Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,970 --> 00:00:19,680
Jeg vil st� op og vandre i byen,
i gader og p� torve vil jeg s�ge
2
00:00:19,808 --> 00:00:22,182
efter ham, min sj�l elsker.
Salomons sang 3.2.
3
00:02:31,051 --> 00:02:33,092
Hej!
4
00:02:41,437 --> 00:02:47,891
- Stop nu. Giv mig en halv dollar.
- Du er v�rre end en igle.
5
00:02:48,027 --> 00:02:50,352
Jeg har ikke engang cigaretter.
6
00:02:50,487 --> 00:02:52,528
Hej! Vi er hjemme.
7
00:02:52,656 --> 00:02:57,034
- Din skiderik!
- Sig det til Jesus, og sk�n mig.
8
00:02:57,161 --> 00:03:00,364
- Jeg skal gi' dig.
- Tag hende, lille kn�gt.
9
00:03:00,497 --> 00:03:03,831
Hej! Ved I ikke, at man
ikke m� kneppe p� gaden!
10
00:03:03,959 --> 00:03:07,412
Knep din mor!
Det siges, at hun er god.
11
00:03:07,546 --> 00:03:12,173
- Bomuldsplukkende hunde!
- Jeg sk�rer dit hjerte ud!
12
00:03:12,301 --> 00:03:15,753
Skal vi ikke tage tilbage til basen?
13
00:03:27,608 --> 00:03:29,981
Vi tager de skiderikker.
14
00:03:34,990 --> 00:03:37,529
K�r!
15
00:03:43,832 --> 00:03:47,960
- Hunde!
- Skiderikker!
16
00:03:48,712 --> 00:03:52,710
- Kom nu!
- Giv dem t�v!
17
00:03:57,137 --> 00:04:00,257
Nej, nej!
18
00:04:01,225 --> 00:04:04,393
Nej!
19
00:04:09,441 --> 00:04:12,194
Nej...
Jeg vil ikke sl�s.
20
00:04:16,824 --> 00:04:20,157
- Skiderik.
- Kom nu.
21
00:04:20,286 --> 00:04:22,326
- Hold ham, Al.
- Nej!
22
00:04:28,585 --> 00:04:30,626
Rejs dig!
23
00:04:31,922 --> 00:04:34,128
Forts�t, Sally.
24
00:04:39,638 --> 00:04:44,134
- Hvad glor du p�?
- Politiet!
25
00:04:55,154 --> 00:04:59,021
Bliv st�ende! Op mod bilen.
26
00:05:04,121 --> 00:05:08,119
- Gode Gud! Lig stille, kammerat.
- Hold mund, allesammen!
27
00:05:09,043 --> 00:05:11,284
Hvad foreg�r der?
28
00:05:11,962 --> 00:05:16,090
- Jeg spurgte, hvad der foreg�r.
- De ville myrde vores kammerat.
29
00:05:16,216 --> 00:05:18,755
Han laver bare sjov.
30
00:05:19,261 --> 00:05:22,049
S� er han lidt af en skuespiller.
31
00:05:22,306 --> 00:05:28,344
- Hold mund! Hvad drejer det sig om?
- Han forn�rmede min kone.
32
00:05:28,479 --> 00:05:35,194
- Hvilken kone?
- Hende derovre. Tralala. Kom her.
33
00:05:36,737 --> 00:05:42,609
Vi stod og snakkede, da de tre
sagde sjofle ting til min kone.
34
00:05:42,743 --> 00:05:48,995
S� jeg bad dem holde k�ft.
Og s� overfaldt de mig. Ikke sandt?
35
00:05:49,124 --> 00:05:53,585
Dumme luder!
Hvordan kan du blive forn�rmet?
36
00:05:54,630 --> 00:05:56,955
Tag det roligt.
Og du varer din mund.
37
00:05:57,091 --> 00:06:02,299
I yankee'er er ens allesammen.
S�lle, negerelskende skiderikker!
38
00:06:02,429 --> 00:06:05,004
Hvis du ikke holder mund,
ryger du i f�ngsel.
39
00:06:06,642 --> 00:06:09,893
- Er der nogen her, der s� noget?
- Ja, det gjorde jeg.
40
00:06:10,521 --> 00:06:13,095
Jeg er leder af strejkekontoret
oppe ad gaden.
41
00:06:13,232 --> 00:06:17,182
Det er, som han sagde. De begyndte.
De forn�rmede hans kone.
42
00:06:17,319 --> 00:06:20,570
Godt. Hold mund.
43
00:06:20,697 --> 00:06:24,529
Tag til basen og f� nogen til
at se p� jeres ven. Og I stikker af!
44
00:06:24,660 --> 00:06:28,527
Hvis jeg ser jer sl�s igen,
kl�ver jeg jeres hoveder.
45
00:07:04,700 --> 00:07:06,740
- Stik s� af.
- Du er grim, Tony.
46
00:07:07,202 --> 00:07:11,414
- Harry! Hvorfor har du s� meget �l?
- Fordi jeg bestilte det.
47
00:07:12,583 --> 00:07:16,118
- Stor kanon, hva'?
- Jeg bestiller, hvad jeg vil have
48
00:07:16,253 --> 00:07:21,331
og fagforeningen betaler for det.
Vi er en stor fagforening.
49
00:07:21,467 --> 00:07:24,718
S� vil fagforeningen
spille lidt baseball?
50
00:07:25,679 --> 00:07:28,384
- Vis Harry dit udklip.
- En gang til?
51
00:07:28,515 --> 00:07:33,309
Jeg st�r p� l�nningslisten,
og jeg har egne udgiftsbilag.
52
00:07:33,437 --> 00:07:38,266
- Se lige her, Harry.
- Jeg f�r mere, end da jeg arbejdede.
53
00:07:38,400 --> 00:07:43,276
- Og min kone aner ingenting.
- De tre, der plyndrede butikken...
54
00:07:43,405 --> 00:07:45,446
Vin har siddet inde med dem.
55
00:07:45,574 --> 00:07:51,494
Den fyr her, som politiet dr�bte,
han var min. Vi var lige kommet ud.
56
00:07:51,622 --> 00:07:57,909
- Hvad med den halve dollar?
- Jeg forsvarede dig, ikke sandt?
57
00:08:03,342 --> 00:08:06,759
Ikke rode.
Det er fagforeningens ejendom.
58
00:08:07,095 --> 00:08:10,595
T�nk hurtigt!
59
00:08:19,608 --> 00:08:22,728
Drik ud.
Bryggeriet skal bruge t�nderne.
60
00:08:23,862 --> 00:08:27,694
- Jeg tager en.
- Ogs� mig.
61
00:08:56,895 --> 00:09:00,941
- Undskyld. Ved du, hvor Vincent er?
- Hvad?
62
00:09:08,740 --> 00:09:11,114
Vinnie og de andre
gik for lidt siden.
63
00:09:12,202 --> 00:09:15,156
Hvis du ser ham, vil du s� sige,
at Georgette leder efter ham?
64
00:09:22,296 --> 00:09:25,463
Tak skal du have.
65
00:09:45,444 --> 00:09:47,983
Er der noget nyt om strejken?
66
00:10:26,652 --> 00:10:33,236
- Du, skal vi g� i seng?
- Jeg vil se det her.
67
00:11:12,489 --> 00:11:14,945
Sover du?
68
00:12:56,426 --> 00:12:58,467
Donna!
69
00:13:00,180 --> 00:13:03,632
Donna luk op!
70
00:13:06,812 --> 00:13:11,557
- Hvad er det du r�ber om?
- Jeg skal tisse, det haster.
71
00:13:11,691 --> 00:13:14,396
- Hold op med at r�be.
- Det tager livet af mig.
72
00:13:14,528 --> 00:13:17,814
Hold nu op.
Naboerne vil klage.
73
00:13:17,948 --> 00:13:22,076
- Donna!
- Stop nu, Joe!
74
00:13:25,497 --> 00:13:32,580
Leg ikke med maden.
Vi skal spise den. L�g k�det!
75
00:13:37,092 --> 00:13:41,007
Det var godt. Forfriskende.
76
00:13:41,680 --> 00:13:45,179
- Mor! Se, hvad far laver!
- Giv mig ikke hovedpine.
77
00:13:48,395 --> 00:13:52,808
- S�t dig og v�r stille.
- Hvem har kastet vand ud?
78
00:13:52,941 --> 00:13:58,019
- Jeg sagde jo, de ville klage.
- Vandet ramte mit barn!
79
00:13:58,154 --> 00:14:02,699
- Hvad? Hvad for noget vand?
- Han kastede vand p� mit barn!
80
00:14:02,826 --> 00:14:10,075
Ingen har kastet vand ud herfra!
Sk�re naboer.
81
00:14:13,670 --> 00:14:18,380
- Hvad laver du derinde hele dagen?
- Sl� hende ikke i hendes tilstand.
82
00:14:18,508 --> 00:14:22,376
Hvilken tilstand? Hvad snakker du om?
Hvad foreg�r der?
83
00:14:26,725 --> 00:14:28,765
- Nu ved du det.
- Hvad?
84
00:14:28,894 --> 00:14:31,135
Tror du, hun er tyk?
85
00:14:31,271 --> 00:14:35,186
- Hvad siger du?
- Er du dum?
86
00:14:35,317 --> 00:14:41,438
- Hun er tyk. Og hun er jomfru.
- Ikke l�ngere.
87
00:14:43,617 --> 00:14:46,286
�h Jesus. �h Gud.
88
00:14:48,121 --> 00:14:53,164
G� ind p� dit v�relse.
G�, eller jeg br�kker din arm.
89
00:14:54,210 --> 00:14:56,619
Kom nu, ind med dig.
90
00:14:59,174 --> 00:15:03,421
- Hvem har gjort det mod dig, Donna?
- Lad hende v�re.
91
00:15:04,596 --> 00:15:10,599
Jeg ved, det ikke er din skyld.
Men hvem gjorde det?
92
00:15:10,727 --> 00:15:13,681
- Hvem? Hvem?
- Hold op!
93
00:15:13,813 --> 00:15:18,974
- Var det Tommy med cyklen?
- Hvem pokker er Tommy med cyklen?
94
00:15:41,508 --> 00:15:46,253
- Jeg lover, at det ikke varer l�nge.
- Vi tror ikke p� dig.
95
00:15:47,722 --> 00:15:50,925
Min familie sulter.
Jeg m�tte s�lge mit hjem.
96
00:15:51,059 --> 00:15:53,384
Du k�ber det tilbage.
97
00:15:53,520 --> 00:16:00,056
Vi ved, at de har en sending, som vi
har standset. Det tager livet af dem.
98
00:16:00,193 --> 00:16:02,566
Det tager ogs� livet af os.
99
00:16:04,280 --> 00:16:08,741
- Ledelsen kan ikke st� imod l�ngere.
- Det har du sagt i m�nedsvis.
100
00:16:09,911 --> 00:16:15,036
- Vil du give op nu?
- Nej, vi vil arbejde!
101
00:16:17,544 --> 00:16:22,704
Vil I sige til jeres koner og b�rn,
at alt har v�ret forg�ves?
102
00:16:22,841 --> 00:16:24,881
Nej!
103
00:16:25,051 --> 00:16:30,972
Giver I op nu, vil de skiderikker
tv�re det ud i jeres ansigter.
104
00:16:31,224 --> 00:16:33,265
Det stemmer!
105
00:16:34,060 --> 00:16:39,684
H�r her. De fors�ger at kn�kke os,
men vi m� ikke give efter nu.
106
00:16:39,816 --> 00:16:45,238
Vi vil v�re der 24 timer i d�gnet
og s�rge for
107
00:16:45,363 --> 00:16:49,658
at ikke en eneste lastbil
kommer ind p� eller ud af fabrikken.
108
00:16:53,371 --> 00:16:58,330
Hvis de fors�ger at tvinge os
til en kontrakt
109
00:16:58,460 --> 00:17:03,122
eller pr�ver at f� lastbiler ind,
er der kun en ting at g�re.
110
00:17:03,256 --> 00:17:10,505
Vi st�r imod og siger til dem:
Fanden tage jer!
111
00:17:21,941 --> 00:17:28,656
Der er nok for denne gang.
Der er poser med mad til alle.
112
00:17:35,789 --> 00:17:37,829
Det var st�rkt.
113
00:17:54,516 --> 00:17:58,561
Tommy!
Hej, Spook. Har du f�et motorcykel?
114
00:17:58,686 --> 00:18:03,396
- Far leder efter dig.
- Jeg tror ikke, jeg har m�dt ham.
115
00:18:03,525 --> 00:18:08,400
Er du Tommy med cyklen?
Jeg er Donnas far.
116
00:18:08,530 --> 00:18:11,104
Hyggeligt at m�de dig.
117
00:18:19,332 --> 00:18:24,291
- Du voldtog min datter!
- Hun var ikke jomfru.
118
00:18:24,420 --> 00:18:28,751
Jeg voldtog hende ikke,
hun voldtog snarere mig.
119
00:18:35,557 --> 00:18:38,261
Hvad er i vejen med den fyr?
120
00:18:40,395 --> 00:18:44,809
- Donna skal have barn, Tommy.
- Det er jo fint.
121
00:18:47,152 --> 00:18:49,643
Hvorfor ser alle p� mig?
122
00:18:49,946 --> 00:18:57,195
Jeg var kun sammen med Donna et
par gange. Det er syv m�neder siden.
123
00:18:59,289 --> 00:19:01,993
- Nemlig.
- Du laver sjov.
124
00:19:02,125 --> 00:19:06,787
Jeg er Paulie, Joes bror
og Donnas onkel.
125
00:19:06,921 --> 00:19:10,290
Hvad vil du g�re?
Donna er ikke en luder.
126
00:19:10,425 --> 00:19:17,674
- Nej. Hun er en god pige.
- Hun kommer fra en god familie.
127
00:19:20,560 --> 00:19:22,885
Ogs�?
128
00:19:28,151 --> 00:19:33,940
- Hej! Har du f�et en cykel?
- Nej, jeg sparer stadig op.
129
00:19:34,073 --> 00:19:37,490
Det har du sagt,
s� l�nge jeg har kendt dig.
130
00:19:41,581 --> 00:19:45,792
- Jeg har n�sten nok til at k�be den.
- Sikkert.
131
00:20:32,924 --> 00:20:37,669
Rejs dig! Tre, fire, fem,
132
00:20:37,804 --> 00:20:44,139
seks, syv, otte, ni, ti!
133
00:20:46,562 --> 00:20:50,311
Valgte jeg ham? Betal.
134
00:20:50,441 --> 00:20:52,482
Willy.
135
00:20:53,820 --> 00:20:55,860
- T�l til ti.
- Hvad?
136
00:20:55,989 --> 00:20:58,658
Som i kampen. T�l til ti.
137
00:20:58,783 --> 00:21:06,328
En, to, tre
138
00:21:06,457 --> 00:21:13,706
fire, fem, seks
139
00:21:13,840 --> 00:21:20,637
- syv, otte, ni...
- Ti.
140
00:21:21,222 --> 00:21:23,263
Jeg vil gerne have en drink.
141
00:21:38,990 --> 00:21:41,030
Kom nu!
142
00:22:26,621 --> 00:22:30,406
S� du synes om cykler?
143
00:22:30,541 --> 00:22:34,836
- Giver du mig en tur?
- Du f�r en tur som den f�rste.
144
00:22:34,962 --> 00:22:39,293
Jeg t�nker p� en Harley
eller m�ske en Indian.
145
00:22:39,425 --> 00:22:46,555
Langsommere. Jeg lagde
benet i Korea. Hvor skal vi hen?
146
00:22:53,356 --> 00:23:00,521
- Jeg har ikke lyst til at g� langt.
- Vil du blive her p� gaden?
147
00:23:16,504 --> 00:23:19,707
- Her?
- Bag i bilen.
148
00:23:29,517 --> 00:23:31,926
Lad v�re med det!
149
00:23:49,328 --> 00:23:56,577
Du vil synes om det her,
og jeg ogs�.
150
00:24:23,654 --> 00:24:27,782
Vi banker dem. Tag en �l.
Hvad siger du, Frank?
151
00:24:27,909 --> 00:24:32,037
- Jeg skal hjem.
- Kom nu, bl�s p� konen.
152
00:24:35,166 --> 00:24:38,914
Harry!
Stempl b�gerne, s� vi kan g� hjem.
153
00:24:39,045 --> 00:24:41,915
Hvad? N�, ja.
154
00:24:51,641 --> 00:24:56,766
Kaffe herovre Alex.
Skal jeg tigge?
155
00:25:06,948 --> 00:25:12,986
Vin, jeg tror, dit livs
store k�rlighed lige er kommet.
156
00:25:17,041 --> 00:25:19,200
Hvor?
157
00:25:20,586 --> 00:25:26,459
Vincent, sikke en overraskelse.
Hvorn�r er du kommet ud?
158
00:25:26,592 --> 00:25:29,083
Vent lidt, hvad siger han?
159
00:25:29,220 --> 00:25:34,724
Rolig, Sal. N�r jeg taler til dig,
bruger jeg enstavelsesord.
160
00:25:35,017 --> 00:25:40,261
- M� jeg komme over til dig, Vincent?
- Ja, kom her, Georgie Boy.
161
00:25:50,449 --> 00:25:53,653
Sidder du godt her?
162
00:25:53,786 --> 00:25:58,531
�h, Vincent, du er blevet
meget st�rre og h�rdere siden sidst.
163
00:25:58,666 --> 00:26:05,915
Dumt, jeg ikke havde dig. De havde
s�de drenge der, men ikke som dig.
164
00:26:06,257 --> 00:26:11,880
Flotte mand,
du f�r mit libido til at rykke.
165
00:26:13,139 --> 00:26:17,303
M� jeg f� en kop kaffe, Alex,
din gr�ske b�sse.
166
00:26:18,102 --> 00:26:22,563
- Vil du have kaffe?
- Den er v�rre end opvaskevand.
167
00:26:22,690 --> 00:26:28,112
- F�r jeg ikke kaffe, Georgie?
- Du har vel selv penge, Sal?
168
00:26:28,237 --> 00:26:33,397
- Disse dagdrivere har aldrig penge.
- Hvem kalder du dagdriver?
169
00:26:33,701 --> 00:26:38,612
- En dag f�r I ballade.
- Du �del�gger vores hum�r.
170
00:26:38,748 --> 00:26:41,452
Ja, du s�rer vores f�lelser.
171
00:26:47,632 --> 00:26:49,873
Skal du have ild, Georgie?
172
00:26:52,553 --> 00:26:59,802
- Skal vi g� en tur?
- Vi har tid nok, k�re. Lidt senere.
173
00:27:00,686 --> 00:27:07,401
- Lad mig tage dig, Vinnie.
- Det koster penge, min ven.
174
00:27:09,737 --> 00:27:13,818
- V�r romantisk.
- Godt.
175
00:27:13,949 --> 00:27:21,163
Lad mig sige det s�dan, Georgie.
Jeg forlanger kun fem dollars.
176
00:27:22,875 --> 00:27:28,712
- Jeg tager ingenting, Georgie.
- R�r mig ikke, din klovn.
177
00:27:28,839 --> 00:27:35,804
- Jeg vil ikke have sex med dig.
- Kom nu, Georgie.
178
00:27:35,930 --> 00:27:42,051
Lad mig g�re dig
til en rigtig kvinde.
179
00:27:46,232 --> 00:27:50,017
Du vil ikke have den store p�lse
i vejen. Lad mig sk�re den af.
180
00:27:50,152 --> 00:27:52,643
Den er ikke stor, Miss Piggy.
G� jeres vej!
181
00:27:53,656 --> 00:27:55,898
T�nk hurtigt!
182
00:28:06,043 --> 00:28:09,127
- Tag den.
- Stop! Hold op!
183
00:28:10,423 --> 00:28:14,338
Lad v�re! H�rer i!
184
00:28:47,543 --> 00:28:52,538
Slap af, Georgie.
Jeg ordner det for dig.
185
00:28:57,887 --> 00:29:01,138
Hvordan g�r det Georgie?
Tr�k dem op.
186
00:29:03,434 --> 00:29:05,889
Det her hj�lper.
187
00:29:10,274 --> 00:29:16,941
I fik mig ned, dumme fjolser!
I fik mig ned!
188
00:29:17,072 --> 00:29:23,527
- F�r jeg et lommet�rkl�de til l�ggen?
- Her. Nej, det bliver jo beskidt.
189
00:29:29,919 --> 00:29:33,585
Freddy. Skal vi k�re
Georgie hjem i din bil?
190
00:29:33,714 --> 00:29:40,595
- Nej! Der kommer blod p� s�det.
- Det er alligevel noget skidt.
191
00:29:43,098 --> 00:29:46,551
Siger du, at mit indtr�k
er noget skidt?
192
00:29:50,523 --> 00:29:53,607
- Undskyld.
- Er mit indtr�k noget skidt?
193
00:29:53,734 --> 00:29:55,775
Undskyld. Er det i orden?
194
00:29:56,654 --> 00:29:59,442
- Giv mig nogle penge.
- Hvad, Vinnie?
195
00:29:59,573 --> 00:30:04,117
- Jeg skaffer dig en taxi hjem.
- Det g�r ikke, min bror er der.
196
00:30:04,245 --> 00:30:09,784
- Han m� ikke se mig s�dan.
- Pyt med din bror. Kom nu.
197
00:30:17,424 --> 00:30:21,256
Kom nu ind. Ind med dig!
198
00:30:21,971 --> 00:30:24,047
Kom s�!
199
00:30:26,016 --> 00:30:28,057
Inden juleaften, Georgie.
200
00:30:32,273 --> 00:30:34,764
Hej, hej!
201
00:30:47,454 --> 00:30:52,449
Hvorfor skulle han v�re her?
Hvorfor kunne han ikke v�re ude?
202
00:30:52,585 --> 00:30:56,630
L�g dig ned.
L�gen kommer snart.
203
00:30:59,842 --> 00:31:02,381
Det hele bliver godt.
204
00:31:06,307 --> 00:31:09,225
Vi skulle tage bukserne af
og l�gge noget p� det.
205
00:31:09,351 --> 00:31:11,392
Nej, nej!
206
00:31:16,150 --> 00:31:19,401
- G� v�k, ondskabsfulde f�!
- Skiderik!
207
00:31:19,820 --> 00:31:23,771
- Lad ham ikke g�re det, mor!
- V�r forsigtig.
208
00:31:29,246 --> 00:31:34,205
Men min mor ser det...
Er du fr�k nok til at g� i det der?
209
00:31:34,585 --> 00:31:39,663
Hvorfor holder du ham s�dan?
Han er degenereret.
210
00:31:39,798 --> 00:31:42,633
- Smid ham p� gaden!
- Han er din bror!
211
00:31:42,760 --> 00:31:46,378
Min bror! Den var god.
212
00:31:46,889 --> 00:31:51,219
- Se, hvad min bror har her!
- Nej! Mit silke.
213
00:31:52,686 --> 00:31:56,435
Se det, mor!
Se, hvad min bror har her.
214
00:31:56,565 --> 00:32:00,267
- Se!
- Hold op!
215
00:32:02,363 --> 00:32:08,152
Og det her. Se det her. Se disse
modbydelige billeder. Se p� dem!
216
00:32:08,619 --> 00:32:14,207
Se p� dem! Skidt!
Det er, hvad det er. Skidt!
217
00:32:15,000 --> 00:32:19,662
- Nej!
- Hold mund, eller jeg myrder dig.
218
00:32:19,797 --> 00:32:22,288
Du kalder altid p� mor.
219
00:32:22,424 --> 00:32:25,758
Hvorfor kan du ikke bare d�, Georgie?
G� din vej og d�.
220
00:32:25,886 --> 00:32:30,964
- Hvorfor torterer du mig?
- Hold op, Arthur!
221
00:32:31,850 --> 00:32:35,102
Hvorfor mig?
222
00:32:35,479 --> 00:32:40,141
Jeg kan ikke d�je ham, mor.
223
00:32:44,154 --> 00:32:45,946
Jesus elsker dig.
224
00:33:05,676 --> 00:33:08,001
Hej! Hvordan g�r det?
225
00:33:08,303 --> 00:33:13,263
- Fint. Fint.
- Det er ikke noget fis med den cykel?
226
00:33:13,392 --> 00:33:20,605
- Nej. Jeg skal nok f� den.
- Jeg gl�der mig til en tur.
227
00:33:24,236 --> 00:33:27,772
- Hvorfor kender du hende?
- Hun holder til i nabolaget.
228
00:33:27,906 --> 00:33:31,774
Jeg synes ikke om,
at du kender den slags piger.
229
00:33:34,705 --> 00:33:36,745
Er du med?
230
00:33:42,087 --> 00:33:48,292
- Tag noget t�j p�!
- Lyt ikke til ham. St� stille.
231
00:33:48,427 --> 00:33:51,297
- G� ind p� dit v�relse.
- Jeg har set en busk f�r.
232
00:33:51,430 --> 00:33:53,803
Hun kan bruge min kjole
til brylluppet.
233
00:33:53,932 --> 00:33:58,761
- Det g�r ikke.
- Jo! Jeg s�tter mere stof p�.
234
00:34:01,648 --> 00:34:07,604
Det vil ikke g�.
Ikke med den mave. Hun er enorm.
235
00:34:07,738 --> 00:34:09,944
- Hold mund!
- Mor.
236
00:34:10,074 --> 00:34:14,867
- Du g�r hende og babyen opr�rt.
- Babyen er ikke f�dt endnu.
237
00:34:14,995 --> 00:34:21,117
- Hvad ville du sige til den larm?
- Jeg ville ikke v�re derinde.
238
00:34:21,251 --> 00:34:25,083
- Mor!
- Tommy er da en s�d dreng.
239
00:34:25,214 --> 00:34:28,915
- Han slog mig med en stol.
- Han gifter sig med hende.
240
00:34:29,051 --> 00:34:31,756
Mor!
241
00:34:32,721 --> 00:34:36,387
Se, hvad du fik hende til at g�re!
Hvad pokker er det?
242
00:34:37,309 --> 00:34:41,224
Er du dum? Vandet er g�et.
Barnet kommer nu.
243
00:34:41,355 --> 00:34:45,685
Hun kan ikke f� barnet nu.
Hun er ikke gift endnu.
244
00:34:56,787 --> 00:34:58,863
Kom...
245
00:35:15,430 --> 00:35:17,471
Vent lidt.
246
00:35:17,599 --> 00:35:22,060
Vin. Den fyr vil ikke
vente p� sit blowjob.
247
00:35:27,025 --> 00:35:30,312
Dit fjols.
248
00:35:32,072 --> 00:35:35,774
Hvad venter du p�?
Hvad er der mig dig?
249
00:35:35,909 --> 00:35:38,994
- Hold dig fra mit hoved!
- Kom nu!
250
00:36:10,694 --> 00:36:13,399
- Hvor blev I af?
- Hvad snakker du om?
251
00:36:13,530 --> 00:36:17,576
I vidste, at jeg havde ham deromme.
Hvorfor slog I ham ikke?
252
00:36:17,701 --> 00:36:20,952
Vi troede,
han var din nye k�reste.
253
00:36:21,079 --> 00:36:25,741
- Syntes I, det var morsomt?
- Hold dig fra mit hoved.
254
00:36:26,335 --> 00:36:28,874
- Skrid med jer.
- Giv mig pengene.
255
00:36:29,004 --> 00:36:30,748
- Fanden tage jer!
- Slap af.
256
00:36:30,881 --> 00:36:32,921
I gjorde ingenting.
Jeg beholder pengene.
257
00:36:33,342 --> 00:36:35,382
Hej!
258
00:36:39,097 --> 00:36:44,092
- Du er billig.
- Giv mig mine penge!
259
00:36:48,357 --> 00:36:51,669
Forbandede skiderikker!
260
00:36:51,693 --> 00:36:52,693
Forbandede skiderikker!
261
00:36:54,404 --> 00:36:57,239
Giv mig en drink, Willy.
262
00:36:57,658 --> 00:37:03,364
- Giv os en f�rst.
- Giv mig min f�rst. Skrid.
263
00:37:04,164 --> 00:37:07,996
- Tal ikke s�dan til min k�reste.
- Den grimme pige?
264
00:37:08,418 --> 00:37:10,827
Hvem kalder du grim?
265
00:37:10,963 --> 00:37:16,171
- Det kan du g�re bedre, soldat.
- Hold din k�ft.
266
00:37:16,301 --> 00:37:21,972
- Stik den op i r�ven.
- Stop nu. Hvem skal drikke?
267
00:37:22,099 --> 00:37:27,473
- Vil du have en drink? Jeg giver.
- Det f�r du lov til.
268
00:37:27,604 --> 00:37:30,523
Men ikke her.
269
00:37:30,649 --> 00:37:36,189
- Han skal ikke nogen steder.
- Jas�?
270
00:37:38,282 --> 00:37:43,324
Hej! Vi kan tage til en bar,
jeg har h�rt om p� Manhattan.
271
00:37:43,453 --> 00:37:45,494
Der kommer mange officerer.
272
00:37:47,165 --> 00:37:49,325
- Manhattan?
- Ja.
273
00:37:51,795 --> 00:37:54,749
Ja. Okay.
274
00:37:56,091 --> 00:37:58,132
Hej! K�r den vej f�rst.
275
00:37:59,261 --> 00:38:05,299
- Hvad nu? Vi kan ikke tage noget.
- Hun giver os et signal.
276
00:38:06,393 --> 00:38:11,435
Hvor skal du hen, Tralala?
Hvad slags signal er det? S�dt!
277
00:38:11,565 --> 00:38:13,605
Hvor skal du hen?
278
00:38:17,029 --> 00:38:21,940
- Hvad g�r der af hende?
- Pyt. Lad os blive h�je.
279
00:38:22,075 --> 00:38:25,492
- Hvem giver en taxi?
- Se ikke p� mig.
280
00:38:26,079 --> 00:38:28,120
Glem det.
281
00:38:28,915 --> 00:38:33,246
Hej! Hvad med Harry?
282
00:38:35,297 --> 00:38:39,841
Harry! Harry!
283
00:38:58,111 --> 00:39:04,233
Behold bytte pengene.
Giv mig en kvittering. Jeg skriver.
284
00:39:10,082 --> 00:39:13,748
Der kommer nogen.
285
00:39:15,295 --> 00:39:21,832
Er det her, der er fest?
Er vi g�et rigtigt?
286
00:39:24,346 --> 00:39:27,597
Jeg hedder Vinnie. Hvad hedder du?
287
00:39:28,100 --> 00:39:31,469
Hvad er i vejen med hende?
Kan hun ikke tale?
288
00:39:35,690 --> 00:39:39,475
- Hej! Hvordan g�r det med benet?
- Fint.
289
00:39:39,611 --> 00:39:42,067
Du kender Sal og Paulie.
290
00:39:42,739 --> 00:39:47,034
- Og det er Harry fra fagforeningen.
- Hej, Harry.
291
00:39:47,160 --> 00:39:51,206
Det er fr�ken Camille.
292
00:39:51,623 --> 00:39:55,538
Og dette er
vores v�rtinde fr�ken Goldie.
293
00:39:55,919 --> 00:40:00,166
- Hun ligner en dansepige.
- Og herovre er Regina.
294
00:40:03,218 --> 00:40:07,429
- Du sagde ikke, det var Georges fest.
- S�t jer ned og slap af.
295
00:40:07,556 --> 00:40:14,010
- Giv ham sprutten, Harry.
- Hvad?
296
00:40:14,438 --> 00:40:18,934
- Herligt, mere spiritus.
- Pas p� dit sprog.
297
00:40:19,067 --> 00:40:24,607
Harry k�ber, hvad han vil have,
og fagforeningen betaler.
298
00:40:24,739 --> 00:40:31,194
- Du m� have magt i fagforeningen.
- Jeg er leder af strejken.
299
00:40:31,329 --> 00:40:34,200
Strejker du imod at sidde ned?
300
00:40:38,086 --> 00:40:42,251
Rosie! Fyld lige isspanden.
301
00:40:43,925 --> 00:40:49,086
G�r, som jeg siger, ellers havner du
p� gaden med de andre fjolser.
302
00:40:49,222 --> 00:40:55,593
Rolig. Ingen vil g�re dig noget.
M�ske bare bolle dig lidt.
303
00:40:59,733 --> 00:41:04,312
- Hun er underlig.
- Vi har en, der er �gte.
304
00:41:06,323 --> 00:41:08,399
Du skulle have bedt os vise dig det.
305
00:41:09,242 --> 00:41:15,364
Det er fjollet at spilde pot p�
amat�rer. Dine venner er s� kedelige.
306
00:41:16,208 --> 00:41:18,663
Jeg viser dig det, Harold.
307
00:41:21,588 --> 00:41:26,214
Det er ikke sv�rt, Harry.
Tag den i munden og sug.
308
00:41:47,739 --> 00:41:53,113
Skal jeg sige dig noget?
Du ser godt ud.
309
00:41:53,495 --> 00:41:56,069
Du ser godt ud.
310
00:41:56,206 --> 00:42:02,043
- Jeg kan give dig lidt gl�de.
- Ja, den st�rste, du har haft.
311
00:42:21,147 --> 00:42:23,521
Ild!
312
00:42:24,651 --> 00:42:28,234
- Gider du?
- Ja, selvf�lgelig.
313
00:42:34,661 --> 00:42:37,235
F�nrik, hvad?
314
00:42:37,872 --> 00:42:43,959
- Ja, jeg er f�rdig p� akademiet.
- Skal du udsendes allerede?
315
00:42:45,463 --> 00:42:47,456
Jeg fik ordren i dag.
316
00:42:48,925 --> 00:42:55,640
- Giver du s� en drink?
- Ja. Hvad vil du have?
317
00:43:00,604 --> 00:43:05,148
Dette sted er d�dt.
Vi skulle m�ske finde et andet.
318
00:43:08,486 --> 00:43:13,315
- Det er i orden.
- Jeg giver min bror besked.
319
00:43:21,416 --> 00:43:28,581
Jeg troede, vi skulle more os.
Tjeneren sp�rger, om du har penge.
320
00:43:29,257 --> 00:43:35,462
Vis ham pengene,
s� jeg ikke skal betale.
321
00:43:41,811 --> 00:43:44,185
Der kan du se.
Jeg sagde jo, han havde penge.
322
00:43:47,192 --> 00:43:52,067
- Hvor kommer du fra?
- Idaho. Har du v�ret der?
323
00:43:52,364 --> 00:43:57,358
Idaho? Jeg er fra Brooklyn.
Jeg er ikke engang kendt her.
324
00:43:57,619 --> 00:44:00,905
- Jeg forst�r ikke, du er herfra...
- Det her er Manhattan.
325
00:44:01,206 --> 00:44:03,579
Jeg er aldrig uden for nabolaget.
326
00:44:04,501 --> 00:44:11,631
New York er ikke, som jeg troede.
Jeg g�r bare rundt alene.
327
00:44:12,092 --> 00:44:15,211
Jeg troede ikke,
at jeg ville m�de nogen her.
328
00:44:15,345 --> 00:44:22,594
- Har du noget at drikke p� hotellet?
- Whisky. Jeg har gemt den, men...
329
00:44:24,062 --> 00:44:29,899
- Vi kan drikke den, hvis du vil.
- Er det langt herfra?
330
00:44:30,026 --> 00:44:36,029
- Kun et par gader. Vi kan g�.
- Okay.
331
00:44:40,578 --> 00:44:44,956
Tak, Rosie. V�r rar at fjerne
de tomme flasker.
332
00:44:47,168 --> 00:44:53,705
Hvad er der, Rosie?
Er du bange for min pik?
333
00:44:53,967 --> 00:44:59,923
Kom her, Rosie.
Jeg har noget godt til dig.
334
00:45:01,099 --> 00:45:03,887
- Se, hvad hun gjorde!
- Er du s�ret, Sal?
335
00:45:04,018 --> 00:45:06,807
V�r ikke bange.
Jeg lader ham ikke skade dig.
336
00:45:06,938 --> 00:45:11,731
Du skal ikke r�re hende.
Lad hende v�re, hun er et barn.
337
00:45:11,860 --> 00:45:13,936
Stands ham, Vinnie! G�r noget!
338
00:45:14,070 --> 00:45:17,404
Nu er Sal vred.
339
00:45:17,949 --> 00:45:22,196
Det er blevet lidt usselt.
Lad os g�.
340
00:45:34,841 --> 00:45:41,212
Du ser ud som en pige.
Du skal bolles som en.
341
00:45:50,982 --> 00:45:55,893
En til Vinnie, en til mig.
342
00:45:56,029 --> 00:45:59,896
En til Vinnie, en til mig.
343
00:46:00,033 --> 00:46:03,035
En til Vinnie.
344
00:46:16,216 --> 00:46:18,292
Tral!
345
00:46:19,511 --> 00:46:24,220
- Hvorfor har du t�j p�?
- Jeg skulle g� ud efter cigaretter.
346
00:46:24,349 --> 00:46:26,389
Der ligger nogle p� kommoden.
347
00:46:32,357 --> 00:46:39,238
Jeg har et par dage tilbage, f�r jeg
skal rejse. Vi kan v�re sammen.
348
00:46:39,531 --> 00:46:44,406
Hvad mener du med det?
349
00:46:44,702 --> 00:46:50,041
Vi kan g� i biffen og butikker.
Jeg kan k�be en ny kjole til dig.
350
00:46:50,792 --> 00:46:55,418
- Ting, som par g�r.
- Du m� virkelig have nydt det.
351
00:46:56,589 --> 00:46:59,876
Kom her.
352
00:47:05,765 --> 00:47:08,340
Er de for sm� for dig?
353
00:47:09,060 --> 00:47:12,512
De er de bedste
i den vestlige verden.
354
00:47:12,647 --> 00:47:15,898
Men det er ikke det, jeg taler om.
355
00:47:16,150 --> 00:47:20,445
Jeg f�r ikke mulighed for at v�re
sammen med nogen i lang tid.
356
00:47:22,657 --> 00:47:24,947
M�ske aldrig.
357
00:47:26,911 --> 00:47:31,372
- Forst�r du det?
- Ja. Jeg nyder det.
358
00:47:32,208 --> 00:47:35,376
De bedste babser
i den vestlige verden.
359
00:47:39,841 --> 00:47:43,127
Vinnie!
360
00:47:45,847 --> 00:47:48,468
Vinnie?
361
00:47:52,353 --> 00:47:55,971
- Hvor er du?
- Jeg dr�mte s� dejligt.
362
00:47:56,316 --> 00:47:59,104
- Vinnie?
- Vinnie er g�et, min ven.
363
00:47:59,235 --> 00:48:03,151
- G�et?
- Du sov. Han ville ikke v�kke dig
364
00:48:03,281 --> 00:48:09,201
- for at sige farvel.
- Farvel? Vinnie! Vinnie!
365
00:48:10,204 --> 00:48:12,411
Vinnie!
366
00:48:25,511 --> 00:48:30,471
Vinnie! Hvor er du?
367
00:48:40,902 --> 00:48:44,485
Gode Gud!
368
00:49:08,763 --> 00:49:13,259
Hvad tror de, at de laver?
369
00:49:22,318 --> 00:49:29,069
Hvad foreg�r der?
Ingen lastbiler her!
370
00:50:28,926 --> 00:50:30,967
Hej!
371
00:50:49,489 --> 00:50:51,648
Du milde...
372
00:51:00,666 --> 00:51:02,707
Lad mig komme frem!
373
00:51:16,974 --> 00:51:20,059
Dig p� porten!
Det er fabrikkens ejendom. G� ned.
374
00:51:20,186 --> 00:51:22,476
- Fanden tage dig!
- Sig noget til ham, Harry!
375
00:51:22,605 --> 00:51:26,472
- Jeg advarer dig. G� ned.
- Eller hvad?
376
00:51:26,609 --> 00:51:29,896
�d lort!
377
00:51:36,369 --> 00:51:41,529
Bliv, hvor du h�rer hjemme.
Ogs� dig, Wilson.
378
00:51:42,625 --> 00:51:48,794
Og I bange skiderikker.
I kom ind, men I kommer ikke ud.
379
00:51:48,923 --> 00:51:50,964
Ingen lastbiler kommer ud herfra.
380
00:51:51,384 --> 00:51:58,633
Ingen lastbiler ud!
381
00:52:18,035 --> 00:52:21,203
Det her kommer ud af kontrol.
Vi skal have forst�rkning.
382
00:52:21,330 --> 00:52:27,915
Ikke kun nogle f� m�nd. Send alt,
hvad I har. M�nd, gas og heste.
383
00:52:50,234 --> 00:52:54,778
- Vil du have t�v?
- Tral, se herover!
384
00:52:58,951 --> 00:53:01,490
Tralala!
385
00:53:02,663 --> 00:53:05,154
- Kom her!
- Vi vil ikke have ballade.
386
00:53:05,291 --> 00:53:08,993
V�r rolige og send hestene frem.
Tr�k jer tilbage.
387
00:53:09,128 --> 00:53:13,043
- Hvor har du v�ret?
- Vi var urolige for dig.
388
00:53:13,174 --> 00:53:18,464
- Du har fint t�j p�.
- Det kan du tro.
389
00:53:18,596 --> 00:53:22,677
Jeg har en officer p� Manhattan.
390
00:53:22,808 --> 00:53:30,057
Han har mange penge. Han giver mig
ting. N�r han rejser, f�r jeg penge.
391
00:53:31,025 --> 00:53:36,233
S�dan. Tarvelige ludere som hende
kan f� dagdriverne og hundene.
392
00:53:36,489 --> 00:53:41,199
- Fra nu af er det kun officerer.
- Her kommer din officer.
393
00:53:44,121 --> 00:53:46,245
Tag ham, Sal.
394
00:53:54,715 --> 00:53:57,290
Du burde vaske den af og til.
395
00:54:00,096 --> 00:54:03,465
- Tag dig ikke af de fjolser.
- Kn�gten har lopper.
396
00:54:03,599 --> 00:54:05,640
Tak.
397
00:54:07,436 --> 00:54:09,939
Hvem tror du, at du er?
398
00:55:06,662 --> 00:55:10,743
Joe! Tommy er her.
399
00:55:10,875 --> 00:55:15,122
- Jeg hader den kn�gt.
- Hvad siger du? Han bliver familie.
400
00:55:15,254 --> 00:55:18,338
Forst�r du det ikke, Paulie?
Han tog min datter.
401
00:55:18,924 --> 00:55:22,258
Joe. Donna har f�dt barnet.
Det blev en dreng.
402
00:55:22,386 --> 00:55:25,340
- Tillykke.
- Tillykke, kn�gt.
403
00:55:26,265 --> 00:55:32,138
Det g�r dig til bedstefar, Joe.
Tag en af mine.
404
00:55:34,523 --> 00:55:41,772
Jeg vil have barnet d�bt.
Og s� vil jeg have en stor fest.
405
00:55:41,906 --> 00:55:45,488
Og jeg vil have, at I to
skal v�re gudfader og gudmoder.
406
00:55:45,743 --> 00:55:49,195
- Det er en �re, men...
- Men hvad?
407
00:55:49,330 --> 00:55:54,668
- Synes du ikke, at Donna og Tommy...
- Det er i orden med mig, Paulie.
408
00:55:54,794 --> 00:55:58,839
Hvad er der? H�rte I ikke?
Jeg vil have jer som gudfor�ldre.
409
00:56:14,105 --> 00:56:16,975
De kommer ud.
Skiderikkerne kommer ud.
410
00:56:17,316 --> 00:56:21,148
Skiderikkerne kommer ud!
411
00:57:32,475 --> 00:57:35,263
Giv dem det!
412
00:57:50,284 --> 00:57:52,775
- Klar?
- Ja.
413
00:58:24,735 --> 00:58:27,025
Fyr!
414
00:59:11,448 --> 00:59:14,153
Kom nu, Paulie!
415
01:01:04,687 --> 01:01:06,893
Vent lidt.
416
01:01:09,400 --> 01:01:12,519
- Hvad er der, Bill?
- Vent.
417
01:01:16,031 --> 01:01:18,238
Du er pigen fra den aften!
418
01:01:18,534 --> 01:01:22,116
- Du tager fejl.
- Hvad hedder du?
419
01:01:22,246 --> 01:01:24,571
- Dolores. Forsvind!
- Du stjal mine penge.
420
01:01:24,707 --> 01:01:28,075
- Undskyld mig.
- Jeg har intet udest�ende med dig.
421
01:01:28,210 --> 01:01:30,879
Jeg vil bare have
mine penge tilbage fra luderen.
422
01:01:31,004 --> 01:01:34,753
Hun siger, du tager fejl.
Alts� tager du fejl!
423
01:01:35,843 --> 01:01:40,505
Nu siger du undskyld til hende.
424
01:01:41,348 --> 01:01:43,472
Undskyld.
425
01:01:46,311 --> 01:01:48,387
Jeg troede, du var en anden.
426
01:01:55,070 --> 01:01:56,945
Tak.
427
01:01:57,072 --> 01:02:01,023
Alt i orden? S� g�r vi.
428
01:02:08,250 --> 01:02:11,287
Tag det roligt. Jeg f�r Dowland
til at skrive en rapport.
429
01:02:11,420 --> 01:02:14,338
Jeg skal have nye skilte
til klokken otte i morgen.
430
01:02:14,465 --> 01:02:16,706
- Det ordner jeg.
- Han er her.
431
01:02:18,969 --> 01:02:21,888
Hvad siger du, Harry?
Jeg h�rte, du havde problemer.
432
01:02:23,932 --> 01:02:29,853
- Det slipper de vel ikke afsted med?
- Ingen slipper afsted med noget.
433
01:02:30,981 --> 01:02:33,983
- Hvad har du t�nkt dig at g�re?
- Hvem er de?
434
01:02:34,109 --> 01:02:40,314
Det er venner af mig fra nabolaget.
Det her er Boyce, som er chef her.
435
01:02:40,449 --> 01:02:45,278
- Hvad s�? Vi h�rte om jeres problem.
- Hvilket problem?
436
01:02:45,412 --> 01:02:50,620
- Vi ved, hvem der ejer lastbilerne.
- Ja, Bulaggi-br�drene. Og s�?
437
01:02:51,376 --> 01:02:54,876
Vi ved, hvor alle lastbilerne holder.
438
01:02:56,757 --> 01:03:01,632
T�nker i p� noget?
439
01:03:03,764 --> 01:03:07,679
Er det 200 dollars v�rd for dig
at give dem en l�restreg?
440
01:03:13,982 --> 01:03:18,194
- Hold �je her, jeg g�r ud.
- Giv dig god tid.
441
01:03:18,320 --> 01:03:23,860
- Pas p�. Vi har brug for dig.
- Det her er ingenting.
442
01:03:33,377 --> 01:03:38,502
Jeg vil ikke vide noget.
Brug dem ikke p� �t sted.
443
01:03:40,676 --> 01:03:42,965
Kom ned fra min bil!
444
01:03:48,350 --> 01:03:53,475
200 dollars. Giv mig dem!
445
01:04:01,530 --> 01:04:06,904
- Jeg kan ikke tage med ambulancen.
- Tror du, jeg skal holdes i h�nden?
446
01:04:07,035 --> 01:04:09,657
Vi ses senere.
447
01:04:09,955 --> 01:04:13,324
- Kom her, Theresa.
- Joe!
448
01:04:15,627 --> 01:04:17,703
Bliver han rask igen?
449
01:04:35,647 --> 01:04:38,898
- Det ser godt ud.
- Ja, der er ikke noget at se.
450
01:04:39,026 --> 01:04:42,608
Det bliver vildt. Kom.
451
01:05:55,102 --> 01:06:02,813
- Du store. Vi ser godt ud i dag.
- Jeg har din yndlingschampagne.
452
01:06:05,112 --> 01:06:08,196
Harold. Du er s� s�d.
453
01:06:10,158 --> 01:06:14,868
- Hvad er der sket med din h�nd?
- Senere. �bn champagnen.
454
01:07:09,593 --> 01:07:14,468
Surt show, Bulaggi.
455
01:07:22,647 --> 01:07:25,981
Hvad er det, skat?
456
01:07:26,318 --> 01:07:29,770
At l�re folk ikke
at lave numre med Harry Black.
457
01:07:40,248 --> 01:07:43,202
Hej! Hvad laver du her s� tidligt?
458
01:07:43,543 --> 01:07:47,708
- Kender du Dowland?
- Selvf�lgelig. Hvordan har du det?
459
01:07:48,715 --> 01:07:51,883
Vil du have �l?
460
01:07:52,677 --> 01:07:55,845
Dowland efterforsker,
hvad der skete under opr�ret.
461
01:07:55,972 --> 01:07:58,298
Hvor var du, da lastbilerne kom?
462
01:08:00,102 --> 01:08:06,057
Ingen kontaktede mig f�r to timer
senere. Da var der vagter og politi.
463
01:08:06,191 --> 01:08:08,267
Hvor var du?
464
01:08:11,863 --> 01:08:14,070
Der skete ingenting f�r senere.
465
01:08:14,616 --> 01:08:19,326
Folk har spurgt, hvorfor jeg ikke
var der. Jeg tager ikke skylden.
466
01:08:19,454 --> 01:08:23,286
Vent lidt. Hvad med min h�nd?
467
01:08:23,750 --> 01:08:28,377
Vi kan ikke
lade dig lede kontoret l�ngere.
468
01:08:31,091 --> 01:08:33,131
Jeg kom for sent en eneste gang.
469
01:08:33,260 --> 01:08:38,338
- Dowland ved besked om det andet.
- Hvad snakker du om?
470
01:08:39,141 --> 01:08:41,300
- Dine udgifter!
- Nej, nej!
471
01:08:41,434 --> 01:08:48,683
Du sagde, jeg kunne k�be alt, hvis
jeg fik kvitteringer. Og det har jeg.
472
01:08:48,817 --> 01:08:53,693
Hvad giver du mig det her for?
Champagne fra Bernie's Liquors?
473
01:08:54,823 --> 01:08:59,118
Taxiregninger over alt.
Et nyt slips?
474
01:08:59,452 --> 01:09:01,826
Hvem tror du, at du er?
Frank Sinatra?
475
01:09:02,372 --> 01:09:04,614
Du kan ikke g�re det her mod mig.
476
01:09:04,749 --> 01:09:07,039
- Tag din tegnebog frem.
- Hvad?
477
01:09:07,169 --> 01:09:10,087
Tag din tegnebog frem.
478
01:09:21,683 --> 01:09:24,056
Det er alle de penge, jeg har.
479
01:09:25,937 --> 01:09:28,939
Du skal tilbagebetale alt,
hvad du har taget.
480
01:09:31,735 --> 01:09:37,025
Men jeg har ikke pengene.
H�r nu, Boyce.
481
01:09:38,575 --> 01:09:41,030
Ikke tigge, Harry.
482
01:09:41,536 --> 01:09:44,538
Og sm�k ikke med d�ren.
483
01:10:02,057 --> 01:10:04,097
Hej, Harry.
484
01:10:06,019 --> 01:10:10,100
Hvordan g�r det med h�nden, Harry?
Det var stort, det du gjorde.
485
01:10:11,066 --> 01:10:13,355
Vi har en last til.
486
01:10:22,410 --> 01:10:27,072
Du har v�kket mig fra en herlig s�vn.
Hvorfor kom du s� tidligt?
487
01:10:27,207 --> 01:10:29,247
Jeg m� tale med dig.
488
01:10:30,377 --> 01:10:37,626
Jeg vasker mig og tager et ansigt p�.
Vi kan spise og m�ske g� i biffen.
489
01:10:38,260 --> 01:10:43,966
- Jeg kommer lige fra kontoret.
- Du og den strejke. Jeg h�rer intet!
490
01:10:46,268 --> 01:10:51,642
Ja... Du kan tage mig med til
et herligt, nyt sted for at spise.
491
01:10:51,940 --> 01:10:54,561
Jeg har ikke penge nok, Regina.
492
01:10:54,943 --> 01:11:01,314
- Hvis du ikke har, s� skaf nogle.
- Jeg f�r ikke penge til udgifter nu.
493
01:11:01,449 --> 01:11:08,283
Selvf�lgelig f�r du det.
V�r ikke s� kedelig.
494
01:11:08,623 --> 01:11:12,704
- Vi kan blive her. Jeg henter �l.
- Hvad snakker du om?
495
01:11:13,336 --> 01:11:15,467
Vi beh�ver ikke g� nogen steder.
Vi kan blive her.
496
01:11:15,714 --> 01:11:19,842
Du er for meget.
Jeg agter ikke at blive her.
497
01:11:20,176 --> 01:11:23,759
- Lad mig v�re i fred.
- Jeg har ikke penge til at g� ud.
498
01:11:23,888 --> 01:11:29,013
Jeg vil blive her. Vi drikker
noget �l, og ingen vil genere os.
499
01:11:29,144 --> 01:11:32,513
Jeg er ikke sulten.
Men vi kan k�be sandwiches.
500
01:11:32,647 --> 01:11:35,981
For Guds skyld,
�vl nu ikke som en baby.
501
01:11:36,234 --> 01:11:43,150
Jeg bliver her ikke. Har du penge,
s� m�d mig, men irriter mig ikke.
502
01:11:44,075 --> 01:11:47,160
- Harry, du er hysterisk.
- Du beh�ver ikke g�.
503
01:12:22,906 --> 01:12:25,480
- Regina!
- Er du stadig her?
504
01:12:25,825 --> 01:12:32,243
Sig mig, hvor l�nge vil du gnubbe
p� det glas? Det er en d�rlig vane.
505
01:14:19,272 --> 01:14:22,060
Jeg h�ber ikke,
jeg har glemt noget.
506
01:14:31,451 --> 01:14:37,489
- Kun din jakke.
- Den skal jeg have p�.
507
01:14:42,754 --> 01:14:49,588
- Jeg skal have den lukket.
- Det her vil hj�lpe.
508
01:14:49,719 --> 01:14:51,795
Er det nok?
509
01:14:57,894 --> 01:15:02,022
Jeg ville �nske,
at jeg ikke skulle afsted.
510
01:15:17,622 --> 01:15:24,586
S� er det nu.
Jeg vil savne New York.
511
01:15:24,837 --> 01:15:27,922
Jeg er meget glad for,
at jeg m�dte dig.
512
01:15:28,049 --> 01:15:32,545
- Kom s�, soldat.
- Farvel, Tral.
513
01:15:34,347 --> 01:15:36,423
Vi ses.
514
01:15:42,981 --> 01:15:50,194
Jeg var ved at glemme det.
Vent med at �bne det.
515
01:16:05,295 --> 01:16:07,169
K�re Tral.
516
01:16:07,297 --> 01:16:11,793
Jeg ville �nske du vidste hvor
meget tiden sammen bet�d for mig.
517
01:16:12,343 --> 01:16:20,055
Jeg ved, at ingenting er sikkert
men jeg h�ber, vi ses igen.
518
01:16:24,230 --> 01:16:26,769
Giv mig en whisky.
519
01:16:28,401 --> 01:16:35,448
- Hej! Kom og drik med os.
- I kunne ikke kysse mig i r�ven.
520
01:16:38,828 --> 01:16:42,826
- T�l til ti.
- Hvad?
521
01:16:43,333 --> 01:16:45,492
Se her.
522
01:16:45,710 --> 01:16:49,542
En, to, tre...
523
01:16:51,132 --> 01:16:55,343
Fire, fem, seks.
524
01:16:55,470 --> 01:16:58,637
Syv, otte, ni, ti. Hvad s� nu?
525
01:17:00,016 --> 01:17:03,931
- Hvem betaler for drinken?
- Kom og drik med os!
526
01:17:06,147 --> 01:17:09,315
Ja. Giv mig en dobbelt.
527
01:17:16,491 --> 01:17:21,913
- L�g ikke p�, Regina. H�r p� mig.
- V�r nu ikke latterlig, Harry.
528
01:17:22,038 --> 01:17:25,241
Du forst�r ikke, Regina. Jeg...
529
01:18:03,621 --> 01:18:05,662
Skiderik!
530
01:18:59,844 --> 01:19:03,510
Er du fuld, mr. Black?
531
01:19:08,978 --> 01:19:13,558
Det er mig, Bobby.
Far ejer k�bmandsbutikken.
532
01:19:22,742 --> 01:19:26,241
Du er fuld, ikke sandt?
533
01:19:30,208 --> 01:19:32,912
Hvor skal du hen?
534
01:19:36,088 --> 01:19:40,549
Hej! Du er under min nakke.
535
01:19:43,304 --> 01:19:46,341
Hvor skal du hen?
536
01:19:51,604 --> 01:19:53,810
Hvad er der heromme?
537
01:19:54,065 --> 01:19:56,105
- Hvad laver du?
- Kom nu.
538
01:19:56,234 --> 01:20:00,101
- Hold s� op.
- Kom nu.
539
01:20:04,951 --> 01:20:07,276
Kom nu!
540
01:20:15,795 --> 01:20:18,203
Kom nu!
541
01:20:22,176 --> 01:20:24,881
- Er han der?
- P� den anden side.
542
01:20:25,012 --> 01:20:27,053
- Hvor?
- Derovre!
543
01:20:27,181 --> 01:20:30,100
- Hvor, Bobby? Hvor?
- Der er han!
544
01:20:33,563 --> 01:20:36,018
Du overfaldt et barn,
dit udskud.
545
01:20:44,907 --> 01:20:48,158
Kom her! Spark ham!
546
01:21:05,928 --> 01:21:07,969
F� ham derop.
547
01:21:11,142 --> 01:21:13,432
Lad mig hj�lpe dig.
548
01:21:14,854 --> 01:21:19,729
- S�dan!
- For pokker.
549
01:21:27,783 --> 01:21:30,239
- Jeg er t�rstig.
- Ogs� jeg.
550
01:21:30,912 --> 01:21:34,530
Er du t�rstig Bobby?
551
01:21:34,665 --> 01:21:38,912
Det er l�nge siden,
vi har t�vet nogen.
552
01:22:28,886 --> 01:22:31,211
�h gud.
553
01:23:02,378 --> 01:23:11,086
Joseph, jeg d�ber dig i Faderens,
S�nnens og Hellig�ndens navn.
554
01:23:13,472 --> 01:23:18,016
Den alm�gtige Gud, far til Jesus
Kristus, har givet jer et nyt liv
555
01:23:18,144 --> 01:23:21,762
via vandet og Hellig�nden
og tilgivet alle jeres synder.
556
01:23:21,897 --> 01:23:28,399
Han sm�rer jer med frelsens olie
i Jesu navn for evigt liv. Amen.
557
01:23:28,738 --> 01:23:31,277
Amen.
558
01:23:31,949 --> 01:23:37,572
Modtag dette br�ndende lys
og bevar d�bens h�jtid
559
01:23:37,872 --> 01:23:43,115
i hele dit pletfrie liv.
F�lg Guds bud.
560
01:23:43,252 --> 01:23:46,254
N�r Herren kommer til
den himmelske bryllupsfest
561
01:23:46,380 --> 01:23:50,296
kan du m�de ham
og alle helgene i himlens sale.
562
01:23:50,551 --> 01:23:57,348
Lev for evigt og altid. Joseph, g�
i fred, og m� Herren v�re med dig.
563
01:24:53,697 --> 01:24:55,773
Giv mig en drink!
564
01:24:56,242 --> 01:25:00,489
Jeg har ikke set dig l�nge.
Har du penge?
565
01:25:00,788 --> 01:25:04,536
Det kommer ikke dig ved.
Min ven betaler.
566
01:25:05,584 --> 01:25:08,787
- Ikke sandt, skat?
- Han er sammen med mig!
567
01:25:10,297 --> 01:25:13,168
Hvis du fors�ger dig p� mig,
havner dine indvolde p� gulvet.
568
01:25:13,300 --> 01:25:16,966
Drik ud!
569
01:25:17,263 --> 01:25:20,265
Tag dig ikke af hende.
Vi f�r ham snart ud herfra.
570
01:25:20,391 --> 01:25:24,139
Jeg h�ber, du br�nder,
n�r han g�rs ammen med mig.
571
01:25:24,270 --> 01:25:27,971
- Hvad med en til?
- Jeg giver.
572
01:25:28,107 --> 01:25:31,227
Hej!
Hvad synes du om mine bryster?
573
01:25:32,236 --> 01:25:35,071
Jeg g�r ud fra, at de er �gte.
574
01:25:36,532 --> 01:25:42,239
- Kom, s� g�r vi!
- Nej, vi bliver. Her er sjovt.
575
01:25:47,960 --> 01:25:50,997
Willy! Giv mig en drink til.
576
01:26:01,307 --> 01:26:10,394
- Har du taget dansetimer, Joe?
- En, to, tre. En, to, tre.
577
01:26:10,774 --> 01:26:15,568
Du skulle have set Donna som baby.
Hun var s� smuk.
578
01:26:15,863 --> 01:26:21,202
Se hende nu.
Voksen, gift og med sin egen baby.
579
01:26:44,892 --> 01:26:47,597
- Hvad vil du vise os?
- Kom nu.
580
01:26:47,728 --> 01:26:50,433
Den er lidt medtaget, men bare vent.
581
01:26:50,856 --> 01:26:53,940
- Er det den?
- Hold mund!
582
01:26:54,360 --> 01:26:59,568
Jeg fikser den, s� den bliver lige
s� fin som alle andres. Ikke, Tommy?
583
01:26:59,698 --> 01:27:01,739
Se her!
584
01:27:04,036 --> 01:27:07,572
- Jeg f�r den f�rste tur.
- Ikke dig.
585
01:27:22,888 --> 01:27:26,139
Hvad laver I derude?
Festen er herinde!
586
01:28:49,725 --> 01:28:52,762
De bedste babser
i den vestlige verden!
587
01:29:29,765 --> 01:29:31,971
Hold op!
588
01:29:40,317 --> 01:29:42,773
Hvad er det her?
Kun babser og ingen fisse!
589
01:29:42,903 --> 01:29:45,822
Jeg skal vise jer! Allesammen!
590
01:29:46,490 --> 01:29:49,278
I bilen! I bilen!
591
01:30:05,843 --> 01:30:08,713
Kom nu!
592
01:30:15,519 --> 01:30:20,679
Spook!
Du g�r glip af min fest. Kom op!
593
01:30:20,816 --> 01:30:24,315
Jeg fikser den for dig i morgen.
594
01:30:34,413 --> 01:30:38,114
Fin fest, Joe.
595
01:30:39,751 --> 01:30:44,248
Uden den stol havde du v�ret
i vanskeligheder den dag.
596
01:30:44,590 --> 01:30:47,709
- Stol?
- Den, du slog mig med.
597
01:30:47,843 --> 01:30:49,883
Uden den havde jeg banket dig.
598
01:30:50,179 --> 01:30:52,504
- I fagforenings lokalet?
- Ja.
599
01:30:52,639 --> 01:30:56,008
Det var sgu tider.
600
01:31:05,777 --> 01:31:08,897
Der skal jo v�re fest!
601
01:31:22,961 --> 01:31:25,002
Min baby!
602
01:31:25,130 --> 01:31:27,171
- Hvad skete der med babyen?
- Hvad?
603
01:31:27,299 --> 01:31:29,340
Hvad skete der med babyen?
604
01:31:32,930 --> 01:31:36,975
�h Jesus!
Hvad laver han p� gulvet?
605
01:31:39,186 --> 01:31:45,806
Donna. Han er en baby. Du skal
holde �je med ham hele tiden.
606
01:31:55,827 --> 01:31:59,576
Kom nu! Jeg knepper jer blindt.
607
01:32:01,667 --> 01:32:04,419
Lad os f� lidt �l!
608
01:32:04,545 --> 01:32:06,953
Vi danner en k�.
609
01:32:16,098 --> 01:32:22,599
Vi vil takke min bror Paulie
og han kone Theresa
610
01:32:22,729 --> 01:32:25,351
for de dejlige sandwiches.
611
01:32:33,824 --> 01:32:36,908
Jeg ser chefen for fagforeningen.
612
01:32:37,035 --> 01:32:44,865
Vi vil takke ham for l�net
fra fagforeningen til festen.
613
01:32:52,384 --> 01:32:55,883
F�rst vil jeg lyk�nske
Joe og hans familie.
614
01:32:56,013 --> 01:33:01,517
Tommy og Donna er s�de b�rn. Jeg
�nsker dem alt godt og mange sm�.
615
01:33:07,899 --> 01:33:12,811
Jeg ser mange fagforeningsfolk her.
I bliver de f�rste, der h�rer det.
616
01:33:12,946 --> 01:33:16,992
P� m�det i aften med ledelsen
gav de endelig op.
617
01:33:17,284 --> 01:33:22,824
H�rer I! Vi slog dem. Vi begynder at
arbejde p� mandag. Strejken er slut!
618
01:34:03,997 --> 01:34:06,619
Hvorfor k�rer du herind?
619
01:34:06,750 --> 01:34:10,878
- Har I set Tral?
- F� den cykel ud herfra!
620
01:34:26,603 --> 01:34:30,186
- Holder i regnskab?
- Hvorfor t�ller du?
621
01:34:43,495 --> 01:34:50,329
K�re Tral. Bare du vidste hvor
meget vores tid sammen betyder.
622
01:34:50,711 --> 01:34:56,916
Jeg h�ber, jeg overlever krigen
s� vi ses igen.
623
01:34:57,676 --> 01:35:02,718
Indtil da dr�mmer jeg om
den dag da jeg ser dit ansigt.
624
01:35:03,181 --> 01:35:07,428
Og vi kan v�re sammen igen
ligesom de seneste dage.
625
01:35:08,437 --> 01:35:10,810
K�rlig hilsen Steve.
626
01:35:25,787 --> 01:35:28,741
Nu er jeg ikke den sidste i k�en.
627
01:35:33,336 --> 01:35:38,331
G� v�k fra hende! V�k!
628
01:35:40,927 --> 01:35:44,593
Er du gal? Hvad er der med dig?
Du er gal!
629
01:35:45,932 --> 01:35:47,973
Lad hende v�re!
630
01:35:48,852 --> 01:35:51,142
Lad hende v�re!
631
01:37:35,959 --> 01:37:38,414
Nej...
632
01:37:41,923 --> 01:37:45,043
Gr�d ikke.
633
01:37:48,346 --> 01:37:51,763
Gr�d ikke.
634
01:38:20,378 --> 01:38:23,213
Joe! Store Joe!
635
01:38:31,765 --> 01:38:37,602
- Vr�vl med Donna eller �gteskabet...
- Hvad siger du, Joe? Tommy.
636
01:38:38,063 --> 01:38:43,734
S� kom til mig. Jeg har v�ret
gift i 26 �r uden problemer.
637
01:38:43,860 --> 01:38:46,066
Jeg ved, hvad jeg taler om.
638
01:38:46,196 --> 01:38:51,618
- Hvordan g�r det med babyen?
- Gr�der hele dagen og skider meget.
639
01:38:54,579 --> 01:38:56,739
Det g�r fint.
640
01:40:15,660 --> 01:40:19,788
Overs�ttelse:
PrimeTextlnternationalAB,2007
51318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.