
if he didn't do it?
638
00:25:48,348 --> 00:25:49,508
FATIMA: Hey, guys.
639
00:25:49,532 --> 00:25:51,660
- Am I clear to approach?
- It's clear.
640
00:25:51,684 --> 00:25:53,062
Bomb squad disabled the IED.
641
00:25:53,086 --> 00:25:55,397
Yeah, there wasn't enough
explosive in the IED
642
00:25:55,421 --> 00:25:57,066
to do much damage,
643
00:25:57,090 --> 00:26:00,136
but with all the accelerant residue...
644
00:26:00,160 --> 00:26:02,471
(SIGHS) ...it could've taken
out the entire building.
645
00:26:02,495 --> 00:26:03,906
Thank you.
646
00:26:04,192 --> 00:26:06,508
Hold on to that. Where's Callen?
647
00:26:06,532 --> 00:26:09,011
Ah, Kilbride said he's busy,
so he sent me.
648
00:26:09,035 --> 00:26:10,712
I don't remember anything about Perez
649
00:26:10,736 --> 00:26:11,780
setting booby traps.
650
00:26:11,804 --> 00:26:13,249
There's a lot about this case
651
00:26:13,273 --> 00:26:14,817
that doesn't match Perez,
but we can't ignore the fact
652
00:26:14,841 --> 00:26:16,233
that he's back in town.
653
00:26:17,043 --> 00:26:20,501
So, this is all I could
find of the combined accelerant.
654
00:26:20,525 --> 00:26:21,523
You're up.
655
00:26:21,547 --> 00:26:24,126
SAM: All right, now,
if this sample matches Perez's recipe,
656
00:26:24,150 --> 00:26:27,163
at least we can confirm
that he's one of our arsonists.
657
00:26:27,187 --> 00:26:30,632
So, uh... what's your take on Morehurst?
658
00:26:30,656 --> 00:26:32,768
She was nice...
659
00:26:32,792 --> 00:26:34,369
till Rountree came in.
660
00:26:34,393 --> 00:26:35,804
FATIMA: Oh, yeah?
661
00:26:35,828 --> 00:26:37,206
DEEKS: Wait, what'd I miss?
662
00:26:37,230 --> 00:26:39,741
Agent Morehurst and Rountree
used to date.
663
00:26:39,765 --> 00:26:42,024
Oh, that's the good tea.
664
00:26:42,048 --> 00:26:43,597
Tell me more.
665
00:26:43,621 --> 00:26:45,814
I think there's still
some romantic tension there, no?
666
00:26:45,838 --> 00:26:47,283
They kind of remind me of
667
00:26:47,307 --> 00:26:49,385
When Harry Met Sally...
meets Love Jones.
668
00:26:49,409 --> 00:26:50,519
You know what I mean?
669
00:26:50,543 --> 00:26:51,653
No, I don't know what you mean.
670
00:26:51,677 --> 00:26:52,989
Uh-uh.
671
00:26:53,013 --> 00:26:54,390
Does Rountree know you're listening in?
672
00:26:54,414 --> 00:26:56,492
It's not my fault
they don't turn off their comms.
673
00:26:56,516 --> 00:26:58,718
(BEEPS)
674
00:26:59,752 --> 00:27:02,231
Okay, we've got iron oxide,
675
00:27:02,255 --> 00:27:05,301
aluminum...
which makes classic thermite...
676
00:27:05,325 --> 00:27:07,736
and... sulfur.
677
00:27:08,233 --> 00:27:09,841
That's Perez's secret ingredient.
678
00:27:09,865 --> 00:27:11,941
It's an exact match for Perez's recipe.
679
00:27:11,965 --> 00:27:13,542
DEEKS: Check this out.
680
00:27:13,566 --> 00:27:16,136
FATIMA: Hm, see what I can find.
681
00:27:18,858 --> 00:27:20,749
Map of Glendale.
682
00:27:20,773 --> 00:27:22,584
That's where Global West is located.
683
00:27:22,608 --> 00:27:25,687
This bin is full of a bunch of
different maps of Los Angeles.
684
00:27:25,711 --> 00:27:27,723
FATIMA: Okay, I think I found something.
685
00:27:27,747 --> 00:27:31,060
All right, I did a search for
Global West, and I found a list.
686
00:27:31,084 --> 00:27:33,256
Global West is fifth on that list.
687
00:27:33,280 --> 00:27:35,797
Any one of the places
on that list could be a target.
688
00:27:35,821 --> 00:27:38,000
Okay, we got a healthcare company,
689
00:27:38,024 --> 00:27:39,701
uh, an investment bank,
690
00:27:39,725 --> 00:27:41,858
and a shoe manufacturer.
691
00:27:42,395 --> 00:27:44,506
What do those companies
have in common with Global West?
692
00:27:44,530 --> 00:27:47,275
I don't know, but any
of those places could get hit.
693
00:27:48,201 --> 00:27:49,900
Alert LAPD.
694
00:27:49,925 --> 00:27:51,942
Make sure all of those
locations are notified.
695
00:27:52,872 --> 00:27:54,483
KILBRIDE (OVER COMMS): Sam, Deeks.
696
00:27:54,507 --> 00:27:55,851
I have new information
697
00:27:55,875 --> 00:27:58,020
on the dead man's license plates.
698
00:27:58,044 --> 00:28:00,856
The plates belonged
to a Christian Navarro,
699
00:28:00,880 --> 00:28:04,093
who died last year, but, before he died,
700
00:28:04,117 --> 00:28:06,162
his car was involved in two DUIs,
701
00:28:06,186 --> 00:28:08,730
both committed by his son,
702
00:28:08,754 --> 00:28:10,566
Marco Navarro.
703
00:28:10,590 --> 00:28:11,833
Now, I ran him
704
00:28:11,857 --> 00:28:15,237
against Perez and found that
they had been arrested together
705
00:28:15,261 --> 00:28:19,008
multiple times at different
climate change protests.
706
00:28:19,032 --> 00:28:20,909
That could be Perez's accomplice.
707
00:28:21,442 --> 00:28:23,445
Or Navarro influenced Perez,
708
00:28:23,469 --> 00:28:24,713
changed his MO.
709
00:28:24,737 --> 00:28:27,049
Well, unfortunately, the Navarro family
710
00:28:27,073 --> 00:28:29,885
no longer lives at the address on file,
711
00:28:29,909 --> 00:28:31,920
but I am sending his picture over.
712
00:28:31,944 --> 00:28:33,455
I've already sent it to Rountree.
713
00:28:33,479 --> 00:28:35,224
Maybe this will get Denise talking.
714
00:28:35,248 --> 00:28:38,961
But I may have an address on Perez.
715
00:28:39,525 --> 00:28:41,597
The last known location
716
00:28:41,621 --> 00:28:44,333
of the burner phone
was a house in Echo Park.
717
00:28:44,357 --> 00:28:46,068
I am sending it to your phones now.
718
00:28:46,092 --> 00:28:47,393
DEEKS: Copy that.
719
00:28:51,567 --> 00:28:54,010
Hey, man, uh, Delivery Wizard.
720
00:28:54,034 --> 00:28:56,778
I got a, uh,
Philly Cheesesteak here for...
721
00:28:56,802 --> 00:28:58,614
Perez. Oh, hey. How are you, sir?
722
00:28:58,638 --> 00:29:00,382
(DOOR UNLOCKS)
723
00:29:00,406 --> 00:29:02,118
I didn't order anything.
You got the wrong house.
724
00:29:02,142 --> 00:29:03,752
Oh, yeah, no, it definitely says it.
725
00:29:03,776 --> 00:29:05,354
You're Perez, right? Because
it's already been paid for.
726
00:29:05,378 --> 00:29:08,457
I got it here written
on the app... Federal agents.
727
00:29:08,481 --> 00:29:10,050
Sam, he's coming to you.
728
00:29:12,158 --> 00:29:13,502
Not so fast.
729
00:29:13,986 --> 00:29:15,331
I didn't do anything.
730
00:29:15,355 --> 00:29:17,433
Where's Navarro?
We know you're working with him.
731
00:29:17,942 --> 00:29:19,875
We're not working together. (PANTING)
732
00:29:20,760 --> 00:29:22,038
I've been trying to stop him.
733
00:29:22,062 --> 00:29:23,339
SAM: Yeah, give me your hand.
734
00:29:23,363 --> 00:29:24,540
(HANDCUFFS CLICK)
735
00:29:24,564 --> 00:29:27,067
House is clear. LAPD's on the way.
736
00:29:28,468 --> 00:29:31,447
Navarro's out there,
preparing to set another fire.
737
00:29:31,471 --> 00:29:32,448
Where is he?
738
00:29:32,472 --> 00:29:34,216
I have no idea.
739
00:29:34,240 --> 00:29:35,717
Look, I'm looking for him, too.
740
00:29:35,741 --> 00:29:37,186
That is the God's honest truth.
741
00:29:37,210 --> 00:29:38,420
So, if you're not involved,
742
00:29:38,444 --> 00:29:39,955
how'd you know Navarro started the fire?
743
00:29:40,483 --> 00:29:41,557
Before I went underground,
744
00:29:41,581 --> 00:29:43,492
I asked him to keep some of my stuff.
745
00:29:43,516 --> 00:29:47,163
I had a pipette filled with the
accelerant mixture that I use.
746
00:29:47,187 --> 00:29:48,764
Navarro is smart.
747
00:29:48,788 --> 00:29:51,133
Must've broke it down
with a mass spectrometer.
748
00:29:51,157 --> 00:29:52,634
When I heard about the fire
749
00:29:52,658 --> 00:29:54,636
and that someone was using my signature,
750
00:29:54,660 --> 00:29:56,838
I knew it had to be Navarro.
751
00:29:56,862 --> 00:29:58,907
SAM: Assume we believe you.
752
00:29:58,931 --> 00:30:01,143
Navarro started this latest fire.
753
00:30:01,983 --> 00:30:04,012
We know he had an accomplice.
754
00:30:04,036 --> 00:30:05,647
If not you, then who?
755
00:30:05,671 --> 00:30:06,982
I don't know.
756
00:30:07,006 --> 00:30:09,785
When I met Navarro, he was young, mad,
757
00:30:09,809 --> 00:30:11,387
and impressionable.
758
00:30:11,411 --> 00:30:13,733
He wanted to change the world.
759
00:30:14,114 --> 00:30:16,592
He used to hang out
at the house all the time.
760
00:30:16,616 --> 00:30:17,893
He became like family.
761
00:30:17,917 --> 00:30:19,695
When he found out who I was,
762
00:30:19,719 --> 00:30:22,231
he wanted to join me, but I put him off.
763
00:30:22,255 --> 00:30:24,733
I swear, we are not working together.
764
00:30:24,757 --> 00:30:26,268
Navarro know your sister?
765
00:30:26,400 --> 00:30:29,571
No, no. I lived on the other
side of town from Denise.
766
00:30:29,595 --> 00:30:31,173
What about Crystal?
767
00:30:31,197 --> 00:30:32,474
She know Navarro?
768
00:30:32,498 --> 00:30:34,843
Yeah, he was like a big brother to her.
769
00:30:35,567 --> 00:30:37,054
SAM: If Crystal's close to Navarro,
770
00:30:37,078 --> 00:30:39,172
she may still be in contact with him.
771
00:30:40,340 --> 00:30:42,318
- Rountree?
- ROUNTREE (OVER COMMS): What's up, Sam?
772
00:30:42,342 --> 00:30:44,953
Was Castor able to locate Crystal?
773
00:30:44,977 --> 00:30:47,389
ROUNTREE: No. We tried to reach her,
but her phone's turned off.
774
00:30:47,413 --> 00:30:48,757
Denise said this wasn't like her,
775
00:30:48,781 --> 00:30:50,126
and, according to her job,
776
00:30:50,150 --> 00:30:51,760
she hasn't been to work in over a week.
777
00:30:51,784 --> 00:30:53,329
She quit out of the blue.
778
00:30:53,567 --> 00:30:56,232
Crystal quit her job.
We can't locate her.
779
00:30:56,567 --> 00:30:59,868
When you spoke with her,
did she ever mention Navarro?
780
00:30:59,892 --> 00:31:01,737
No. I mean... (SIGHS)
781
00:31:01,761 --> 00:31:03,872
Maybe I mentioned him from time to time,
782
00:31:03,896 --> 00:31:05,288
just telling old stories, yeah.
783
00:31:05,312 --> 00:31:07,700
Did Crystal know Navarro has your stuff?
784
00:31:09,101 --> 00:31:10,779
Yes. Maybe...
785
00:31:10,803 --> 00:31:12,748
Listen, if you think
that she is involved
786
00:31:12,772 --> 00:31:14,049
with Navarro, you're wrong.
787
00:31:14,567 --> 00:31:16,852
She knows that I regret what I did.
788
00:31:16,876 --> 00:31:19,579
Or you regret getting caught.
789
00:31:28,188 --> 00:31:30,432
MOREHURST: Alert me as soon as you know.
790
00:31:30,456 --> 00:31:33,902
My agents found Crystal's car
at a mini-mart in Sylmar.
791
00:31:33,926 --> 00:31:35,904
A clerk saw her get
into a light blue sedan
792
00:31:35,928 --> 00:31:38,240
with a man that matches
Navarro's description.
793
00:31:38,264 --> 00:31:40,942
They're checking the camera
for plates. Denise?
794
00:31:40,966 --> 00:31:43,612
ROUNTREE: She doesn't recall
Crystal mentioning any new friends
795
00:31:43,636 --> 00:31:46,148
or acting suspicious, but...
796
00:31:46,172 --> 00:31:48,384
she could be lying
to cover up for Crystal.
797
00:31:48,408 --> 00:31:50,018
Just like she protected Perez.
798
00:31:50,042 --> 00:31:51,287
(SIGHS)
799
00:31:51,311 --> 00:31:53,389
If Crystal and Navarro are both intent
800
00:31:53,413 --> 00:31:55,357
on carrying out Perez's mission,
801
00:31:55,381 --> 00:31:56,925
where's the environmental angle?
802
00:31:56,949 --> 00:31:59,685
- Maybe we're looking at this all wrong.
- Hmm.
803
00:32:00,886 --> 00:32:02,798
If Navarro has sought out Crystal,
804
00:32:02,822 --> 00:32:05,201
- then maybe he has his own agenda.
- Mm.
805
00:32:05,225 --> 00:32:06,968
FATIMA (OVER COMMS):
Rountree, you might be right.
806
00:32:06,992 --> 00:32:08,804
I broadened my search
to find a connection
807
00:32:08,828 --> 00:32:11,173
between the companies
on the list from the garage,
808
00:32:11,197 --> 00:32:12,341
and I found one.
809
00:32:12,365 --> 00:32:14,843
All the companies donated large sums
810
00:32:14,867 --> 00:32:17,513
to Senator Greg Garrett's
reelection campaign.
811
00:32:17,537 --> 00:32:19,493
Okay, so why attack the companies?
812
00:32:19,517 --> 00:32:22,818
Garrett recently killed a major
climate bill in the Senate.
813
00:32:22,842 --> 00:32:24,886
They want to punish the
companies for supporting him
814
00:32:24,910 --> 00:32:26,087
and keeping him in office.
815
00:32:26,484 --> 00:32:27,956
So, what's the next target?
816
00:32:28,400 --> 00:32:29,758
The senator's in town.
817
00:32:29,782 --> 00:32:31,760
He's touring an abandoned factory
818
00:32:31,784 --> 00:32:33,792
that's part of an urban
renewal project in Newhall,
819
00:32:33,816 --> 00:32:35,096
but it's not on the list.
820
00:32:35,483 --> 00:32:38,133
That's near Sylmar, where
Crystal met up with Navarro.
821
00:32:38,157 --> 00:32:40,993
If Crystal and Navarro
are headed to that factory...
822
00:32:41,017 --> 00:32:42,771
Then they're not trying
to attack any of the companies,
823
00:32:42,795 --> 00:32:44,072
- they're after the senator.
- Mm-hmm.
824
00:32:44,096 --> 00:32:45,941
Fatima, can you alert Deeks and Sam
825
00:32:45,965 --> 00:32:48,033
and the senator's team?
We're on our way.
826
00:32:56,276 --> 00:32:58,557
Looks like the senator's
already arrived.
827
00:32:58,581 --> 00:33:00,689
Fatima, were you able to speak
to the senator's team?
828
00:33:00,713 --> 00:33:02,658
Yes. We're evacuating everyone.
829
00:33:02,682 --> 00:33:04,293
If Crystal and Navarro
came straight from Sylmar,
830
00:33:04,317 --> 00:33:06,161
they're gonna have
an hour-long jump on us.
831
00:33:06,185 --> 00:33:07,796
That's enough time to lay down
accelerant and torch this place.
832
00:33:07,820 --> 00:33:10,122
You two. We got to find
the senator fast.
833
00:33:12,492 --> 00:33:14,727
♪ ♪
834
00:33:21,534 --> 00:33:23,144
SAM: Any sign of the senator?
835
00:33:23,168 --> 00:33:24,446
No, not yet.
836
00:33:24,470 --> 00:33:26,606
No sign of Crystal or Navarro.
837
00:33:32,983 --> 00:33:33,971
12 o'clock.
838
00:33:33,995 --> 00:33:35,277
SAM: Federal agents!
839
00:33:35,301 --> 00:33:37,567
We got eyes on Crystal.
Keep looking for Garrett.
840
00:33:44,424 --> 00:33:45,967
Senator Garrett.
841
00:33:45,991 --> 00:33:48,236
We're here to get you and
your team out of here safely.
842
00:33:48,260 --> 00:33:49,705
I'm with NCIS.
843
00:33:49,729 --> 00:33:51,473
- (GUNSHOTS)
- (MAN GRUNTS)
844
00:33:51,497 --> 00:33:52,865
Get behind me.
845
00:33:55,401 --> 00:33:56,802
I got Navarro.
846
00:33:58,170 --> 00:34:00,181
Crystal, you've already
done enough damage.
847
00:34:00,732 --> 00:34:02,150
Come out. We can help you.
848
00:34:02,567 --> 00:34:03,985
Doesn't look like there's an exit.
849
00:34:04,400 --> 00:34:06,021
She's got to be in here.
850
00:34:06,045 --> 00:34:08,147
It's an old building,
she might have found a way out.
851
00:34:09,048 --> 00:34:11,360
Rountree, Morehurst,
keep eyes out for Crystal.
852
00:34:11,384 --> 00:34:13,986
MOREHURST: Copy that.
Rountree is on Navarro.
853
00:34:19,659 --> 00:34:22,695
(BOTH GRUNTING)
854
00:34:26,231 --> 00:34:27,933
ROUNTREE: Guys, I got Navarro.
855
00:34:29,055 --> 00:34:30,358
Crystal, stop!
856
00:34:50,389 --> 00:34:51,832
I got eyes on Crystal.
857
00:34:51,857 --> 00:34:53,192
So do I.
858
00:34:58,063 --> 00:34:59,741
This is over, Crystal.
859
00:34:59,765 --> 00:35:01,443
- We have Navarro.
- Yeah.
860
00:35:01,467 --> 00:35:03,379
We are not the criminals.
861
00:35:03,403 --> 00:35:05,080
We believe you, okay?
862
00:35:05,104 --> 00:35:07,916
We know that Navarro put you up to this.
863
00:35:07,940 --> 00:35:09,527
Put your hands up.
864
00:35:09,551 --> 00:35:11,420
I'm covered in thermite.
865
00:35:11,444 --> 00:35:13,522
If you don't let me go,
I will light myself
866
00:35:13,546 --> 00:35:15,290
and this bag on fire!
867
00:35:15,314 --> 00:35:17,593
You know that's not what
your father would've wanted.
868
00:35:17,617 --> 00:35:19,194
He did all of this for you.
869
00:35:19,218 --> 00:35:20,396
He loves you.
870
00:35:20,420 --> 00:35:21,954
You don't have to do this, Crystal.
871
00:35:23,456 --> 00:35:24,733
Come on.
872
00:35:26,608 --> 00:35:28,327
Come on.
873
00:35:34,734 --> 00:35:35,645
(EXHALES)
874
00:35:35,669 --> 00:35:36,802
Let's go.
875
00:35:39,650 --> 00:35:41,150
Hands.
876
00:35:44,692 --> 00:35:45,887
You guys good?
877
00:35:45,911 --> 00:35:48,289
Well, nothing a warm shower
878
00:35:48,313 --> 00:35:50,125
and cold beer won't fix.
879
00:35:50,149 --> 00:35:52,093
The senator, are they okay?
880
00:35:52,117 --> 00:35:54,563
His aide's on the way to the hospital.
881
00:35:54,587 --> 00:35:56,665
Sorry to disappoint you, Crystal.
882
00:35:56,689 --> 00:35:58,667
We put the fire out.
883
00:35:58,691 --> 00:36:00,502
We knocked it down.
884
00:36:00,526 --> 00:36:02,900
You know, I always wanted
to be a fireman.
885
00:36:02,924 --> 00:36:05,206
- SAM: Mm.
- Mostly just to get in the calendar.
886
00:36:05,230 --> 00:36:07,099
(CHUCKLES) Really?
887
00:36:11,630 --> 00:36:13,632
(EXHALES, GROANS)
888
00:36:14,640 --> 00:36:16,317
Oh, Admiral!
889
00:36:16,341 --> 00:36:17,753
I was just coming to see you.
890
00:36:17,777 --> 00:36:19,220
Ah, good work today.
891
00:36:19,244 --> 00:36:22,023
And I just got word
that the senator's aide
892
00:36:22,047 --> 00:36:24,626
only suffered a flesh wound
and is doing well.
893
00:36:24,650 --> 00:36:25,861
Well, that is good to hear
894
00:36:25,885 --> 00:36:27,095
'cause Navarro was out for blood.
895
00:36:27,119 --> 00:36:28,597
That could have been a lot worse.
896
00:36:28,621 --> 00:36:30,025
Indeed.
897
00:36:30,556 --> 00:36:32,067
You wanted to see me.
898
00:36:32,091 --> 00:36:33,435
Is this about the conference?
899
00:36:33,459 --> 00:36:36,805
Yes, yes, after extensive consideration,
900
00:36:36,829 --> 00:36:38,358
I have decided...
901
00:36:38,831 --> 00:36:40,041
not to attend.
902
00:36:40,525 --> 00:36:41,943
That's understandable.
903
00:36:41,967 --> 00:36:45,013
I'm sure that Agent Blye was relieved.
904
00:36:45,037 --> 00:36:47,315
Actually, she was okay with me going.
905
00:36:47,339 --> 00:36:50,042
And said if I didn't, that she would.
906
00:36:50,910 --> 00:36:52,275
Ah.
907
00:36:52,712 --> 00:36:54,389
Your call, Agent Deeks.
908
00:36:54,413 --> 00:36:57,950
And a good one, if I do say so myself.
909
00:36:58,643 --> 00:36:59,942
Thank you, sir.
910
00:37:00,365 --> 00:37:02,276
And don't feel too bad.
911
00:37:02,488 --> 00:37:03,932
There's always...
912
00:37:03,956 --> 00:37:06,167
Albuquerque next year.
913
00:37:06,442 --> 00:37:07,769
I love Albuquerque.
914
00:37:07,793 --> 00:37:09,104
Mm.
915
00:37:09,483 --> 00:37:11,640
And I'll make sure that Agent Rountree
916
00:37:11,664 --> 00:37:14,910
thanks you for his trip to Costa Rica.
917
00:37:14,934 --> 00:37:16,377
(STAMMERS)
918
00:37:16,401 --> 00:37:18,714
Don't worry,
I won't let him forget it, sir.
919
00:37:18,738 --> 00:37:20,973
(BOTH LAUGH)
920
00:37:23,400 --> 00:37:25,177
Hey, come on, don't cry.
921
00:37:26,178 --> 00:37:27,823
We'll see each other.
922
00:37:27,847 --> 00:37:29,390
And until then, we'll write, okay?
923
00:37:29,414 --> 00:37:31,580
- (SNIFFLES)
- I love you, sweet girl.
924
00:37:31,604 --> 00:37:33,233
(CRYING): Love you, Daddy.
925
00:37:35,487 --> 00:37:37,523
All right, let's go.
926
00:37:40,125 --> 00:37:41,670
(ROUNTREE SIGHS)
927
00:37:41,694 --> 00:37:44,072
Wow, that was bittersweet.
928
00:37:44,096 --> 00:37:45,974
Yeah, it's a shame.
929
00:37:45,998 --> 00:37:48,243
She reaches out to Navarro
930
00:37:48,267 --> 00:37:50,345
to get her father's belongings
and winds up
931
00:37:50,369 --> 00:37:52,614
an arsonist and a murderer.
932
00:37:52,638 --> 00:37:53,692
Yeah.
933
00:37:55,007 --> 00:37:56,718
- Hey, uh...
- Hmm?
934
00:37:56,742 --> 00:37:58,687
...thanks for coordinating that
with your office,
935
00:37:58,711 --> 00:37:59,659
- you know,
- Yeah.
936
00:37:59,683 --> 00:38:00,622
so they could see each other.
937
00:38:00,646 --> 00:38:01,857
- Yeah.
- I owe you one.
938
00:38:02,338 --> 00:38:03,424
I saved your life today.
939
00:38:03,448 --> 00:38:05,527
I think you owe me more like five.
940
00:38:05,551 --> 00:38:06,895
(CHUCKLES SOFTLY)
941
00:38:06,919 --> 00:38:09,397
Okay. Five IOUs.
942
00:38:09,421 --> 00:38:12,000
And don't you worry, I'll be
calling in all of those favors.
943
00:38:12,303 --> 00:38:13,447
Mm.
944
00:38:13,608 --> 00:38:14,936
You're gonna call me?
945
00:38:14,960 --> 00:38:16,838
(INHALES DEEPLY)
946
00:38:17,128 --> 00:38:18,733
I got to go.
947
00:38:20,532 --> 00:38:22,177
(SIGHS)
948
00:38:22,201 --> 00:38:25,076
You know what, um,
and thanks for that apology.
949
00:38:25,100 --> 00:38:26,915
I didn't realize how much I needed that.
950
00:38:26,939 --> 00:38:28,917
It was fun working with you today.
951
00:38:28,941 --> 00:38:30,719
Yeah, we work well together.
952
00:38:30,743 --> 00:38:31,858
We do.
953
00:38:32,444 --> 00:38:34,823
Agent Morehurst, you're still here.
954
00:38:34,847 --> 00:38:36,191
Uh, I was just leaving.
955
00:38:36,215 --> 00:38:37,859
It was lovely meeting you, Agent Hanna.
956
00:38:37,883 --> 00:38:39,294
Nice to meet you, as well.
957
00:38:39,318 --> 00:38:40,929
Tell Rasheed I'll see him next weekend.
958
00:38:40,953 --> 00:38:42,330
I may join him.
959
00:38:42,354 --> 00:38:43,632
- Yeah?
- Mm-hmm.
960
00:38:43,656 --> 00:38:44,633
I'm not a nice guy in the Pickledome.
961
00:38:44,657 --> 00:38:45,767
Neither am I.
962
00:38:45,791 --> 00:38:47,168
Okay, be ready.
963
00:38:47,192 --> 00:38:48,804
- I will. All right, goodnight.
- All right.
964
00:38:48,828 --> 00:38:50,192
Good night.
965
00:38:53,132 --> 00:38:54,409
(DOOR OPENS)
966
00:38:54,433 --> 00:38:55,410
- Thought you were leaving.
- (DOOR CLOSES)
967
00:38:55,434 --> 00:38:58,213
Yeah, I was, but I figured
I'd get prepped for tomorrow.
968
00:38:58,237 --> 00:39:00,405
Want to get an early start.
How's 4:30 a.m. sound?
969
00:39:01,707 --> 00:39:03,685
Are you gonna call her?
970
00:39:03,709 --> 00:39:05,353
What? Her... Oh. (SCOFFS)
971
00:39:05,377 --> 00:39:06,955
Nah, man, she don't want me to call her.
972
00:39:06,979 --> 00:39:08,107
You know what your problem is?
973
00:39:08,131 --> 00:39:09,390
- I see what it is.
- What?
974
00:39:09,414 --> 00:39:10,826
When you're faced with challenges
975
00:39:10,850 --> 00:39:12,160
that have an unknown variable,
976
00:39:12,184 --> 00:39:13,729
you start getting all in your head.
977
00:39:13,753 --> 00:39:15,931
Sometimes you just got
to do the work, dive in,
978
00:39:15,955 --> 00:39:17,599
enjoy the ride.
979
00:39:17,623 --> 00:39:19,591
- Hmm?
- Yeah.
980
00:39:20,459 --> 00:39:22,437
You're right, I-I... I do think...
981
00:39:22,461 --> 00:39:24,172
Call that woman, man, call her!
982
00:39:24,196 --> 00:39:26,274
She's probably still sitting in the car.
983
00:39:26,298 --> 00:39:27,776
- Matter of fact, go, go.
- All right, all right, all right.
984
00:39:27,800 --> 00:39:28,810
- (LINE RINGING)
- Go.
985
00:39:28,834 --> 00:39:30,650
Summer, hold up.
986
00:39:35,007 --> 00:39:37,585
I always enjoy a nice scotch
987
00:39:37,609 --> 00:39:39,520
with a good book.
988
00:39:40,108 --> 00:39:42,648
Yeah, this is a real page-turner.
989
00:39:45,192 --> 00:39:46,728
Did you read this?
990
00:39:46,752 --> 00:39:48,630
No, no.
991
00:39:48,654 --> 00:39:51,199
But I did call in some favors
992
00:39:51,223 --> 00:39:53,317
to get everything I could find.
993
00:39:53,726 --> 00:39:56,738
But this is your story, Agent Callen.
994
00:39:56,762 --> 00:39:58,974
It is not my place to...
995
00:39:58,998 --> 00:40:00,909
invade your privacy.
996
00:40:01,483 --> 00:40:02,744
Now, that said,
997
00:40:02,768 --> 00:40:04,880
if there's anything in there
you want to talk about,
998
00:40:04,904 --> 00:40:06,547
you know where to find me.
999
00:40:06,571 --> 00:40:08,607
(CLEARS THROAT)
1000
00:40:12,817 --> 00:40:15,380
We've all done things we regret.
1001
00:40:17,192 --> 00:40:20,419
Hetty doesn't seem to be the
kind of person to regret much.
1002
00:40:22,187 --> 00:40:24,465
Don't kid yourself.
1003
00:40:24,817 --> 00:40:26,768
Now, she may put on a good front,
1004
00:40:26,792 --> 00:40:30,672
but Hetty has enough regrets
for all of us.
1005
00:40:31,067 --> 00:40:33,574
She has done things
that most wouldn't...
1006
00:40:34,192 --> 00:40:36,368
to keep the rest of us safe.
1007
00:40:38,337 --> 00:40:41,416
Unfortunately, that comes with some...
1008
00:40:41,650 --> 00:40:44,385
very dark, ugly things
1009
00:40:44,409 --> 00:40:47,288
that you carry with you to your grave.
1010
00:40:47,650 --> 00:40:49,590
Well, I'm not sure
how indoctrinating children
1011
00:40:49,614 --> 00:40:51,326
does much to keep people safe.
1012
00:40:52,016 --> 00:40:53,584
I don't know.
1013
00:40:53,919 --> 00:40:57,208
Seems to me you keep
people safe every day.
1014
00:40:57,232 --> 00:40:59,792
So maybe some good did come of it.
1015
00:41:00,986 --> 00:41:03,698
Even if their methods were...
1016
00:41:03,796 --> 00:41:07,332
ethically and morally questionable.
1017
00:41:08,200 --> 00:41:10,235
If not reprehensible.
1018
00:41:12,956 --> 00:41:15,893
I don't always agree with her.
1019
00:41:16,909 --> 00:41:19,520
And I usually don't like
the way she operates.
1020
00:41:19,544 --> 00:41:22,614
Hell, I'm not even sure
I even like her most days.
1021
00:41:23,508 --> 00:41:25,944
But I damn well respect her.
1022
00:41:26,819 --> 00:41:30,231
Henrietta... and I'm sure
that's not even her real name...
1023
00:41:30,255 --> 00:41:32,433
Henrietta has dedicated
1024
00:41:32,457 --> 00:41:35,303
her life to the greater good.
1025
00:41:35,327 --> 00:41:36,972
She has made mistakes along the way
1026
00:41:36,996 --> 00:41:38,608
just like the rest of us.
1027
00:41:39,817 --> 00:41:44,203
But it was always done in
the service of this country.
1028
00:41:45,871 --> 00:41:47,150
So...
1029
00:41:48,007 --> 00:41:50,108
am I a mistake or a...
1030
00:41:50,810 --> 00:41:54,479
dark, ugly thing she has
to carry to the grave?
1031
00:41:56,581 --> 00:41:57,858
(SIGHS)
1032
00:41:59,077 --> 00:42:02,347
Only you can decide that, Agent Callen.
1033
00:42:03,288 --> 00:42:05,200
But in my experience,
1034
00:42:05,224 --> 00:42:07,659
the past is a place to learn from.
1035
00:42:08,806 --> 00:42:10,607
Not to live in.
1036
00:42:12,430 --> 00:42:14,432
Enjoy the scotch.
1037
00:42:14,867 --> 00:42:17,469
Turn off the lights when you leave.
1038
00:42:21,874 --> 00:42:23,819
(SIGHS HEAVILY)
73831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.