Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:02,785
♪ Happy to be around ♪
2
00:00:02,915 --> 00:00:04,917
♪ Happy to say I'm here
3
00:00:06,528 --> 00:00:09,444
♪ It's Christmas
It's Christmas ♪
4
00:00:09,574 --> 00:00:11,054
♪ It's Christmas
5
00:00:11,141 --> 00:00:12,490
♪ It's Christmas
6
00:00:12,577 --> 00:00:14,318
♪ Christmas
7
00:00:14,449 --> 00:00:15,885
♪ Happy to fly the skies
8
00:00:15,972 --> 00:00:19,106
♪ Happy to see the world
9
00:00:19,236 --> 00:00:20,933
♪ It's Christmas
10
00:00:21,064 --> 00:00:23,023
♪ It's Christmas
- ♪ Christmas
11
00:00:23,153 --> 00:00:25,373
♪ It is Christmas
It's Christmas ♪
12
00:00:25,503 --> 00:00:27,070
Thank you!
13
00:00:27,201 --> 00:00:28,811
♪ When you're seeing
the world, jumpin' high ♪
14
00:00:28,941 --> 00:00:31,596
♪ Tryin' to reach the stars
15
00:00:31,727 --> 00:00:33,294
♪ It's Christmas
16
00:00:33,424 --> 00:00:35,165
♪ It's Christmas
17
00:00:35,296 --> 00:00:37,124
- "Christmas ♪
- ♪ It is Christmas
18
00:00:37,254 --> 00:00:38,690
♪ It's Christmas
19
00:00:38,777 --> 00:00:40,344
♪ Christmas
20
00:00:40,431 --> 00:00:42,651
♪ Happy to be around
21
00:00:42,781 --> 00:00:44,957
♪ Happy to say I'm here
22
00:00:45,088 --> 00:00:46,742
♪ It's Christmas
23
00:00:46,829 --> 00:00:49,223
We got it!
24
00:00:49,310 --> 00:00:50,833
We got
the India job?
25
00:00:50,963 --> 00:00:52,661
I just got
the call.
26
00:00:52,791 --> 00:00:55,185
We're about to build the most
fabulous boutique hotel
27
00:00:55,316 --> 00:00:56,969
that Mumbai
as ever seen.
28
00:00:57,057 --> 00:00:58,754
Yeah, baby!
Nice job!
29
00:00:58,841 --> 00:01:00,799
Why, thank you,
thank you!
30
00:01:00,886 --> 00:01:02,453
Ha. And here is
your model back.
31
00:01:02,540 --> 00:01:04,934
Ha! Thank you!
32
00:01:05,021 --> 00:01:06,892
I told you, bringing this would
make all the difference.
33
00:01:06,979 --> 00:01:08,764
Well, I think the schematic
would have been fine
34
00:01:08,851 --> 00:01:10,244
on their own.
35
00:01:10,374 --> 00:01:13,290
Nobody really uses
models anymore.
36
00:01:13,377 --> 00:01:15,466
Looking at a design on
a computer is not the same thing
37
00:01:15,553 --> 00:01:17,077
as feeling it in your hands.
38
00:01:17,164 --> 00:01:20,471
A model conveys a sense
of depth, of texture,
39
00:01:20,558 --> 00:01:22,473
of dimension.
40
00:01:22,560 --> 00:01:24,475
You know how I feel
about this, Alex.
41
00:01:24,562 --> 00:01:26,086
I do, I do.
42
00:01:26,216 --> 00:01:28,305
Which is why I lovingly
sat on the plane
43
00:01:28,392 --> 00:01:31,221
with this in my lap
for twenty hours.
44
00:01:31,352 --> 00:01:33,441
- Thank you.
- You're welcome.
45
00:01:33,571 --> 00:01:36,879
Oh! I also brought you a little
something back from Mumbai.
46
00:01:36,966 --> 00:01:38,315
How thoughtful of you.
47
00:01:38,446 --> 00:01:40,535
I can't have my partner
not having a souvenir
48
00:01:40,665 --> 00:01:42,798
from my most
exotic location.
49
00:01:42,928 --> 00:01:44,974
And it's all handmade.
- Ha!
50
00:01:45,061 --> 00:01:46,541
It's beautiful!
51
00:01:46,628 --> 00:01:48,717
I love it!
Thank you!
52
00:01:48,804 --> 00:01:50,327
You're welcome.
53
00:01:50,414 --> 00:01:52,460
- Can you do lunch?
- You know
I would love to,
54
00:01:52,590 --> 00:01:54,070
but I'm super
pressed for time.
55
00:01:54,157 --> 00:01:56,725
I leave again
in a few hours.
56
00:01:56,812 --> 00:01:58,988
That's right, Christmas
in Switzerland this year!
57
00:01:59,119 --> 00:02:01,077
You jet-setter!
- Ha! I am
so exited!
58
00:02:01,164 --> 00:02:02,644
I can't wait
to see my family
59
00:02:02,774 --> 00:02:04,472
and spend the holidays
with them.
60
00:02:04,559 --> 00:02:06,213
I still can't believe
your mom decided
61
00:02:06,300 --> 00:02:07,692
to purchase an inn there.
62
00:02:07,823 --> 00:02:09,738
What even possessed her?
63
00:02:09,868 --> 00:02:12,044
Well, you know, her parents
grew up in Switzerland,
64
00:02:12,132 --> 00:02:13,481
so she still got a lot
of family there,
65
00:02:13,611 --> 00:02:15,352
and I think
after my dad died,
66
00:02:15,483 --> 00:02:17,093
she was looking to reconnect
with her roots.
67
00:02:17,180 --> 00:02:19,443
She's inspiring.
68
00:02:19,574 --> 00:02:22,316
She always says never too late
to start a new adventure.
69
00:02:22,446 --> 00:02:25,667
Haha! I can see
where you get it from!
70
00:02:25,754 --> 00:02:27,843
So, when's the big
grand opening of the inn?
71
00:02:27,973 --> 00:02:29,497
Ha! It's gonna be
on New Year's Day.
72
00:02:29,627 --> 00:02:31,281
My mom said
she wanted to have
73
00:02:31,412 --> 00:02:33,109
the perfect family Christmas
74
00:02:33,240 --> 00:02:34,806
before the grand
opening, so...
75
00:02:34,893 --> 00:02:36,504
Well, have a wonderful
Christmas!
76
00:02:36,634 --> 00:02:39,507
You too.
Have such a great trip!
77
00:02:39,594 --> 00:02:41,204
I will.
78
00:02:41,291 --> 00:02:43,467
Alright! I will see you
when I get back.
79
00:02:43,598 --> 00:02:45,034
Have a safe flight!
80
00:02:50,779 --> 00:02:53,608
Louis, have you thought
81
00:02:53,738 --> 00:02:55,131
about the Swiss canapés?
82
00:02:55,218 --> 00:02:57,481
We need fresh salmon.
- Hmm, mom.
83
00:02:57,568 --> 00:02:59,875
Salmon, rucola, cucumber...
84
00:03:00,005 --> 00:03:02,182
- Ha! Mom.
- Yes, what is it?
85
00:03:02,269 --> 00:03:03,705
Ha! Did you
talk to Alex?
86
00:03:03,835 --> 00:03:06,795
- About what?
- About Beth and Jesse.
87
00:03:06,882 --> 00:03:08,623
Ha! They need
to mend fences.
88
00:03:08,710 --> 00:03:10,538
They've been best friends
since they were two.
89
00:03:10,668 --> 00:03:12,235
I know, but it's
not that simple.
90
00:03:12,322 --> 00:03:14,498
Alex's best friend is now
in a relationship with her ex.
91
00:03:14,585 --> 00:03:16,544
I understand that,
but I need to help them mend,
92
00:03:16,631 --> 00:03:18,589
and bringing them together
is a good start.
93
00:03:18,720 --> 00:03:20,983
Okay. If you think
that's a good idea.
94
00:03:21,113 --> 00:03:23,290
Trust your mother.
95
00:03:23,377 --> 00:03:25,335
Louis, did you hear what
I said about the canapés?
96
00:03:59,282 --> 00:04:01,328
Hum!
97
00:04:06,071 --> 00:04:07,899
Danke.
98
00:04:08,900 --> 00:04:11,076
Ha!
99
00:04:24,829 --> 00:04:27,397
- Ha! You're here!
- Hahaha!
100
00:04:27,484 --> 00:04:30,400
Andy, Alex is here!
Get over here, you!
101
00:04:30,487 --> 00:04:32,097
- Ha!
- Oh! I missed you!
102
00:04:32,228 --> 00:04:34,448
I missed you too, mom!
Good to see you!
103
00:04:34,578 --> 00:04:36,711
Hey, sis!
Long time no see!
104
00:04:36,798 --> 00:04:39,148
Hey! Andy, how are you?
105
00:04:39,235 --> 00:04:42,151
Hi, Linds!
Good to see you!
106
00:04:42,238 --> 00:04:44,632
Oh, my Noah!
You're so big!
107
00:04:44,762 --> 00:04:46,503
- Hey, aunt Alex.
- Hey, buddy!
108
00:04:46,634 --> 00:04:48,288
Wow, mom!
109
00:04:48,375 --> 00:04:49,985
Ha! Look at this!
110
00:04:50,072 --> 00:04:52,509
This is incredible!
- You think so? Ha!
111
00:04:52,640 --> 00:04:54,250
It's hard to believe
it's really happening.
112
00:04:54,337 --> 00:04:57,209
Oh! Mom,
it's beautiful.
113
00:04:57,297 --> 00:04:59,951
I'm so proud of you.- Thank you, sweetheart.
114
00:05:00,082 --> 00:05:01,997
You want me to show
you your room?
115
00:05:02,127 --> 00:05:05,174
Wow! Such service.- Well, maybe
if this whole
116
00:05:05,305 --> 00:05:06,871
Doctor's Without Borders
thing doesn't work out,
117
00:05:07,002 --> 00:05:09,004
I can ask mom for a job.
118
00:05:09,091 --> 00:05:11,223
You know, you're always
welcome to work for me, son.
119
00:05:11,311 --> 00:05:13,095
You too, Linds.
- Hum! I think
I'll stick to doctoring.
120
00:05:13,225 --> 00:05:14,966
Thanks, Carol.
Haha!
121
00:05:15,053 --> 00:05:16,881
- She's not very good
with customer service.
- Hey!
122
00:05:17,012 --> 00:05:19,449
- Alright, come on!
- Alright. Upstairs?
123
00:05:19,536 --> 00:05:21,146
- Yeah.
- Okay.
124
00:05:21,233 --> 00:05:23,148
Ha!
125
00:05:23,235 --> 00:05:25,237
I know, this is
going to be so fun!
126
00:05:30,286 --> 00:05:31,983
Ha!
127
00:05:32,114 --> 00:05:33,724
Willkomme, meine Damen.
128
00:05:33,811 --> 00:05:35,639
Okay, where is my brother
129
00:05:35,770 --> 00:05:37,075
and what did you
do with him?
130
00:05:37,162 --> 00:05:39,556
Haha.
131
00:05:39,687 --> 00:05:40,992
Look at this place!
132
00:05:41,079 --> 00:05:43,081
It's so Christmassy!
I love it!
133
00:05:43,168 --> 00:05:44,735
Yeah, mom has done a really
good job with the place.
134
00:05:44,822 --> 00:05:46,520
Yeah. How is
she doing?
135
00:05:46,650 --> 00:05:48,826
I know Christmas
without dad is tough.
136
00:05:48,913 --> 00:05:50,350
She seems okay.
137
00:05:50,480 --> 00:05:52,395
I think buying this inn,
renovating it,
138
00:05:52,482 --> 00:05:53,918
it was really good
for her.
139
00:05:54,049 --> 00:05:56,181
Yeah. At least,
it keeps her busy.
140
00:05:56,312 --> 00:05:58,183
That and the thousands of
cousins she apparently has here.
141
00:05:58,314 --> 00:06:00,185
Hahaha.
142
00:06:00,272 --> 00:06:03,363
Thanks for coming.- Of course! Of course!
143
00:06:03,450 --> 00:06:05,234
There's no way I'd miss
Christmas with all you guys.
144
00:06:05,321 --> 00:06:07,932
Yeah. It'll be nice to spend
the holidays together
145
00:06:08,019 --> 00:06:10,152
as a family.- Yeah, it will be.
146
00:06:11,806 --> 00:06:13,329
I'm sorry!
147
00:06:13,460 --> 00:06:15,331
Get some rest,
you're probably jet lagged.
148
00:06:15,418 --> 00:06:17,899
- Nah! I'm fine.
- No, no, no,
take a nap.
149
00:06:17,986 --> 00:06:19,466
We'll scrounge up dinner
in a few hours
150
00:06:19,553 --> 00:06:21,772
and you can come down
whenever you want.
- Ha!
151
00:06:21,903 --> 00:06:23,557
I don't need a nap.
152
00:06:23,687 --> 00:06:26,124
I just need to, you know,
rest my eyes for a few minutes.
153
00:06:26,255 --> 00:06:28,779
It'll perk me
right up.
- Whatever you say.
154
00:06:28,866 --> 00:06:30,433
Haha!
155
00:06:30,564 --> 00:06:31,782
Ha! Okay.
156
00:06:33,654 --> 00:06:36,265
Ha! I'm gonna close my eyes.
157
00:06:59,897 --> 00:07:01,595
What time is it?
158
00:07:01,725 --> 00:07:03,205
Ha!
159
00:07:03,292 --> 00:07:05,120
And I slept all night.
160
00:07:05,250 --> 00:07:07,427
Ha!
161
00:07:17,741 --> 00:07:20,048
I think I'm gonna
like it here.
162
00:07:29,013 --> 00:07:31,146
- Oops!
- Ha!
163
00:07:31,233 --> 00:07:34,062
Oh, my gosh, honey!
Are you okay?
164
00:07:34,149 --> 00:07:36,238
Yeah, yeah.
No, I'm fine, mom.
165
00:07:36,325 --> 00:07:38,153
You need to be
more careful!
166
00:07:38,240 --> 00:07:40,285
Oh, my goodness!
167
00:07:40,416 --> 00:07:41,765
Oh!
168
00:07:41,852 --> 00:07:45,595
Sweethearth, this is Liam,
our general manager.
169
00:07:45,726 --> 00:07:47,989
He's the one who keeps this
place from catching on fire,
170
00:07:48,076 --> 00:07:49,904
and my family from going
to the hospital. Ha!
171
00:07:49,991 --> 00:07:53,037
Oh! Hi, Liam.
172
00:07:53,124 --> 00:07:55,562
I'm Alex.
- Hi, Alex.
173
00:07:55,692 --> 00:07:58,390
So great to meet you.
174
00:07:58,521 --> 00:08:00,088
Your mom has told me
so much about you.
175
00:08:00,175 --> 00:08:03,178
Ha! Likewise.
Hum!
176
00:08:03,265 --> 00:08:04,962
I heard about all
your hotel experience.
177
00:08:05,049 --> 00:08:06,703
I thought you'd
be a little...
178
00:08:06,790 --> 00:08:08,923
- Older.
- Yeah.
179
00:08:09,010 --> 00:08:11,186
Yeah, I get that a lot.
180
00:08:11,273 --> 00:08:12,666
Well, we were just about
to head into town
181
00:08:12,796 --> 00:08:14,276
to get some more things
for Christmas
182
00:08:14,363 --> 00:08:16,365
and some decorations
for the opening.
183
00:08:16,496 --> 00:08:19,107
But there is a breakfast bread
in the dining room,
184
00:08:19,237 --> 00:08:20,804
so why don't you help yourself
to that and a cup of coffee.
185
00:08:20,935 --> 00:08:22,240
Ha! I could really
use a cup of coffee.
186
00:08:22,327 --> 00:08:23,981
- Madame!
Oh, excuse me!
- Louis.
187
00:08:24,068 --> 00:08:26,375
There's been a problem
with the wine we selected
188
00:08:26,462 --> 00:08:29,073
for the opening:
it's not good!
- Ha!
189
00:08:29,160 --> 00:08:32,424
Rank! Unacceptable!
190
00:08:32,555 --> 00:08:33,904
I found a new vendor,
191
00:08:33,991 --> 00:08:35,776
but you and I, we must
select a new wine list.
192
00:08:35,863 --> 00:08:37,952
Ha! Well, can it wait
till this afternoon?
193
00:08:38,082 --> 00:08:39,519
I need to go into town.
194
00:08:39,649 --> 00:08:41,869
I'm sorry, no,
we must order before noon
195
00:08:41,956 --> 00:08:44,219
if we want the shipment to
arrive on time for the opening.
196
00:08:44,349 --> 00:08:46,003
- There's always something.
- Hum!
197
00:08:46,090 --> 00:08:47,483
Wait, would you be able
to go into town with Liam,
198
00:08:47,614 --> 00:08:48,963
so I can take care of this?
199
00:08:49,050 --> 00:08:51,531
- Oh! Yeah, sure,
no problem.
- Okay.
200
00:08:51,618 --> 00:08:53,271
Oh, it's fine,
I can go by myself.
201
00:08:53,358 --> 00:08:55,665
Nonsense, no! I mean,
they'll be a lot to carry
202
00:08:55,752 --> 00:08:57,275
and it'll be
quicker with two.
203
00:08:57,362 --> 00:08:59,103
Yeah! Yeah,
it's totally fine.
204
00:08:59,234 --> 00:09:00,540
Ha! Do you have a car?
205
00:09:00,670 --> 00:09:03,064
Actually, there are
no cars in Wengen.
206
00:09:03,151 --> 00:09:06,154
Oh, really?
How you guys get around?
207
00:09:06,284 --> 00:09:09,549
We walk. The shops are only
a few blocks from here.
208
00:09:09,636 --> 00:09:11,420
- Haha!
- Ha!
209
00:09:11,507 --> 00:09:13,640
Okay, then.
Lead the way.
210
00:09:13,727 --> 00:09:15,642
Bye, mom.
- Yeah.
211
00:09:24,868 --> 00:09:27,958
So, are you
from the States too?
212
00:09:28,045 --> 00:09:29,786
You don't sound very Swiss.
213
00:09:29,873 --> 00:09:31,788
Actually, I was born
here in Wengen.
214
00:09:31,919 --> 00:09:34,530
Ha! No way!
215
00:09:34,661 --> 00:09:36,750
Yeah, my dad took a job
in New York when I was nine,
216
00:09:36,880 --> 00:09:39,361
so I mostly grew up
around there.
217
00:09:39,491 --> 00:09:42,712
Ha! And now,
you're back here.
218
00:09:42,799 --> 00:09:45,062
Actually,
I just moved back.
219
00:09:45,193 --> 00:09:46,934
I was living
in Bern.
- Ha!
220
00:09:47,064 --> 00:09:49,066
I was running
the Bern Palace Hotel.
221
00:09:49,153 --> 00:09:50,590
Ever heard of it?
222
00:09:50,677 --> 00:09:53,244
Ha! Have I heard
of the most expensive hotel
223
00:09:53,331 --> 00:09:54,942
in all of Europe?
224
00:09:55,029 --> 00:09:58,902
Why, yes!
Yes, I have.
225
00:09:58,989 --> 00:10:00,295
I mean, no offence,
226
00:10:00,425 --> 00:10:04,038
but why are you here
working for my mom?
227
00:10:04,168 --> 00:10:07,041
You could be running some
of the best hotels in the world.
228
00:10:07,128 --> 00:10:08,825
Your mom is
a top-notch boss.
229
00:10:08,956 --> 00:10:10,522
Haha!
230
00:10:10,610 --> 00:10:12,133
Plus, you know,
my parents are here
231
00:10:12,220 --> 00:10:13,917
and pretty much
all my extended family.
232
00:10:14,004 --> 00:10:16,833
So, I just wanted
to be close.
233
00:10:16,964 --> 00:10:18,313
That's nice.
234
00:10:19,967 --> 00:10:22,970
Your mom tells me
that you build hotels?
235
00:10:23,100 --> 00:10:24,624
I do. I do.
236
00:10:24,711 --> 00:10:26,408
I'm an architect.
237
00:10:26,495 --> 00:10:29,063
She said you live
in Chicago.
238
00:10:29,193 --> 00:10:32,109
Your mom, she talks
about you a lot.
- Haha!
239
00:10:32,240 --> 00:10:34,721
Well, my apartment
is in Chicago,
240
00:10:34,851 --> 00:10:36,461
but I travel so much for work,
I'm hardly ever there.
241
00:10:36,548 --> 00:10:38,768
Oh, we're here.
242
00:10:38,855 --> 00:10:40,509
Oh!
243
00:10:40,640 --> 00:10:42,554
This is so charming!
244
00:10:42,685 --> 00:10:45,557
Charming? It's just a shop.
245
00:10:45,688 --> 00:10:47,124
It's charming.
246
00:10:47,255 --> 00:10:48,865
Everything in Switzerland
is charming.
247
00:10:48,996 --> 00:10:51,651
Haha.
248
00:10:55,045 --> 00:10:58,353
So, what do you think we're
gonna need for the opening?
249
00:10:58,483 --> 00:11:00,572
Honestly?
250
00:11:00,660 --> 00:11:03,837
I have no clue, I'm terrible
at this kind of thing.
251
00:11:03,967 --> 00:11:05,882
What? I thought you were in
charge of the whole operation.
252
00:11:05,969 --> 00:11:08,537
No, I'm good at financials,
making hiring decisions,
253
00:11:08,668 --> 00:11:10,495
but event planning,
esthetics, no!
254
00:11:10,582 --> 00:11:12,367
No! We just don't
have the budget
255
00:11:12,454 --> 00:11:14,586
for event planner.
256
00:11:14,674 --> 00:11:16,501
Well, I mean,
I'm no event planner,
257
00:11:16,588 --> 00:11:19,766
but I do know a thing or two
about visuals.
258
00:11:19,896 --> 00:11:21,506
So, let's see.
259
00:11:21,637 --> 00:11:23,204
Ha! Here!
260
00:11:23,291 --> 00:11:24,814
What about green
261
00:11:24,901 --> 00:11:27,512
and gold for the main colours.
262
00:11:27,599 --> 00:11:29,689
And then... Oh!
263
00:11:29,819 --> 00:11:32,169
Add a few accents of red!
264
00:11:32,256 --> 00:11:34,084
And, huh... ha!
265
00:11:34,171 --> 00:11:37,697
Some lights for dimension.
266
00:11:39,133 --> 00:11:40,917
Hmm!
267
00:11:41,004 --> 00:11:43,180
Candles?
268
00:11:43,267 --> 00:11:45,226
I like where your heads at!
269
00:11:45,356 --> 00:11:46,836
Alright, throw them in there.
270
00:11:46,923 --> 00:11:48,795
See, you're gonna
be just fine.
271
00:11:53,625 --> 00:11:56,759
I mean, we are gonna
need a lot of candles.
272
00:11:56,846 --> 00:11:59,196
Huh! Look at these
little guys!
273
00:11:59,283 --> 00:12:00,807
Those are cute!
274
00:12:04,027 --> 00:12:06,160
So, how long are
you staying in Wengen?
275
00:12:06,247 --> 00:12:07,901
About a week.
276
00:12:08,031 --> 00:12:09,859
Then I've gotta fly
back home to Chicago
277
00:12:09,990 --> 00:12:12,775
to prep a pitch in Australia
a couple of weeks after that.
278
00:12:12,862 --> 00:12:15,778
That's a shame you're not
staying for the opening.- Yeah.
279
00:12:15,865 --> 00:12:17,693
I'm sure you travel a lot.
280
00:12:17,780 --> 00:12:19,782
It must be hard to have
a personal life, no?
281
00:12:19,869 --> 00:12:21,523
Well, yeah.
282
00:12:21,653 --> 00:12:23,307
I'm not really looking for that
right now anyways, so...
283
00:12:23,438 --> 00:12:25,396
What about your friends
back home, though,
284
00:12:25,483 --> 00:12:27,137
don't you miss
seeing them?
285
00:12:27,224 --> 00:12:29,052
Yeah, but, you know,
the nice thing about
286
00:12:29,183 --> 00:12:32,447
travelling all the time is
you get to make new friends
287
00:12:32,534 --> 00:12:34,579
wherever you go.
288
00:12:36,059 --> 00:12:38,975
Well, thank you again
for all your help.
289
00:12:39,062 --> 00:12:41,195
I must admit, I'm a
little out of my depth
290
00:12:41,325 --> 00:12:42,979
with this whole opening.
291
00:12:43,066 --> 00:12:44,415
Yeah, anytime.
292
00:12:44,546 --> 00:12:46,853
Just say the word,
I'm happy to help.
293
00:12:46,983 --> 00:12:49,072
- Hum.
- Hum.
294
00:12:49,159 --> 00:12:51,727
Take that.
- Hum.
295
00:12:51,814 --> 00:12:53,337
Hey, you guys!
296
00:12:53,424 --> 00:12:55,078
Oh! Rummikub.
297
00:12:55,165 --> 00:12:56,776
Yeah. He's kicking
my butt.
298
00:12:56,863 --> 00:12:59,169
You're not allowed
to say butt, dad.
299
00:12:59,300 --> 00:13:02,085
I'm sorry, booty.- Well, I get
next game.
300
00:13:02,216 --> 00:13:03,957
And warning, I'm good.
301
00:13:04,044 --> 00:13:05,785
Ha. I remember.
302
00:13:05,915 --> 00:13:09,397
- Hey, where's Linds?
- Work emergency.
303
00:13:09,527 --> 00:13:11,312
She's talking someone through
a tonsillectomy in Madagascar.
304
00:13:11,399 --> 00:13:13,183
Oh! Wow!
305
00:13:13,314 --> 00:13:15,403
Quite the life
you guys lead now.
- Huh, huh!
306
00:13:15,490 --> 00:13:17,361
Hey, how are you liking
Madagascar, Noah?
307
00:13:17,448 --> 00:13:20,277
I love it! I'm in a whole
club about lemurs.
308
00:13:20,408 --> 00:13:21,583
Really? Wow, pretty cool.
309
00:13:21,713 --> 00:13:23,933
Yeah, it's quite
the adventure.
310
00:13:24,020 --> 00:13:25,543
Never too late
to start one.
311
00:13:25,630 --> 00:13:27,154
Wise words
from a wise woman.
312
00:13:27,284 --> 00:13:30,331
Hahaha.
313
00:13:31,114 --> 00:13:32,812
Ha.
314
00:13:39,949 --> 00:13:41,603
Andy, what does
this mean?
315
00:13:41,733 --> 00:13:44,606
Your room
in Switzerland awaits.
316
00:13:44,736 --> 00:13:46,869
Why would you write that?
317
00:13:46,956 --> 00:13:51,700
Ha. Beth and her mom are
coming over for Christmas.
318
00:13:51,831 --> 00:13:54,964
Mom didn't tell you
yet, did she?
319
00:13:55,051 --> 00:13:56,836
No! No, mom did not tell me.
320
00:13:56,966 --> 00:13:58,402
Mom!
321
00:13:58,533 --> 00:14:00,361
Huh, mom, you're...
322
00:14:00,491 --> 00:14:02,624
I think we need another
case of de Pinot noir.
323
00:14:02,711 --> 00:14:06,106
Mom, did you invite
Beth and her mom here
324
00:14:06,193 --> 00:14:07,847
for Christmas?
- Of course,
I did!
325
00:14:07,977 --> 00:14:09,457
Jesse has to work
over the holidays,
326
00:14:09,544 --> 00:14:11,676
and you know how hard things
have been for Nadine
327
00:14:11,763 --> 00:14:13,330
since the divorce.
328
00:14:13,461 --> 00:14:15,245
I thought it'll be
fun for them.
329
00:14:15,332 --> 00:14:18,031
I thought we were just gonna
have a special family Christmas.
330
00:14:18,161 --> 00:14:19,684
Ha! Beth and Nadine
are family.
331
00:14:19,771 --> 00:14:21,773
We used to spend every
Christmas with them.
332
00:14:21,904 --> 00:14:23,732
You and Beth were inseparable.
333
00:14:23,819 --> 00:14:25,734
Yeah, well that was
a long time ago.
334
00:14:25,865 --> 00:14:27,344
Things are a little
different now.
335
00:14:27,431 --> 00:14:28,868
Especially now that
Beth and Jesse live together.
336
00:14:28,998 --> 00:14:30,565
Ha! Honey, things are
only different
337
00:14:30,695 --> 00:14:32,219
because you're making
them different.
338
00:14:32,349 --> 00:14:34,134
It's about time
you and Beth made up!
339
00:14:34,221 --> 00:14:37,833
It's gonna be a wonderful
Christmas, I promise you.
340
00:14:37,964 --> 00:14:40,096
I haven't even talk
to Beth in over a year.
341
00:14:40,227 --> 00:14:42,229
Well, Christmas is a perfect
time to reconnect,
342
00:14:42,359 --> 00:14:45,319
let bygones be bygones,
don't you think?
343
00:14:45,406 --> 00:14:48,800
Louis, do we have
enough champagne?
344
00:14:48,888 --> 00:14:50,933
Ha!
345
00:14:51,064 --> 00:14:52,804
One more.
346
00:15:31,887 --> 00:15:34,455
Oh, my God!
347
00:15:44,204 --> 00:15:46,510
Oh, my God!
348
00:15:50,384 --> 00:15:53,909
♪ Chop down the spruce
and drag it home ♪
349
00:15:58,435 --> 00:15:59,828
Oh boy!
350
00:15:59,959 --> 00:16:01,525
Here we go!
351
00:16:01,612 --> 00:16:05,660
♪ I've got you gifts wrapped
in under the tree ♪
352
00:16:08,010 --> 00:16:10,404
Ha! Look at you!
353
00:16:10,534 --> 00:16:13,233
Hi! You're so big!
354
00:16:16,801 --> 00:16:18,455
Nice!- Thank you!
Thank you!
355
00:16:18,586 --> 00:16:20,327
This place
is amazing!
356
00:16:22,546 --> 00:16:24,940
That's delicious.
357
00:16:28,465 --> 00:16:31,077
Just a little bit.- No, please, please...
358
00:16:35,472 --> 00:16:37,257
- Ah, you're up!
- Look who's here!
359
00:16:37,387 --> 00:16:38,867
- Hi!
- Ha!
360
00:16:38,998 --> 00:16:41,739
Ha! Sweatheart,
it's so good to see you!
361
00:16:41,870 --> 00:16:43,698
It's been so long!
362
00:16:43,785 --> 00:16:45,656
I know, Nadine,
it is so good to see you!
363
00:16:45,743 --> 00:16:48,572
You know, your mom gives
me all your updates
364
00:16:48,703 --> 00:16:50,270
and I'm so proud of you.
365
00:16:50,400 --> 00:16:51,923
Thank you!
366
00:16:52,011 --> 00:16:53,403
How are you holding up
with everything?
367
00:16:53,534 --> 00:16:55,231
- Ha! Hanging in there,
you know.
- Yeah.
368
00:16:55,318 --> 00:16:57,059
Your mom helps
it a lot.
369
00:16:57,146 --> 00:16:58,669
Yeah, well, mom's always
good for a laugh.
370
00:16:58,800 --> 00:17:01,542
Ha! She's
the best.
371
00:17:01,629 --> 00:17:04,719
- Hey, Alex!
- Hey, Beth.
372
00:17:08,244 --> 00:17:10,507
Oh, okay.
373
00:17:10,638 --> 00:17:12,553
- Hey.
- Nice to see you.
374
00:17:15,034 --> 00:17:16,383
Alright, everyone!
375
00:17:16,470 --> 00:17:18,254
Plenty of food
to go around, dig in!
376
00:17:18,385 --> 00:17:20,735
Alright.- I definitely
need some coffee!
377
00:17:20,822 --> 00:17:23,390
Oh, yes, you do.
I'll get that for you.
378
00:17:23,477 --> 00:17:25,392
Thanks, mom!- There you go, sweetheart.
379
00:17:25,522 --> 00:17:28,395
These are Louis' famous waffles.
- Oh!
380
00:17:28,482 --> 00:17:30,658
They are to die for.
French... Oh, oh!
381
00:17:30,745 --> 00:17:32,312
- Les gauffres.
- Oh!
382
00:17:32,399 --> 00:17:34,314
Hum, hum!
383
00:17:39,884 --> 00:17:41,538
Okay, look,
you guys have fun.
384
00:17:41,625 --> 00:17:43,062
I really should
head back inside.
385
00:17:43,149 --> 00:17:44,454
I gotta lot to do
for the opening, so...
386
00:17:44,541 --> 00:17:46,413
Don't worry,
it won't take long.
387
00:17:46,543 --> 00:17:48,937
I always beat Alex
by at least a minute.- Ha! That's fiction.
388
00:17:49,068 --> 00:17:50,591
Well, actually,
I have a call soon.
389
00:17:50,721 --> 00:17:52,506
Maybe we should
play another time?
390
00:17:52,636 --> 00:17:53,985
Mom, it's tradition!
391
00:17:54,116 --> 00:17:56,031
Yeah, mom, don't ruin
this for me!
392
00:17:56,162 --> 00:17:58,207
Don't worry, Linds,
I'm gotta have this wrapped up
393
00:17:58,294 --> 00:18:00,079
very shortly.
394
00:18:00,166 --> 00:18:01,471
I'm watching you.
395
00:18:01,558 --> 00:18:04,474
- Hey, maybe I'll win.
- You won't.
396
00:18:04,561 --> 00:18:05,954
Okay! Game on!
397
00:18:06,085 --> 00:18:07,956
Ready,
398
00:18:08,087 --> 00:18:10,350
set
399
00:18:10,480 --> 00:18:13,657
aaaand...
400
00:18:13,788 --> 00:18:15,920
go!
- Ha!
401
00:18:17,052 --> 00:18:19,576
- Yeah! Haha!
- No! Ha!
402
00:18:23,145 --> 00:18:25,452
Ha!
403
00:18:28,281 --> 00:18:30,413
Ha!
404
00:18:30,500 --> 00:18:32,023
Ha!
405
00:18:32,154 --> 00:18:33,808
Yeah!
406
00:18:36,811 --> 00:18:39,422
Hey!
407
00:18:40,815 --> 00:18:42,947
Ha!
408
00:18:43,034 --> 00:18:44,949
Huh!
409
00:18:45,036 --> 00:18:46,908
Alright! Ha!
410
00:18:47,038 --> 00:18:49,128
Cheater! Cheater!
411
00:18:50,172 --> 00:18:51,826
Ha!
412
00:18:53,480 --> 00:18:54,959
Scarf!
413
00:18:55,046 --> 00:18:57,353
There we go!
414
00:18:57,484 --> 00:18:58,876
Alright!
415
00:19:03,403 --> 00:19:05,361
Ha, ha, ha!
416
00:19:05,448 --> 00:19:08,669
No? Hahaha!
417
00:19:09,800 --> 00:19:12,107
This is the year.
418
00:19:12,238 --> 00:19:14,892
- Woooooh!
- Ha?
419
00:19:14,979 --> 00:19:16,764
Hahaha!
420
00:19:16,851 --> 00:19:18,505
Thirty seconds.
421
00:19:18,592 --> 00:19:21,290
- That's a new record!
- How is that even possible?!
422
00:19:21,421 --> 00:19:24,337
Oh, you snooze,
you lose!- Nice work, mom!
423
00:19:24,424 --> 00:19:26,034
Thanks, bud!
424
00:19:26,121 --> 00:19:28,558
Ha! Let's do a rematch,
Alex was distracting me.
425
00:19:28,689 --> 00:19:31,126
That serves you right,
cold flicker!
426
00:19:31,257 --> 00:19:34,434
- Yeah!
- Congrats, Linds,
you won fair and square.
427
00:19:34,521 --> 00:19:36,653
Thank you very much.
428
00:19:39,395 --> 00:19:41,571
So, did you have
enough fun for one day?
429
00:19:41,702 --> 00:19:45,271
I just need a little
break from everybody.
430
00:19:45,401 --> 00:19:47,011
Already?
431
00:19:47,142 --> 00:19:48,926
I was gonna
maybe sneak off
432
00:19:49,057 --> 00:19:50,580
to a little coffee shop
or something.
433
00:19:50,711 --> 00:19:52,060
Why is that?
434
00:19:52,147 --> 00:19:54,280
Well, I like to go
to coffee shops
435
00:19:54,367 --> 00:19:55,716
in every country
that I visit.
436
00:19:55,846 --> 00:19:57,892
I feel like you can
really learn a lot
437
00:19:58,022 --> 00:19:59,763
about a culture
from it's coffee.
438
00:19:59,894 --> 00:20:01,983
You know that there's
more to Switzerland
439
00:20:02,070 --> 00:20:04,028
than just our
coffee, right?- Of course, I know that.
440
00:20:04,115 --> 00:20:06,988
I mean, you know...- In fact, I can show you
around if you want.
441
00:20:07,118 --> 00:20:09,686
- Really?
- Yeah, I can show
you around Switzerland,
442
00:20:09,817 --> 00:20:11,645
immerse you in our culture.
443
00:20:11,775 --> 00:20:13,168
Especially at Christmas.
444
00:20:13,255 --> 00:20:14,735
I mean, Christmas
in Switzerland,
445
00:20:14,822 --> 00:20:16,998
it's quite unforgettable.
- Oh!
446
00:20:17,128 --> 00:20:18,652
I mean, that sounds amazing,
447
00:20:18,739 --> 00:20:21,394
but why would you wanna
spend your day doing that?
448
00:20:27,443 --> 00:20:30,446
Honestly? Because
I could use your help.
449
00:20:30,577 --> 00:20:33,275
- With what?
- I'm a little underwater
450
00:20:33,362 --> 00:20:35,190
with the whole opening
of this inn.
451
00:20:35,277 --> 00:20:37,105
I'm like an accountant
trying to plan a wedding.
452
00:20:37,192 --> 00:20:39,542
And you, well, you seem
453
00:20:39,673 --> 00:20:42,502
like you're so great
with this kind of thing.
- Oh.
454
00:20:42,589 --> 00:20:46,201
Wow! You need my help
with the opening?
- Yeah.
455
00:20:46,332 --> 00:20:48,421
So, what do you say?
I'll make it worth your while.
456
00:20:48,551 --> 00:20:49,944
I will show you parts
of Switzerland
457
00:20:50,031 --> 00:20:52,947
that the tourists,
they never get to see.
458
00:20:53,034 --> 00:20:54,557
I think that sounds
pretty great.
459
00:20:54,644 --> 00:20:57,168
What exactly
are we doing?
460
00:20:57,256 --> 00:20:59,910
Well, do you have
plans for tonight?- Not that I know of.
461
00:20:59,997 --> 00:21:02,870
You remember the park we
passed yesterday, Fluühboden?
462
00:21:02,957 --> 00:21:04,480
Yeah. Yeah.
463
00:21:04,567 --> 00:21:06,917
Well, meet me there
around five PM.
464
00:21:09,529 --> 00:21:11,400
- Okay.
- Oh!
465
00:21:11,487 --> 00:21:13,446
And bring your nephew,
he's gonna love it.
466
00:21:13,576 --> 00:21:15,099
- Sounds like a plan.
- Okay.
467
00:21:15,186 --> 00:21:16,536
I'll see you tonight.
468
00:21:26,067 --> 00:21:28,548
Hey!
- Hey!
469
00:21:28,635 --> 00:21:30,463
So, what exactly you guys
are doing tonight?
470
00:21:30,593 --> 00:21:32,856
Honestly, I'm not really sure.
It's a surprise from Liam.
471
00:21:32,943 --> 00:21:35,163
A surprise?
That sounds cool.
472
00:21:35,294 --> 00:21:36,643
Can I come?
473
00:21:36,730 --> 00:21:38,297
Oh! He just
invited us.
474
00:21:38,384 --> 00:21:39,776
Sorry, dad.
475
00:21:39,863 --> 00:21:41,822
Okay, well, it better
not be too cool,
476
00:21:41,952 --> 00:21:43,476
or else I'll be mad I missed it.
477
00:21:43,563 --> 00:21:45,695
Nah! You and Linds
deserve a night off.
478
00:21:45,826 --> 00:21:48,002
You know, drink some eggnog,
have some fun.
479
00:21:48,132 --> 00:21:50,091
Besides, this way,
I get to spend
480
00:21:50,178 --> 00:21:52,311
some quality time
with my favourite nephew.
481
00:21:52,398 --> 00:21:53,921
Yeah, dad, she wants
to spend quality time
482
00:21:54,051 --> 00:21:55,401
with her favourite nephew.
483
00:21:55,531 --> 00:21:57,968
You know, you're
her only nephew, right?
484
00:21:58,055 --> 00:21:59,970
Oh! Right.
485
00:22:00,057 --> 00:22:02,625
That doesn't make it
any less true, Noah.
486
00:22:02,756 --> 00:22:04,801
It doesn't make it
any less true.- I'm just saying.
487
00:22:04,932 --> 00:22:06,455
Alright! Come on!
488
00:22:06,542 --> 00:22:08,239
- Ciao!
- Bye!
489
00:22:11,155 --> 00:22:13,157
Do you know what we're
waiting for?
490
00:22:15,116 --> 00:22:16,465
I guess we'll
have to see.
491
00:22:16,596 --> 00:22:18,641
It's going
to start soon.
492
00:22:19,642 --> 00:22:21,122
- Hey, Alex!
- Hey!
493
00:22:21,252 --> 00:22:22,906
Sorry we're late.
494
00:22:22,993 --> 00:22:24,430
One of us gets nervous
495
00:22:24,517 --> 00:22:26,997
when he meets new people.- Haha.
No worries.
496
00:22:27,128 --> 00:22:28,521
Who's this handsome little guy?
497
00:22:28,651 --> 00:22:30,392
Alex, this is
my son Kelby.
498
00:22:30,479 --> 00:22:32,394
Kelby, this is
my friend Alex.
499
00:22:32,481 --> 00:22:34,309
- Nice to
meet you!
- Ha! Yeah!
500
00:22:34,396 --> 00:22:36,311
- Her mom owns the inn
where I work.
- Hum!
501
00:22:36,442 --> 00:22:37,921
And this is
her nephew Noah.
502
00:22:38,052 --> 00:22:39,923
Hi, Kelby.
503
00:22:40,010 --> 00:22:41,447
Hi.
504
00:22:44,928 --> 00:22:47,278
- Oh, wow!
- Yeah!
505
00:22:50,847 --> 00:22:53,415
Oh! Okay, so who are
these guys?
506
00:22:53,502 --> 00:22:55,069
That is Samichlaus.
507
00:22:55,199 --> 00:22:56,723
It's like our
version of Santa.
508
00:22:56,853 --> 00:22:58,681
In Swiss tradition,
his arrival marks
509
00:22:58,768 --> 00:23:00,727
the beginning of
the Christmas season.
510
00:23:00,814 --> 00:23:02,729
Well, it was actually
supposed to happen last week,
511
00:23:02,816 --> 00:23:05,166
but Santa Claus, well, he had
an emergency appendectomy.
512
00:23:05,296 --> 00:23:07,951
Oh! Yikes!- Ho! ho! ho!
513
00:23:08,038 --> 00:23:10,432
And who's the
scary-looking guy?
514
00:23:10,519 --> 00:23:13,740
Oh! That is Schmutzli!
515
00:23:13,827 --> 00:23:15,829
Santa's sinister sidekick!
516
00:23:15,916 --> 00:23:17,918
He's like the Swiss equivalent
517
00:23:18,048 --> 00:23:19,398
of getting coal
in your stocking.
518
00:23:19,528 --> 00:23:20,964
- Huhuh.
- But instead
of coal,
519
00:23:21,095 --> 00:23:22,749
he just chases you around
with a broom stick
520
00:23:22,879 --> 00:23:25,099
and knocks you
on the head!
521
00:23:25,186 --> 00:23:27,188
Obviously, we don't...
we don't do that anymore.- Boop, boop!
522
00:23:27,275 --> 00:23:29,059
Boop, boop!- Oh!
523
00:23:29,146 --> 00:23:30,670
Well, that's a good thing. Haha!
524
00:23:30,800 --> 00:23:32,411
Samichlaus!
525
00:23:34,021 --> 00:23:36,153
- Thanks.
- Wow! Awesome!
526
00:23:36,284 --> 00:23:38,939
You guys can go
wherever you want.
527
00:23:40,027 --> 00:23:41,681
Let's go!
528
00:23:41,768 --> 00:23:43,900
Can I pet the donkey?
529
00:23:45,554 --> 00:23:48,470
So, I didn't know
you had a son.
530
00:23:48,557 --> 00:23:50,254
Is your wife here too?
531
00:23:51,647 --> 00:23:54,041
Ha! I'm not married.
532
00:23:54,128 --> 00:23:56,043
I mean I was,
533
00:23:56,130 --> 00:23:59,525
but my wife, she passed away
two years ago.
534
00:23:59,612 --> 00:24:02,789
Oh! Sorry to hear that.
535
00:24:04,138 --> 00:24:05,748
It's actually
the main reason
536
00:24:05,835 --> 00:24:07,271
that we moved back
here to Wengen.
537
00:24:07,402 --> 00:24:09,578
After my wife
she passed,
538
00:24:09,665 --> 00:24:11,450
I don't know, it just...
539
00:24:11,580 --> 00:24:13,713
it rocked Kelby's world so hard.
540
00:24:13,843 --> 00:24:15,366
Both of ours.
541
00:24:15,497 --> 00:24:17,238
It's just, uh...
542
00:24:17,368 --> 00:24:19,066
I want him to be
with his family,
543
00:24:19,153 --> 00:24:22,243
find some sort
of stability.
544
00:24:22,330 --> 00:24:25,289
Yeah. Yeah, it makes sense.
545
00:24:26,334 --> 00:24:29,598
Oh, here comes
Samichalus!
- Huhuh.
546
00:24:31,252 --> 00:24:32,732
Oh!
- Oh, oh! Oh!
547
00:24:32,819 --> 00:24:35,343
Thank you so much!
- Danke.
548
00:24:36,475 --> 00:24:38,041
It looks delicious.
549
00:24:40,696 --> 00:24:42,611
I'm gonna go get Noah.
I'll be right back.
550
00:24:42,698 --> 00:24:44,787
- Okay.
- Noah!
551
00:24:47,355 --> 00:24:49,226
Be careful!
552
00:24:51,881 --> 00:24:53,927
Seriously, how do I
make him stop?!
553
00:24:54,014 --> 00:24:55,755
- You can't.
- Wooo!
554
00:24:55,885 --> 00:24:58,453
Wooo! Wooo!
555
00:24:58,584 --> 00:25:00,542
Go for the kids,
not me!
556
00:25:00,629 --> 00:25:03,240
Watch out for Schmutzli!
557
00:25:09,856 --> 00:25:12,859
Eins, zweiz, drei, eh?
I'm working on my German.
558
00:25:12,946 --> 00:25:14,687
That's very good.- What did you
just play?
559
00:25:14,817 --> 00:25:17,211
Haha! Oh, that was
so much fun!
560
00:25:17,298 --> 00:25:19,648
So close!
Alright!
561
00:25:19,735 --> 00:25:21,302
Hey, guys!
- Hey!
562
00:25:21,389 --> 00:25:22,869
Hey.
563
00:25:22,956 --> 00:25:25,654
Let's get
all this off.
564
00:25:25,741 --> 00:25:27,874
There we go!
Hat!
- Thank you.
565
00:25:27,961 --> 00:25:29,702
Mom, dad, look!
566
00:25:31,486 --> 00:25:32,879
- Haha! Wow!
- Wow!
567
00:25:33,009 --> 00:25:34,445
I met Samiclaus
and Schmutzli,
568
00:25:34,533 --> 00:25:36,578
and there was a donkey
with treats!
569
00:25:36,709 --> 00:25:40,103
And Schmutzli said he was
gonna hit me with his broom!- Well, excuse me?
570
00:25:40,234 --> 00:25:42,105
Don't worry, they don't
actually do that anymore.
571
00:25:42,192 --> 00:25:44,107
Oh!
572
00:25:44,238 --> 00:25:45,848
Oh, I didn't mean
to interrupt your game.
573
00:25:45,935 --> 00:25:48,155
You're not. You should join,
we just started.
574
00:25:48,285 --> 00:25:51,724
Uh, not... You know,
Rummikub is not really my thing.
575
00:25:51,811 --> 00:25:54,074
What? I thought you said
you were really good at it.
576
00:25:54,161 --> 00:25:55,597
Right. Yeah.
577
00:25:55,728 --> 00:25:57,120
Thanks for that, Andy.
- That my place.
578
00:25:57,251 --> 00:25:58,687
I gotta go put this guy
to bed anyways.
579
00:25:58,818 --> 00:26:00,167
Mom, I don't
want to.
580
00:26:00,254 --> 00:26:01,560
No, no, no,
come on, come one!
581
00:26:01,690 --> 00:26:03,387
It's way past
your bedtime.
- Let's go.
582
00:26:03,474 --> 00:26:05,041
Let's go.
583
00:26:05,128 --> 00:26:07,348
Sorry, buddy, I didn't mean
to keep you out too late.
584
00:26:07,478 --> 00:26:09,524
- Sorry.
- Good night.
585
00:26:09,655 --> 00:26:11,918
Why don't you
grab a seat.
586
00:26:12,048 --> 00:26:13,920
Okay.
587
00:26:14,921 --> 00:26:17,010
So, where's mom
and Nadine?
588
00:26:17,097 --> 00:26:19,795
Oh, they're around
here somewhere.
589
00:26:19,882 --> 00:26:22,276
Drinking mulled wine,
reminiscing about old times.
590
00:26:22,363 --> 00:26:23,799
You get those two together,
591
00:26:23,886 --> 00:26:25,409
they're like two
giggling schoolgirls.
592
00:26:25,496 --> 00:26:26,846
It's sweet, they've
been best friends
593
00:26:26,976 --> 00:26:28,674
since they were kids.
594
00:26:28,761 --> 00:26:30,153
It's nice they still
have each other.
595
00:26:30,240 --> 00:26:31,720
Yeah.
596
00:26:31,807 --> 00:26:33,722
So, whose turn is it?
597
00:26:33,809 --> 00:26:36,769
Oh, uh, it's mine.
598
00:26:42,296 --> 00:26:43,950
Ha!
599
00:26:46,039 --> 00:26:48,737
Hmm.
- What do you think?
600
00:26:48,824 --> 00:26:50,652
I think your plan
might be working.
601
00:26:50,739 --> 00:26:52,915
Oh, I hope so.
602
00:26:53,046 --> 00:26:55,570
I don't see them
talking much.
603
00:26:55,657 --> 00:26:57,920
It's a start.
604
00:26:58,051 --> 00:26:59,574
You know, I never thought
605
00:26:59,661 --> 00:27:01,184
putting Beth and Alex
in a room together would work,
606
00:27:01,271 --> 00:27:04,057
but I give you credit
for pushing it.
607
00:27:04,144 --> 00:27:06,625
- I just hope
that's all it takes.
- Ha.
608
00:27:07,626 --> 00:27:09,323
Ha.
609
00:27:13,980 --> 00:27:15,459
- Hey, partner!
- Hey, world traveller!
610
00:27:15,546 --> 00:27:17,200
I Just wanted to catch you
611
00:27:17,287 --> 00:27:18,811
before it got too late
over there.
612
00:27:18,941 --> 00:27:20,900
Oh! It's fine,
I'm up late
613
00:27:21,030 --> 00:27:22,815
and I'm still adjusting
to the time anyway.
614
00:27:22,945 --> 00:27:24,904
How are things going
at the mothership?
615
00:27:24,991 --> 00:27:28,429
Well, actually, an interesting
opportunity just came up.
616
00:27:28,559 --> 00:27:30,866
Oh! Really? Do tell.
617
00:27:30,997 --> 00:27:33,086
How would you feel
about pitching
618
00:27:33,173 --> 00:27:34,522
for a fishing lodge in Argentina
619
00:27:34,609 --> 00:27:36,002
right after Christmas?
620
00:27:36,089 --> 00:27:38,918
Of course!
I'd love to!
621
00:27:39,005 --> 00:27:40,833
Well, are you sure you don't
wanna take it, though?
622
00:27:40,963 --> 00:27:43,270
I know, you know, you've been
wanting to go somewhere warm.
623
00:27:43,400 --> 00:27:45,185
Nah, you take it.
624
00:27:45,272 --> 00:27:46,752
I know you've always wanted
to go to Argentina.
625
00:27:46,839 --> 00:27:50,059
Besides, I have plenty
to catch up on here.
626
00:27:50,146 --> 00:27:51,713
Have fun!
- Oh! Thank you, Maya.
627
00:27:51,800 --> 00:27:53,280
So, I'll send you
628
00:27:53,410 --> 00:27:55,195
the preliminary schematic
I came up with.
629
00:27:55,282 --> 00:27:58,154
Oh! And I'm mailing you
some model-making materials.
630
00:27:58,241 --> 00:28:00,635
I wasn't sure if they sold
that kind of stuff up there.
631
00:28:00,722 --> 00:28:03,420
It'll be fine,
the schematics are all I need.
632
00:28:03,551 --> 00:28:05,596
Alex, you know
how I feel about models.
633
00:28:05,727 --> 00:28:07,250
Yes, I know.
634
00:28:07,337 --> 00:28:09,383
I know: texture,
depth, yadi yada.
635
00:28:09,470 --> 00:28:11,080
Okay, fine, I'll build it.
636
00:28:11,167 --> 00:28:13,822
Good, cause I had them
sent express
637
00:28:13,909 --> 00:28:15,389
and you should be getting
them in two days.
638
00:28:15,519 --> 00:28:16,912
Of course you did!
Alright!
639
00:28:17,043 --> 00:28:19,610
Thank you, Maya!
Have a good Christmas, okay?
640
00:28:19,698 --> 00:28:22,309
Yes, merry Christmas
to you. Bye!
641
00:28:22,396 --> 00:28:23,614
Bye!
642
00:28:38,238 --> 00:28:40,153
Ha.
643
00:28:40,240 --> 00:28:42,155
Well, hello there!
- Hi. Alex.
644
00:28:42,285 --> 00:28:43,809
Guten morgen.
645
00:28:43,896 --> 00:28:46,072
Guten morgen
to you too.
646
00:28:47,334 --> 00:28:49,858
So, all this is
for the opening?
- Yeah.
647
00:28:49,945 --> 00:28:51,686
I thought maybe we could
do it outside, you know.
648
00:28:51,817 --> 00:28:53,601
That way we could do
some activities for the kids.
649
00:28:53,688 --> 00:28:56,212
We wouldn't have to worry
about space.
- Oh, yeah!
650
00:28:56,343 --> 00:28:58,388
That is an excellent idea.
651
00:28:58,475 --> 00:29:01,304
See, you know what you're doing,
you don't need my help.
652
00:29:01,391 --> 00:29:03,263
Actually, I could
use your help
653
00:29:03,393 --> 00:29:04,743
for the pastry tasting
for the party.
654
00:29:04,830 --> 00:29:07,093
Honestly, I could
do it myself,
655
00:29:07,180 --> 00:29:09,182
but I'm not very discerning
when it comes to bread.
656
00:29:09,269 --> 00:29:12,185
Oh! Well, I will never
say no to food.- Well, that is great
657
00:29:12,272 --> 00:29:16,232
because Louis has baked us
quite the spread.
- Fantastic.
658
00:29:19,453 --> 00:29:21,281
Mmm! Mmm, mmm, mmm!
659
00:29:21,368 --> 00:29:22,673
Oh, my goodness!
660
00:29:22,761 --> 00:29:24,632
This is delicious.
What is this?
661
00:29:24,719 --> 00:29:26,329
It's a Baumstriezel.
662
00:29:26,416 --> 00:29:27,766
Chimney cake.
663
00:29:27,896 --> 00:29:29,593
- Huhuh.
- It's my specialty.
664
00:29:29,680 --> 00:29:31,552
Oh! Well, I will just
be taking all of these
665
00:29:31,682 --> 00:29:32,988
for myself then,
thank you!
666
00:29:33,075 --> 00:29:34,642
You gotta try
this pain d'épice.
667
00:29:34,773 --> 00:29:36,470
Oh!
668
00:29:38,341 --> 00:29:39,908
Aw!
669
00:29:39,995 --> 00:29:43,433
Louis, you are a genius.
670
00:29:43,520 --> 00:29:45,305
Oh! A genius, genius,
I don't know!
671
00:29:45,392 --> 00:29:47,046
Gifted perhaps,
672
00:29:47,176 --> 00:29:49,135
but a genius...
673
00:29:49,265 --> 00:29:50,789
Maybe!
674
00:29:50,876 --> 00:29:52,486
He's amazing!
675
00:29:52,573 --> 00:29:54,053
You know, here at the
Christmas market in Wengen,
676
00:29:54,183 --> 00:29:56,055
we have tons of delicious food
just like this.
677
00:29:56,185 --> 00:29:59,275
Oh! A Christmas market!
Like the one in Chicago.
678
00:30:00,624 --> 00:30:02,235
Well, actually they take
their cues from us.
679
00:30:02,322 --> 00:30:04,324
Here you can experience
the real thing.
680
00:30:04,454 --> 00:30:07,240
You... You wanna
go tonight?
681
00:30:07,327 --> 00:30:10,591
It's at the same park
we were the other night.
682
00:30:10,721 --> 00:30:12,767
Or you had too much
Swiss culture for one day?
683
00:30:12,898 --> 00:30:14,290
Well, if you are referring
to the delicious cake
684
00:30:14,377 --> 00:30:16,031
that I've been eating
for breakfast,
685
00:30:16,118 --> 00:30:18,599
I don't think I could ever
have enough Swiss culture!
686
00:30:18,686 --> 00:30:21,080
- Good.
- Hey, what are
you guys doing?
687
00:30:21,167 --> 00:30:22,995
Oh, is that panettone?
688
00:30:23,082 --> 00:30:24,605
Oh! Mom used to make this.
689
00:30:24,692 --> 00:30:26,259
Don't mind if I do.
690
00:30:26,389 --> 00:30:28,435
Hmm! Hmm! It is amazing!
691
00:30:28,522 --> 00:30:31,003
Hey! Hey, hey, hey!
We're taste testing here.
692
00:30:31,090 --> 00:30:32,831
That's what I'm doing,
tasting and testing.
693
00:30:32,918 --> 00:30:35,007
- Huh!
- And you,
my good sir,
694
00:30:35,137 --> 00:30:36,443
that passed with
flying colours.
695
00:30:36,530 --> 00:30:38,271
Bravo!
- Merci.
696
00:30:38,401 --> 00:30:40,403
We were just talking about
going to the Christmas market.
697
00:30:40,490 --> 00:30:41,840
Ha. That would
be totally fun.
698
00:30:41,970 --> 00:30:43,624
Yeah, I would
totally come!
699
00:30:43,754 --> 00:30:45,321
Yeah, well, we didn't
really invite you, so...
700
00:30:45,408 --> 00:30:48,150
Oh! The more the merrier.
Everybody should come.
701
00:30:48,281 --> 00:30:50,631
- Yeah! Hey, mom!
- Huh?
702
00:30:50,761 --> 00:30:52,938
Alex and Liam invited us
to the Christmas market.
703
00:30:53,068 --> 00:30:55,114
You should come.
- Oh, that is a great idea!
704
00:30:55,201 --> 00:30:57,638
And I'm sure Nadine and Beth
would love to join us.
705
00:30:57,768 --> 00:31:00,119
You know, it wasn't really
going to be a group thing.
706
00:31:00,206 --> 00:31:02,338
Oh, is this
lebkuchen? Ha!
707
00:31:02,425 --> 00:31:03,905
Oh, it's so good!
708
00:31:05,559 --> 00:31:06,908
Oh, this is gonna be
so much fun!
709
00:31:07,039 --> 00:31:08,518
I have not been to
the Christmas market
710
00:31:08,649 --> 00:31:10,564
since I was a little girl.
711
00:31:10,651 --> 00:31:12,696
You guys are gonna love it.
712
00:31:12,783 --> 00:31:14,742
I'm so glad we're all
doing this together.
- Ha.
713
00:31:14,829 --> 00:31:16,744
This was such
a great idea, Alex.
714
00:31:16,831 --> 00:31:18,964
Yeah, very sweet of you
to organize all this.
715
00:31:19,051 --> 00:31:20,443
Oh, yeah.
716
00:31:20,530 --> 00:31:22,358
Well, it's gonna be
so much fun. Thanks.
717
00:32:00,788 --> 00:32:03,182
Wow! This place is magical.
718
00:32:03,312 --> 00:32:04,661
It's like a storybook.
719
00:32:04,792 --> 00:32:07,229
It's just
our way of life.
720
00:32:07,316 --> 00:32:09,666
Well, it's
a pretty good one.
721
00:32:09,753 --> 00:32:11,494
Can I get some
chestnuts, Dad?
722
00:32:11,625 --> 00:32:13,061
Sure you can.
723
00:32:13,148 --> 00:32:15,194
Listen, I want you
to share with Noah, okay?
724
00:32:15,281 --> 00:32:16,760
- Okay.
- Okay.
725
00:32:16,847 --> 00:32:18,632
You go, go, go.
726
00:32:19,807 --> 00:32:21,635
I'll try some of this.
727
00:32:24,203 --> 00:32:25,856
- Noah!
- Hey!
728
00:32:25,944 --> 00:32:29,164
- Let's go get
some chestnuts.
- Okay.
729
00:32:29,295 --> 00:32:30,818
Let's go
730
00:32:35,170 --> 00:32:36,911
Hum!
731
00:32:38,391 --> 00:32:39,958
Oh! Come and have a look!
732
00:32:40,088 --> 00:32:42,090
Ha! Oh, can we see
that one, please?
733
00:32:42,221 --> 00:32:44,136
Look, it's a Schmutzli candle.
734
00:32:44,223 --> 00:32:46,965
Oh!- Yes!
735
00:32:47,052 --> 00:32:48,575
Thank you!
- Ha!
736
00:32:48,662 --> 00:32:50,446
Isn't that lovely?- Wow! It's
beautiful!
737
00:32:50,533 --> 00:32:53,319
Danke schoen.
738
00:32:55,277 --> 00:32:57,584
Hey, Alex?
739
00:32:59,499 --> 00:33:01,849
I'll be right there.
740
00:33:03,677 --> 00:33:06,985
Hi. The guy at the booth gave
me an extra, you want it?
741
00:33:07,072 --> 00:33:08,899
It's called Gluühwein.
742
00:33:09,030 --> 00:33:10,423
Spicy Christmas wine.
743
00:33:10,553 --> 00:33:12,729
Nah, I'm good, thanks.
744
00:33:12,860 --> 00:33:14,296
Are you sure?
745
00:33:14,427 --> 00:33:16,255
It's just gonna go to waste.
746
00:33:16,385 --> 00:33:18,257
Okay, sure, why not?
747
00:33:18,344 --> 00:33:20,520
Thanks.
748
00:33:21,695 --> 00:33:24,089
Hey, what is this?!
749
00:33:27,266 --> 00:33:28,963
It's candle making.
You wanna try?
750
00:33:29,050 --> 00:33:30,747
We can make
our own candles?
751
00:33:30,878 --> 00:33:32,488
We have to!
752
00:33:32,575 --> 00:33:34,316
Do you remember how much we used
to love Christmas crafts?
753
00:33:34,403 --> 00:33:38,886
Yeah. Yeah, I do.- How does
it works?
754
00:33:38,973 --> 00:33:41,236
Well, first you choose a wick
and then you dip it in the wax.
755
00:33:41,323 --> 00:33:42,977
Pretty simple.
756
00:33:43,108 --> 00:33:45,849
But there are so many colours.
Alex, red, your favourite.
757
00:33:45,936 --> 00:33:47,590
Yeah, you can
mix and match.
758
00:33:47,721 --> 00:33:49,549
Just make sure you dip
the candle in the cold water
759
00:33:49,679 --> 00:33:51,420
to cool enough before
you put the next layer.
760
00:33:51,551 --> 00:33:54,467
What do you do with all
the candles when you're done?
761
00:33:54,597 --> 00:33:57,818
Well, most people here use
them for their Advent calendars.
762
00:33:57,905 --> 00:33:59,472
You put four candles in a wreath
763
00:33:59,559 --> 00:34:01,213
and light one every Sunday
until Christmas.
764
00:34:01,343 --> 00:34:03,215
Oh, we should buy
a wreath here!
765
00:34:03,302 --> 00:34:06,044
Do you remember we used to make
Advent calendars out of felt?
766
00:34:06,131 --> 00:34:09,090
Yeah, till Andy started
using them as dart boards.
767
00:34:09,221 --> 00:34:10,526
Oh, that's right!
768
00:34:10,613 --> 00:34:12,963
He really messed up
the chocolates inside.
769
00:34:13,051 --> 00:34:14,965
You know, Andy was
so annoying.
770
00:34:15,053 --> 00:34:17,794
- Hey,
I heard that.
- Oh, good!
771
00:34:17,881 --> 00:34:19,709
Then, I don't have
to say it again.
772
00:34:19,840 --> 00:34:21,494
Oh, come on,
you guys loved
773
00:34:21,624 --> 00:34:23,017
my high jinks when we were kids.
774
00:34:23,148 --> 00:34:25,454
- Ha. Sure we did
- Not exactly.
775
00:34:25,541 --> 00:34:28,370
Okay, fine, they like
the attention.
776
00:34:28,501 --> 00:34:31,286
- Oh!
- Hmm! Did we?
777
00:34:31,417 --> 00:34:34,202
- Oh, whatever,
you're dripping.
- Oh, ha!
778
00:34:34,289 --> 00:34:36,117
Hot, hot! Ow! Hahaha!
779
00:34:36,204 --> 00:34:38,772
Thank you.
I blame you.
780
00:34:38,902 --> 00:34:41,166
Hahaha!
781
00:34:41,253 --> 00:34:43,646
Let's stick with
the Christmas wine.
782
00:34:50,610 --> 00:34:52,960
Did you have
a good time, Noah?
783
00:34:53,047 --> 00:34:56,137
Oh! So pretty!
784
00:34:56,268 --> 00:34:58,618
Kelby. Ha!
785
00:34:58,748 --> 00:35:01,969
Alright! Well, I better
take this guy home
786
00:35:02,100 --> 00:35:04,754
before I gotta
carry him home.
- Yeah.
787
00:35:04,841 --> 00:35:06,713
Thanks for taking us all
out to the market tonight.
788
00:35:06,800 --> 00:35:08,149
It was really fun.
789
00:35:08,280 --> 00:35:09,629
I think everyone
enjoyed themselves.
790
00:35:09,759 --> 00:35:12,327
It's nice to see my mom
having some fun.
791
00:35:12,414 --> 00:35:13,807
The last couple of years
have been
792
00:35:13,937 --> 00:35:15,896
really hard since
my dad died, so...
793
00:35:16,723 --> 00:35:18,681
I can relate.
794
00:35:18,812 --> 00:35:21,728
- Hum.
- I had a lot
of fun tonight too.
795
00:35:23,817 --> 00:35:25,384
Here's your candle.
796
00:35:25,471 --> 00:35:27,037
Maybe you wanna put
on your wreath.
797
00:35:27,168 --> 00:35:30,563
You're sure you don't
wanna come and do that?
798
00:35:30,693 --> 00:35:32,913
No, you should do it.
799
00:35:33,043 --> 00:35:34,436
I'm gonna take this guy home!
800
00:35:34,523 --> 00:35:35,872
Haha! Alright.
801
00:35:35,959 --> 00:35:38,136
Good night
- Bye.
802
00:35:38,962 --> 00:35:41,095
Okay, here we gooo!
803
00:35:42,966 --> 00:35:45,752
Good night, Kelby!
804
00:35:47,101 --> 00:35:49,277
So, let's see, we've had
805
00:35:49,364 --> 00:35:51,018
two Sundays
so far, right?
- That's right.
806
00:35:51,105 --> 00:35:52,889
And then tomorrow,
we get to light
807
00:35:53,020 --> 00:35:54,891
the third candle.
808
00:35:54,978 --> 00:35:58,025
Then, just eight days
till Christmas.
- Wow!
809
00:35:59,331 --> 00:36:01,159
Yeah!
810
00:36:01,246 --> 00:36:02,595
Thanks, mom!
It's good.
811
00:36:02,682 --> 00:36:04,074
Ha!
812
00:36:05,598 --> 00:36:07,077
It's a
beautiful tradition.
813
00:36:07,208 --> 00:36:09,602
Ha. Sorry, it's Jesse.
814
00:36:09,732 --> 00:36:11,604
Hey! How is it going?
815
00:36:11,691 --> 00:36:13,127
It's good.
816
00:36:13,258 --> 00:36:14,694
Sorry I didn't call sooner.
817
00:36:14,781 --> 00:36:16,348
I get it, you're busy.
818
00:36:16,435 --> 00:36:18,480
We miss you. You should see
this place, it's amazing.
819
00:36:18,611 --> 00:36:20,003
Sorry I'm gonna miss it.
820
00:36:20,090 --> 00:36:22,180
I can't believe
the trial's going
821
00:36:22,310 --> 00:36:23,964
all the way through
the holidays.
822
00:36:24,051 --> 00:36:26,706
Can't you take some days off?
The hours you put in...
823
00:36:26,836 --> 00:36:28,708
It feels like you should
have a lot.
824
00:36:28,795 --> 00:36:30,275
Yeah, sorry, it doesn't
work like that.
825
00:36:30,362 --> 00:36:31,667
I gotta do what I'm told.
826
00:36:31,754 --> 00:36:34,235
Okay, I get it.
827
00:36:34,366 --> 00:36:35,889
I love you.
828
00:36:36,019 --> 00:36:37,456
I love you too.
829
00:36:37,586 --> 00:36:39,109
I'll try to Facetime
on Christmas Day, okay?
830
00:36:39,197 --> 00:36:40,807
Sounds good. Bye!
831
00:36:40,894 --> 00:36:42,461
Okay, bye.
832
00:36:42,548 --> 00:36:45,551
Doesn't it look pretty?
That's so pretty!
833
00:36:56,605 --> 00:36:58,781
Just wait till you see
what he has for tomorrow.
834
00:36:58,868 --> 00:37:02,045
- Hey!
Morning, Liam.
- Morning.
835
00:37:03,046 --> 00:37:04,700
Hey, Alex!
836
00:37:04,831 --> 00:37:06,659
- Morning.
- Hi, honey.
837
00:37:06,789 --> 00:37:09,227
Hey, we were thinking of doing
a girl ski day today.
838
00:37:09,357 --> 00:37:11,359
Just the four of us,
like old times.
839
00:37:11,490 --> 00:37:14,275
What do you say?- You know, honestly,
I'm a little tired
840
00:37:14,362 --> 00:37:16,190
from last night.
- Come on,
it'll be fun.
841
00:37:16,321 --> 00:37:18,845
Do you remember when we used
to ditch them on the mountain
842
00:37:18,932 --> 00:37:20,673
because they were so slow
843
00:37:20,803 --> 00:37:22,152
and they called ski patrol on us
844
00:37:22,240 --> 00:37:23,806
because they thought
we were missing?
845
00:37:23,937 --> 00:37:25,634
Ha, no, no, no!
846
00:37:25,721 --> 00:37:27,549
We called ski patrol on you
to teach you a lesson
847
00:37:27,680 --> 00:37:29,029
about ditching your moms,
848
00:37:29,116 --> 00:37:30,552
not because we thought
that you were missing.
849
00:37:30,683 --> 00:37:32,162
Exactly.- Hahaha!
850
00:37:32,293 --> 00:37:34,208
There's a rental place
right down the street.
851
00:37:34,295 --> 00:37:36,602
We could even do
a half-day,
852
00:37:36,732 --> 00:37:38,647
so you can have a nice
lazy morning if you want.
853
00:37:38,778 --> 00:37:40,562
What do you say?
854
00:37:40,693 --> 00:37:43,043
I mean, it'll be so much fun,
there's no reason to say no!
855
00:37:43,130 --> 00:37:44,392
That is great!
856
00:37:44,479 --> 00:37:46,829
I just don't wanna go. Okay?
857
00:37:54,141 --> 00:37:57,579
Uh, I'm sorry,
I'm just a little stressed
858
00:37:57,666 --> 00:37:59,233
with everything there is
to do for the opening,
859
00:37:59,320 --> 00:38:00,843
so maybe another day.
860
00:38:00,930 --> 00:38:02,758
Yeah, sure, sounds good.
861
00:38:02,889 --> 00:38:04,891
Anything we can do to help?
862
00:38:04,978 --> 00:38:06,980
No, I got it, thanks.
863
00:38:07,110 --> 00:38:09,374
Uh, I hope to hear
all about it later, though.
864
00:38:31,265 --> 00:38:33,180
Hey.
865
00:38:35,008 --> 00:38:36,575
Everything okay?
866
00:38:36,705 --> 00:38:39,839
Ha. Not really
867
00:38:42,276 --> 00:38:44,234
Beth and I used to be
best friends.
868
00:38:44,322 --> 00:38:47,150
I mean, since we were
born basically.
869
00:38:47,237 --> 00:38:50,458
Now, the guy she lives
with, Jesse,
870
00:38:50,589 --> 00:38:52,591
it's my ex-boyfriend.
871
00:38:52,678 --> 00:38:55,028
And?
872
00:38:55,158 --> 00:38:58,510
And Jesse was
my first love.
873
00:38:58,597 --> 00:39:00,860
He broke my heart.
874
00:39:00,947 --> 00:39:03,689
And then, like six months later,
they were dating, so...
875
00:39:05,212 --> 00:39:07,606
Oof.
876
00:39:07,693 --> 00:39:09,782
Yeah.
877
00:39:11,174 --> 00:39:13,481
Why, are you still in love
with this Jesse guy?
878
00:39:13,612 --> 00:39:16,658
No! No, definitely not.
879
00:39:16,789 --> 00:39:18,878
I mean, that was ages ago.
880
00:39:18,965 --> 00:39:22,098
So, what's the problem?
881
00:39:22,229 --> 00:39:26,276
The problem is that
you don't date and steal
882
00:39:26,407 --> 00:39:28,104
your best friend's ex-boyfriend.
883
00:39:28,235 --> 00:39:32,021
And you don't think
that you can forgive her?
884
00:39:34,197 --> 00:39:36,243
I want to, you know,
885
00:39:36,330 --> 00:39:38,506
I really do.
886
00:39:38,593 --> 00:39:39,986
We had so much fun
last night.
887
00:39:40,116 --> 00:39:42,597
You know, I miss her.
888
00:39:42,728 --> 00:39:44,773
So, you're scared
to get close again?
889
00:39:47,036 --> 00:39:48,647
Yeah.
890
00:39:48,777 --> 00:39:50,083
Is that stupid?
891
00:39:50,213 --> 00:39:53,042
Of course not.
No, no, it's natural.
892
00:39:53,173 --> 00:39:56,785
It's just... you know,
it's too bad.
893
00:39:56,916 --> 00:39:59,745
A whole friendship,
all that history
894
00:39:59,832 --> 00:40:02,051
down the drain
because of a guy?
895
00:40:03,618 --> 00:40:05,751
Yeah.
896
00:40:05,838 --> 00:40:08,667
Well, you know what?
Good riddance.
897
00:40:08,754 --> 00:40:10,582
You know, you are travelling
all over the world now,
898
00:40:10,712 --> 00:40:12,584
you're living life
to the fullest.
899
00:40:12,714 --> 00:40:15,282
You are happier
than everyone, right?
900
00:40:16,457 --> 00:40:19,417
Yeah. Totally.
901
00:40:23,159 --> 00:40:25,553
Hey, what are you
doing tonight?
902
00:40:25,684 --> 00:40:29,905
Well, after my little outburst
inside, probably nothing.
903
00:40:29,992 --> 00:40:32,517
Why don't you come to
the coffee shop around six PM?
904
00:40:32,647 --> 00:40:34,649
There is something
that I wanna show you.
- Ha.
905
00:40:34,736 --> 00:40:36,869
Some more Swiss
Christmas culture?
906
00:40:36,956 --> 00:40:38,653
Oh, wouldn't you
like to know!
907
00:40:38,784 --> 00:40:40,525
Hahaha!
908
00:40:46,661 --> 00:40:48,141
That's nice.
909
00:40:48,228 --> 00:40:49,969
Good job.
- Thanks.
910
00:40:50,099 --> 00:40:52,493
Oh!
911
00:40:52,580 --> 00:40:55,235
You guys are making
gingerbread men?
- Yeah.
912
00:40:55,365 --> 00:40:58,194
- Nice.
- Haha.
913
00:40:58,281 --> 00:40:59,935
In France, we call
them roule galette.
914
00:41:00,022 --> 00:41:01,807
What do you
think of mine?
915
00:41:01,937 --> 00:41:04,374
I've got raisins for the eyes,
a cinnamon drop for the mouth
916
00:41:04,505 --> 00:41:06,594
and chocolate chips
for the buttons,
917
00:41:06,725 --> 00:41:09,031
just like the story.
918
00:41:09,118 --> 00:41:10,859
What story, grandma?
919
00:41:10,946 --> 00:41:13,906
Ha, you don't know
the story of Roule Galette?
920
00:41:14,036 --> 00:41:17,736
Oh, sweetheart, well,
it's about a gingerbread man
921
00:41:17,866 --> 00:41:21,000
who runs away from everybody
he's ever encountered
922
00:41:21,087 --> 00:41:22,697
because he's afraid
of getting hurt.
923
00:41:22,828 --> 00:41:25,221
Ha. He's afraid
of getting eaten!
924
00:41:25,352 --> 00:41:27,572
But one day, he places
his trust in a fox,
925
00:41:27,702 --> 00:41:30,618
but the fox tricks him
926
00:41:30,705 --> 00:41:33,055
and gobbles
him up!
- No!
927
00:41:33,142 --> 00:41:34,709
Yes!
928
00:41:34,840 --> 00:41:36,232
Well, it sounds like
that gingerbread man
929
00:41:36,319 --> 00:41:38,060
just shouldn't
have trusted anyone.
930
00:41:38,147 --> 00:41:41,194
Oh, now that is definitely
the wrong lesson here, honey.
931
00:41:41,324 --> 00:41:43,239
Hmm. Well, I'm gonna take off.
932
00:41:43,326 --> 00:41:45,372
Where're you off to?
933
00:41:45,459 --> 00:41:47,330
- I'm going out
with Liam.
- Oh, nice.
934
00:41:47,417 --> 00:41:48,941
Is there something going on
between you two?
935
00:41:49,071 --> 00:41:50,377
Is this a date?
936
00:41:50,508 --> 00:41:52,510
What? No!
No, it's not a date!
937
00:41:52,640 --> 00:41:54,076
Why would you even ask that?
938
00:41:54,163 --> 00:41:55,600
Ha. Mother knows.
939
00:41:55,730 --> 00:41:57,819
Well, you are nosy.
940
00:41:57,906 --> 00:42:00,126
But no, it's not a date. Geez!
941
00:42:00,256 --> 00:42:01,997
Okay, whatever you say.
942
00:42:02,084 --> 00:42:04,217
Alright, I'll see
you guys later.
943
00:42:05,610 --> 00:42:07,481
It's definitely a date.
944
00:42:07,568 --> 00:42:09,352
Ha! It's definitely a date.
945
00:42:09,439 --> 00:42:11,877
Whatever.
946
00:42:16,925 --> 00:42:18,753
Oh, hey!
947
00:42:18,884 --> 00:42:20,494
Hey, Alex.
948
00:42:20,625 --> 00:42:21,930
You look really pretty.
949
00:42:22,061 --> 00:42:24,324
Oh, Thanks.
950
00:42:24,454 --> 00:42:26,761
I brought you a most.
951
00:42:26,848 --> 00:42:28,633
Oh! Thank you!
952
00:42:28,763 --> 00:42:30,678
What is a most?
953
00:42:30,765 --> 00:42:32,898
It's kind of like a hot cider.
954
00:42:32,985 --> 00:42:35,727
Oh! Okay.
955
00:42:35,814 --> 00:42:38,294
Hum! Oh, yummy!
956
00:42:38,381 --> 00:42:39,774
Ha.
957
00:42:39,861 --> 00:42:43,169
So, uh, what are
we waiting for?
958
00:42:43,299 --> 00:42:45,650
Oh, well we are patiently
awaiting the unveiling
959
00:42:45,737 --> 00:42:47,695
of the latest Adventsfenster.
960
00:42:47,826 --> 00:42:50,132
- Adventsfenster?
- Uhum.
961
00:42:50,219 --> 00:42:51,743
It's a town tradition.
962
00:42:51,830 --> 00:42:53,527
People here, they decorate
their windows at Christmas,
963
00:42:53,614 --> 00:42:56,530
then they close the shutters
and you can't see them.
964
00:42:56,617 --> 00:42:59,794
And then every night in December
leading up until Christmas,
965
00:42:59,881 --> 00:43:01,666
we all gather around
a different window,
966
00:43:01,796 --> 00:43:03,276
the shutters open,
967
00:43:03,363 --> 00:43:04,973
the decorations are revealed.
968
00:43:05,060 --> 00:43:07,193
Oh, I love that.
969
00:43:07,280 --> 00:43:09,978
So it's, it's like
a literal Advent calendar,
970
00:43:10,065 --> 00:43:11,676
but with real windows.
971
00:43:11,763 --> 00:43:13,416
Exactly.
972
00:43:13,503 --> 00:43:16,594
You know, displays are mostly
drawings and paper cut out,
973
00:43:16,681 --> 00:43:18,204
but sometimes
people go all out.
974
00:43:18,291 --> 00:43:19,945
Ha. It's really fun.
975
00:43:20,075 --> 00:43:23,035
You know, I really love
some of these Swiss traditions.
976
00:43:23,165 --> 00:43:24,950
I gotta bring some of them
back to the States.
977
00:43:25,037 --> 00:43:27,822
It's just a great way
to bring the community together.
978
00:43:27,909 --> 00:43:30,433
That way, you know, people don't
have to celebrate alone at home.
979
00:43:30,520 --> 00:43:31,913
We can all celebrate together.
980
00:43:32,000 --> 00:43:35,177
Oh! I love that.
981
00:43:35,308 --> 00:43:37,397
Oh! It looks like
it's about to start, so...
982
00:43:37,484 --> 00:43:39,921
Oh, exciting!
983
00:43:45,448 --> 00:43:47,842
Oh, it's beautiful!
984
00:43:47,929 --> 00:43:50,323
Now, is the sixteen for
the sixteenth of December?
985
00:43:50,410 --> 00:43:52,978
You got it.
986
00:43:53,065 --> 00:43:55,502
Okay. Oh,
you know what?
987
00:43:55,589 --> 00:43:56,938
It would be so much fun
for the inn
988
00:43:57,069 --> 00:43:58,679
to do one of these
next year.
989
00:43:58,766 --> 00:44:00,638
Actually, we're doing
one this year
990
00:44:00,725 --> 00:44:02,422
on the twenty-fourth,
you know.
991
00:44:02,509 --> 00:44:05,120
We're the last reveal
of the season.
992
00:44:05,207 --> 00:44:07,906
Oh! Maybe I can help
with the window.
993
00:44:07,993 --> 00:44:09,864
Yeah!
994
00:44:09,951 --> 00:44:11,605
That would be great
because that is still
995
00:44:11,736 --> 00:44:13,433
one of the many unfinished
items on my to-do list.
996
00:44:13,520 --> 00:44:15,000
Oh!
997
00:44:15,130 --> 00:44:17,219
Well, maybe Kelby
can help too.
998
00:44:17,306 --> 00:44:19,439
He would love that.
999
00:44:19,526 --> 00:44:22,224
Do you think you can maybe
take me around
1000
00:44:22,311 --> 00:44:24,313
to see some of the other
Adventfensters in town,
1001
00:44:24,400 --> 00:44:26,141
so I can get
some inspiration?
1002
00:44:26,228 --> 00:44:28,361
Of course.
Follow me.
1003
00:44:41,287 --> 00:44:44,290
This one here is
one of my personal favourites.
1004
00:44:44,420 --> 00:44:46,684
- Oh, yeah?
- Yeah.
1005
00:44:48,686 --> 00:44:51,079
Oh!
1006
00:44:51,210 --> 00:44:52,515
That's adorable.
1007
00:44:52,646 --> 00:44:53,995
Actually, this is my house.
1008
00:44:54,126 --> 00:44:55,693
- Really?
- Yeah.
1009
00:44:55,780 --> 00:44:57,651
It's been in my family
for generations.
1010
00:44:57,738 --> 00:44:59,784
It was one of the first houses
built in this town.
1011
00:44:59,871 --> 00:45:01,394
Ha.
1012
00:45:01,481 --> 00:45:05,050
I'd love to see the inside,
if that's okay.
1013
00:45:05,137 --> 00:45:07,052
Of course.
1014
00:45:15,451 --> 00:45:19,325
Wow! Your house is
so adorable, Liam!
1015
00:45:19,455 --> 00:45:22,067
I love it.
- Thank you.
1016
00:45:22,197 --> 00:45:26,724
I do have to ask, though,
where is your Christmas tree?
1017
00:45:26,854 --> 00:45:28,508
Well, here in Switzerland,
1018
00:45:28,595 --> 00:45:31,076
we don't decorate our trees
until Christmas Eve.
1019
00:45:31,206 --> 00:45:32,904
Well, here it's Heiliger Abend.
1020
00:45:32,991 --> 00:45:34,557
Oh! So that explains why
1021
00:45:34,644 --> 00:45:37,169
there's not one at the inn,
then, either.
1022
00:45:37,299 --> 00:45:38,736
You know, it's actually really
fun for the kids.
1023
00:45:38,866 --> 00:45:40,520
We keep the trees hidden
Heiliger Abend,
1024
00:45:40,650 --> 00:45:42,000
then we bring it out.
1025
00:45:42,087 --> 00:45:43,523
We surprise them.
- Ha!
1026
00:45:43,610 --> 00:45:45,090
Actually, I was planning
a big Heiliger Abend
1027
00:45:45,220 --> 00:45:47,919
at the inn on the twenty-fourth.
1028
00:45:48,006 --> 00:45:49,703
You're welcome to join,
if you want.
1029
00:45:49,790 --> 00:45:52,271
Of course!
Yeah, I'd love to.
1030
00:45:54,795 --> 00:45:56,928
So, are you happy
1031
00:45:57,058 --> 00:45:58,930
you moved back here
to Wengen?
1032
00:46:00,627 --> 00:46:01,976
Yeah.
1033
00:46:02,107 --> 00:46:03,543
You know, at first,
I was a little scared
1034
00:46:03,673 --> 00:46:05,414
that I might get stiffled.
1035
00:46:05,501 --> 00:46:07,373
I used to be a lot
like you, actually.
1036
00:46:07,460 --> 00:46:08,940
I travelled
all over the world,
1037
00:46:09,070 --> 00:46:11,681
I was running the world's
biggest hotels,
1038
00:46:11,812 --> 00:46:14,206
meeting VIPs.
1039
00:46:14,336 --> 00:46:16,469
I think I could have gone
along like that forever.
1040
00:46:16,556 --> 00:46:20,038
Yeah, I'd imagine it would be
hard to maintain that lifestyle
1041
00:46:20,125 --> 00:46:21,691
and be a single parent.
1042
00:46:21,779 --> 00:46:26,522
Yeah. But honestly,
once I learned to slow down,
1043
00:46:26,609 --> 00:46:28,524
I realized that I've been
keeping myself so busy,
1044
00:46:28,655 --> 00:46:30,135
I didn't even know
who I was anymore.
1045
00:46:30,222 --> 00:46:32,137
Living here,
1046
00:46:32,267 --> 00:46:34,922
being able to connect
with my roots,
1047
00:46:35,009 --> 00:46:36,750
learning about my family,
their past...
1048
00:46:36,837 --> 00:46:38,665
I mean, Kelby... I mean, he gets
to spend so much more time
1049
00:46:38,752 --> 00:46:40,667
with his grandparents,
his grosi and gropi.
1050
00:46:40,754 --> 00:46:42,147
He just adores them so.
1051
00:46:42,277 --> 00:46:44,366
Is that where he is tonight?
1052
00:46:44,453 --> 00:46:46,238
Uhum.
1053
00:46:46,325 --> 00:46:49,763
And you don't feel like
you're missing out on the world
1054
00:46:49,894 --> 00:46:51,591
living in a small village?
1055
00:46:51,678 --> 00:46:53,593
Well, I mean, the world
is still out there.
1056
00:46:53,680 --> 00:46:55,900
You know, I can still visit it
whenever I want.
1057
00:46:55,987 --> 00:46:58,076
Yeah.
1058
00:46:58,163 --> 00:47:00,382
I guess I can ask you
the same thing.
1059
00:47:00,469 --> 00:47:02,907
What do you mean?
1060
00:47:02,994 --> 00:47:04,647
Well, you spend all your time
1061
00:47:04,778 --> 00:47:07,825
running away to different
countries building these hotels
1062
00:47:07,912 --> 00:47:10,740
for people who are just
also running away.
1063
00:47:10,828 --> 00:47:13,482
You ever feel like
you're missing out?
1064
00:47:13,569 --> 00:47:16,746
A sense of home or community,
or roots?
1065
00:47:16,834 --> 00:47:19,619
Hum. Well, sometimes,
1066
00:47:19,706 --> 00:47:23,101
but, I don't know, my mom lives
here in Switzerland now
1067
00:47:23,231 --> 00:47:25,190
and, you know, Andy
and his family are in Africa,
1068
00:47:25,320 --> 00:47:27,583
so...
1069
00:47:27,714 --> 00:47:31,109
I guess I don't really
have roots anymore.
1070
00:47:31,196 --> 00:47:33,024
Have you ever considered
that it's maybe
1071
00:47:33,154 --> 00:47:35,591
because you never stay put
long enough to plant new ones?
1072
00:47:35,678 --> 00:47:37,767
Touché!
1073
00:47:37,855 --> 00:47:40,379
Hahaha!
1074
00:47:41,946 --> 00:47:44,078
But don't you get tired
of seeing the same people
1075
00:47:44,165 --> 00:47:45,993
like day after day?
1076
00:47:46,080 --> 00:47:48,256
Yeah. But you know,
sometimes, I get to meet
1077
00:47:48,343 --> 00:47:49,867
new and intriguing people.
1078
00:47:49,997 --> 00:47:53,174
Hum! New intriguing people?
1079
00:47:53,305 --> 00:47:55,133
Yeah. New
and intriguing
1080
00:47:55,263 --> 00:47:57,222
and kind-hearted.
1081
00:47:57,352 --> 00:48:00,051
People who love to travel
and learn about new cultures.
1082
00:48:03,924 --> 00:48:05,534
Hum.
1083
00:48:05,621 --> 00:48:08,450
Ha. Most?
1084
00:48:08,537 --> 00:48:10,800
Yes, I'd love some.
1085
00:48:10,931 --> 00:48:13,020
Thanks.
1086
00:48:25,163 --> 00:48:26,947
Thanks for walking me back.
1087
00:48:27,034 --> 00:48:28,601
Of course. Anytime.
1088
00:48:28,688 --> 00:48:31,473
And thanks for taking me
to the Adventfester.
1089
00:48:31,560 --> 00:48:33,258
It was really beautiful.
1090
00:48:33,388 --> 00:48:35,173
I'm lucky I got
to experience it.
1091
00:48:35,260 --> 00:48:37,740
Well, you know,
I care about you, so...
1092
00:48:38,828 --> 00:48:40,656
You care about me?
1093
00:48:40,743 --> 00:48:43,007
I do.
1094
00:48:45,444 --> 00:48:48,621
Well, I guess I should
be heading back.
1095
00:48:48,708 --> 00:48:51,276
- Yeah.
- Kelby will be
home soon, so...
1096
00:48:53,452 --> 00:48:55,758
I'll see you in the morning?
1097
00:48:55,889 --> 00:48:58,065
Yeah, I'll... I'll be here.
1098
00:49:02,026 --> 00:49:04,593
Good night!
1099
00:49:17,824 --> 00:49:19,652
Hey, Alex.
1100
00:49:19,782 --> 00:49:21,654
Hey.
1101
00:49:22,655 --> 00:49:24,048
What are you doing?
1102
00:49:24,178 --> 00:49:26,354
I'm just trying to light
all three candles
1103
00:49:26,441 --> 00:49:27,790
since it's Sunday,
1104
00:49:27,877 --> 00:49:29,401
but the matches got wet
or something.
1105
00:49:29,531 --> 00:49:31,229
It's not working.
1106
00:49:31,316 --> 00:49:33,057
I think I found a lighter
in this drawer the other day.
1107
00:49:33,187 --> 00:49:34,667
Do you want to...
1108
00:49:34,754 --> 00:49:36,843
- Yeah. Great.
- Let's see.
1109
00:49:36,974 --> 00:49:39,150
Ha.
1110
00:49:43,893 --> 00:49:45,504
There you go.
- Thanks.
1111
00:49:45,634 --> 00:49:47,288
Yeah.
1112
00:49:55,688 --> 00:49:57,907
Nice.
- Yeah.
1113
00:49:57,995 --> 00:49:59,953
Look, I don't wanna
spoil the moment,
1114
00:50:00,040 --> 00:50:02,738
but can I just say one thing?
1115
00:50:02,825 --> 00:50:05,350
Something I've wanted to say
for a really long time.
1116
00:50:05,480 --> 00:50:07,352
Uh, yeah.
Yeah, what?
1117
00:50:07,439 --> 00:50:10,529
Jesse and I only started
dating after you two broke up,
1118
00:50:10,616 --> 00:50:13,793
and didn't mean for it
to happen, I swear.
1119
00:50:13,880 --> 00:50:16,317
I... I tried
to stop myself
1120
00:50:16,404 --> 00:50:19,146
from having feelings
for him, I really did,
1121
00:50:19,233 --> 00:50:21,888
but it just got
to the point where...
1122
00:50:21,975 --> 00:50:24,021
I realized I couldn't
live without him.
1123
00:50:26,284 --> 00:50:28,590
Ha! Uh, Alex,
1124
00:50:28,721 --> 00:50:30,418
Noah was wondering
if you'd tuck him in.
1125
00:50:30,549 --> 00:50:31,985
Yeah.
1126
00:50:32,116 --> 00:50:34,553
I'll be right there.
1127
00:50:52,223 --> 00:50:53,876
Hey! Good morning!
1128
00:50:53,963 --> 00:50:55,574
Good morning, sweetheart.
1129
00:50:55,661 --> 00:50:57,315
You're in a
good mood.
1130
00:50:57,445 --> 00:50:59,882
Well, it's a beautiful day
outside, what can I say?
1131
00:50:59,969 --> 00:51:02,015
Hum. What are you up to?
1132
00:51:02,146 --> 00:51:03,712
Actually, I'm gonna go
sledding with Liam and Kelby.
1133
00:51:03,799 --> 00:51:05,149
Oh, Liam!
1134
00:51:05,236 --> 00:51:07,934
Stop it!
You wanna come?
1135
00:51:08,065 --> 00:51:10,589
No, no, I'm just getting
to the good part of the book.- Alright.
1136
00:51:10,719 --> 00:51:13,157
Mom? Nadine?
1137
00:51:13,287 --> 00:51:15,550
Oh, I really wanna get
going on this puzzle.
1138
00:51:15,637 --> 00:51:17,987
Sorry, Alex, but I think
my sledding days are behind me.
1139
00:51:19,685 --> 00:51:21,817
- Uh, beth?
- Huhum. Sorry.
1140
00:51:21,948 --> 00:51:23,297
Alrighty, then!
1141
00:51:23,384 --> 00:51:25,473
Well, your guys' lost.
1142
00:51:25,560 --> 00:51:26,822
Oh, but I can get
Louis to pack you
1143
00:51:26,953 --> 00:51:28,346
a couple of thermoses
of Gerstensuppe.
1144
00:51:28,433 --> 00:51:30,174
Oh! That is an excellent idea.
Thanks, mom.
1145
00:51:30,261 --> 00:51:32,393
Alright!
1146
00:51:32,524 --> 00:51:34,830
Well, have fun with the puzzle
and I'll see you guys later.
1147
00:51:34,961 --> 00:51:36,397
- Thanks
- Bye!
1148
00:51:36,484 --> 00:51:39,618
Bye!- Have fun!
1149
00:51:40,619 --> 00:51:43,230
- Hey, Alex!
- Hey!
1150
00:51:43,361 --> 00:51:45,319
Uh, I'm really sorry we got
interrupted last night.
1151
00:51:45,406 --> 00:51:47,278
I just need to say to you
1152
00:51:47,365 --> 00:51:50,368
that my absolute
worst regret in life is
1153
00:51:50,455 --> 00:51:53,632
that my relationship with Jesse
ruined our friendship.
1154
00:51:53,762 --> 00:51:56,200
You were like
a sister to me
1155
00:51:56,287 --> 00:51:58,811
and I miss us.
1156
00:51:59,594 --> 00:52:02,119
Yeah.
1157
00:52:02,249 --> 00:52:04,512
Beth, I thought long and hard
1158
00:52:04,599 --> 00:52:07,602
about this and, uh...
1159
00:52:07,689 --> 00:52:09,474
I just wanna put
this behind us.
1160
00:52:11,128 --> 00:52:12,912
I'm so relieved
to hear you saying that!
1161
00:52:12,999 --> 00:52:15,828
I miss my best friend!
1162
00:52:17,221 --> 00:52:19,745
Sorry!
- No! No!
1163
00:52:19,832 --> 00:52:21,660
No apology needed!
1164
00:52:21,790 --> 00:52:23,140
Ha!
1165
00:52:23,270 --> 00:52:25,881
I'm so happy
to have you back!
1166
00:52:25,968 --> 00:52:27,753
Yeah.
1167
00:52:27,883 --> 00:52:30,103
You're sure you don't
wanna come sledding?
- No.
1168
00:52:30,190 --> 00:52:31,626
I think it's best
that stay back,
1169
00:52:31,757 --> 00:52:33,106
so you can have fun
1170
00:52:33,237 --> 00:52:35,152
with Liam and Kelby.
1171
00:52:35,239 --> 00:52:37,458
Okay. I'll see
you later.
1172
00:52:44,117 --> 00:52:45,553
Let's go! Let's go!
1173
00:52:45,640 --> 00:52:47,033
Okay, just one second.
1174
00:52:47,164 --> 00:52:48,730
Let me just get
everything ready.
1175
00:52:48,817 --> 00:52:50,297
Okay, you feel ready?
1176
00:52:50,428 --> 00:52:51,907
Maybe Alex should come.
1177
00:52:51,994 --> 00:52:54,736
Oh! Uh, yeah, okay!
1178
00:52:54,823 --> 00:52:56,347
Sure!
1179
00:52:56,434 --> 00:52:58,175
Thanks, Kelby.
1180
00:52:58,305 --> 00:53:00,089
Ha. I haven't done
this in decades.
1181
00:53:00,220 --> 00:53:01,656
Let's see here.
1182
00:53:01,787 --> 00:53:04,485
Here we go.
- OK!
1183
00:53:04,572 --> 00:53:07,532
Don't worry, Alex,
I've got you.
1184
00:53:07,619 --> 00:53:09,011
Oh, good! Good!
1185
00:53:09,142 --> 00:53:10,491
I feel much safer
now, Kelby.
1186
00:53:10,578 --> 00:53:12,101
Ready?
- Yeah.
1187
00:53:12,189 --> 00:53:14,452
Wooh!
1188
00:53:16,018 --> 00:53:17,585
Woo-hoo!
1189
00:53:17,672 --> 00:53:20,240
Ha! Wooh!
1190
00:53:20,371 --> 00:53:22,938
Haaa! Haha!
1191
00:53:23,025 --> 00:53:25,289
Yeah!
1192
00:53:25,419 --> 00:53:27,334
Hahaha! Woo-hoo!
1193
00:53:27,465 --> 00:53:28,857
I'll race
you up!
1194
00:53:28,944 --> 00:53:31,208
Oh, man!
I'm old and slow!
1195
00:53:33,384 --> 00:53:35,821
I need you to make
a triangle like that.- Like this?
1196
00:53:35,908 --> 00:53:38,215
Like that? Okay.
1197
00:53:52,229 --> 00:53:53,926
Shush!
1198
00:54:07,374 --> 00:54:10,595
Hey, Alex!
Guete Abend!
1199
00:54:10,725 --> 00:54:13,728
Guten Abend to you too, Maya!
Hey, are you in the office?
1200
00:54:13,815 --> 00:54:17,036
Go home, spend some time
with your family!
1201
00:54:17,166 --> 00:54:19,908
Don't worry, I'm just here
to pick up a few things.
1202
00:54:19,995 --> 00:54:23,042
How is your storybook Christmas
in Switzerland going?
1203
00:54:23,129 --> 00:54:24,739
Oh! I'm having the best time.
1204
00:54:24,826 --> 00:54:27,525
I just absolutely love it!
- Good!
1205
00:54:27,612 --> 00:54:29,309
In fact, I'm having
such a good time
1206
00:54:29,396 --> 00:54:32,878
that I'm thinking
of extending my trip.
1207
00:54:33,008 --> 00:54:35,272
Plus I really wanna be here
for my mom's opening.
1208
00:54:35,402 --> 00:54:37,230
What about the Agentina pitch?
1209
00:54:37,317 --> 00:54:39,493
Well, could you do it?
I mean, do you mind?
1210
00:54:39,580 --> 00:54:41,103
I just... I really
feel like I need
1211
00:54:41,190 --> 00:54:42,888
to be here to help my mom
1212
00:54:42,975 --> 00:54:45,282
and I know you've been
itching to go some place warm.
1213
00:54:45,412 --> 00:54:47,066
Of course, I'm happy to do it.
1214
00:54:47,196 --> 00:54:48,807
I'm just surprised.
1215
00:54:48,894 --> 00:54:50,678
I thought Argentina was
on top of your bucket list.
1216
00:54:50,765 --> 00:54:52,898
It is, but, you know,
it'll be there next year.
1217
00:54:52,985 --> 00:54:54,943
This wouldn't happen
to have anything to do
1218
00:54:55,074 --> 00:54:57,685
with the hot guy I noticed
1219
00:54:57,772 --> 00:54:59,383
in the back of your
Instagram story, would it?
1220
00:54:59,513 --> 00:55:03,212
Haha. I have no idea
what you're talking about.
1221
00:55:03,300 --> 00:55:06,477
- Hum! Sure you don't.
- Haha!
1222
00:55:06,607 --> 00:55:09,001
Enjoy your Swiss
romance, Alex.
1223
00:55:10,481 --> 00:55:12,526
Oh! And don't worry about
the model, I can do it.
1224
00:55:12,613 --> 00:55:14,049
Ha! Thank you, Maya.
1225
00:55:14,136 --> 00:55:16,356
Eat some fondue for me!
1226
00:55:16,443 --> 00:55:17,923
I have and will
continue to do so.
1227
00:55:18,053 --> 00:55:20,578
Bye!
- Bye!
1228
00:55:40,162 --> 00:55:41,512
Hey!
1229
00:55:41,599 --> 00:55:44,210
- Ha!
- Yeah!
1230
00:55:44,341 --> 00:55:45,907
Haha!
1231
00:55:45,994 --> 00:55:47,518
Ha!
- Ooh, ooh, ooh!
1232
00:55:47,648 --> 00:55:49,302
Ha!
1233
00:55:49,389 --> 00:55:51,478
Hahaha!
Ha!
1234
00:56:19,245 --> 00:56:21,334
Woo-hoo!
1235
00:56:22,988 --> 00:56:25,860
Yeah! This was awesome!
1236
00:56:33,433 --> 00:56:35,435
Hey, sweetheart.
You're off again?
1237
00:56:35,566 --> 00:56:37,524
Yeah, I'm going
to Liam and Kelby's.
1238
00:56:37,655 --> 00:56:39,613
We're gonna work on
the Adventfenster for the inn.
1239
00:56:39,700 --> 00:56:42,921
Oh! Liam, who
you're not dating?
1240
00:56:43,051 --> 00:56:45,750
Liam, who's
a very nice person.
1241
00:56:47,099 --> 00:56:49,231
Bye, mom.
1242
00:56:52,191 --> 00:56:54,411
Wow!
1243
00:56:54,498 --> 00:56:57,239
Kelby, this is
looking great!
1244
00:56:57,326 --> 00:56:59,241
But why is the
tree undecorated?
1245
00:56:59,328 --> 00:57:02,462
- The decorations
are here.
- Ha!
1246
00:57:02,593 --> 00:57:04,725
Okay.
- Would you like
some more hot cider?
1247
00:57:04,812 --> 00:57:06,292
Yeah, I'd love some.
1248
00:57:06,379 --> 00:57:09,469
- I'll heat up a new batch.
- Thanks.
1249
00:57:09,600 --> 00:57:10,949
Ha!
1250
00:57:11,079 --> 00:57:12,646
Hum!
1251
00:57:13,691 --> 00:57:17,172
My mom used to love decorating
the Christmas tree.
1252
00:57:17,303 --> 00:57:19,131
Oh yeah?
1253
00:57:20,524 --> 00:57:23,614
Did you guys have any other
fun holiday traditions?
1254
00:57:23,701 --> 00:57:25,746
Mom and I used to sing
"Silent Night"
1255
00:57:25,877 --> 00:57:27,792
every Christmas Eve.
1256
00:57:28,923 --> 00:57:30,882
Oh! Do you get to sing
1257
00:57:31,012 --> 00:57:32,318
with your dad now?
1258
00:57:32,405 --> 00:57:35,103
No, he's not really
into singing.
1259
00:57:43,329 --> 00:57:45,940
Oh! It's your mom.
1260
00:57:46,027 --> 00:57:48,421
Ha!
1261
00:57:48,508 --> 00:57:50,728
Wow!
1262
00:57:50,858 --> 00:57:54,035
Your mom seems like she was
a really special lady.
1263
00:57:54,122 --> 00:57:55,689
Do you have any more
photos of her?
1264
00:57:55,776 --> 00:57:58,083
No, I don't know
where they are.
1265
00:57:58,170 --> 00:57:59,650
Hum!
1266
00:57:59,737 --> 00:58:01,478
What do you do when
you wanna remember her?
1267
00:58:07,832 --> 00:58:10,878
This is my old house.
1268
00:58:10,965 --> 00:58:13,359
This is my room.
1269
00:58:15,143 --> 00:58:16,797
And the piano room.
1270
00:58:16,884 --> 00:58:18,669
This is my room,
1271
00:58:18,756 --> 00:58:20,714
where she used to read
stories to me.
1272
00:58:20,845 --> 00:58:23,674
- Uhuh.
- That's the kitchen,
where mom and I used
1273
00:58:23,761 --> 00:58:25,980
to eat vanilla ice cream.
1274
00:58:26,067 --> 00:58:27,895
Hum!
1275
00:58:28,026 --> 00:58:30,637
That's the music room,
where she used
1276
00:58:30,768 --> 00:58:32,291
to play piano and sing.
1277
00:58:33,379 --> 00:58:36,513
Well, these are really
great drawings, Kelby.- Thanks.
1278
00:58:36,600 --> 00:58:38,602
It seems like you have
a lot of nice memories
1279
00:58:38,689 --> 00:58:40,299
of your mom
and your old house.
1280
00:58:40,429 --> 00:58:41,866
Do you have anything here
1281
00:58:41,996 --> 00:58:43,302
that makes you feel
closer to her?
1282
00:58:43,389 --> 00:58:45,086
Not really.
1283
00:58:45,173 --> 00:58:47,219
I think I'm starting
to forget her.
1284
00:58:49,613 --> 00:58:51,789
Here you go.
1285
00:58:51,919 --> 00:58:53,138
Fresh hot cider.
1286
00:58:53,225 --> 00:58:54,705
- Thank you.
- Aw!
1287
00:58:54,835 --> 00:58:56,402
Uhum! And somebody
looks like
1288
00:58:56,489 --> 00:58:57,882
they're ready for bed.
1289
00:58:57,969 --> 00:58:59,666
No! I can stay up,
dad, I promise.
1290
00:58:59,753 --> 00:59:01,189
Well, how about
if we call your grosi
1291
00:59:01,276 --> 00:59:03,583
to come over
and read you some stories
1292
00:59:03,670 --> 00:59:04,976
while I walk Alex home?
1293
00:59:05,106 --> 00:59:06,673
Yeah, grosi!
1294
00:59:06,804 --> 00:59:09,633
Ha! Lucky you,
Kelby!
1295
00:59:09,720 --> 00:59:11,896
Story time!
Hahaha!
1296
00:59:23,690 --> 00:59:26,563
I was so moved by Kelby's
drawings of your old house.
1297
00:59:26,693 --> 00:59:28,782
- It's really sweet.
- Haha.
1298
00:59:28,869 --> 00:59:30,697
I'm surprised about how much
he actually remembers.
1299
00:59:30,784 --> 00:59:32,481
Ha!
1300
00:59:32,569 --> 00:59:35,397
He seems a little worried
about forgetting his mom, now.
1301
00:59:35,484 --> 00:59:38,618
He said there's not a lot
of old photographs around.
1302
00:59:38,705 --> 00:59:40,402
Well, I mean, we still
have them, I just...
1303
00:59:40,489 --> 00:59:42,361
I don't put them out anymore.
1304
00:59:42,448 --> 00:59:44,711
Ever since she died,
he's just been so devastated
1305
00:59:44,798 --> 00:59:46,495
by anything that he sees
that reminds him of her.
1306
00:59:46,583 --> 00:59:48,715
He just turns into
a puddle of tears.
1307
00:59:48,802 --> 00:59:50,978
Well, it's been
a few years, right?
1308
00:59:51,109 --> 00:59:54,025
I mean, maybe enough
feelings happened
1309
00:59:54,112 --> 00:59:56,114
that you could start
reintroducing some memories?
1310
00:59:58,246 --> 00:59:59,596
Maybe.
1311
00:59:59,726 --> 01:00:01,075
He and his mom
used to sing
1312
01:00:01,206 --> 01:00:03,948
on Christmas, right?
1313
01:00:04,078 --> 01:00:07,168
Yeah. It was
their tradition.
1314
01:00:07,299 --> 01:00:09,214
And he doesn't
wanna sing anymore?
1315
01:00:09,301 --> 01:00:10,781
Well, we couldn't
bring the piano with us
1316
01:00:10,868 --> 01:00:12,304
when we moved back
from Bern
1317
01:00:12,391 --> 01:00:13,958
and I can't
carry it to him.
1318
01:00:14,045 --> 01:00:15,916
Plus the thought of him
singing alone on Christmas Eve
1319
01:00:16,003 --> 01:00:17,352
without his mom,
1320
01:00:17,483 --> 01:00:19,833
I think it would be
too hard on him.
1321
01:00:19,964 --> 01:00:22,836
Ha. Maybe it's worth
a shot, you know.
1322
01:00:22,923 --> 01:00:24,621
It could be a nice way
for him to remember his mom.
1323
01:00:26,448 --> 01:00:27,885
I just don't
wanna force it.
1324
01:00:28,015 --> 01:00:29,843
You know?
1325
01:00:29,974 --> 01:00:31,453
I really tried hard
to make his life
1326
01:00:31,540 --> 01:00:33,151
as pain-free as possible.
1327
01:00:34,543 --> 01:00:36,284
You're a really good dad.
1328
01:00:37,068 --> 01:00:38,722
Thank you.
1329
01:00:38,852 --> 01:00:40,419
And thank you for being
so great with him.
1330
01:00:40,506 --> 01:00:42,813
You know,
it really means a lot.
1331
01:00:42,900 --> 01:00:44,684
Of course.
1332
01:00:44,771 --> 01:00:46,730
I care about you guys.
1333
01:00:46,817 --> 01:00:49,341
You care about us?
1334
01:00:50,734 --> 01:00:52,561
I do.
1335
01:01:00,526 --> 01:01:02,093
Is everything okay?
1336
01:01:02,180 --> 01:01:04,573
Yeah. Yeah.
1337
01:01:04,704 --> 01:01:06,532
Yeah, I'm sorry,
everything is fine.
1338
01:01:06,663 --> 01:01:08,447
Hmm!
1339
01:01:08,534 --> 01:01:10,841
I'll see you tomorrow?
1340
01:01:11,885 --> 01:01:13,800
Yeah. I'll see you tomorrow.
1341
01:01:13,931 --> 01:01:16,194
Okay. Good night.
1342
01:01:16,324 --> 01:01:18,065
Good night.
1343
01:01:22,330 --> 01:01:23,810
Jesse?
1344
01:01:23,897 --> 01:01:26,247
Alex!
1345
01:01:26,378 --> 01:01:28,162
I'm sorry, I didn't
mean to spy on your date.
1346
01:01:28,293 --> 01:01:30,469
Oh, no! Uh!
It's not a date.
1347
01:01:30,556 --> 01:01:32,776
He works for my mom.
1348
01:01:32,906 --> 01:01:34,516
What are you doing here?
1349
01:01:34,603 --> 01:01:36,257
I thought you had a case
that ran through the holidays?
1350
01:01:36,344 --> 01:01:38,259
I did too, but the judge
had a personal emergency,
1351
01:01:38,346 --> 01:01:40,305
so they postponed it
to mid-January.
1352
01:01:40,392 --> 01:01:42,133
So, I caught
the first flight out
1353
01:01:42,220 --> 01:01:43,569
and here I am.
1354
01:01:43,700 --> 01:01:46,833
It's really great
to see you.
1355
01:01:46,920 --> 01:01:49,401
- Yeah!
- You too.
1356
01:01:49,488 --> 01:01:51,185
Uh, sorry,
1357
01:01:51,316 --> 01:01:52,883
I'm just a little shocked,
1358
01:01:53,013 --> 01:01:54,580
I had no idea you were coming.
1359
01:01:54,667 --> 01:01:56,321
Yeah, I'm not surprised.
1360
01:01:56,451 --> 01:01:57,975
I booked my ticket less
than twenty-four hours ago.
1361
01:01:58,062 --> 01:01:59,454
I barely had time
to tell Beth.
1362
01:01:59,585 --> 01:02:02,414
Oh! It's... It's nice.
1363
01:02:02,501 --> 01:02:04,198
It's great, actually,
1364
01:02:04,329 --> 01:02:05,983
that you're here for Christmas.
1365
01:02:06,070 --> 01:02:07,636
Yeah.
1366
01:02:10,335 --> 01:02:12,467
You know, I owe
you an apology.
1367
01:02:12,598 --> 01:02:16,254
I didn't handle
things very well.- What things?
1368
01:02:16,384 --> 01:02:17,951
Well, the breakup, for one.
1369
01:02:18,082 --> 01:02:21,128
I kind of stayed together
out of habit.
1370
01:02:21,259 --> 01:02:23,000
I should have been
more honest with you.
1371
01:02:23,087 --> 01:02:25,263
Yeah.
1372
01:02:25,350 --> 01:02:27,091
I appreciate that,
thank you.
1373
01:02:27,178 --> 01:02:29,223
But, look, I...
1374
01:02:29,310 --> 01:02:30,659
I own part of it too,
1375
01:02:30,747 --> 01:02:33,662
and it's all
for the best, right?
1376
01:02:33,750 --> 01:02:35,099
Yeah.
1377
01:02:35,229 --> 01:02:36,840
Well, I never meant
to hurt you.
1378
01:02:36,927 --> 01:02:39,843
Thank you.
1379
01:02:39,973 --> 01:02:42,149
But, uh...
1380
01:02:42,236 --> 01:02:43,934
when did Beth entered
the picture?
1381
01:02:44,021 --> 01:02:45,979
Oh, that... that was
months after.
1382
01:02:46,110 --> 01:02:47,676
That had nothing to do
with us breaking up.
1383
01:02:47,807 --> 01:02:50,114
She was concerned about
how you were gonna take it.
1384
01:02:50,201 --> 01:02:52,594
She kept saying she didn't
wanna hurt you
1385
01:02:52,681 --> 01:02:55,554
and she's worried
about the whole...- No, I know.
1386
01:02:55,684 --> 01:02:57,121
Beth and I talked.
1387
01:02:57,208 --> 01:02:58,687
We're all good.
1388
01:02:58,818 --> 01:03:00,385
Good! I'm glad!
1389
01:03:00,472 --> 01:03:01,952
You know, Beth was telling
me how relieved she is
1390
01:03:02,082 --> 01:03:03,997
to have
her friend back.
- Yeah.
1391
01:03:04,128 --> 01:03:07,696
- She could never plan
a wedding without you.
- Uhm?
1392
01:03:07,827 --> 01:03:09,220
Oh, dang! Uh!
1393
01:03:09,307 --> 01:03:11,352
She didn't tell you?
1394
01:03:11,483 --> 01:03:13,964
We're engaged.
- Hum.
1395
01:03:14,051 --> 01:03:15,356
No.
1396
01:03:15,443 --> 01:03:18,142
No, she did not
mention that.
1397
01:03:18,272 --> 01:03:19,970
Uh!
1398
01:03:20,100 --> 01:03:22,624
Uh! It must be just one more
thing that slipped her mind.
1399
01:03:22,755 --> 01:03:24,713
Alex...- No, it's fine.
1400
01:03:24,844 --> 01:03:26,803
Good night, Jesse.
- I'm sure
she would've.
1401
01:03:31,416 --> 01:03:33,070
You're okay back there?
1402
01:03:33,200 --> 01:03:35,420
Uh, yeah.
1403
01:03:35,507 --> 01:03:37,335
Yeah, I'm good.
1404
01:03:49,347 --> 01:03:52,176
Oh, nice tree!
1405
01:03:56,441 --> 01:03:58,965
Can we decorate it now?- Not till
later, bud.
1406
01:03:59,052 --> 01:04:01,968
Remember, tradition: we do it
the night of Christmas Eve.
1407
01:04:02,055 --> 01:04:03,665
It's not called
Christmas Eve, dad,
1408
01:04:03,752 --> 01:04:06,059
it's called
Heiliger Abend.- Right, of course.
1409
01:04:06,146 --> 01:04:08,061
Heiliger "Abeden".
1410
01:04:08,148 --> 01:04:09,889
Haha.
1411
01:04:10,759 --> 01:04:13,545
Mom. When were you
gonna tell me?
1412
01:04:13,632 --> 01:04:15,590
What are you referring to?
1413
01:04:15,721 --> 01:04:17,331
That Beth and Jesse
are getting married.
1414
01:04:17,462 --> 01:04:20,334
You know he's here, right?
- Yes, I saw him last night.
1415
01:04:20,421 --> 01:04:22,815
Alex, don't get
so worked up, we just...
1416
01:04:22,902 --> 01:04:24,382
Wait, you knew too?
1417
01:04:24,512 --> 01:04:25,949
Oh!
1418
01:04:26,036 --> 01:04:28,212
I can't believe this!
1419
01:04:28,299 --> 01:04:30,344
Ha! I'll be right back.
1420
01:04:30,431 --> 01:04:33,043
Alex, stop!
1421
01:04:33,957 --> 01:04:36,002
Wait, let me
talk to you.
1422
01:04:36,089 --> 01:04:39,397
Look, honey, don't blow
this out of proportion!
1423
01:04:39,527 --> 01:04:41,181
I'm sure Beth was
gonna tell you!
1424
01:04:41,268 --> 01:04:43,096
But you and Andy knew,
1425
01:04:43,227 --> 01:04:44,663
and you guys weren't
gonna say anything?
1426
01:04:44,750 --> 01:04:46,143
It wasn't our news
to share!
1427
01:04:46,273 --> 01:04:47,709
I'm sorry!
1428
01:04:47,796 --> 01:04:49,494
I just got to a good place
1429
01:04:49,581 --> 01:04:51,104
with my best friend,
1430
01:04:51,191 --> 01:04:52,627
but another secret, I...
1431
01:04:52,758 --> 01:04:55,239
Oh, honey!
1432
01:04:57,458 --> 01:04:59,112
Is Alex okay?
1433
01:04:59,199 --> 01:05:01,027
Yeah. Yeah,
she's fine.
1434
01:05:01,114 --> 01:05:02,768
Things are just
a little bit tense
1435
01:05:02,855 --> 01:05:05,640
with the Christmas preparations.
- Ha.
1436
01:05:05,771 --> 01:05:08,774
- That's a cool
looking wolf.
- Thanks.
1437
01:05:18,915 --> 01:05:21,308
Hey.
1438
01:05:21,395 --> 01:05:23,832
Is, uh, everything okay?
1439
01:05:23,920 --> 01:05:25,922
I heard you talking
to your mom.
1440
01:05:28,054 --> 01:05:29,926
Beth used to be
my best friend.
1441
01:05:31,536 --> 01:05:33,668
But when she started
seeing my ex...
1442
01:05:33,799 --> 01:05:36,367
Things are little
different now, so...
1443
01:05:36,454 --> 01:05:38,586
I just don't know
if I can trust her anymore.
1444
01:05:40,632 --> 01:05:42,677
I hope that you guys
can repair things.
1445
01:05:42,808 --> 01:05:44,157
I don't know.
1446
01:05:44,244 --> 01:05:45,767
You know,
best friends,
1447
01:05:45,854 --> 01:05:48,074
they're pretty hard to come by.
1448
01:05:48,161 --> 01:05:51,469
Especially ones that you've
known for that long.
1449
01:05:51,556 --> 01:05:53,645
And you'll never find someone
that shares your life,
1450
01:05:53,775 --> 01:05:56,213
or knows your history
like she does.
1451
01:05:56,300 --> 01:05:58,128
It's not
my place, but...
1452
01:05:59,956 --> 01:06:01,958
don't lose your best friend.
1453
01:06:04,221 --> 01:06:05,831
Hey!
1454
01:06:05,918 --> 01:06:08,660
What do you say we get you
a Swiss hot chocolate?
1455
01:06:09,487 --> 01:06:11,532
Sounds good.
1456
01:06:19,976 --> 01:06:21,064
The stars.
1457
01:06:30,203 --> 01:06:32,858
That looks good.
1458
01:06:32,989 --> 01:06:34,860
Ha.
1459
01:06:36,557 --> 01:06:39,517
Hey! I've got a secret
mission for you.
1460
01:06:39,647 --> 01:06:41,562
- A secret mission?
- Uhum.
1461
01:06:41,693 --> 01:06:43,608
Yeah. You wanna
hear what it is?
- Yeah!
1462
01:06:43,738 --> 01:06:46,089
Alright! Well, let's go talk
about it in the other room
1463
01:06:46,176 --> 01:06:47,568
so we can keep it a surprise
for everyone. Alright?
1464
01:06:47,699 --> 01:06:49,353
- Okay, let's go.
- Okay,
let's go.
1465
01:06:57,187 --> 01:06:59,232
I would love to sing
"Silent Night" tonight!
1466
01:06:59,319 --> 01:07:01,234
Yeah? Okay, well,
it's totally up to you
1467
01:07:01,321 --> 01:07:03,367
and I don't know
how to play the piano,
1468
01:07:03,497 --> 01:07:04,933
but we can play
the music on my phone?
1469
01:07:05,021 --> 01:07:07,066
You think it's okay
with my dad?
1470
01:07:07,153 --> 01:07:10,026
I think, as long
as you're happy,
1471
01:07:10,113 --> 01:07:12,202
your dad will be
happy too.
1472
01:07:12,289 --> 01:07:14,030
Can you sing with me?
1473
01:07:14,117 --> 01:07:15,640
Of course!
1474
01:07:15,770 --> 01:07:17,468
I would be honoured!
1475
01:07:17,555 --> 01:07:20,210
Okay, let's do it! I only
know it in English, though.
1476
01:07:20,297 --> 01:07:22,038
Ha. That's okay,
me too,
1477
01:07:22,125 --> 01:07:23,735
and I think you'll
be just fine.
1478
01:07:23,865 --> 01:07:25,650
My dad will be so surprised!
1479
01:07:25,780 --> 01:07:28,522
Yeah, I think he's gonna be
really surprised too!
1480
01:07:28,653 --> 01:07:30,220
And we have
a big night
1481
01:07:30,307 --> 01:07:31,743
of celebrating
ahead of us.
1482
01:07:31,873 --> 01:07:33,179
We get to unveil
our Adventfenster
1483
01:07:33,310 --> 01:07:35,529
and celebrate
Heiliger Abend!
1484
01:07:35,660 --> 01:07:37,836
- Yeah!
- Yeah! Alright!
1485
01:07:37,966 --> 01:07:39,446
Hey! Can we talk?
1486
01:07:39,533 --> 01:07:41,057
Uh! Yeah.
1487
01:07:41,144 --> 01:07:42,536
Hey, Kelby, why don't you go
1488
01:07:42,623 --> 01:07:44,103
and finish decorating the tree
1489
01:07:44,190 --> 01:07:46,192
and I'll be in there
in a minute. Okay?
1490
01:07:46,279 --> 01:07:48,151
And remember,
it's a secret.
1491
01:07:48,281 --> 01:07:50,240
Got it.
1492
01:07:52,546 --> 01:07:54,548
Well, I'm just hoping
he can keep a secret
1493
01:07:54,635 --> 01:07:55,897
as well as you can.
1494
01:07:55,984 --> 01:07:59,597
Alex! That's not it,
I wanted to tell you
1495
01:07:59,727 --> 01:08:01,425
as soon as you
forgave me, but...
1496
01:08:01,555 --> 01:08:02,991
What?
1497
01:08:03,122 --> 01:08:06,212
I just wanted to
enjoy the moment.
1498
01:08:07,083 --> 01:08:09,085
Yeah.
1499
01:08:10,999 --> 01:08:13,132
But, look, you have
to understand how awful it was
1500
01:08:13,219 --> 01:08:15,569
to hear the news from Jesse
instead of from you.
1501
01:08:15,700 --> 01:08:17,005
I know and I told Jesse
1502
01:08:17,093 --> 01:08:18,485
I wanted to be
the one to tell you,
1503
01:08:18,572 --> 01:08:20,008
but he just couldn't
keep it quiet,
1504
01:08:20,139 --> 01:08:21,706
he's such
a blabbermouth!
- Ha.
1505
01:08:21,793 --> 01:08:24,056
Jesse has always been
a bit of a blabbermouth
1506
01:08:24,187 --> 01:08:26,319
from what I recall.
1507
01:08:26,450 --> 01:08:29,192
I'm sorry, from the bottom
of my heart.
1508
01:08:29,322 --> 01:08:32,020
I know.
1509
01:08:32,151 --> 01:08:33,500
Come here.
1510
01:08:39,506 --> 01:08:41,508
I am really happy
for you guys, though.
1511
01:08:41,595 --> 01:08:43,728
Thank you.
1512
01:08:43,858 --> 01:08:46,600
Now, let's go celebrate
some Heiliger Abend.
1513
01:08:46,731 --> 01:08:48,776
Heiliger Abend!
1514
01:08:57,002 --> 01:08:58,699
Merry Christmas!
1515
01:08:58,830 --> 01:09:00,745
Frohe Weihnachten!
1516
01:09:00,832 --> 01:09:03,182
- Joyeux Noeël!
- Yeah!
1517
01:09:03,313 --> 01:09:05,880
- Cheers!
- Joyeux Noeël!
Cheers!
1518
01:09:06,011 --> 01:09:07,839
Merry Christmas.
1519
01:09:10,842 --> 01:09:15,151
♪ I don't have any wishes ♪
1520
01:09:15,281 --> 01:09:18,284
♪ I don't even need a tree
1521
01:09:18,371 --> 01:09:20,243
♪ Christmas time will be
much better ♪
1522
01:09:20,330 --> 01:09:21,983
Louis, come!
Come and join us!
1523
01:09:22,114 --> 01:09:24,682
Oh, no, no! I have a plate
in the kitchen, thank you!
1524
01:09:24,769 --> 01:09:26,945
Oh, nonsense!
You're family, come on!
1525
01:09:27,032 --> 01:09:29,861
- Oh! If you insist!
- I do.
1526
01:09:32,080 --> 01:09:33,343
Thank you!
1527
01:09:33,473 --> 01:09:35,910
♪ Is you're my Christmas wish
1528
01:09:36,041 --> 01:09:37,782
♪ Hey, ha ♪
1529
01:09:37,912 --> 01:09:39,740
It's because of me!
1530
01:09:39,871 --> 01:09:42,656
Oh! Mmm!
1531
01:09:42,743 --> 01:09:44,136
Remarkable!
1532
01:09:44,223 --> 01:09:45,703
Who is your chef?!
1533
01:09:54,059 --> 01:09:55,582
Hey!- Hum?
1534
01:09:55,669 --> 01:09:57,105
Do you wanna do
Kelby's song now?
1535
01:09:57,193 --> 01:09:58,629
I think the kids are
getting all antsy
1536
01:09:58,716 --> 01:10:00,674
for the presents.
- Oh! Yeah,
yeah, yeah!
1537
01:10:00,761 --> 01:10:02,067
That's a great idea.
1538
01:10:02,154 --> 01:10:03,634
Excuse me,
everyone!
1539
01:10:03,764 --> 01:10:06,767
I have a very important
announcement to make.
1540
01:10:06,854 --> 01:10:08,856
Ready? Okay!
1541
01:10:11,468 --> 01:10:13,513
Alright! Here, why don't you
get up on the table?
1542
01:10:13,600 --> 01:10:15,080
Alright, everyone,
1543
01:10:15,167 --> 01:10:17,517
we have a very special
guest performance tonight
1544
01:10:17,604 --> 01:10:18,997
of "Silent Night"
1545
01:10:19,127 --> 01:10:21,129
with our wonderful singer,
1546
01:10:21,217 --> 01:10:22,783
mister Kelby Huber.
1547
01:10:25,003 --> 01:10:26,744
Do you wanna say anything
before you sing, Kelby?
1548
01:10:26,831 --> 01:10:28,528
Yeah! This is for my mom.
1549
01:10:28,659 --> 01:10:30,835
Oh!
1550
01:10:30,922 --> 01:10:32,750
Okay, ready?
1551
01:10:33,881 --> 01:10:37,145
♪ Silent night ♪
1552
01:10:37,276 --> 01:10:40,323
♪ holy night
1553
01:10:40,453 --> 01:10:43,587
♪ All is calm
1554
01:10:43,674 --> 01:10:46,938
♪ all is bright
1555
01:10:47,025 --> 01:10:49,549
♪ Round yon virgin
1556
01:10:49,680 --> 01:10:52,596
♪ mother and child
1557
01:10:52,683 --> 01:10:55,294
♪ Holy infant
1558
01:10:55,381 --> 01:10:58,210
♪ so tender and mild
1559
01:11:05,522 --> 01:11:10,135
♪ Sleep in heavenly peace
1560
01:11:11,005 --> 01:11:13,007
Yeah!
1561
01:11:13,094 --> 01:11:14,835
Great Job,
buddy!
1562
01:11:18,186 --> 01:11:19,623
Great job, buddy!
1563
01:11:19,710 --> 01:11:22,016
Thanks, dad!
1564
01:11:22,147 --> 01:11:23,409
So, who wants to go
hunt for presents?
1565
01:11:23,540 --> 01:11:26,586
- Me!
- Me!
1566
01:11:30,503 --> 01:11:32,940
How could you?
1567
01:11:33,071 --> 01:11:34,899
Wha... What do you mean?
1568
01:11:34,986 --> 01:11:36,988
I... I thought you'd love that.
1569
01:11:46,389 --> 01:11:47,868
I don't understand.
1570
01:11:47,955 --> 01:11:49,435
I thought everything
went great.
1571
01:11:49,522 --> 01:11:50,915
Kelby had a blast.
1572
01:11:51,002 --> 01:11:53,439
I told that I didn't
think that he was ready.
1573
01:11:53,526 --> 01:11:56,050
I understand that,
and you're a great dad,
1574
01:11:56,137 --> 01:11:57,661
but you can't be
so scared, you know.
1575
01:11:57,748 --> 01:12:00,185
It's not for you to decide.
1576
01:12:00,272 --> 01:12:02,622
Kelby is stronger
than you think.
1577
01:12:02,753 --> 01:12:04,537
He can handle this, okay?
1578
01:12:04,624 --> 01:12:06,104
No, he can't!
1579
01:12:06,191 --> 01:12:07,888
He can't handle
any more loss!
1580
01:12:08,019 --> 01:12:09,499
And I don't want him
to get attached to someone
1581
01:12:09,629 --> 01:12:11,022
who's gonna one day
walk out of his life
1582
01:12:11,152 --> 01:12:13,241
and he's never
gonna see again!
1583
01:12:13,329 --> 01:12:14,982
Your job is your life!
1584
01:12:15,069 --> 01:12:18,638
And next month, you're gonna
be in Australia or Argentina,
1585
01:12:18,725 --> 01:12:20,858
or wherever it is
you're gonna go!
1586
01:12:21,946 --> 01:12:24,035
But you won't be here.
1587
01:12:25,819 --> 01:12:27,604
I didn't mean to...
1588
01:12:27,691 --> 01:12:30,215
I'm sorry, I know that you're
trying to do the right thing,
1589
01:12:30,346 --> 01:12:31,651
but...
1590
01:12:31,782 --> 01:12:33,697
but it's complicated.
1591
01:12:34,524 --> 01:12:36,177
Yeah.
1592
01:12:37,265 --> 01:12:39,006
I think that
I should just leave.
1593
01:12:58,243 --> 01:13:00,637
Honey, you're okay?
1594
01:13:00,767 --> 01:13:02,813
Not really.
1595
01:13:04,902 --> 01:13:06,730
Sweetheart!
1596
01:13:06,817 --> 01:13:08,949
I'm sorry!
1597
01:13:09,036 --> 01:13:10,473
Oh!
1598
01:13:10,603 --> 01:13:12,257
Come here!
1599
01:13:15,565 --> 01:13:18,437
I just... I don't understand
why Liam's so mad at me!
1600
01:13:18,568 --> 01:13:20,831
Was I that out of line
for having Kelby sing?
1601
01:13:20,918 --> 01:13:22,310
Of course not!
1602
01:13:22,441 --> 01:13:24,182
You were just trying
to help, and you did.
1603
01:13:24,269 --> 01:13:26,227
Kelby did great.
1604
01:13:26,314 --> 01:13:28,578
I think Liam is just
being protective.
1605
01:13:28,708 --> 01:13:30,231
But kids are so much
more resilient
1606
01:13:30,362 --> 01:13:32,103
than we parents
sometimes think.
1607
01:13:32,233 --> 01:13:33,626
Ha!
1608
01:13:33,713 --> 01:13:36,020
I bet this all blows
over by morning.
1609
01:13:36,150 --> 01:13:38,892
You and Liam are gonna be
just fine, you'll see.
1610
01:13:39,980 --> 01:13:44,550
Ha. Maybe it's better
if we're not fine.
1611
01:13:44,681 --> 01:13:45,986
What do you mean?
1612
01:13:46,117 --> 01:13:48,467
Do you not like Liam?
1613
01:13:48,554 --> 01:13:50,208
No, of course, I...
1614
01:13:50,338 --> 01:13:51,731
I really like Liam.
1615
01:13:51,862 --> 01:13:54,125
I... I like him a lot.
1616
01:13:54,212 --> 01:13:55,953
Then, what's the problem?
1617
01:13:56,083 --> 01:13:58,825
What are the chances
that this works out?
1618
01:13:58,912 --> 01:14:01,175
We live half a world apart,
1619
01:14:01,262 --> 01:14:02,612
we have completely
different lives.
1620
01:14:02,742 --> 01:14:04,396
Oh! Sweetheart,
it's early,
1621
01:14:04,527 --> 01:14:06,920
you don't have to make any
serious decisions right now!
1622
01:14:07,007 --> 01:14:08,400
Well, maybe it's better
if I call it off
1623
01:14:08,531 --> 01:14:10,402
before it gets serious.
1624
01:14:10,533 --> 01:14:11,969
You want to call it off
1625
01:14:12,056 --> 01:14:14,188
before you've even have
the chance to figure out
1626
01:14:14,275 --> 01:14:16,234
if you could be
something great.
1627
01:14:16,321 --> 01:14:18,279
What if we are
something great?
1628
01:14:18,366 --> 01:14:19,933
It's only gonna make it
that much harder
1629
01:14:20,064 --> 01:14:21,413
when it doesn't work out.
1630
01:14:23,415 --> 01:14:27,419
Sweetheart, I know how hard
it is to put yourself out there
1631
01:14:27,550 --> 01:14:30,988
and I know how hard it is
to have your heart broken.
1632
01:14:31,075 --> 01:14:32,598
When your dad passed away,
1633
01:14:32,685 --> 01:14:34,948
my heart splintered into
a million little pieces,
1634
01:14:35,035 --> 01:14:37,342
but you know what?
1635
01:14:38,474 --> 01:14:40,693
I'd take that heartbreak
all over again
1636
01:14:40,824 --> 01:14:42,826
if it meant one more
minute with your dad.
1637
01:14:44,654 --> 01:14:46,786
Liam is an amazing man.
1638
01:14:46,873 --> 01:14:48,571
You are an amazing woman
1639
01:14:48,701 --> 01:14:50,442
and I just don't want
to see either of you
1640
01:14:50,573 --> 01:14:52,009
throw away your futures
1641
01:14:52,096 --> 01:14:54,359
because you're so stuck
on the past.
1642
01:14:55,578 --> 01:14:56,970
Yeah.
1643
01:14:57,057 --> 01:14:59,233
Get some sleep.
1644
01:14:59,320 --> 01:15:01,584
You'll feel better
in the morning.
- Okay.
1645
01:15:03,499 --> 01:15:05,501
Ha!
1646
01:15:15,598 --> 01:15:18,078
Hey! Merry Christmas.
1647
01:15:18,209 --> 01:15:19,950
Merry Christmas.
1648
01:15:20,037 --> 01:15:22,866
Although, it doesn't
feel very merry.
1649
01:15:22,953 --> 01:15:26,522
You gonna patch
things up with Liam?
1650
01:15:28,045 --> 01:15:30,569
I don't know.
1651
01:15:30,656 --> 01:15:33,877
I mean, Liam's entire life
is here in Wengen.
1652
01:15:34,007 --> 01:15:35,835
What am I gonna do,
move here?
1653
01:15:35,922 --> 01:15:37,489
Give up my whole life
in Chicago,
1654
01:15:37,620 --> 01:15:39,360
stop travelling the world
and having adventures?
1655
01:15:39,491 --> 01:15:43,277
First of all, you've only
known him for like two weeks.
1656
01:15:43,408 --> 01:15:44,757
So, maybe slow your roll
just a little.
1657
01:15:44,888 --> 01:15:47,325
Ha! Yeah!
1658
01:15:47,412 --> 01:15:49,022
And secondly, just because
you're with someone,
1659
01:15:49,109 --> 01:15:51,851
it doesn't mean you have
to give up having adventures.
1660
01:15:51,938 --> 01:15:53,940
And you never know
what the future holds.
1661
01:15:54,071 --> 01:15:56,160
Maybe Liam would
move to Chicago.
- Hmm!
1662
01:15:56,247 --> 01:15:58,118
Or you both move
somewhere else.
1663
01:15:58,249 --> 01:15:59,816
Look at mom,
1664
01:15:59,946 --> 01:16:02,906
she moved to Switzerland,
opened this inn.
- Ha!
1665
01:16:02,993 --> 01:16:04,690
Could you ever imagine
she'd do something like this?
1666
01:16:04,821 --> 01:16:07,606
- No. No, I did not see
this one coming.
- Hum.
1667
01:16:07,693 --> 01:16:10,261
It's like mom always says,
it's never too late...
1668
01:16:10,391 --> 01:16:13,046
- To start
a new adventure.
- Ha!
1669
01:16:13,177 --> 01:16:14,482
I guess it all comes down
1670
01:16:14,613 --> 01:16:17,790
to what you want
out of your life.
1671
01:16:17,877 --> 01:16:20,663
Do you wanna keep it safe
and never get hurt?
1672
01:16:20,793 --> 01:16:23,187
Or do you want
1673
01:16:23,274 --> 01:16:26,277
a life that is as full
as it can possibly be?
1674
01:16:26,407 --> 01:16:27,887
Oh.
1675
01:16:27,974 --> 01:16:29,323
Besides, what good
is an adventure
1676
01:16:29,454 --> 01:16:32,457
if you have no one
to share it with?
1677
01:16:33,763 --> 01:16:35,503
Yeah.
1678
01:16:35,591 --> 01:16:37,941
You're right.
1679
01:16:59,658 --> 01:17:01,486
Hey, Liam.
1680
01:17:01,617 --> 01:17:03,357
Hey, Alex.
1681
01:17:03,488 --> 01:17:06,622
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1682
01:17:07,666 --> 01:17:09,407
Yeah, thanks.
1683
01:17:09,494 --> 01:17:10,930
We're just...
1684
01:17:11,017 --> 01:17:13,324
We're opening
some presents.
1685
01:17:15,413 --> 01:17:16,980
I didn't wanna interrupt,
1686
01:17:17,110 --> 01:17:19,330
but I just wanted
to come by.
1687
01:17:19,460 --> 01:17:21,767
Uh!
1688
01:17:21,854 --> 01:17:24,335
I just really wanted
to apologize for last night.
1689
01:17:24,422 --> 01:17:27,817
I'm really sorry.
1690
01:17:27,904 --> 01:17:29,296
I should have asked you
1691
01:17:29,383 --> 01:17:30,820
if it was okay
for Kelby to sing
1692
01:17:30,907 --> 01:17:32,560
and I really overstepped
my bounds, so...
1693
01:17:32,648 --> 01:17:34,040
Alex...
1694
01:17:34,127 --> 01:17:35,476
No, you are his dad,
1695
01:17:35,563 --> 01:17:38,523
you know,
you know him best.
1696
01:17:38,654 --> 01:17:40,220
And I should've
respected that.
1697
01:17:40,307 --> 01:17:41,918
It's okay.
1698
01:17:42,048 --> 01:17:43,833
I forgive you.
1699
01:17:45,008 --> 01:17:46,662
- You do?
- Yeah.
1700
01:17:46,749 --> 01:17:50,448
In fact, I was gonna go
and apologize to you today.
1701
01:17:50,578 --> 01:17:53,669
I overreacted,
I'm sorry.
1702
01:17:53,799 --> 01:17:58,499
I'm still trying to navigate
this whole single dad thing.
1703
01:17:59,675 --> 01:18:03,243
Yeah. Ha, no apology
needed, it's okay.
1704
01:18:03,374 --> 01:18:07,552
By the way, you were
totally right. Ha!
1705
01:18:07,639 --> 01:18:11,556
Kelby was definitely
ready to sing again.
1706
01:18:11,643 --> 01:18:13,253
He's been talking about
1707
01:18:13,340 --> 01:18:15,647
last night's
performance non-stop.
1708
01:18:15,778 --> 01:18:18,694
Oh! Oh, that's sweet.
1709
01:18:18,781 --> 01:18:21,435
Yeah, we took out
some old photos
1710
01:18:21,522 --> 01:18:23,916
and we've been
reminiscing all morning.
1711
01:18:24,047 --> 01:18:28,312
And that's because of you,
so thank you.
1712
01:18:28,399 --> 01:18:31,184
You're welcome.
1713
01:18:31,271 --> 01:18:35,188
Alex, I really
care about you
1714
01:18:35,319 --> 01:18:37,582
and the time
that you spent here
1715
01:18:37,669 --> 01:18:40,585
has just been wonderful.
1716
01:18:42,369 --> 01:18:45,285
But Kelby, he's getting
really attached to you
1717
01:18:45,416 --> 01:18:48,245
and you're gonna be
leaving soon, so...
1718
01:18:50,464 --> 01:18:52,249
Yeah.
1719
01:18:52,336 --> 01:18:54,730
I get it.
1720
01:18:55,600 --> 01:18:57,428
Hahaha! Hey!
1721
01:18:57,515 --> 01:18:58,864
Merry Christmas, Alex!
1722
01:18:58,995 --> 01:19:00,866
Merry Christmas, Kelby!
1723
01:19:00,997 --> 01:19:02,433
Don't you want to come
open the presents with us?
1724
01:19:02,563 --> 01:19:05,566
Oh! Well, uh,
you know,
1725
01:19:05,653 --> 01:19:09,092
I would love to,
but I gotta to get back
1726
01:19:09,179 --> 01:19:11,268
to the inn,
1727
01:19:11,355 --> 01:19:13,618
so maybe later.- Okay.
1728
01:19:17,404 --> 01:19:19,058
I should... should
probably go.
1729
01:19:19,189 --> 01:19:21,931
Yeah, sure, okay.
1730
01:19:24,542 --> 01:19:25,935
Bye, Liam.
1731
01:19:26,022 --> 01:19:28,938
Bye, Alex.
1732
01:20:15,767 --> 01:20:18,509
I just can't
believe it's over.
1733
01:20:20,859 --> 01:20:22,687
You'll be okay.
1734
01:20:22,818 --> 01:20:24,907
Promise.
1735
01:20:24,994 --> 01:20:26,517
Yeah.
1736
01:20:26,647 --> 01:20:28,998
It's just...
I thought he'd think
1737
01:20:29,128 --> 01:20:30,913
we were worth a shot,
you know?
1738
01:20:31,000 --> 01:20:32,958
Yeah.
1739
01:20:33,089 --> 01:20:36,527
Ha! It's gonna be really
hard to say bye to Kelby.
1740
01:20:36,614 --> 01:20:38,137
I'm gonna miss that little guy.
1741
01:20:38,224 --> 01:20:40,792
Maybe you could do
something nice for Kelby,
1742
01:20:40,879 --> 01:20:42,272
give him a parting gift.
1743
01:20:42,359 --> 01:20:45,057
Yeah, that's a good idea.
1744
01:20:45,144 --> 01:20:47,364
His mom died, right?
1745
01:20:47,494 --> 01:20:49,148
Maybe something
to remember her by?
1746
01:20:49,235 --> 01:20:52,499
I think I know just the thing.
1747
01:20:52,630 --> 01:20:53,979
Would you help me with it?
1748
01:20:54,066 --> 01:20:55,415
Of course,
whatever you need!
1749
01:20:55,546 --> 01:20:57,548
Okay! Great!
1750
01:21:07,123 --> 01:21:10,735
Okay! Make sure everyone
has a flute for the toast!
1751
01:21:10,822 --> 01:21:12,650
I've got apple cider
for the kids!
1752
01:21:12,780 --> 01:21:14,304
There you go, sweetheart.
1753
01:21:14,391 --> 01:21:16,175
Thank you
so much!
1754
01:21:17,873 --> 01:21:19,265
Okay.
1755
01:21:19,352 --> 01:21:21,224
Are you gonna give
Kelby his gift now?
1756
01:21:21,354 --> 01:21:24,096
Yeah. Yeah,
but I got
1757
01:21:24,227 --> 01:21:26,055
a few things I need
to say to Liam first.
1758
01:21:26,185 --> 01:21:27,665
Will you watch it
for me?
1759
01:21:27,752 --> 01:21:30,886
- Yeah, of course.
- Alright.
1760
01:21:31,799 --> 01:21:33,584
Cheers!
1761
01:21:33,671 --> 01:21:36,152
Here goes nothing.
1762
01:21:36,282 --> 01:21:37,980
You got it.
1763
01:21:41,287 --> 01:21:43,463
Haha!
1764
01:21:43,550 --> 01:21:46,379
Hey!
- Hey,
Alex.
1765
01:21:47,511 --> 01:21:50,166
Uh! I...
1766
01:21:50,296 --> 01:21:53,604
I just wanted to say
thank you for everything.
1767
01:21:53,734 --> 01:21:56,346
This Christmas has
been really magical
1768
01:21:56,476 --> 01:22:00,741
and maybe even a little
life changing for me.
1769
01:22:00,872 --> 01:22:03,222
And I really
didn't realize
1770
01:22:03,309 --> 01:22:04,832
all the things that I was
missing in my life
1771
01:22:04,920 --> 01:22:08,314
until I met you,
so thank you.
1772
01:22:08,401 --> 01:22:10,316
Wow!
1773
01:22:10,447 --> 01:22:11,883
You're welcome.
1774
01:22:11,970 --> 01:22:14,668
And I wanted
to let you know
1775
01:22:14,755 --> 01:22:16,888
that I'm gonna be staying in
Switzerland for a little while,
1776
01:22:16,975 --> 01:22:21,066
help my mom out
with the inn,
1777
01:22:21,153 --> 01:22:23,721
maybe put down some roots
again a little bit,
1778
01:22:23,808 --> 01:22:25,505
trying to figure out
who I am.
1779
01:22:25,636 --> 01:22:27,812
Spend more time
with the people I love.
1780
01:22:28,987 --> 01:22:31,294
I promise, though,
1781
01:22:31,381 --> 01:22:32,773
I will steer clear of you.
1782
01:22:32,860 --> 01:22:34,340
I'll stay out of your way.
1783
01:22:34,427 --> 01:22:37,343
I won't be a problem.
1784
01:22:37,474 --> 01:22:39,215
So, you'll be staying
for the opening?
1785
01:22:39,345 --> 01:22:41,695
Yeah! I mean, you didn't
think I'll let you
1786
01:22:41,782 --> 01:22:43,306
handle this alone,
did you?
1787
01:22:43,393 --> 01:22:45,308
No offence.
1788
01:22:46,309 --> 01:22:48,615
None taken.
1789
01:22:49,790 --> 01:22:51,357
I don't know what
to say, I...
1790
01:22:51,488 --> 01:22:53,751
Well, you don't have
to say anything.
1791
01:22:53,838 --> 01:22:56,972
I just didn't want it
to come as a surprise.
1792
01:22:59,539 --> 01:23:01,063
Merry Christmas!
1793
01:23:01,193 --> 01:23:02,586
Oh! Hey, buddy!
1794
01:23:02,673 --> 01:23:04,240
Merry Christmas!
1795
01:23:04,370 --> 01:23:05,676
Are you ready for me to give
you your present now?
1796
01:23:05,806 --> 01:23:07,547
- Yeah!
- Yeah?
Alright!
1797
01:23:07,678 --> 01:23:09,158
It's right over
there on the table,
1798
01:23:09,245 --> 01:23:10,855
so come on.
1799
01:23:13,118 --> 01:23:15,381
What is it?
1800
01:23:15,512 --> 01:23:17,557
Well...
1801
01:23:17,688 --> 01:23:19,646
Tam-tadada!
1802
01:23:22,214 --> 01:23:24,216
It's a model
of your old house.
1803
01:23:24,303 --> 01:23:26,827
- Really?
- Uh, uh.
1804
01:23:26,914 --> 01:23:28,264
I made it from my memory
of your drawings.
1805
01:23:28,351 --> 01:23:30,179
- There's my bedroom.
- Yeah.
1806
01:23:30,309 --> 01:23:33,399
Yeah. And there
is your bed
1807
01:23:33,530 --> 01:23:34,835
and your chairs.
1808
01:23:34,966 --> 01:23:37,186
And look,
even on the bookshelf,
1809
01:23:37,316 --> 01:23:39,231
there's some
tiny little books
1810
01:23:39,318 --> 01:23:41,146
like your mom used
to read to you.
1811
01:23:41,233 --> 01:23:43,018
- There's a kitchen!
- Yeah!
1812
01:23:43,148 --> 01:23:44,628
There's a kitchen and a freezer.
1813
01:23:44,758 --> 01:23:47,544
And in the freezer is
some vanilla ice cream.
1814
01:23:47,631 --> 01:23:50,199
- Her favourite.
- Uh, uh.
1815
01:23:50,329 --> 01:23:52,114
And there's
a music room
1816
01:23:52,244 --> 01:23:54,594
with a piano.
1817
01:23:54,681 --> 01:23:56,770
Where mom and I used
to sing together.
1818
01:23:56,857 --> 01:23:58,250
Yeah.
1819
01:23:58,381 --> 01:24:00,557
And now, you can sing
anytime you want.
1820
01:24:00,687 --> 01:24:03,777
- Thanks, Alex, I love it.
- Ha!
1821
01:24:03,908 --> 01:24:05,301
You're welcome.
1822
01:24:05,388 --> 01:24:07,172
I have a present for you too.
1823
01:24:07,259 --> 01:24:09,435
- You do?
- I didn't know
that, Kelbs.
1824
01:24:09,522 --> 01:24:10,958
Noah,
come on!
1825
01:24:11,046 --> 01:24:13,744
Yeah,
let's do it!
1826
01:24:16,921 --> 01:24:18,836
This is amazing.
1827
01:24:18,923 --> 01:24:20,577
I'm glad you like it.
1828
01:24:33,894 --> 01:24:36,201
It's you, me and dad.
1829
01:24:36,288 --> 01:24:37,855
I wanted you
to have something
1830
01:24:37,942 --> 01:24:40,205
to remember us by.
1831
01:24:41,119 --> 01:24:42,990
Oh.
1832
01:24:43,121 --> 01:24:44,470
Kelby, I love it!
1833
01:24:44,557 --> 01:24:46,429
Ha! Thank you.
1834
01:24:46,516 --> 01:24:48,779
Hey, come one,
let's look at the model!
1835
01:24:52,957 --> 01:24:54,350
Wow! Ha!
1836
01:24:57,222 --> 01:25:00,269
I had no idea
he was gonna do this.
1837
01:25:03,576 --> 01:25:05,709
You know, I think
you were right.
1838
01:25:05,796 --> 01:25:07,145
About what?
1839
01:25:07,276 --> 01:25:09,800
I think there might
be something here.
1840
01:25:11,323 --> 01:25:13,151
I don't know what it is
or where it's gonna go,
1841
01:25:13,282 --> 01:25:14,979
but...
1842
01:25:15,066 --> 01:25:16,807
I'm willing to find out
if you are.
1843
01:25:19,549 --> 01:25:21,203
I'm willing
to find out too.
1844
01:25:23,030 --> 01:25:24,902
Everyone, raise a glass!
1845
01:25:27,644 --> 01:25:30,255
Welcome to our annual
Christmas celebration.
1846
01:25:30,342 --> 01:25:33,345
A Wengen Chalet tradition
for over 75 years!
1847
01:25:33,432 --> 01:25:36,653
- - Woo-hoo!
- Cheers!
1848
01:25:36,740 --> 01:25:38,307
Hahaha!
1849
01:25:38,394 --> 01:25:40,135
Woo-hoo!
1850
01:25:40,222 --> 01:25:42,224
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1851
01:25:44,051 --> 01:25:45,488
Woo-hoo!
1852
01:25:45,575 --> 01:25:48,055
Now, who wants to go sledding?
1853
01:25:48,186 --> 01:25:49,796
- Me! Me!
- Ha! Wonderful!
1854
01:25:49,883 --> 01:25:52,843
Wait, nobody told me
we were going sledding.
1855
01:25:52,930 --> 01:25:54,366
Well, I wanted to keep it
a surprise.
1856
01:25:54,497 --> 01:25:56,716
You don't need to know
everything, honey.
1857
01:25:56,803 --> 01:25:58,109
Yes, I do.
I thought it was a given.
1858
01:25:58,196 --> 01:25:59,632
Come one,
I'll race you there!
1859
01:26:01,243 --> 01:26:03,375
- Shall we?
- Let's go.
1860
01:26:03,462 --> 01:26:04,768
Hahaha!
1861
01:26:04,898 --> 01:26:06,944
♪ Happy to be around ♪
1862
01:26:07,074 --> 01:26:08,511
♪ Happy to say I'm here
1863
01:26:08,598 --> 01:26:10,295
Go, Kelby!
1864
01:26:10,382 --> 01:26:11,905
♪ It's Christmas
1865
01:26:11,992 --> 01:26:13,255
Wooh!
1866
01:26:13,342 --> 01:26:15,735
♪ It's Christmas
It's Christmas ♪
1867
01:26:15,866 --> 01:26:17,955
Hold on!
1868
01:26:18,085 --> 01:26:20,000
♪ Happy to fly the skies
1869
01:26:20,087 --> 01:26:21,480
- Oh, my God!
- Woo-hoo!
1870
01:26:21,611 --> 01:26:24,048
- Not bad!
- Come on!
1871
01:26:24,179 --> 01:26:27,269
♪ It's Christmas
It's Christmas ♪
1872
01:26:27,356 --> 01:26:29,140
Wooh!
1873
01:26:29,227 --> 01:26:31,360
Ha!
1874
01:26:31,490 --> 01:26:32,926
♪ When you're seeing the world
1875
01:26:33,057 --> 01:26:34,537
♪ Jumpin' high
1876
01:26:34,624 --> 01:26:36,060
♪ Tryin' to reach the stars
1877
01:26:36,191 --> 01:26:40,020
♪ It's Christmas
It's Christmas ♪
1878
01:26:40,107 --> 01:26:41,674
♪ It is Christmas
1879
01:26:41,761 --> 01:26:43,154
♪ It's Christmas
1880
01:26:43,241 --> 01:26:44,677
♪ Christmas
1881
01:26:44,808 --> 01:26:46,288
♪ Happy to be around ♪
124335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.