All language subtitles for Last.Exit.to.Brooklyn.1989.m720p.BluRay.x264-BiRD.dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,970 --> 00:00:19,680 Jeg vil st� op og vandre i byen, i gader og p� torve vil jeg s�ge 2 00:00:19,808 --> 00:00:22,182 efter ham, min sj�l elsker. Salomons sang 3.2. 3 00:02:31,051 --> 00:02:33,092 Hej! 4 00:02:41,437 --> 00:02:47,891 - Stop nu. Giv mig en halv dollar. - Du er v�rre end en igle. 5 00:02:48,027 --> 00:02:50,352 Jeg har ikke engang cigaretter. 6 00:02:50,487 --> 00:02:52,528 Hej! Vi er hjemme. 7 00:02:52,656 --> 00:02:57,034 - Din skiderik! - Sig det til Jesus, og sk�n mig. 8 00:02:57,161 --> 00:03:00,364 - Jeg skal gi' dig. - Tag hende, lille kn�gt. 9 00:03:00,497 --> 00:03:03,831 Hej! Ved I ikke, at man ikke m� kneppe p� gaden! 10 00:03:03,959 --> 00:03:07,412 Knep din mor! Det siges, at hun er god. 11 00:03:07,546 --> 00:03:12,173 - Bomuldsplukkende hunde! - Jeg sk�rer dit hjerte ud! 12 00:03:12,301 --> 00:03:15,753 Skal vi ikke tage tilbage til basen? 13 00:03:27,608 --> 00:03:29,981 Vi tager de skiderikker. 14 00:03:34,990 --> 00:03:37,529 K�r! 15 00:03:43,832 --> 00:03:47,960 - Hunde! - Skiderikker! 16 00:03:48,712 --> 00:03:52,710 - Kom nu! - Giv dem t�v! 17 00:03:57,137 --> 00:04:00,257 Nej, nej! 18 00:04:01,225 --> 00:04:04,393 Nej! 19 00:04:09,441 --> 00:04:12,194 Nej... Jeg vil ikke sl�s. 20 00:04:16,824 --> 00:04:20,157 - Skiderik. - Kom nu. 21 00:04:20,286 --> 00:04:22,326 - Hold ham, Al. - Nej! 22 00:04:28,585 --> 00:04:30,626 Rejs dig! 23 00:04:31,922 --> 00:04:34,128 Forts�t, Sally. 24 00:04:39,638 --> 00:04:44,134 - Hvad glor du p�? - Politiet! 25 00:04:55,154 --> 00:04:59,021 Bliv st�ende! Op mod bilen. 26 00:05:04,121 --> 00:05:08,119 - Gode Gud! Lig stille, kammerat. - Hold mund, allesammen! 27 00:05:09,043 --> 00:05:11,284 Hvad foreg�r der? 28 00:05:11,962 --> 00:05:16,090 - Jeg spurgte, hvad der foreg�r. - De ville myrde vores kammerat. 29 00:05:16,216 --> 00:05:18,755 Han laver bare sjov. 30 00:05:19,261 --> 00:05:22,049 S� er han lidt af en skuespiller. 31 00:05:22,306 --> 00:05:28,344 - Hold mund! Hvad drejer det sig om? - Han forn�rmede min kone. 32 00:05:28,479 --> 00:05:35,194 - Hvilken kone? - Hende derovre. Tralala. Kom her. 33 00:05:36,737 --> 00:05:42,609 Vi stod og snakkede, da de tre sagde sjofle ting til min kone. 34 00:05:42,743 --> 00:05:48,995 S� jeg bad dem holde k�ft. Og s� overfaldt de mig. Ikke sandt? 35 00:05:49,124 --> 00:05:53,585 Dumme luder! Hvordan kan du blive forn�rmet? 36 00:05:54,630 --> 00:05:56,955 Tag det roligt. Og du varer din mund. 37 00:05:57,091 --> 00:06:02,299 I yankee'er er ens allesammen. S�lle, negerelskende skiderikker! 38 00:06:02,429 --> 00:06:05,004 Hvis du ikke holder mund, ryger du i f�ngsel. 39 00:06:06,642 --> 00:06:09,893 - Er der nogen her, der s� noget? - Ja, det gjorde jeg. 40 00:06:10,521 --> 00:06:13,095 Jeg er leder af strejkekontoret oppe ad gaden. 41 00:06:13,232 --> 00:06:17,182 Det er, som han sagde. De begyndte. De forn�rmede hans kone. 42 00:06:17,319 --> 00:06:20,570 Godt. Hold mund. 43 00:06:20,697 --> 00:06:24,529 Tag til basen og f� nogen til at se p� jeres ven. Og I stikker af! 44 00:06:24,660 --> 00:06:28,527 Hvis jeg ser jer sl�s igen, kl�ver jeg jeres hoveder. 45 00:07:04,700 --> 00:07:06,740 - Stik s� af. - Du er grim, Tony. 46 00:07:07,202 --> 00:07:11,414 - Harry! Hvorfor har du s� meget �l? - Fordi jeg bestilte det. 47 00:07:12,583 --> 00:07:16,118 - Stor kanon, hva'? - Jeg bestiller, hvad jeg vil have 48 00:07:16,253 --> 00:07:21,331 og fagforeningen betaler for det. Vi er en stor fagforening. 49 00:07:21,467 --> 00:07:24,718 S� vil fagforeningen spille lidt baseball? 50 00:07:25,679 --> 00:07:28,384 - Vis Harry dit udklip. - En gang til? 51 00:07:28,515 --> 00:07:33,309 Jeg st�r p� l�nningslisten, og jeg har egne udgiftsbilag. 52 00:07:33,437 --> 00:07:38,266 - Se lige her, Harry. - Jeg f�r mere, end da jeg arbejdede. 53 00:07:38,400 --> 00:07:43,276 - Og min kone aner ingenting. - De tre, der plyndrede butikken... 54 00:07:43,405 --> 00:07:45,446 Vin har siddet inde med dem. 55 00:07:45,574 --> 00:07:51,494 Den fyr her, som politiet dr�bte, han var min. Vi var lige kommet ud. 56 00:07:51,622 --> 00:07:57,909 - Hvad med den halve dollar? - Jeg forsvarede dig, ikke sandt? 57 00:08:03,342 --> 00:08:06,759 Ikke rode. Det er fagforeningens ejendom. 58 00:08:07,095 --> 00:08:10,595 T�nk hurtigt! 59 00:08:19,608 --> 00:08:22,728 Drik ud. Bryggeriet skal bruge t�nderne. 60 00:08:23,862 --> 00:08:27,694 - Jeg tager en. - Ogs� mig. 61 00:08:56,895 --> 00:09:00,941 - Undskyld. Ved du, hvor Vincent er? - Hvad? 62 00:09:08,740 --> 00:09:11,114 Vinnie og de andre gik for lidt siden. 63 00:09:12,202 --> 00:09:15,156 Hvis du ser ham, vil du s� sige, at Georgette leder efter ham? 64 00:09:22,296 --> 00:09:25,463 Tak skal du have. 65 00:09:45,444 --> 00:09:47,983 Er der noget nyt om strejken? 66 00:10:26,652 --> 00:10:33,236 - Du, skal vi g� i seng? - Jeg vil se det her. 67 00:11:12,489 --> 00:11:14,945 Sover du? 68 00:12:56,426 --> 00:12:58,467 Donna! 69 00:13:00,180 --> 00:13:03,632 Donna luk op! 70 00:13:06,812 --> 00:13:11,557 - Hvad er det du r�ber om? - Jeg skal tisse, det haster. 71 00:13:11,691 --> 00:13:14,396 - Hold op med at r�be. - Det tager livet af mig. 72 00:13:14,528 --> 00:13:17,814 Hold nu op. Naboerne vil klage. 73 00:13:17,948 --> 00:13:22,076 - Donna! - Stop nu, Joe! 74 00:13:25,497 --> 00:13:32,580 Leg ikke med maden. Vi skal spise den. L�g k�det! 75 00:13:37,092 --> 00:13:41,007 Det var godt. Forfriskende. 76 00:13:41,680 --> 00:13:45,179 - Mor! Se, hvad far laver! - Giv mig ikke hovedpine. 77 00:13:48,395 --> 00:13:52,808 - S�t dig og v�r stille. - Hvem har kastet vand ud? 78 00:13:52,941 --> 00:13:58,019 - Jeg sagde jo, de ville klage. - Vandet ramte mit barn! 79 00:13:58,154 --> 00:14:02,699 - Hvad? Hvad for noget vand? - Han kastede vand p� mit barn! 80 00:14:02,826 --> 00:14:10,075 Ingen har kastet vand ud herfra! Sk�re naboer. 81 00:14:13,670 --> 00:14:18,380 - Hvad laver du derinde hele dagen? - Sl� hende ikke i hendes tilstand. 82 00:14:18,508 --> 00:14:22,376 Hvilken tilstand? Hvad snakker du om? Hvad foreg�r der? 83 00:14:26,725 --> 00:14:28,765 - Nu ved du det. - Hvad? 84 00:14:28,894 --> 00:14:31,135 Tror du, hun er tyk? 85 00:14:31,271 --> 00:14:35,186 - Hvad siger du? - Er du dum? 86 00:14:35,317 --> 00:14:41,438 - Hun er tyk. Og hun er jomfru. - Ikke l�ngere. 87 00:14:43,617 --> 00:14:46,286 �h Jesus. �h Gud. 88 00:14:48,121 --> 00:14:53,164 G� ind p� dit v�relse. G�, eller jeg br�kker din arm. 89 00:14:54,210 --> 00:14:56,619 Kom nu, ind med dig. 90 00:14:59,174 --> 00:15:03,421 - Hvem har gjort det mod dig, Donna? - Lad hende v�re. 91 00:15:04,596 --> 00:15:10,599 Jeg ved, det ikke er din skyld. Men hvem gjorde det? 92 00:15:10,727 --> 00:15:13,681 - Hvem? Hvem? - Hold op! 93 00:15:13,813 --> 00:15:18,974 - Var det Tommy med cyklen? - Hvem pokker er Tommy med cyklen? 94 00:15:41,508 --> 00:15:46,253 - Jeg lover, at det ikke varer l�nge. - Vi tror ikke p� dig. 95 00:15:47,722 --> 00:15:50,925 Min familie sulter. Jeg m�tte s�lge mit hjem. 96 00:15:51,059 --> 00:15:53,384 Du k�ber det tilbage. 97 00:15:53,520 --> 00:16:00,056 Vi ved, at de har en sending, som vi har standset. Det tager livet af dem. 98 00:16:00,193 --> 00:16:02,566 Det tager ogs� livet af os. 99 00:16:04,280 --> 00:16:08,741 - Ledelsen kan ikke st� imod l�ngere. - Det har du sagt i m�nedsvis. 100 00:16:09,911 --> 00:16:15,036 - Vil du give op nu? - Nej, vi vil arbejde! 101 00:16:17,544 --> 00:16:22,704 Vil I sige til jeres koner og b�rn, at alt har v�ret forg�ves? 102 00:16:22,841 --> 00:16:24,881 Nej! 103 00:16:25,051 --> 00:16:30,972 Giver I op nu, vil de skiderikker tv�re det ud i jeres ansigter. 104 00:16:31,224 --> 00:16:33,265 Det stemmer! 105 00:16:34,060 --> 00:16:39,684 H�r her. De fors�ger at kn�kke os, men vi m� ikke give efter nu. 106 00:16:39,816 --> 00:16:45,238 Vi vil v�re der 24 timer i d�gnet og s�rge for 107 00:16:45,363 --> 00:16:49,658 at ikke en eneste lastbil kommer ind p� eller ud af fabrikken. 108 00:16:53,371 --> 00:16:58,330 Hvis de fors�ger at tvinge os til en kontrakt 109 00:16:58,460 --> 00:17:03,122 eller pr�ver at f� lastbiler ind, er der kun en ting at g�re. 110 00:17:03,256 --> 00:17:10,505 Vi st�r imod og siger til dem: Fanden tage jer! 111 00:17:21,941 --> 00:17:28,656 Der er nok for denne gang. Der er poser med mad til alle. 112 00:17:35,789 --> 00:17:37,829 Det var st�rkt. 113 00:17:54,516 --> 00:17:58,561 Tommy! Hej, Spook. Har du f�et motorcykel? 114 00:17:58,686 --> 00:18:03,396 - Far leder efter dig. - Jeg tror ikke, jeg har m�dt ham. 115 00:18:03,525 --> 00:18:08,400 Er du Tommy med cyklen? Jeg er Donnas far. 116 00:18:08,530 --> 00:18:11,104 Hyggeligt at m�de dig. 117 00:18:19,332 --> 00:18:24,291 - Du voldtog min datter! - Hun var ikke jomfru. 118 00:18:24,420 --> 00:18:28,751 Jeg voldtog hende ikke, hun voldtog snarere mig. 119 00:18:35,557 --> 00:18:38,261 Hvad er i vejen med den fyr? 120 00:18:40,395 --> 00:18:44,809 - Donna skal have barn, Tommy. - Det er jo fint. 121 00:18:47,152 --> 00:18:49,643 Hvorfor ser alle p� mig? 122 00:18:49,946 --> 00:18:57,195 Jeg var kun sammen med Donna et par gange. Det er syv m�neder siden. 123 00:18:59,289 --> 00:19:01,993 - Nemlig. - Du laver sjov. 124 00:19:02,125 --> 00:19:06,787 Jeg er Paulie, Joes bror og Donnas onkel. 125 00:19:06,921 --> 00:19:10,290 Hvad vil du g�re? Donna er ikke en luder. 126 00:19:10,425 --> 00:19:17,674 - Nej. Hun er en god pige. - Hun kommer fra en god familie. 127 00:19:20,560 --> 00:19:22,885 Ogs�? 128 00:19:28,151 --> 00:19:33,940 - Hej! Har du f�et en cykel? - Nej, jeg sparer stadig op. 129 00:19:34,073 --> 00:19:37,490 Det har du sagt, s� l�nge jeg har kendt dig. 130 00:19:41,581 --> 00:19:45,792 - Jeg har n�sten nok til at k�be den. - Sikkert. 131 00:20:32,924 --> 00:20:37,669 Rejs dig! Tre, fire, fem, 132 00:20:37,804 --> 00:20:44,139 seks, syv, otte, ni, ti! 133 00:20:46,562 --> 00:20:50,311 Valgte jeg ham? Betal. 134 00:20:50,441 --> 00:20:52,482 Willy. 135 00:20:53,820 --> 00:20:55,860 - T�l til ti. - Hvad? 136 00:20:55,989 --> 00:20:58,658 Som i kampen. T�l til ti. 137 00:20:58,783 --> 00:21:06,328 En, to, tre 138 00:21:06,457 --> 00:21:13,706 fire, fem, seks 139 00:21:13,840 --> 00:21:20,637 - syv, otte, ni... - Ti. 140 00:21:21,222 --> 00:21:23,263 Jeg vil gerne have en drink. 141 00:21:38,990 --> 00:21:41,030 Kom nu! 142 00:22:26,621 --> 00:22:30,406 S� du synes om cykler? 143 00:22:30,541 --> 00:22:34,836 - Giver du mig en tur? - Du f�r en tur som den f�rste. 144 00:22:34,962 --> 00:22:39,293 Jeg t�nker p� en Harley eller m�ske en Indian. 145 00:22:39,425 --> 00:22:46,555 Langsommere. Jeg lagde benet i Korea. Hvor skal vi hen? 146 00:22:53,356 --> 00:23:00,521 - Jeg har ikke lyst til at g� langt. - Vil du blive her p� gaden? 147 00:23:16,504 --> 00:23:19,707 - Her? - Bag i bilen. 148 00:23:29,517 --> 00:23:31,926 Lad v�re med det! 149 00:23:49,328 --> 00:23:56,577 Du vil synes om det her, og jeg ogs�. 150 00:24:23,654 --> 00:24:27,782 Vi banker dem. Tag en �l. Hvad siger du, Frank? 151 00:24:27,909 --> 00:24:32,037 - Jeg skal hjem. - Kom nu, bl�s p� konen. 152 00:24:35,166 --> 00:24:38,914 Harry! Stempl b�gerne, s� vi kan g� hjem. 153 00:24:39,045 --> 00:24:41,915 Hvad? N�, ja. 154 00:24:51,641 --> 00:24:56,766 Kaffe herovre Alex. Skal jeg tigge? 155 00:25:06,948 --> 00:25:12,986 Vin, jeg tror, dit livs store k�rlighed lige er kommet. 156 00:25:17,041 --> 00:25:19,200 Hvor? 157 00:25:20,586 --> 00:25:26,459 Vincent, sikke en overraskelse. Hvorn�r er du kommet ud? 158 00:25:26,592 --> 00:25:29,083 Vent lidt, hvad siger han? 159 00:25:29,220 --> 00:25:34,724 Rolig, Sal. N�r jeg taler til dig, bruger jeg enstavelsesord. 160 00:25:35,017 --> 00:25:40,261 - M� jeg komme over til dig, Vincent? - Ja, kom her, Georgie Boy. 161 00:25:50,449 --> 00:25:53,653 Sidder du godt her? 162 00:25:53,786 --> 00:25:58,531 �h, Vincent, du er blevet meget st�rre og h�rdere siden sidst. 163 00:25:58,666 --> 00:26:05,915 Dumt, jeg ikke havde dig. De havde s�de drenge der, men ikke som dig. 164 00:26:06,257 --> 00:26:11,880 Flotte mand, du f�r mit libido til at rykke. 165 00:26:13,139 --> 00:26:17,303 M� jeg f� en kop kaffe, Alex, din gr�ske b�sse. 166 00:26:18,102 --> 00:26:22,563 - Vil du have kaffe? - Den er v�rre end opvaskevand. 167 00:26:22,690 --> 00:26:28,112 - F�r jeg ikke kaffe, Georgie? - Du har vel selv penge, Sal? 168 00:26:28,237 --> 00:26:33,397 - Disse dagdrivere har aldrig penge. - Hvem kalder du dagdriver? 169 00:26:33,701 --> 00:26:38,612 - En dag f�r I ballade. - Du �del�gger vores hum�r. 170 00:26:38,748 --> 00:26:41,452 Ja, du s�rer vores f�lelser. 171 00:26:47,632 --> 00:26:49,873 Skal du have ild, Georgie? 172 00:26:52,553 --> 00:26:59,802 - Skal vi g� en tur? - Vi har tid nok, k�re. Lidt senere. 173 00:27:00,686 --> 00:27:07,401 - Lad mig tage dig, Vinnie. - Det koster penge, min ven. 174 00:27:09,737 --> 00:27:13,818 - V�r romantisk. - Godt. 175 00:27:13,949 --> 00:27:21,163 Lad mig sige det s�dan, Georgie. Jeg forlanger kun fem dollars. 176 00:27:22,875 --> 00:27:28,712 - Jeg tager ingenting, Georgie. - R�r mig ikke, din klovn. 177 00:27:28,839 --> 00:27:35,804 - Jeg vil ikke have sex med dig. - Kom nu, Georgie. 178 00:27:35,930 --> 00:27:42,051 Lad mig g�re dig til en rigtig kvinde. 179 00:27:46,232 --> 00:27:50,017 Du vil ikke have den store p�lse i vejen. Lad mig sk�re den af. 180 00:27:50,152 --> 00:27:52,643 Den er ikke stor, Miss Piggy. G� jeres vej! 181 00:27:53,656 --> 00:27:55,898 T�nk hurtigt! 182 00:28:06,043 --> 00:28:09,127 - Tag den. - Stop! Hold op! 183 00:28:10,423 --> 00:28:14,338 Lad v�re! H�rer i! 184 00:28:47,543 --> 00:28:52,538 Slap af, Georgie. Jeg ordner det for dig. 185 00:28:57,887 --> 00:29:01,138 Hvordan g�r det Georgie? Tr�k dem op. 186 00:29:03,434 --> 00:29:05,889 Det her hj�lper. 187 00:29:10,274 --> 00:29:16,941 I fik mig ned, dumme fjolser! I fik mig ned! 188 00:29:17,072 --> 00:29:23,527 - F�r jeg et lommet�rkl�de til l�ggen? - Her. Nej, det bliver jo beskidt. 189 00:29:29,919 --> 00:29:33,585 Freddy. Skal vi k�re Georgie hjem i din bil? 190 00:29:33,714 --> 00:29:40,595 - Nej! Der kommer blod p� s�det. - Det er alligevel noget skidt. 191 00:29:43,098 --> 00:29:46,551 Siger du, at mit indtr�k er noget skidt? 192 00:29:50,523 --> 00:29:53,607 - Undskyld. - Er mit indtr�k noget skidt? 193 00:29:53,734 --> 00:29:55,775 Undskyld. Er det i orden? 194 00:29:56,654 --> 00:29:59,442 - Giv mig nogle penge. - Hvad, Vinnie? 195 00:29:59,573 --> 00:30:04,117 - Jeg skaffer dig en taxi hjem. - Det g�r ikke, min bror er der. 196 00:30:04,245 --> 00:30:09,784 - Han m� ikke se mig s�dan. - Pyt med din bror. Kom nu. 197 00:30:17,424 --> 00:30:21,256 Kom nu ind. Ind med dig! 198 00:30:21,971 --> 00:30:24,047 Kom s�! 199 00:30:26,016 --> 00:30:28,057 Inden juleaften, Georgie. 200 00:30:32,273 --> 00:30:34,764 Hej, hej! 201 00:30:47,454 --> 00:30:52,449 Hvorfor skulle han v�re her? Hvorfor kunne han ikke v�re ude? 202 00:30:52,585 --> 00:30:56,630 L�g dig ned. L�gen kommer snart. 203 00:30:59,842 --> 00:31:02,381 Det hele bliver godt. 204 00:31:06,307 --> 00:31:09,225 Vi skulle tage bukserne af og l�gge noget p� det. 205 00:31:09,351 --> 00:31:11,392 Nej, nej! 206 00:31:16,150 --> 00:31:19,401 - G� v�k, ondskabsfulde f�! - Skiderik! 207 00:31:19,820 --> 00:31:23,771 - Lad ham ikke g�re det, mor! - V�r forsigtig. 208 00:31:29,246 --> 00:31:34,205 Men min mor ser det... Er du fr�k nok til at g� i det der? 209 00:31:34,585 --> 00:31:39,663 Hvorfor holder du ham s�dan? Han er degenereret. 210 00:31:39,798 --> 00:31:42,633 - Smid ham p� gaden! - Han er din bror! 211 00:31:42,760 --> 00:31:46,378 Min bror! Den var god. 212 00:31:46,889 --> 00:31:51,219 - Se, hvad min bror har her! - Nej! Mit silke. 213 00:31:52,686 --> 00:31:56,435 Se det, mor! Se, hvad min bror har her. 214 00:31:56,565 --> 00:32:00,267 - Se! - Hold op! 215 00:32:02,363 --> 00:32:08,152 Og det her. Se det her. Se disse modbydelige billeder. Se p� dem! 216 00:32:08,619 --> 00:32:14,207 Se p� dem! Skidt! Det er, hvad det er. Skidt! 217 00:32:15,000 --> 00:32:19,662 - Nej! - Hold mund, eller jeg myrder dig. 218 00:32:19,797 --> 00:32:22,288 Du kalder altid p� mor. 219 00:32:22,424 --> 00:32:25,758 Hvorfor kan du ikke bare d�, Georgie? G� din vej og d�. 220 00:32:25,886 --> 00:32:30,964 - Hvorfor torterer du mig? - Hold op, Arthur! 221 00:32:31,850 --> 00:32:35,102 Hvorfor mig? 222 00:32:35,479 --> 00:32:40,141 Jeg kan ikke d�je ham, mor. 223 00:32:44,154 --> 00:32:45,946 Jesus elsker dig. 224 00:33:05,676 --> 00:33:08,001 Hej! Hvordan g�r det? 225 00:33:08,303 --> 00:33:13,263 - Fint. Fint. - Det er ikke noget fis med den cykel? 226 00:33:13,392 --> 00:33:20,605 - Nej. Jeg skal nok f� den. - Jeg gl�der mig til en tur. 227 00:33:24,236 --> 00:33:27,772 - Hvorfor kender du hende? - Hun holder til i nabolaget. 228 00:33:27,906 --> 00:33:31,774 Jeg synes ikke om, at du kender den slags piger. 229 00:33:34,705 --> 00:33:36,745 Er du med? 230 00:33:42,087 --> 00:33:48,292 - Tag noget t�j p�! - Lyt ikke til ham. St� stille. 231 00:33:48,427 --> 00:33:51,297 - G� ind p� dit v�relse. - Jeg har set en busk f�r. 232 00:33:51,430 --> 00:33:53,803 Hun kan bruge min kjole til brylluppet. 233 00:33:53,932 --> 00:33:58,761 - Det g�r ikke. - Jo! Jeg s�tter mere stof p�. 234 00:34:01,648 --> 00:34:07,604 Det vil ikke g�. Ikke med den mave. Hun er enorm. 235 00:34:07,738 --> 00:34:09,944 - Hold mund! - Mor. 236 00:34:10,074 --> 00:34:14,867 - Du g�r hende og babyen opr�rt. - Babyen er ikke f�dt endnu. 237 00:34:14,995 --> 00:34:21,117 - Hvad ville du sige til den larm? - Jeg ville ikke v�re derinde. 238 00:34:21,251 --> 00:34:25,083 - Mor! - Tommy er da en s�d dreng. 239 00:34:25,214 --> 00:34:28,915 - Han slog mig med en stol. - Han gifter sig med hende. 240 00:34:29,051 --> 00:34:31,756 Mor! 241 00:34:32,721 --> 00:34:36,387 Se, hvad du fik hende til at g�re! Hvad pokker er det? 242 00:34:37,309 --> 00:34:41,224 Er du dum? Vandet er g�et. Barnet kommer nu. 243 00:34:41,355 --> 00:34:45,685 Hun kan ikke f� barnet nu. Hun er ikke gift endnu. 244 00:34:56,787 --> 00:34:58,863 Kom... 245 00:35:15,430 --> 00:35:17,471 Vent lidt. 246 00:35:17,599 --> 00:35:22,060 Vin. Den fyr vil ikke vente p� sit blowjob. 247 00:35:27,025 --> 00:35:30,312 Dit fjols. 248 00:35:32,072 --> 00:35:35,774 Hvad venter du p�? Hvad er der mig dig? 249 00:35:35,909 --> 00:35:38,994 - Hold dig fra mit hoved! - Kom nu! 250 00:36:10,694 --> 00:36:13,399 - Hvor blev I af? - Hvad snakker du om? 251 00:36:13,530 --> 00:36:17,576 I vidste, at jeg havde ham deromme. Hvorfor slog I ham ikke? 252 00:36:17,701 --> 00:36:20,952 Vi troede, han var din nye k�reste. 253 00:36:21,079 --> 00:36:25,741 - Syntes I, det var morsomt? - Hold dig fra mit hoved. 254 00:36:26,335 --> 00:36:28,874 - Skrid med jer. - Giv mig pengene. 255 00:36:29,004 --> 00:36:30,748 - Fanden tage jer! - Slap af. 256 00:36:30,881 --> 00:36:32,921 I gjorde ingenting. Jeg beholder pengene. 257 00:36:33,342 --> 00:36:35,382 Hej! 258 00:36:39,097 --> 00:36:44,092 - Du er billig. - Giv mig mine penge! 259 00:36:48,357 --> 00:36:51,669 Forbandede skiderikker! 260 00:36:51,693 --> 00:36:52,693 Forbandede skiderikker! 261 00:36:54,404 --> 00:36:57,239 Giv mig en drink, Willy. 262 00:36:57,658 --> 00:37:03,364 - Giv os en f�rst. - Giv mig min f�rst. Skrid. 263 00:37:04,164 --> 00:37:07,996 - Tal ikke s�dan til min k�reste. - Den grimme pige? 264 00:37:08,418 --> 00:37:10,827 Hvem kalder du grim? 265 00:37:10,963 --> 00:37:16,171 - Det kan du g�re bedre, soldat. - Hold din k�ft. 266 00:37:16,301 --> 00:37:21,972 - Stik den op i r�ven. - Stop nu. Hvem skal drikke? 267 00:37:22,099 --> 00:37:27,473 - Vil du have en drink? Jeg giver. - Det f�r du lov til. 268 00:37:27,604 --> 00:37:30,523 Men ikke her. 269 00:37:30,649 --> 00:37:36,189 - Han skal ikke nogen steder. - Jas�? 270 00:37:38,282 --> 00:37:43,324 Hej! Vi kan tage til en bar, jeg har h�rt om p� Manhattan. 271 00:37:43,453 --> 00:37:45,494 Der kommer mange officerer. 272 00:37:47,165 --> 00:37:49,325 - Manhattan? - Ja. 273 00:37:51,795 --> 00:37:54,749 Ja. Okay. 274 00:37:56,091 --> 00:37:58,132 Hej! K�r den vej f�rst. 275 00:37:59,261 --> 00:38:05,299 - Hvad nu? Vi kan ikke tage noget. - Hun giver os et signal. 276 00:38:06,393 --> 00:38:11,435 Hvor skal du hen, Tralala? Hvad slags signal er det? S�dt! 277 00:38:11,565 --> 00:38:13,605 Hvor skal du hen? 278 00:38:17,029 --> 00:38:21,940 - Hvad g�r der af hende? - Pyt. Lad os blive h�je. 279 00:38:22,075 --> 00:38:25,492 - Hvem giver en taxi? - Se ikke p� mig. 280 00:38:26,079 --> 00:38:28,120 Glem det. 281 00:38:28,915 --> 00:38:33,246 Hej! Hvad med Harry? 282 00:38:35,297 --> 00:38:39,841 Harry! Harry! 283 00:38:58,111 --> 00:39:04,233 Behold bytte pengene. Giv mig en kvittering. Jeg skriver. 284 00:39:10,082 --> 00:39:13,748 Der kommer nogen. 285 00:39:15,295 --> 00:39:21,832 Er det her, der er fest? Er vi g�et rigtigt? 286 00:39:24,346 --> 00:39:27,597 Jeg hedder Vinnie. Hvad hedder du? 287 00:39:28,100 --> 00:39:31,469 Hvad er i vejen med hende? Kan hun ikke tale? 288 00:39:35,690 --> 00:39:39,475 - Hej! Hvordan g�r det med benet? - Fint. 289 00:39:39,611 --> 00:39:42,067 Du kender Sal og Paulie. 290 00:39:42,739 --> 00:39:47,034 - Og det er Harry fra fagforeningen. - Hej, Harry. 291 00:39:47,160 --> 00:39:51,206 Det er fr�ken Camille. 292 00:39:51,623 --> 00:39:55,538 Og dette er vores v�rtinde fr�ken Goldie. 293 00:39:55,919 --> 00:40:00,166 - Hun ligner en dansepige. - Og herovre er Regina. 294 00:40:03,218 --> 00:40:07,429 - Du sagde ikke, det var Georges fest. - S�t jer ned og slap af. 295 00:40:07,556 --> 00:40:14,010 - Giv ham sprutten, Harry. - Hvad? 296 00:40:14,438 --> 00:40:18,934 - Herligt, mere spiritus. - Pas p� dit sprog. 297 00:40:19,067 --> 00:40:24,607 Harry k�ber, hvad han vil have, og fagforeningen betaler. 298 00:40:24,739 --> 00:40:31,194 - Du m� have magt i fagforeningen. - Jeg er leder af strejken. 299 00:40:31,329 --> 00:40:34,200 Strejker du imod at sidde ned? 300 00:40:38,086 --> 00:40:42,251 Rosie! Fyld lige isspanden. 301 00:40:43,925 --> 00:40:49,086 G�r, som jeg siger, ellers havner du p� gaden med de andre fjolser. 302 00:40:49,222 --> 00:40:55,593 Rolig. Ingen vil g�re dig noget. M�ske bare bolle dig lidt. 303 00:40:59,733 --> 00:41:04,312 - Hun er underlig. - Vi har en, der er �gte. 304 00:41:06,323 --> 00:41:08,399 Du skulle have bedt os vise dig det. 305 00:41:09,242 --> 00:41:15,364 Det er fjollet at spilde pot p� amat�rer. Dine venner er s� kedelige. 306 00:41:16,208 --> 00:41:18,663 Jeg viser dig det, Harold. 307 00:41:21,588 --> 00:41:26,214 Det er ikke sv�rt, Harry. Tag den i munden og sug. 308 00:41:47,739 --> 00:41:53,113 Skal jeg sige dig noget? Du ser godt ud. 309 00:41:53,495 --> 00:41:56,069 Du ser godt ud. 310 00:41:56,206 --> 00:42:02,043 - Jeg kan give dig lidt gl�de. - Ja, den st�rste, du har haft. 311 00:42:21,147 --> 00:42:23,521 Ild! 312 00:42:24,651 --> 00:42:28,234 - Gider du? - Ja, selvf�lgelig. 313 00:42:34,661 --> 00:42:37,235 F�nrik, hvad? 314 00:42:37,872 --> 00:42:43,959 - Ja, jeg er f�rdig p� akademiet. - Skal du udsendes allerede? 315 00:42:45,463 --> 00:42:47,456 Jeg fik ordren i dag. 316 00:42:48,925 --> 00:42:55,640 - Giver du s� en drink? - Ja. Hvad vil du have? 317 00:43:00,604 --> 00:43:05,148 Dette sted er d�dt. Vi skulle m�ske finde et andet. 318 00:43:08,486 --> 00:43:13,315 - Det er i orden. - Jeg giver min bror besked. 319 00:43:21,416 --> 00:43:28,581 Jeg troede, vi skulle more os. Tjeneren sp�rger, om du har penge. 320 00:43:29,257 --> 00:43:35,462 Vis ham pengene, s� jeg ikke skal betale. 321 00:43:41,811 --> 00:43:44,185 Der kan du se. Jeg sagde jo, han havde penge. 322 00:43:47,192 --> 00:43:52,067 - Hvor kommer du fra? - Idaho. Har du v�ret der? 323 00:43:52,364 --> 00:43:57,358 Idaho? Jeg er fra Brooklyn. Jeg er ikke engang kendt her. 324 00:43:57,619 --> 00:44:00,905 - Jeg forst�r ikke, du er herfra... - Det her er Manhattan. 325 00:44:01,206 --> 00:44:03,579 Jeg er aldrig uden for nabolaget. 326 00:44:04,501 --> 00:44:11,631 New York er ikke, som jeg troede. Jeg g�r bare rundt alene. 327 00:44:12,092 --> 00:44:15,211 Jeg troede ikke, at jeg ville m�de nogen her. 328 00:44:15,345 --> 00:44:22,594 - Har du noget at drikke p� hotellet? - Whisky. Jeg har gemt den, men... 329 00:44:24,062 --> 00:44:29,899 - Vi kan drikke den, hvis du vil. - Er det langt herfra? 330 00:44:30,026 --> 00:44:36,029 - Kun et par gader. Vi kan g�. - Okay. 331 00:44:40,578 --> 00:44:44,956 Tak, Rosie. V�r rar at fjerne de tomme flasker. 332 00:44:47,168 --> 00:44:53,705 Hvad er der, Rosie? Er du bange for min pik? 333 00:44:53,967 --> 00:44:59,923 Kom her, Rosie. Jeg har noget godt til dig. 334 00:45:01,099 --> 00:45:03,887 - Se, hvad hun gjorde! - Er du s�ret, Sal? 335 00:45:04,018 --> 00:45:06,807 V�r ikke bange. Jeg lader ham ikke skade dig. 336 00:45:06,938 --> 00:45:11,731 Du skal ikke r�re hende. Lad hende v�re, hun er et barn. 337 00:45:11,860 --> 00:45:13,936 Stands ham, Vinnie! G�r noget! 338 00:45:14,070 --> 00:45:17,404 Nu er Sal vred. 339 00:45:17,949 --> 00:45:22,196 Det er blevet lidt usselt. Lad os g�. 340 00:45:34,841 --> 00:45:41,212 Du ser ud som en pige. Du skal bolles som en. 341 00:45:50,982 --> 00:45:55,893 En til Vinnie, en til mig. 342 00:45:56,029 --> 00:45:59,896 En til Vinnie, en til mig. 343 00:46:00,033 --> 00:46:03,035 En til Vinnie. 344 00:46:16,216 --> 00:46:18,292 Tral! 345 00:46:19,511 --> 00:46:24,220 - Hvorfor har du t�j p�? - Jeg skulle g� ud efter cigaretter. 346 00:46:24,349 --> 00:46:26,389 Der ligger nogle p� kommoden. 347 00:46:32,357 --> 00:46:39,238 Jeg har et par dage tilbage, f�r jeg skal rejse. Vi kan v�re sammen. 348 00:46:39,531 --> 00:46:44,406 Hvad mener du med det? 349 00:46:44,702 --> 00:46:50,041 Vi kan g� i biffen og butikker. Jeg kan k�be en ny kjole til dig. 350 00:46:50,792 --> 00:46:55,418 - Ting, som par g�r. - Du m� virkelig have nydt det. 351 00:46:56,589 --> 00:46:59,876 Kom her. 352 00:47:05,765 --> 00:47:08,340 Er de for sm� for dig? 353 00:47:09,060 --> 00:47:12,512 De er de bedste i den vestlige verden. 354 00:47:12,647 --> 00:47:15,898 Men det er ikke det, jeg taler om. 355 00:47:16,150 --> 00:47:20,445 Jeg f�r ikke mulighed for at v�re sammen med nogen i lang tid. 356 00:47:22,657 --> 00:47:24,947 M�ske aldrig. 357 00:47:26,911 --> 00:47:31,372 - Forst�r du det? - Ja. Jeg nyder det. 358 00:47:32,208 --> 00:47:35,376 De bedste babser i den vestlige verden. 359 00:47:39,841 --> 00:47:43,127 Vinnie! 360 00:47:45,847 --> 00:47:48,468 Vinnie? 361 00:47:52,353 --> 00:47:55,971 - Hvor er du? - Jeg dr�mte s� dejligt. 362 00:47:56,316 --> 00:47:59,104 - Vinnie? - Vinnie er g�et, min ven. 363 00:47:59,235 --> 00:48:03,151 - G�et? - Du sov. Han ville ikke v�kke dig 364 00:48:03,281 --> 00:48:09,201 - for at sige farvel. - Farvel? Vinnie! Vinnie! 365 00:48:10,204 --> 00:48:12,411 Vinnie! 366 00:48:25,511 --> 00:48:30,471 Vinnie! Hvor er du? 367 00:48:40,902 --> 00:48:44,485 Gode Gud! 368 00:49:08,763 --> 00:49:13,259 Hvad tror de, at de laver? 369 00:49:22,318 --> 00:49:29,069 Hvad foreg�r der? Ingen lastbiler her! 370 00:50:28,926 --> 00:50:30,967 Hej! 371 00:50:49,489 --> 00:50:51,648 Du milde... 372 00:51:00,666 --> 00:51:02,707 Lad mig komme frem! 373 00:51:16,974 --> 00:51:20,059 Dig p� porten! Det er fabrikkens ejendom. G� ned. 374 00:51:20,186 --> 00:51:22,476 - Fanden tage dig! - Sig noget til ham, Harry! 375 00:51:22,605 --> 00:51:26,472 - Jeg advarer dig. G� ned. - Eller hvad? 376 00:51:26,609 --> 00:51:29,896 �d lort! 377 00:51:36,369 --> 00:51:41,529 Bliv, hvor du h�rer hjemme. Ogs� dig, Wilson. 378 00:51:42,625 --> 00:51:48,794 Og I bange skiderikker. I kom ind, men I kommer ikke ud. 379 00:51:48,923 --> 00:51:50,964 Ingen lastbiler kommer ud herfra. 380 00:51:51,384 --> 00:51:58,633 Ingen lastbiler ud! 381 00:52:18,035 --> 00:52:21,203 Det her kommer ud af kontrol. Vi skal have forst�rkning. 382 00:52:21,330 --> 00:52:27,915 Ikke kun nogle f� m�nd. Send alt, hvad I har. M�nd, gas og heste. 383 00:52:50,234 --> 00:52:54,778 - Vil du have t�v? - Tral, se herover! 384 00:52:58,951 --> 00:53:01,490 Tralala! 385 00:53:02,663 --> 00:53:05,154 - Kom her! - Vi vil ikke have ballade. 386 00:53:05,291 --> 00:53:08,993 V�r rolige og send hestene frem. Tr�k jer tilbage. 387 00:53:09,128 --> 00:53:13,043 - Hvor har du v�ret? - Vi var urolige for dig. 388 00:53:13,174 --> 00:53:18,464 - Du har fint t�j p�. - Det kan du tro. 389 00:53:18,596 --> 00:53:22,677 Jeg har en officer p� Manhattan. 390 00:53:22,808 --> 00:53:30,057 Han har mange penge. Han giver mig ting. N�r han rejser, f�r jeg penge. 391 00:53:31,025 --> 00:53:36,233 S�dan. Tarvelige ludere som hende kan f� dagdriverne og hundene. 392 00:53:36,489 --> 00:53:41,199 - Fra nu af er det kun officerer. - Her kommer din officer. 393 00:53:44,121 --> 00:53:46,245 Tag ham, Sal. 394 00:53:54,715 --> 00:53:57,290 Du burde vaske den af og til. 395 00:54:00,096 --> 00:54:03,465 - Tag dig ikke af de fjolser. - Kn�gten har lopper. 396 00:54:03,599 --> 00:54:05,640 Tak. 397 00:54:07,436 --> 00:54:09,939 Hvem tror du, at du er? 398 00:55:06,662 --> 00:55:10,743 Joe! Tommy er her. 399 00:55:10,875 --> 00:55:15,122 - Jeg hader den kn�gt. - Hvad siger du? Han bliver familie. 400 00:55:15,254 --> 00:55:18,338 Forst�r du det ikke, Paulie? Han tog min datter. 401 00:55:18,924 --> 00:55:22,258 Joe. Donna har f�dt barnet. Det blev en dreng. 402 00:55:22,386 --> 00:55:25,340 - Tillykke. - Tillykke, kn�gt. 403 00:55:26,265 --> 00:55:32,138 Det g�r dig til bedstefar, Joe. Tag en af mine. 404 00:55:34,523 --> 00:55:41,772 Jeg vil have barnet d�bt. Og s� vil jeg have en stor fest. 405 00:55:41,906 --> 00:55:45,488 Og jeg vil have, at I to skal v�re gudfader og gudmoder. 406 00:55:45,743 --> 00:55:49,195 - Det er en �re, men... - Men hvad? 407 00:55:49,330 --> 00:55:54,668 - Synes du ikke, at Donna og Tommy... - Det er i orden med mig, Paulie. 408 00:55:54,794 --> 00:55:58,839 Hvad er der? H�rte I ikke? Jeg vil have jer som gudfor�ldre. 409 00:56:14,105 --> 00:56:16,975 De kommer ud. Skiderikkerne kommer ud. 410 00:56:17,316 --> 00:56:21,148 Skiderikkerne kommer ud! 411 00:57:32,475 --> 00:57:35,263 Giv dem det! 412 00:57:50,284 --> 00:57:52,775 - Klar? - Ja. 413 00:58:24,735 --> 00:58:27,025 Fyr! 414 00:59:11,448 --> 00:59:14,153 Kom nu, Paulie! 415 01:01:04,687 --> 01:01:06,893 Vent lidt. 416 01:01:09,400 --> 01:01:12,519 - Hvad er der, Bill? - Vent. 417 01:01:16,031 --> 01:01:18,238 Du er pigen fra den aften! 418 01:01:18,534 --> 01:01:22,116 - Du tager fejl. - Hvad hedder du? 419 01:01:22,246 --> 01:01:24,571 - Dolores. Forsvind! - Du stjal mine penge. 420 01:01:24,707 --> 01:01:28,075 - Undskyld mig. - Jeg har intet udest�ende med dig. 421 01:01:28,210 --> 01:01:30,879 Jeg vil bare have mine penge tilbage fra luderen. 422 01:01:31,004 --> 01:01:34,753 Hun siger, du tager fejl. Alts� tager du fejl! 423 01:01:35,843 --> 01:01:40,505 Nu siger du undskyld til hende. 424 01:01:41,348 --> 01:01:43,472 Undskyld. 425 01:01:46,311 --> 01:01:48,387 Jeg troede, du var en anden. 426 01:01:55,070 --> 01:01:56,945 Tak. 427 01:01:57,072 --> 01:02:01,023 Alt i orden? S� g�r vi. 428 01:02:08,250 --> 01:02:11,287 Tag det roligt. Jeg f�r Dowland til at skrive en rapport. 429 01:02:11,420 --> 01:02:14,338 Jeg skal have nye skilte til klokken otte i morgen. 430 01:02:14,465 --> 01:02:16,706 - Det ordner jeg. - Han er her. 431 01:02:18,969 --> 01:02:21,888 Hvad siger du, Harry? Jeg h�rte, du havde problemer. 432 01:02:23,932 --> 01:02:29,853 - Det slipper de vel ikke afsted med? - Ingen slipper afsted med noget. 433 01:02:30,981 --> 01:02:33,983 - Hvad har du t�nkt dig at g�re? - Hvem er de? 434 01:02:34,109 --> 01:02:40,314 Det er venner af mig fra nabolaget. Det her er Boyce, som er chef her. 435 01:02:40,449 --> 01:02:45,278 - Hvad s�? Vi h�rte om jeres problem. - Hvilket problem? 436 01:02:45,412 --> 01:02:50,620 - Vi ved, hvem der ejer lastbilerne. - Ja, Bulaggi-br�drene. Og s�? 437 01:02:51,376 --> 01:02:54,876 Vi ved, hvor alle lastbilerne holder. 438 01:02:56,757 --> 01:03:01,632 T�nker i p� noget? 439 01:03:03,764 --> 01:03:07,679 Er det 200 dollars v�rd for dig at give dem en l�restreg? 440 01:03:13,982 --> 01:03:18,194 - Hold �je her, jeg g�r ud. - Giv dig god tid. 441 01:03:18,320 --> 01:03:23,860 - Pas p�. Vi har brug for dig. - Det her er ingenting. 442 01:03:33,377 --> 01:03:38,502 Jeg vil ikke vide noget. Brug dem ikke p� �t sted. 443 01:03:40,676 --> 01:03:42,965 Kom ned fra min bil! 444 01:03:48,350 --> 01:03:53,475 200 dollars. Giv mig dem! 445 01:04:01,530 --> 01:04:06,904 - Jeg kan ikke tage med ambulancen. - Tror du, jeg skal holdes i h�nden? 446 01:04:07,035 --> 01:04:09,657 Vi ses senere. 447 01:04:09,955 --> 01:04:13,324 - Kom her, Theresa. - Joe! 448 01:04:15,627 --> 01:04:17,703 Bliver han rask igen? 449 01:04:35,647 --> 01:04:38,898 - Det ser godt ud. - Ja, der er ikke noget at se. 450 01:04:39,026 --> 01:04:42,608 Det bliver vildt. Kom. 451 01:05:55,102 --> 01:06:02,813 - Du store. Vi ser godt ud i dag. - Jeg har din yndlingschampagne. 452 01:06:05,112 --> 01:06:08,196 Harold. Du er s� s�d. 453 01:06:10,158 --> 01:06:14,868 - Hvad er der sket med din h�nd? - Senere. �bn champagnen. 454 01:07:09,593 --> 01:07:14,468 Surt show, Bulaggi. 455 01:07:22,647 --> 01:07:25,981 Hvad er det, skat? 456 01:07:26,318 --> 01:07:29,770 At l�re folk ikke at lave numre med Harry Black. 457 01:07:40,248 --> 01:07:43,202 Hej! Hvad laver du her s� tidligt? 458 01:07:43,543 --> 01:07:47,708 - Kender du Dowland? - Selvf�lgelig. Hvordan har du det? 459 01:07:48,715 --> 01:07:51,883 Vil du have �l? 460 01:07:52,677 --> 01:07:55,845 Dowland efterforsker, hvad der skete under opr�ret. 461 01:07:55,972 --> 01:07:58,298 Hvor var du, da lastbilerne kom? 462 01:08:00,102 --> 01:08:06,057 Ingen kontaktede mig f�r to timer senere. Da var der vagter og politi. 463 01:08:06,191 --> 01:08:08,267 Hvor var du? 464 01:08:11,863 --> 01:08:14,070 Der skete ingenting f�r senere. 465 01:08:14,616 --> 01:08:19,326 Folk har spurgt, hvorfor jeg ikke var der. Jeg tager ikke skylden. 466 01:08:19,454 --> 01:08:23,286 Vent lidt. Hvad med min h�nd? 467 01:08:23,750 --> 01:08:28,377 Vi kan ikke lade dig lede kontoret l�ngere. 468 01:08:31,091 --> 01:08:33,131 Jeg kom for sent en eneste gang. 469 01:08:33,260 --> 01:08:38,338 - Dowland ved besked om det andet. - Hvad snakker du om? 470 01:08:39,141 --> 01:08:41,300 - Dine udgifter! - Nej, nej! 471 01:08:41,434 --> 01:08:48,683 Du sagde, jeg kunne k�be alt, hvis jeg fik kvitteringer. Og det har jeg. 472 01:08:48,817 --> 01:08:53,693 Hvad giver du mig det her for? Champagne fra Bernie's Liquors? 473 01:08:54,823 --> 01:08:59,118 Taxiregninger over alt. Et nyt slips? 474 01:08:59,452 --> 01:09:01,826 Hvem tror du, at du er? Frank Sinatra? 475 01:09:02,372 --> 01:09:04,614 Du kan ikke g�re det her mod mig. 476 01:09:04,749 --> 01:09:07,039 - Tag din tegnebog frem. - Hvad? 477 01:09:07,169 --> 01:09:10,087 Tag din tegnebog frem. 478 01:09:21,683 --> 01:09:24,056 Det er alle de penge, jeg har. 479 01:09:25,937 --> 01:09:28,939 Du skal tilbagebetale alt, hvad du har taget. 480 01:09:31,735 --> 01:09:37,025 Men jeg har ikke pengene. H�r nu, Boyce. 481 01:09:38,575 --> 01:09:41,030 Ikke tigge, Harry. 482 01:09:41,536 --> 01:09:44,538 Og sm�k ikke med d�ren. 483 01:10:02,057 --> 01:10:04,097 Hej, Harry. 484 01:10:06,019 --> 01:10:10,100 Hvordan g�r det med h�nden, Harry? Det var stort, det du gjorde. 485 01:10:11,066 --> 01:10:13,355 Vi har en last til. 486 01:10:22,410 --> 01:10:27,072 Du har v�kket mig fra en herlig s�vn. Hvorfor kom du s� tidligt? 487 01:10:27,207 --> 01:10:29,247 Jeg m� tale med dig. 488 01:10:30,377 --> 01:10:37,626 Jeg vasker mig og tager et ansigt p�. Vi kan spise og m�ske g� i biffen. 489 01:10:38,260 --> 01:10:43,966 - Jeg kommer lige fra kontoret. - Du og den strejke. Jeg h�rer intet! 490 01:10:46,268 --> 01:10:51,642 Ja... Du kan tage mig med til et herligt, nyt sted for at spise. 491 01:10:51,940 --> 01:10:54,561 Jeg har ikke penge nok, Regina. 492 01:10:54,943 --> 01:11:01,314 - Hvis du ikke har, s� skaf nogle. - Jeg f�r ikke penge til udgifter nu. 493 01:11:01,449 --> 01:11:08,283 Selvf�lgelig f�r du det. V�r ikke s� kedelig. 494 01:11:08,623 --> 01:11:12,704 - Vi kan blive her. Jeg henter �l. - Hvad snakker du om? 495 01:11:13,336 --> 01:11:15,467 Vi beh�ver ikke g� nogen steder. Vi kan blive her. 496 01:11:15,714 --> 01:11:19,842 Du er for meget. Jeg agter ikke at blive her. 497 01:11:20,176 --> 01:11:23,759 - Lad mig v�re i fred. - Jeg har ikke penge til at g� ud. 498 01:11:23,888 --> 01:11:29,013 Jeg vil blive her. Vi drikker noget �l, og ingen vil genere os. 499 01:11:29,144 --> 01:11:32,513 Jeg er ikke sulten. Men vi kan k�be sandwiches. 500 01:11:32,647 --> 01:11:35,981 For Guds skyld, �vl nu ikke som en baby. 501 01:11:36,234 --> 01:11:43,150 Jeg bliver her ikke. Har du penge, s� m�d mig, men irriter mig ikke. 502 01:11:44,075 --> 01:11:47,160 - Harry, du er hysterisk. - Du beh�ver ikke g�. 503 01:12:22,906 --> 01:12:25,480 - Regina! - Er du stadig her? 504 01:12:25,825 --> 01:12:32,243 Sig mig, hvor l�nge vil du gnubbe p� det glas? Det er en d�rlig vane. 505 01:14:19,272 --> 01:14:22,060 Jeg h�ber ikke, jeg har glemt noget. 506 01:14:31,451 --> 01:14:37,489 - Kun din jakke. - Den skal jeg have p�. 507 01:14:42,754 --> 01:14:49,588 - Jeg skal have den lukket. - Det her vil hj�lpe. 508 01:14:49,719 --> 01:14:51,795 Er det nok? 509 01:14:57,894 --> 01:15:02,022 Jeg ville �nske, at jeg ikke skulle afsted. 510 01:15:17,622 --> 01:15:24,586 S� er det nu. Jeg vil savne New York. 511 01:15:24,837 --> 01:15:27,922 Jeg er meget glad for, at jeg m�dte dig. 512 01:15:28,049 --> 01:15:32,545 - Kom s�, soldat. - Farvel, Tral. 513 01:15:34,347 --> 01:15:36,423 Vi ses. 514 01:15:42,981 --> 01:15:50,194 Jeg var ved at glemme det. Vent med at �bne det. 515 01:16:05,295 --> 01:16:07,169 K�re Tral. 516 01:16:07,297 --> 01:16:11,793 Jeg ville �nske du vidste hvor meget tiden sammen bet�d for mig. 517 01:16:12,343 --> 01:16:20,055 Jeg ved, at ingenting er sikkert men jeg h�ber, vi ses igen. 518 01:16:24,230 --> 01:16:26,769 Giv mig en whisky. 519 01:16:28,401 --> 01:16:35,448 - Hej! Kom og drik med os. - I kunne ikke kysse mig i r�ven. 520 01:16:38,828 --> 01:16:42,826 - T�l til ti. - Hvad? 521 01:16:43,333 --> 01:16:45,492 Se her. 522 01:16:45,710 --> 01:16:49,542 En, to, tre... 523 01:16:51,132 --> 01:16:55,343 Fire, fem, seks. 524 01:16:55,470 --> 01:16:58,637 Syv, otte, ni, ti. Hvad s� nu? 525 01:17:00,016 --> 01:17:03,931 - Hvem betaler for drinken? - Kom og drik med os! 526 01:17:06,147 --> 01:17:09,315 Ja. Giv mig en dobbelt. 527 01:17:16,491 --> 01:17:21,913 - L�g ikke p�, Regina. H�r p� mig. - V�r nu ikke latterlig, Harry. 528 01:17:22,038 --> 01:17:25,241 Du forst�r ikke, Regina. Jeg... 529 01:18:03,621 --> 01:18:05,662 Skiderik! 530 01:18:59,844 --> 01:19:03,510 Er du fuld, mr. Black? 531 01:19:08,978 --> 01:19:13,558 Det er mig, Bobby. Far ejer k�bmandsbutikken. 532 01:19:22,742 --> 01:19:26,241 Du er fuld, ikke sandt? 533 01:19:30,208 --> 01:19:32,912 Hvor skal du hen? 534 01:19:36,088 --> 01:19:40,549 Hej! Du er under min nakke. 535 01:19:43,304 --> 01:19:46,341 Hvor skal du hen? 536 01:19:51,604 --> 01:19:53,810 Hvad er der heromme? 537 01:19:54,065 --> 01:19:56,105 - Hvad laver du? - Kom nu. 538 01:19:56,234 --> 01:20:00,101 - Hold s� op. - Kom nu. 539 01:20:04,951 --> 01:20:07,276 Kom nu! 540 01:20:15,795 --> 01:20:18,203 Kom nu! 541 01:20:22,176 --> 01:20:24,881 - Er han der? - P� den anden side. 542 01:20:25,012 --> 01:20:27,053 - Hvor? - Derovre! 543 01:20:27,181 --> 01:20:30,100 - Hvor, Bobby? Hvor? - Der er han! 544 01:20:33,563 --> 01:20:36,018 Du overfaldt et barn, dit udskud. 545 01:20:44,907 --> 01:20:48,158 Kom her! Spark ham! 546 01:21:05,928 --> 01:21:07,969 F� ham derop. 547 01:21:11,142 --> 01:21:13,432 Lad mig hj�lpe dig. 548 01:21:14,854 --> 01:21:19,729 - S�dan! - For pokker. 549 01:21:27,783 --> 01:21:30,239 - Jeg er t�rstig. - Ogs� jeg. 550 01:21:30,912 --> 01:21:34,530 Er du t�rstig Bobby? 551 01:21:34,665 --> 01:21:38,912 Det er l�nge siden, vi har t�vet nogen. 552 01:22:28,886 --> 01:22:31,211 �h gud. 553 01:23:02,378 --> 01:23:11,086 Joseph, jeg d�ber dig i Faderens, S�nnens og Hellig�ndens navn. 554 01:23:13,472 --> 01:23:18,016 Den alm�gtige Gud, far til Jesus Kristus, har givet jer et nyt liv 555 01:23:18,144 --> 01:23:21,762 via vandet og Hellig�nden og tilgivet alle jeres synder. 556 01:23:21,897 --> 01:23:28,399 Han sm�rer jer med frelsens olie i Jesu navn for evigt liv. Amen. 557 01:23:28,738 --> 01:23:31,277 Amen. 558 01:23:31,949 --> 01:23:37,572 Modtag dette br�ndende lys og bevar d�bens h�jtid 559 01:23:37,872 --> 01:23:43,115 i hele dit pletfrie liv. F�lg Guds bud. 560 01:23:43,252 --> 01:23:46,254 N�r Herren kommer til den himmelske bryllupsfest 561 01:23:46,380 --> 01:23:50,296 kan du m�de ham og alle helgene i himlens sale. 562 01:23:50,551 --> 01:23:57,348 Lev for evigt og altid. Joseph, g� i fred, og m� Herren v�re med dig. 563 01:24:53,697 --> 01:24:55,773 Giv mig en drink! 564 01:24:56,242 --> 01:25:00,489 Jeg har ikke set dig l�nge. Har du penge? 565 01:25:00,788 --> 01:25:04,536 Det kommer ikke dig ved. Min ven betaler. 566 01:25:05,584 --> 01:25:08,787 - Ikke sandt, skat? - Han er sammen med mig! 567 01:25:10,297 --> 01:25:13,168 Hvis du fors�ger dig p� mig, havner dine indvolde p� gulvet. 568 01:25:13,300 --> 01:25:16,966 Drik ud! 569 01:25:17,263 --> 01:25:20,265 Tag dig ikke af hende. Vi f�r ham snart ud herfra. 570 01:25:20,391 --> 01:25:24,139 Jeg h�ber, du br�nder, n�r han g�rs ammen med mig. 571 01:25:24,270 --> 01:25:27,971 - Hvad med en til? - Jeg giver. 572 01:25:28,107 --> 01:25:31,227 Hej! Hvad synes du om mine bryster? 573 01:25:32,236 --> 01:25:35,071 Jeg g�r ud fra, at de er �gte. 574 01:25:36,532 --> 01:25:42,239 - Kom, s� g�r vi! - Nej, vi bliver. Her er sjovt. 575 01:25:47,960 --> 01:25:50,997 Willy! Giv mig en drink til. 576 01:26:01,307 --> 01:26:10,394 - Har du taget dansetimer, Joe? - En, to, tre. En, to, tre. 577 01:26:10,774 --> 01:26:15,568 Du skulle have set Donna som baby. Hun var s� smuk. 578 01:26:15,863 --> 01:26:21,202 Se hende nu. Voksen, gift og med sin egen baby. 579 01:26:44,892 --> 01:26:47,597 - Hvad vil du vise os? - Kom nu. 580 01:26:47,728 --> 01:26:50,433 Den er lidt medtaget, men bare vent. 581 01:26:50,856 --> 01:26:53,940 - Er det den? - Hold mund! 582 01:26:54,360 --> 01:26:59,568 Jeg fikser den, s� den bliver lige s� fin som alle andres. Ikke, Tommy? 583 01:26:59,698 --> 01:27:01,739 Se her! 584 01:27:04,036 --> 01:27:07,572 - Jeg f�r den f�rste tur. - Ikke dig. 585 01:27:22,888 --> 01:27:26,139 Hvad laver I derude? Festen er herinde! 586 01:28:49,725 --> 01:28:52,762 De bedste babser i den vestlige verden! 587 01:29:29,765 --> 01:29:31,971 Hold op! 588 01:29:40,317 --> 01:29:42,773 Hvad er det her? Kun babser og ingen fisse! 589 01:29:42,903 --> 01:29:45,822 Jeg skal vise jer! Allesammen! 590 01:29:46,490 --> 01:29:49,278 I bilen! I bilen! 591 01:30:05,843 --> 01:30:08,713 Kom nu! 592 01:30:15,519 --> 01:30:20,679 Spook! Du g�r glip af min fest. Kom op! 593 01:30:20,816 --> 01:30:24,315 Jeg fikser den for dig i morgen. 594 01:30:34,413 --> 01:30:38,114 Fin fest, Joe. 595 01:30:39,751 --> 01:30:44,248 Uden den stol havde du v�ret i vanskeligheder den dag. 596 01:30:44,590 --> 01:30:47,709 - Stol? - Den, du slog mig med. 597 01:30:47,843 --> 01:30:49,883 Uden den havde jeg banket dig. 598 01:30:50,179 --> 01:30:52,504 - I fagforenings lokalet? - Ja. 599 01:30:52,639 --> 01:30:56,008 Det var sgu tider. 600 01:31:05,777 --> 01:31:08,897 Der skal jo v�re fest! 601 01:31:22,961 --> 01:31:25,002 Min baby! 602 01:31:25,130 --> 01:31:27,171 - Hvad skete der med babyen? - Hvad? 603 01:31:27,299 --> 01:31:29,340 Hvad skete der med babyen? 604 01:31:32,930 --> 01:31:36,975 �h Jesus! Hvad laver han p� gulvet? 605 01:31:39,186 --> 01:31:45,806 Donna. Han er en baby. Du skal holde �je med ham hele tiden. 606 01:31:55,827 --> 01:31:59,576 Kom nu! Jeg knepper jer blindt. 607 01:32:01,667 --> 01:32:04,419 Lad os f� lidt �l! 608 01:32:04,545 --> 01:32:06,953 Vi danner en k�. 609 01:32:16,098 --> 01:32:22,599 Vi vil takke min bror Paulie og han kone Theresa 610 01:32:22,729 --> 01:32:25,351 for de dejlige sandwiches. 611 01:32:33,824 --> 01:32:36,908 Jeg ser chefen for fagforeningen. 612 01:32:37,035 --> 01:32:44,865 Vi vil takke ham for l�net fra fagforeningen til festen. 613 01:32:52,384 --> 01:32:55,883 F�rst vil jeg lyk�nske Joe og hans familie. 614 01:32:56,013 --> 01:33:01,517 Tommy og Donna er s�de b�rn. Jeg �nsker dem alt godt og mange sm�. 615 01:33:07,899 --> 01:33:12,811 Jeg ser mange fagforeningsfolk her. I bliver de f�rste, der h�rer det. 616 01:33:12,946 --> 01:33:16,992 P� m�det i aften med ledelsen gav de endelig op. 617 01:33:17,284 --> 01:33:22,824 H�rer I! Vi slog dem. Vi begynder at arbejde p� mandag. Strejken er slut! 618 01:34:03,997 --> 01:34:06,619 Hvorfor k�rer du herind? 619 01:34:06,750 --> 01:34:10,878 - Har I set Tral? - F� den cykel ud herfra! 620 01:34:26,603 --> 01:34:30,186 - Holder i regnskab? - Hvorfor t�ller du? 621 01:34:43,495 --> 01:34:50,329 K�re Tral. Bare du vidste hvor meget vores tid sammen betyder. 622 01:34:50,711 --> 01:34:56,916 Jeg h�ber, jeg overlever krigen s� vi ses igen. 623 01:34:57,676 --> 01:35:02,718 Indtil da dr�mmer jeg om den dag da jeg ser dit ansigt. 624 01:35:03,181 --> 01:35:07,428 Og vi kan v�re sammen igen ligesom de seneste dage. 625 01:35:08,437 --> 01:35:10,810 K�rlig hilsen Steve. 626 01:35:25,787 --> 01:35:28,741 Nu er jeg ikke den sidste i k�en. 627 01:35:33,336 --> 01:35:38,331 G� v�k fra hende! V�k! 628 01:35:40,927 --> 01:35:44,593 Er du gal? Hvad er der med dig? Du er gal! 629 01:35:45,932 --> 01:35:47,973 Lad hende v�re! 630 01:35:48,852 --> 01:35:51,142 Lad hende v�re! 631 01:37:35,959 --> 01:37:38,414 Nej... 632 01:37:41,923 --> 01:37:45,043 Gr�d ikke. 633 01:37:48,346 --> 01:37:51,763 Gr�d ikke. 634 01:38:20,378 --> 01:38:23,213 Joe! Store Joe! 635 01:38:31,765 --> 01:38:37,602 - Vr�vl med Donna eller �gteskabet... - Hvad siger du, Joe? Tommy. 636 01:38:38,063 --> 01:38:43,734 S� kom til mig. Jeg har v�ret gift i 26 �r uden problemer. 637 01:38:43,860 --> 01:38:46,066 Jeg ved, hvad jeg taler om. 638 01:38:46,196 --> 01:38:51,618 - Hvordan g�r det med babyen? - Gr�der hele dagen og skider meget. 639 01:38:54,579 --> 01:38:56,739 Det g�r fint. 640 01:40:15,660 --> 01:40:19,788 Overs�ttelse: PrimeTextlnternationalAB,2007 51318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.