All language subtitles for Love.in.Contract.S01E06.KOREAN.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,296 --> 00:00:05,966
MARRIAGE CONTRACT
2
00:00:27,278 --> 00:00:29,948
LOVE IN CONTRACT
3
00:00:30,030 --> 00:00:31,450
THE CHARACTERS, NAMES, STORIES ETC.
IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTIONAL.
4
00:00:31,532 --> 00:00:32,952
THE ANIMALS WERE FILMED SAFELY UNDER
PROFESSIONAL GUIDANCE
5
00:00:52,678 --> 00:00:54,098
Why didn't you come in on Friday?
6
00:00:55,639 --> 00:00:58,429
Choi Sang-eun, you're not someone
with poor work ethics.
7
00:01:01,103 --> 00:01:04,233
I had been waiting for you.
8
00:01:07,777 --> 00:01:11,527
Your outfit looks a little uncomfortable
for hiking a mountain.
9
00:01:11,864 --> 00:01:12,914
Exactly.
10
00:01:13,199 --> 00:01:16,289
So when are we going to take a break?
11
00:01:24,376 --> 00:01:26,126
I want to extend our contract.
12
00:01:29,340 --> 00:01:31,840
Are you kidding me?
Who does he think I am?
13
00:01:34,887 --> 00:01:37,217
I want to extend our contract.
14
00:01:37,681 --> 00:01:41,691
Sir, you can only extend
a contract when it is still valid.
15
00:01:41,769 --> 00:01:43,849
Our contract has already ended.
16
00:01:44,104 --> 00:01:46,114
You were absent on the last day.
17
00:01:46,357 --> 00:01:50,237
I remember clearly that you said it's
okay even if I don't show up anymore.
18
00:01:50,319 --> 00:01:53,239
Fine, then I would like to
sign a new contract.
19
00:01:53,697 --> 00:01:54,867
I don't want to.
20
00:01:55,866 --> 00:01:58,906
You said I was an exceptional client.
21
00:01:58,994 --> 00:02:01,414
How can you ignore me
just because our contract's over?
22
00:02:01,497 --> 00:02:02,667
You deceived me.
23
00:02:03,290 --> 00:02:04,920
I didn't mean it that way.
24
00:02:05,000 --> 00:02:07,710
What was it again?
You did it out of goodwill?
25
00:02:07,795 --> 00:02:09,205
Ms. Choi Sang-eun.
26
00:02:10,548 --> 00:02:15,048
I have yet to break any contractual rule.
27
00:02:15,135 --> 00:02:18,805
So what is the problem? Should
the client always stand in your shoes?
28
00:02:18,889 --> 00:02:20,639
-What?
-I…
29
00:02:21,976 --> 00:02:23,476
I need you, Sang-eun.
30
00:02:26,647 --> 00:02:27,767
Why is that?
31
00:02:30,568 --> 00:02:33,648
Man, he is even eating in solitary.
32
00:02:34,321 --> 00:02:35,571
Prosecutor Jung,
33
00:02:35,656 --> 00:02:38,866
Introduce yourself. They're joining
our prosecutors' get-together.
34
00:02:38,951 --> 00:02:42,041
There is no other court
in the country as united as ours.
35
00:02:42,121 --> 00:02:44,371
Although Mr. Jung is a little awkward,
36
00:02:44,456 --> 00:02:47,376
his wife is genuine.
You can look forward to meeting her.
37
00:02:48,627 --> 00:02:50,207
Enjoy your meal.
38
00:02:51,755 --> 00:02:53,125
Your housewarming's Friday, yes?
39
00:02:53,465 --> 00:02:56,425
My queen has totally fallen for your wife.
40
00:02:56,510 --> 00:03:00,430
She was in the department store
all weekend just picking a present.
41
00:03:00,514 --> 00:03:04,234
I wish the department store opened
only once a year. Let's do well.
42
00:03:04,852 --> 00:03:07,652
Eat with others. It's sad to eat alone.
43
00:03:08,898 --> 00:03:11,858
My workplace environment
is all up to you now.
44
00:03:12,234 --> 00:03:13,864
The result of my performance,
45
00:03:13,944 --> 00:03:17,744
including the housewarming, is completely
your responsibility. Not mine.
46
00:03:17,823 --> 00:03:21,043
That sounds like you knew that
47
00:03:21,118 --> 00:03:23,498
there might be a chance of a housewarming.
48
00:03:23,579 --> 00:03:25,659
Legally, it's called willful negligence.
49
00:03:26,040 --> 00:03:27,420
It is a punishable offense.
50
00:03:30,044 --> 00:03:31,054
But…
51
00:03:32,129 --> 00:03:35,469
In addition, Ms. Choi Sang-eun,
52
00:03:38,802 --> 00:03:43,022
according to section eight, line two of
the contract I fit the follow-up criteria.
53
00:03:44,058 --> 00:03:47,018
Follow-up isn't compulsory.
54
00:03:47,102 --> 00:03:49,732
I have to go through my own evaluation.
Then.
55
00:03:53,609 --> 00:03:54,859
Are you hurt?
56
00:03:54,944 --> 00:03:57,454
Oh my, I'm sorry.
57
00:03:58,948 --> 00:03:59,948
Ms. Choi Sang-eun.
58
00:04:00,407 --> 00:04:01,527
I…
59
00:04:02,409 --> 00:04:06,749
There is even a group chat for the
housewarming party. What should I do?
60
00:04:08,666 --> 00:04:09,666
Are you smiling?
61
00:04:10,417 --> 00:04:15,337
Fine. As tomorrow is Monday and my
Monday client lives right upstairs,
62
00:04:15,422 --> 00:04:17,262
I will drop by before work.
63
00:04:21,971 --> 00:04:26,101
Monday, you said? Don't you meet me
on Mondays, Wednesdays and Fridays?
64
00:04:26,183 --> 00:04:28,943
I did. Goodbye.
65
00:04:53,335 --> 00:04:54,875
Ouch!
66
00:04:55,170 --> 00:04:56,960
Why… Why is he doing that?
67
00:04:58,298 --> 00:05:00,548
I'm sorry. I'm sorry!
68
00:05:05,347 --> 00:05:09,557
LOVE IN CONTRACT
69
00:05:12,855 --> 00:05:15,225
EPISODE 6
70
00:05:18,777 --> 00:05:21,067
Gosh, I want to open that curtain up.
71
00:05:21,155 --> 00:05:23,445
Isn't Hae-jin's house great?
72
00:05:23,532 --> 00:05:27,372
It's my dream to live in that condo.
I wonder how it looks inside.
73
00:05:28,078 --> 00:05:29,828
Sigh…
74
00:05:30,497 --> 00:05:31,827
Hello, sir.
75
00:05:33,042 --> 00:05:35,502
Sir, your leg… Did you injure…
76
00:05:39,840 --> 00:05:42,630
He's being so stern,
I think he's mad at me.
77
00:05:43,844 --> 00:05:46,564
-But why?
-He's like that to us too.
78
00:05:46,930 --> 00:05:49,180
Shall we set up a plan
for the housewarming?
79
00:05:49,558 --> 00:05:53,478
We need to pay back for working under
that stiff old man. What do you think?
80
00:05:53,562 --> 00:05:54,692
Good idea.
81
00:05:57,691 --> 00:05:58,901
To make this choice,
82
00:05:59,359 --> 00:06:03,529
you babbled on about your life
being scarred grass or something?
83
00:06:03,614 --> 00:06:05,874
You needn't feel burdened.
This began as goodwill.
84
00:06:05,949 --> 00:06:08,489
Do you want our contract to go on?
85
00:06:08,577 --> 00:06:12,287
Nope. No way. Absolutely not. Never.
I refuse. Take that back. Bang.
86
00:06:13,373 --> 00:06:15,833
-You scared me.
-Sorry.
87
00:06:22,800 --> 00:06:24,090
I had been…
88
00:06:25,177 --> 00:06:27,007
-Waiting for you.
-Lies!
89
00:06:28,972 --> 00:06:32,102
Who? Me? Or…
90
00:06:33,268 --> 00:06:36,938
Oh, no. No, it's nothing. I'm sorry.
91
00:06:44,446 --> 00:06:45,566
So…
92
00:06:47,324 --> 00:06:48,914
Why are you like that at home?
93
00:06:50,953 --> 00:06:53,833
Class should not only be maintained
to be judged.
94
00:06:56,083 --> 00:06:58,213
You really chose a man who
can't master chopsticks?
95
00:07:08,637 --> 00:07:11,267
SCRAP METAL
96
00:07:23,068 --> 00:07:24,698
Don't do things like that.
97
00:07:25,696 --> 00:07:27,946
Is she like your mom?
98
00:07:28,323 --> 00:07:30,993
She believes she owns
that much of a share.
99
00:07:31,368 --> 00:07:33,868
She's a pro at lowering
the self-esteem of others.
100
00:07:34,246 --> 00:07:37,166
So go back to the gym.
Have people call you master.
101
00:07:37,499 --> 00:07:38,999
I am a master.
102
00:07:39,084 --> 00:07:42,804
What I'm saying is, go back to your
daily life, okay Gwang-nam?
103
00:07:44,131 --> 00:07:45,171
Alright.
104
00:07:48,093 --> 00:07:49,093
Did you get permission?
105
00:07:49,469 --> 00:07:50,679
Why should I ask permission?
106
00:07:50,762 --> 00:07:54,472
I saw the car key on top of the shoe rack,
so I thought she left it for you
107
00:07:54,558 --> 00:07:56,348
since she felt bad you use a small car.
108
00:07:57,060 --> 00:07:59,520
Don't even think such beautiful thoughts.
109
00:08:00,105 --> 00:08:02,725
Tell her to talk to me
about her complaints. Bye.
110
00:08:02,816 --> 00:08:03,816
Be safe.
111
00:08:17,164 --> 00:08:18,294
DIRECTOR
112
00:08:23,629 --> 00:08:26,669
-Hello?
- You punk! Come to the gym immediately.
113
00:08:26,757 --> 00:08:27,837
Yes sir.
114
00:08:28,217 --> 00:08:32,757
-Taekwon! Thank you, Master!
-Good job.
115
00:08:34,431 --> 00:08:35,891
-Goodbye.
-Goodbye.
116
00:08:36,725 --> 00:08:37,935
Gwang-nam.
117
00:08:38,018 --> 00:08:39,098
Why are you here?
118
00:08:39,186 --> 00:08:40,266
-Huh?
-Gwang-nam,
119
00:08:40,354 --> 00:08:41,814
Se-mi's really why you're leaving?
120
00:08:41,897 --> 00:08:43,727
That middle schooler who's fond of him?
121
00:08:43,815 --> 00:08:46,685
-Yeah.
-I thought you spoke to her already?
122
00:08:46,777 --> 00:08:50,107
She must have felt ashamed
after being rejected
123
00:08:50,197 --> 00:08:52,367
she's been spreading rumors that
124
00:08:52,449 --> 00:08:53,659
Gwang-nam likes men.
125
00:08:53,742 --> 00:08:54,792
Men?
126
00:08:54,868 --> 00:08:56,578
Kids these days are scary.
127
00:08:56,662 --> 00:08:58,712
Indeed. So scary.
128
00:08:58,789 --> 00:09:00,919
Don't quit. You did nothing wrong.
129
00:09:00,999 --> 00:09:03,879
Exactly. Don't quit.
130
00:09:03,961 --> 00:09:04,961
Woo Gwang-nam.
131
00:09:06,296 --> 00:09:07,336
Come in.
132
00:09:10,509 --> 00:09:12,429
Why are you taking the responsibility?
133
00:09:12,928 --> 00:09:14,468
Did you perhaps
134
00:09:14,763 --> 00:09:17,933
tell her that you like her,
or do any misleading things?
135
00:09:18,016 --> 00:09:19,016
Excuse me?
136
00:09:20,394 --> 00:09:22,274
Why would I say such nonsense to a kid?
137
00:09:22,354 --> 00:09:24,694
Then all's good.
138
00:09:24,773 --> 00:09:27,443
Her mother thinks
it will go her way is she yells.
139
00:09:27,526 --> 00:09:30,566
I yelled back at her
that I will sue her for defamation.
140
00:09:30,654 --> 00:09:35,124
Then Se-mi must have felt scared.
She confessed she made everything up.
141
00:09:35,200 --> 00:09:38,160
You should have told me.
142
00:09:38,245 --> 00:09:40,535
You're too kind.
143
00:09:40,789 --> 00:09:44,169
Go get changed.
I didn't clear out your locker.
144
00:09:45,711 --> 00:09:48,551
Don't belittle the loyalty
of a martial artist. I'm hurt.
145
00:09:51,258 --> 00:09:52,378
What are you doing?
146
00:09:52,467 --> 00:09:53,467
Director.
147
00:09:54,761 --> 00:09:55,801
No, Brother.
148
00:09:56,221 --> 00:09:59,271
I've never done anything
to be embarrassed by as a master.
149
00:09:59,349 --> 00:10:00,479
We all know.
150
00:10:00,559 --> 00:10:02,599
-But she is right.
-About what?
151
00:10:02,686 --> 00:10:07,186
I've been contemplating whether
it's right for me to tell you this.
152
00:10:07,482 --> 00:10:09,572
You can tell me.
153
00:10:10,819 --> 00:10:12,399
I do date men.
154
00:10:13,655 --> 00:10:17,025
But it has never interfered with work.
That is my principle.
155
00:10:17,117 --> 00:10:18,617
You have so much faith in me,
156
00:10:18,702 --> 00:10:21,202
so I think it is only right
that I tell you.
157
00:10:21,913 --> 00:10:22,913
A martial artist's loyalty!
158
00:10:23,874 --> 00:10:25,084
I'm touched.
159
00:10:25,876 --> 00:10:27,286
I'll go prepare for my class.
160
00:10:37,012 --> 00:10:38,352
I think I will just leave.
161
00:10:40,891 --> 00:10:42,811
Thank you for everything, Director.
162
00:10:52,069 --> 00:10:54,739
Hello.
163
00:11:05,665 --> 00:11:08,455
It is a problem that
I've became too comfortable.
164
00:11:09,336 --> 00:11:12,166
Just until I get ready emotionally
165
00:11:12,255 --> 00:11:16,425
can we have dinner together…
166
00:11:20,764 --> 00:11:24,234
Fine. Let's cancel everything.
167
00:11:25,644 --> 00:11:28,614
In return, you can't go upstairs. Because…
168
00:11:29,940 --> 00:11:31,020
Because…
169
00:11:43,161 --> 00:11:46,331
Why do I always hesitate
in front of this door?
170
00:11:56,133 --> 00:11:58,933
The housewarming on Friday
that you mentioned,
171
00:12:00,220 --> 00:12:01,680
after proper consideration,
172
00:12:04,141 --> 00:12:06,021
I decided to do it for you.
173
00:12:06,601 --> 00:12:08,441
I will not deny my responsibility.
174
00:12:14,401 --> 00:12:18,241
As I've mentioned, our head of department,
175
00:12:18,572 --> 00:12:21,872
has included us in
the legal associates' get-together.
176
00:12:21,950 --> 00:12:25,750
He loves my wife's social skills.
177
00:12:25,829 --> 00:12:27,329
This smells nice.
178
00:12:28,290 --> 00:12:30,630
It's a gathering famous for its unity.
179
00:12:30,709 --> 00:12:33,839
I will try my best to not attend,
but when it's unavoidable
180
00:12:33,920 --> 00:12:36,970
I will try to make it happen on
Monday, Wednesday or Friday.
181
00:12:37,924 --> 00:12:41,724
Does that mean you want to
maintain the existing contract?
182
00:12:43,346 --> 00:12:47,806
I've told you that it is unpleasant to be
hired for no specific reason.
183
00:12:51,480 --> 00:12:54,940
There's a big problem with
the way I speak.
184
00:12:56,109 --> 00:12:57,989
You agree, right?
185
00:12:59,070 --> 00:13:00,450
I strongly agree.
186
00:13:05,619 --> 00:13:10,669
I have trouble at work.
187
00:13:11,249 --> 00:13:13,669
I always experience the same conflict,
188
00:13:13,752 --> 00:13:16,632
with those who work in my office,
over and over again.
189
00:13:16,713 --> 00:13:20,473
The only person who believes in me and
guides me is the department head you met.
190
00:13:21,927 --> 00:13:26,257
No matter how proficient you are, if I
don't change, I will mess everything up.
191
00:13:27,182 --> 00:13:28,892
If even he turns on me,
192
00:13:30,268 --> 00:13:31,438
there'll be nowhere for me.
193
00:13:33,438 --> 00:13:35,608
I'll be honest with you.
194
00:13:36,191 --> 00:13:38,241
I need you to coach me.
195
00:13:43,323 --> 00:13:44,703
Let's get this straight.
196
00:13:45,033 --> 00:13:49,583
I don't like feeling indebted to you
because of your strange goodwill.
197
00:13:50,622 --> 00:13:52,712
And I need to check
which days I'm available.
198
00:13:55,877 --> 00:13:57,047
Available days?
199
00:13:57,128 --> 00:14:00,088
I have a contract with Kang Hae-jin for
three times a week.
200
00:14:00,173 --> 00:14:01,763
We don't have fixed days.
201
00:14:05,136 --> 00:14:06,676
Tell him Tue, Thur and Sat.
202
00:14:07,764 --> 00:14:10,064
I don't want to be misconstrued
for favoring one party.
203
00:14:10,141 --> 00:14:12,771
-Monday Wednesday and Fridays are for me.
-Tell him yourself.
204
00:14:16,064 --> 00:14:17,114
Tell him to come down.
205
00:14:23,780 --> 00:14:24,820
Okay.
206
00:14:26,199 --> 00:14:29,119
He said if you have something to say,
you should come upstairs.
207
00:14:29,369 --> 00:14:31,579
Why discuss our contract
at someone else's place?
208
00:14:31,663 --> 00:14:33,793
Because he has to agree as well.
209
00:14:36,668 --> 00:14:38,798
What time do you start work?
210
00:14:38,878 --> 00:14:41,418
-In 30 minutes.
-It's not time yet. Tell him to come down.
211
00:14:45,176 --> 00:14:46,546
Come down.
212
00:14:47,846 --> 00:14:49,056
I said, come down.
213
00:14:51,683 --> 00:14:52,853
You should come out too.
214
00:14:54,269 --> 00:14:55,349
Sorry?
215
00:14:55,437 --> 00:14:56,857
What are you doing? Come on.
216
00:14:57,314 --> 00:14:59,024
Ms. Sang-eun.
217
00:15:00,025 --> 00:15:01,105
Sang…
218
00:15:06,323 --> 00:15:09,203
This is the exact halfway mark.
Everyone happy?
219
00:15:11,202 --> 00:15:14,292
What is it? How long has it been
since you ended the contract?
220
00:15:14,372 --> 00:15:15,712
So wishy washy.
221
00:15:15,790 --> 00:15:17,130
No personal attacks.
222
00:15:22,505 --> 00:15:25,715
For both of you, it will be three
times a week except Sundays
223
00:15:25,800 --> 00:15:28,140
and there are three months left
as in time.
224
00:15:28,720 --> 00:15:30,930
-What?
-I've told you that I'm retiring.
225
00:15:31,556 --> 00:15:34,386
The minimum duration for effectiveness
is three months.
226
00:15:34,643 --> 00:15:38,443
What's left is to decide which days.
227
00:15:38,521 --> 00:15:40,821
I will take Mondays,
Wednesdays and Fridays.
228
00:15:40,899 --> 00:15:41,939
Those are the days
229
00:15:42,025 --> 00:15:44,935
we were a married couple
for five years. Take a different day.
230
00:15:45,487 --> 00:15:47,487
You haven't signed a contract yet.
231
00:15:47,572 --> 00:15:49,782
Why is a non-client bossing me around?
232
00:15:52,035 --> 00:15:54,535
Tuesday is the day sentences are amended.
233
00:15:54,621 --> 00:15:57,501
Thursdays I review following
week's cases. Please be considerate.
234
00:15:57,582 --> 00:15:59,632
I'm also busy on Tuesday, Thursday
and Saturday.
235
00:15:59,709 --> 00:16:01,339
Oh? Sir?
236
00:16:01,586 --> 00:16:05,506
Aren't you upset? This newcomer is
trying to take out the veteran.
237
00:16:05,590 --> 00:16:08,010
He comes late and then
meddles with my contract.
238
00:16:08,343 --> 00:16:09,723
Is he busier than Kang Hae-jin?
239
00:16:09,803 --> 00:16:11,473
I am the veteran here.
240
00:16:11,554 --> 00:16:13,104
Are you? You should have stayed put.
241
00:16:13,181 --> 00:16:15,601
This is a warning to both of you.
242
00:16:15,850 --> 00:16:18,810
I don't understand why I'm
receiving same treatment as him.
243
00:16:22,315 --> 00:16:23,685
Anyway
244
00:16:23,775 --> 00:16:26,855
I hold the right to decide. I will never…
245
00:16:29,823 --> 00:16:31,323
Fine. I'll take a step back.
246
00:16:31,908 --> 00:16:33,118
I have a proviso in return.
247
00:16:33,201 --> 00:16:36,331
Take care of Jamie. On Tues Thurs
and Sat, while Sang-eun is working.
248
00:16:38,748 --> 00:16:39,918
I don't like cats.
249
00:16:39,999 --> 00:16:43,709
Having my Jamie at another man's house
gives me creeps too.
250
00:16:43,795 --> 00:16:46,415
But Sang-eun is allergic to cats.
251
00:16:46,506 --> 00:16:49,006
And Jamie pounces on her
every time she sees her.
252
00:16:49,092 --> 00:16:53,052
It's fine. Seeing you can't come to
agreement, you're not desperate enough.
253
00:16:53,138 --> 00:16:55,678
Fine. The cat.
254
00:16:56,599 --> 00:16:57,849
I will take responsibility.
255
00:16:58,309 --> 00:16:59,349
Take responsibility?
256
00:17:00,186 --> 00:17:01,186
Will that be okay?
257
00:17:01,688 --> 00:17:05,108
Better than someone being exposed to
tetanus three times a week.
258
00:17:05,650 --> 00:17:07,400
My baby is not some wild animal.
259
00:17:07,902 --> 00:17:08,902
Okay, that's great.
260
00:17:09,446 --> 00:17:11,026
Client Kang Hae-jin.
261
00:17:11,114 --> 00:17:14,124
You don't have anything on
on Tuesday evening.
262
00:17:14,200 --> 00:17:15,870
I'll postpone today's tasks to then.
263
00:17:16,703 --> 00:17:19,213
You know his schedule very well, huh?
264
00:17:19,456 --> 00:17:20,916
His work hours change a lot.
265
00:17:21,541 --> 00:17:23,131
I will see you on Wednesday.
266
00:17:31,426 --> 00:17:33,636
It seems like a one-sided victory.
267
00:17:34,721 --> 00:17:36,771
I'm going down, as we're done speaking.
268
00:17:45,940 --> 00:17:48,860
He may be a judge, but seen
from above he's nothing special.
269
00:17:49,277 --> 00:17:50,987
You saw right? He couldn't come up.
270
00:17:51,070 --> 00:17:54,990
Did he feel my aura, so
that he couldn't approach me?
271
00:17:55,325 --> 00:17:57,155
I'm not a celebrity for nothing. Right?
272
00:17:59,287 --> 00:18:02,457
Maybe he just didn't want to be near you.
273
00:18:02,749 --> 00:18:05,879
What? He wouldn't be so childish.
274
00:18:08,129 --> 00:18:09,129
For real?
275
00:18:17,305 --> 00:18:18,715
Just for three months.
276
00:18:19,224 --> 00:18:22,604
I'm capable and someone
needs this capability of mine.
277
00:18:27,065 --> 00:18:28,225
I had been…
278
00:18:29,317 --> 00:18:30,647
waiting for you.
279
00:18:31,528 --> 00:18:35,198
Did he perhaps not want to part with me?
280
00:18:36,324 --> 00:18:38,164
If not, why would he wait for me?
281
00:18:38,243 --> 00:18:41,123
I need you, Sang-eun.
282
00:18:41,204 --> 00:18:43,294
He waited because he needed it!
283
00:18:43,373 --> 00:18:45,923
Not me but a single life helper!
284
00:18:46,000 --> 00:18:50,760
But Sang-eun is allergic to cats. Jamie
pounces on her every time she sees her.
285
00:18:50,839 --> 00:18:53,839
Fine. The cat. I will take responsibility.
286
00:18:54,926 --> 00:18:58,096
No, let's not put any meaning to that
Choi Sang-eun.
287
00:18:58,179 --> 00:19:01,389
No, let's not put any meaning to that.
288
00:19:02,058 --> 00:19:05,478
Hey! How did you come in?
Where are your manners, not knocking?
289
00:19:05,728 --> 00:19:07,228
Must I knock to enter my wife's room?
290
00:19:07,313 --> 00:19:09,653
She keeps doubting me
because you said I'm your husband!
291
00:19:10,191 --> 00:19:11,571
Let's just sleep together!
292
00:19:11,651 --> 00:19:14,531
I said we are a couple
but not a romantic one. Get out!
293
00:19:14,612 --> 00:19:18,032
-Get out! I'm sleepy. Just get out!
-Where do I…
294
00:19:18,825 --> 00:19:21,695
Ugh.
295
00:19:21,786 --> 00:19:23,286
Why is he…
296
00:19:28,710 --> 00:19:29,920
Hae-jin.
297
00:19:30,003 --> 00:19:32,803
You're done for the day.
Why a fashion show…
298
00:19:32,881 --> 00:19:36,181
Can't you tell?
I'm going for the loungewear look.
299
00:19:36,259 --> 00:19:39,469
Something you just put on casually
but still look great on.
300
00:19:40,138 --> 00:19:42,808
-Aren't you leaving?
-After seeing my sister-in-law-to-be.
301
00:19:43,057 --> 00:19:46,017
It's an emergency both at home
or the company. Aren't you carefree?
302
00:19:46,102 --> 00:19:49,152
The director told me not to worry.
He's talking to my family.
303
00:19:50,106 --> 00:19:51,896
He is stopping your mom and
304
00:19:51,983 --> 00:19:55,573
the Gangjin Secretariat coming everyday
to the office to see you..
305
00:19:55,820 --> 00:19:59,160
Saying things like "Do you want to see him
on the morning news again?"
306
00:19:59,240 --> 00:20:02,120
"You all know he's crazy."
"The virtue of craziness is acting out."
307
00:20:02,201 --> 00:20:04,371
"Who knows what he'll do
when pressured", etc.
308
00:20:04,454 --> 00:20:06,964
Mr. Choi is always good at his job.
309
00:20:08,499 --> 00:20:11,459
Whoever it is this time
you must be serious.
310
00:20:11,753 --> 00:20:14,383
What? Am I free in this house?
311
00:20:14,631 --> 00:20:18,841
Did you not see people filming outside?
I can't relax.
312
00:20:19,469 --> 00:20:21,549
I'm just doing this as a fan service.
313
00:20:21,638 --> 00:20:25,058
No, your expression has
totally lightened up.
314
00:20:25,141 --> 00:20:26,521
I've never seen you like that.
315
00:20:27,226 --> 00:20:29,936
Leave, you punk!
I will go to the office tomorrow.
316
00:20:30,605 --> 00:20:34,315
I am going to do a briefing about
my marriage. Set a time with Mr. Choi.
317
00:20:35,026 --> 00:20:37,606
It's just a business strategy,
so don't get weird ideas.
318
00:20:37,695 --> 00:20:40,865
Shouldn't you at least tell me who it is?
319
00:20:40,949 --> 00:20:41,989
Just go, come on.
320
00:20:43,534 --> 00:20:45,334
-Sister-in-law?
-No.
321
00:20:45,411 --> 00:20:46,541
Jamie's sitter.
322
00:20:47,455 --> 00:20:49,035
You hired someone?
323
00:20:49,123 --> 00:20:51,043
Just leave already.
It's my private life!
324
00:20:51,125 --> 00:20:52,125
Seriously...
325
00:20:56,172 --> 00:20:57,552
Please come in.
326
00:20:58,591 --> 00:21:00,011
You're so punctual.
327
00:21:01,386 --> 00:21:02,386
Leave.
328
00:21:03,346 --> 00:21:04,346
Leave?
329
00:21:07,141 --> 00:21:09,061
-Give me the cat.
-Take the cat.
330
00:21:09,352 --> 00:21:13,022
Right, you can't touch the cat.
331
00:21:13,606 --> 00:21:14,646
I'll do it.
332
00:21:17,986 --> 00:21:19,316
Cat.
333
00:21:20,822 --> 00:21:21,822
Cat?
334
00:21:31,833 --> 00:21:32,833
What?
335
00:21:35,461 --> 00:21:36,551
Hand it over.
336
00:21:36,629 --> 00:21:38,339
Please step back.
337
00:21:38,965 --> 00:21:39,965
Okay.
338
00:21:44,679 --> 00:21:45,809
Dang.
339
00:21:58,192 --> 00:22:00,402
Don't feed her anything other than this.
340
00:22:00,778 --> 00:22:02,528
-Got it?
-Okay.
341
00:22:20,840 --> 00:22:22,010
Sang-eun, you're here.
342
00:22:24,010 --> 00:22:26,350
Looks like I'm the winner, right?
343
00:22:29,682 --> 00:22:31,812
You have great chemistry
with your neighbor.
344
00:22:59,796 --> 00:23:00,956
You're pretty good.
345
00:23:01,047 --> 00:23:03,377
What? I was in a gifted chess class.
346
00:23:04,300 --> 00:23:05,340
Pft.
347
00:23:06,219 --> 00:23:08,679
Why did you let him sign another contract?
348
00:23:09,055 --> 00:23:10,465
I didn't think you'd see him again.
349
00:23:11,933 --> 00:23:14,693
I wasn't going to but he was saying
goodwill or whatever
350
00:23:15,770 --> 00:23:17,310
What a bizarre person.
351
00:23:19,607 --> 00:23:22,107
I actually thought he liked me.
352
00:23:23,111 --> 00:23:25,781
That he liked me in a very unusual way.
353
00:23:27,115 --> 00:23:29,775
Be honest.
With your looks and qualifications
354
00:23:29,867 --> 00:23:31,537
you thought they'd all like you, right?
355
00:23:32,370 --> 00:23:33,370
Kind of.
356
00:23:34,205 --> 00:23:35,825
-Am I obnoxious?
-Totally.
357
00:23:36,374 --> 00:23:37,464
But I can relate.
358
00:23:39,961 --> 00:23:41,961
But I was so mistaken.
359
00:23:43,798 --> 00:23:46,088
-It doesn't look easy.
-What does?
360
00:23:46,551 --> 00:23:48,591
Not to fall for you after so long.
361
00:23:49,345 --> 00:23:51,675
Why do you think I remember you?
362
00:23:53,057 --> 00:23:54,727
Well, was I pretty?
363
00:23:55,893 --> 00:23:58,903
I get to see as many
pretty girls as I want.
364
00:23:59,689 --> 00:24:01,019
You're a little different.
365
00:24:02,066 --> 00:24:05,236
Pretty and well off.
You're right. You were perfect.
366
00:24:05,570 --> 00:24:06,610
But…
367
00:24:08,030 --> 00:24:09,700
I felt a bit sorry for you.
368
00:24:10,032 --> 00:24:12,832
A child sitting on the
top of the building.
369
00:24:12,910 --> 00:24:14,790
Isn't she the perfect bride?
370
00:24:15,413 --> 00:24:16,623
She can assist her
371
00:24:16,914 --> 00:24:18,464
husband's business perfectly.
372
00:24:31,220 --> 00:24:32,390
Sweetie.
373
00:24:42,773 --> 00:24:44,033
Sweetie.
374
00:24:49,614 --> 00:24:50,954
Jamie!
375
00:24:55,119 --> 00:24:56,119
Jamie!
376
00:25:01,500 --> 00:25:04,590
I saw the woman kicking down
that sturdy rampart.
377
00:25:06,005 --> 00:25:08,875
She was a daring lady rampaging fearlessly
378
00:25:09,342 --> 00:25:10,592
But I felt sorry for her.
379
00:25:11,510 --> 00:25:12,970
She looked really cold.
380
00:25:16,891 --> 00:25:18,431
Do you like lines like this?
381
00:25:19,310 --> 00:25:22,440
-I almost have you over.
-What are you saying?
382
00:25:25,733 --> 00:25:28,243
By the way, that goodwill or whatever
383
00:25:28,653 --> 00:25:30,153
doesn't that mean he's interested?
384
00:25:30,529 --> 00:25:32,569
That's what it sounds like to a man.
385
00:25:32,949 --> 00:25:34,989
Be alert around the man downstairs.
386
00:25:45,044 --> 00:25:46,054
Huh? What?
387
00:25:47,129 --> 00:25:49,379
Don't you want to show me some goodwill?
388
00:25:49,465 --> 00:25:52,425
-Not at all.
-That's so mean.
389
00:25:52,843 --> 00:25:54,643
Just when I got distracted.
390
00:26:14,949 --> 00:26:16,369
Have you been well?
391
00:26:17,576 --> 00:26:18,616
Jamie.
392
00:26:20,371 --> 00:26:21,371
Jamie?
393
00:26:28,671 --> 00:26:32,431
Jamie? Where's Jamie?
394
00:26:32,508 --> 00:26:35,508
What? Jamie?
395
00:26:36,095 --> 00:26:37,675
-Where is my baby?
-Amy.
396
00:26:39,390 --> 00:26:40,600
Amy?
397
00:26:41,434 --> 00:26:42,444
Amy.
398
00:26:46,314 --> 00:26:47,444
Jamie.
399
00:26:49,150 --> 00:26:52,320
Although it's very violent
you have to be locked up for awhile.
400
00:26:53,029 --> 00:26:56,159
There's no other way for your owner
to take you back.
401
00:26:56,741 --> 00:26:59,451
-What did you call my Jamie just now?
-Amy.
402
00:26:59,535 --> 00:27:02,865
Why are you changing the name of
someone else's cat?
403
00:27:02,955 --> 00:27:04,745
You saw. She likes it.
404
00:27:05,082 --> 00:27:08,042
I won't force you to call her that
so don't worry.
405
00:27:08,127 --> 00:27:11,627
-That's not the issue here.
-If you love your cat,
406
00:27:11,714 --> 00:27:15,014
you would understand the connection
she has with her caretaker.
407
00:27:15,926 --> 00:27:18,216
You're free to go.
408
00:27:23,809 --> 00:27:26,649
Jamie, was it okay?
409
00:27:29,398 --> 00:27:32,108
Goodbye, Amy.
410
00:28:06,310 --> 00:28:09,360
Ma'am, you're here early.
411
00:28:09,438 --> 00:28:11,518
You didn't have to come all the way here.
412
00:28:11,816 --> 00:28:15,776
Ma'am, rather than this
there is a really nice coffee shop there.
413
00:28:19,907 --> 00:28:22,277
Fine, I should give a forewarning.
414
00:28:26,997 --> 00:28:29,207
No no, just sit.
415
00:28:29,291 --> 00:28:31,591
Ma'am, your coffee.
416
00:28:32,128 --> 00:28:35,918
It seemed like you were caught up
in a lawsuit
417
00:28:36,006 --> 00:28:39,136
-the company was really worried…
-I must meet the chairman.
418
00:28:39,385 --> 00:28:40,465
Sure.
419
00:28:41,011 --> 00:28:43,471
Wait, what? The chairman?
420
00:28:43,556 --> 00:28:45,766
I can just live like this
421
00:28:46,725 --> 00:28:48,475
but I can never be in debt.
422
00:28:49,562 --> 00:28:52,572
But now I have to repay someone
423
00:28:53,816 --> 00:28:55,066
I'd hate repaying, too.
424
00:28:57,027 --> 00:29:02,197
But wouldn't it be better than me
going to see his wife?
425
00:29:03,701 --> 00:29:06,791
-Wait. Just why are we--
-Report him.
426
00:29:07,329 --> 00:29:11,419
Tell him we need to have a meeting
regarding Jamie.
427
00:29:26,682 --> 00:29:28,982
Why should Ina Group get
swayed by that woman?
428
00:29:29,059 --> 00:29:31,019
Stop it please.
429
00:29:31,103 --> 00:29:32,193
Seriously.
430
00:29:37,234 --> 00:29:38,284
Hello.
431
00:29:41,322 --> 00:29:43,662
-I'm going nuts.
-You're with him all day.
432
00:29:43,741 --> 00:29:46,371
-How can you not know?
-But it doesn't make sense.
433
00:29:46,452 --> 00:29:48,202
Unless the woman's leaving his house.
434
00:29:48,287 --> 00:29:51,287
Did he hire someone?
He's someone who definitely would.
435
00:29:51,373 --> 00:29:53,753
But he looks good.
Like he is really in love.
436
00:29:53,834 --> 00:29:56,964
-His photoshoot turned out well too.
-He can't be in love.
437
00:29:57,046 --> 00:29:59,716
You must not know. But how his head works
438
00:29:59,798 --> 00:30:03,758
is just like his father's.
He pities his mom
439
00:30:03,844 --> 00:30:05,434
but he is exactly the same.
440
00:30:05,513 --> 00:30:10,273
He is not the type to be blinded by love
and date a girl who'd be a loss to him.
441
00:30:10,351 --> 00:30:13,731
You're right. But he's also
kind of deliberate.
442
00:30:13,812 --> 00:30:16,822
So he has plans, that brat.
443
00:30:16,899 --> 00:30:20,689
It's all a show. Seriously.
444
00:30:22,530 --> 00:30:25,410
My love, Kang Hae-jin!
445
00:30:25,491 --> 00:30:28,201
Shall we hear our
Actor Kang's marriage briefing?
446
00:30:28,285 --> 00:30:32,495
I'm so curious about
your brilliant business business plan.
447
00:30:32,581 --> 00:30:36,211
Let's announce it. I have finally
448
00:30:37,586 --> 00:30:39,586
fallen in love.
449
00:30:40,130 --> 00:30:41,880
We don't see each other every day
450
00:30:41,966 --> 00:30:44,006
because of our jobs,
we'll soon move in together.
451
00:30:44,677 --> 00:30:48,307
You know her too. She was the wife of the
guy downstairs. Have you seen her?
452
00:30:48,639 --> 00:30:52,179
-Oh my.
-What nonsense are you spewing?
453
00:30:52,268 --> 00:30:56,938
An affair with the guy downstairs's wife?
It hasn't been long since you moved.
454
00:30:57,022 --> 00:30:58,612
Does this make sense? Explain.
455
00:30:58,691 --> 00:31:02,281
You're right. It's physically short time
to have shared feelings.
456
00:31:02,361 --> 00:31:05,201
But what if that woman
457
00:31:05,698 --> 00:31:07,158
is Kang Hae-jin's first love?
458
00:31:07,700 --> 00:31:11,000
-No way, human Jamie?
-Human what?
459
00:31:11,579 --> 00:31:15,999
Bingo. I met my first love like fate
at the new house I moved into.
460
00:31:16,083 --> 00:31:19,803
Instead of a gradual warming up
there were sparks.
461
00:31:20,546 --> 00:31:22,296
I got blinded.
462
00:31:22,715 --> 00:31:26,585
Hey! This will force you into retirement.
463
00:31:26,677 --> 00:31:28,597
No, extramarital affairs are not a crime.
464
00:31:28,679 --> 00:31:31,219
It could be a civil case.
But that's been resolved.
465
00:31:31,682 --> 00:31:33,142
I've settled it with her husband.
466
00:31:34,518 --> 00:31:36,228
Other than you two, no one knows.
467
00:31:36,312 --> 00:31:39,232
So keep the security tight
until things are settled.
468
00:31:39,315 --> 00:31:41,565
Hae-jin, is this real?
469
00:31:41,984 --> 00:31:43,824
Why choose such a woman?
470
00:31:43,902 --> 00:31:46,862
I told you, I'm blinded by love.
471
00:31:47,615 --> 00:31:49,115
Am I like my mother?
472
00:31:50,326 --> 00:31:51,866
I don't care if I lose everything.
473
00:32:05,924 --> 00:32:07,594
You guys can go home.
474
00:32:07,676 --> 00:32:09,256
What's with the helmet, sir?
475
00:32:09,511 --> 00:32:10,601
Probably bad traffic.
476
00:32:11,013 --> 00:32:13,313
Oh my. You just left yesterday.
477
00:32:13,390 --> 00:32:16,940
You must have a date
with your wife today, right?
478
00:32:17,019 --> 00:32:20,229
If you guys go to a good restaurant,
you have to let us know!
479
00:32:26,487 --> 00:32:28,607
He really doesn't like me, does he…
480
00:32:29,281 --> 00:32:31,201
I will get him at the housewarming.
481
00:32:47,216 --> 00:32:48,216
WIFE
482
00:32:48,300 --> 00:32:53,140
Working out of office today. See you at
Shinsadong Ina Mall at 6:30.
483
00:33:06,694 --> 00:33:09,114
I'll have this and this.
484
00:33:09,196 --> 00:33:11,656
Then Couple's Set Two would be good.
485
00:33:11,740 --> 00:33:13,620
That'd be good.
486
00:33:13,701 --> 00:33:16,371
My partner doesn't drink soda,
487
00:33:16,453 --> 00:33:21,043
so please change it to earl grey tea.
No cilantro and extra bean sprouts please.
488
00:33:21,125 --> 00:33:23,495
-Yes Ma'am.
-Thank you.
489
00:33:31,677 --> 00:33:34,427
Thank you. Thanks to you, there are
a lot of bean sprouts.
490
00:33:38,142 --> 00:33:39,892
Have you gotten closer to the cat?
491
00:33:40,144 --> 00:33:41,234
Yes.
492
00:33:42,604 --> 00:33:44,774
But you don't like cats, so why…
493
00:33:45,774 --> 00:33:47,234
She's nicer than I thought.
494
00:33:49,778 --> 00:33:51,858
How did you know where I live?
495
00:33:52,364 --> 00:33:54,624
I saw your it when
we registered our marriage.
496
00:33:55,451 --> 00:33:57,621
Luckily you lived there for a long time.
497
00:33:59,872 --> 00:34:01,832
How did you know of me at first?
498
00:34:03,250 --> 00:34:07,670
You have been in my divorce court.
Quite frequently.
499
00:34:09,298 --> 00:34:11,508
You judged my divorce cases?
500
00:34:12,551 --> 00:34:15,551
The judge outfit makes one look
very unfamiliar, doesn't it?
501
00:34:17,973 --> 00:34:18,973
Oh…
502
00:34:20,684 --> 00:34:25,654
Well my goal was to lose the case I didn't
have a reason to look at the judge.
503
00:34:26,482 --> 00:34:30,532
Did you suspect me as a huge con artist
and investigate me?
504
00:34:31,069 --> 00:34:32,319
Well…
505
00:34:32,404 --> 00:34:37,124
I did worry you might be
exposed to crimes.
506
00:34:37,910 --> 00:34:40,750
I also was in a tough situation back then.
507
00:34:46,251 --> 00:34:49,961
You respect privacy strictly, so
you wouldn't ask me about it, right?
508
00:34:51,006 --> 00:34:52,126
Of course.
509
00:34:54,635 --> 00:35:00,055
But why did you write "out of office"
instead of just "eating out?
510
00:35:00,849 --> 00:35:02,769
Why would I eat out with my clients?
511
00:35:03,018 --> 00:35:05,308
I called you here
because I need the red box.
512
00:35:05,687 --> 00:35:06,767
Red box?
513
00:35:07,272 --> 00:35:09,362
Things you need for a housewarming party.
514
00:35:09,858 --> 00:35:13,778
The moods between homes occupied by
singles and couples are totally different.
515
00:35:14,446 --> 00:35:16,406
Do we have to fill it?
516
00:35:16,657 --> 00:35:19,407
A lot. So fill up.
517
00:35:20,869 --> 00:35:21,869
Okay.
518
00:35:22,412 --> 00:35:23,662
Let's dig in.
519
00:35:35,259 --> 00:35:37,679
-Which ones do you like?
-How about this?
520
00:35:38,345 --> 00:35:40,095
-It looks heavy.
-How about this?
521
00:35:40,389 --> 00:35:43,059
That looks exactly like
what a single man would like.
522
00:35:44,351 --> 00:35:45,351
Isn't this unique?
523
00:35:45,435 --> 00:35:46,765
It looks like a snowman.
524
00:35:46,854 --> 00:35:49,614
Having some colors would be nice.
525
00:35:51,066 --> 00:35:52,106
Ji-ho.
526
00:35:54,778 --> 00:35:57,868
Why are you looking at socks
all of a sudden?
527
00:35:57,948 --> 00:36:00,908
-All my socks are worn out.
-I'll get you some later.
528
00:36:00,993 --> 00:36:02,793
I've brought cheap ones from there.
529
00:36:03,078 --> 00:36:04,748
Why so many?
530
00:36:04,830 --> 00:36:06,710
As it's consumable we can stock up.
531
00:36:06,790 --> 00:36:08,630
It's not like toilet paper. Put them back.
532
00:36:09,626 --> 00:36:12,336
Okay. And, how about this?
533
00:36:13,463 --> 00:36:14,843
Please put it on top.
534
00:36:19,678 --> 00:36:21,178
-You sleeping here?
-No, let's go.
535
00:36:28,687 --> 00:36:29,767
It's okay.
536
00:36:29,855 --> 00:36:34,145
PUPPY MATTRESS SET 39,600 WON
537
00:36:50,834 --> 00:36:52,594
Dirty hands.
538
00:36:52,669 --> 00:36:54,339
Hello.
539
00:36:59,551 --> 00:37:03,511
Even though I'm married
I don't think I'll enjoy taking pictures.
540
00:37:04,056 --> 00:37:07,886
But Jung Ji-ho is an affectionate man
who respects his wife's likings.
541
00:37:07,976 --> 00:37:09,686
You just have to smile. Smile.
542
00:37:09,770 --> 00:37:11,980
-Ugh…
-One, two, three!
543
00:37:13,649 --> 00:37:15,399
What's with your expression?
544
00:37:15,943 --> 00:37:18,153
Ready? One, two, three!
545
00:37:19,446 --> 00:37:20,696
-What?
-Nothing.
546
00:37:20,781 --> 00:37:23,531
Chic, sexy, cute, innocent,
which do you like?
547
00:37:23,617 --> 00:37:26,747
If you ask me so suddenly
I'll go with chic.
548
00:37:27,287 --> 00:37:29,247
You're handsome.
549
00:37:30,040 --> 00:37:32,210
It's a compliment. You should laugh too.
550
00:37:35,754 --> 00:37:37,804
-Why are you killing the flower?
-Sorry.
551
00:37:37,881 --> 00:37:40,931
Why are you grabbing it by the collar?
Do I smell?
552
00:37:41,009 --> 00:37:43,009
-No. No.
-Then why are you turning away?
553
00:37:45,055 --> 00:37:47,055
I think it's done.
554
00:37:48,058 --> 00:37:49,388
You've worked hard.
555
00:38:08,412 --> 00:38:09,662
Sang-eun.
556
00:38:11,123 --> 00:38:12,333
Thank you.
557
00:38:17,004 --> 00:38:18,464
I'll get on after you drive out.
558
00:38:18,547 --> 00:38:19,717
I'll drive out.
559
00:38:30,976 --> 00:38:33,346
Isn't it tiring? You wonder
why people get married?
560
00:38:36,231 --> 00:38:40,401
I thought my job involved too much work,
but this is not easy either.
561
00:38:40,485 --> 00:38:43,775
That's why so many people
break up while preparing for the wedding.
562
00:38:43,864 --> 00:38:45,124
Although you may not know.
563
00:38:45,407 --> 00:38:48,037
I know. I know what it is
to prepare for a wedding.
564
00:38:50,871 --> 00:38:52,041
Oh.
565
00:38:52,581 --> 00:38:56,881
Many people end up in court because
the problems continue during the marriage.
566
00:38:57,335 --> 00:38:58,455
I see.
567
00:38:59,337 --> 00:39:02,717
You received hard training
thanks to me today.
568
00:39:02,799 --> 00:39:06,299
I do think I've heard a lifetime's worth
of nagging I'd get from a woman.
569
00:39:07,888 --> 00:39:11,428
But such interaction can help
deepen the relationship.
570
00:39:23,028 --> 00:39:26,318
There was… a… mosquito…
571
00:39:27,324 --> 00:39:28,994
Sorry for disturbing your driving.
572
00:39:31,286 --> 00:39:34,496
RADIO
573
00:39:51,056 --> 00:39:52,466
Oh right, the housewarming!
574
00:39:52,557 --> 00:39:55,017
People are going to
ask all sorts of things.
575
00:39:55,102 --> 00:39:56,232
For example?
576
00:39:56,311 --> 00:39:58,901
For example, who confessed first?
577
00:39:58,980 --> 00:40:01,900
Who fell in love first? Where was
the first date? Things like that.
578
00:40:01,983 --> 00:40:02,983
Right.
579
00:40:03,068 --> 00:40:05,778
Let's say I confessed first.
580
00:40:06,321 --> 00:40:09,991
And you fell for me.
As for the first date,
581
00:40:10,283 --> 00:40:13,373
it was at some charity organization.
582
00:40:13,453 --> 00:40:15,333
And we're each other's first love.
583
00:40:16,540 --> 00:40:17,920
First love.
584
00:40:20,836 --> 00:40:23,046
What's with the charity?
585
00:40:23,380 --> 00:40:27,550
It is to appeal your humanitarian side.
So let's say we met volunteering.
586
00:40:27,884 --> 00:40:30,764
I have to know about your parents too.
587
00:40:31,930 --> 00:40:34,520
I'm an orphan. Both my parents
passed when I was young.
588
00:40:38,812 --> 00:40:41,312
-I'm sorry.
-That was long ago.
589
00:40:42,858 --> 00:40:45,608
Both my parents have passed too
when I was young.
590
00:40:50,949 --> 00:40:51,949
Is that so?
591
00:40:52,784 --> 00:40:55,044
But you grew up well. You're great now.
592
00:40:55,120 --> 00:40:57,040
You're great too. You grew up well.
593
00:40:57,122 --> 00:40:58,372
Great…
594
00:41:00,542 --> 00:41:04,962
We're quite funny. Telling each other
that we grew up well.
595
00:41:08,133 --> 00:41:10,263
Why is it so warm?
596
00:41:12,470 --> 00:41:14,060
So many mosquitoes.
597
00:41:24,608 --> 00:41:28,108
I read it in a book about
interpersonal relationships.
598
00:41:28,361 --> 00:41:31,741
It is an unspoken rule that
if the other party shares something new,
599
00:41:31,823 --> 00:41:34,623
you should share the same too.
600
00:41:34,951 --> 00:41:37,201
We talked about our parents earlier.
601
00:41:37,746 --> 00:41:41,326
Seems like my teaching went well,
since it made you remember that.
602
00:41:42,500 --> 00:41:43,540
Try it.
603
00:41:45,587 --> 00:41:47,377
I had a first love.
604
00:41:50,634 --> 00:41:52,804
I even married my first love.
605
00:41:55,764 --> 00:41:59,394
I actually don't know if
I should talk about this.
606
00:42:00,477 --> 00:42:01,767
But you say I should, right?
607
00:42:04,564 --> 00:42:08,034
Anyway, thank you for the ride.
608
00:42:51,945 --> 00:42:54,025
Ugh.
609
00:42:54,656 --> 00:42:56,736
I'm so tired, gosh.
610
00:42:58,243 --> 00:43:00,003
I think I'm going to die.
611
00:43:00,996 --> 00:43:03,326
I'm going to die.
612
00:43:03,415 --> 00:43:06,495
You claim that you work out,
but how are you so weak?
613
00:43:07,294 --> 00:43:11,724
How can a Taekwondo fourth-degree
match your total of 18th degrees?
614
00:43:11,798 --> 00:43:16,548
It's not because of that.
It's because I was into triathlons once.
615
00:43:16,636 --> 00:43:18,596
You refusing to rest is a big illness.
616
00:43:19,597 --> 00:43:22,977
But it's nice you get a vacation,
because he's the busiest celebrity.
617
00:43:23,268 --> 00:43:26,688
-You're still getting paid, right?
-I only get paid when I work.
618
00:43:27,772 --> 00:43:30,652
Hurry and tell me what happened with
Mr. Payment yesterday.
619
00:43:30,734 --> 00:43:33,284
You're out of mind all day. What's up?
620
00:43:33,361 --> 00:43:36,321
-When was I out of mind?
-I noticed from the start
621
00:43:36,406 --> 00:43:38,446
that you have a late first love.
622
00:43:38,533 --> 00:43:41,123
How can you be so clueless about yourself?
623
00:43:42,245 --> 00:43:47,665
I think the most childish, annoying and
ridiculous words are "first love".
624
00:43:47,751 --> 00:43:50,961
Why are you overreacting?
Did you hear about his first love?
625
00:43:51,046 --> 00:43:52,666
What are you saying?
626
00:43:53,548 --> 00:43:54,918
What's wrong with you?
627
00:43:56,092 --> 00:43:57,342
Wow…
628
00:43:57,427 --> 00:43:58,467
Your expression,
629
00:43:58,553 --> 00:44:02,103
you look like you got hit right
in the bone and all that's left is flesh.
630
00:44:02,682 --> 00:44:04,732
-Boneless flesh?
-Yup.
631
00:44:04,809 --> 00:44:06,559
-That's too much. Come here.
-Why?
632
00:44:06,644 --> 00:44:08,694
Have you ever got beaten up
by boneless flesh?
633
00:44:08,772 --> 00:44:11,322
-There's a lot of people here.
-Let me warm up.
634
00:44:11,399 --> 00:44:13,529
-Why warm up here?
-Come here. Right now.
635
00:44:13,610 --> 00:44:15,360
-Why are you running away?
-I'm not.
636
00:44:17,238 --> 00:44:19,408
How long does it take to get down?
637
00:44:20,158 --> 00:44:23,578
How did Mr. Payment get all the way here?
In his suit and dress shoes?
638
00:44:24,621 --> 00:44:26,791
How far up did he come up? Halfway?
639
00:44:28,625 --> 00:44:29,625
Goodbye.
640
00:44:39,177 --> 00:44:40,347
Who am I even talking to?
641
00:45:04,619 --> 00:45:09,039
Good job.
642
00:45:09,124 --> 00:45:11,714
That was great.
643
00:45:11,793 --> 00:45:13,843
You've worked hard.
644
00:45:23,179 --> 00:45:25,219
Yes, sir. What is it?
645
00:45:25,306 --> 00:45:28,686
What is it? There are
people watching everywhere.
646
00:45:29,185 --> 00:45:31,225
Is it logical for a man
who announced his wedding
647
00:45:31,312 --> 00:45:33,482
to not call his fiancée the whole day?
648
00:45:35,775 --> 00:45:38,645
Have you eaten, darling?
What did you have?
649
00:45:39,070 --> 00:45:40,740
-Was it good?
-No.
650
00:45:41,656 --> 00:45:43,906
Didn't you say you have a crazy schedule?
651
00:45:43,992 --> 00:45:47,042
Yes, I started my makeup at 2 a.m. and
was ready at 5 a.m.
652
00:45:47,120 --> 00:45:50,500
Currently I have been killing
Baekje people for 12 hours.
653
00:45:50,582 --> 00:45:53,842
So the guy downstairs is
not just a normal psycho.
654
00:45:55,712 --> 00:45:58,632
-Why?
-He changed Jamie's name.
655
00:45:58,715 --> 00:46:02,085
It makes me speechless, really.
Who is Amy?
656
00:46:02,177 --> 00:46:03,427
An actress he likes?
657
00:46:03,928 --> 00:46:05,598
Her owner's upstairs and he renames her?
658
00:46:05,680 --> 00:46:06,720
Mr. Kang Hae-jin.
659
00:46:06,806 --> 00:46:11,806
Listening to the contents of your call,
seems like it's not necessary at all. Bye.
660
00:46:13,188 --> 00:46:15,228
Did she hang up?
661
00:46:15,857 --> 00:46:17,687
Tsk. That's mean.
662
00:46:17,942 --> 00:46:19,032
Hae-jin!
663
00:46:19,694 --> 00:46:21,284
-We're starting the shoot.
-Okay.
664
00:46:21,362 --> 00:46:23,072
-Did you call Jamie?
-Yup.
665
00:46:23,656 --> 00:46:26,026
-I have to call Jamie.
-You just said you did.
666
00:46:26,326 --> 00:46:30,156
That was Jamie. Buy me five minutes.
Tell them I went to the toilet, got it?
667
00:46:31,539 --> 00:46:32,539
Well…
668
00:46:32,957 --> 00:46:33,957
Amy?
669
00:46:34,667 --> 00:46:35,667
Why?
670
00:46:35,752 --> 00:46:40,132
JAMIE / AMY
671
00:46:40,924 --> 00:46:42,474
I'll never figure him out.
672
00:46:49,057 --> 00:46:51,637
Staying out again?
You're back to normal, huh?
673
00:46:51,726 --> 00:46:53,766
It's been a while I've seen the red box.
674
00:46:53,853 --> 00:46:57,323
You must have a housewarming party
Don't hesitate on taking love shots
675
00:46:58,942 --> 00:47:01,192
Don't you know my rules?
No alcohol while working.
676
00:47:01,528 --> 00:47:03,698
But is it really work?
677
00:47:03,988 --> 00:47:05,528
I'm kidding, just kidding.
678
00:47:05,615 --> 00:47:09,695
How stern. I'd be a nice opportunity
to show your charms to your crush
679
00:47:09,786 --> 00:47:12,156
Show charms? Why would I do such a thing?
680
00:47:12,956 --> 00:47:14,076
I'll be back.
681
00:47:15,625 --> 00:47:20,335
What a newbie in love.
Oh, whatever. I'm sleepy.
682
00:48:07,677 --> 00:48:10,717
You are obviously not a professional.
683
00:48:16,936 --> 00:48:18,396
I am a professional!
684
00:48:19,814 --> 00:48:20,824
Ouch, my belly.
685
00:48:21,232 --> 00:48:22,572
I should sleep.
686
00:48:24,527 --> 00:48:26,817
Ugh. I need to sleep.
687
00:48:47,925 --> 00:48:49,335
That scared me.
688
00:48:49,427 --> 00:48:52,057
What are you doing? Did you just wake up?
689
00:48:53,097 --> 00:48:55,597
-I just came back.
-You slept over?
690
00:48:57,101 --> 00:48:58,101
With Mr. Payment?
691
00:49:00,313 --> 00:49:04,323
What's with the apron? Did you get
kicked out? Or is that his kink?
692
00:49:07,195 --> 00:49:09,105
I ran away.
693
00:49:13,951 --> 00:49:16,121
It started normally,
694
00:49:16,204 --> 00:49:18,584
it's something I always do.
695
00:49:18,665 --> 00:49:21,245
It is a piece of cake for me.
696
00:49:21,501 --> 00:49:24,251
Yes, I just got in.
697
00:49:24,337 --> 00:49:26,797
Don't worry about the setup.
Just make sure you're on time.
698
00:49:27,799 --> 00:49:28,839
Okay.
699
00:49:40,019 --> 00:49:41,019
Coming!
700
00:49:41,104 --> 00:49:42,114
Hello, please come in.
701
00:49:42,188 --> 00:49:44,318
The kitchen is straight on.
How have you been, sir?
702
00:49:44,399 --> 00:49:46,319
The main thing is to be
clean and delicate.
703
00:50:12,343 --> 00:50:13,343
Scent.
704
00:50:28,067 --> 00:50:29,357
Hello.
705
00:50:29,444 --> 00:50:31,864
Hello.
706
00:50:31,946 --> 00:50:34,026
Thank you. You didn't have to.
707
00:50:34,323 --> 00:50:36,583
Thank you.
708
00:50:36,659 --> 00:50:38,159
Congratulations.
709
00:50:38,244 --> 00:50:40,414
Hello.
710
00:50:40,997 --> 00:50:43,287
Thank you. Come on in.
711
00:50:43,374 --> 00:50:44,674
The house is so nice.
712
00:50:48,087 --> 00:50:50,127
This is so cool.
713
00:50:51,048 --> 00:50:54,588
Honey, look at this ring. Doesn't it look
like an angel's ring?
714
00:50:54,677 --> 00:50:56,757
-Sooyoung! Sooyoung!
-Let's do this too.
715
00:50:56,846 --> 00:50:58,216
Stop it, honey.
716
00:50:58,306 --> 00:50:59,846
It's time to change it.
717
00:50:59,932 --> 00:51:00,932
Ours is nice too.
718
00:51:01,017 --> 00:51:03,057
It is so modern and elegant, gosh.
719
00:51:03,394 --> 00:51:05,654
Please help me take a photo.
720
00:51:06,731 --> 00:51:08,691
One, two, three.
721
00:51:12,820 --> 00:51:14,030
Oh my God.
722
00:51:14,113 --> 00:51:16,243
What happened… my house…
723
00:51:16,324 --> 00:51:18,994
I will return it to its original state.
724
00:51:19,076 --> 00:51:21,116
Will you keep acting like a
visitor in your own home?
725
00:51:22,955 --> 00:51:24,365
It's true!
726
00:51:24,457 --> 00:51:26,577
-Kang Hae-jin lives in this condo too.
-Really?
727
00:51:27,168 --> 00:51:30,668
The invitation came late, didn't it?
Shall we start with dinner?
728
00:51:31,339 --> 00:51:33,379
I told everyone to
come with their plus one.
729
00:51:33,466 --> 00:51:37,256
So I could educate the emotionless
Mr. Jung, who's usually so bad to his wife
730
00:51:37,345 --> 00:51:41,635
But I should be the one learning instead,
I can't help but lower my head.
731
00:51:42,016 --> 00:51:44,226
When did you travel
with your wife like this?
732
00:51:44,644 --> 00:51:46,064
You've been everywhere.
733
00:51:46,145 --> 00:51:49,105
I might have misunderstood Mr. Jung
for over ten years.
734
00:51:49,649 --> 00:51:51,729
What a happy couple.
735
00:51:53,820 --> 00:51:55,150
Shall we take a seat?
736
00:51:55,238 --> 00:51:57,368
Let's sit.
737
00:51:57,698 --> 00:52:00,198
Honey, the utensils are gold!
738
00:52:00,284 --> 00:52:03,584
-Honey.
-What should we do?
739
00:52:09,836 --> 00:52:11,796
I've even been to the Great Wall.
740
00:52:22,014 --> 00:52:24,934
Let's make a toast.
741
00:52:25,017 --> 00:52:26,017
Let's lift our glasses.
742
00:52:27,770 --> 00:52:28,770
Cheers.
743
00:52:28,855 --> 00:52:30,265
Cheers!
744
00:52:30,356 --> 00:52:32,726
-Let's tip our glasses.
-Let's tip our glasses.
745
00:52:32,817 --> 00:52:34,897
-Let's drink to that.
-Let's drink to that.
746
00:52:35,152 --> 00:52:36,402
Bottoms up.
747
00:52:37,613 --> 00:52:39,073
What a beautiful night.
748
00:52:39,156 --> 00:52:41,946
This is delicious.
749
00:52:42,034 --> 00:52:45,334
What the?
Everything went well professionally.
750
00:52:45,913 --> 00:52:49,793
Right, it should have
been the case, professionally.
751
00:52:50,293 --> 00:52:52,503
They are really on another level.
752
00:52:52,587 --> 00:52:56,717
Aren't you envious?
Nice house and a beautiful wife.
753
00:52:56,799 --> 00:52:58,429
Seeing his wife's personality
754
00:52:58,509 --> 00:53:00,889
makes Mr. Jung look completely different.
755
00:53:01,721 --> 00:53:04,471
If I had such a house
and a judge as my husband,
756
00:53:04,557 --> 00:53:06,057
my personality would be great too.
757
00:53:06,434 --> 00:53:09,444
Did you notice neither of them
touched any alcohol?
758
00:53:09,520 --> 00:53:12,730
They're staying sober to look elegant
and make a good impression
759
00:53:12,815 --> 00:53:15,605
but if anyone makes a mistake
they'll get to them.
760
00:53:15,693 --> 00:53:18,953
She is a lot more high class
than Jung Ji-ho.
761
00:53:19,030 --> 00:53:21,740
-Right. But how do you know?
-You see?
762
00:53:22,158 --> 00:53:24,578
My job is to dig into problems of couples.
763
00:53:24,660 --> 00:53:28,210
You shouldn't just look at the surface,
you have to look at the truth inside.
764
00:53:29,081 --> 00:53:32,591
I have something to take note of today.
765
00:53:35,338 --> 00:53:38,088
-Another toast.
-Let's raise our glasses.
766
00:53:39,258 --> 00:53:40,378
Cheers.
767
00:53:40,468 --> 00:53:42,718
Cheers!
768
00:53:42,803 --> 00:53:44,563
Yay!
769
00:53:45,264 --> 00:53:46,274
Here, take this.
770
00:53:46,724 --> 00:53:47,984
I don't drink.
771
00:53:48,059 --> 00:53:50,729
You're the host. Just take one drink.
772
00:53:51,604 --> 00:53:52,814
Take it.
773
00:53:52,897 --> 00:53:54,147
I will take it.
774
00:53:55,733 --> 00:53:59,153
I thought you quit drinking
in hopes of getting pregnant?
775
00:53:59,236 --> 00:54:01,736
I can't help it when it is
such a good whisky.
776
00:54:01,989 --> 00:54:03,869
I love single malt.
777
00:54:04,367 --> 00:54:06,197
Such a lover!
778
00:54:07,495 --> 00:54:09,205
As expected.
779
00:54:12,583 --> 00:54:16,343
-Shall we start a wave? Let's start here!
-It starts here!
780
00:54:17,338 --> 00:54:18,338
Oh my.
781
00:54:18,422 --> 00:54:20,052
Woah.
782
00:54:25,846 --> 00:54:27,176
A big wave has come.
783
00:54:27,264 --> 00:54:28,604
Okay!
784
00:54:28,683 --> 00:54:29,853
Round two!
785
00:54:29,934 --> 00:54:31,604
Let me fill that up for you.
786
00:54:31,686 --> 00:54:33,226
Thank you!
787
00:54:34,689 --> 00:54:36,019
-You're okay, right?
-Yes.
788
00:54:36,107 --> 00:54:38,317
Let me fill this up too.
789
00:54:38,401 --> 00:54:40,781
-Drink more.
-Shall we start another wave?
790
00:54:40,861 --> 00:54:42,201
Let the wave start here!
791
00:54:42,279 --> 00:54:43,359
Starts here!
792
00:54:45,074 --> 00:54:46,414
We're going to drown.
793
00:54:53,124 --> 00:54:54,424
You drank?
794
00:54:55,418 --> 00:54:56,958
Yuck! The smell!
795
00:54:57,670 --> 00:54:58,800
And then?
796
00:54:59,547 --> 00:55:00,667
You didn't…
797
00:55:01,549 --> 00:55:03,629
-have a talent show, right?
-Nope!
798
00:55:04,343 --> 00:55:06,893
I held back. Because…
799
00:55:07,555 --> 00:55:10,265
The host can't act out. Never.
800
00:55:11,976 --> 00:55:14,896
The head of department of our court,
801
00:55:14,979 --> 00:55:17,359
with his earnest heart,
802
00:55:17,440 --> 00:55:20,190
wanted good things for Mr. Jung
803
00:55:20,276 --> 00:55:22,816
told him to communicate,
804
00:55:22,903 --> 00:55:26,243
he prayed with his heart,
805
00:55:26,323 --> 00:55:28,833
the head of department.
806
00:55:28,909 --> 00:55:31,499
Even so, to me,
807
00:55:31,579 --> 00:55:34,369
he has a crazy dance.
808
00:55:35,291 --> 00:55:38,631
Wonderful, wonderful.
809
00:55:38,711 --> 00:55:41,511
The world of dance.
810
00:55:42,298 --> 00:55:45,468
-Bravo!
-Bravo!
811
00:55:45,551 --> 00:55:49,011
The world of dance!
812
00:55:51,891 --> 00:55:54,601
Wow, you're the best.
813
00:55:54,685 --> 00:55:57,145
I played the drums in college.
814
00:55:58,064 --> 00:56:00,234
There's nothing you can't do.
815
00:56:00,316 --> 00:56:02,356
It's at my fingertips.
816
00:56:03,277 --> 00:56:04,447
-Okay!
-What are you doing?
817
00:56:04,528 --> 00:56:06,278
I have something to say, honey.
818
00:56:06,530 --> 00:56:08,280
I was going to do this,
819
00:56:08,365 --> 00:56:10,195
since the atmosphere called for it.
820
00:56:10,743 --> 00:56:13,043
The famous quote by the department head,
821
00:56:13,120 --> 00:56:15,460
if you don't want to be called a boomer
822
00:56:15,539 --> 00:56:16,959
open your wallet up!
823
00:56:17,291 --> 00:56:19,751
From now on, the couple which
824
00:56:19,835 --> 00:56:21,915
shows the best hidden talent,
825
00:56:22,338 --> 00:56:24,838
will receive a cash prize!
826
00:56:29,053 --> 00:56:32,433
It's not green (10,000 won bills),
but yellow (50,000 won bills)!
827
00:56:32,515 --> 00:56:33,555
Yay!
828
00:56:35,101 --> 00:56:36,101
Okay!
829
00:56:36,519 --> 00:56:39,149
Let me start with an example.
Voice impressions.
830
00:56:39,230 --> 00:56:40,730
Eh-hem.
831
00:56:41,398 --> 00:56:43,068
This sound is not from my mouth.
832
00:56:43,901 --> 00:56:45,821
It's from my hands.
833
00:56:45,903 --> 00:56:47,073
Stop it. Stop.
834
00:56:47,154 --> 00:56:48,664
Your acting is horrible.
835
00:56:48,739 --> 00:56:49,779
Come on.
836
00:56:50,366 --> 00:56:52,116
Let's begin!
837
00:56:52,201 --> 00:56:54,831
Get ready!
838
00:56:54,912 --> 00:56:57,622
Me first! Me! Do you want to go first?
839
00:56:57,706 --> 00:56:59,956
-Who should go first?
-Shall we go first?
840
00:57:02,962 --> 00:57:05,212
I am going to do a mime.
841
00:57:06,382 --> 00:57:07,842
Woah!
842
00:57:13,097 --> 00:57:14,847
Wow!
843
00:57:14,932 --> 00:57:15,982
You're out.
844
00:57:16,058 --> 00:57:18,058
Oh!
845
00:57:18,978 --> 00:57:20,398
She knocked into it.
846
00:57:20,479 --> 00:57:22,609
-Oh my.
-She's so good!
847
00:57:22,690 --> 00:57:23,690
Are you okay?
848
00:57:24,066 --> 00:57:25,276
That makes it look more real.
849
00:57:25,776 --> 00:57:27,146
Wow!
850
00:57:28,320 --> 00:57:31,780
Good job!
851
00:57:32,199 --> 00:57:33,699
Well done!
852
00:57:33,784 --> 00:57:36,914
I've been learning belly dancing recently.
853
00:57:36,996 --> 00:57:39,616
I'm so supple, I went up to
the higher class in two months.
854
00:57:44,795 --> 00:57:48,005
Wow, you're good!
855
00:57:53,762 --> 00:57:55,142
Wow!
856
00:57:55,222 --> 00:57:56,892
You're great!
857
00:57:56,974 --> 00:57:58,484
Wow!
858
00:58:00,686 --> 00:58:03,356
Nice job!
859
00:58:04,982 --> 00:58:05,982
Whee!
860
00:58:31,217 --> 00:58:32,507
Applause!
861
00:58:33,135 --> 00:58:35,635
You're the best!
862
00:58:37,890 --> 00:58:39,980
The end!
863
00:58:42,561 --> 00:58:44,361
You're really good at this.
864
00:58:45,731 --> 00:58:47,151
I respect you.
865
00:58:47,233 --> 00:58:48,443
Okay, everyone!
866
00:58:48,525 --> 00:58:52,985
Let me carry on this in this vein.
My talent is pig wrestling.
867
00:58:53,072 --> 00:58:57,622
I know I can win against anyone.
So one person from each team come up
868
00:58:57,701 --> 00:58:59,661
and let's have a proper showdown.
869
00:59:01,372 --> 00:59:03,172
High five, honey!
870
00:59:03,249 --> 00:59:04,669
Whoo!
871
00:59:04,750 --> 00:59:06,090
This is mine!
872
00:59:12,424 --> 00:59:14,724
Ready, set, go!
873
00:59:17,054 --> 00:59:18,894
Honey!
874
00:59:20,724 --> 00:59:21,984
Wah!
875
00:59:22,893 --> 00:59:24,733
Beat him!
876
00:59:27,064 --> 00:59:28,574
Ah!
877
00:59:29,358 --> 00:59:31,318
Woohoo!
878
00:59:32,319 --> 00:59:33,399
Stay right there!
879
00:59:33,487 --> 00:59:34,947
Go!
880
00:59:39,493 --> 00:59:40,703
How did he win?
881
00:59:41,578 --> 00:59:42,998
Are you okay?
882
00:59:45,708 --> 00:59:46,748
So!
883
00:59:47,209 --> 00:59:50,749
To the lady host who showed off her talent
to her heart's content
884
00:59:50,838 --> 00:59:52,548
a big round of applause!
885
00:59:53,757 --> 00:59:54,757
Whoo!
886
00:59:54,842 --> 00:59:57,342
Today's finale! Today's first place!
887
01:00:00,723 --> 01:00:03,893
She won over all the couples
with her flamboyant dance!
888
01:00:03,976 --> 01:00:05,846
Inspector Kim Yu-mi!
889
01:00:08,480 --> 01:00:11,480
Thank you! It's my first
time winning a prize!
890
01:00:11,567 --> 01:00:15,487
I can't believe I won first place!
I'm the only one who's not a couple too.
891
01:00:17,072 --> 01:00:19,372
Let me give a toast!
892
01:00:19,450 --> 01:00:20,780
This is not right.
893
01:00:22,369 --> 01:00:23,659
She shouldn't be first.
894
01:00:24,621 --> 01:00:27,831
Everyone would agree, if we are
talking about abilities
895
01:00:27,916 --> 01:00:29,246
it would clearly be Choi Sang-
896
01:00:30,294 --> 01:00:32,804
My wife. Please acknowledge this.
897
01:00:34,256 --> 01:00:36,336
Honey, you're making a strange joke again.
898
01:00:36,425 --> 01:00:39,795
I'm not joking. It's not about the prize,
899
01:00:40,346 --> 01:00:42,886
but please acknowledge that we are first.
900
01:00:43,265 --> 01:00:44,725
I got first for the wrestling too.
901
01:00:44,808 --> 01:00:46,638
You won by cheating.
902
01:00:46,727 --> 01:00:48,347
When did I cheat?
903
01:00:48,437 --> 01:00:50,977
You cowardly kicked his butt from behind.
904
01:00:51,065 --> 01:00:55,775
Isn't that how you win? We all started in
the same position, how is that cheating?
905
01:00:56,153 --> 01:00:58,073
I will give it to you.
906
01:00:59,490 --> 01:01:00,490
Forget the prize.
907
01:01:00,574 --> 01:01:03,744
You said you're in first place.
Here. Take it.
908
01:01:05,913 --> 01:01:07,253
Congratulations.
909
01:01:08,082 --> 01:01:10,082
Applause for the first place!
910
01:01:11,251 --> 01:01:12,841
-Give that to me.
-Sure.
911
01:01:13,796 --> 01:01:14,916
We'll redo it next year.
912
01:01:15,672 --> 01:01:16,762
Put it in.
913
01:01:17,925 --> 01:01:19,465
You still have a long way to go.
914
01:01:21,553 --> 01:01:25,223
Jung Ji-ho is still Jung Ji-ho.
915
01:01:25,307 --> 01:01:27,977
How can someone be this competitive?
916
01:01:28,519 --> 01:01:31,359
I started running from that moment. Why?
917
01:01:31,438 --> 01:01:35,938
Because I had to make sure to delete
everyone's memory.
918
01:01:36,819 --> 01:01:38,199
Why did you run away then?
919
01:01:39,154 --> 01:01:40,244
Run away?
920
01:01:44,034 --> 01:01:45,044
Gosh.
921
01:01:45,285 --> 01:01:47,955
Something interesting is happening to me.
922
01:01:48,288 --> 01:01:52,328
Do you know what? I'm not
asleep and my eyes are open.
923
01:01:52,418 --> 01:01:54,128
But interestingly,
924
01:01:54,211 --> 01:01:57,761
my memory is slowly fading.
What did I just say?
925
01:01:57,840 --> 01:02:01,220
How did I split up from them and
come home?
926
01:02:01,301 --> 01:02:02,891
Just go to sleep.
927
01:02:02,970 --> 01:02:04,970
-No, I can't.
-You can. Just sleep.
928
01:02:05,055 --> 01:02:07,465
No, I can't sleep.
929
01:02:08,892 --> 01:02:11,812
I have an appointment with
Kang Hae-jin this morning.
930
01:02:12,271 --> 01:02:16,611
So I just have to stay awake, not sleep,
931
01:02:17,484 --> 01:02:19,534
Oh, I don't even have hangover.
932
01:02:20,320 --> 01:02:23,370
I should really get some fresh air today.
933
01:02:23,449 --> 01:02:25,699
I think I'm a little drunk.
934
01:02:28,579 --> 01:02:30,159
You're here, Sang-eun.
935
01:02:32,040 --> 01:02:34,630
What's wrong? Are you sick?
936
01:02:35,002 --> 01:02:36,172
Were you shocked?
937
01:02:37,254 --> 01:02:40,424
I heard the condo garden is really nice.
938
01:02:40,507 --> 01:02:44,257
Would you like to go on a stroll with me
so we could get filmed?
939
01:02:46,430 --> 01:02:47,430
Hehe.
940
01:03:39,399 --> 01:03:40,529
Sang-eun.
941
01:03:41,777 --> 01:03:42,947
Sang-eun.
942
01:03:45,489 --> 01:03:47,199
You need some sleep.
943
01:03:48,450 --> 01:03:50,620
I'm not that disheveled.
944
01:03:51,203 --> 01:03:52,203
I'll get off work now.
945
01:03:53,872 --> 01:03:55,622
Let me get a taxi for you.
946
01:03:55,707 --> 01:03:58,127
It's okay. I hate being protected.
947
01:04:29,700 --> 01:04:32,870
Would you like to sleep in the guest room?
Looks like you drank a lot.
948
01:04:34,037 --> 01:04:36,457
No, I just didn't get much sleep.
949
01:04:37,541 --> 01:04:39,881
If you got breath tested,
you'd lose your license.
950
01:04:40,794 --> 01:04:42,464
Did you drink with the guy downstairs?
951
01:04:44,756 --> 01:04:46,376
How can he make you so drunk?
952
01:05:18,874 --> 01:05:20,674
That was nice of him.
953
01:05:52,949 --> 01:05:55,739
It's the first time I didn't hate
being spied on.
954
01:06:04,378 --> 01:06:06,338
Let's spin it.
955
01:06:08,256 --> 01:06:12,216
Kiss! Kiss!
956
01:06:12,469 --> 01:06:14,049
Kiss! Kiss!
957
01:06:14,137 --> 01:06:16,057
How old fashioned, in this day and age.
958
01:06:16,139 --> 01:06:20,479
Don't you know that a forced
physical contact is a form of harassment?
959
01:06:20,560 --> 01:06:22,850
All he talks about is the law.
960
01:06:22,938 --> 01:06:24,438
It's not only he who studied law.
961
01:06:24,523 --> 01:06:26,273
As legal enforcers, this kind of…
962
01:06:26,358 --> 01:06:28,318
I need to stop him from talking.
963
01:06:54,761 --> 01:06:57,221
INTERPERSONAL RELATIONS
964
01:07:07,733 --> 01:07:09,283
You're my first love.
965
01:08:08,418 --> 01:08:12,168
LOVE IN CONTRACT
966
01:08:12,547 --> 01:08:13,967
Got no thoughts about our kiss?
967
01:08:14,049 --> 01:08:18,139
Give my first kiss back! I was
the only one who was sincere about it.
968
01:08:18,220 --> 01:08:19,890
Does she really like me?
969
01:08:19,971 --> 01:08:22,521
It is a service with high customer
satisfaction rates.
970
01:08:22,599 --> 01:08:24,639
I should try this service too.
971
01:08:24,726 --> 01:08:26,896
You should clean up
if your dinner task's done.
972
01:08:26,978 --> 01:08:29,978
I wanted to see her before I leave
but she's so harsh.
973
01:08:30,065 --> 01:08:33,485
His eyebrows are pretty.
I must be crazy. I'm obviously crazy.
974
01:08:33,568 --> 01:08:35,398
Look at these naughty thoughts.
975
01:08:35,862 --> 01:08:39,412
I'm scared that you might come to hate me.
67033