All language subtitles for Merry Swissmas 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:02,785 ♪ Happy to be around ♪ 2 00:00:02,915 --> 00:00:04,917 ♪ Happy to say I'm here 3 00:00:06,528 --> 00:00:09,444 ♪ It's Christmas It's Christmas ♪ 4 00:00:09,574 --> 00:00:11,054 ♪ It's Christmas 5 00:00:11,141 --> 00:00:12,490 ♪ It's Christmas 6 00:00:12,577 --> 00:00:14,318 ♪ Christmas 7 00:00:14,449 --> 00:00:15,885 ♪ Happy to fly the skies 8 00:00:15,972 --> 00:00:19,106 ♪ Happy to see the world 9 00:00:19,236 --> 00:00:20,933 ♪ It's Christmas 10 00:00:21,064 --> 00:00:23,023 ♪ It's Christmas - ♪ Christmas 11 00:00:23,153 --> 00:00:25,373 ♪ It is Christmas It's Christmas ♪ 12 00:00:25,503 --> 00:00:27,070 Thank you! 13 00:00:27,201 --> 00:00:28,811 ♪ When you're seeing the world, jumpin' high ♪ 14 00:00:28,941 --> 00:00:31,596 ♪ Tryin' to reach the stars 15 00:00:31,727 --> 00:00:33,294 ♪ It's Christmas 16 00:00:33,424 --> 00:00:35,165 ♪ It's Christmas 17 00:00:35,296 --> 00:00:37,124 - "Christmas ♪ - ♪ It is Christmas 18 00:00:37,254 --> 00:00:38,690 ♪ It's Christmas 19 00:00:38,777 --> 00:00:40,344 ♪ Christmas 20 00:00:40,431 --> 00:00:42,651 ♪ Happy to be around 21 00:00:42,781 --> 00:00:44,957 ♪ Happy to say I'm here 22 00:00:45,088 --> 00:00:46,742 ♪ It's Christmas 23 00:00:46,829 --> 00:00:49,223 We got it! 24 00:00:49,310 --> 00:00:50,833 We got the India job? 25 00:00:50,963 --> 00:00:52,661 I just got the call. 26 00:00:52,791 --> 00:00:55,185 We're about to build the most fabulous boutique hotel 27 00:00:55,316 --> 00:00:56,969 that Mumbai as ever seen. 28 00:00:57,057 --> 00:00:58,754 Yeah, baby! Nice job! 29 00:00:58,841 --> 00:01:00,799 Why, thank you, thank you! 30 00:01:00,886 --> 00:01:02,453 Ha. And here is your model back. 31 00:01:02,540 --> 00:01:04,934 Ha! Thank you! 32 00:01:05,021 --> 00:01:06,892 I told you, bringing this would make all the difference. 33 00:01:06,979 --> 00:01:08,764 Well, I think the schematic would have been fine 34 00:01:08,851 --> 00:01:10,244 on their own. 35 00:01:10,374 --> 00:01:13,290 Nobody really uses models anymore. 36 00:01:13,377 --> 00:01:15,466 Looking at a design on a computer is not the same thing 37 00:01:15,553 --> 00:01:17,077 as feeling it in your hands. 38 00:01:17,164 --> 00:01:20,471 A model conveys a sense of depth, of texture, 39 00:01:20,558 --> 00:01:22,473 of dimension. 40 00:01:22,560 --> 00:01:24,475 You know how I feel about this, Alex. 41 00:01:24,562 --> 00:01:26,086 I do, I do. 42 00:01:26,216 --> 00:01:28,305 Which is why I lovingly sat on the plane 43 00:01:28,392 --> 00:01:31,221 with this in my lap for twenty hours. 44 00:01:31,352 --> 00:01:33,441 - Thank you. - You're welcome. 45 00:01:33,571 --> 00:01:36,879 Oh! I also brought you a little something back from Mumbai. 46 00:01:36,966 --> 00:01:38,315 How thoughtful of you. 47 00:01:38,446 --> 00:01:40,535 I can't have my partner not having a souvenir 48 00:01:40,665 --> 00:01:42,798 from my most exotic location. 49 00:01:42,928 --> 00:01:44,974 And it's all handmade. - Ha! 50 00:01:45,061 --> 00:01:46,541 It's beautiful! 51 00:01:46,628 --> 00:01:48,717 I love it! Thank you! 52 00:01:48,804 --> 00:01:50,327 You're welcome. 53 00:01:50,414 --> 00:01:52,460 - Can you do lunch? - You know I would love to, 54 00:01:52,590 --> 00:01:54,070 but I'm super pressed for time. 55 00:01:54,157 --> 00:01:56,725 I leave again in a few hours. 56 00:01:56,812 --> 00:01:58,988 That's right, Christmas in Switzerland this year! 57 00:01:59,119 --> 00:02:01,077 You jet-setter! - Ha! I am so exited! 58 00:02:01,164 --> 00:02:02,644 I can't wait to see my family 59 00:02:02,774 --> 00:02:04,472 and spend the holidays with them. 60 00:02:04,559 --> 00:02:06,213 I still can't believe your mom decided 61 00:02:06,300 --> 00:02:07,692 to purchase an inn there. 62 00:02:07,823 --> 00:02:09,738 What even possessed her? 63 00:02:09,868 --> 00:02:12,044 Well, you know, her parents grew up in Switzerland, 64 00:02:12,132 --> 00:02:13,481 so she still got a lot of family there, 65 00:02:13,611 --> 00:02:15,352 and I think after my dad died, 66 00:02:15,483 --> 00:02:17,093 she was looking to reconnect with her roots. 67 00:02:17,180 --> 00:02:19,443 She's inspiring. 68 00:02:19,574 --> 00:02:22,316 She always says never too late to start a new adventure. 69 00:02:22,446 --> 00:02:25,667 Haha! I can see where you get it from! 70 00:02:25,754 --> 00:02:27,843 So, when's the big grand opening of the inn? 71 00:02:27,973 --> 00:02:29,497 Ha! It's gonna be on New Year's Day. 72 00:02:29,627 --> 00:02:31,281 My mom said she wanted to have 73 00:02:31,412 --> 00:02:33,109 the perfect family Christmas 74 00:02:33,240 --> 00:02:34,806 before the grand opening, so... 75 00:02:34,893 --> 00:02:36,504 Well, have a wonderful Christmas! 76 00:02:36,634 --> 00:02:39,507 You too. Have such a great trip! 77 00:02:39,594 --> 00:02:41,204 I will. 78 00:02:41,291 --> 00:02:43,467 Alright! I will see you when I get back. 79 00:02:43,598 --> 00:02:45,034 Have a safe flight! 80 00:02:50,779 --> 00:02:53,608 Louis, have you thought 81 00:02:53,738 --> 00:02:55,131 about the Swiss canapés? 82 00:02:55,218 --> 00:02:57,481 We need fresh salmon. - Hmm, mom. 83 00:02:57,568 --> 00:02:59,875 Salmon, rucola, cucumber... 84 00:03:00,005 --> 00:03:02,182 - Ha! Mom. - Yes, what is it? 85 00:03:02,269 --> 00:03:03,705 Ha! Did you talk to Alex? 86 00:03:03,835 --> 00:03:06,795 - About what? - About Beth and Jesse. 87 00:03:06,882 --> 00:03:08,623 Ha! They need to mend fences. 88 00:03:08,710 --> 00:03:10,538 They've been best friends since they were two. 89 00:03:10,668 --> 00:03:12,235 I know, but it's not that simple. 90 00:03:12,322 --> 00:03:14,498 Alex's best friend is now in a relationship with her ex. 91 00:03:14,585 --> 00:03:16,544 I understand that, but I need to help them mend, 92 00:03:16,631 --> 00:03:18,589 and bringing them together is a good start. 93 00:03:18,720 --> 00:03:20,983 Okay. If you think that's a good idea. 94 00:03:21,113 --> 00:03:23,290 Trust your mother. 95 00:03:23,377 --> 00:03:25,335 Louis, did you hear what I said about the canapés? 96 00:03:59,282 --> 00:04:01,328 Hum! 97 00:04:06,071 --> 00:04:07,899 Danke. 98 00:04:08,900 --> 00:04:11,076 Ha! 99 00:04:24,829 --> 00:04:27,397 - Ha! You're here! - Hahaha! 100 00:04:27,484 --> 00:04:30,400 Andy, Alex is here! Get over here, you! 101 00:04:30,487 --> 00:04:32,097 - Ha! - Oh! I missed you! 102 00:04:32,228 --> 00:04:34,448 I missed you too, mom! Good to see you! 103 00:04:34,578 --> 00:04:36,711 Hey, sis! Long time no see! 104 00:04:36,798 --> 00:04:39,148 Hey! Andy, how are you? 105 00:04:39,235 --> 00:04:42,151 Hi, Linds! Good to see you! 106 00:04:42,238 --> 00:04:44,632 Oh, my Noah! You're so big! 107 00:04:44,762 --> 00:04:46,503 - Hey, aunt Alex. - Hey, buddy! 108 00:04:46,634 --> 00:04:48,288 Wow, mom! 109 00:04:48,375 --> 00:04:49,985 Ha! Look at this! 110 00:04:50,072 --> 00:04:52,509 This is incredible! - You think so? Ha! 111 00:04:52,640 --> 00:04:54,250 It's hard to believe it's really happening. 112 00:04:54,337 --> 00:04:57,209 Oh! Mom, it's beautiful. 113 00:04:57,297 --> 00:04:59,951 I'm so proud of you.- Thank you, sweetheart. 114 00:05:00,082 --> 00:05:01,997 You want me to show you your room? 115 00:05:02,127 --> 00:05:05,174 Wow! Such service.- Well, maybe if this whole 116 00:05:05,305 --> 00:05:06,871 Doctor's Without Borders thing doesn't work out, 117 00:05:07,002 --> 00:05:09,004 I can ask mom for a job. 118 00:05:09,091 --> 00:05:11,223 You know, you're always welcome to work for me, son. 119 00:05:11,311 --> 00:05:13,095 You too, Linds. - Hum! I think I'll stick to doctoring. 120 00:05:13,225 --> 00:05:14,966 Thanks, Carol. Haha! 121 00:05:15,053 --> 00:05:16,881 - She's not very good with customer service. - Hey! 122 00:05:17,012 --> 00:05:19,449 - Alright, come on! - Alright. Upstairs? 123 00:05:19,536 --> 00:05:21,146 - Yeah. - Okay. 124 00:05:21,233 --> 00:05:23,148 Ha! 125 00:05:23,235 --> 00:05:25,237 I know, this is going to be so fun! 126 00:05:30,286 --> 00:05:31,983 Ha! 127 00:05:32,114 --> 00:05:33,724 Willkomme, meine Damen. 128 00:05:33,811 --> 00:05:35,639 Okay, where is my brother 129 00:05:35,770 --> 00:05:37,075 and what did you do with him? 130 00:05:37,162 --> 00:05:39,556 Haha. 131 00:05:39,687 --> 00:05:40,992 Look at this place! 132 00:05:41,079 --> 00:05:43,081 It's so Christmassy! I love it! 133 00:05:43,168 --> 00:05:44,735 Yeah, mom has done a really good job with the place. 134 00:05:44,822 --> 00:05:46,520 Yeah. How is she doing? 135 00:05:46,650 --> 00:05:48,826 I know Christmas without dad is tough. 136 00:05:48,913 --> 00:05:50,350 She seems okay. 137 00:05:50,480 --> 00:05:52,395 I think buying this inn, renovating it, 138 00:05:52,482 --> 00:05:53,918 it was really good for her. 139 00:05:54,049 --> 00:05:56,181 Yeah. At least, it keeps her busy. 140 00:05:56,312 --> 00:05:58,183 That and the thousands of cousins she apparently has here. 141 00:05:58,314 --> 00:06:00,185 Hahaha. 142 00:06:00,272 --> 00:06:03,363 Thanks for coming.- Of course! Of course! 143 00:06:03,450 --> 00:06:05,234 There's no way I'd miss Christmas with all you guys. 144 00:06:05,321 --> 00:06:07,932 Yeah. It'll be nice to spend the holidays together 145 00:06:08,019 --> 00:06:10,152 as a family.- Yeah, it will be. 146 00:06:11,806 --> 00:06:13,329 I'm sorry! 147 00:06:13,460 --> 00:06:15,331 Get some rest, you're probably jet lagged. 148 00:06:15,418 --> 00:06:17,899 - Nah! I'm fine. - No, no, no, take a nap. 149 00:06:17,986 --> 00:06:19,466 We'll scrounge up dinner in a few hours 150 00:06:19,553 --> 00:06:21,772 and you can come down whenever you want. - Ha! 151 00:06:21,903 --> 00:06:23,557 I don't need a nap. 152 00:06:23,687 --> 00:06:26,124 I just need to, you know, rest my eyes for a few minutes. 153 00:06:26,255 --> 00:06:28,779 It'll perk me right up. - Whatever you say. 154 00:06:28,866 --> 00:06:30,433 Haha! 155 00:06:30,564 --> 00:06:31,782 Ha! Okay. 156 00:06:33,654 --> 00:06:36,265 Ha! I'm gonna close my eyes. 157 00:06:59,897 --> 00:07:01,595 What time is it? 158 00:07:01,725 --> 00:07:03,205 Ha! 159 00:07:03,292 --> 00:07:05,120 And I slept all night. 160 00:07:05,250 --> 00:07:07,427 Ha! 161 00:07:17,741 --> 00:07:20,048 I think I'm gonna like it here. 162 00:07:29,013 --> 00:07:31,146 - Oops! - Ha! 163 00:07:31,233 --> 00:07:34,062 Oh, my gosh, honey! Are you okay? 164 00:07:34,149 --> 00:07:36,238 Yeah, yeah. No, I'm fine, mom. 165 00:07:36,325 --> 00:07:38,153 You need to be more careful! 166 00:07:38,240 --> 00:07:40,285 Oh, my goodness! 167 00:07:40,416 --> 00:07:41,765 Oh! 168 00:07:41,852 --> 00:07:45,595 Sweethearth, this is Liam, our general manager. 169 00:07:45,726 --> 00:07:47,989 He's the one who keeps this place from catching on fire, 170 00:07:48,076 --> 00:07:49,904 and my family from going to the hospital. Ha! 171 00:07:49,991 --> 00:07:53,037 Oh! Hi, Liam. 172 00:07:53,124 --> 00:07:55,562 I'm Alex. - Hi, Alex. 173 00:07:55,692 --> 00:07:58,390 So great to meet you. 174 00:07:58,521 --> 00:08:00,088 Your mom has told me so much about you. 175 00:08:00,175 --> 00:08:03,178 Ha! Likewise. Hum! 176 00:08:03,265 --> 00:08:04,962 I heard about all your hotel experience. 177 00:08:05,049 --> 00:08:06,703 I thought you'd be a little... 178 00:08:06,790 --> 00:08:08,923 - Older. - Yeah. 179 00:08:09,010 --> 00:08:11,186 Yeah, I get that a lot. 180 00:08:11,273 --> 00:08:12,666 Well, we were just about to head into town 181 00:08:12,796 --> 00:08:14,276 to get some more things for Christmas 182 00:08:14,363 --> 00:08:16,365 and some decorations for the opening. 183 00:08:16,496 --> 00:08:19,107 But there is a breakfast bread in the dining room, 184 00:08:19,237 --> 00:08:20,804 so why don't you help yourself to that and a cup of coffee. 185 00:08:20,935 --> 00:08:22,240 Ha! I could really use a cup of coffee. 186 00:08:22,327 --> 00:08:23,981 - Madame! Oh, excuse me! - Louis. 187 00:08:24,068 --> 00:08:26,375 There's been a problem with the wine we selected 188 00:08:26,462 --> 00:08:29,073 for the opening: it's not good! - Ha! 189 00:08:29,160 --> 00:08:32,424 Rank! Unacceptable! 190 00:08:32,555 --> 00:08:33,904 I found a new vendor, 191 00:08:33,991 --> 00:08:35,776 but you and I, we must select a new wine list. 192 00:08:35,863 --> 00:08:37,952 Ha! Well, can it wait till this afternoon? 193 00:08:38,082 --> 00:08:39,519 I need to go into town. 194 00:08:39,649 --> 00:08:41,869 I'm sorry, no, we must order before noon 195 00:08:41,956 --> 00:08:44,219 if we want the shipment to arrive on time for the opening. 196 00:08:44,349 --> 00:08:46,003 - There's always something. - Hum! 197 00:08:46,090 --> 00:08:47,483 Wait, would you be able to go into town with Liam, 198 00:08:47,614 --> 00:08:48,963 so I can take care of this? 199 00:08:49,050 --> 00:08:51,531 - Oh! Yeah, sure, no problem. - Okay. 200 00:08:51,618 --> 00:08:53,271 Oh, it's fine, I can go by myself. 201 00:08:53,358 --> 00:08:55,665 Nonsense, no! I mean, they'll be a lot to carry 202 00:08:55,752 --> 00:08:57,275 and it'll be quicker with two. 203 00:08:57,362 --> 00:08:59,103 Yeah! Yeah, it's totally fine. 204 00:08:59,234 --> 00:09:00,540 Ha! Do you have a car? 205 00:09:00,670 --> 00:09:03,064 Actually, there are no cars in Wengen. 206 00:09:03,151 --> 00:09:06,154 Oh, really? How you guys get around? 207 00:09:06,284 --> 00:09:09,549 We walk. The shops are only a few blocks from here. 208 00:09:09,636 --> 00:09:11,420 - Haha! - Ha! 209 00:09:11,507 --> 00:09:13,640 Okay, then. Lead the way. 210 00:09:13,727 --> 00:09:15,642 Bye, mom. - Yeah. 211 00:09:24,868 --> 00:09:27,958 So, are you from the States too? 212 00:09:28,045 --> 00:09:29,786 You don't sound very Swiss. 213 00:09:29,873 --> 00:09:31,788 Actually, I was born here in Wengen. 214 00:09:31,919 --> 00:09:34,530 Ha! No way! 215 00:09:34,661 --> 00:09:36,750 Yeah, my dad took a job in New York when I was nine, 216 00:09:36,880 --> 00:09:39,361 so I mostly grew up around there. 217 00:09:39,491 --> 00:09:42,712 Ha! And now, you're back here. 218 00:09:42,799 --> 00:09:45,062 Actually, I just moved back. 219 00:09:45,193 --> 00:09:46,934 I was living in Bern. - Ha! 220 00:09:47,064 --> 00:09:49,066 I was running the Bern Palace Hotel. 221 00:09:49,153 --> 00:09:50,590 Ever heard of it? 222 00:09:50,677 --> 00:09:53,244 Ha! Have I heard of the most expensive hotel 223 00:09:53,331 --> 00:09:54,942 in all of Europe? 224 00:09:55,029 --> 00:09:58,902 Why, yes! Yes, I have. 225 00:09:58,989 --> 00:10:00,295 I mean, no offence, 226 00:10:00,425 --> 00:10:04,038 but why are you here working for my mom? 227 00:10:04,168 --> 00:10:07,041 You could be running some of the best hotels in the world. 228 00:10:07,128 --> 00:10:08,825 Your mom is a top-notch boss. 229 00:10:08,956 --> 00:10:10,522 Haha! 230 00:10:10,610 --> 00:10:12,133 Plus, you know, my parents are here 231 00:10:12,220 --> 00:10:13,917 and pretty much all my extended family. 232 00:10:14,004 --> 00:10:16,833 So, I just wanted to be close. 233 00:10:16,964 --> 00:10:18,313 That's nice. 234 00:10:19,967 --> 00:10:22,970 Your mom tells me that you build hotels? 235 00:10:23,100 --> 00:10:24,624 I do. I do. 236 00:10:24,711 --> 00:10:26,408 I'm an architect. 237 00:10:26,495 --> 00:10:29,063 She said you live in Chicago. 238 00:10:29,193 --> 00:10:32,109 Your mom, she talks about you a lot. - Haha! 239 00:10:32,240 --> 00:10:34,721 Well, my apartment is in Chicago, 240 00:10:34,851 --> 00:10:36,461 but I travel so much for work, I'm hardly ever there. 241 00:10:36,548 --> 00:10:38,768 Oh, we're here. 242 00:10:38,855 --> 00:10:40,509 Oh! 243 00:10:40,640 --> 00:10:42,554 This is so charming! 244 00:10:42,685 --> 00:10:45,557 Charming? It's just a shop. 245 00:10:45,688 --> 00:10:47,124 It's charming. 246 00:10:47,255 --> 00:10:48,865 Everything in Switzerland is charming. 247 00:10:48,996 --> 00:10:51,651 Haha. 248 00:10:55,045 --> 00:10:58,353 So, what do you think we're gonna need for the opening? 249 00:10:58,483 --> 00:11:00,572 Honestly? 250 00:11:00,660 --> 00:11:03,837 I have no clue, I'm terrible at this kind of thing. 251 00:11:03,967 --> 00:11:05,882 What? I thought you were in charge of the whole operation. 252 00:11:05,969 --> 00:11:08,537 No, I'm good at financials, making hiring decisions, 253 00:11:08,668 --> 00:11:10,495 but event planning, esthetics, no! 254 00:11:10,582 --> 00:11:12,367 No! We just don't have the budget 255 00:11:12,454 --> 00:11:14,586 for event planner. 256 00:11:14,674 --> 00:11:16,501 Well, I mean, I'm no event planner, 257 00:11:16,588 --> 00:11:19,766 but I do know a thing or two about visuals. 258 00:11:19,896 --> 00:11:21,506 So, let's see. 259 00:11:21,637 --> 00:11:23,204 Ha! Here! 260 00:11:23,291 --> 00:11:24,814 What about green 261 00:11:24,901 --> 00:11:27,512 and gold for the main colours. 262 00:11:27,599 --> 00:11:29,689 And then... Oh! 263 00:11:29,819 --> 00:11:32,169 Add a few accents of red! 264 00:11:32,256 --> 00:11:34,084 And, huh... ha! 265 00:11:34,171 --> 00:11:37,697 Some lights for dimension. 266 00:11:39,133 --> 00:11:40,917 Hmm! 267 00:11:41,004 --> 00:11:43,180 Candles? 268 00:11:43,267 --> 00:11:45,226 I like where your heads at! 269 00:11:45,356 --> 00:11:46,836 Alright, throw them in there. 270 00:11:46,923 --> 00:11:48,795 See, you're gonna be just fine. 271 00:11:53,625 --> 00:11:56,759 I mean, we are gonna need a lot of candles. 272 00:11:56,846 --> 00:11:59,196 Huh! Look at these little guys! 273 00:11:59,283 --> 00:12:00,807 Those are cute! 274 00:12:04,027 --> 00:12:06,160 So, how long are you staying in Wengen? 275 00:12:06,247 --> 00:12:07,901 About a week. 276 00:12:08,031 --> 00:12:09,859 Then I've gotta fly back home to Chicago 277 00:12:09,990 --> 00:12:12,775 to prep a pitch in Australia a couple of weeks after that. 278 00:12:12,862 --> 00:12:15,778 That's a shame you're not staying for the opening.- Yeah. 279 00:12:15,865 --> 00:12:17,693 I'm sure you travel a lot. 280 00:12:17,780 --> 00:12:19,782 It must be hard to have a personal life, no? 281 00:12:19,869 --> 00:12:21,523 Well, yeah. 282 00:12:21,653 --> 00:12:23,307 I'm not really looking for that right now anyways, so... 283 00:12:23,438 --> 00:12:25,396 What about your friends back home, though, 284 00:12:25,483 --> 00:12:27,137 don't you miss seeing them? 285 00:12:27,224 --> 00:12:29,052 Yeah, but, you know, the nice thing about 286 00:12:29,183 --> 00:12:32,447 travelling all the time is you get to make new friends 287 00:12:32,534 --> 00:12:34,579 wherever you go. 288 00:12:36,059 --> 00:12:38,975 Well, thank you again for all your help. 289 00:12:39,062 --> 00:12:41,195 I must admit, I'm a little out of my depth 290 00:12:41,325 --> 00:12:42,979 with this whole opening. 291 00:12:43,066 --> 00:12:44,415 Yeah, anytime. 292 00:12:44,546 --> 00:12:46,853 Just say the word, I'm happy to help. 293 00:12:46,983 --> 00:12:49,072 - Hum. - Hum. 294 00:12:49,159 --> 00:12:51,727 Take that. - Hum. 295 00:12:51,814 --> 00:12:53,337 Hey, you guys! 296 00:12:53,424 --> 00:12:55,078 Oh! Rummikub. 297 00:12:55,165 --> 00:12:56,776 Yeah. He's kicking my butt. 298 00:12:56,863 --> 00:12:59,169 You're not allowed to say butt, dad. 299 00:12:59,300 --> 00:13:02,085 I'm sorry, booty.- Well, I get next game. 300 00:13:02,216 --> 00:13:03,957 And warning, I'm good. 301 00:13:04,044 --> 00:13:05,785 Ha. I remember. 302 00:13:05,915 --> 00:13:09,397 - Hey, where's Linds? - Work emergency. 303 00:13:09,527 --> 00:13:11,312 She's talking someone through a tonsillectomy in Madagascar. 304 00:13:11,399 --> 00:13:13,183 Oh! Wow! 305 00:13:13,314 --> 00:13:15,403 Quite the life you guys lead now. - Huh, huh! 306 00:13:15,490 --> 00:13:17,361 Hey, how are you liking Madagascar, Noah? 307 00:13:17,448 --> 00:13:20,277 I love it! I'm in a whole club about lemurs. 308 00:13:20,408 --> 00:13:21,583 Really? Wow, pretty cool. 309 00:13:21,713 --> 00:13:23,933 Yeah, it's quite the adventure. 310 00:13:24,020 --> 00:13:25,543 Never too late to start one. 311 00:13:25,630 --> 00:13:27,154 Wise words from a wise woman. 312 00:13:27,284 --> 00:13:30,331 Hahaha. 313 00:13:31,114 --> 00:13:32,812 Ha. 314 00:13:39,949 --> 00:13:41,603 Andy, what does this mean? 315 00:13:41,733 --> 00:13:44,606 Your room in Switzerland awaits. 316 00:13:44,736 --> 00:13:46,869 Why would you write that? 317 00:13:46,956 --> 00:13:51,700 Ha. Beth and her mom are coming over for Christmas. 318 00:13:51,831 --> 00:13:54,964 Mom didn't tell you yet, did she? 319 00:13:55,051 --> 00:13:56,836 No! No, mom did not tell me. 320 00:13:56,966 --> 00:13:58,402 Mom! 321 00:13:58,533 --> 00:14:00,361 Huh, mom, you're... 322 00:14:00,491 --> 00:14:02,624 I think we need another case of de Pinot noir. 323 00:14:02,711 --> 00:14:06,106 Mom, did you invite Beth and her mom here 324 00:14:06,193 --> 00:14:07,847 for Christmas? - Of course, I did! 325 00:14:07,977 --> 00:14:09,457 Jesse has to work over the holidays, 326 00:14:09,544 --> 00:14:11,676 and you know how hard things have been for Nadine 327 00:14:11,763 --> 00:14:13,330 since the divorce. 328 00:14:13,461 --> 00:14:15,245 I thought it'll be fun for them. 329 00:14:15,332 --> 00:14:18,031 I thought we were just gonna have a special family Christmas. 330 00:14:18,161 --> 00:14:19,684 Ha! Beth and Nadine are family. 331 00:14:19,771 --> 00:14:21,773 We used to spend every Christmas with them. 332 00:14:21,904 --> 00:14:23,732 You and Beth were inseparable. 333 00:14:23,819 --> 00:14:25,734 Yeah, well that was a long time ago. 334 00:14:25,865 --> 00:14:27,344 Things are a little different now. 335 00:14:27,431 --> 00:14:28,868 Especially now that Beth and Jesse live together. 336 00:14:28,998 --> 00:14:30,565 Ha! Honey, things are only different 337 00:14:30,695 --> 00:14:32,219 because you're making them different. 338 00:14:32,349 --> 00:14:34,134 It's about time you and Beth made up! 339 00:14:34,221 --> 00:14:37,833 It's gonna be a wonderful Christmas, I promise you. 340 00:14:37,964 --> 00:14:40,096 I haven't even talk to Beth in over a year. 341 00:14:40,227 --> 00:14:42,229 Well, Christmas is a perfect time to reconnect, 342 00:14:42,359 --> 00:14:45,319 let bygones be bygones, don't you think? 343 00:14:45,406 --> 00:14:48,800 Louis, do we have enough champagne? 344 00:14:48,888 --> 00:14:50,933 Ha! 345 00:14:51,064 --> 00:14:52,804 One more. 346 00:15:31,887 --> 00:15:34,455 Oh, my God! 347 00:15:44,204 --> 00:15:46,510 Oh, my God! 348 00:15:50,384 --> 00:15:53,909 ♪ Chop down the spruce and drag it home ♪ 349 00:15:58,435 --> 00:15:59,828 Oh boy! 350 00:15:59,959 --> 00:16:01,525 Here we go! 351 00:16:01,612 --> 00:16:05,660 ♪ I've got you gifts wrapped in under the tree ♪ 352 00:16:08,010 --> 00:16:10,404 Ha! Look at you! 353 00:16:10,534 --> 00:16:13,233 Hi! You're so big! 354 00:16:16,801 --> 00:16:18,455 Nice!- Thank you! Thank you! 355 00:16:18,586 --> 00:16:20,327 This place is amazing! 356 00:16:22,546 --> 00:16:24,940 That's delicious. 357 00:16:28,465 --> 00:16:31,077 Just a little bit.- No, please, please... 358 00:16:35,472 --> 00:16:37,257 - Ah, you're up! - Look who's here! 359 00:16:37,387 --> 00:16:38,867 - Hi! - Ha! 360 00:16:38,998 --> 00:16:41,739 Ha! Sweatheart, it's so good to see you! 361 00:16:41,870 --> 00:16:43,698 It's been so long! 362 00:16:43,785 --> 00:16:45,656 I know, Nadine, it is so good to see you! 363 00:16:45,743 --> 00:16:48,572 You know, your mom gives me all your updates 364 00:16:48,703 --> 00:16:50,270 and I'm so proud of you. 365 00:16:50,400 --> 00:16:51,923 Thank you! 366 00:16:52,011 --> 00:16:53,403 How are you holding up with everything? 367 00:16:53,534 --> 00:16:55,231 - Ha! Hanging in there, you know. - Yeah. 368 00:16:55,318 --> 00:16:57,059 Your mom helps it a lot. 369 00:16:57,146 --> 00:16:58,669 Yeah, well, mom's always good for a laugh. 370 00:16:58,800 --> 00:17:01,542 Ha! She's the best. 371 00:17:01,629 --> 00:17:04,719 - Hey, Alex! - Hey, Beth. 372 00:17:08,244 --> 00:17:10,507 Oh, okay. 373 00:17:10,638 --> 00:17:12,553 - Hey. - Nice to see you. 374 00:17:15,034 --> 00:17:16,383 Alright, everyone! 375 00:17:16,470 --> 00:17:18,254 Plenty of food to go around, dig in! 376 00:17:18,385 --> 00:17:20,735 Alright.- I definitely need some coffee! 377 00:17:20,822 --> 00:17:23,390 Oh, yes, you do. I'll get that for you. 378 00:17:23,477 --> 00:17:25,392 Thanks, mom!- There you go, sweetheart. 379 00:17:25,522 --> 00:17:28,395 These are Louis' famous waffles. - Oh! 380 00:17:28,482 --> 00:17:30,658 They are to die for. French... Oh, oh! 381 00:17:30,745 --> 00:17:32,312 - Les gauffres. - Oh! 382 00:17:32,399 --> 00:17:34,314 Hum, hum! 383 00:17:39,884 --> 00:17:41,538 Okay, look, you guys have fun. 384 00:17:41,625 --> 00:17:43,062 I really should head back inside. 385 00:17:43,149 --> 00:17:44,454 I gotta lot to do for the opening, so... 386 00:17:44,541 --> 00:17:46,413 Don't worry, it won't take long. 387 00:17:46,543 --> 00:17:48,937 I always beat Alex by at least a minute.- Ha! That's fiction. 388 00:17:49,068 --> 00:17:50,591 Well, actually, I have a call soon. 389 00:17:50,721 --> 00:17:52,506 Maybe we should play another time? 390 00:17:52,636 --> 00:17:53,985 Mom, it's tradition! 391 00:17:54,116 --> 00:17:56,031 Yeah, mom, don't ruin this for me! 392 00:17:56,162 --> 00:17:58,207 Don't worry, Linds, I'm gotta have this wrapped up 393 00:17:58,294 --> 00:18:00,079 very shortly. 394 00:18:00,166 --> 00:18:01,471 I'm watching you. 395 00:18:01,558 --> 00:18:04,474 - Hey, maybe I'll win. - You won't. 396 00:18:04,561 --> 00:18:05,954 Okay! Game on! 397 00:18:06,085 --> 00:18:07,956 Ready, 398 00:18:08,087 --> 00:18:10,350 set 399 00:18:10,480 --> 00:18:13,657 aaaand... 400 00:18:13,788 --> 00:18:15,920 go! - Ha! 401 00:18:17,052 --> 00:18:19,576 - Yeah! Haha! - No! Ha! 402 00:18:23,145 --> 00:18:25,452 Ha! 403 00:18:28,281 --> 00:18:30,413 Ha! 404 00:18:30,500 --> 00:18:32,023 Ha! 405 00:18:32,154 --> 00:18:33,808 Yeah! 406 00:18:36,811 --> 00:18:39,422 Hey! 407 00:18:40,815 --> 00:18:42,947 Ha! 408 00:18:43,034 --> 00:18:44,949 Huh! 409 00:18:45,036 --> 00:18:46,908 Alright! Ha! 410 00:18:47,038 --> 00:18:49,128 Cheater! Cheater! 411 00:18:50,172 --> 00:18:51,826 Ha! 412 00:18:53,480 --> 00:18:54,959 Scarf! 413 00:18:55,046 --> 00:18:57,353 There we go! 414 00:18:57,484 --> 00:18:58,876 Alright! 415 00:19:03,403 --> 00:19:05,361 Ha, ha, ha! 416 00:19:05,448 --> 00:19:08,669 No? Hahaha! 417 00:19:09,800 --> 00:19:12,107 This is the year. 418 00:19:12,238 --> 00:19:14,892 - Woooooh! - Ha? 419 00:19:14,979 --> 00:19:16,764 Hahaha! 420 00:19:16,851 --> 00:19:18,505 Thirty seconds. 421 00:19:18,592 --> 00:19:21,290 - That's a new record! - How is that even possible?! 422 00:19:21,421 --> 00:19:24,337 Oh, you snooze, you lose!- Nice work, mom! 423 00:19:24,424 --> 00:19:26,034 Thanks, bud! 424 00:19:26,121 --> 00:19:28,558 Ha! Let's do a rematch, Alex was distracting me. 425 00:19:28,689 --> 00:19:31,126 That serves you right, cold flicker! 426 00:19:31,257 --> 00:19:34,434 - Yeah! - Congrats, Linds, you won fair and square. 427 00:19:34,521 --> 00:19:36,653 Thank you very much. 428 00:19:39,395 --> 00:19:41,571 So, did you have enough fun for one day? 429 00:19:41,702 --> 00:19:45,271 I just need a little break from everybody. 430 00:19:45,401 --> 00:19:47,011 Already? 431 00:19:47,142 --> 00:19:48,926 I was gonna maybe sneak off 432 00:19:49,057 --> 00:19:50,580 to a little coffee shop or something. 433 00:19:50,711 --> 00:19:52,060 Why is that? 434 00:19:52,147 --> 00:19:54,280 Well, I like to go to coffee shops 435 00:19:54,367 --> 00:19:55,716 in every country that I visit. 436 00:19:55,846 --> 00:19:57,892 I feel like you can really learn a lot 437 00:19:58,022 --> 00:19:59,763 about a culture from it's coffee. 438 00:19:59,894 --> 00:20:01,983 You know that there's more to Switzerland 439 00:20:02,070 --> 00:20:04,028 than just our coffee, right?- Of course, I know that. 440 00:20:04,115 --> 00:20:06,988 I mean, you know...- In fact, I can show you around if you want. 441 00:20:07,118 --> 00:20:09,686 - Really? - Yeah, I can show you around Switzerland, 442 00:20:09,817 --> 00:20:11,645 immerse you in our culture. 443 00:20:11,775 --> 00:20:13,168 Especially at Christmas. 444 00:20:13,255 --> 00:20:14,735 I mean, Christmas in Switzerland, 445 00:20:14,822 --> 00:20:16,998 it's quite unforgettable. - Oh! 446 00:20:17,128 --> 00:20:18,652 I mean, that sounds amazing, 447 00:20:18,739 --> 00:20:21,394 but why would you wanna spend your day doing that? 448 00:20:27,443 --> 00:20:30,446 Honestly? Because I could use your help. 449 00:20:30,577 --> 00:20:33,275 - With what? - I'm a little underwater 450 00:20:33,362 --> 00:20:35,190 with the whole opening of this inn. 451 00:20:35,277 --> 00:20:37,105 I'm like an accountant trying to plan a wedding. 452 00:20:37,192 --> 00:20:39,542 And you, well, you seem 453 00:20:39,673 --> 00:20:42,502 like you're so great with this kind of thing. - Oh. 454 00:20:42,589 --> 00:20:46,201 Wow! You need my help with the opening? - Yeah. 455 00:20:46,332 --> 00:20:48,421 So, what do you say? I'll make it worth your while. 456 00:20:48,551 --> 00:20:49,944 I will show you parts of Switzerland 457 00:20:50,031 --> 00:20:52,947 that the tourists, they never get to see. 458 00:20:53,034 --> 00:20:54,557 I think that sounds pretty great. 459 00:20:54,644 --> 00:20:57,168 What exactly are we doing? 460 00:20:57,256 --> 00:20:59,910 Well, do you have plans for tonight?- Not that I know of. 461 00:20:59,997 --> 00:21:02,870 You remember the park we passed yesterday, Fluühboden? 462 00:21:02,957 --> 00:21:04,480 Yeah. Yeah. 463 00:21:04,567 --> 00:21:06,917 Well, meet me there around five PM. 464 00:21:09,529 --> 00:21:11,400 - Okay. - Oh! 465 00:21:11,487 --> 00:21:13,446 And bring your nephew, he's gonna love it. 466 00:21:13,576 --> 00:21:15,099 - Sounds like a plan. - Okay. 467 00:21:15,186 --> 00:21:16,536 I'll see you tonight. 468 00:21:26,067 --> 00:21:28,548 Hey! - Hey! 469 00:21:28,635 --> 00:21:30,463 So, what exactly you guys are doing tonight? 470 00:21:30,593 --> 00:21:32,856 Honestly, I'm not really sure. It's a surprise from Liam. 471 00:21:32,943 --> 00:21:35,163 A surprise? That sounds cool. 472 00:21:35,294 --> 00:21:36,643 Can I come? 473 00:21:36,730 --> 00:21:38,297 Oh! He just invited us. 474 00:21:38,384 --> 00:21:39,776 Sorry, dad. 475 00:21:39,863 --> 00:21:41,822 Okay, well, it better not be too cool, 476 00:21:41,952 --> 00:21:43,476 or else I'll be mad I missed it. 477 00:21:43,563 --> 00:21:45,695 Nah! You and Linds deserve a night off. 478 00:21:45,826 --> 00:21:48,002 You know, drink some eggnog, have some fun. 479 00:21:48,132 --> 00:21:50,091 Besides, this way, I get to spend 480 00:21:50,178 --> 00:21:52,311 some quality time with my favourite nephew. 481 00:21:52,398 --> 00:21:53,921 Yeah, dad, she wants to spend quality time 482 00:21:54,051 --> 00:21:55,401 with her favourite nephew. 483 00:21:55,531 --> 00:21:57,968 You know, you're her only nephew, right? 484 00:21:58,055 --> 00:21:59,970 Oh! Right. 485 00:22:00,057 --> 00:22:02,625 That doesn't make it any less true, Noah. 486 00:22:02,756 --> 00:22:04,801 It doesn't make it any less true.- I'm just saying. 487 00:22:04,932 --> 00:22:06,455 Alright! Come on! 488 00:22:06,542 --> 00:22:08,239 - Ciao! - Bye! 489 00:22:11,155 --> 00:22:13,157 Do you know what we're waiting for? 490 00:22:15,116 --> 00:22:16,465 I guess we'll have to see. 491 00:22:16,596 --> 00:22:18,641 It's going to start soon. 492 00:22:19,642 --> 00:22:21,122 - Hey, Alex! - Hey! 493 00:22:21,252 --> 00:22:22,906 Sorry we're late. 494 00:22:22,993 --> 00:22:24,430 One of us gets nervous 495 00:22:24,517 --> 00:22:26,997 when he meets new people.- Haha. No worries. 496 00:22:27,128 --> 00:22:28,521 Who's this handsome little guy? 497 00:22:28,651 --> 00:22:30,392 Alex, this is my son Kelby. 498 00:22:30,479 --> 00:22:32,394 Kelby, this is my friend Alex. 499 00:22:32,481 --> 00:22:34,309 - Nice to meet you! - Ha! Yeah! 500 00:22:34,396 --> 00:22:36,311 - Her mom owns the inn where I work. - Hum! 501 00:22:36,442 --> 00:22:37,921 And this is her nephew Noah. 502 00:22:38,052 --> 00:22:39,923 Hi, Kelby. 503 00:22:40,010 --> 00:22:41,447 Hi. 504 00:22:44,928 --> 00:22:47,278 - Oh, wow! - Yeah! 505 00:22:50,847 --> 00:22:53,415 Oh! Okay, so who are these guys? 506 00:22:53,502 --> 00:22:55,069 That is Samichlaus. 507 00:22:55,199 --> 00:22:56,723 It's like our version of Santa. 508 00:22:56,853 --> 00:22:58,681 In Swiss tradition, his arrival marks 509 00:22:58,768 --> 00:23:00,727 the beginning of the Christmas season. 510 00:23:00,814 --> 00:23:02,729 Well, it was actually supposed to happen last week, 511 00:23:02,816 --> 00:23:05,166 but Santa Claus, well, he had an emergency appendectomy. 512 00:23:05,296 --> 00:23:07,951 Oh! Yikes!- Ho! ho! ho! 513 00:23:08,038 --> 00:23:10,432 And who's the scary-looking guy? 514 00:23:10,519 --> 00:23:13,740 Oh! That is Schmutzli! 515 00:23:13,827 --> 00:23:15,829 Santa's sinister sidekick! 516 00:23:15,916 --> 00:23:17,918 He's like the Swiss equivalent 517 00:23:18,048 --> 00:23:19,398 of getting coal in your stocking. 518 00:23:19,528 --> 00:23:20,964 - Huhuh. - But instead of coal, 519 00:23:21,095 --> 00:23:22,749 he just chases you around with a broom stick 520 00:23:22,879 --> 00:23:25,099 and knocks you on the head! 521 00:23:25,186 --> 00:23:27,188 Obviously, we don't... we don't do that anymore.- Boop, boop! 522 00:23:27,275 --> 00:23:29,059 Boop, boop!- Oh! 523 00:23:29,146 --> 00:23:30,670 Well, that's a good thing. Haha! 524 00:23:30,800 --> 00:23:32,411 Samichlaus! 525 00:23:34,021 --> 00:23:36,153 - Thanks. - Wow! Awesome! 526 00:23:36,284 --> 00:23:38,939 You guys can go wherever you want. 527 00:23:40,027 --> 00:23:41,681 Let's go! 528 00:23:41,768 --> 00:23:43,900 Can I pet the donkey? 529 00:23:45,554 --> 00:23:48,470 So, I didn't know you had a son. 530 00:23:48,557 --> 00:23:50,254 Is your wife here too? 531 00:23:51,647 --> 00:23:54,041 Ha! I'm not married. 532 00:23:54,128 --> 00:23:56,043 I mean I was, 533 00:23:56,130 --> 00:23:59,525 but my wife, she passed away two years ago. 534 00:23:59,612 --> 00:24:02,789 Oh! Sorry to hear that. 535 00:24:04,138 --> 00:24:05,748 It's actually the main reason 536 00:24:05,835 --> 00:24:07,271 that we moved back here to Wengen. 537 00:24:07,402 --> 00:24:09,578 After my wife she passed, 538 00:24:09,665 --> 00:24:11,450 I don't know, it just... 539 00:24:11,580 --> 00:24:13,713 it rocked Kelby's world so hard. 540 00:24:13,843 --> 00:24:15,366 Both of ours. 541 00:24:15,497 --> 00:24:17,238 It's just, uh... 542 00:24:17,368 --> 00:24:19,066 I want him to be with his family, 543 00:24:19,153 --> 00:24:22,243 find some sort of stability. 544 00:24:22,330 --> 00:24:25,289 Yeah. Yeah, it makes sense. 545 00:24:26,334 --> 00:24:29,598 Oh, here comes Samichalus! - Huhuh. 546 00:24:31,252 --> 00:24:32,732 Oh! - Oh, oh! Oh! 547 00:24:32,819 --> 00:24:35,343 Thank you so much! - Danke. 548 00:24:36,475 --> 00:24:38,041 It looks delicious. 549 00:24:40,696 --> 00:24:42,611 I'm gonna go get Noah. I'll be right back. 550 00:24:42,698 --> 00:24:44,787 - Okay. - Noah! 551 00:24:47,355 --> 00:24:49,226 Be careful! 552 00:24:51,881 --> 00:24:53,927 Seriously, how do I make him stop?! 553 00:24:54,014 --> 00:24:55,755 - You can't. - Wooo! 554 00:24:55,885 --> 00:24:58,453 Wooo! Wooo! 555 00:24:58,584 --> 00:25:00,542 Go for the kids, not me! 556 00:25:00,629 --> 00:25:03,240 Watch out for Schmutzli! 557 00:25:09,856 --> 00:25:12,859 Eins, zweiz, drei, eh? I'm working on my German. 558 00:25:12,946 --> 00:25:14,687 That's very good.- What did you just play? 559 00:25:14,817 --> 00:25:17,211 Haha! Oh, that was so much fun! 560 00:25:17,298 --> 00:25:19,648 So close! Alright! 561 00:25:19,735 --> 00:25:21,302 Hey, guys! - Hey! 562 00:25:21,389 --> 00:25:22,869 Hey. 563 00:25:22,956 --> 00:25:25,654 Let's get all this off. 564 00:25:25,741 --> 00:25:27,874 There we go! Hat! - Thank you. 565 00:25:27,961 --> 00:25:29,702 Mom, dad, look! 566 00:25:31,486 --> 00:25:32,879 - Haha! Wow! - Wow! 567 00:25:33,009 --> 00:25:34,445 I met Samiclaus and Schmutzli, 568 00:25:34,533 --> 00:25:36,578 and there was a donkey with treats! 569 00:25:36,709 --> 00:25:40,103 And Schmutzli said he was gonna hit me with his broom!- Well, excuse me? 570 00:25:40,234 --> 00:25:42,105 Don't worry, they don't actually do that anymore. 571 00:25:42,192 --> 00:25:44,107 Oh! 572 00:25:44,238 --> 00:25:45,848 Oh, I didn't mean to interrupt your game. 573 00:25:45,935 --> 00:25:48,155 You're not. You should join, we just started. 574 00:25:48,285 --> 00:25:51,724 Uh, not... You know, Rummikub is not really my thing. 575 00:25:51,811 --> 00:25:54,074 What? I thought you said you were really good at it. 576 00:25:54,161 --> 00:25:55,597 Right. Yeah. 577 00:25:55,728 --> 00:25:57,120 Thanks for that, Andy. - That my place. 578 00:25:57,251 --> 00:25:58,687 I gotta go put this guy to bed anyways. 579 00:25:58,818 --> 00:26:00,167 Mom, I don't want to. 580 00:26:00,254 --> 00:26:01,560 No, no, no, come on, come one! 581 00:26:01,690 --> 00:26:03,387 It's way past your bedtime. - Let's go. 582 00:26:03,474 --> 00:26:05,041 Let's go. 583 00:26:05,128 --> 00:26:07,348 Sorry, buddy, I didn't mean to keep you out too late. 584 00:26:07,478 --> 00:26:09,524 - Sorry. - Good night. 585 00:26:09,655 --> 00:26:11,918 Why don't you grab a seat. 586 00:26:12,048 --> 00:26:13,920 Okay. 587 00:26:14,921 --> 00:26:17,010 So, where's mom and Nadine? 588 00:26:17,097 --> 00:26:19,795 Oh, they're around here somewhere. 589 00:26:19,882 --> 00:26:22,276 Drinking mulled wine, reminiscing about old times. 590 00:26:22,363 --> 00:26:23,799 You get those two together, 591 00:26:23,886 --> 00:26:25,409 they're like two giggling schoolgirls. 592 00:26:25,496 --> 00:26:26,846 It's sweet, they've been best friends 593 00:26:26,976 --> 00:26:28,674 since they were kids. 594 00:26:28,761 --> 00:26:30,153 It's nice they still have each other. 595 00:26:30,240 --> 00:26:31,720 Yeah. 596 00:26:31,807 --> 00:26:33,722 So, whose turn is it? 597 00:26:33,809 --> 00:26:36,769 Oh, uh, it's mine. 598 00:26:42,296 --> 00:26:43,950 Ha! 599 00:26:46,039 --> 00:26:48,737 Hmm. - What do you think? 600 00:26:48,824 --> 00:26:50,652 I think your plan might be working. 601 00:26:50,739 --> 00:26:52,915 Oh, I hope so. 602 00:26:53,046 --> 00:26:55,570 I don't see them talking much. 603 00:26:55,657 --> 00:26:57,920 It's a start. 604 00:26:58,051 --> 00:26:59,574 You know, I never thought 605 00:26:59,661 --> 00:27:01,184 putting Beth and Alex in a room together would work, 606 00:27:01,271 --> 00:27:04,057 but I give you credit for pushing it. 607 00:27:04,144 --> 00:27:06,625 - I just hope that's all it takes. - Ha. 608 00:27:07,626 --> 00:27:09,323 Ha. 609 00:27:13,980 --> 00:27:15,459 - Hey, partner! - Hey, world traveller! 610 00:27:15,546 --> 00:27:17,200 I Just wanted to catch you 611 00:27:17,287 --> 00:27:18,811 before it got too late over there. 612 00:27:18,941 --> 00:27:20,900 Oh! It's fine, I'm up late 613 00:27:21,030 --> 00:27:22,815 and I'm still adjusting to the time anyway. 614 00:27:22,945 --> 00:27:24,904 How are things going at the mothership? 615 00:27:24,991 --> 00:27:28,429 Well, actually, an interesting opportunity just came up. 616 00:27:28,559 --> 00:27:30,866 Oh! Really? Do tell. 617 00:27:30,997 --> 00:27:33,086 How would you feel about pitching 618 00:27:33,173 --> 00:27:34,522 for a fishing lodge in Argentina 619 00:27:34,609 --> 00:27:36,002 right after Christmas? 620 00:27:36,089 --> 00:27:38,918 Of course! I'd love to! 621 00:27:39,005 --> 00:27:40,833 Well, are you sure you don't wanna take it, though? 622 00:27:40,963 --> 00:27:43,270 I know, you know, you've been wanting to go somewhere warm. 623 00:27:43,400 --> 00:27:45,185 Nah, you take it. 624 00:27:45,272 --> 00:27:46,752 I know you've always wanted to go to Argentina. 625 00:27:46,839 --> 00:27:50,059 Besides, I have plenty to catch up on here. 626 00:27:50,146 --> 00:27:51,713 Have fun! - Oh! Thank you, Maya. 627 00:27:51,800 --> 00:27:53,280 So, I'll send you 628 00:27:53,410 --> 00:27:55,195 the preliminary schematic I came up with. 629 00:27:55,282 --> 00:27:58,154 Oh! And I'm mailing you some model-making materials. 630 00:27:58,241 --> 00:28:00,635 I wasn't sure if they sold that kind of stuff up there. 631 00:28:00,722 --> 00:28:03,420 It'll be fine, the schematics are all I need. 632 00:28:03,551 --> 00:28:05,596 Alex, you know how I feel about models. 633 00:28:05,727 --> 00:28:07,250 Yes, I know. 634 00:28:07,337 --> 00:28:09,383 I know: texture, depth, yadi yada. 635 00:28:09,470 --> 00:28:11,080 Okay, fine, I'll build it. 636 00:28:11,167 --> 00:28:13,822 Good, cause I had them sent express 637 00:28:13,909 --> 00:28:15,389 and you should be getting them in two days. 638 00:28:15,519 --> 00:28:16,912 Of course you did! Alright! 639 00:28:17,043 --> 00:28:19,610 Thank you, Maya! Have a good Christmas, okay? 640 00:28:19,698 --> 00:28:22,309 Yes, merry Christmas to you. Bye! 641 00:28:22,396 --> 00:28:23,614 Bye! 642 00:28:38,238 --> 00:28:40,153 Ha. 643 00:28:40,240 --> 00:28:42,155 Well, hello there! - Hi. Alex. 644 00:28:42,285 --> 00:28:43,809 Guten morgen. 645 00:28:43,896 --> 00:28:46,072 Guten morgen to you too. 646 00:28:47,334 --> 00:28:49,858 So, all this is for the opening? - Yeah. 647 00:28:49,945 --> 00:28:51,686 I thought maybe we could do it outside, you know. 648 00:28:51,817 --> 00:28:53,601 That way we could do some activities for the kids. 649 00:28:53,688 --> 00:28:56,212 We wouldn't have to worry about space. - Oh, yeah! 650 00:28:56,343 --> 00:28:58,388 That is an excellent idea. 651 00:28:58,475 --> 00:29:01,304 See, you know what you're doing, you don't need my help. 652 00:29:01,391 --> 00:29:03,263 Actually, I could use your help 653 00:29:03,393 --> 00:29:04,743 for the pastry tasting for the party. 654 00:29:04,830 --> 00:29:07,093 Honestly, I could do it myself, 655 00:29:07,180 --> 00:29:09,182 but I'm not very discerning when it comes to bread. 656 00:29:09,269 --> 00:29:12,185 Oh! Well, I will never say no to food.- Well, that is great 657 00:29:12,272 --> 00:29:16,232 because Louis has baked us quite the spread. - Fantastic. 658 00:29:19,453 --> 00:29:21,281 Mmm! Mmm, mmm, mmm! 659 00:29:21,368 --> 00:29:22,673 Oh, my goodness! 660 00:29:22,761 --> 00:29:24,632 This is delicious. What is this? 661 00:29:24,719 --> 00:29:26,329 It's a Baumstriezel. 662 00:29:26,416 --> 00:29:27,766 Chimney cake. 663 00:29:27,896 --> 00:29:29,593 - Huhuh. - It's my specialty. 664 00:29:29,680 --> 00:29:31,552 Oh! Well, I will just be taking all of these 665 00:29:31,682 --> 00:29:32,988 for myself then, thank you! 666 00:29:33,075 --> 00:29:34,642 You gotta try this pain d'épice. 667 00:29:34,773 --> 00:29:36,470 Oh! 668 00:29:38,341 --> 00:29:39,908 Aw! 669 00:29:39,995 --> 00:29:43,433 Louis, you are a genius. 670 00:29:43,520 --> 00:29:45,305 Oh! A genius, genius, I don't know! 671 00:29:45,392 --> 00:29:47,046 Gifted perhaps, 672 00:29:47,176 --> 00:29:49,135 but a genius... 673 00:29:49,265 --> 00:29:50,789 Maybe! 674 00:29:50,876 --> 00:29:52,486 He's amazing! 675 00:29:52,573 --> 00:29:54,053 You know, here at the Christmas market in Wengen, 676 00:29:54,183 --> 00:29:56,055 we have tons of delicious food just like this. 677 00:29:56,185 --> 00:29:59,275 Oh! A Christmas market! Like the one in Chicago. 678 00:30:00,624 --> 00:30:02,235 Well, actually they take their cues from us. 679 00:30:02,322 --> 00:30:04,324 Here you can experience the real thing. 680 00:30:04,454 --> 00:30:07,240 You... You wanna go tonight? 681 00:30:07,327 --> 00:30:10,591 It's at the same park we were the other night. 682 00:30:10,721 --> 00:30:12,767 Or you had too much Swiss culture for one day? 683 00:30:12,898 --> 00:30:14,290 Well, if you are referring to the delicious cake 684 00:30:14,377 --> 00:30:16,031 that I've been eating for breakfast, 685 00:30:16,118 --> 00:30:18,599 I don't think I could ever have enough Swiss culture! 686 00:30:18,686 --> 00:30:21,080 - Good. - Hey, what are you guys doing? 687 00:30:21,167 --> 00:30:22,995 Oh, is that panettone? 688 00:30:23,082 --> 00:30:24,605 Oh! Mom used to make this. 689 00:30:24,692 --> 00:30:26,259 Don't mind if I do. 690 00:30:26,389 --> 00:30:28,435 Hmm! Hmm! It is amazing! 691 00:30:28,522 --> 00:30:31,003 Hey! Hey, hey, hey! We're taste testing here. 692 00:30:31,090 --> 00:30:32,831 That's what I'm doing, tasting and testing. 693 00:30:32,918 --> 00:30:35,007 - Huh! - And you, my good sir, 694 00:30:35,137 --> 00:30:36,443 that passed with flying colours. 695 00:30:36,530 --> 00:30:38,271 Bravo! - Merci. 696 00:30:38,401 --> 00:30:40,403 We were just talking about going to the Christmas market. 697 00:30:40,490 --> 00:30:41,840 Ha. That would be totally fun. 698 00:30:41,970 --> 00:30:43,624 Yeah, I would totally come! 699 00:30:43,754 --> 00:30:45,321 Yeah, well, we didn't really invite you, so... 700 00:30:45,408 --> 00:30:48,150 Oh! The more the merrier. Everybody should come. 701 00:30:48,281 --> 00:30:50,631 - Yeah! Hey, mom! - Huh? 702 00:30:50,761 --> 00:30:52,938 Alex and Liam invited us to the Christmas market. 703 00:30:53,068 --> 00:30:55,114 You should come. - Oh, that is a great idea! 704 00:30:55,201 --> 00:30:57,638 And I'm sure Nadine and Beth would love to join us. 705 00:30:57,768 --> 00:31:00,119 You know, it wasn't really going to be a group thing. 706 00:31:00,206 --> 00:31:02,338 Oh, is this lebkuchen? Ha! 707 00:31:02,425 --> 00:31:03,905 Oh, it's so good! 708 00:31:05,559 --> 00:31:06,908 Oh, this is gonna be so much fun! 709 00:31:07,039 --> 00:31:08,518 I have not been to the Christmas market 710 00:31:08,649 --> 00:31:10,564 since I was a little girl. 711 00:31:10,651 --> 00:31:12,696 You guys are gonna love it. 712 00:31:12,783 --> 00:31:14,742 I'm so glad we're all doing this together. - Ha. 713 00:31:14,829 --> 00:31:16,744 This was such a great idea, Alex. 714 00:31:16,831 --> 00:31:18,964 Yeah, very sweet of you to organize all this. 715 00:31:19,051 --> 00:31:20,443 Oh, yeah. 716 00:31:20,530 --> 00:31:22,358 Well, it's gonna be so much fun. Thanks. 717 00:32:00,788 --> 00:32:03,182 Wow! This place is magical. 718 00:32:03,312 --> 00:32:04,661 It's like a storybook. 719 00:32:04,792 --> 00:32:07,229 It's just our way of life. 720 00:32:07,316 --> 00:32:09,666 Well, it's a pretty good one. 721 00:32:09,753 --> 00:32:11,494 Can I get some chestnuts, Dad? 722 00:32:11,625 --> 00:32:13,061 Sure you can. 723 00:32:13,148 --> 00:32:15,194 Listen, I want you to share with Noah, okay? 724 00:32:15,281 --> 00:32:16,760 - Okay. - Okay. 725 00:32:16,847 --> 00:32:18,632 You go, go, go. 726 00:32:19,807 --> 00:32:21,635 I'll try some of this. 727 00:32:24,203 --> 00:32:25,856 - Noah! - Hey! 728 00:32:25,944 --> 00:32:29,164 - Let's go get some chestnuts. - Okay. 729 00:32:29,295 --> 00:32:30,818 Let's go 730 00:32:35,170 --> 00:32:36,911 Hum! 731 00:32:38,391 --> 00:32:39,958 Oh! Come and have a look! 732 00:32:40,088 --> 00:32:42,090 Ha! Oh, can we see that one, please? 733 00:32:42,221 --> 00:32:44,136 Look, it's a Schmutzli candle. 734 00:32:44,223 --> 00:32:46,965 Oh!- Yes! 735 00:32:47,052 --> 00:32:48,575 Thank you! - Ha! 736 00:32:48,662 --> 00:32:50,446 Isn't that lovely?- Wow! It's beautiful! 737 00:32:50,533 --> 00:32:53,319 Danke schoen. 738 00:32:55,277 --> 00:32:57,584 Hey, Alex? 739 00:32:59,499 --> 00:33:01,849 I'll be right there. 740 00:33:03,677 --> 00:33:06,985 Hi. The guy at the booth gave me an extra, you want it? 741 00:33:07,072 --> 00:33:08,899 It's called Gluühwein. 742 00:33:09,030 --> 00:33:10,423 Spicy Christmas wine. 743 00:33:10,553 --> 00:33:12,729 Nah, I'm good, thanks. 744 00:33:12,860 --> 00:33:14,296 Are you sure? 745 00:33:14,427 --> 00:33:16,255 It's just gonna go to waste. 746 00:33:16,385 --> 00:33:18,257 Okay, sure, why not? 747 00:33:18,344 --> 00:33:20,520 Thanks. 748 00:33:21,695 --> 00:33:24,089 Hey, what is this?! 749 00:33:27,266 --> 00:33:28,963 It's candle making. You wanna try? 750 00:33:29,050 --> 00:33:30,747 We can make our own candles? 751 00:33:30,878 --> 00:33:32,488 We have to! 752 00:33:32,575 --> 00:33:34,316 Do you remember how much we used to love Christmas crafts? 753 00:33:34,403 --> 00:33:38,886 Yeah. Yeah, I do.- How does it works? 754 00:33:38,973 --> 00:33:41,236 Well, first you choose a wick and then you dip it in the wax. 755 00:33:41,323 --> 00:33:42,977 Pretty simple. 756 00:33:43,108 --> 00:33:45,849 But there are so many colours. Alex, red, your favourite. 757 00:33:45,936 --> 00:33:47,590 Yeah, you can mix and match. 758 00:33:47,721 --> 00:33:49,549 Just make sure you dip the candle in the cold water 759 00:33:49,679 --> 00:33:51,420 to cool enough before you put the next layer. 760 00:33:51,551 --> 00:33:54,467 What do you do with all the candles when you're done? 761 00:33:54,597 --> 00:33:57,818 Well, most people here use them for their Advent calendars. 762 00:33:57,905 --> 00:33:59,472 You put four candles in a wreath 763 00:33:59,559 --> 00:34:01,213 and light one every Sunday until Christmas. 764 00:34:01,343 --> 00:34:03,215 Oh, we should buy a wreath here! 765 00:34:03,302 --> 00:34:06,044 Do you remember we used to make Advent calendars out of felt? 766 00:34:06,131 --> 00:34:09,090 Yeah, till Andy started using them as dart boards. 767 00:34:09,221 --> 00:34:10,526 Oh, that's right! 768 00:34:10,613 --> 00:34:12,963 He really messed up the chocolates inside. 769 00:34:13,051 --> 00:34:14,965 You know, Andy was so annoying. 770 00:34:15,053 --> 00:34:17,794 - Hey, I heard that. - Oh, good! 771 00:34:17,881 --> 00:34:19,709 Then, I don't have to say it again. 772 00:34:19,840 --> 00:34:21,494 Oh, come on, you guys loved 773 00:34:21,624 --> 00:34:23,017 my high jinks when we were kids. 774 00:34:23,148 --> 00:34:25,454 - Ha. Sure we did - Not exactly. 775 00:34:25,541 --> 00:34:28,370 Okay, fine, they like the attention. 776 00:34:28,501 --> 00:34:31,286 - Oh! - Hmm! Did we? 777 00:34:31,417 --> 00:34:34,202 - Oh, whatever, you're dripping. - Oh, ha! 778 00:34:34,289 --> 00:34:36,117 Hot, hot! Ow! Hahaha! 779 00:34:36,204 --> 00:34:38,772 Thank you. I blame you. 780 00:34:38,902 --> 00:34:41,166 Hahaha! 781 00:34:41,253 --> 00:34:43,646 Let's stick with the Christmas wine. 782 00:34:50,610 --> 00:34:52,960 Did you have a good time, Noah? 783 00:34:53,047 --> 00:34:56,137 Oh! So pretty! 784 00:34:56,268 --> 00:34:58,618 Kelby. Ha! 785 00:34:58,748 --> 00:35:01,969 Alright! Well, I better take this guy home 786 00:35:02,100 --> 00:35:04,754 before I gotta carry him home. - Yeah. 787 00:35:04,841 --> 00:35:06,713 Thanks for taking us all out to the market tonight. 788 00:35:06,800 --> 00:35:08,149 It was really fun. 789 00:35:08,280 --> 00:35:09,629 I think everyone enjoyed themselves. 790 00:35:09,759 --> 00:35:12,327 It's nice to see my mom having some fun. 791 00:35:12,414 --> 00:35:13,807 The last couple of years have been 792 00:35:13,937 --> 00:35:15,896 really hard since my dad died, so... 793 00:35:16,723 --> 00:35:18,681 I can relate. 794 00:35:18,812 --> 00:35:21,728 - Hum. - I had a lot of fun tonight too. 795 00:35:23,817 --> 00:35:25,384 Here's your candle. 796 00:35:25,471 --> 00:35:27,037 Maybe you wanna put on your wreath. 797 00:35:27,168 --> 00:35:30,563 You're sure you don't wanna come and do that? 798 00:35:30,693 --> 00:35:32,913 No, you should do it. 799 00:35:33,043 --> 00:35:34,436 I'm gonna take this guy home! 800 00:35:34,523 --> 00:35:35,872 Haha! Alright. 801 00:35:35,959 --> 00:35:38,136 Good night - Bye. 802 00:35:38,962 --> 00:35:41,095 Okay, here we gooo! 803 00:35:42,966 --> 00:35:45,752 Good night, Kelby! 804 00:35:47,101 --> 00:35:49,277 So, let's see, we've had 805 00:35:49,364 --> 00:35:51,018 two Sundays so far, right? - That's right. 806 00:35:51,105 --> 00:35:52,889 And then tomorrow, we get to light 807 00:35:53,020 --> 00:35:54,891 the third candle. 808 00:35:54,978 --> 00:35:58,025 Then, just eight days till Christmas. - Wow! 809 00:35:59,331 --> 00:36:01,159 Yeah! 810 00:36:01,246 --> 00:36:02,595 Thanks, mom! It's good. 811 00:36:02,682 --> 00:36:04,074 Ha! 812 00:36:05,598 --> 00:36:07,077 It's a beautiful tradition. 813 00:36:07,208 --> 00:36:09,602 Ha. Sorry, it's Jesse. 814 00:36:09,732 --> 00:36:11,604 Hey! How is it going? 815 00:36:11,691 --> 00:36:13,127 It's good. 816 00:36:13,258 --> 00:36:14,694 Sorry I didn't call sooner. 817 00:36:14,781 --> 00:36:16,348 I get it, you're busy. 818 00:36:16,435 --> 00:36:18,480 We miss you. You should see this place, it's amazing. 819 00:36:18,611 --> 00:36:20,003 Sorry I'm gonna miss it. 820 00:36:20,090 --> 00:36:22,180 I can't believe the trial's going 821 00:36:22,310 --> 00:36:23,964 all the way through the holidays. 822 00:36:24,051 --> 00:36:26,706 Can't you take some days off? The hours you put in... 823 00:36:26,836 --> 00:36:28,708 It feels like you should have a lot. 824 00:36:28,795 --> 00:36:30,275 Yeah, sorry, it doesn't work like that. 825 00:36:30,362 --> 00:36:31,667 I gotta do what I'm told. 826 00:36:31,754 --> 00:36:34,235 Okay, I get it. 827 00:36:34,366 --> 00:36:35,889 I love you. 828 00:36:36,019 --> 00:36:37,456 I love you too. 829 00:36:37,586 --> 00:36:39,109 I'll try to Facetime on Christmas Day, okay? 830 00:36:39,197 --> 00:36:40,807 Sounds good. Bye! 831 00:36:40,894 --> 00:36:42,461 Okay, bye. 832 00:36:42,548 --> 00:36:45,551 Doesn't it look pretty? That's so pretty! 833 00:36:56,605 --> 00:36:58,781 Just wait till you see what he has for tomorrow. 834 00:36:58,868 --> 00:37:02,045 - Hey! Morning, Liam. - Morning. 835 00:37:03,046 --> 00:37:04,700 Hey, Alex! 836 00:37:04,831 --> 00:37:06,659 - Morning. - Hi, honey. 837 00:37:06,789 --> 00:37:09,227 Hey, we were thinking of doing a girl ski day today. 838 00:37:09,357 --> 00:37:11,359 Just the four of us, like old times. 839 00:37:11,490 --> 00:37:14,275 What do you say?- You know, honestly, I'm a little tired 840 00:37:14,362 --> 00:37:16,190 from last night. - Come on, it'll be fun. 841 00:37:16,321 --> 00:37:18,845 Do you remember when we used to ditch them on the mountain 842 00:37:18,932 --> 00:37:20,673 because they were so slow 843 00:37:20,803 --> 00:37:22,152 and they called ski patrol on us 844 00:37:22,240 --> 00:37:23,806 because they thought we were missing? 845 00:37:23,937 --> 00:37:25,634 Ha, no, no, no! 846 00:37:25,721 --> 00:37:27,549 We called ski patrol on you to teach you a lesson 847 00:37:27,680 --> 00:37:29,029 about ditching your moms, 848 00:37:29,116 --> 00:37:30,552 not because we thought that you were missing. 849 00:37:30,683 --> 00:37:32,162 Exactly.- Hahaha! 850 00:37:32,293 --> 00:37:34,208 There's a rental place right down the street. 851 00:37:34,295 --> 00:37:36,602 We could even do a half-day, 852 00:37:36,732 --> 00:37:38,647 so you can have a nice lazy morning if you want. 853 00:37:38,778 --> 00:37:40,562 What do you say? 854 00:37:40,693 --> 00:37:43,043 I mean, it'll be so much fun, there's no reason to say no! 855 00:37:43,130 --> 00:37:44,392 That is great! 856 00:37:44,479 --> 00:37:46,829 I just don't wanna go. Okay? 857 00:37:54,141 --> 00:37:57,579 Uh, I'm sorry, I'm just a little stressed 858 00:37:57,666 --> 00:37:59,233 with everything there is to do for the opening, 859 00:37:59,320 --> 00:38:00,843 so maybe another day. 860 00:38:00,930 --> 00:38:02,758 Yeah, sure, sounds good. 861 00:38:02,889 --> 00:38:04,891 Anything we can do to help? 862 00:38:04,978 --> 00:38:06,980 No, I got it, thanks. 863 00:38:07,110 --> 00:38:09,374 Uh, I hope to hear all about it later, though. 864 00:38:31,265 --> 00:38:33,180 Hey. 865 00:38:35,008 --> 00:38:36,575 Everything okay? 866 00:38:36,705 --> 00:38:39,839 Ha. Not really 867 00:38:42,276 --> 00:38:44,234 Beth and I used to be best friends. 868 00:38:44,322 --> 00:38:47,150 I mean, since we were born basically. 869 00:38:47,237 --> 00:38:50,458 Now, the guy she lives with, Jesse, 870 00:38:50,589 --> 00:38:52,591 it's my ex-boyfriend. 871 00:38:52,678 --> 00:38:55,028 And? 872 00:38:55,158 --> 00:38:58,510 And Jesse was my first love. 873 00:38:58,597 --> 00:39:00,860 He broke my heart. 874 00:39:00,947 --> 00:39:03,689 And then, like six months later, they were dating, so... 875 00:39:05,212 --> 00:39:07,606 Oof. 876 00:39:07,693 --> 00:39:09,782 Yeah. 877 00:39:11,174 --> 00:39:13,481 Why, are you still in love with this Jesse guy? 878 00:39:13,612 --> 00:39:16,658 No! No, definitely not. 879 00:39:16,789 --> 00:39:18,878 I mean, that was ages ago. 880 00:39:18,965 --> 00:39:22,098 So, what's the problem? 881 00:39:22,229 --> 00:39:26,276 The problem is that you don't date and steal 882 00:39:26,407 --> 00:39:28,104 your best friend's ex-boyfriend. 883 00:39:28,235 --> 00:39:32,021 And you don't think that you can forgive her? 884 00:39:34,197 --> 00:39:36,243 I want to, you know, 885 00:39:36,330 --> 00:39:38,506 I really do. 886 00:39:38,593 --> 00:39:39,986 We had so much fun last night. 887 00:39:40,116 --> 00:39:42,597 You know, I miss her. 888 00:39:42,728 --> 00:39:44,773 So, you're scared to get close again? 889 00:39:47,036 --> 00:39:48,647 Yeah. 890 00:39:48,777 --> 00:39:50,083 Is that stupid? 891 00:39:50,213 --> 00:39:53,042 Of course not. No, no, it's natural. 892 00:39:53,173 --> 00:39:56,785 It's just... you know, it's too bad. 893 00:39:56,916 --> 00:39:59,745 A whole friendship, all that history 894 00:39:59,832 --> 00:40:02,051 down the drain because of a guy? 895 00:40:03,618 --> 00:40:05,751 Yeah. 896 00:40:05,838 --> 00:40:08,667 Well, you know what? Good riddance. 897 00:40:08,754 --> 00:40:10,582 You know, you are travelling all over the world now, 898 00:40:10,712 --> 00:40:12,584 you're living life to the fullest. 899 00:40:12,714 --> 00:40:15,282 You are happier than everyone, right? 900 00:40:16,457 --> 00:40:19,417 Yeah. Totally. 901 00:40:23,159 --> 00:40:25,553 Hey, what are you doing tonight? 902 00:40:25,684 --> 00:40:29,905 Well, after my little outburst inside, probably nothing. 903 00:40:29,992 --> 00:40:32,517 Why don't you come to the coffee shop around six PM? 904 00:40:32,647 --> 00:40:34,649 There is something that I wanna show you. - Ha. 905 00:40:34,736 --> 00:40:36,869 Some more Swiss Christmas culture? 906 00:40:36,956 --> 00:40:38,653 Oh, wouldn't you like to know! 907 00:40:38,784 --> 00:40:40,525 Hahaha! 908 00:40:46,661 --> 00:40:48,141 That's nice. 909 00:40:48,228 --> 00:40:49,969 Good job. - Thanks. 910 00:40:50,099 --> 00:40:52,493 Oh! 911 00:40:52,580 --> 00:40:55,235 You guys are making gingerbread men? - Yeah. 912 00:40:55,365 --> 00:40:58,194 - Nice. - Haha. 913 00:40:58,281 --> 00:40:59,935 In France, we call them roule galette. 914 00:41:00,022 --> 00:41:01,807 What do you think of mine? 915 00:41:01,937 --> 00:41:04,374 I've got raisins for the eyes, a cinnamon drop for the mouth 916 00:41:04,505 --> 00:41:06,594 and chocolate chips for the buttons, 917 00:41:06,725 --> 00:41:09,031 just like the story. 918 00:41:09,118 --> 00:41:10,859 What story, grandma? 919 00:41:10,946 --> 00:41:13,906 Ha, you don't know the story of Roule Galette? 920 00:41:14,036 --> 00:41:17,736 Oh, sweetheart, well, it's about a gingerbread man 921 00:41:17,866 --> 00:41:21,000 who runs away from everybody he's ever encountered 922 00:41:21,087 --> 00:41:22,697 because he's afraid of getting hurt. 923 00:41:22,828 --> 00:41:25,221 Ha. He's afraid of getting eaten! 924 00:41:25,352 --> 00:41:27,572 But one day, he places his trust in a fox, 925 00:41:27,702 --> 00:41:30,618 but the fox tricks him 926 00:41:30,705 --> 00:41:33,055 and gobbles him up! - No! 927 00:41:33,142 --> 00:41:34,709 Yes! 928 00:41:34,840 --> 00:41:36,232 Well, it sounds like that gingerbread man 929 00:41:36,319 --> 00:41:38,060 just shouldn't have trusted anyone. 930 00:41:38,147 --> 00:41:41,194 Oh, now that is definitely the wrong lesson here, honey. 931 00:41:41,324 --> 00:41:43,239 Hmm. Well, I'm gonna take off. 932 00:41:43,326 --> 00:41:45,372 Where're you off to? 933 00:41:45,459 --> 00:41:47,330 - I'm going out with Liam. - Oh, nice. 934 00:41:47,417 --> 00:41:48,941 Is there something going on between you two? 935 00:41:49,071 --> 00:41:50,377 Is this a date? 936 00:41:50,508 --> 00:41:52,510 What? No! No, it's not a date! 937 00:41:52,640 --> 00:41:54,076 Why would you even ask that? 938 00:41:54,163 --> 00:41:55,600 Ha. Mother knows. 939 00:41:55,730 --> 00:41:57,819 Well, you are nosy. 940 00:41:57,906 --> 00:42:00,126 But no, it's not a date. Geez! 941 00:42:00,256 --> 00:42:01,997 Okay, whatever you say. 942 00:42:02,084 --> 00:42:04,217 Alright, I'll see you guys later. 943 00:42:05,610 --> 00:42:07,481 It's definitely a date. 944 00:42:07,568 --> 00:42:09,352 Ha! It's definitely a date. 945 00:42:09,439 --> 00:42:11,877 Whatever. 946 00:42:16,925 --> 00:42:18,753 Oh, hey! 947 00:42:18,884 --> 00:42:20,494 Hey, Alex. 948 00:42:20,625 --> 00:42:21,930 You look really pretty. 949 00:42:22,061 --> 00:42:24,324 Oh, Thanks. 950 00:42:24,454 --> 00:42:26,761 I brought you a most. 951 00:42:26,848 --> 00:42:28,633 Oh! Thank you! 952 00:42:28,763 --> 00:42:30,678 What is a most? 953 00:42:30,765 --> 00:42:32,898 It's kind of like a hot cider. 954 00:42:32,985 --> 00:42:35,727 Oh! Okay. 955 00:42:35,814 --> 00:42:38,294 Hum! Oh, yummy! 956 00:42:38,381 --> 00:42:39,774 Ha. 957 00:42:39,861 --> 00:42:43,169 So, uh, what are we waiting for? 958 00:42:43,299 --> 00:42:45,650 Oh, well we are patiently awaiting the unveiling 959 00:42:45,737 --> 00:42:47,695 of the latest Adventsfenster. 960 00:42:47,826 --> 00:42:50,132 - Adventsfenster? - Uhum. 961 00:42:50,219 --> 00:42:51,743 It's a town tradition. 962 00:42:51,830 --> 00:42:53,527 People here, they decorate their windows at Christmas, 963 00:42:53,614 --> 00:42:56,530 then they close the shutters and you can't see them. 964 00:42:56,617 --> 00:42:59,794 And then every night in December leading up until Christmas, 965 00:42:59,881 --> 00:43:01,666 we all gather around a different window, 966 00:43:01,796 --> 00:43:03,276 the shutters open, 967 00:43:03,363 --> 00:43:04,973 the decorations are revealed. 968 00:43:05,060 --> 00:43:07,193 Oh, I love that. 969 00:43:07,280 --> 00:43:09,978 So it's, it's like a literal Advent calendar, 970 00:43:10,065 --> 00:43:11,676 but with real windows. 971 00:43:11,763 --> 00:43:13,416 Exactly. 972 00:43:13,503 --> 00:43:16,594 You know, displays are mostly drawings and paper cut out, 973 00:43:16,681 --> 00:43:18,204 but sometimes people go all out. 974 00:43:18,291 --> 00:43:19,945 Ha. It's really fun. 975 00:43:20,075 --> 00:43:23,035 You know, I really love some of these Swiss traditions. 976 00:43:23,165 --> 00:43:24,950 I gotta bring some of them back to the States. 977 00:43:25,037 --> 00:43:27,822 It's just a great way to bring the community together. 978 00:43:27,909 --> 00:43:30,433 That way, you know, people don't have to celebrate alone at home. 979 00:43:30,520 --> 00:43:31,913 We can all celebrate together. 980 00:43:32,000 --> 00:43:35,177 Oh! I love that. 981 00:43:35,308 --> 00:43:37,397 Oh! It looks like it's about to start, so... 982 00:43:37,484 --> 00:43:39,921 Oh, exciting! 983 00:43:45,448 --> 00:43:47,842 Oh, it's beautiful! 984 00:43:47,929 --> 00:43:50,323 Now, is the sixteen for the sixteenth of December? 985 00:43:50,410 --> 00:43:52,978 You got it. 986 00:43:53,065 --> 00:43:55,502 Okay. Oh, you know what? 987 00:43:55,589 --> 00:43:56,938 It would be so much fun for the inn 988 00:43:57,069 --> 00:43:58,679 to do one of these next year. 989 00:43:58,766 --> 00:44:00,638 Actually, we're doing one this year 990 00:44:00,725 --> 00:44:02,422 on the twenty-fourth, you know. 991 00:44:02,509 --> 00:44:05,120 We're the last reveal of the season. 992 00:44:05,207 --> 00:44:07,906 Oh! Maybe I can help with the window. 993 00:44:07,993 --> 00:44:09,864 Yeah! 994 00:44:09,951 --> 00:44:11,605 That would be great because that is still 995 00:44:11,736 --> 00:44:13,433 one of the many unfinished items on my to-do list. 996 00:44:13,520 --> 00:44:15,000 Oh! 997 00:44:15,130 --> 00:44:17,219 Well, maybe Kelby can help too. 998 00:44:17,306 --> 00:44:19,439 He would love that. 999 00:44:19,526 --> 00:44:22,224 Do you think you can maybe take me around 1000 00:44:22,311 --> 00:44:24,313 to see some of the other Adventfensters in town, 1001 00:44:24,400 --> 00:44:26,141 so I can get some inspiration? 1002 00:44:26,228 --> 00:44:28,361 Of course. Follow me. 1003 00:44:41,287 --> 00:44:44,290 This one here is one of my personal favourites. 1004 00:44:44,420 --> 00:44:46,684 - Oh, yeah? - Yeah. 1005 00:44:48,686 --> 00:44:51,079 Oh! 1006 00:44:51,210 --> 00:44:52,515 That's adorable. 1007 00:44:52,646 --> 00:44:53,995 Actually, this is my house. 1008 00:44:54,126 --> 00:44:55,693 - Really? - Yeah. 1009 00:44:55,780 --> 00:44:57,651 It's been in my family for generations. 1010 00:44:57,738 --> 00:44:59,784 It was one of the first houses built in this town. 1011 00:44:59,871 --> 00:45:01,394 Ha. 1012 00:45:01,481 --> 00:45:05,050 I'd love to see the inside, if that's okay. 1013 00:45:05,137 --> 00:45:07,052 Of course. 1014 00:45:15,451 --> 00:45:19,325 Wow! Your house is so adorable, Liam! 1015 00:45:19,455 --> 00:45:22,067 I love it. - Thank you. 1016 00:45:22,197 --> 00:45:26,724 I do have to ask, though, where is your Christmas tree? 1017 00:45:26,854 --> 00:45:28,508 Well, here in Switzerland, 1018 00:45:28,595 --> 00:45:31,076 we don't decorate our trees until Christmas Eve. 1019 00:45:31,206 --> 00:45:32,904 Well, here it's Heiliger Abend. 1020 00:45:32,991 --> 00:45:34,557 Oh! So that explains why 1021 00:45:34,644 --> 00:45:37,169 there's not one at the inn, then, either. 1022 00:45:37,299 --> 00:45:38,736 You know, it's actually really fun for the kids. 1023 00:45:38,866 --> 00:45:40,520 We keep the trees hidden Heiliger Abend, 1024 00:45:40,650 --> 00:45:42,000 then we bring it out. 1025 00:45:42,087 --> 00:45:43,523 We surprise them. - Ha! 1026 00:45:43,610 --> 00:45:45,090 Actually, I was planning a big Heiliger Abend 1027 00:45:45,220 --> 00:45:47,919 at the inn on the twenty-fourth. 1028 00:45:48,006 --> 00:45:49,703 You're welcome to join, if you want. 1029 00:45:49,790 --> 00:45:52,271 Of course! Yeah, I'd love to. 1030 00:45:54,795 --> 00:45:56,928 So, are you happy 1031 00:45:57,058 --> 00:45:58,930 you moved back here to Wengen? 1032 00:46:00,627 --> 00:46:01,976 Yeah. 1033 00:46:02,107 --> 00:46:03,543 You know, at first, I was a little scared 1034 00:46:03,673 --> 00:46:05,414 that I might get stiffled. 1035 00:46:05,501 --> 00:46:07,373 I used to be a lot like you, actually. 1036 00:46:07,460 --> 00:46:08,940 I travelled all over the world, 1037 00:46:09,070 --> 00:46:11,681 I was running the world's biggest hotels, 1038 00:46:11,812 --> 00:46:14,206 meeting VIPs. 1039 00:46:14,336 --> 00:46:16,469 I think I could have gone along like that forever. 1040 00:46:16,556 --> 00:46:20,038 Yeah, I'd imagine it would be hard to maintain that lifestyle 1041 00:46:20,125 --> 00:46:21,691 and be a single parent. 1042 00:46:21,779 --> 00:46:26,522 Yeah. But honestly, once I learned to slow down, 1043 00:46:26,609 --> 00:46:28,524 I realized that I've been keeping myself so busy, 1044 00:46:28,655 --> 00:46:30,135 I didn't even know who I was anymore. 1045 00:46:30,222 --> 00:46:32,137 Living here, 1046 00:46:32,267 --> 00:46:34,922 being able to connect with my roots, 1047 00:46:35,009 --> 00:46:36,750 learning about my family, their past... 1048 00:46:36,837 --> 00:46:38,665 I mean, Kelby... I mean, he gets to spend so much more time 1049 00:46:38,752 --> 00:46:40,667 with his grandparents, his grosi and gropi. 1050 00:46:40,754 --> 00:46:42,147 He just adores them so. 1051 00:46:42,277 --> 00:46:44,366 Is that where he is tonight? 1052 00:46:44,453 --> 00:46:46,238 Uhum. 1053 00:46:46,325 --> 00:46:49,763 And you don't feel like you're missing out on the world 1054 00:46:49,894 --> 00:46:51,591 living in a small village? 1055 00:46:51,678 --> 00:46:53,593 Well, I mean, the world is still out there. 1056 00:46:53,680 --> 00:46:55,900 You know, I can still visit it whenever I want. 1057 00:46:55,987 --> 00:46:58,076 Yeah. 1058 00:46:58,163 --> 00:47:00,382 I guess I can ask you the same thing. 1059 00:47:00,469 --> 00:47:02,907 What do you mean? 1060 00:47:02,994 --> 00:47:04,647 Well, you spend all your time 1061 00:47:04,778 --> 00:47:07,825 running away to different countries building these hotels 1062 00:47:07,912 --> 00:47:10,740 for people who are just also running away. 1063 00:47:10,828 --> 00:47:13,482 You ever feel like you're missing out? 1064 00:47:13,569 --> 00:47:16,746 A sense of home or community, or roots? 1065 00:47:16,834 --> 00:47:19,619 Hum. Well, sometimes, 1066 00:47:19,706 --> 00:47:23,101 but, I don't know, my mom lives here in Switzerland now 1067 00:47:23,231 --> 00:47:25,190 and, you know, Andy and his family are in Africa, 1068 00:47:25,320 --> 00:47:27,583 so... 1069 00:47:27,714 --> 00:47:31,109 I guess I don't really have roots anymore. 1070 00:47:31,196 --> 00:47:33,024 Have you ever considered that it's maybe 1071 00:47:33,154 --> 00:47:35,591 because you never stay put long enough to plant new ones? 1072 00:47:35,678 --> 00:47:37,767 Touché! 1073 00:47:37,855 --> 00:47:40,379 Hahaha! 1074 00:47:41,946 --> 00:47:44,078 But don't you get tired of seeing the same people 1075 00:47:44,165 --> 00:47:45,993 like day after day? 1076 00:47:46,080 --> 00:47:48,256 Yeah. But you know, sometimes, I get to meet 1077 00:47:48,343 --> 00:47:49,867 new and intriguing people. 1078 00:47:49,997 --> 00:47:53,174 Hum! New intriguing people? 1079 00:47:53,305 --> 00:47:55,133 Yeah. New and intriguing 1080 00:47:55,263 --> 00:47:57,222 and kind-hearted. 1081 00:47:57,352 --> 00:48:00,051 People who love to travel and learn about new cultures. 1082 00:48:03,924 --> 00:48:05,534 Hum. 1083 00:48:05,621 --> 00:48:08,450 Ha. Most? 1084 00:48:08,537 --> 00:48:10,800 Yes, I'd love some. 1085 00:48:10,931 --> 00:48:13,020 Thanks. 1086 00:48:25,163 --> 00:48:26,947 Thanks for walking me back. 1087 00:48:27,034 --> 00:48:28,601 Of course. Anytime. 1088 00:48:28,688 --> 00:48:31,473 And thanks for taking me to the Adventfester. 1089 00:48:31,560 --> 00:48:33,258 It was really beautiful. 1090 00:48:33,388 --> 00:48:35,173 I'm lucky I got to experience it. 1091 00:48:35,260 --> 00:48:37,740 Well, you know, I care about you, so... 1092 00:48:38,828 --> 00:48:40,656 You care about me? 1093 00:48:40,743 --> 00:48:43,007 I do. 1094 00:48:45,444 --> 00:48:48,621 Well, I guess I should be heading back. 1095 00:48:48,708 --> 00:48:51,276 - Yeah. - Kelby will be home soon, so... 1096 00:48:53,452 --> 00:48:55,758 I'll see you in the morning? 1097 00:48:55,889 --> 00:48:58,065 Yeah, I'll... I'll be here. 1098 00:49:02,026 --> 00:49:04,593 Good night! 1099 00:49:17,824 --> 00:49:19,652 Hey, Alex. 1100 00:49:19,782 --> 00:49:21,654 Hey. 1101 00:49:22,655 --> 00:49:24,048 What are you doing? 1102 00:49:24,178 --> 00:49:26,354 I'm just trying to light all three candles 1103 00:49:26,441 --> 00:49:27,790 since it's Sunday, 1104 00:49:27,877 --> 00:49:29,401 but the matches got wet or something. 1105 00:49:29,531 --> 00:49:31,229 It's not working. 1106 00:49:31,316 --> 00:49:33,057 I think I found a lighter in this drawer the other day. 1107 00:49:33,187 --> 00:49:34,667 Do you want to... 1108 00:49:34,754 --> 00:49:36,843 - Yeah. Great. - Let's see. 1109 00:49:36,974 --> 00:49:39,150 Ha. 1110 00:49:43,893 --> 00:49:45,504 There you go. - Thanks. 1111 00:49:45,634 --> 00:49:47,288 Yeah. 1112 00:49:55,688 --> 00:49:57,907 Nice. - Yeah. 1113 00:49:57,995 --> 00:49:59,953 Look, I don't wanna spoil the moment, 1114 00:50:00,040 --> 00:50:02,738 but can I just say one thing? 1115 00:50:02,825 --> 00:50:05,350 Something I've wanted to say for a really long time. 1116 00:50:05,480 --> 00:50:07,352 Uh, yeah. Yeah, what? 1117 00:50:07,439 --> 00:50:10,529 Jesse and I only started dating after you two broke up, 1118 00:50:10,616 --> 00:50:13,793 and didn't mean for it to happen, I swear. 1119 00:50:13,880 --> 00:50:16,317 I... I tried to stop myself 1120 00:50:16,404 --> 00:50:19,146 from having feelings for him, I really did, 1121 00:50:19,233 --> 00:50:21,888 but it just got to the point where... 1122 00:50:21,975 --> 00:50:24,021 I realized I couldn't live without him. 1123 00:50:26,284 --> 00:50:28,590 Ha! Uh, Alex, 1124 00:50:28,721 --> 00:50:30,418 Noah was wondering if you'd tuck him in. 1125 00:50:30,549 --> 00:50:31,985 Yeah. 1126 00:50:32,116 --> 00:50:34,553 I'll be right there. 1127 00:50:52,223 --> 00:50:53,876 Hey! Good morning! 1128 00:50:53,963 --> 00:50:55,574 Good morning, sweetheart. 1129 00:50:55,661 --> 00:50:57,315 You're in a good mood. 1130 00:50:57,445 --> 00:50:59,882 Well, it's a beautiful day outside, what can I say? 1131 00:50:59,969 --> 00:51:02,015 Hum. What are you up to? 1132 00:51:02,146 --> 00:51:03,712 Actually, I'm gonna go sledding with Liam and Kelby. 1133 00:51:03,799 --> 00:51:05,149 Oh, Liam! 1134 00:51:05,236 --> 00:51:07,934 Stop it! You wanna come? 1135 00:51:08,065 --> 00:51:10,589 No, no, I'm just getting to the good part of the book.- Alright. 1136 00:51:10,719 --> 00:51:13,157 Mom? Nadine? 1137 00:51:13,287 --> 00:51:15,550 Oh, I really wanna get going on this puzzle. 1138 00:51:15,637 --> 00:51:17,987 Sorry, Alex, but I think my sledding days are behind me. 1139 00:51:19,685 --> 00:51:21,817 - Uh, beth? - Huhum. Sorry. 1140 00:51:21,948 --> 00:51:23,297 Alrighty, then! 1141 00:51:23,384 --> 00:51:25,473 Well, your guys' lost. 1142 00:51:25,560 --> 00:51:26,822 Oh, but I can get Louis to pack you 1143 00:51:26,953 --> 00:51:28,346 a couple of thermoses of Gerstensuppe. 1144 00:51:28,433 --> 00:51:30,174 Oh! That is an excellent idea. Thanks, mom. 1145 00:51:30,261 --> 00:51:32,393 Alright! 1146 00:51:32,524 --> 00:51:34,830 Well, have fun with the puzzle and I'll see you guys later. 1147 00:51:34,961 --> 00:51:36,397 - Thanks - Bye! 1148 00:51:36,484 --> 00:51:39,618 Bye!- Have fun! 1149 00:51:40,619 --> 00:51:43,230 - Hey, Alex! - Hey! 1150 00:51:43,361 --> 00:51:45,319 Uh, I'm really sorry we got interrupted last night. 1151 00:51:45,406 --> 00:51:47,278 I just need to say to you 1152 00:51:47,365 --> 00:51:50,368 that my absolute worst regret in life is 1153 00:51:50,455 --> 00:51:53,632 that my relationship with Jesse ruined our friendship. 1154 00:51:53,762 --> 00:51:56,200 You were like a sister to me 1155 00:51:56,287 --> 00:51:58,811 and I miss us. 1156 00:51:59,594 --> 00:52:02,119 Yeah. 1157 00:52:02,249 --> 00:52:04,512 Beth, I thought long and hard 1158 00:52:04,599 --> 00:52:07,602 about this and, uh... 1159 00:52:07,689 --> 00:52:09,474 I just wanna put this behind us. 1160 00:52:11,128 --> 00:52:12,912 I'm so relieved to hear you saying that! 1161 00:52:12,999 --> 00:52:15,828 I miss my best friend! 1162 00:52:17,221 --> 00:52:19,745 Sorry! - No! No! 1163 00:52:19,832 --> 00:52:21,660 No apology needed! 1164 00:52:21,790 --> 00:52:23,140 Ha! 1165 00:52:23,270 --> 00:52:25,881 I'm so happy to have you back! 1166 00:52:25,968 --> 00:52:27,753 Yeah. 1167 00:52:27,883 --> 00:52:30,103 You're sure you don't wanna come sledding? - No. 1168 00:52:30,190 --> 00:52:31,626 I think it's best that stay back, 1169 00:52:31,757 --> 00:52:33,106 so you can have fun 1170 00:52:33,237 --> 00:52:35,152 with Liam and Kelby. 1171 00:52:35,239 --> 00:52:37,458 Okay. I'll see you later. 1172 00:52:44,117 --> 00:52:45,553 Let's go! Let's go! 1173 00:52:45,640 --> 00:52:47,033 Okay, just one second. 1174 00:52:47,164 --> 00:52:48,730 Let me just get everything ready. 1175 00:52:48,817 --> 00:52:50,297 Okay, you feel ready? 1176 00:52:50,428 --> 00:52:51,907 Maybe Alex should come. 1177 00:52:51,994 --> 00:52:54,736 Oh! Uh, yeah, okay! 1178 00:52:54,823 --> 00:52:56,347 Sure! 1179 00:52:56,434 --> 00:52:58,175 Thanks, Kelby. 1180 00:52:58,305 --> 00:53:00,089 Ha. I haven't done this in decades. 1181 00:53:00,220 --> 00:53:01,656 Let's see here. 1182 00:53:01,787 --> 00:53:04,485 Here we go. - OK! 1183 00:53:04,572 --> 00:53:07,532 Don't worry, Alex, I've got you. 1184 00:53:07,619 --> 00:53:09,011 Oh, good! Good! 1185 00:53:09,142 --> 00:53:10,491 I feel much safer now, Kelby. 1186 00:53:10,578 --> 00:53:12,101 Ready? - Yeah. 1187 00:53:12,189 --> 00:53:14,452 Wooh! 1188 00:53:16,018 --> 00:53:17,585 Woo-hoo! 1189 00:53:17,672 --> 00:53:20,240 Ha! Wooh! 1190 00:53:20,371 --> 00:53:22,938 Haaa! Haha! 1191 00:53:23,025 --> 00:53:25,289 Yeah! 1192 00:53:25,419 --> 00:53:27,334 Hahaha! Woo-hoo! 1193 00:53:27,465 --> 00:53:28,857 I'll race you up! 1194 00:53:28,944 --> 00:53:31,208 Oh, man! I'm old and slow! 1195 00:53:33,384 --> 00:53:35,821 I need you to make a triangle like that.- Like this? 1196 00:53:35,908 --> 00:53:38,215 Like that? Okay. 1197 00:53:52,229 --> 00:53:53,926 Shush! 1198 00:54:07,374 --> 00:54:10,595 Hey, Alex! Guete Abend! 1199 00:54:10,725 --> 00:54:13,728 Guten Abend to you too, Maya! Hey, are you in the office? 1200 00:54:13,815 --> 00:54:17,036 Go home, spend some time with your family! 1201 00:54:17,166 --> 00:54:19,908 Don't worry, I'm just here to pick up a few things. 1202 00:54:19,995 --> 00:54:23,042 How is your storybook Christmas in Switzerland going? 1203 00:54:23,129 --> 00:54:24,739 Oh! I'm having the best time. 1204 00:54:24,826 --> 00:54:27,525 I just absolutely love it! - Good! 1205 00:54:27,612 --> 00:54:29,309 In fact, I'm having such a good time 1206 00:54:29,396 --> 00:54:32,878 that I'm thinking of extending my trip. 1207 00:54:33,008 --> 00:54:35,272 Plus I really wanna be here for my mom's opening. 1208 00:54:35,402 --> 00:54:37,230 What about the Agentina pitch? 1209 00:54:37,317 --> 00:54:39,493 Well, could you do it? I mean, do you mind? 1210 00:54:39,580 --> 00:54:41,103 I just... I really feel like I need 1211 00:54:41,190 --> 00:54:42,888 to be here to help my mom 1212 00:54:42,975 --> 00:54:45,282 and I know you've been itching to go some place warm. 1213 00:54:45,412 --> 00:54:47,066 Of course, I'm happy to do it. 1214 00:54:47,196 --> 00:54:48,807 I'm just surprised. 1215 00:54:48,894 --> 00:54:50,678 I thought Argentina was on top of your bucket list. 1216 00:54:50,765 --> 00:54:52,898 It is, but, you know, it'll be there next year. 1217 00:54:52,985 --> 00:54:54,943 This wouldn't happen to have anything to do 1218 00:54:55,074 --> 00:54:57,685 with the hot guy I noticed 1219 00:54:57,772 --> 00:54:59,383 in the back of your Instagram story, would it? 1220 00:54:59,513 --> 00:55:03,212 Haha. I have no idea what you're talking about. 1221 00:55:03,300 --> 00:55:06,477 - Hum! Sure you don't. - Haha! 1222 00:55:06,607 --> 00:55:09,001 Enjoy your Swiss romance, Alex. 1223 00:55:10,481 --> 00:55:12,526 Oh! And don't worry about the model, I can do it. 1224 00:55:12,613 --> 00:55:14,049 Ha! Thank you, Maya. 1225 00:55:14,136 --> 00:55:16,356 Eat some fondue for me! 1226 00:55:16,443 --> 00:55:17,923 I have and will continue to do so. 1227 00:55:18,053 --> 00:55:20,578 Bye! - Bye! 1228 00:55:40,162 --> 00:55:41,512 Hey! 1229 00:55:41,599 --> 00:55:44,210 - Ha! - Yeah! 1230 00:55:44,341 --> 00:55:45,907 Haha! 1231 00:55:45,994 --> 00:55:47,518 Ha! - Ooh, ooh, ooh! 1232 00:55:47,648 --> 00:55:49,302 Ha! 1233 00:55:49,389 --> 00:55:51,478 Hahaha! Ha! 1234 00:56:19,245 --> 00:56:21,334 Woo-hoo! 1235 00:56:22,988 --> 00:56:25,860 Yeah! This was awesome! 1236 00:56:33,433 --> 00:56:35,435 Hey, sweetheart. You're off again? 1237 00:56:35,566 --> 00:56:37,524 Yeah, I'm going to Liam and Kelby's. 1238 00:56:37,655 --> 00:56:39,613 We're gonna work on the Adventfenster for the inn. 1239 00:56:39,700 --> 00:56:42,921 Oh! Liam, who you're not dating? 1240 00:56:43,051 --> 00:56:45,750 Liam, who's a very nice person. 1241 00:56:47,099 --> 00:56:49,231 Bye, mom. 1242 00:56:52,191 --> 00:56:54,411 Wow! 1243 00:56:54,498 --> 00:56:57,239 Kelby, this is looking great! 1244 00:56:57,326 --> 00:56:59,241 But why is the tree undecorated? 1245 00:56:59,328 --> 00:57:02,462 - The decorations are here. - Ha! 1246 00:57:02,593 --> 00:57:04,725 Okay. - Would you like some more hot cider? 1247 00:57:04,812 --> 00:57:06,292 Yeah, I'd love some. 1248 00:57:06,379 --> 00:57:09,469 - I'll heat up a new batch. - Thanks. 1249 00:57:09,600 --> 00:57:10,949 Ha! 1250 00:57:11,079 --> 00:57:12,646 Hum! 1251 00:57:13,691 --> 00:57:17,172 My mom used to love decorating the Christmas tree. 1252 00:57:17,303 --> 00:57:19,131 Oh yeah? 1253 00:57:20,524 --> 00:57:23,614 Did you guys have any other fun holiday traditions? 1254 00:57:23,701 --> 00:57:25,746 Mom and I used to sing "Silent Night" 1255 00:57:25,877 --> 00:57:27,792 every Christmas Eve. 1256 00:57:28,923 --> 00:57:30,882 Oh! Do you get to sing 1257 00:57:31,012 --> 00:57:32,318 with your dad now? 1258 00:57:32,405 --> 00:57:35,103 No, he's not really into singing. 1259 00:57:43,329 --> 00:57:45,940 Oh! It's your mom. 1260 00:57:46,027 --> 00:57:48,421 Ha! 1261 00:57:48,508 --> 00:57:50,728 Wow! 1262 00:57:50,858 --> 00:57:54,035 Your mom seems like she was a really special lady. 1263 00:57:54,122 --> 00:57:55,689 Do you have any more photos of her? 1264 00:57:55,776 --> 00:57:58,083 No, I don't know where they are. 1265 00:57:58,170 --> 00:57:59,650 Hum! 1266 00:57:59,737 --> 00:58:01,478 What do you do when you wanna remember her? 1267 00:58:07,832 --> 00:58:10,878 This is my old house. 1268 00:58:10,965 --> 00:58:13,359 This is my room. 1269 00:58:15,143 --> 00:58:16,797 And the piano room. 1270 00:58:16,884 --> 00:58:18,669 This is my room, 1271 00:58:18,756 --> 00:58:20,714 where she used to read stories to me. 1272 00:58:20,845 --> 00:58:23,674 - Uhuh. - That's the kitchen, where mom and I used 1273 00:58:23,761 --> 00:58:25,980 to eat vanilla ice cream. 1274 00:58:26,067 --> 00:58:27,895 Hum! 1275 00:58:28,026 --> 00:58:30,637 That's the music room, where she used 1276 00:58:30,768 --> 00:58:32,291 to play piano and sing. 1277 00:58:33,379 --> 00:58:36,513 Well, these are really great drawings, Kelby.- Thanks. 1278 00:58:36,600 --> 00:58:38,602 It seems like you have a lot of nice memories 1279 00:58:38,689 --> 00:58:40,299 of your mom and your old house. 1280 00:58:40,429 --> 00:58:41,866 Do you have anything here 1281 00:58:41,996 --> 00:58:43,302 that makes you feel closer to her? 1282 00:58:43,389 --> 00:58:45,086 Not really. 1283 00:58:45,173 --> 00:58:47,219 I think I'm starting to forget her. 1284 00:58:49,613 --> 00:58:51,789 Here you go. 1285 00:58:51,919 --> 00:58:53,138 Fresh hot cider. 1286 00:58:53,225 --> 00:58:54,705 - Thank you. - Aw! 1287 00:58:54,835 --> 00:58:56,402 Uhum! And somebody looks like 1288 00:58:56,489 --> 00:58:57,882 they're ready for bed. 1289 00:58:57,969 --> 00:58:59,666 No! I can stay up, dad, I promise. 1290 00:58:59,753 --> 00:59:01,189 Well, how about if we call your grosi 1291 00:59:01,276 --> 00:59:03,583 to come over and read you some stories 1292 00:59:03,670 --> 00:59:04,976 while I walk Alex home? 1293 00:59:05,106 --> 00:59:06,673 Yeah, grosi! 1294 00:59:06,804 --> 00:59:09,633 Ha! Lucky you, Kelby! 1295 00:59:09,720 --> 00:59:11,896 Story time! Hahaha! 1296 00:59:23,690 --> 00:59:26,563 I was so moved by Kelby's drawings of your old house. 1297 00:59:26,693 --> 00:59:28,782 - It's really sweet. - Haha. 1298 00:59:28,869 --> 00:59:30,697 I'm surprised about how much he actually remembers. 1299 00:59:30,784 --> 00:59:32,481 Ha! 1300 00:59:32,569 --> 00:59:35,397 He seems a little worried about forgetting his mom, now. 1301 00:59:35,484 --> 00:59:38,618 He said there's not a lot of old photographs around. 1302 00:59:38,705 --> 00:59:40,402 Well, I mean, we still have them, I just... 1303 00:59:40,489 --> 00:59:42,361 I don't put them out anymore. 1304 00:59:42,448 --> 00:59:44,711 Ever since she died, he's just been so devastated 1305 00:59:44,798 --> 00:59:46,495 by anything that he sees that reminds him of her. 1306 00:59:46,583 --> 00:59:48,715 He just turns into a puddle of tears. 1307 00:59:48,802 --> 00:59:50,978 Well, it's been a few years, right? 1308 00:59:51,109 --> 00:59:54,025 I mean, maybe enough feelings happened 1309 00:59:54,112 --> 00:59:56,114 that you could start reintroducing some memories? 1310 00:59:58,246 --> 00:59:59,596 Maybe. 1311 00:59:59,726 --> 01:00:01,075 He and his mom used to sing 1312 01:00:01,206 --> 01:00:03,948 on Christmas, right? 1313 01:00:04,078 --> 01:00:07,168 Yeah. It was their tradition. 1314 01:00:07,299 --> 01:00:09,214 And he doesn't wanna sing anymore? 1315 01:00:09,301 --> 01:00:10,781 Well, we couldn't bring the piano with us 1316 01:00:10,868 --> 01:00:12,304 when we moved back from Bern 1317 01:00:12,391 --> 01:00:13,958 and I can't carry it to him. 1318 01:00:14,045 --> 01:00:15,916 Plus the thought of him singing alone on Christmas Eve 1319 01:00:16,003 --> 01:00:17,352 without his mom, 1320 01:00:17,483 --> 01:00:19,833 I think it would be too hard on him. 1321 01:00:19,964 --> 01:00:22,836 Ha. Maybe it's worth a shot, you know. 1322 01:00:22,923 --> 01:00:24,621 It could be a nice way for him to remember his mom. 1323 01:00:26,448 --> 01:00:27,885 I just don't wanna force it. 1324 01:00:28,015 --> 01:00:29,843 You know? 1325 01:00:29,974 --> 01:00:31,453 I really tried hard to make his life 1326 01:00:31,540 --> 01:00:33,151 as pain-free as possible. 1327 01:00:34,543 --> 01:00:36,284 You're a really good dad. 1328 01:00:37,068 --> 01:00:38,722 Thank you. 1329 01:00:38,852 --> 01:00:40,419 And thank you for being so great with him. 1330 01:00:40,506 --> 01:00:42,813 You know, it really means a lot. 1331 01:00:42,900 --> 01:00:44,684 Of course. 1332 01:00:44,771 --> 01:00:46,730 I care about you guys. 1333 01:00:46,817 --> 01:00:49,341 You care about us? 1334 01:00:50,734 --> 01:00:52,561 I do. 1335 01:01:00,526 --> 01:01:02,093 Is everything okay? 1336 01:01:02,180 --> 01:01:04,573 Yeah. Yeah. 1337 01:01:04,704 --> 01:01:06,532 Yeah, I'm sorry, everything is fine. 1338 01:01:06,663 --> 01:01:08,447 Hmm! 1339 01:01:08,534 --> 01:01:10,841 I'll see you tomorrow? 1340 01:01:11,885 --> 01:01:13,800 Yeah. I'll see you tomorrow. 1341 01:01:13,931 --> 01:01:16,194 Okay. Good night. 1342 01:01:16,324 --> 01:01:18,065 Good night. 1343 01:01:22,330 --> 01:01:23,810 Jesse? 1344 01:01:23,897 --> 01:01:26,247 Alex! 1345 01:01:26,378 --> 01:01:28,162 I'm sorry, I didn't mean to spy on your date. 1346 01:01:28,293 --> 01:01:30,469 Oh, no! Uh! It's not a date. 1347 01:01:30,556 --> 01:01:32,776 He works for my mom. 1348 01:01:32,906 --> 01:01:34,516 What are you doing here? 1349 01:01:34,603 --> 01:01:36,257 I thought you had a case that ran through the holidays? 1350 01:01:36,344 --> 01:01:38,259 I did too, but the judge had a personal emergency, 1351 01:01:38,346 --> 01:01:40,305 so they postponed it to mid-January. 1352 01:01:40,392 --> 01:01:42,133 So, I caught the first flight out 1353 01:01:42,220 --> 01:01:43,569 and here I am. 1354 01:01:43,700 --> 01:01:46,833 It's really great to see you. 1355 01:01:46,920 --> 01:01:49,401 - Yeah! - You too. 1356 01:01:49,488 --> 01:01:51,185 Uh, sorry, 1357 01:01:51,316 --> 01:01:52,883 I'm just a little shocked, 1358 01:01:53,013 --> 01:01:54,580 I had no idea you were coming. 1359 01:01:54,667 --> 01:01:56,321 Yeah, I'm not surprised. 1360 01:01:56,451 --> 01:01:57,975 I booked my ticket less than twenty-four hours ago. 1361 01:01:58,062 --> 01:01:59,454 I barely had time to tell Beth. 1362 01:01:59,585 --> 01:02:02,414 Oh! It's... It's nice. 1363 01:02:02,501 --> 01:02:04,198 It's great, actually, 1364 01:02:04,329 --> 01:02:05,983 that you're here for Christmas. 1365 01:02:06,070 --> 01:02:07,636 Yeah. 1366 01:02:10,335 --> 01:02:12,467 You know, I owe you an apology. 1367 01:02:12,598 --> 01:02:16,254 I didn't handle things very well.- What things? 1368 01:02:16,384 --> 01:02:17,951 Well, the breakup, for one. 1369 01:02:18,082 --> 01:02:21,128 I kind of stayed together out of habit. 1370 01:02:21,259 --> 01:02:23,000 I should have been more honest with you. 1371 01:02:23,087 --> 01:02:25,263 Yeah. 1372 01:02:25,350 --> 01:02:27,091 I appreciate that, thank you. 1373 01:02:27,178 --> 01:02:29,223 But, look, I... 1374 01:02:29,310 --> 01:02:30,659 I own part of it too, 1375 01:02:30,747 --> 01:02:33,662 and it's all for the best, right? 1376 01:02:33,750 --> 01:02:35,099 Yeah. 1377 01:02:35,229 --> 01:02:36,840 Well, I never meant to hurt you. 1378 01:02:36,927 --> 01:02:39,843 Thank you. 1379 01:02:39,973 --> 01:02:42,149 But, uh... 1380 01:02:42,236 --> 01:02:43,934 when did Beth entered the picture? 1381 01:02:44,021 --> 01:02:45,979 Oh, that... that was months after. 1382 01:02:46,110 --> 01:02:47,676 That had nothing to do with us breaking up. 1383 01:02:47,807 --> 01:02:50,114 She was concerned about how you were gonna take it. 1384 01:02:50,201 --> 01:02:52,594 She kept saying she didn't wanna hurt you 1385 01:02:52,681 --> 01:02:55,554 and she's worried about the whole...- No, I know. 1386 01:02:55,684 --> 01:02:57,121 Beth and I talked. 1387 01:02:57,208 --> 01:02:58,687 We're all good. 1388 01:02:58,818 --> 01:03:00,385 Good! I'm glad! 1389 01:03:00,472 --> 01:03:01,952 You know, Beth was telling me how relieved she is 1390 01:03:02,082 --> 01:03:03,997 to have her friend back. - Yeah. 1391 01:03:04,128 --> 01:03:07,696 - She could never plan a wedding without you. - Uhm? 1392 01:03:07,827 --> 01:03:09,220 Oh, dang! Uh! 1393 01:03:09,307 --> 01:03:11,352 She didn't tell you? 1394 01:03:11,483 --> 01:03:13,964 We're engaged. - Hum. 1395 01:03:14,051 --> 01:03:15,356 No. 1396 01:03:15,443 --> 01:03:18,142 No, she did not mention that. 1397 01:03:18,272 --> 01:03:19,970 Uh! 1398 01:03:20,100 --> 01:03:22,624 Uh! It must be just one more thing that slipped her mind. 1399 01:03:22,755 --> 01:03:24,713 Alex...- No, it's fine. 1400 01:03:24,844 --> 01:03:26,803 Good night, Jesse. - I'm sure she would've. 1401 01:03:31,416 --> 01:03:33,070 You're okay back there? 1402 01:03:33,200 --> 01:03:35,420 Uh, yeah. 1403 01:03:35,507 --> 01:03:37,335 Yeah, I'm good. 1404 01:03:49,347 --> 01:03:52,176 Oh, nice tree! 1405 01:03:56,441 --> 01:03:58,965 Can we decorate it now?- Not till later, bud. 1406 01:03:59,052 --> 01:04:01,968 Remember, tradition: we do it the night of Christmas Eve. 1407 01:04:02,055 --> 01:04:03,665 It's not called Christmas Eve, dad, 1408 01:04:03,752 --> 01:04:06,059 it's called Heiliger Abend.- Right, of course. 1409 01:04:06,146 --> 01:04:08,061 Heiliger "Abeden". 1410 01:04:08,148 --> 01:04:09,889 Haha. 1411 01:04:10,759 --> 01:04:13,545 Mom. When were you gonna tell me? 1412 01:04:13,632 --> 01:04:15,590 What are you referring to? 1413 01:04:15,721 --> 01:04:17,331 That Beth and Jesse are getting married. 1414 01:04:17,462 --> 01:04:20,334 You know he's here, right? - Yes, I saw him last night. 1415 01:04:20,421 --> 01:04:22,815 Alex, don't get so worked up, we just... 1416 01:04:22,902 --> 01:04:24,382 Wait, you knew too? 1417 01:04:24,512 --> 01:04:25,949 Oh! 1418 01:04:26,036 --> 01:04:28,212 I can't believe this! 1419 01:04:28,299 --> 01:04:30,344 Ha! I'll be right back. 1420 01:04:30,431 --> 01:04:33,043 Alex, stop! 1421 01:04:33,957 --> 01:04:36,002 Wait, let me talk to you. 1422 01:04:36,089 --> 01:04:39,397 Look, honey, don't blow this out of proportion! 1423 01:04:39,527 --> 01:04:41,181 I'm sure Beth was gonna tell you! 1424 01:04:41,268 --> 01:04:43,096 But you and Andy knew, 1425 01:04:43,227 --> 01:04:44,663 and you guys weren't gonna say anything? 1426 01:04:44,750 --> 01:04:46,143 It wasn't our news to share! 1427 01:04:46,273 --> 01:04:47,709 I'm sorry! 1428 01:04:47,796 --> 01:04:49,494 I just got to a good place 1429 01:04:49,581 --> 01:04:51,104 with my best friend, 1430 01:04:51,191 --> 01:04:52,627 but another secret, I... 1431 01:04:52,758 --> 01:04:55,239 Oh, honey! 1432 01:04:57,458 --> 01:04:59,112 Is Alex okay? 1433 01:04:59,199 --> 01:05:01,027 Yeah. Yeah, she's fine. 1434 01:05:01,114 --> 01:05:02,768 Things are just a little bit tense 1435 01:05:02,855 --> 01:05:05,640 with the Christmas preparations. - Ha. 1436 01:05:05,771 --> 01:05:08,774 - That's a cool looking wolf. - Thanks. 1437 01:05:18,915 --> 01:05:21,308 Hey. 1438 01:05:21,395 --> 01:05:23,832 Is, uh, everything okay? 1439 01:05:23,920 --> 01:05:25,922 I heard you talking to your mom. 1440 01:05:28,054 --> 01:05:29,926 Beth used to be my best friend. 1441 01:05:31,536 --> 01:05:33,668 But when she started seeing my ex... 1442 01:05:33,799 --> 01:05:36,367 Things are little different now, so... 1443 01:05:36,454 --> 01:05:38,586 I just don't know if I can trust her anymore. 1444 01:05:40,632 --> 01:05:42,677 I hope that you guys can repair things. 1445 01:05:42,808 --> 01:05:44,157 I don't know. 1446 01:05:44,244 --> 01:05:45,767 You know, best friends, 1447 01:05:45,854 --> 01:05:48,074 they're pretty hard to come by. 1448 01:05:48,161 --> 01:05:51,469 Especially ones that you've known for that long. 1449 01:05:51,556 --> 01:05:53,645 And you'll never find someone that shares your life, 1450 01:05:53,775 --> 01:05:56,213 or knows your history like she does. 1451 01:05:56,300 --> 01:05:58,128 It's not my place, but... 1452 01:05:59,956 --> 01:06:01,958 don't lose your best friend. 1453 01:06:04,221 --> 01:06:05,831 Hey! 1454 01:06:05,918 --> 01:06:08,660 What do you say we get you a Swiss hot chocolate? 1455 01:06:09,487 --> 01:06:11,532 Sounds good. 1456 01:06:19,976 --> 01:06:21,064 The stars. 1457 01:06:30,203 --> 01:06:32,858 That looks good. 1458 01:06:32,989 --> 01:06:34,860 Ha. 1459 01:06:36,557 --> 01:06:39,517 Hey! I've got a secret mission for you. 1460 01:06:39,647 --> 01:06:41,562 - A secret mission? - Uhum. 1461 01:06:41,693 --> 01:06:43,608 Yeah. You wanna hear what it is? - Yeah! 1462 01:06:43,738 --> 01:06:46,089 Alright! Well, let's go talk about it in the other room 1463 01:06:46,176 --> 01:06:47,568 so we can keep it a surprise for everyone. Alright? 1464 01:06:47,699 --> 01:06:49,353 - Okay, let's go. - Okay, let's go. 1465 01:06:57,187 --> 01:06:59,232 I would love to sing "Silent Night" tonight! 1466 01:06:59,319 --> 01:07:01,234 Yeah? Okay, well, it's totally up to you 1467 01:07:01,321 --> 01:07:03,367 and I don't know how to play the piano, 1468 01:07:03,497 --> 01:07:04,933 but we can play the music on my phone? 1469 01:07:05,021 --> 01:07:07,066 You think it's okay with my dad? 1470 01:07:07,153 --> 01:07:10,026 I think, as long as you're happy, 1471 01:07:10,113 --> 01:07:12,202 your dad will be happy too. 1472 01:07:12,289 --> 01:07:14,030 Can you sing with me? 1473 01:07:14,117 --> 01:07:15,640 Of course! 1474 01:07:15,770 --> 01:07:17,468 I would be honoured! 1475 01:07:17,555 --> 01:07:20,210 Okay, let's do it! I only know it in English, though. 1476 01:07:20,297 --> 01:07:22,038 Ha. That's okay, me too, 1477 01:07:22,125 --> 01:07:23,735 and I think you'll be just fine. 1478 01:07:23,865 --> 01:07:25,650 My dad will be so surprised! 1479 01:07:25,780 --> 01:07:28,522 Yeah, I think he's gonna be really surprised too! 1480 01:07:28,653 --> 01:07:30,220 And we have a big night 1481 01:07:30,307 --> 01:07:31,743 of celebrating ahead of us. 1482 01:07:31,873 --> 01:07:33,179 We get to unveil our Adventfenster 1483 01:07:33,310 --> 01:07:35,529 and celebrate Heiliger Abend! 1484 01:07:35,660 --> 01:07:37,836 - Yeah! - Yeah! Alright! 1485 01:07:37,966 --> 01:07:39,446 Hey! Can we talk? 1486 01:07:39,533 --> 01:07:41,057 Uh! Yeah. 1487 01:07:41,144 --> 01:07:42,536 Hey, Kelby, why don't you go 1488 01:07:42,623 --> 01:07:44,103 and finish decorating the tree 1489 01:07:44,190 --> 01:07:46,192 and I'll be in there in a minute. Okay? 1490 01:07:46,279 --> 01:07:48,151 And remember, it's a secret. 1491 01:07:48,281 --> 01:07:50,240 Got it. 1492 01:07:52,546 --> 01:07:54,548 Well, I'm just hoping he can keep a secret 1493 01:07:54,635 --> 01:07:55,897 as well as you can. 1494 01:07:55,984 --> 01:07:59,597 Alex! That's not it, I wanted to tell you 1495 01:07:59,727 --> 01:08:01,425 as soon as you forgave me, but... 1496 01:08:01,555 --> 01:08:02,991 What? 1497 01:08:03,122 --> 01:08:06,212 I just wanted to enjoy the moment. 1498 01:08:07,083 --> 01:08:09,085 Yeah. 1499 01:08:10,999 --> 01:08:13,132 But, look, you have to understand how awful it was 1500 01:08:13,219 --> 01:08:15,569 to hear the news from Jesse instead of from you. 1501 01:08:15,700 --> 01:08:17,005 I know and I told Jesse 1502 01:08:17,093 --> 01:08:18,485 I wanted to be the one to tell you, 1503 01:08:18,572 --> 01:08:20,008 but he just couldn't keep it quiet, 1504 01:08:20,139 --> 01:08:21,706 he's such a blabbermouth! - Ha. 1505 01:08:21,793 --> 01:08:24,056 Jesse has always been a bit of a blabbermouth 1506 01:08:24,187 --> 01:08:26,319 from what I recall. 1507 01:08:26,450 --> 01:08:29,192 I'm sorry, from the bottom of my heart. 1508 01:08:29,322 --> 01:08:32,020 I know. 1509 01:08:32,151 --> 01:08:33,500 Come here. 1510 01:08:39,506 --> 01:08:41,508 I am really happy for you guys, though. 1511 01:08:41,595 --> 01:08:43,728 Thank you. 1512 01:08:43,858 --> 01:08:46,600 Now, let's go celebrate some Heiliger Abend. 1513 01:08:46,731 --> 01:08:48,776 Heiliger Abend! 1514 01:08:57,002 --> 01:08:58,699 Merry Christmas! 1515 01:08:58,830 --> 01:09:00,745 Frohe Weihnachten! 1516 01:09:00,832 --> 01:09:03,182 - Joyeux Noeël! - Yeah! 1517 01:09:03,313 --> 01:09:05,880 - Cheers! - Joyeux Noeël! Cheers! 1518 01:09:06,011 --> 01:09:07,839 Merry Christmas. 1519 01:09:10,842 --> 01:09:15,151 ♪ I don't have any wishes ♪ 1520 01:09:15,281 --> 01:09:18,284 ♪ I don't even need a tree 1521 01:09:18,371 --> 01:09:20,243 ♪ Christmas time will be much better ♪ 1522 01:09:20,330 --> 01:09:21,983 Louis, come! Come and join us! 1523 01:09:22,114 --> 01:09:24,682 Oh, no, no! I have a plate in the kitchen, thank you! 1524 01:09:24,769 --> 01:09:26,945 Oh, nonsense! You're family, come on! 1525 01:09:27,032 --> 01:09:29,861 - Oh! If you insist! - I do. 1526 01:09:32,080 --> 01:09:33,343 Thank you! 1527 01:09:33,473 --> 01:09:35,910 ♪ Is you're my Christmas wish 1528 01:09:36,041 --> 01:09:37,782 ♪ Hey, ha ♪ 1529 01:09:37,912 --> 01:09:39,740 It's because of me! 1530 01:09:39,871 --> 01:09:42,656 Oh! Mmm! 1531 01:09:42,743 --> 01:09:44,136 Remarkable! 1532 01:09:44,223 --> 01:09:45,703 Who is your chef?! 1533 01:09:54,059 --> 01:09:55,582 Hey!- Hum? 1534 01:09:55,669 --> 01:09:57,105 Do you wanna do Kelby's song now? 1535 01:09:57,193 --> 01:09:58,629 I think the kids are getting all antsy 1536 01:09:58,716 --> 01:10:00,674 for the presents. - Oh! Yeah, yeah, yeah! 1537 01:10:00,761 --> 01:10:02,067 That's a great idea. 1538 01:10:02,154 --> 01:10:03,634 Excuse me, everyone! 1539 01:10:03,764 --> 01:10:06,767 I have a very important announcement to make. 1540 01:10:06,854 --> 01:10:08,856 Ready? Okay! 1541 01:10:11,468 --> 01:10:13,513 Alright! Here, why don't you get up on the table? 1542 01:10:13,600 --> 01:10:15,080 Alright, everyone, 1543 01:10:15,167 --> 01:10:17,517 we have a very special guest performance tonight 1544 01:10:17,604 --> 01:10:18,997 of "Silent Night" 1545 01:10:19,127 --> 01:10:21,129 with our wonderful singer, 1546 01:10:21,217 --> 01:10:22,783 mister Kelby Huber. 1547 01:10:25,003 --> 01:10:26,744 Do you wanna say anything before you sing, Kelby? 1548 01:10:26,831 --> 01:10:28,528 Yeah! This is for my mom. 1549 01:10:28,659 --> 01:10:30,835 Oh! 1550 01:10:30,922 --> 01:10:32,750 Okay, ready? 1551 01:10:33,881 --> 01:10:37,145 ♪ Silent night ♪ 1552 01:10:37,276 --> 01:10:40,323 ♪ holy night 1553 01:10:40,453 --> 01:10:43,587 ♪ All is calm 1554 01:10:43,674 --> 01:10:46,938 ♪ all is bright 1555 01:10:47,025 --> 01:10:49,549 ♪ Round yon virgin 1556 01:10:49,680 --> 01:10:52,596 ♪ mother and child 1557 01:10:52,683 --> 01:10:55,294 ♪ Holy infant 1558 01:10:55,381 --> 01:10:58,210 ♪ so tender and mild 1559 01:11:05,522 --> 01:11:10,135 ♪ Sleep in heavenly peace 1560 01:11:11,005 --> 01:11:13,007 Yeah! 1561 01:11:13,094 --> 01:11:14,835 Great Job, buddy! 1562 01:11:18,186 --> 01:11:19,623 Great job, buddy! 1563 01:11:19,710 --> 01:11:22,016 Thanks, dad! 1564 01:11:22,147 --> 01:11:23,409 So, who wants to go hunt for presents? 1565 01:11:23,540 --> 01:11:26,586 - Me! - Me! 1566 01:11:30,503 --> 01:11:32,940 How could you? 1567 01:11:33,071 --> 01:11:34,899 Wha... What do you mean? 1568 01:11:34,986 --> 01:11:36,988 I... I thought you'd love that. 1569 01:11:46,389 --> 01:11:47,868 I don't understand. 1570 01:11:47,955 --> 01:11:49,435 I thought everything went great. 1571 01:11:49,522 --> 01:11:50,915 Kelby had a blast. 1572 01:11:51,002 --> 01:11:53,439 I told that I didn't think that he was ready. 1573 01:11:53,526 --> 01:11:56,050 I understand that, and you're a great dad, 1574 01:11:56,137 --> 01:11:57,661 but you can't be so scared, you know. 1575 01:11:57,748 --> 01:12:00,185 It's not for you to decide. 1576 01:12:00,272 --> 01:12:02,622 Kelby is stronger than you think. 1577 01:12:02,753 --> 01:12:04,537 He can handle this, okay? 1578 01:12:04,624 --> 01:12:06,104 No, he can't! 1579 01:12:06,191 --> 01:12:07,888 He can't handle any more loss! 1580 01:12:08,019 --> 01:12:09,499 And I don't want him to get attached to someone 1581 01:12:09,629 --> 01:12:11,022 who's gonna one day walk out of his life 1582 01:12:11,152 --> 01:12:13,241 and he's never gonna see again! 1583 01:12:13,329 --> 01:12:14,982 Your job is your life! 1584 01:12:15,069 --> 01:12:18,638 And next month, you're gonna be in Australia or Argentina, 1585 01:12:18,725 --> 01:12:20,858 or wherever it is you're gonna go! 1586 01:12:21,946 --> 01:12:24,035 But you won't be here. 1587 01:12:25,819 --> 01:12:27,604 I didn't mean to... 1588 01:12:27,691 --> 01:12:30,215 I'm sorry, I know that you're trying to do the right thing, 1589 01:12:30,346 --> 01:12:31,651 but... 1590 01:12:31,782 --> 01:12:33,697 but it's complicated. 1591 01:12:34,524 --> 01:12:36,177 Yeah. 1592 01:12:37,265 --> 01:12:39,006 I think that I should just leave. 1593 01:12:58,243 --> 01:13:00,637 Honey, you're okay? 1594 01:13:00,767 --> 01:13:02,813 Not really. 1595 01:13:04,902 --> 01:13:06,730 Sweetheart! 1596 01:13:06,817 --> 01:13:08,949 I'm sorry! 1597 01:13:09,036 --> 01:13:10,473 Oh! 1598 01:13:10,603 --> 01:13:12,257 Come here! 1599 01:13:15,565 --> 01:13:18,437 I just... I don't understand why Liam's so mad at me! 1600 01:13:18,568 --> 01:13:20,831 Was I that out of line for having Kelby sing? 1601 01:13:20,918 --> 01:13:22,310 Of course not! 1602 01:13:22,441 --> 01:13:24,182 You were just trying to help, and you did. 1603 01:13:24,269 --> 01:13:26,227 Kelby did great. 1604 01:13:26,314 --> 01:13:28,578 I think Liam is just being protective. 1605 01:13:28,708 --> 01:13:30,231 But kids are so much more resilient 1606 01:13:30,362 --> 01:13:32,103 than we parents sometimes think. 1607 01:13:32,233 --> 01:13:33,626 Ha! 1608 01:13:33,713 --> 01:13:36,020 I bet this all blows over by morning. 1609 01:13:36,150 --> 01:13:38,892 You and Liam are gonna be just fine, you'll see. 1610 01:13:39,980 --> 01:13:44,550 Ha. Maybe it's better if we're not fine. 1611 01:13:44,681 --> 01:13:45,986 What do you mean? 1612 01:13:46,117 --> 01:13:48,467 Do you not like Liam? 1613 01:13:48,554 --> 01:13:50,208 No, of course, I... 1614 01:13:50,338 --> 01:13:51,731 I really like Liam. 1615 01:13:51,862 --> 01:13:54,125 I... I like him a lot. 1616 01:13:54,212 --> 01:13:55,953 Then, what's the problem? 1617 01:13:56,083 --> 01:13:58,825 What are the chances that this works out? 1618 01:13:58,912 --> 01:14:01,175 We live half a world apart, 1619 01:14:01,262 --> 01:14:02,612 we have completely different lives. 1620 01:14:02,742 --> 01:14:04,396 Oh! Sweetheart, it's early, 1621 01:14:04,527 --> 01:14:06,920 you don't have to make any serious decisions right now! 1622 01:14:07,007 --> 01:14:08,400 Well, maybe it's better if I call it off 1623 01:14:08,531 --> 01:14:10,402 before it gets serious. 1624 01:14:10,533 --> 01:14:11,969 You want to call it off 1625 01:14:12,056 --> 01:14:14,188 before you've even have the chance to figure out 1626 01:14:14,275 --> 01:14:16,234 if you could be something great. 1627 01:14:16,321 --> 01:14:18,279 What if we are something great? 1628 01:14:18,366 --> 01:14:19,933 It's only gonna make it that much harder 1629 01:14:20,064 --> 01:14:21,413 when it doesn't work out. 1630 01:14:23,415 --> 01:14:27,419 Sweetheart, I know how hard it is to put yourself out there 1631 01:14:27,550 --> 01:14:30,988 and I know how hard it is to have your heart broken. 1632 01:14:31,075 --> 01:14:32,598 When your dad passed away, 1633 01:14:32,685 --> 01:14:34,948 my heart splintered into a million little pieces, 1634 01:14:35,035 --> 01:14:37,342 but you know what? 1635 01:14:38,474 --> 01:14:40,693 I'd take that heartbreak all over again 1636 01:14:40,824 --> 01:14:42,826 if it meant one more minute with your dad. 1637 01:14:44,654 --> 01:14:46,786 Liam is an amazing man. 1638 01:14:46,873 --> 01:14:48,571 You are an amazing woman 1639 01:14:48,701 --> 01:14:50,442 and I just don't want to see either of you 1640 01:14:50,573 --> 01:14:52,009 throw away your futures 1641 01:14:52,096 --> 01:14:54,359 because you're so stuck on the past. 1642 01:14:55,578 --> 01:14:56,970 Yeah. 1643 01:14:57,057 --> 01:14:59,233 Get some sleep. 1644 01:14:59,320 --> 01:15:01,584 You'll feel better in the morning. - Okay. 1645 01:15:03,499 --> 01:15:05,501 Ha! 1646 01:15:15,598 --> 01:15:18,078 Hey! Merry Christmas. 1647 01:15:18,209 --> 01:15:19,950 Merry Christmas. 1648 01:15:20,037 --> 01:15:22,866 Although, it doesn't feel very merry. 1649 01:15:22,953 --> 01:15:26,522 You gonna patch things up with Liam? 1650 01:15:28,045 --> 01:15:30,569 I don't know. 1651 01:15:30,656 --> 01:15:33,877 I mean, Liam's entire life is here in Wengen. 1652 01:15:34,007 --> 01:15:35,835 What am I gonna do, move here? 1653 01:15:35,922 --> 01:15:37,489 Give up my whole life in Chicago, 1654 01:15:37,620 --> 01:15:39,360 stop travelling the world and having adventures? 1655 01:15:39,491 --> 01:15:43,277 First of all, you've only known him for like two weeks. 1656 01:15:43,408 --> 01:15:44,757 So, maybe slow your roll just a little. 1657 01:15:44,888 --> 01:15:47,325 Ha! Yeah! 1658 01:15:47,412 --> 01:15:49,022 And secondly, just because you're with someone, 1659 01:15:49,109 --> 01:15:51,851 it doesn't mean you have to give up having adventures. 1660 01:15:51,938 --> 01:15:53,940 And you never know what the future holds. 1661 01:15:54,071 --> 01:15:56,160 Maybe Liam would move to Chicago. - Hmm! 1662 01:15:56,247 --> 01:15:58,118 Or you both move somewhere else. 1663 01:15:58,249 --> 01:15:59,816 Look at mom, 1664 01:15:59,946 --> 01:16:02,906 she moved to Switzerland, opened this inn. - Ha! 1665 01:16:02,993 --> 01:16:04,690 Could you ever imagine she'd do something like this? 1666 01:16:04,821 --> 01:16:07,606 - No. No, I did not see this one coming. - Hum. 1667 01:16:07,693 --> 01:16:10,261 It's like mom always says, it's never too late... 1668 01:16:10,391 --> 01:16:13,046 - To start a new adventure. - Ha! 1669 01:16:13,177 --> 01:16:14,482 I guess it all comes down 1670 01:16:14,613 --> 01:16:17,790 to what you want out of your life. 1671 01:16:17,877 --> 01:16:20,663 Do you wanna keep it safe and never get hurt? 1672 01:16:20,793 --> 01:16:23,187 Or do you want 1673 01:16:23,274 --> 01:16:26,277 a life that is as full as it can possibly be? 1674 01:16:26,407 --> 01:16:27,887 Oh. 1675 01:16:27,974 --> 01:16:29,323 Besides, what good is an adventure 1676 01:16:29,454 --> 01:16:32,457 if you have no one to share it with? 1677 01:16:33,763 --> 01:16:35,503 Yeah. 1678 01:16:35,591 --> 01:16:37,941 You're right. 1679 01:16:59,658 --> 01:17:01,486 Hey, Liam. 1680 01:17:01,617 --> 01:17:03,357 Hey, Alex. 1681 01:17:03,488 --> 01:17:06,622 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1682 01:17:07,666 --> 01:17:09,407 Yeah, thanks. 1683 01:17:09,494 --> 01:17:10,930 We're just... 1684 01:17:11,017 --> 01:17:13,324 We're opening some presents. 1685 01:17:15,413 --> 01:17:16,980 I didn't wanna interrupt, 1686 01:17:17,110 --> 01:17:19,330 but I just wanted to come by. 1687 01:17:19,460 --> 01:17:21,767 Uh! 1688 01:17:21,854 --> 01:17:24,335 I just really wanted to apologize for last night. 1689 01:17:24,422 --> 01:17:27,817 I'm really sorry. 1690 01:17:27,904 --> 01:17:29,296 I should have asked you 1691 01:17:29,383 --> 01:17:30,820 if it was okay for Kelby to sing 1692 01:17:30,907 --> 01:17:32,560 and I really overstepped my bounds, so... 1693 01:17:32,648 --> 01:17:34,040 Alex... 1694 01:17:34,127 --> 01:17:35,476 No, you are his dad, 1695 01:17:35,563 --> 01:17:38,523 you know, you know him best. 1696 01:17:38,654 --> 01:17:40,220 And I should've respected that. 1697 01:17:40,307 --> 01:17:41,918 It's okay. 1698 01:17:42,048 --> 01:17:43,833 I forgive you. 1699 01:17:45,008 --> 01:17:46,662 - You do? - Yeah. 1700 01:17:46,749 --> 01:17:50,448 In fact, I was gonna go and apologize to you today. 1701 01:17:50,578 --> 01:17:53,669 I overreacted, I'm sorry. 1702 01:17:53,799 --> 01:17:58,499 I'm still trying to navigate this whole single dad thing. 1703 01:17:59,675 --> 01:18:03,243 Yeah. Ha, no apology needed, it's okay. 1704 01:18:03,374 --> 01:18:07,552 By the way, you were totally right. Ha! 1705 01:18:07,639 --> 01:18:11,556 Kelby was definitely ready to sing again. 1706 01:18:11,643 --> 01:18:13,253 He's been talking about 1707 01:18:13,340 --> 01:18:15,647 last night's performance non-stop. 1708 01:18:15,778 --> 01:18:18,694 Oh! Oh, that's sweet. 1709 01:18:18,781 --> 01:18:21,435 Yeah, we took out some old photos 1710 01:18:21,522 --> 01:18:23,916 and we've been reminiscing all morning. 1711 01:18:24,047 --> 01:18:28,312 And that's because of you, so thank you. 1712 01:18:28,399 --> 01:18:31,184 You're welcome. 1713 01:18:31,271 --> 01:18:35,188 Alex, I really care about you 1714 01:18:35,319 --> 01:18:37,582 and the time that you spent here 1715 01:18:37,669 --> 01:18:40,585 has just been wonderful. 1716 01:18:42,369 --> 01:18:45,285 But Kelby, he's getting really attached to you 1717 01:18:45,416 --> 01:18:48,245 and you're gonna be leaving soon, so... 1718 01:18:50,464 --> 01:18:52,249 Yeah. 1719 01:18:52,336 --> 01:18:54,730 I get it. 1720 01:18:55,600 --> 01:18:57,428 Hahaha! Hey! 1721 01:18:57,515 --> 01:18:58,864 Merry Christmas, Alex! 1722 01:18:58,995 --> 01:19:00,866 Merry Christmas, Kelby! 1723 01:19:00,997 --> 01:19:02,433 Don't you want to come open the presents with us? 1724 01:19:02,563 --> 01:19:05,566 Oh! Well, uh, you know, 1725 01:19:05,653 --> 01:19:09,092 I would love to, but I gotta to get back 1726 01:19:09,179 --> 01:19:11,268 to the inn, 1727 01:19:11,355 --> 01:19:13,618 so maybe later.- Okay. 1728 01:19:17,404 --> 01:19:19,058 I should... should probably go. 1729 01:19:19,189 --> 01:19:21,931 Yeah, sure, okay. 1730 01:19:24,542 --> 01:19:25,935 Bye, Liam. 1731 01:19:26,022 --> 01:19:28,938 Bye, Alex. 1732 01:20:15,767 --> 01:20:18,509 I just can't believe it's over. 1733 01:20:20,859 --> 01:20:22,687 You'll be okay. 1734 01:20:22,818 --> 01:20:24,907 Promise. 1735 01:20:24,994 --> 01:20:26,517 Yeah. 1736 01:20:26,647 --> 01:20:28,998 It's just... I thought he'd think 1737 01:20:29,128 --> 01:20:30,913 we were worth a shot, you know? 1738 01:20:31,000 --> 01:20:32,958 Yeah. 1739 01:20:33,089 --> 01:20:36,527 Ha! It's gonna be really hard to say bye to Kelby. 1740 01:20:36,614 --> 01:20:38,137 I'm gonna miss that little guy. 1741 01:20:38,224 --> 01:20:40,792 Maybe you could do something nice for Kelby, 1742 01:20:40,879 --> 01:20:42,272 give him a parting gift. 1743 01:20:42,359 --> 01:20:45,057 Yeah, that's a good idea. 1744 01:20:45,144 --> 01:20:47,364 His mom died, right? 1745 01:20:47,494 --> 01:20:49,148 Maybe something to remember her by? 1746 01:20:49,235 --> 01:20:52,499 I think I know just the thing. 1747 01:20:52,630 --> 01:20:53,979 Would you help me with it? 1748 01:20:54,066 --> 01:20:55,415 Of course, whatever you need! 1749 01:20:55,546 --> 01:20:57,548 Okay! Great! 1750 01:21:07,123 --> 01:21:10,735 Okay! Make sure everyone has a flute for the toast! 1751 01:21:10,822 --> 01:21:12,650 I've got apple cider for the kids! 1752 01:21:12,780 --> 01:21:14,304 There you go, sweetheart. 1753 01:21:14,391 --> 01:21:16,175 Thank you so much! 1754 01:21:17,873 --> 01:21:19,265 Okay. 1755 01:21:19,352 --> 01:21:21,224 Are you gonna give Kelby his gift now? 1756 01:21:21,354 --> 01:21:24,096 Yeah. Yeah, but I got 1757 01:21:24,227 --> 01:21:26,055 a few things I need to say to Liam first. 1758 01:21:26,185 --> 01:21:27,665 Will you watch it for me? 1759 01:21:27,752 --> 01:21:30,886 - Yeah, of course. - Alright. 1760 01:21:31,799 --> 01:21:33,584 Cheers! 1761 01:21:33,671 --> 01:21:36,152 Here goes nothing. 1762 01:21:36,282 --> 01:21:37,980 You got it. 1763 01:21:41,287 --> 01:21:43,463 Haha! 1764 01:21:43,550 --> 01:21:46,379 Hey! - Hey, Alex. 1765 01:21:47,511 --> 01:21:50,166 Uh! I... 1766 01:21:50,296 --> 01:21:53,604 I just wanted to say thank you for everything. 1767 01:21:53,734 --> 01:21:56,346 This Christmas has been really magical 1768 01:21:56,476 --> 01:22:00,741 and maybe even a little life changing for me. 1769 01:22:00,872 --> 01:22:03,222 And I really didn't realize 1770 01:22:03,309 --> 01:22:04,832 all the things that I was missing in my life 1771 01:22:04,920 --> 01:22:08,314 until I met you, so thank you. 1772 01:22:08,401 --> 01:22:10,316 Wow! 1773 01:22:10,447 --> 01:22:11,883 You're welcome. 1774 01:22:11,970 --> 01:22:14,668 And I wanted to let you know 1775 01:22:14,755 --> 01:22:16,888 that I'm gonna be staying in Switzerland for a little while, 1776 01:22:16,975 --> 01:22:21,066 help my mom out with the inn, 1777 01:22:21,153 --> 01:22:23,721 maybe put down some roots again a little bit, 1778 01:22:23,808 --> 01:22:25,505 trying to figure out who I am. 1779 01:22:25,636 --> 01:22:27,812 Spend more time with the people I love. 1780 01:22:28,987 --> 01:22:31,294 I promise, though, 1781 01:22:31,381 --> 01:22:32,773 I will steer clear of you. 1782 01:22:32,860 --> 01:22:34,340 I'll stay out of your way. 1783 01:22:34,427 --> 01:22:37,343 I won't be a problem. 1784 01:22:37,474 --> 01:22:39,215 So, you'll be staying for the opening? 1785 01:22:39,345 --> 01:22:41,695 Yeah! I mean, you didn't think I'll let you 1786 01:22:41,782 --> 01:22:43,306 handle this alone, did you? 1787 01:22:43,393 --> 01:22:45,308 No offence. 1788 01:22:46,309 --> 01:22:48,615 None taken. 1789 01:22:49,790 --> 01:22:51,357 I don't know what to say, I... 1790 01:22:51,488 --> 01:22:53,751 Well, you don't have to say anything. 1791 01:22:53,838 --> 01:22:56,972 I just didn't want it to come as a surprise. 1792 01:22:59,539 --> 01:23:01,063 Merry Christmas! 1793 01:23:01,193 --> 01:23:02,586 Oh! Hey, buddy! 1794 01:23:02,673 --> 01:23:04,240 Merry Christmas! 1795 01:23:04,370 --> 01:23:05,676 Are you ready for me to give you your present now? 1796 01:23:05,806 --> 01:23:07,547 - Yeah! - Yeah? Alright! 1797 01:23:07,678 --> 01:23:09,158 It's right over there on the table, 1798 01:23:09,245 --> 01:23:10,855 so come on. 1799 01:23:13,118 --> 01:23:15,381 What is it? 1800 01:23:15,512 --> 01:23:17,557 Well... 1801 01:23:17,688 --> 01:23:19,646 Tam-tadada! 1802 01:23:22,214 --> 01:23:24,216 It's a model of your old house. 1803 01:23:24,303 --> 01:23:26,827 - Really? - Uh, uh. 1804 01:23:26,914 --> 01:23:28,264 I made it from my memory of your drawings. 1805 01:23:28,351 --> 01:23:30,179 - There's my bedroom. - Yeah. 1806 01:23:30,309 --> 01:23:33,399 Yeah. And there is your bed 1807 01:23:33,530 --> 01:23:34,835 and your chairs. 1808 01:23:34,966 --> 01:23:37,186 And look, even on the bookshelf, 1809 01:23:37,316 --> 01:23:39,231 there's some tiny little books 1810 01:23:39,318 --> 01:23:41,146 like your mom used to read to you. 1811 01:23:41,233 --> 01:23:43,018 - There's a kitchen! - Yeah! 1812 01:23:43,148 --> 01:23:44,628 There's a kitchen and a freezer. 1813 01:23:44,758 --> 01:23:47,544 And in the freezer is some vanilla ice cream. 1814 01:23:47,631 --> 01:23:50,199 - Her favourite. - Uh, uh. 1815 01:23:50,329 --> 01:23:52,114 And there's a music room 1816 01:23:52,244 --> 01:23:54,594 with a piano. 1817 01:23:54,681 --> 01:23:56,770 Where mom and I used to sing together. 1818 01:23:56,857 --> 01:23:58,250 Yeah. 1819 01:23:58,381 --> 01:24:00,557 And now, you can sing anytime you want. 1820 01:24:00,687 --> 01:24:03,777 - Thanks, Alex, I love it. - Ha! 1821 01:24:03,908 --> 01:24:05,301 You're welcome. 1822 01:24:05,388 --> 01:24:07,172 I have a present for you too. 1823 01:24:07,259 --> 01:24:09,435 - You do? - I didn't know that, Kelbs. 1824 01:24:09,522 --> 01:24:10,958 Noah, come on! 1825 01:24:11,046 --> 01:24:13,744 Yeah, let's do it! 1826 01:24:16,921 --> 01:24:18,836 This is amazing. 1827 01:24:18,923 --> 01:24:20,577 I'm glad you like it. 1828 01:24:33,894 --> 01:24:36,201 It's you, me and dad. 1829 01:24:36,288 --> 01:24:37,855 I wanted you to have something 1830 01:24:37,942 --> 01:24:40,205 to remember us by. 1831 01:24:41,119 --> 01:24:42,990 Oh. 1832 01:24:43,121 --> 01:24:44,470 Kelby, I love it! 1833 01:24:44,557 --> 01:24:46,429 Ha! Thank you. 1834 01:24:46,516 --> 01:24:48,779 Hey, come one, let's look at the model! 1835 01:24:52,957 --> 01:24:54,350 Wow! Ha! 1836 01:24:57,222 --> 01:25:00,269 I had no idea he was gonna do this. 1837 01:25:03,576 --> 01:25:05,709 You know, I think you were right. 1838 01:25:05,796 --> 01:25:07,145 About what? 1839 01:25:07,276 --> 01:25:09,800 I think there might be something here. 1840 01:25:11,323 --> 01:25:13,151 I don't know what it is or where it's gonna go, 1841 01:25:13,282 --> 01:25:14,979 but... 1842 01:25:15,066 --> 01:25:16,807 I'm willing to find out if you are. 1843 01:25:19,549 --> 01:25:21,203 I'm willing to find out too. 1844 01:25:23,030 --> 01:25:24,902 Everyone, raise a glass! 1845 01:25:27,644 --> 01:25:30,255 Welcome to our annual Christmas celebration. 1846 01:25:30,342 --> 01:25:33,345 A Wengen Chalet tradition for over 75 years! 1847 01:25:33,432 --> 01:25:36,653 - - Woo-hoo! - Cheers! 1848 01:25:36,740 --> 01:25:38,307 Hahaha! 1849 01:25:38,394 --> 01:25:40,135 Woo-hoo! 1850 01:25:40,222 --> 01:25:42,224 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1851 01:25:44,051 --> 01:25:45,488 Woo-hoo! 1852 01:25:45,575 --> 01:25:48,055 Now, who wants to go sledding? 1853 01:25:48,186 --> 01:25:49,796 - Me! Me! - Ha! Wonderful! 1854 01:25:49,883 --> 01:25:52,843 Wait, nobody told me we were going sledding. 1855 01:25:52,930 --> 01:25:54,366 Well, I wanted to keep it a surprise. 1856 01:25:54,497 --> 01:25:56,716 You don't need to know everything, honey. 1857 01:25:56,803 --> 01:25:58,109 Yes, I do. I thought it was a given. 1858 01:25:58,196 --> 01:25:59,632 Come one, I'll race you there! 1859 01:26:01,243 --> 01:26:03,375 - Shall we? - Let's go. 1860 01:26:03,462 --> 01:26:04,768 Hahaha! 1861 01:26:04,898 --> 01:26:06,944 ♪ Happy to be around ♪ 1862 01:26:07,074 --> 01:26:08,511 ♪ Happy to say I'm here 1863 01:26:08,598 --> 01:26:10,295 Go, Kelby! 1864 01:26:10,382 --> 01:26:11,905 ♪ It's Christmas 1865 01:26:11,992 --> 01:26:13,255 Wooh! 1866 01:26:13,342 --> 01:26:15,735 ♪ It's Christmas It's Christmas ♪ 1867 01:26:15,866 --> 01:26:17,955 Hold on! 1868 01:26:18,085 --> 01:26:20,000 ♪ Happy to fly the skies 1869 01:26:20,087 --> 01:26:21,480 - Oh, my God! - Woo-hoo! 1870 01:26:21,611 --> 01:26:24,048 - Not bad! - Come on! 1871 01:26:24,179 --> 01:26:27,269 ♪ It's Christmas It's Christmas ♪ 1872 01:26:27,356 --> 01:26:29,140 Wooh! 1873 01:26:29,227 --> 01:26:31,360 Ha! 1874 01:26:31,490 --> 01:26:32,926 ♪ When you're seeing the world 1875 01:26:33,057 --> 01:26:34,537 ♪ Jumpin' high 1876 01:26:34,624 --> 01:26:36,060 ♪ Tryin' to reach the stars 1877 01:26:36,191 --> 01:26:40,020 ♪ It's Christmas It's Christmas ♪ 1878 01:26:40,107 --> 01:26:41,674 ♪ It is Christmas 1879 01:26:41,761 --> 01:26:43,154 ♪ It's Christmas 1880 01:26:43,241 --> 01:26:44,677 ♪ Christmas 1881 01:26:44,808 --> 01:26:46,288 ♪ Happy to be around ♪ 124335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.