All language subtitles for Meatball.Machine.Kodoku.2017.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-Swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,920 --> 00:00:38,960
En besvÀrjelse med djur som ingrediens.
2
00:00:39,040 --> 00:00:42,600
Ormar, tusenfotingar, grodor och
hundratals insekter samlas i en behÄllare.
3
00:00:42,680 --> 00:00:46,360
De Àter varandra, och giftet
frÄn den starkaste extraheras.
4
00:00:46,440 --> 00:00:50,280
Detta blandas i mat eller dryck för
att göra illa eller uppfylla önskningar.
5
00:00:50,360 --> 00:00:53,080
Att fÄ i sig giftet
leder oftast till döden.
6
00:01:04,000 --> 00:01:09,320
KODOKU MEATBALL MACHINE
7
00:03:30,320 --> 00:03:32,240
God morgon.
8
00:04:08,120 --> 00:04:10,280
Jag blir femtio.
9
00:04:11,520 --> 00:04:14,680
Nej, femtio Àr inte sÄ farligt.
10
00:04:14,760 --> 00:04:17,520
Jag har framtiden för mig.
11
00:04:44,160 --> 00:04:45,840
UrsÀkta!
12
00:04:52,200 --> 00:04:55,680
JAG KAN INTE BETALA!
13
00:05:01,000 --> 00:05:06,480
Hej, trevligt att trÀffas. Jag Àr
frÄn JBA Inkasso och heter Yuji Noda.
14
00:05:06,600 --> 00:05:11,400
Takahashi-san, ni har inte
betalt pensionsavgift och tv-licens.
15
00:05:11,480 --> 00:05:16,880
-Ărendet har hamnat hos oss.
-Jag har inga pengar.
16
00:05:41,680 --> 00:05:43,080
Va?!
17
00:05:43,160 --> 00:05:47,000
Ni har varken betalt vattenrÀkningen
pÄ nio mÄnader
18
00:05:47,080 --> 00:05:50,520
eller elrÀkningen pÄ ett halvÄr.
19
00:05:50,640 --> 00:05:54,000
Jag hör inte. Hör inte!
20
00:05:54,080 --> 00:05:56,280
Jag har inte!
21
00:05:59,560 --> 00:06:06,160
Jag fÄr bara höra "Jag har inte".
Kan ingen sÀga "jag har" nÄn gÄng?
22
00:06:06,280 --> 00:06:07,800
TILLGĂNGLIG KREDIT: 200 000 YEN
23
00:06:13,600 --> 00:06:15,280
ĂNSKAT UTTAG: 200 000
24
00:06:33,120 --> 00:06:36,920
-Se dig för! Det Àr farligt för mig.
-FörlÄt.
25
00:06:37,040 --> 00:06:39,480
Stick hÀrifrÄn!
26
00:06:54,920 --> 00:06:56,720
Vad Àr det dÀr?
27
00:06:56,840 --> 00:07:00,160
Aj, aj, aj, aj!
28
00:07:01,640 --> 00:07:03,920
AJ, AJ, AJ, AJ!
29
00:07:04,720 --> 00:07:10,160
-Jag ska anstrÀnga mig mer i morgon.
-Varför skulle du vara bÀttre i morgon?
30
00:07:10,240 --> 00:07:12,440
Jag ska göra mitt bÀsta.
31
00:07:12,520 --> 00:07:15,520
-Trivs du med jobbet?
-Ja!
32
00:07:19,880 --> 00:07:25,280
-DÄ mÄste du fÄ in mer pengar!
-Jag ska göra mitt bÀsta.
33
00:07:30,200 --> 00:07:34,080
Hur mycket klarar du av i morgon?
34
00:07:34,160 --> 00:07:36,280
Trehundratusen...
35
00:07:36,360 --> 00:07:38,960
Fyra... Jag menar femhundratusen!
36
00:07:40,080 --> 00:07:43,640
Om du inte klarar det
behöver du inte komma tillbaka.
37
00:07:44,880 --> 00:07:46,640
Jag ska göra mitt bÀsta.
38
00:08:09,120 --> 00:08:11,480
Vad letar ni efter?
39
00:08:12,640 --> 00:08:18,600
-AlltsÄ...
-Jag vet precis var alla böcker stÄr.
40
00:08:18,680 --> 00:08:22,160
-SÀg till sÄ letar jag upp den.
-Javisst.
41
00:08:23,160 --> 00:08:27,240
-Jag vill ha den hÀr, tack.
-Okej.
42
00:08:28,240 --> 00:08:33,200
Hase-san, jag kan ta hand om kunden.
Jag Àr ÀndÄ snart fÀrdig.
43
00:08:33,280 --> 00:08:35,600
Tack.
44
00:08:36,320 --> 00:08:38,280
Följ med hÀr.
45
00:08:38,800 --> 00:08:41,960
-250 yen, tack.
-Okej.
46
00:08:46,040 --> 00:08:49,080
HASES ANTIKVARIAT
KUNDKORT: YUJI NODA
47
00:08:49,920 --> 00:08:52,120
50 yen tillbaka.
48
00:08:59,720 --> 00:09:03,000
-Kaoru, kan du stÀda hÀr?
-Jag kommer!
49
00:09:40,960 --> 00:09:42,680
RAKUGO-BERĂTTELSER
"DĂDSĂNGELN"
50
00:10:08,800 --> 00:10:12,880
NÀr besvÀrjelsen uttalades
försvann dödsÀngeln...
51
00:10:45,360 --> 00:10:48,320
-Ja.
-Yuji? Det Àr mamma.
52
00:10:48,400 --> 00:10:53,040
Jag saknar pengar
till pensionÀrsgruppens resa.
53
00:10:53,120 --> 00:10:56,560
-Jag skickade nyligen hundratusen yen.
-De Àr slut.
54
00:10:56,640 --> 00:11:02,480
-Du mÄste tÀnka dig för.
-Det gör jag. Jag slösar inte pengar!
55
00:11:02,560 --> 00:11:08,240
Kan jag fÄ hundratusen till?
Du arbetar ju.
56
00:11:14,160 --> 00:11:16,440
TILLGĂNGLIG KREDIT: 0
57
00:11:18,200 --> 00:11:19,640
INGEN KREDIT
58
00:11:59,320 --> 00:12:02,160
Det Àr antagligen cancer.
59
00:12:05,280 --> 00:12:07,880
Cancer...
60
00:12:09,080 --> 00:12:13,600
Om det inte har spridit sig kan vi operera
bort tarmen och ge er strÄlbehandling.
61
00:12:13,680 --> 00:12:15,920
Har det spridit sig?
62
00:12:16,000 --> 00:12:19,520
Det kan vi inte sÀga utan fler kontroller,
63
00:12:19,640 --> 00:12:24,720
men i sÄ fall har ni tre mÄnader kvar
att leva, eller kanske en.
64
00:12:24,800 --> 00:12:27,560
Okej, jag förstÄr...
65
00:12:29,840 --> 00:12:35,280
Jag hade feber i morse,
och dÄ tog jag min temperatur.
66
00:12:35,360 --> 00:12:39,840
Jag vill inte kolla det nu. FörstÄr ni?
67
00:12:49,800 --> 00:12:52,440
-HallÄ?
-Var Àr du, Noda?
68
00:12:52,560 --> 00:12:56,080
I ett shoppingomrÄde i Senzoku.
69
00:12:56,200 --> 00:13:00,080
Du kom inte i morse.
Ă
kte du direkt dit?
70
00:13:00,200 --> 00:13:02,800
Ja, det kan man sÀga.
71
00:13:02,880 --> 00:13:07,520
Glöm inte
att du lovade mig femhundratusen.
72
00:13:07,640 --> 00:13:11,280
Arbeta som om ditt liv hÀngde pÄ det.
73
00:13:11,360 --> 00:13:13,320
Visst...
74
00:13:16,160 --> 00:13:18,520
Som om mitt liv hÀngde pÄ det...
75
00:14:12,800 --> 00:14:14,480
Vad gör ni?!
76
00:14:19,040 --> 00:14:22,720
-Ni har pengar, va?
-Nej!
77
00:14:22,800 --> 00:14:25,960
-Det har ni, va?
-Nej!
78
00:14:26,040 --> 00:14:27,960
HĂ€r har du ju!
79
00:14:32,080 --> 00:14:33,080
Tack.
80
00:14:37,040 --> 00:14:42,760
Ni utnyttjar att ni gammal, eller hur?
Ni hör mig mycket vÀl, va?
81
00:14:45,080 --> 00:14:46,960
Visst fÄr ni pension?
82
00:14:54,400 --> 00:14:56,520
Ett blad om dagen.
83
00:15:08,760 --> 00:15:12,680
-HallÄ dÀr!
-Hur lÀnge tÀnker du grÀva, ditt pucko?
84
00:15:28,600 --> 00:15:30,880
Jag ska spöka för dig nÀr jag dör.
85
00:15:55,400 --> 00:15:57,320
Du Àr sen.
86
00:16:00,480 --> 00:16:02,800
Men bara fem minuter.
87
00:16:05,680 --> 00:16:09,920
Strunt i det. Ska vi sticka?
88
00:16:10,040 --> 00:16:14,920
-Vart dÄ?
-Du lovade ju mig en Äktur!
89
00:16:15,040 --> 00:16:18,000
-Hoppa in.
-Nej tack.
90
00:16:18,080 --> 00:16:22,160
Va, vÀnta nu! Du kan inte bryta ett löfte!
91
00:16:22,240 --> 00:16:25,920
-Det Àr bara en Äktur!
-SlÀpp, snÀlla!
92
00:16:26,960 --> 00:16:29,520
Vad Àr det?
93
00:16:29,600 --> 00:16:32,640
-SlÀpp!
-Du lovade!
94
00:16:32,720 --> 00:16:34,960
Hör du...!
95
00:16:35,040 --> 00:16:39,440
-Vem Àr du, gubbe?
-Han försökte tvinga in mig i bilen!
96
00:16:40,880 --> 00:16:45,280
-Jag Àr polisman... Police!
-Va?
97
00:16:46,080 --> 00:16:49,520
Jag Àr kriminalare.
Vad gör du med henne?
98
00:16:51,400 --> 00:16:53,840
Vad snackar du för skit?
99
00:16:53,920 --> 00:16:56,160
Vad stÄr pÄ hÀr?
100
00:16:57,600 --> 00:17:01,800
Ăr det hĂ€r er bil?
Ni fÄr inte parkera hÀr.
101
00:17:02,680 --> 00:17:04,280
Okej.
102
00:17:05,760 --> 00:17:09,120
DÄ gÄr jag.
Följ med pÄ en Äktur nÀsta gÄng.
103
00:17:17,000 --> 00:17:20,280
Ni rÀddade mig. Tack!
104
00:17:20,400 --> 00:17:22,560
Ingen orsak.
105
00:17:23,520 --> 00:17:26,480
Ni Àr vÀl...rakugo-komikern?
106
00:17:26,560 --> 00:17:29,480
-Rakugo-komikern?
-UrsÀkta!
107
00:17:29,560 --> 00:17:33,000
Ni köper ofta rakugo-kassetter.
108
00:17:34,400 --> 00:17:39,200
-Noda-san, eller hur?
-Ja, det Àr jag.
109
00:17:39,320 --> 00:17:45,520
-Vad gör ni hÀr?
-Jag ska till nÄn som heter Mita.
110
00:17:45,600 --> 00:17:48,080
Kaoru Mita.
111
00:17:49,280 --> 00:17:51,960
Det Àr jag.
112
00:18:01,760 --> 00:18:06,480
FörlÄt.
Det var inte meningen att inte betala,
113
00:18:06,560 --> 00:18:10,080
men jag behövde pengarna till annat.
114
00:18:12,120 --> 00:18:15,560
Du kan betala senare, om du vill.
115
00:18:15,640 --> 00:18:19,640
Om jag inte betalar nu
vet jag inte nÀr jag kan.
116
00:18:21,080 --> 00:18:25,040
-Jag sÀtter pÄ lite te.
-Nej, det behövs inte.
117
00:18:27,200 --> 00:18:29,520
-FörlÄt!
-Vad Àr det?
118
00:18:29,600 --> 00:18:32,280
Jag sÄg en kackerlacka.
119
00:18:42,400 --> 00:18:44,680
Den Àr visst borta.
120
00:18:45,880 --> 00:18:49,520
JasÄ? Jag undrar vart den tog vÀgen?
121
00:18:49,640 --> 00:18:52,440
Ni har ett fint leende, Noda-san.
122
00:18:54,200 --> 00:18:58,360
-Pratar du om hur jag ser ut?
-Jag lade ert namn pÄ minnet.
123
00:18:58,480 --> 00:19:02,320
Ni verkar vara snÀll.
124
00:19:02,400 --> 00:19:07,560
Men ni ser annorlunda ut i dag.
Ni Àr lite blek.
125
00:19:11,560 --> 00:19:13,760
Vad har hÀnt, Noda-san?
126
00:19:17,040 --> 00:19:21,160
Vad det nu Àn Àr,
sÄ mÄste ni hÄlla modet uppe.
127
00:19:21,240 --> 00:19:24,640
Le! Man mÄste le, Noda-san.
128
00:19:27,600 --> 00:19:33,160
Om ni har lust, sÄ vet jag
ett stÀlle som muntrar upp en.
129
00:19:33,240 --> 00:19:35,640
Vill ni följa med dit?
130
00:19:36,600 --> 00:19:38,320
VĂNSKAP och KĂRLEK
131
00:19:38,440 --> 00:19:43,680
Livet Àr fullt av prövningar,
sorg och lidande.
132
00:19:45,240 --> 00:19:50,600
Men det Àr det som fÄr oss mÀnniskor
att kÀnna att vi lever.
133
00:19:50,680 --> 00:19:53,360
Det Àr lÀtt att fly frÄn problemen.
134
00:19:53,440 --> 00:19:57,040
Blir ni pÄ bÀttre humör nu, Noda-san?
135
00:19:57,120 --> 00:20:02,200
Ja, kanske. Jag Àr inte sÀker Àn.
136
00:20:04,720 --> 00:20:10,240
-Ăr det barn hĂ€r?
-Kyrkan tar hand om förÀldralösa barn.
137
00:20:10,320 --> 00:20:14,960
-PÄ sÄ vis...
-Man förstÄr bÀttre om man gÄr med sjÀlv.
138
00:20:16,200 --> 00:20:18,000
GÄr med...?
139
00:20:19,040 --> 00:20:23,200
-Har ni pengar med er, Noda-san?
-Pengar?
140
00:20:23,280 --> 00:20:27,080
Det kostar hundratusen yen att bli medlem.
141
00:20:27,160 --> 00:20:33,160
Jag har faktiskt inga pengar alls.
Jag har maxat mitt kort.
142
00:20:34,240 --> 00:20:39,280
-Och nu vill ni ta mina pengar!
-Ni kan betala senare!
143
00:20:39,360 --> 00:20:43,360
Var det dÀrför du var snÀll mot mig?
144
00:20:43,480 --> 00:20:46,440
Jag förstÄr. Det rÀcker sÄ.
145
00:20:49,040 --> 00:20:52,040
Vad Àr det? Har ni ont i magen?
146
00:20:54,960 --> 00:20:57,640
Nej, jag har ont...
147
00:20:57,720 --> 00:21:00,000
...i hjÀrtat!
148
00:21:00,120 --> 00:21:01,720
Noda-san?
149
00:21:04,560 --> 00:21:06,200
Noda-san...
150
00:21:06,320 --> 00:21:10,760
FörlÄt!
Jag ville verkligen bara muntra upp er.
151
00:21:10,880 --> 00:21:14,120
Jag har ocksÄ ont i hjÀrtat.
152
00:21:16,360 --> 00:21:20,400
Mitt liv har varit svÄrt,
och jag har varit med om hemska saker.
153
00:21:20,480 --> 00:21:25,200
Men tron som VĂ€nliga Guden ger mig
har hjÀlpt mig att förlÄta allt.
154
00:21:25,280 --> 00:21:27,480
Det ger mig kraft!
155
00:21:27,560 --> 00:21:30,960
Okej. Kan du dÄ förlÄta det hÀr?
156
00:21:36,240 --> 00:21:38,600
Jag förlÄter er.
157
00:21:38,680 --> 00:21:41,240
Jag Àr ledsen! UrsÀkta mig.
158
00:21:59,520 --> 00:22:02,440
Alla vill ha mina pengar! JĂ€vla skit...
159
00:22:03,680 --> 00:22:07,040
Jag vill bara dö...men jag vill inte dö.
160
00:22:07,120 --> 00:22:09,200
Aj!
161
00:22:22,640 --> 00:22:26,360
MÄr ni okej?
Vill ni komma in och vila lite?
162
00:22:28,280 --> 00:22:29,480
EROTIK: HIMMEL OCH HELVETE
163
00:22:37,120 --> 00:22:44,680
Jag vill, jag vill dö
164
00:22:44,800 --> 00:22:50,160
Jag vill fara
165
00:22:50,240 --> 00:22:54,440
till himlen
166
00:22:55,520 --> 00:23:01,840
Min lever Àr inte frisk
167
00:23:01,920 --> 00:23:08,480
Min njure Àr inte frisk
168
00:23:08,560 --> 00:23:15,200
Jag vill sudda ut mig med suddgummi
169
00:24:00,120 --> 00:24:03,600
-Visst Àr det ett trevligt stÀlle?
-Ja.
170
00:24:03,720 --> 00:24:06,520
FÄr jag sitta hÀr?
171
00:24:06,640 --> 00:24:08,560
HIMMEL OCH HELVETE
172
00:24:08,720 --> 00:24:11,400
HĂ€r har ni en cigarett.
173
00:24:16,640 --> 00:24:18,640
MÄr ni okej?
174
00:24:18,720 --> 00:24:21,720
-FÄr jag slÄ mig ner?
-Jag ocksÄ?
175
00:24:21,800 --> 00:24:25,680
-Ni ser precis ut som Bruce Willis!
-Det Àr sant!
176
00:24:25,760 --> 00:24:29,680
Nu för tiden sÀger folk Jason Statham.
177
00:24:29,840 --> 00:24:32,000
Snurra, snurra!
178
00:24:32,120 --> 00:24:34,680
Snurra, snurra!
179
00:24:38,880 --> 00:24:40,640
Man ser dina trosor!
180
00:24:44,400 --> 00:24:46,080
HĂ€ftigt!
181
00:24:47,400 --> 00:24:51,200
-Supersnygga.
-Eller hur?
182
00:24:57,200 --> 00:24:59,760
Jiro?!
183
00:24:59,840 --> 00:25:02,960
-Moe, vet du var Jiro Àr?
-Nej.
184
00:25:03,040 --> 00:25:04,800
Ska vi leta?
185
00:25:08,640 --> 00:25:11,800
Du hade ju pengar. Det kunde du ha sagt.
186
00:25:11,920 --> 00:25:14,640
Men de Àr inte mina...
187
00:25:14,720 --> 00:25:19,120
Det rÀcker inte.
Du rörde vid mina tuttar, flintis!
188
00:25:19,200 --> 00:25:21,760
-Dö, flintis!
-Pervo!
189
00:25:21,840 --> 00:25:23,720
-Yui.
-Okej.
190
00:25:24,800 --> 00:25:30,160
Min herre, ni fÄr betala tillbaka
det som ni Àr skyldig.
191
00:25:30,240 --> 00:25:32,480
SkÀrp dig, flintis?
192
00:25:39,320 --> 00:25:41,320
SKULDSEDEL
500 000 YEN
193
00:25:42,480 --> 00:25:47,520
Betala tillbaka inom tre dagar,
annars kommer vi till ert kontor.
194
00:26:02,880 --> 00:26:05,280
Var Àr du, Noda-san?
195
00:26:05,360 --> 00:26:09,240
Du har inte ringt alls i dag.
Fick du ihop femhundratusen?
196
00:26:09,320 --> 00:26:11,880
AlltsÄ...
197
00:26:19,080 --> 00:26:22,840
Yuji, det Àr mamma.
Jag behöver lite till...
198
00:26:24,120 --> 00:26:28,080
Vad Àr det hÀr? Jag Àr döende.
199
00:26:28,160 --> 00:26:31,160
Varför vill de ha pengar av mig?
200
00:26:36,160 --> 00:26:38,160
Flintis!
201
00:26:41,440 --> 00:26:43,560
HÄll dig borta frÄn Kaoru!
202
00:26:50,240 --> 00:26:52,400
Vill du slÄss, eller?
203
00:26:52,480 --> 00:26:55,280
VadÄ? Underskatta mig inte!
204
00:26:55,360 --> 00:26:58,920
-Du sparkade mig tvÄ gÄnger!
-Ska han slÄ ett barn?
205
00:26:59,280 --> 00:27:02,320
Jag ska slÄ dig tvÄ gÄnger!
206
00:27:02,480 --> 00:27:06,440
Vad Àr det för en flintis?
Ăr han kriminell?
207
00:27:06,520 --> 00:27:08,720
En kriminell man!
208
00:27:08,840 --> 00:27:12,080
Konstapeln! Han dÀr Àr kriminell?
209
00:27:12,160 --> 00:27:14,120
Vad sysslar du med?!
210
00:27:15,600 --> 00:27:18,960
Det stÀmmer inte.
211
00:27:19,040 --> 00:27:23,920
-Ni tar fel.
-Stopp!
212
00:27:24,320 --> 00:27:27,800
Ni tar fel, sÀger jag!
213
00:27:28,800 --> 00:27:32,400
Du dÀr! Stanna genast!
214
00:27:32,520 --> 00:27:36,280
Hur gick det, grabben? Ăr du oskadd?
215
00:27:36,400 --> 00:27:39,000
Tack för att ni missuppfattade.
216
00:27:41,760 --> 00:27:44,000
Missuppfattade vi det?
217
00:27:50,840 --> 00:27:54,440
HallÄ dÀr! Stanna genast!
218
00:27:55,680 --> 00:27:59,560
Stanna! Du dÀr, stanna!
219
00:28:04,640 --> 00:28:09,040
Jag följer efter en misstÀnkt i Misuji,
omrÄde 4. Skicka förstÀrkning!
220
00:28:09,120 --> 00:28:11,400
Stanna!
221
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
Jag kissar pÄ mig...!
222
00:28:27,200 --> 00:28:30,400
Vilket mÀrkligt vÀder?
223
00:28:30,520 --> 00:28:31,560
POLISSTATION
224
00:28:45,680 --> 00:28:47,560
SlÄ med höger hand!
225
00:28:48,160 --> 00:28:52,400
Vi har en flyende misstÀnkt i Taito,
kring Misuji, omrÄde 4.
226
00:28:52,480 --> 00:28:55,280
Polisman begÀr omedelbar förstÀrkning.
227
00:28:55,360 --> 00:28:57,280
-Vi ger oss av!
-Ja!
228
00:29:31,120 --> 00:29:33,920
-Jiro!
-Brorsan!
229
00:29:34,040 --> 00:29:37,040
Vi har oroat oss! Var har du varit?
230
00:29:43,240 --> 00:29:45,680
Vi sticker!
231
00:30:13,760 --> 00:30:17,080
-Det dÀr Àr den flyende!
-Din skurk!
232
00:30:17,200 --> 00:30:19,560
Nej, ni tar fel!
233
00:30:20,880 --> 00:30:24,680
Din man fÄr en chock
nÀr du föder ett rödhÄrigt barn.
234
00:30:42,080 --> 00:30:44,680
Du Àr gripen!
235
00:30:52,280 --> 00:30:53,960
Vad i...?
236
00:30:57,920 --> 00:30:59,360
Jag kommer!
237
00:31:36,080 --> 00:31:40,720
Jag lÄnade en miljon yen till en kompis,
och han försvann.
238
00:31:40,800 --> 00:31:44,600
Jag vet inte vad jag ska göra.
239
00:31:45,920 --> 00:31:50,680
Har du svÄrt
att fÄ tillbaka pengar som du lÄnar ut?
240
00:31:50,760 --> 00:31:55,440
Kontakta dÄ Niko Niko Inkasso.
241
00:31:55,520 --> 00:32:00,000
VÄr duktiga personal
kommer att se till att du fÄr dina pengar.
242
00:32:00,120 --> 00:32:04,320
Annars Àter jag upp dem!
243
00:32:04,880 --> 00:32:10,400
Vi befinner oss i Oshiage.
I gÄr dök en glasliknande vÀgg upp hÀr.
244
00:32:10,520 --> 00:32:15,880
VĂ€ggen runt Asakusa
Àr gjord av ett okÀnt material.
245
00:32:16,000 --> 00:32:20,040
För nÀrvarande tror vi
att det Àr oförstörbart.
246
00:32:21,120 --> 00:32:24,800
MÄnga familjer Àr kvar
i de dÀr höghusen.
247
00:32:24,920 --> 00:32:30,000
VÀggen gÄr hundra meter ner i marken
och tycks vara tiotusen meter hög.
248
00:32:30,080 --> 00:32:35,480
Det kan finnas risk för stark strÄlning.
249
00:32:35,600 --> 00:32:39,280
Tills vi hittar ett sÀtt
att rÀdda de instÀngda
250
00:32:39,360 --> 00:32:43,560
kan vi tyvÀrr bara iaktta situationen.
251
00:34:25,600 --> 00:34:28,360
Vill du ha en lösning?
252
00:34:30,400 --> 00:34:33,480
Du vill vÀl lösa dina problem?
253
00:34:34,640 --> 00:34:38,760
Av dina egna sjÀlviska skÀl.
254
00:34:40,800 --> 00:34:43,520
Ni Àlskar krig, inte sant?
255
00:34:45,240 --> 00:34:48,400
DÄ fÄr ni strida för att överleva.
256
00:34:58,400 --> 00:35:00,720
DÄrar!
257
00:35:00,800 --> 00:35:04,080
Ni kan inte leva tillsammans, er jÀvlar.
258
00:35:04,160 --> 00:35:06,080
Död Ät er!
259
00:37:16,960 --> 00:37:19,360
Nej, snÀlla...!
260
00:38:20,880 --> 00:38:24,320
Jag vill inte leva mer!
261
00:38:26,320 --> 00:38:28,400
Döda mig!
262
00:39:07,320 --> 00:39:11,160
Det Àr okej, jag ska ÀndÄ dö.
263
00:39:12,600 --> 00:39:16,680
Jag önskar att jag hade bett
Kaoru om ursÀkt ordentligt.
264
00:39:16,760 --> 00:39:19,320
Det Àr antagligen cancer.
265
00:39:34,720 --> 00:39:37,880
Kaoru Àr sÀkert illa ute.
Jag borde rÀdda henne.
266
00:39:49,080 --> 00:39:52,160
Det gör ont!
267
00:40:17,600 --> 00:40:19,200
Grip honom!
268
00:41:08,400 --> 00:41:10,440
Kaoru...
269
00:41:15,800 --> 00:41:17,760
En till!
270
00:41:43,840 --> 00:41:45,600
Aj, min nÀsa!
271
00:41:54,640 --> 00:41:57,120
-Du tar fel!
-Min nÀsa!
272
00:42:09,320 --> 00:42:13,080
Gör slut pÄ monstret!
273
00:42:22,840 --> 00:42:24,840
Gör slut pÄ honom.
274
00:42:40,880 --> 00:42:42,800
Fan ocksÄ...
275
00:42:42,880 --> 00:42:45,120
Vi tar den hÀr först.
276
00:42:58,880 --> 00:43:00,680
Kaoru!
277
00:43:13,760 --> 00:43:19,000
Det Àr han som attackerade mig.
Ăr de inte pĂ„ samma sida?
278
00:43:19,080 --> 00:43:20,720
SlÄss de mot varandra?
279
00:43:20,840 --> 00:43:25,080
Anomalocaris-djuret placeras pÄ huvudet
och inÀlvorna förvandlas till vapen.
280
00:43:25,160 --> 00:43:27,800
De borrar sig in i ögonen.
281
00:43:27,920 --> 00:43:32,320
Av nÄn anledning
fick jag behÄlla mina ögon.
282
00:43:32,440 --> 00:43:34,360
Ett blad per dag.
283
00:43:34,440 --> 00:43:37,760
Det som finns tydligt kvar i minnet
blir deras vapen.
284
00:43:42,040 --> 00:43:44,200
Man kan inte slÄss med noriblad!
285
00:44:00,000 --> 00:44:02,360
Ăr han död?
286
00:44:02,480 --> 00:44:03,920
Vad ska han göra nu?
287
00:44:12,080 --> 00:44:15,640
Varför skÀr han i den andres huvud?
288
00:44:16,680 --> 00:44:18,920
Och petar i det!
289
00:44:24,000 --> 00:44:26,080
Vad Àr det dÀr?
290
00:44:27,560 --> 00:44:30,240
Ăr det parasiten?
291
00:44:30,320 --> 00:44:34,000
Ăr den alltsĂ„ den svaga punkten?
292
00:44:35,400 --> 00:44:37,200
Dog min pÄ grund av cancern?
293
00:44:45,280 --> 00:44:47,280
Det Àr som knark.
294
00:44:52,000 --> 00:44:54,600
Hans vapen blev annorlunda.
295
00:44:59,360 --> 00:45:02,720
Nu börjar jag förstÄ.
296
00:45:22,200 --> 00:45:25,320
Takahashi! Det Àr jag, Noda!
297
00:45:25,440 --> 00:45:28,520
HjÀlp mig! SnÀlla!
298
00:45:40,640 --> 00:45:43,000
Det gör ont!
299
00:45:47,160 --> 00:45:48,760
Klipp, klipp!
300
00:46:07,320 --> 00:46:09,080
Sluta!
301
00:46:17,720 --> 00:46:20,480
Var Àr pengarna, flintis?
302
00:46:20,600 --> 00:46:22,520
Kalla mig inte kÀrring, flintis.
303
00:46:25,280 --> 00:46:26,960
Flintis! Flintis!
304
00:47:39,040 --> 00:47:41,000
Klipp, klipp!
305
00:48:22,080 --> 00:48:23,960
De har börjat slÄss dÀr nere!
306
00:48:26,880 --> 00:48:30,320
-Vi mÄste fly!
-Vart ska vi fly?!
307
00:48:34,640 --> 00:48:37,280
Sug pÄ den hÀr!
308
00:48:48,640 --> 00:48:50,520
Aj, aj, aj, aj!
309
00:49:15,120 --> 00:49:18,600
Det Àr den dÀr kriminelle mannen!
310
00:49:18,680 --> 00:49:21,320
Dumskalle! Han var ju inte kriminell!
311
00:49:22,800 --> 00:49:25,960
-Parasiten har infekterat honom.
-Stackare!
312
00:49:52,560 --> 00:49:54,600
Vad Àr det hÀr?
313
00:49:56,120 --> 00:49:58,440
Vad Àr det som hÀnder?
314
00:50:04,320 --> 00:50:07,040
-Vad Àr det hÀr?
-Jag mÄr illa!
315
00:50:27,360 --> 00:50:30,800
Jag fÄr inte dö sÄ hÀr!
316
00:50:33,480 --> 00:50:37,840
Har du kvar ditt medvetande
fast du Àr ett monster?
317
00:50:37,920 --> 00:50:40,400
Ăr det sant?!
318
00:50:42,480 --> 00:50:46,600
Vi Àr sammankopplade med det dÀr monstret.
319
00:50:46,720 --> 00:50:50,000
Jag kan lÀsa hans tankar lite.
320
00:50:51,360 --> 00:50:55,120
Fokusera dina kÀnslor. TÀnk pÄ ett vapen.
321
00:50:55,240 --> 00:50:59,960
Om du fokuserar
kommer din kropp att bli starkare.
322
00:51:04,160 --> 00:51:07,120
Det Àr snart ute med mig.
323
00:51:07,200 --> 00:51:10,360
Jag hade velat Äka till Paris...
324
00:51:12,320 --> 00:51:17,240
FörlÄt för att vi trodde
att du var kriminell.
325
00:52:54,880 --> 00:52:57,920
Sluta spela nu!
326
00:52:59,840 --> 00:53:01,440
StÀng av!
327
00:53:02,600 --> 00:53:04,280
Göm er!
328
00:53:29,600 --> 00:53:33,840
Kaoru, det Àr jag! Yuji Noda!
329
00:53:33,920 --> 00:53:37,360
-Yuji, jag slÀpper in dig!
-Nej, öppna inte!
330
00:53:37,440 --> 00:53:40,720
-Det Àr farligt hÀr ute.
-Men...
331
00:53:40,800 --> 00:53:44,360
-Jag Àr glad att du Àr oskadd.
-Du Àr alldeles blodig!
332
00:53:44,480 --> 00:53:47,960
Ăppna inte dörren. Jag klarar mig.
333
00:53:51,360 --> 00:53:53,040
Moe!
334
00:53:54,800 --> 00:53:57,200
Vad hÀnder dÀr inne?
335
00:53:59,000 --> 00:54:00,720
Kaoru!
336
00:54:16,800 --> 00:54:19,040
Ska vi ta en Äktur?
337
00:54:26,560 --> 00:54:30,640
-Man kan inte ana hur ont det gör!
-Hase-san?
338
00:54:30,800 --> 00:54:32,960
Kaoru!
339
00:54:33,080 --> 00:54:34,720
Kaoru!
340
00:54:39,200 --> 00:54:40,920
JĂ€vla idiot!
341
00:54:50,560 --> 00:54:52,880
Brorsan!
342
00:55:02,480 --> 00:55:05,480
Jiro!
343
00:55:06,560 --> 00:55:09,960
Ungar Àr sÄ irriterande!
344
00:56:16,440 --> 00:56:18,600
De gÄr att döda!
345
00:56:20,160 --> 00:56:23,120
Vi ska utrota monstren!
346
00:56:25,320 --> 00:56:28,880
Vi Àr inte lÀngre vanliga poliser.
347
00:56:28,960 --> 00:56:32,520
Vi Àr en folkets armé
348
00:56:32,600 --> 00:56:36,480
som har tagit pÄ oss
att upprÀtthÄlla ordningen.
349
00:56:39,200 --> 00:56:41,960
Vi ska segra eller dö!
350
00:56:51,200 --> 00:56:52,960
Sluta!
351
00:56:54,960 --> 00:56:58,200
SlÀpp! Nej!
352
00:57:09,960 --> 00:57:12,200
Kaoru!
353
00:57:12,280 --> 00:57:18,360
-DjÀvulen!
-Nej! Yuji-med det fina leendet!
354
00:57:18,440 --> 00:57:20,320
Yuji?
355
00:57:20,400 --> 00:57:25,520
Jag tÀnker skydda dig, om jag sÄ ska dö!
356
00:57:25,600 --> 00:57:27,600
Lita pÄ mig!
357
00:57:28,320 --> 00:57:33,640
-Jag oroar mig för kyrkan.
-Okej, vi sticker till kyrkan!
358
00:57:40,760 --> 00:57:42,360
Yuji!
359
00:57:45,160 --> 00:57:47,600
Aj!
360
00:57:47,680 --> 00:57:50,240
-Det Àr asfalt!
-FörlÄt!
361
00:58:00,320 --> 00:58:01,760
UrsÀkta.
362
00:58:42,800 --> 00:58:44,240
Yuji!
363
00:58:53,960 --> 00:58:55,920
Kaoru...!
364
00:59:39,040 --> 00:59:43,600
Jag vill dö
365
00:59:43,680 --> 00:59:46,640
Jag vill dö
366
00:59:46,720 --> 00:59:52,240
Jag vill fara
367
00:59:52,320 --> 00:59:55,840
till himlen
368
00:59:57,440 --> 00:59:59,200
Vill ni dö?
369
01:00:08,960 --> 01:00:10,680
Den Àr slemmig!
370
01:00:12,000 --> 01:00:13,960
SĂ„ slemmig!
371
01:01:03,440 --> 01:01:05,720
Stora tuttar, va?
372
01:01:10,720 --> 01:01:12,120
Det Àr sött...
373
01:01:18,480 --> 01:01:20,640
Snurra, snurra!
374
01:01:53,240 --> 01:01:57,480
Dina tuttar ska inte fÄ besegra mig!
375
01:02:01,560 --> 01:02:03,680
Jag fÄr inte luft!
376
01:02:06,240 --> 01:02:08,720
LĂ€gg av nu!
377
01:02:08,800 --> 01:02:11,520
Chefen!
378
01:03:24,680 --> 01:03:27,480
FÄr det vara en cigarett?
379
01:04:04,520 --> 01:04:06,240
EROTIK: HIMMEL OCH HELVETE
380
01:04:21,280 --> 01:04:23,120
Det luktar!
381
01:05:10,320 --> 01:05:12,280
Vad ska vi göra, chefen?
382
01:05:15,840 --> 01:05:20,000
-Vi fÄr lita pÄ honom.
-Vi koordinerar vÄrt anfall.
383
01:05:30,720 --> 01:05:34,160
-Ă
ka! Ă
ka!
-Var Àr Yuji?
384
01:05:42,080 --> 01:05:44,640
Vi ska till kyrkan!
385
01:06:01,760 --> 01:06:04,520
Du ska lyda mig!
386
01:07:58,080 --> 01:08:00,360
Ta hand om henne dÀr borta!
387
01:08:36,440 --> 01:08:38,000
FÄnga!
388
01:09:24,880 --> 01:09:26,600
Du Àr grym!
389
01:09:26,680 --> 01:09:29,640
Jag fÄr inte dö
förrÀn jag har rÀddat Kaoru.
390
01:09:29,760 --> 01:09:33,040
Jag förstĂ„r. Ăr Kaoru din flickvĂ€n?
391
01:09:46,920 --> 01:09:48,840
Ni ska dö allihop!
392
01:10:08,280 --> 01:10:09,720
Kaoru...
393
01:10:11,640 --> 01:10:14,520
Jag klarar nog inte av mer.
394
01:10:16,920 --> 01:10:19,760
Det Àr inte lÀnge till!
395
01:10:26,320 --> 01:10:28,040
Det var nÀra!
396
01:10:30,880 --> 01:10:34,000
Vi kommer ingenvart!
397
01:10:39,920 --> 01:10:42,400
Kaoru!
398
01:10:42,520 --> 01:10:44,680
Jag hÄller pÄ att svimma.
399
01:10:47,640 --> 01:10:50,160
Prata om böcker!
400
01:10:53,280 --> 01:10:59,120
Vad heter boken pÄ tredje hyllan
i andra raden lÀngst in till vÀnster?
401
01:10:59,200 --> 01:11:01,880
En quiz?
402
01:11:06,560 --> 01:11:10,160
"Att lÀsa samhÀllsvetenskap"
av Jun Kinoshita!
403
01:11:11,520 --> 01:11:13,040
Det Àr rÀtt!
404
01:11:20,320 --> 01:11:23,600
Kyrkan ligger runt hörnet!
405
01:11:27,680 --> 01:11:29,160
VĂNSKAP och KĂRLEK
406
01:11:34,560 --> 01:11:40,160
Jag Àr inte kristen, men jag har ett kors.
407
01:11:41,280 --> 01:11:43,280
Guru!
408
01:11:47,200 --> 01:11:50,800
Kaoru! Det Àr inte lÀngre din guru!
409
01:11:52,080 --> 01:11:56,680
FortsÀtt rakt fram och hoppa pÄ mig
precis nÀr vi kör in i honom.
410
01:12:18,400 --> 01:12:21,080
Segra eller dö!
411
01:12:21,200 --> 01:12:24,960
Nu! Kom igen!
412
01:13:30,040 --> 01:13:33,480
-Aj...
-Hase-san!
413
01:13:43,040 --> 01:13:45,400
Jag lÀmnar...
414
01:13:47,440 --> 01:13:49,920
Jag lÀmnar den hÀr vÀrlden...
415
01:13:51,680 --> 01:13:57,200
Men ni behöver inte följa med.
416
01:14:04,640 --> 01:14:06,800
Den hÀr Kaoru...
417
01:14:08,600 --> 01:14:11,080
Ska du rÀdda henne?
418
01:14:13,640 --> 01:14:15,840
Ta med dem.
419
01:14:19,040 --> 01:14:22,240
De hjÀlper dig.
420
01:14:24,360 --> 01:14:26,600
Chefen!
421
01:14:33,720 --> 01:14:38,400
-Hase-san!
-Ăr du oskadd, Kaoru?
422
01:14:38,520 --> 01:14:42,320
-Hase-san...
-Vad skönt att du klarade dig.
423
01:14:44,160 --> 01:14:49,320
Jag har alltid velat sÀga att jag...
424
01:14:53,160 --> 01:14:55,280
Hase-san?
425
01:14:55,360 --> 01:14:57,480
Hase-san!
426
01:15:02,080 --> 01:15:05,800
Okej... Det Àr chefens order.
427
01:15:07,680 --> 01:15:10,240
Vi ska rÀdda henne.
428
01:16:38,400 --> 01:16:41,160
Det hÀr Àr inte den jag Àr.
429
01:16:44,760 --> 01:16:47,360
Ingen förstÄr mig.
430
01:17:30,960 --> 01:17:34,160
Varför... Varför?!
431
01:17:35,840 --> 01:17:38,960
Skulle inte Gud rÀdda oss?
432
01:17:39,200 --> 01:17:41,520
Jag orkar inte mer!
433
01:17:41,600 --> 01:17:45,680
Jag hatar den hÀr kyrkan!
Och jag hatar dig!
434
01:17:50,680 --> 01:17:52,680
Jag hatar ocksÄ saker!
435
01:18:01,920 --> 01:18:05,480
Det hÀr Àr en prövning frÄn Gud.
436
01:18:07,080 --> 01:18:11,640
Gud skulle inte utsÀtta oss för det hÀr.
Det mÄste vara djÀvulen.
437
01:18:11,760 --> 01:18:13,880
DjÀvulen?
438
01:20:06,720 --> 01:20:08,840
-Vi Àr snart dÀr.
-Okej.
439
01:20:23,040 --> 01:20:26,160
Kaoru!-Runt hörnet.
440
01:21:07,120 --> 01:21:10,720
Vi tar hand om honom. GÄ och rÀdda Kaoru.
441
01:21:43,920 --> 01:21:45,880
DjÀvulen...
442
01:21:51,480 --> 01:21:53,200
Kaoru...?
443
01:21:57,520 --> 01:21:59,200
Kaoru!
444
01:22:11,200 --> 01:22:12,760
Kaoru...
445
01:23:35,320 --> 01:23:37,200
Yuji...
446
01:23:37,280 --> 01:23:41,160
Döda mig...
447
01:24:35,360 --> 01:24:38,640
Döda mig...
448
01:25:24,000 --> 01:25:28,240
Du mÄste visa respekt...
449
01:25:28,320 --> 01:25:32,040
...för polisen!
450
01:25:58,960 --> 01:26:01,480
Dö, allihop!
Jag hatar skolan!
451
01:26:35,640 --> 01:26:37,360
Stick!
Jag hatar dig!
452
01:26:37,440 --> 01:26:39,160
Kom inte till skolan!
453
01:27:05,760 --> 01:27:08,160
Tack sÄ mycket.
454
01:27:10,720 --> 01:27:13,080
Kaoru, Kaoru!
455
01:27:13,160 --> 01:27:15,400
Skynda dig!
456
01:27:17,280 --> 01:27:21,520
-Ta hand om henne, tack.
-Kom hÀr.
457
01:27:21,600 --> 01:27:23,400
Kom!
458
01:27:23,520 --> 01:27:25,640
-Följ med hÀr!
-Nej!
459
01:27:27,520 --> 01:27:29,920
Nej! Jag vill inte!
460
01:27:47,280 --> 01:27:49,000
Kaoru...
461
01:28:03,040 --> 01:28:06,440
LÄt oss vandra tillsammans.
462
01:29:34,080 --> 01:29:36,200
Vad har livet för mening?
463
01:29:36,480 --> 01:29:39,240
Skippa momsen!
464
01:29:40,960 --> 01:29:43,400
USA fÀllde atombomberna!
465
01:29:46,960 --> 01:29:49,960
Det finns strÄlning överallt!
466
01:29:54,000 --> 01:29:56,680
Vad innebÀr lycka?
467
01:30:12,440 --> 01:30:14,840
-Yuji.
-Kaoru.
468
01:30:39,280 --> 01:30:41,600
KĂ€ra tittare!
469
01:30:41,680 --> 01:30:47,240
I dag lanseras vÄr fantastiska
energidryck frÄn gÄrden $% och .
470
01:30:49,720 --> 01:30:52,040
KÀnner ni er inte trötta?
471
01:30:52,160 --> 01:30:56,680
Trötta i ögonen, ryggont och sömnlöshet.
472
01:30:56,760 --> 01:30:59,400
DÄ har vi den hÀr drycken!
473
01:30:59,520 --> 01:31:03,760
Vi föder upp utvalda mÀstaranvÀndare.
474
01:31:03,880 --> 01:31:08,240
Vi placerar de bÀsta av dem
i en sÀrskilt konstruerad inkapslingsenhet
475
01:31:08,320 --> 01:31:10,520
och vi skickar dem till gÄrden.
476
01:31:10,640 --> 01:31:14,520
De infekterar boskapen som parasiter
och strider mot varandra.
477
01:31:14,600 --> 01:31:17,440
Sen tar vi extrakt frÄn den starkaste
478
01:31:17,520 --> 01:31:21,800
och fermenterar med den senaste tekniken
för att producera energidrycken.
479
01:31:21,920 --> 01:31:25,000
Vi har bara tappat upp 300 flaskor.
480
01:31:25,120 --> 01:31:30,880
Ni fÄr rabatt om ni bestÀller
10 000 flaskor av nÀsta sats.
481
01:31:34,920 --> 01:31:37,720
Ărk! En till, tack!
482
01:31:58,560 --> 01:32:00,120
UPPFĂDDA DJUR
483
01:32:12,800 --> 01:32:14,280
MĂNNISKOR
484
01:32:34,520 --> 01:32:38,360
ĂversĂ€ttning: Nika Hashiguchi
31568