Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,969 --> 00:01:32,495
I killed him.
2
00:01:34,148 --> 00:01:37,404
I had to kill him, I thought I'd be safe.
3
00:01:39,061 --> 00:01:42,167
Over and over the words
droned through her mind.
4
00:01:42,472 --> 00:01:44,873
And yet, with a
cold and horrible certainty...
5
00:01:45,149 --> 00:01:50,294
she knew that death was outside and moving
relentlessly toward her out of the night.
6
00:01:51,045 --> 00:01:55,480
Somehow, she forced her eyes
to turn toward the window.
7
00:01:56,045 --> 00:01:59,059
What horror she expected to see.
8
00:02:04,614 --> 00:02:07,125
What horror she expected...
9
00:02:47,403 --> 00:02:49,758
- Porter.
- Just a moment please.
10
00:02:50,951 --> 00:02:52,469
Take your bags ma'am?
11
00:02:56,637 --> 00:02:59,391
- Take your bags ma'am?
- Bags?
12
00:02:59,640 --> 00:03:03,493
- We're almost at Grand Central.
- Grand Central?
13
00:03:03,523 --> 00:03:07,260
- What's wrong lady?
- I just saw a murder.
14
00:03:07,290 --> 00:03:11,014
- Murder?
- Murder, out, out there.
15
00:03:13,396 --> 00:03:16,830
- Say, porter how about my bags?
- Bags?
16
00:03:16,860 --> 00:03:19,835
- Yes, we're pulling into Grand Central.
- Grand Central?
17
00:03:19,865 --> 00:03:22,618
- Hey, what's the matter with you?
- We just saw a murder.
18
00:03:22,648 --> 00:03:25,026
In a building we
passed, an old man was killed.
19
00:03:25,056 --> 00:03:27,501
- With a razor.
- No, with a crowbar.
20
00:03:27,622 --> 00:03:30,291
The conductor?
I've got to find the conductor.
21
00:03:35,463 --> 00:03:36,581
Thank you sir.
22
00:03:36,717 --> 00:03:39,673
Oh conductor, if we
entered this tunnel at 9:13...
23
00:03:39,703 --> 00:03:42,263
I mean 12:13, my watch
is still on San Francisco time.
24
00:03:42,293 --> 00:03:45,617
And the rails go click-click
every 2 and a half seconds, see?
25
00:03:45,647 --> 00:03:48,294
Click-click, we're crossing
one now, 2 and a half second.
26
00:03:48,324 --> 00:03:52,504
And each rail is 21 feet long anyway,
at 9:11 that is in San Francisco...
27
00:03:52,534 --> 00:03:55,570
if it's 12:13 here, it's 12:14 now.
28
00:03:55,599 --> 00:03:59,715
- Where were we?
- I, I was on my way to the baggage car.
29
00:03:59,873 --> 00:04:03,622
- Oh, but you don't seem to understand.
- Grand Central.
30
00:04:06,505 --> 00:04:10,268
- Leaving on track five.
- No.
31
00:04:12,097 --> 00:04:15,018
- Lime Falls, Snow ville...
- No.
32
00:04:15,656 --> 00:04:18,768
Good heavens, no. Merry Christmas madame.
33
00:04:19,072 --> 00:04:23,128
She must be on this train,
after all, it is the train from Chicago.
34
00:04:23,341 --> 00:04:26,571
Seems to me it ought to be the easiest
thing in the world to meet a person.
35
00:04:27,314 --> 00:04:29,612
Oh? Oh?
36
00:04:30,112 --> 00:04:34,638
That'll only confuse her, sorry.
I am Haskell of the New York office.
37
00:04:34,862 --> 00:04:38,245
She's never met me,
a matter of fact, I've never met her.
38
00:04:38,515 --> 00:04:40,620
She's coming all the way
from San Francisco to spend the...
39
00:04:40,630 --> 00:04:42,656
Christmas holidays with her Aunt Martha.
40
00:04:42,686 --> 00:04:45,185
- This is just a favor I'm doing for HG.
- Yes.
41
00:04:45,300 --> 00:04:47,555
- A fine chap H...
- Excuse me.
42
00:04:47,585 --> 00:04:50,981
It's quite alright. He wired on the...
43
00:04:51,840 --> 00:04:58,253
Miss Collins, Miss Collins, I'm Haskell of
the New York office. See? White carnation.
44
00:04:58,283 --> 00:04:59,618
- How do you do?
- How do you do?
45
00:04:59,814 --> 00:05:01,653
Your father ordered me to keep an eye on you.
46
00:05:01,683 --> 00:05:05,190
And I assure you
will be a pleasure, both eyes.
47
00:05:05,220 --> 00:05:08,220
Fine person HG, in good health, I trust?
48
00:05:08,360 --> 00:05:10,068
- Yes, thanks.
- Splendid, splendid.
49
00:05:10,098 --> 00:05:13,509
I've arranged a lovely
apartment for you at the Park Towers Hotel.
50
00:05:13,702 --> 00:05:15,732
I do hope it'll be satisfactory.
51
00:05:16,600 --> 00:05:18,089
I say...
52
00:05:19,623 --> 00:05:24,075
- I say I do hope it'll be satisfactory.
- I'm sure it'll be. Mister...
53
00:05:24,105 --> 00:05:26,473
- Haskell, just think of the New York office.
- Yes.
54
00:05:30,323 --> 00:05:33,414
Now Miss Collins, you must telephone
your Aunt Martha right away.
55
00:05:33,609 --> 00:05:35,708
We want a taxi immediately here.
56
00:05:35,922 --> 00:05:38,282
- Driver take me to the nearest...
- Park Towers Hotel please.
57
00:05:38,292 --> 00:05:41,162
Oh, Oh, the radio.
58
00:05:41,192 --> 00:05:42,566
- The what?
- The radio.
59
00:05:43,757 --> 00:05:45,140
Go ahead, driver.
60
00:05:46,622 --> 00:05:50,364
The radio. Taxi. Taxi.
61
00:05:50,374 --> 00:05:52,947
- Young man, what you doing with my radio?
- What?
62
00:05:53,875 --> 00:05:55,251
Park Towers Hotel?
63
00:05:55,843 --> 00:05:59,850
Yes. Oh no, no, take me to
the nearest police station please.
64
00:06:00,277 --> 00:06:03,729
Ok lady, they got better
rooms at the Park Towers.
65
00:06:17,339 --> 00:06:19,697
- I'd like to report a murder please.
- Ok.
66
00:06:20,778 --> 00:06:24,857
Look, could you come back
tomorrow miss? Is my day off.
67
00:06:25,111 --> 00:06:29,596
You don't seem to understand, I want to
report a murder, I just saw a man killed.
68
00:06:29,738 --> 00:06:31,097
Tomorrow please.
69
00:06:31,127 --> 00:06:32,301
Now you listen to me, I'm a citizen...
70
00:06:32,311 --> 00:06:35,325
I've just seen a murder committed, if
you don't want to report it, I'll report you.
71
00:06:35,335 --> 00:06:37,141
Just a minute miss.
72
00:06:39,136 --> 00:06:41,355
Get me Inspector Quillan, homicide.
73
00:06:42,311 --> 00:06:45,075
If you knew the cranks
we have to put up with...
74
00:06:46,528 --> 00:06:52,081
Oh hello Inspector, this is Brennan. I got
a dame here says she's just seen a murder.
75
00:06:52,419 --> 00:06:54,999
Oh, I'll ask her Inspector.
76
00:06:55,029 --> 00:06:56,749
- Who was murdered?
- I don't know his name.
77
00:06:56,765 --> 00:06:58,028
She don't know his name.
78
00:06:59,870 --> 00:07:01,081
I'll find out Inspector.
79
00:07:01,111 --> 00:07:03,673
- Where did the murder take place?
- Right outside my window.
80
00:07:03,703 --> 00:07:05,200
Right outside her window.
81
00:07:06,437 --> 00:07:10,801
Oh, just, hold on
Inspector, where do you live?
82
00:07:10,831 --> 00:07:12,752
- San Francisco.
- San Fran...
83
00:07:13,926 --> 00:07:17,848
Well, never mind
Inspector, I'll, I'll call you back.
84
00:07:19,494 --> 00:07:24,105
Miss, New York on
Saturday night is full of murders.
85
00:07:24,507 --> 00:07:28,788
Why do you have to bother me about
one that happened in San Francisco?
86
00:07:29,025 --> 00:07:31,533
But this murder didn't happened
in San Francisco, it happened right here,
87
00:07:31,543 --> 00:07:32,766
I saw it through
a train window, there were...
88
00:07:32,776 --> 00:07:35,373
two men in the room, one had a crowbar
or something that looks like a crowbar...
89
00:07:35,383 --> 00:07:38,365
the other was an old man wearing
an overcoat and bedroom slippers.
90
00:07:38,395 --> 00:07:40,955
The first man held the crowbar
over the old man's head like this.
91
00:07:41,119 --> 00:07:43,700
- I'm sure I can identify the body...
- Just a minute.
92
00:07:44,385 --> 00:07:49,526
The Case of the Headless Bride.
Oh? Bet that's exciting, eh? Full of murders.
93
00:07:49,556 --> 00:07:52,302
- Yes, yes, ten people.
- My, my.
94
00:07:52,806 --> 00:07:55,977
Did anybody in this book
go to jail for malfeasance?
95
00:07:56,478 --> 00:07:58,346
- For what?
- Malfeasance.
96
00:07:58,504 --> 00:08:02,686
That's making up a murder and taking it
to the police. Now, get out of here miss.
97
00:08:02,859 --> 00:08:04,906
- But Officer...
- And the next time you dream up a mystery...
98
00:08:04,916 --> 00:08:06,530
let him solve it.
99
00:08:06,714 --> 00:08:10,096
- I'm too busy.
- I'll find someone to listen to me.
100
00:08:14,339 --> 00:08:16,406
And that will never stay on.
101
00:08:23,577 --> 00:08:28,038
But HG, I assure you.
Put those things on that chair.
102
00:08:28,248 --> 00:08:31,616
But HG, I, but HG...
103
00:08:31,840 --> 00:08:34,576
Most decidedly HG, absolutely.
104
00:08:35,104 --> 00:08:38,341
I did meet her at the train, I did.
105
00:08:38,551 --> 00:08:41,920
I don't know, I turned my back
for one moment and she gone.
106
00:08:42,156 --> 00:08:46,074
Disappeared, vanished into thin air. Then...
107
00:08:46,104 --> 00:08:48,080
Here she is now HG, right here.
108
00:08:48,344 --> 00:08:50,685
San Francisco, it's
your father, he's furious.
109
00:08:51,181 --> 00:08:53,476
- What happened?
- Oh, your radio.
110
00:08:53,506 --> 00:08:56,206
- Oh, I've had a terrible time.
- That isn't my radio.
111
00:08:56,236 --> 00:08:59,278
Where the devil have
you been Nikki? What's happened?
112
00:08:59,308 --> 00:09:03,051
Why Daddy darling, I do believe you're angry.
113
00:09:03,380 --> 00:09:07,678
You've been quarreling with someone.
Did Mr. Haskins say something to annoy you?
114
00:09:07,708 --> 00:09:08,708
Haskell.
115
00:09:08,945 --> 00:09:10,959
Oh, but he didn't
lose me, I ran away from him.
116
00:09:11,629 --> 00:09:14,999
But Daddy I had to, he was stealing a radio.
117
00:09:15,788 --> 00:09:18,342
Now Daddy darling, don't you worry about me.
118
00:09:18,413 --> 00:09:23,243
I promise I'll go to bed early,
I won't talk to any strange men...
119
00:09:23,786 --> 00:09:26,870
and I'll call Aunt Martha
the first thing in the morning, yes.
120
00:09:27,985 --> 00:09:30,652
I love you Daddy, bye.
121
00:09:30,682 --> 00:09:33,211
Miss Collins, do you
have the audacity to say that...
122
00:09:33,241 --> 00:09:35,934
I, Haskell of the New
York office, stole a radio?
123
00:09:36,158 --> 00:09:37,987
- Well, didn't you?
- Oh, really?
124
00:09:38,224 --> 00:09:41,568
Miss Collins, when you
said, Oh, the radio and I turned,
125
00:09:41,597 --> 00:09:45,661
- you knew perfectly well...
- Oh, you poor man, that eye.
126
00:09:46,825 --> 00:09:50,039
- Oh, it must hurt terribly.
- It is agony, sheer agony.
127
00:09:50,207 --> 00:09:52,047
We must do something
to get that swelling down.
128
00:09:52,161 --> 00:09:54,863
I know, something cold.
129
00:09:54,893 --> 00:09:59,396
Ah, you just hold this against your eye
for a few minutes and it'll feel much better.
130
00:09:59,426 --> 00:10:01,005
- Against it?
- Yes, for a few minutes.
131
00:10:01,035 --> 00:10:02,758
- Oh, it is cold.
- Yes, it is.
132
00:10:03,113 --> 00:10:05,060
- Very comfortable.
- That's fine.
133
00:10:06,626 --> 00:10:11,405
Operator, I'd like to get the telephone
number of a Mr. Morgan, a Mr. Wayne Morgan.
134
00:10:11,556 --> 00:10:15,267
You mean that mystery
writing person? Is he a friend of yours?
135
00:10:15,854 --> 00:10:20,212
I need his help, it's about a murderer.
Have to get in touch with him.
136
00:10:21,909 --> 00:10:23,780
Murderer indeed, pardon me.
137
00:10:24,513 --> 00:10:28,216
Your father told the whole office how
you uncovered a spy in San Francisco.
138
00:10:28,246 --> 00:10:30,346
Well, he had no right hanging
around the Golden Gate Bridge.
139
00:10:30,356 --> 00:10:31,186
So you had him arrested.
140
00:10:31,216 --> 00:10:33,755
Certainly I had him arrested,
got buck teeth just like a Jap.
141
00:10:33,785 --> 00:10:37,051
Well, buck teeth or not buck teeth,
that man was a member of the FBI.
142
00:10:37,211 --> 00:10:39,087
Operator, cancel that call.
143
00:10:39,505 --> 00:10:42,673
Now, you are not going
to telephone the mystery writer.
144
00:10:44,553 --> 00:10:48,598
Once again, Roger's
nimble brain had come to the rescue.
145
00:10:50,031 --> 00:10:52,493
Little did Count Cuchini realize...
146
00:10:52,754 --> 00:10:55,939
that the deadly weapon
Roger pressed into his back...
147
00:10:56,731 --> 00:10:58,577
- was only...
- A pipe.
148
00:10:59,782 --> 00:11:01,190
A pipe, how did you know?
149
00:11:02,303 --> 00:11:04,679
- Mr. Morgan, in all your books you...
- Never mind.
150
00:11:07,538 --> 00:11:08,826
Roger smiled.
151
00:11:09,552 --> 00:11:12,720
He was quite handsome,
this fearless young man.
152
00:11:12,914 --> 00:11:14,704
- Handsome?
- Quite.
153
00:11:15,274 --> 00:11:16,345
He had...
154
00:11:17,011 --> 00:11:20,190
piercing blue eyes, strong white teeth...
155
00:11:20,729 --> 00:11:25,298
and a bulldog chin that
typified strength and determination.
156
00:11:26,486 --> 00:11:28,163
- No?
- No.
157
00:11:30,872 --> 00:11:34,404
Roger's chin, though
some people might call it weak...
158
00:11:34,842 --> 00:11:38,231
typified far more strength
and determination than the...
159
00:11:38,365 --> 00:11:40,706
proverbial bulldog variety.
160
00:11:41,575 --> 00:11:43,616
- As Roger stepped back...
- Excuse me Mr. Morgan...
161
00:11:43,724 --> 00:11:47,086
there's a young lady outside, the same one
that's been trying to see you for three days.
162
00:11:47,096 --> 00:11:48,705
Oh later Maxwell.
163
00:11:49,213 --> 00:11:54,337
As Roger stepped back, the sitting
room door behind him slowly opened.
164
00:11:55,062 --> 00:11:56,082
A shot rang out.
165
00:11:56,563 --> 00:11:59,761
Then the shattering
of glass Roger clutched his side.
166
00:12:01,782 --> 00:12:04,672
Blood, he fell to the floor.
167
00:12:09,847 --> 00:12:13,698
- Dead?
- No, wounded.
168
00:12:14,719 --> 00:12:17,400
Roger raised himself to one elbow.
169
00:12:17,686 --> 00:12:20,798
He must get help. Of course, the phone.
170
00:12:21,361 --> 00:12:24,565
Despite the pain Roger
dragged himself across the floor.
171
00:12:24,969 --> 00:12:29,267
The phone, he must get to the phone.
172
00:12:36,238 --> 00:12:39,668
- My name is Nicki Collins.
- How do you do?
173
00:12:41,507 --> 00:12:42,507
Where was I?
174
00:12:42,736 --> 00:12:44,611
You were just been shot in the sitting room.
175
00:12:44,641 --> 00:12:45,641
Oh, yes.
176
00:12:46,160 --> 00:12:51,378
- Later at the hospital Roger...
- Mr. Morgan, you got to help me.
177
00:12:51,689 --> 00:12:54,446
- It's about a murder.
- Later at the hospital, Ro...
178
00:12:54,859 --> 00:12:57,666
- Murder?
- Yes, it was on a train, at night.
179
00:12:57,826 --> 00:12:58,981
- Good.
- It was snowing.
180
00:12:59,011 --> 00:12:59,579
Very good.
181
00:12:59,609 --> 00:13:01,355
I looked out the window and saw a man killed.
182
00:13:01,365 --> 00:13:05,147
No, no, you looked in a window is how a
man killed, out the window is been done.
183
00:13:05,326 --> 00:13:10,012
- But this isn't a story, it happened.
- And instead of a man, make a woman.
184
00:13:10,265 --> 00:13:12,172
A mangled, life...
185
00:13:12,634 --> 00:13:13,362
It happened?
186
00:13:13,392 --> 00:13:15,892
Yes. Oh Mr. Morgan,
you know all about murders.
187
00:13:15,922 --> 00:13:17,363
- If you could...
- Go to the police.
188
00:13:17,631 --> 00:13:20,488
- But the police...
- The police Miss Fletcher.
189
00:13:21,109 --> 00:13:24,070
Later at the hospital,
Roger had but one thought...
190
00:13:24,259 --> 00:13:28,268
- he must return to the scene of the crime.
- That's it.
191
00:13:28,662 --> 00:13:30,414
- What's it?
- The scene of the crime.
192
00:13:30,444 --> 00:13:34,754
I got to locate the scene of the crime.
Oh, I knew you wouldn't disappoint me.
193
00:13:34,784 --> 00:13:38,757
But we got to work fast before
my father finds out, excuse me.
194
00:13:39,125 --> 00:13:40,152
Joyce.
195
00:13:40,560 --> 00:13:42,880
- I've been trying to call you all morning.
- Who was that?
196
00:13:43,572 --> 00:13:47,020
- Who was that?
- I never saw her before in my life.
197
00:13:47,271 --> 00:13:49,277
- Type that up.
- Tear it up?
198
00:13:49,521 --> 00:13:50,626
Type it up.
199
00:13:52,297 --> 00:13:55,522
Believe me darling, I, I
never saw her before in my life.
200
00:14:59,558 --> 00:15:03,203
Hey look, we're seeing things. A dame.
201
00:15:11,889 --> 00:15:13,968
- Give you a lift miss?
- Thanks.
202
00:15:14,922 --> 00:15:16,225
Just a minute.
203
00:15:20,448 --> 00:15:22,264
- There you are.
- Thanks.
204
00:15:22,776 --> 00:15:26,694
- What you looking for?
- A room, been looking all afternoon.
205
00:15:26,724 --> 00:15:28,474
Got an extra one at my house.
206
00:15:28,504 --> 00:15:30,539
The one I'm looking for has a dead man in it.
207
00:15:33,775 --> 00:15:35,130
Come on.
208
00:15:49,596 --> 00:15:51,149
Excuse me miss.
209
00:15:56,468 --> 00:15:57,560
Wayne...
210
00:15:58,494 --> 00:16:01,425
Wayne darling, do you want to
see me on the screen or don't you?
211
00:16:01,455 --> 00:16:04,534
I'm sorry dear, thanks.
The doorman's wife just had twins.
212
00:16:04,692 --> 00:16:06,731
- Newsreel theater.
- Yes sir.
213
00:16:15,110 --> 00:16:16,965
Mr. Morgan.
214
00:16:20,545 --> 00:16:21,794
Taxi.
215
00:16:24,623 --> 00:16:26,676
Follow that car.
216
00:16:30,535 --> 00:16:34,719
And who have we here, lending her
graceful charm to our beauty parade?
217
00:16:34,749 --> 00:16:38,702
- If it isn't lovely Joyce Williams.
- You see? It's on already.
218
00:16:38,732 --> 00:16:41,021
Miss Cafe Society of last year...
219
00:16:41,051 --> 00:16:45,285
has the latest fashion problems
right in the palm of her hand.
220
00:16:45,493 --> 00:16:49,570
No wonder Miss Williams
has that big smile on her face.
221
00:16:49,600 --> 00:16:55,259
What girl wouldn't, wearing this
exclusive creation by Ducette?
222
00:16:57,179 --> 00:16:59,746
The puppet master pulls the strings...
223
00:16:59,904 --> 00:17:03,745
and other members of
the younger set pass in review.
224
00:17:05,140 --> 00:17:10,413
- This nonchalant ensemble changed...
- Excuse me Mr. Morgan.
225
00:17:10,443 --> 00:17:12,248
Mr. Morgan...
226
00:17:17,222 --> 00:17:18,840
Mr. Morgan, I've got to talk to you.
227
00:17:20,801 --> 00:17:21,840
Excuse me.
228
00:17:24,513 --> 00:17:25,919
Excuse me, please.
229
00:17:26,341 --> 00:17:28,328
- How annoying.
- I'm sorry.
230
00:17:30,460 --> 00:17:34,052
- Darling, who is that?
- Mr. Morgan...
231
00:17:37,290 --> 00:17:38,408
Who is that?
232
00:17:38,438 --> 00:17:40,961
- No one dear.
- Well, see what she wants.
233
00:17:43,171 --> 00:17:45,391
- What you want?
- I couldn't find it.
234
00:17:45,458 --> 00:17:47,878
- Couldn't find what?
- The scene of the crime.
235
00:17:47,908 --> 00:17:50,693
- Not now.
- But you promised to help me.
236
00:17:50,723 --> 00:17:54,391
I didn't say I'd help you.
I didn't say I'd help her, go away.
237
00:17:54,601 --> 00:17:57,772
- Young man please.
- I'll see you tomorrow.
238
00:17:58,996 --> 00:18:00,597
I'll see you tomorrow.
239
00:18:00,627 --> 00:18:03,078
- What?
- She'll see you tomorrow.
240
00:18:05,341 --> 00:18:09,524
The entire nation this week mourns
the untimely death of Josiah Waring...
241
00:18:09,590 --> 00:18:14,051
world famous ship magnate, here
seen in his last public appearance.
242
00:18:14,801 --> 00:18:18,656
Josiah Waring, whose rise from steeplejack...
243
00:18:18,686 --> 00:18:22,722
to head of a great industrial
empire was ironically terminated...
244
00:18:22,867 --> 00:18:26,709
when he fell to his death from
a stepladder at his Long Island estate.
245
00:18:26,867 --> 00:18:27,613
That's him.
246
00:18:27,643 --> 00:18:30,828
Here we see him at the launching
of a few of the hundreds of vessels...
247
00:18:31,039 --> 00:18:34,643
built by the Waring
shipyards, passenger liners...
248
00:18:34,673 --> 00:18:37,381
- destroyers, freighters, tankers.
- Mr. Morgan, that's the man...
249
00:18:37,578 --> 00:18:39,920
- Oh, excuse me.
- Now, stop this.
250
00:18:40,710 --> 00:18:43,380
- You still here.
- Oh please.
251
00:18:43,724 --> 00:18:45,712
- That's the man...
- Sit down.
252
00:18:45,870 --> 00:18:47,877
Mr. Morgan, that's the man
I saw murdered from the train.
253
00:18:47,887 --> 00:18:49,765
It can't be, just said
Waring died in Long Island.
254
00:18:49,775 --> 00:18:52,278
- But they could've carried the body there.
- Was in all the papers.
255
00:18:52,288 --> 00:18:54,279
He was trimming his Christmas
tree and fell off a stepladder.
256
00:18:54,289 --> 00:18:56,562
It could've been a
crowbar, we've got to investigate.
257
00:18:57,106 --> 00:19:00,263
- I had enough.
- Oh lady, sit down, will you please?
258
00:19:02,763 --> 00:19:03,763
Mr. Morgan...
259
00:19:04,713 --> 00:19:07,689
But Joyce, believe me darling,
I never saw her before in my life.
260
00:19:07,719 --> 00:19:09,632
Mr. Morgan, wait a minute.
261
00:19:09,662 --> 00:19:13,210
This was his home
on Long Island, the Willows...
262
00:19:13,531 --> 00:19:17,429
the only newsreel shot
ever taken of this magnificent estate.
263
00:19:17,922 --> 00:19:20,751
Beyond this fence, in utter seclusion...
264
00:20:33,868 --> 00:20:39,823
♪ Crock, goes the wea... ♪
265
00:20:56,485 --> 00:20:59,609
Go away. Go home.
266
00:21:05,632 --> 00:21:10,598
Nice doggy, there...
267
00:21:12,425 --> 00:21:15,318
Nice doggy.
268
00:21:33,884 --> 00:21:36,105
Good evening Mr. Waring.
269
00:21:40,463 --> 00:21:42,437
- What's the matter with them?
- I don't know.
270
00:21:43,041 --> 00:21:44,702
Duke. Spike.
271
00:21:52,532 --> 00:21:56,249
Duke, Spike, come here, come here.
272
00:21:56,279 --> 00:22:00,115
Come here, come right here boy.
273
00:22:04,293 --> 00:22:06,615
A fine way to receive guests.
274
00:22:07,105 --> 00:22:10,641
They were just
playing, they like pretty girls.
275
00:22:11,179 --> 00:22:13,406
Their father must've been part wolf.
276
00:22:14,546 --> 00:22:16,786
- Say, how did you get...
- There's no need to apologize.
277
00:22:17,172 --> 00:22:20,413
Of course you're sorry, you should be.
278
00:22:20,443 --> 00:22:23,587
These dogs are vicious, they're dangerous.
279
00:22:23,949 --> 00:22:27,205
Why didn't somebody tell me about them
when I came through that gate over there?
280
00:22:27,235 --> 00:22:30,117
- And...
- I'll bet I know who you are.
281
00:22:30,642 --> 00:22:33,817
- Oh, you do?
- You're Margo Martin, right?
282
00:22:34,640 --> 00:22:36,795
You sing at the Circus, right?
283
00:22:37,255 --> 00:22:39,838
And you're here tonight because you think...
284
00:22:42,240 --> 00:22:46,533
Uncle Josiah's fortune, right?
285
00:22:47,877 --> 00:22:52,277
- Are you worried Miss Martin?
- Oh, is the dogs.
286
00:22:52,618 --> 00:22:56,205
Danny, call the dogs.
287
00:23:00,893 --> 00:23:02,850
You see? Nothing to it.
288
00:23:03,903 --> 00:23:06,765
You'd think I'd be
used to animals from the circus.
289
00:23:06,795 --> 00:23:09,332
- They have animals there?
- Oh, yes.
290
00:23:09,362 --> 00:23:10,761
At a nightclub?
291
00:23:11,543 --> 00:23:14,566
Oh, it's a, oh well, yes, yes. The...
292
00:23:14,642 --> 00:23:18,922
The head waiter has a, has a Pekingese.
293
00:23:18,952 --> 00:23:21,771
Put them back in their kennel.
And the next time you let them out...
294
00:23:21,801 --> 00:23:24,169
I didn't let them out Mr. Waring, stop it.
295
00:23:24,243 --> 00:23:27,168
First I knew they were out,
I heard them barking in the garden.
296
00:23:27,477 --> 00:23:29,615
Don't let it happen again.
297
00:23:41,226 --> 00:23:43,414
Not very cozy, is it?
298
00:23:44,171 --> 00:23:49,078
- Could stand a woman's touch.
- By the way, I'm Arnold.
299
00:23:49,108 --> 00:23:52,658
- Arnold?
- Arnold Waring, the old boy's nephew.
300
00:23:53,152 --> 00:23:57,837
- Oh yes, yes, of course, I should've known.
- Why? We've never met.
301
00:23:58,973 --> 00:24:02,500
Oh, well, that's what I meant.
302
00:24:02,574 --> 00:24:07,478
Of course we've never met.
I should've known, you're, you're Arnold.
303
00:24:10,833 --> 00:24:16,146
Aren't you going to take your coat off? No,
you better not, this place is like a tomb.
304
00:24:36,332 --> 00:24:39,835
- Or government bonds...
- Hey you...
305
00:24:50,640 --> 00:24:55,838
Oh, there you are, ladies
and gentlemen, Margo Martin.
306
00:24:58,881 --> 00:25:01,136
How you do?
307
00:25:01,317 --> 00:25:04,951
They won't bite you, I don't think
there's a good set of teeth in the room.
308
00:25:04,981 --> 00:25:06,904
You'll be alright.
309
00:25:09,508 --> 00:25:13,883
Sit down Miss Martin, scandalous.
310
00:25:18,702 --> 00:25:20,446
Where have you been?
311
00:25:20,476 --> 00:25:22,831
- Oh, I just...
- Miss Martin...
312
00:25:26,302 --> 00:25:29,367
Now that we're all here, I will continue.
313
00:25:31,087 --> 00:25:33,292
And to the heir or heirs thereof...
314
00:25:33,322 --> 00:25:35,956
- I do here by give...
- My compliments to the old gentleman.
315
00:25:36,121 --> 00:25:38,966
- Pardon?
- You're not quite what I expected.
316
00:25:39,828 --> 00:25:40,828
I'm not?
317
00:25:40,842 --> 00:25:44,214
My uncle had very
bad taste, you're good taste.
318
00:25:44,691 --> 00:25:45,694
Thank you.
319
00:25:48,765 --> 00:25:52,632
- My Aunt Charlotte, she'll say Jonathan.
- Jonathan.
320
00:25:54,540 --> 00:25:59,068
- Go on Mr. Wiggam.
- To my dearly beloved nephew...
321
00:26:00,002 --> 00:26:05,136
Arnold Waring, whose loyalty and
devotion I heartily reciprocated...
322
00:26:05,463 --> 00:26:08,480
I bequeath the large and munificent sum of...
323
00:26:08,490 --> 00:26:11,861
- One dollar.
- One dollar.
324
00:26:12,674 --> 00:26:16,279
And to my other dearly
beloved nephew Jonathan Waring...
325
00:26:16,608 --> 00:26:19,059
who expected nothing from me in life...
326
00:26:19,285 --> 00:26:23,535
I bequeath the legal
equivalent of nothing, one dollar.
327
00:26:24,967 --> 00:26:26,376
Aren't you disappointed?
328
00:26:26,520 --> 00:26:30,336
On the contrary, he once threatened
to cut me out of his will entirely.
329
00:26:33,862 --> 00:26:38,204
The rest, residue and
remainder of my estate, including...
330
00:26:39,665 --> 00:26:42,164
3,000 shares of common stock or...
331
00:26:42,194 --> 00:26:45,861
full controlling interest
in Waring Industries Incorporated...
332
00:26:47,953 --> 00:26:49,501
Danny...
333
00:26:52,151 --> 00:26:55,862
- Does the boss know?
- Is he blind?
334
00:26:55,892 --> 00:27:01,112
And also including the real
property on 52nd street, New York City...
335
00:27:01,707 --> 00:27:05,390
on which stands a building
generally known as the Circus Club...
336
00:27:05,721 --> 00:27:08,576
where I spent many a happy evening...
337
00:27:08,840 --> 00:27:14,275
I leave to my dearly beloved
fiancee Miss Margo Martin.
338
00:27:16,024 --> 00:27:19,656
Why, Aunt Charlotte,
slapping our only rich relative...
339
00:27:19,932 --> 00:27:23,760
Uncle Josiah's dearly beloved fiancee.
340
00:27:25,773 --> 00:27:27,514
Young woman, how long is this been going on?
341
00:27:27,524 --> 00:27:29,661
- Oh I...
- Answer me, how long?
342
00:27:29,691 --> 00:27:33,775
Please, she's on the verge of tears.
Poor Aunt Charlotte.
343
00:27:35,249 --> 00:27:40,131
- You got to understand, I'm sorry.
- I'll be alright in a minute.
344
00:27:40,369 --> 00:27:43,119
Jonathan, come back here.
345
00:27:47,118 --> 00:27:51,710
I'm disappointed in you Auntie.
Really, you should learn to control yourself.
346
00:27:53,158 --> 00:27:55,921
Mr. Wiggam, let us continue.
347
00:27:56,935 --> 00:28:01,160
I, Josiah Waring, in the city
of New York, state of New York...
348
00:31:02,679 --> 00:31:04,693
Mr. Saunders...
349
00:31:05,167 --> 00:31:09,146
Is also my wish that the
estate consisting of 67 acres...
350
00:31:09,379 --> 00:31:14,049
known as the Willows, become the property
of said above mentioned Margo Martin.
351
00:31:17,708 --> 00:31:19,050
Blood.
352
00:31:31,550 --> 00:31:35,012
That dame, she's in the old man's room.
353
00:31:37,234 --> 00:31:39,826
If anybody asks you about her, she's left.
354
00:32:27,419 --> 00:32:31,108
- Mr. Saunders. Mr. Saunders...
- Where are they?
355
00:32:32,529 --> 00:32:35,908
- It isn't somebody calling you Mr. Saunders?
- Where are they?
356
00:32:35,938 --> 00:32:38,755
I mean, that is your
name, isn't it? Because if it is...
357
00:32:39,084 --> 00:32:44,686
Saunders, I mean and somebody is calling
you and I think maybe you'd better...
358
00:32:44,716 --> 00:32:47,308
He's up here, Mr. Saunders is up here.
359
00:32:47,338 --> 00:32:51,427
- Mr. Saunders, where the devil are you?
- Alright.
360
00:32:52,150 --> 00:32:56,782
Jonathan, wrap your throat up.
You know how easily you catch cold.
361
00:32:56,812 --> 00:32:59,571
Yes, Aunt Charlotte.
I'll meet you with the car.
362
00:33:00,650 --> 00:33:02,914
Haven't you forgotten something?
363
00:33:11,780 --> 00:33:13,886
Aren't you going to kiss me Aunt Charlotte?
364
00:33:15,833 --> 00:33:17,207
Nobody loves me.
365
00:33:17,373 --> 00:33:21,172
Mr. Wiggam, will you
please inform that woman...
366
00:33:21,202 --> 00:33:23,781
that this house that
is been ours for so many year...
367
00:33:23,811 --> 00:33:26,002
does not become her property until tomorrow.
368
00:33:26,032 --> 00:33:30,148
Oh, come now Aunt Charlotte, lots of
people open their presents on Christmas eve.
369
00:33:30,364 --> 00:33:33,784
- Would you like a lift back to town?
- Yes, yes, thank you.
370
00:33:35,390 --> 00:33:37,758
Mr. Saunders, could I see you a moment?
371
00:33:41,376 --> 00:33:44,416
I'd like to talk to you
about the Waring securities.
372
00:33:44,982 --> 00:33:49,348
Yes, they're in the safe, I
believe. I'll send them to your office.
373
00:33:50,009 --> 00:33:53,628
I'll turn the car around.
Now, don't run away again.
374
00:34:05,431 --> 00:34:06,511
You forgot your gloves.
375
00:34:06,581 --> 00:34:09,413
- Oh, yes.
- Would you like a lift back to town?
376
00:34:09,482 --> 00:34:12,287
- Your brother is already asked me.
- You'd be much safer with me.
377
00:34:12,317 --> 00:34:15,274
- I'm sure you're both gentlemen.
- My brother is irresponsible.
378
00:34:15,304 --> 00:34:18,040
I'll bet I have my dollar long after
his is slipped through his fingers.
379
00:34:18,050 --> 00:34:20,783
- You know, wine, women song.
- Bad investments.
380
00:34:20,813 --> 00:34:22,919
May I see you again sometime Miss Martin?
381
00:34:22,949 --> 00:34:24,064
- Maybe I...
- May I?
382
00:34:24,094 --> 00:34:27,262
- Jonathan.
- Excuse me, goodbye.
383
00:34:27,292 --> 00:34:31,068
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
384
00:34:40,781 --> 00:34:45,645
- Looking for something?
- No I, I mean...
385
00:34:45,821 --> 00:34:47,427
Danny...
386
00:34:53,323 --> 00:34:54,796
All set?
387
00:35:02,086 --> 00:35:07,165
Goodbye, it was awfully nice
to have met you, both of you.
388
00:35:08,520 --> 00:35:10,468
Get in on this side Miss Martin.
389
00:35:13,021 --> 00:35:17,573
It seems, seems to have stopped snowing.
390
00:35:19,479 --> 00:35:22,457
- She's got them.
- What if we finds out?
391
00:35:23,983 --> 00:35:27,807
- Think you could get those slippers Danny?
- What do you think?
392
00:35:27,837 --> 00:35:29,048
Take my car.
393
00:35:38,735 --> 00:35:41,521
Thank you very much Mr. Waring, goodbye.
394
00:35:41,551 --> 00:35:44,092
We are going to see
each other again, you know.
395
00:35:44,122 --> 00:35:46,763
- Are we?
- Oh yes, goodbye Miss Martin.
396
00:35:46,793 --> 00:35:49,038
Goodbye, I mean...
397
00:35:49,302 --> 00:35:51,893
Oh, when you said we were
going to see each other again...
398
00:35:52,249 --> 00:35:56,982
did that mean we were
going to because, well, I mean, when?
399
00:35:57,434 --> 00:36:00,591
Maybe I can come to the Circus
Club and hear you sing some night.
400
00:36:00,621 --> 00:36:04,448
Oh, that's what I mean,
you come to the Circus Club and...
401
00:36:05,657 --> 00:36:09,961
Oh, well then, goodbye.
402
00:36:10,895 --> 00:36:12,657
I'll be seeing you.
403
00:36:19,659 --> 00:36:22,958
But really Inspector, there
must be something you can do.
404
00:36:22,988 --> 00:36:26,919
There must be, I? Well, no,
nothing, I've been too busy.
405
00:36:26,949 --> 00:36:31,874
Tomorrow is Christmas, you know, Miss
Collins has been missing since this morning.
406
00:36:31,942 --> 00:36:35,170
No, I've no idea. No, she
comes up to about here on me.
407
00:36:35,200 --> 00:36:37,621
To about here, to my chin.
408
00:36:38,226 --> 00:36:41,964
My chin. Oh, well of course, how could you?
409
00:36:42,241 --> 00:36:46,201
Well, she's about
5' 5, blonde hair, gray eyes...
410
00:36:46,231 --> 00:36:49,583
- Blue eyes.
- Are they? Oh, blue. Blue eyes.
411
00:36:49,613 --> 00:36:51,877
- A 115 pounds.
- 110.
412
00:36:51,907 --> 00:36:54,781
A hundred and, my word, it's you.
413
00:36:54,811 --> 00:36:57,767
Inspector, it's her, it's she, never mind.
414
00:36:57,841 --> 00:36:59,546
- Oh, really?
- Merry Christmas Mr.Haskell.
415
00:36:59,576 --> 00:37:01,898
Merry Christmas,
miss Collins, I've been frantic.
416
00:37:02,141 --> 00:37:04,394
Your father is been calling you
from San Francisco all evening.
417
00:37:04,404 --> 00:37:05,655
- Oh, my.
- Precisely.
418
00:37:05,685 --> 00:37:07,465
First he telephoned the
hotel and you weren't here...
419
00:37:07,475 --> 00:37:09,331
then he called your
Aunt Martha and you weren't there.
420
00:37:09,341 --> 00:37:12,106
Then I call...
421
00:37:12,315 --> 00:37:14,240
Men's bedroom slippers.
422
00:37:14,889 --> 00:37:17,059
- Where did you get those?
- These?
423
00:37:17,362 --> 00:37:19,450
- Those.
- I found them.
424
00:37:19,544 --> 00:37:21,855
- You found them?
- On the street.
425
00:37:22,522 --> 00:37:26,377
On the street?
You picked them up Miss Collins?
426
00:37:27,058 --> 00:37:31,639
Yes. It's good luck
to find shoes on the street.
427
00:37:33,169 --> 00:37:34,476
You know...
428
00:37:35,265 --> 00:37:38,499
Find shoes before dawn...
429
00:37:38,639 --> 00:37:42,211
have luck on the morn.
430
00:37:43,256 --> 00:37:46,903
- You never heard of that?
- Never, I've heard find a penny in the well,
431
00:37:46,933 --> 00:37:48,984
And all your troubles disappear.
432
00:37:49,014 --> 00:37:52,002
- No, it's a rhyme, find the pen...
- Well, it's the same thing only with shoes.
433
00:37:52,012 --> 00:37:52,840
- It is?
- Yes.
434
00:37:52,870 --> 00:37:54,098
- Oh, it's a superstition.
- That's right.
435
00:37:54,108 --> 00:37:57,745
Oh, I see. Now Miss Collins, this
is the present for your Aunt Martha,
436
00:37:57,755 --> 00:38:01,115
- Alright, I'll wrap it.
- And this little gift is for you...
437
00:38:01,460 --> 00:38:05,346
- from Santa Claus.
- Of the New York office?
438
00:38:09,103 --> 00:38:12,931
Hello? Yes? Oh, no operator, no, no, no.
439
00:38:13,360 --> 00:38:15,822
No one here asked for
the address of the Circus Club, no.
440
00:38:16,201 --> 00:38:17,583
Must've been someone else.
441
00:38:17,710 --> 00:38:21,831
And operator, how about that San
Francisco call? Miss Collins is here now.
442
00:38:22,489 --> 00:38:25,236
Oh, I see. Oh, keep trying, won't you?
443
00:38:25,497 --> 00:38:29,778
Miss Collins, all the San Francisco lines
are busy but the operator will call.
444
00:38:29,913 --> 00:38:32,128
Thank you, see you in the morning Mr.Haskell.
445
00:38:32,158 --> 00:38:36,031
Thank you miss Collins and
pleasant dreams, find some shoes...
446
00:38:36,393 --> 00:38:38,893
Does have a familiar sound that shoe poem.
447
00:38:39,264 --> 00:38:42,502
Find some shoes upon the lawn and you...
448
00:38:44,540 --> 00:38:45,602
be lucky.
449
00:38:53,377 --> 00:38:57,359
I know Mr. Morgan
but, but it's very important.
450
00:38:58,876 --> 00:39:01,961
But you've got to come over, it's about...
451
00:39:02,989 --> 00:39:04,359
But Mr. Morgan please.
452
00:39:04,752 --> 00:39:08,027
- Miss Collins, I don't care, I don't care...
- Wayne...
453
00:39:08,349 --> 00:39:10,708
Yes dear. Oh, it fits beautifully.
454
00:39:11,804 --> 00:39:14,232
I don't care what it's about.
I'm not coming to your hotel.
455
00:39:14,262 --> 00:39:16,943
- Wayne darling, this is heavenly.
- Oh, shut up.
456
00:39:18,274 --> 00:39:19,274
Pardon me.
457
00:39:20,145 --> 00:39:22,100
Miss Collins, I'll give you fair warning,
458
00:39:22,130 --> 00:39:24,270
- I'm going to...
- But you can't hang up on me.
459
00:39:24,300 --> 00:39:27,309
- I'm not coming to your apartment.
- But...
460
00:39:29,157 --> 00:39:32,828
But you got to come over Mr. Morgan.
There's a man in my apartment.
461
00:39:33,362 --> 00:39:38,746
Oh, he's got a gun.
He's coming closer and closer.
462
00:39:38,776 --> 00:39:42,144
Oh, don't shoot, please don't shoot.
463
00:39:44,540 --> 00:39:46,766
Hello Miss Co...
464
00:39:49,875 --> 00:39:51,390
Hello?
465
00:39:51,771 --> 00:39:54,826
Oh yes operator, put the call
through right away, will you please?
466
00:39:56,143 --> 00:39:59,673
Hello Daddy, merry Christmas.
I'm sorry I wasn't here when you...
467
00:40:01,240 --> 00:40:02,732
Oh, you did?
468
00:40:04,544 --> 00:40:09,405
It's so Christmassy here Daddy,
it's cold and windy and it's snowing..
469
00:40:10,734 --> 00:40:15,646
How is it there?
Sunny all day. Oh, that's terrible.
470
00:40:17,280 --> 00:40:20,862
Yes, yes Daddy.
471
00:40:21,850 --> 00:40:24,286
No, I don't mind, I'd love to Daddy.
472
00:40:26,563 --> 00:40:28,395
Yes Daddy.
473
00:40:28,973 --> 00:40:34,895
♪ Silent night ♪
474
00:40:34,925 --> 00:40:40,555
♪ Holy night ♪
475
00:40:40,631 --> 00:40:46,361
♪ All is calm ♪
476
00:40:46,541 --> 00:40:51,917
♪ All is bright ♪
477
00:40:52,115 --> 00:40:58,039
♪ Round yon virgin ♪
478
00:40:58,069 --> 00:41:03,982
♪ Mother and child ♪
479
00:41:04,219 --> 00:41:09,238
♪ Holy infant ♪
480
00:41:09,268 --> 00:41:15,611
♪ So tender and mild ♪
481
00:41:15,795 --> 00:41:21,731
♪ Sleep in heavenly ♪
482
00:41:21,761 --> 00:41:27,411
♪ Peace ♪
483
00:41:27,608 --> 00:41:34,399
♪ Sleep in heavenly ♪
484
00:41:34,429 --> 00:41:39,131
♪ Peace ♪
485
00:41:39,870 --> 00:41:45,572
♪ Silent night ♪
486
00:41:46,073 --> 00:41:51,894
♪ Holy night ♪
487
00:41:52,118 --> 00:41:58,004
♪ Son of God ♪
488
00:41:58,176 --> 00:42:04,128
♪ Love's pure light ♪
489
00:42:04,352 --> 00:42:09,549
♪ Radiant beams ♪
490
00:42:09,579 --> 00:42:15,322
♪ From thy holy face ♪
491
00:42:15,727 --> 00:42:20,300
♪ With the dawn ♪
492
00:42:20,458 --> 00:42:27,529
♪ Of redeeming grace ♪
493
00:42:27,727 --> 00:42:35,727
♪ Jesus, lord at thy birth ♪
494
00:42:40,109 --> 00:42:48,108
♪ Jesus, lord at thy birth ♪
495
00:43:00,293 --> 00:43:05,807
Thank you Daddy, yes, I'll
call you tomorrow night, same time.
496
00:43:08,458 --> 00:43:12,618
Yes Daddy, Mr. Haskell
put them all under the tree.
497
00:43:13,666 --> 00:43:18,441
Going to open them in
the morning, good night Daddy.
498
00:43:48,667 --> 00:43:50,931
And now, suppose we call the house detective.
499
00:43:51,281 --> 00:43:53,667
- Suppose we don't.
- Stick them up.
500
00:43:53,976 --> 00:43:55,314
That's a pipe.
501
00:43:56,281 --> 00:43:57,926
See?
502
00:44:06,857 --> 00:44:08,812
Now call the house detective.
503
00:44:36,592 --> 00:44:38,513
Let me up, stop it.
504
00:44:40,579 --> 00:44:42,290
- Oh hello.
- Hello.
505
00:44:42,487 --> 00:44:45,945
Mr. Haskell, Mr. Morgan.
Mr. Morgan, Mr. Haskell.
506
00:44:45,975 --> 00:44:48,738
- How do you do?
- How do you do? Mr. Wayne Morgan?
507
00:44:48,896 --> 00:44:52,039
Mr. Morgan, are you in the habit of
visiting strange young women uninvited?
508
00:44:52,069 --> 00:44:53,963
- Yes, if necessary.
- In the middle of the night?
509
00:44:53,973 --> 00:44:56,824
- Yes, if her life is in danger.
- Wearing pajamas?
510
00:44:56,854 --> 00:44:58,644
- Who's wearing pajamas?
- Aren't you?
511
00:44:58,894 --> 00:44:59,894
Oh, yes.
512
00:45:00,421 --> 00:45:03,081
Mr. Morgan didn't come here
uninvited, I asked him over.
513
00:45:03,111 --> 00:45:05,664
- You asked him?
- Of course, there was a man in her room.
514
00:45:05,694 --> 00:45:09,223
Oh no, I just made that up to get you
over here, there was no one in here.
515
00:45:09,460 --> 00:45:12,564
- Then who hit me on the head?
- He did.
516
00:45:13,157 --> 00:45:15,236
Oh no, wait a minute,
I was hit on the head too.
517
00:45:15,266 --> 00:45:16,881
There was no man in my...
518
00:45:17,735 --> 00:45:21,447
Oh, I know, you hit each other on the head.
519
00:45:21,722 --> 00:45:24,929
He didn't hit me, I was hit
by a total stranger with a slipper.
520
00:45:24,959 --> 00:45:28,222
- Believe me, with a slipper?
- Yes.
521
00:45:30,182 --> 00:45:32,735
And you call yourself
a detective story writer.
522
00:45:33,328 --> 00:45:33,998
What?
523
00:45:34,028 --> 00:45:36,131
You deliberately let that man
hit you on the head and get away.
524
00:45:36,141 --> 00:45:37,847
- But I...
- Those slippers meant...
525
00:45:38,097 --> 00:45:40,032
Oh, they meant just everything, that's all.
526
00:45:40,848 --> 00:45:43,901
I lost a brand new overcoat, why is
she so upset about a pair of slippers?
527
00:45:43,931 --> 00:45:46,325
- Oh, she thinks they're good luck.
- Oh?
528
00:45:46,355 --> 00:45:49,824
Oh yes, you know, find shoes
before the dawn and you'll be lucky.
529
00:45:50,127 --> 00:45:52,679
Miss Collins? Miss Collins?
530
00:45:53,627 --> 00:45:57,759
- Where she go?
- I don't know but I know where I'm going.
531
00:46:00,839 --> 00:46:03,247
Or is it, find shoes amid the corn.
532
00:46:03,496 --> 00:46:05,760
- Thank you.
- And you'll be lucky in the dawn...
533
00:46:05,790 --> 00:46:08,650
or in the morn or on the...
534
00:46:10,628 --> 00:46:12,445
Mr. Morgan...
535
00:46:36,859 --> 00:46:40,020
- Has Margo gone on yet?
- Not yet, she's in her dressing room.
536
00:46:40,050 --> 00:46:41,573
Thank you.
537
00:47:00,135 --> 00:47:03,398
Pardon me, I'm looking
for Margo's dressing room.
538
00:47:03,428 --> 00:47:05,868
It's just around the corner
honey, the first door to the left.
539
00:47:05,885 --> 00:47:07,690
- Thank you.
- You're welcome.
540
00:47:12,724 --> 00:47:18,135
- Nice? Very nice.
- I never could stand that trick mirror.
541
00:47:18,314 --> 00:47:19,902
Temper, temper.
542
00:47:24,809 --> 00:47:26,157
That window.
543
00:47:26,980 --> 00:47:31,093
Old Mr. Waring had the most fantastic ideas.
544
00:47:31,103 --> 00:47:34,379
- Will you stop talking about him?
- Temper, temper.
545
00:47:34,724 --> 00:47:38,949
Get out and leave me alone.
546
00:47:39,737 --> 00:47:43,143
I'll never forget the
night he had this installed.
547
00:47:43,212 --> 00:47:46,236
You were out there and he was in here.
548
00:47:46,436 --> 00:47:49,283
And you couldn't see
him but he could see you.
549
00:47:51,245 --> 00:47:53,639
- Temper, temper.
- Idiot.
550
00:48:27,804 --> 00:48:29,131
Want a light?
551
00:48:31,893 --> 00:48:34,276
- Miss Martin, you don't know me.
- That's right, I don't.
552
00:48:34,306 --> 00:48:36,539
- And you don't know what I'm doing here.
- What are you doing here?
553
00:48:36,549 --> 00:48:39,229
As a matter of fact, you've never
seen me before in your whole life.
554
00:48:39,239 --> 00:48:41,481
- We covered that.
- Good.
555
00:48:42,550 --> 00:48:43,932
Now we're getting somewhere.
556
00:48:45,589 --> 00:48:49,774
Miss Martin, what did that
sign mean? Margo closing tonight?
557
00:48:50,090 --> 00:48:52,176
It means I'm getting out of here tomorrow.
558
00:48:55,517 --> 00:48:57,485
But you're getting out now.
559
00:48:59,262 --> 00:49:03,289
I wouldn't throw away the picture of a
man who just left me a million dollars.
560
00:49:04,420 --> 00:49:06,920
- Who told you how much I was left?
- Who told you?
561
00:49:08,841 --> 00:49:11,508
Say, you better stick around.
562
00:49:11,933 --> 00:49:14,117
I'd like to have you
meet some friends of mine.
563
00:49:14,880 --> 00:49:16,664
Oh, I'd be glad to.
564
00:49:19,618 --> 00:49:21,512
Oh, just make yourself at home.
565
00:49:22,131 --> 00:49:25,184
- Sit down and take it easy.
- Thank you.
566
00:49:29,301 --> 00:49:31,350
Oh, it's a mirror.
567
00:49:34,828 --> 00:49:38,709
You see Miss Martin, I know a lot of
things about you that you don't know...
568
00:49:39,328 --> 00:49:41,007
Know that I know.
569
00:49:47,408 --> 00:49:50,851
- For instance, I know...
- Look kid, I got a show to do now.
570
00:49:50,881 --> 00:49:52,303
I got to change.
571
00:50:01,197 --> 00:50:03,759
- Miss Martin?
- Oh hello.
572
00:50:03,789 --> 00:50:07,076
Why didn't you tell me you were
closing tonight? I had to hear you.
573
00:50:07,106 --> 00:50:10,569
- Thank you Mr. Waring.
- Not Mr. Waring, Arnold.
574
00:50:10,951 --> 00:50:13,438
Well, I'll, I'll see you out there.
575
00:50:16,938 --> 00:50:22,374
Later on we'll have a drink
together and a nice little chat.
576
00:50:23,516 --> 00:50:25,978
And you'll tell us all you know and...
577
00:50:26,517 --> 00:50:30,333
and we'll tell you all we know,
and everything will be fine.
578
00:50:31,662 --> 00:50:33,623
Where you get those?
579
00:50:34,255 --> 00:50:38,768
Oh, these are just some flowers for you.
580
00:50:42,558 --> 00:50:43,828
Who from?
581
00:50:48,400 --> 00:50:51,269
I, I guess the card is in the box.
582
00:50:52,492 --> 00:50:55,598
Look kid, if you don't mind,
I'd like to open my own flowers.
583
00:50:57,323 --> 00:51:02,310
Hey, hey, open up.
What is this? Hey, open up.
584
00:51:02,876 --> 00:51:04,071
Let me out.
585
00:51:05,275 --> 00:51:06,986
- Matches?
- Thanks.
586
00:51:08,800 --> 00:51:10,946
- Well, you forgive me?
- This is wonderful.
587
00:51:11,170 --> 00:51:14,551
Let's quarrel again next Friday night.
I'm dying to go to the Stork club.
588
00:51:14,775 --> 00:51:16,903
- Well, you forgive me?
- You've said that.
589
00:51:17,042 --> 00:51:17,910
Oh, did I?
590
00:51:17,940 --> 00:51:20,304
I'd better call mother
and let her know where we are.
591
00:51:21,016 --> 00:51:23,319
- Be a dear and get a table.
- Right.
592
00:51:26,713 --> 00:51:29,766
Waiter, when this Miss Margo Martin go on?
593
00:51:31,055 --> 00:51:33,927
Oh. Never mind.
594
00:51:37,187 --> 00:51:38,858
Miss Collins...
595
00:51:41,189 --> 00:51:43,238
Please get out of here, you spoil everything.
596
00:51:43,268 --> 00:51:45,790
Why didn't you tell me?
Why didn't you tell me you were Margo?
597
00:51:45,820 --> 00:51:48,374
- I'm not Margo, please go.
- I've got bus...
598
00:51:48,781 --> 00:51:51,018
I've got business here and I'm staying.
599
00:51:51,048 --> 00:51:51,992
- You're staying?
- Yes.
600
00:51:52,022 --> 00:51:53,453
- You not going?
- No.
601
00:51:54,348 --> 00:51:55,860
Alright.
602
00:52:08,454 --> 00:52:16,244
♪ Give me a little kiss, will you eh? ♪
603
00:52:17,178 --> 00:52:24,217
♪ What are you going to miss, will you eh? ♪
604
00:52:24,874 --> 00:52:32,743
♪ Gosh, oh, gee, why do you refuse? ♪
605
00:52:33,691 --> 00:52:40,746
♪ I can't see what you got to lose. ♪
606
00:52:41,433 --> 00:52:48,982
♪ Give me a little squeeze, will you, eh? ♪
607
00:52:49,535 --> 00:52:56,230
♪ Why do you want to make me blue? ♪
608
00:52:56,587 --> 00:53:04,586
♪ I wouldn't say a word
if I were asking for the world ♪
609
00:53:05,563 --> 00:53:12,338
♪ But what's a little kiss
between a fella and his girl ♪
610
00:53:12,368 --> 00:53:19,710
♪ Oh, give me a little kiss, will you eh? ♪
611
00:53:20,165 --> 00:53:26,657
♪ And I'll give it right back to you ♪
612
00:53:27,563 --> 00:53:31,639
♪ Give me a little kiss, will you eh?
613
00:53:31,669 --> 00:53:34,627
♪ What are you going to miss, will you eh? ♪
614
00:53:34,697 --> 00:53:41,838
♪ Gosh, oh, gee why do you refuse?
I can't see what you got to lose ♪
615
00:53:41,868 --> 00:53:45,707
♪ Oh, give me a
little squeeze, will you eh? ♪
616
00:53:45,737 --> 00:53:50,276
♪ Why do you want to make me blue? ♪
617
00:53:50,422 --> 00:53:58,265
♪ I wouldn't say a word
if I were asking for the world ♪
618
00:53:58,528 --> 00:54:05,228
♪ But what's a little
kiss between a fella and his girl ♪
619
00:54:05,258 --> 00:54:13,257
♪ Oh, give me a little kiss, will you eh ♪
620
00:54:13,346 --> 00:54:21,346
♪ And I'll give it right back to you. ♪
621
00:54:34,562 --> 00:54:36,832
Now Miss Martin, if you're
going to play games with the...
622
00:54:36,842 --> 00:54:39,996
customers, remember I sent you the flowers.
623
00:54:40,378 --> 00:54:42,799
Sit down, I feel kind of lonely here.
624
00:54:54,964 --> 00:54:58,056
So I say Miss Martin, Aunt
Charlotte is here to apologize, is that it?
625
00:54:58,280 --> 00:55:02,108
Aunt Charlotte is here to explain,
I'll not apologize to that woman.
626
00:55:02,358 --> 00:55:05,359
- Well then, what are we here for?
- I'll not apologize.
627
00:55:05,516 --> 00:55:06,858
Well, then I'll say...
628
00:55:06,888 --> 00:55:10,214
Miss Martin, Aunt Charlotte is here
because she thinks she acted a bit hastily.
629
00:55:10,862 --> 00:55:12,100
That's better.
630
00:55:12,850 --> 00:55:16,101
Aunt Charlotte, haven't
you forgotten something?
631
00:55:19,929 --> 00:55:22,520
- Thanks.
- Mr. Wiggam...
632
00:55:23,403 --> 00:55:26,443
Will it be alright if I take
in a movie for about an hour?
633
00:55:26,653 --> 00:55:29,154
- Why, certainly.
- Thank you sir.
634
00:55:33,167 --> 00:55:35,164
But darling, I assure you I can explain.
635
00:55:35,194 --> 00:55:37,650
I know, you never
saw her before in your life.
636
00:55:37,660 --> 00:55:39,566
- Oh Joyce, please.
- Taxi.
637
00:55:39,576 --> 00:55:40,735
Please let me explain.
638
00:55:41,115 --> 00:55:42,854
What's the matter? You blind?
639
00:55:43,159 --> 00:55:44,577
Oh alright, explain.
640
00:55:46,246 --> 00:55:47,886
I'm sorry but there's nothing to explain.
641
00:55:49,107 --> 00:55:52,294
- Your taxi madame.
- Oh, you men.
642
00:56:23,538 --> 00:56:25,259
Hello Danny, merry Christmas.
643
00:56:30,129 --> 00:56:32,322
A couple of sandwiches
on rye and a cup of coffee.
644
00:56:32,690 --> 00:56:34,511
I'll be down there after I've seen the boss.
645
00:56:34,541 --> 00:56:35,541
Right Danny.
646
00:56:50,089 --> 00:56:52,095
I didn't want to get in
on this in the first place.
647
00:56:52,567 --> 00:56:55,188
Was your idea, everything was your idea.
648
00:56:56,231 --> 00:56:59,232
Sure, don't worry,
everything is going to be alright.
649
00:57:00,066 --> 00:57:03,024
- It's fine for you to say.
- You do as you're told.
650
00:57:03,334 --> 00:57:05,112
But I tell you, he's outside.
651
00:57:06,604 --> 00:57:09,597
I'm not going to.
I don't want any part of it.
652
00:57:10,212 --> 00:57:11,212
Hey boss.
653
00:57:21,153 --> 00:57:23,521
If you get scared, lock yourself up again.
654
00:57:27,417 --> 00:57:29,878
Well? You got them?
655
00:57:30,518 --> 00:57:31,518
Good.
656
00:57:31,875 --> 00:57:35,196
And whenever he was in town, your uncle
always take me to that little Italian place.
657
00:57:35,769 --> 00:57:38,980
- You know how he was about spaghetti.
- But he hated spaghetti.
658
00:57:39,603 --> 00:57:42,480
Oh well, he'd be furious after we got there.
659
00:57:42,510 --> 00:57:44,619
- Miss Martin...
- As a matter of fact, he...
660
00:57:44,997 --> 00:57:47,643
- You're wanted in your dressing room.
- Oh, excuse me.
661
00:57:50,905 --> 00:57:52,388
- Say, wait a minute.
- Keep moving sis.
662
00:57:52,398 --> 00:57:54,911
- You know I'm not Margo.
- Tell it to the manager.
663
00:58:04,572 --> 00:58:08,502
Good evening Miss Collins.
Sit down, go on, sit down.
664
00:58:11,761 --> 00:58:14,305
Since you started meddling
you found out quite a lot.
665
00:58:14,335 --> 00:58:17,144
You know that Josiah
Waring's death was no accident, eh?
666
00:58:17,804 --> 00:58:21,197
You know he was murdered.
You're a very clever young woman.
667
00:58:22,578 --> 00:58:24,075
But you should be more careful.
668
00:58:24,352 --> 00:58:26,432
If you were to meet with
an accident, no one would...
669
00:58:26,449 --> 00:58:28,047
I'm not afraid of you Mr. Saunders...
670
00:58:28,404 --> 00:58:31,752
and do you know
why, why I'm not afraid of you?
671
00:58:31,782 --> 00:58:32,957
No Miss Collins, why?
672
00:58:33,975 --> 00:58:35,985
Because right now, at this very minute...
673
00:58:36,133 --> 00:58:38,093
a pair of slippers are
on their way to the police.
674
00:58:38,418 --> 00:58:42,221
A pair of bloodstained slippers which
will prove Josiah Waring was murdered.
675
00:58:43,381 --> 00:58:45,161
You seem frightened Mr. Saunders.
676
00:58:45,815 --> 00:58:49,493
You're saying to yourself,
The jig is up, I've got to get away.
677
00:58:49,523 --> 00:58:51,825
And you're right, there's
only one thing for you to do.
678
00:58:51,937 --> 00:58:54,857
Give yourself up, tell everything or else...
679
00:58:57,412 --> 00:59:00,607
- Make a run for it.
- No, you don't.
680
00:59:02,760 --> 00:59:06,004
- I'll take that coat.
- The slippers?
681
00:59:09,444 --> 00:59:10,785
This way Mr. Morgan.
682
00:59:13,608 --> 00:59:15,567
- We can get out through here.
- I'm a little mixed up.
683
00:59:15,577 --> 00:59:17,148
- What about?
- Aren't you on their side?
684
00:59:17,158 --> 00:59:18,692
- I'm on your side.
- But you're Margo.
685
00:59:18,722 --> 00:59:21,822
- No. I just took her place.
- You took my place and you can keep it.
686
00:59:23,305 --> 00:59:24,505
And good luck.
687
00:59:25,220 --> 00:59:27,937
Oh, that's Margo.
688
00:59:28,147 --> 00:59:29,738
I knew you'd understand.
689
00:59:30,057 --> 00:59:32,990
You see, these slippers are the only
proof Josiah Waring was murdered.
690
00:59:33,098 --> 00:59:34,823
I'm going to take them to the police.
691
00:59:36,057 --> 00:59:38,489
Oh, I hope I haven't
caused you too much trouble.
692
00:59:38,842 --> 00:59:39,896
Miss Collins...
693
00:59:41,061 --> 00:59:43,677
we first met at 10
o'clock this morning, didn't we?
694
00:59:43,812 --> 00:59:44,812
Yes.
695
00:59:45,432 --> 00:59:48,692
Since that time, you've had me
thrown out of a newsreel theater...
696
00:59:48,722 --> 00:59:51,870
chasing around Manhattan in
my pajamas on Christmas eve...
697
00:59:52,317 --> 00:59:55,850
conked on the head by a total
stranger, robbed of my favorite overcoat...
698
00:59:56,614 --> 00:59:58,326
and my fiance, whom I've begged to
699
00:59:58,356 --> 01:00:01,997
forgive me twice a day for the last
three years, will undoubtedly never...
700
01:00:03,015 --> 01:00:05,166
let me beg her to forgive me again.
701
01:00:06,467 --> 01:00:09,394
But the evening is young, you
probably haven't even got rolling yet.
702
01:00:09,522 --> 01:00:10,690
So I think I'll stick around.
703
01:00:10,805 --> 01:00:14,662
Oh, that's very sweet of
you but I can handle this alone.
704
01:00:14,898 --> 01:00:16,173
Everything is alright now.
705
01:00:16,577 --> 01:00:19,258
- I'll take those slippers.
- Oh, no, you don't.
706
01:00:20,099 --> 01:00:22,292
- Stick them up.
- That's a pipe.
707
01:00:36,668 --> 01:00:38,805
Miss Martin, come here.
708
01:00:39,251 --> 01:00:41,305
I can't, I have to go.
709
01:00:41,699 --> 01:00:43,250
- Hello.
- Oh hello.
710
01:00:43,280 --> 01:00:47,065
I've been looking all over for you, I wanted
to find you before you joined the clan.
711
01:00:48,697 --> 01:00:51,210
I always thought a circus was kid stuff.
712
01:00:52,255 --> 01:00:54,251
- But I really...
- Shall we take the shortcut?
713
01:00:55,377 --> 01:00:58,093
Miss Martin, Aunt Charlotte
is here tonight to apologize.
714
01:00:58,235 --> 01:01:02,099
She feels she acted
a bit, a bit absentmindedly.
715
01:01:02,335 --> 01:01:03,878
- Absentmindedly?
- Yes.
716
01:01:03,908 --> 01:01:05,981
See, she forgot that you'd
been left all the money.
717
01:01:06,857 --> 01:01:09,619
Now, Arnold has an
excellent memory, he didn't forget.
718
01:01:09,649 --> 01:01:13,264
Oh. Oh, oh. I see.
719
01:01:13,385 --> 01:01:18,685
- And are you after my money too?
- After you, I'm after your money.
720
01:01:20,243 --> 01:01:21,403
Dancing.
721
01:01:21,834 --> 01:01:24,019
You wouldn't think his uncle
had just passed away.
722
01:01:24,619 --> 01:01:26,103
Another Martini please.
723
01:01:27,586 --> 01:01:30,020
- And put a black olive in it.
- Yes sir.
724
01:01:32,979 --> 01:01:35,035
You know, Aunt Charlotte doesn't like this.
725
01:01:35,480 --> 01:01:36,971
I don't like Aunt Charlotte.
726
01:01:37,001 --> 01:01:39,931
Not liking Aunt Charlotte
could become a national pastime.
727
01:01:40,727 --> 01:01:42,353
But I think we'd better face it.
728
01:01:44,922 --> 01:01:46,136
And I don't like it.
729
01:01:46,960 --> 01:01:48,821
That guy really worked on me.
730
01:01:49,508 --> 01:01:50,909
Danny, come here.
731
01:01:54,666 --> 01:01:55,691
Look where she is.
732
01:01:56,938 --> 01:01:59,946
Gee, right under his nose.
733
01:02:00,977 --> 01:02:02,835
- Lucky we got the slippers.
- We haven't.
734
01:02:03,256 --> 01:02:04,256
Where are they?
735
01:02:05,610 --> 01:02:07,511
Right under his nose.
736
01:02:09,117 --> 01:02:10,505
You see, what Aunt Charlotte really means...
737
01:02:10,515 --> 01:02:11,515
Never mind.
738
01:02:13,106 --> 01:02:17,086
And you see, since the Long
Island estate has been ours...
739
01:02:17,105 --> 01:02:20,333
- At least sentimentally...
- Of course, legally we could contest.
740
01:02:20,343 --> 01:02:22,975
Mr. Wiggam, it is
not our wish to go to court.
741
01:02:23,005 --> 01:02:25,206
- No, we might lose.
- Please.
742
01:02:27,000 --> 01:02:30,850
You see, we, we
thought, that is, we felt that...
743
01:02:31,137 --> 01:02:34,880
under the circumstances, you
might allow it to remain in the family.
744
01:02:34,981 --> 01:02:36,795
Someone wishes to speak with you.
745
01:02:37,901 --> 01:02:39,102
Excuse me please.
746
01:02:40,901 --> 01:02:43,926
- Hello?
- Miss Collins, this is Wayne Morgan.
747
01:02:44,315 --> 01:02:47,410
I'm calling from the phone booth
near the bandstand, can you see me?
748
01:02:49,961 --> 01:02:52,327
- Oh, yes, I can see...
- Be careful.
749
01:02:52,357 --> 01:02:58,213
- I'm, I'm your girlfriend.
- Oh. Oh yes. Oh hello Emily.
750
01:02:58,567 --> 01:03:02,605
Now listen, don't let anyone at
your table see those slippers, anyone.
751
01:03:02,768 --> 01:03:06,883
But, but Emily, but Emily, I...
752
01:03:06,913 --> 01:03:10,436
Don't talk, the murderer
is one of the men at your table.
753
01:03:10,465 --> 01:03:12,883
At my table? Oh?
754
01:03:12,913 --> 01:03:15,372
- Oh no Myrtle.
- Emily.
755
01:03:15,402 --> 01:03:21,033
Emily. No Emily, You, you didn't
leave your purse at my table.
756
01:03:21,063 --> 01:03:23,801
I've got to see you,
don't worry about the chauffeur.
757
01:03:23,872 --> 01:03:26,862
I knocked him out
and took his revolver, now...
758
01:03:27,125 --> 01:03:30,060
Hello? Hello? Hello?
759
01:03:32,340 --> 01:03:33,945
Take him downstairs.
760
01:03:34,471 --> 01:03:38,393
- Dave.
- Ok.
761
01:03:40,806 --> 01:03:42,840
Oh, well, I think I'd better...
762
01:03:42,870 --> 01:03:45,231
Really Miss Martin,
if the Willows were allowed...
763
01:03:45,261 --> 01:03:48,704
to remain in the family,
we should all be deeply grateful.
764
01:03:48,734 --> 01:03:50,744
Oh, you can keep the house.
765
01:03:52,547 --> 01:03:55,613
Better get back Margo,
it's time for your next number.
766
01:03:56,798 --> 01:03:59,956
- Oh, I'm afraid that I...
- Miss Martin...
767
01:04:00,364 --> 01:04:04,022
you're very generous,
you've no idea what this means.
768
01:04:04,535 --> 01:04:09,796
Oh, that's alright, if it's anything
else you want, why, you just ask for it.
769
01:04:10,059 --> 01:04:13,900
You don't have to
thank me. Well, see you later.
770
01:04:18,439 --> 01:04:21,058
It's something very strange
about that young woman.
771
01:04:21,387 --> 01:04:25,190
- Did you have to dance with her?
- Yes and I liked it.
772
01:04:25,558 --> 01:04:27,170
Jealous, Aunt Charlotte?
773
01:04:29,138 --> 01:04:30,294
Miss Collins.
774
01:04:34,683 --> 01:04:35,933
Give me those slippers.
775
01:04:43,530 --> 01:04:46,225
When you come to, you
can help yourself with the brandy.
776
01:05:06,755 --> 01:05:08,058
Mr. Morgan?
777
01:05:14,861 --> 01:05:16,151
Mr. Morgan?
778
01:05:20,098 --> 01:05:21,927
Mr. Morgan, are you alright?
779
01:05:22,849 --> 01:05:26,402
- Oh, why is my head hurt?
- That's where he hit you.
780
01:05:26,625 --> 01:05:29,021
- But I knocked him out.
- Then he knocked you out.
781
01:05:29,192 --> 01:05:33,442
- Oh, you shouldn't have come back here.
- But I had to, I couldn't leave you...
782
01:05:37,612 --> 01:05:42,232
- Danny? Danny, you got him?
- Right here boss.
783
01:05:44,572 --> 01:05:46,902
Don't worry about the slippers, I hid them.
784
01:05:49,823 --> 01:05:53,455
Hey. Get out of here,
I'll meet you out front.
785
01:06:30,303 --> 01:06:32,723
Take it easy Goldilocks.
786
01:06:39,434 --> 01:06:42,159
Just make yourself at
home, I'll be back in a minute.
787
01:07:09,212 --> 01:07:13,068
Margo, Margo, where's Margo? She's on.
788
01:07:27,240 --> 01:07:28,285
It's no use.
789
01:07:30,175 --> 01:07:32,860
Night and Day next, night and Day.
790
01:08:05,942 --> 01:08:09,943
♪ Like the beat, beat, beat of the tom-tom ♪
791
01:08:10,088 --> 01:08:14,104
♪ When the jungle shadows fall ♪
792
01:08:14,134 --> 01:08:18,361
♪ Like the tick, tick,
tock of the stately clock ♪
793
01:08:18,391 --> 01:08:22,253
♪ As it stands against the wall ♪
794
01:08:22,283 --> 01:08:26,177
♪ Like the drip,
drip, drip of the raindrops ♪
795
01:08:26,322 --> 01:08:30,402
♪ When the summer shower is through ♪
796
01:08:30,611 --> 01:08:35,902
♪ So a voice within me keeps repeating ♪
797
01:08:36,050 --> 01:08:43,268
♪ You, you, you ♪
798
01:08:43,298 --> 01:08:50,184
♪ Night and day ♪
799
01:08:50,257 --> 01:08:55,554
♪ You are the one ♪
800
01:08:55,623 --> 01:08:59,268
♪ Only you ♪
801
01:08:59,298 --> 01:09:06,049
♪ Beneath the moon and under the sun ♪
802
01:09:07,342 --> 01:09:13,534
♪ Whether near to me or far ♪
803
01:09:13,564 --> 01:09:18,985
♪ It's no matter darling where you are ♪
804
01:09:19,056 --> 01:09:23,010
♪ I think of you ♪
805
01:09:23,040 --> 01:09:28,247
♪ Night and day ♪
806
01:09:28,323 --> 01:09:33,516
♪ Day and night ♪
807
01:09:34,026 --> 01:09:39,079
♪ Why is it so ♪
808
01:09:39,701 --> 01:09:47,701
♪ That this longing for
you follows wherever I go ♪
809
01:09:49,988 --> 01:09:57,987
♪ In the roaring traffic's boom,
in the silence of my lonely room ♪
810
01:10:01,345 --> 01:10:09,345
♪ I think of you, night and day ♪
811
01:10:10,437 --> 01:10:15,431
♪ Night and day ♪
812
01:10:15,461 --> 01:10:20,935
♪ Under the hide of me ♪
813
01:10:21,200 --> 01:10:25,600
♪ There's an, oh, such a hungry yearning ♪
814
01:10:25,630 --> 01:10:30,684
♪ Burning inside of me ♪
815
01:10:31,443 --> 01:10:35,709
♪ And its torment won't be through ♪
816
01:10:36,259 --> 01:10:40,719
♪ Til you let me spend my life ♪
817
01:10:40,979 --> 01:10:47,141
♪ Making love to you ♪
818
01:10:47,811 --> 01:10:52,980
♪ Day and night ♪
819
01:10:53,010 --> 01:10:57,922
♪ Night and day ♪
820
01:10:57,952 --> 01:11:05,951
♪ Night and day ♪
821
01:11:20,069 --> 01:11:22,001
- Balloon?
- Yeah.
822
01:11:39,867 --> 01:11:42,283
- He's dead.
- Who is it?
823
01:11:42,313 --> 01:11:43,702
- The manager.
- Saunders.
824
01:11:43,732 --> 01:11:45,295
You can't go back to
your hotel, won't be safe.
825
01:11:45,305 --> 01:11:48,194
I know, we're going to your
place, I have to get the slippers.
826
01:11:48,975 --> 01:11:51,729
Cover the place boys.
827
01:11:59,769 --> 01:12:06,516
- Oh, my slippers, I forgot them.
- Hey lady...
828
01:12:23,330 --> 01:12:25,262
My, my.
829
01:12:45,091 --> 01:12:47,458
- Good morning Miss Fletcher.
- Hello Maxwell.
830
01:12:47,799 --> 01:12:51,931
- Well.
- I just came up and there he was.
831
01:13:11,494 --> 01:13:15,586
- Oh? Hello.
- Good morning Miss Collins.
832
01:13:16,428 --> 01:13:17,810
It's alright Maxwell.
833
01:13:19,390 --> 01:13:21,213
Everything is fine.
834
01:13:23,665 --> 01:13:25,442
Everything is fine.
835
01:13:27,797 --> 01:13:30,345
- We, we're working on a murder together.
- Oh?
836
01:13:30,561 --> 01:13:33,174
- Yeah, I stayed here all night.
- Oh?>
837
01:13:33,456 --> 01:13:38,313
Yes it, it was safer than going home.
838
01:13:40,050 --> 01:13:41,542
I don't doubt it.
839
01:13:42,852 --> 01:13:47,245
- He always snore like that?
- I am his secretary.
840
01:13:50,707 --> 01:13:54,761
His fiancee. No, not that way, upstairs.
841
01:13:58,449 --> 01:14:00,976
Mr. Morgan. Oh, Mr. Morgan.
842
01:14:01,006 --> 01:14:05,502
Please wake up. Oh but
you got to wake up Mr. Morgan...
843
01:14:10,305 --> 01:14:13,666
Mr. Morgan ain't home just
now, I'm sorry. I can't let you in.
844
01:14:13,743 --> 01:14:16,504
But I ain't supposed to let anyone in
without Mr. Morgan's permission.
845
01:14:16,525 --> 01:14:20,221
Young man, I don't care to argue with
you, I am Haskell of the New York office.
846
01:14:20,251 --> 01:14:23,476
I demand admission. Mr. Morgan?
847
01:14:24,801 --> 01:14:25,919
Mr. Morgan?
848
01:14:27,748 --> 01:14:29,798
Oh, there you are.
849
01:14:29,828 --> 01:14:32,636
Why you, you, where is she?
850
01:14:34,617 --> 01:14:35,827
Where is she?
851
01:14:37,565 --> 01:14:41,723
Snoring won't get you anyplace.
Come, come, come, where is she?
852
01:14:43,737 --> 01:14:45,604
- Where's who?
- Where's Miss Collins?
853
01:14:46,106 --> 01:14:49,461
Oh, Miss Collins. Oh, she...
854
01:14:50,462 --> 01:14:52,665
- What makes you think she's here?
- She's not at her hotel.
855
01:14:52,675 --> 01:14:54,971
She's not at her Aunt Martha's and you are...
856
01:14:55,409 --> 01:14:57,099
- Ah-ja.
- What?
857
01:14:57,357 --> 01:14:58,988
I said Ah-ja.
858
01:14:59,370 --> 01:15:02,404
Mr. Morgan, why did you spend
the night on this couch, unless...
859
01:15:03,041 --> 01:15:04,827
Wait a minute, I can explain everything.
860
01:15:04,857 --> 01:15:06,611
- That's a bedroom, isn't it?
- Yes but...
861
01:15:06,641 --> 01:15:08,601
And you expect me to
believe that she's not in there?
862
01:15:08,611 --> 01:15:10,976
Yes, no, I mean...>
863
01:15:11,200 --> 01:15:14,779
Look, I might as well
tell you everything, I was...
864
01:15:17,792 --> 01:15:19,411
Good morning darling.
865
01:15:23,977 --> 01:15:26,793
My secretary, Miss Fletcher.
866
01:15:27,438 --> 01:15:29,649
- How you do?
- How do you do?
867
01:15:30,005 --> 01:15:32,465
- Your secretary?
- We worked late.
868
01:15:32,676 --> 01:15:35,966
Oh? Yes. Well, I'll be running along.
869
01:15:36,361 --> 01:15:41,817
Oh, your secretary, of course, I understand.
Yes. That's how I met Mrs. Haskell.
870
01:15:43,570 --> 01:15:46,504
- I was her secretary, well, goodbye.
- Mr. Morgan ain't in.
871
01:15:46,534 --> 01:15:47,882
Step aside boy.
872
01:15:48,408 --> 01:15:51,209
But I ain't supposed to let anybody
in without Mr. Morgan's permission.
873
01:15:51,524 --> 01:15:54,071
Say you, do you recognize this?
874
01:15:54,334 --> 01:15:57,430
- Was found in the Circus Club last night.
- Yes, that's my coat.
875
01:15:57,460 --> 01:15:58,460
That's the man.
876
01:15:58,512 --> 01:15:59,787
- Why you...
- You're under arrest.
877
01:15:59,797 --> 01:16:01,692
- For what?
- Suspicion of murder.
878
01:16:01,976 --> 01:16:03,071
Wait.
879
01:16:04,155 --> 01:16:07,155
- That's ridiculous.
- Good morning Miss Collins.
880
01:16:09,671 --> 01:16:12,851
Mr. Morgan did not kill
Mr. Saunders and I can prove it.
881
01:16:13,114 --> 01:16:15,092
- I'll show you the slippers.
- You just dropped one.
882
01:16:15,102 --> 01:16:17,866
Oh, not those, Josiah
Waring's bloodstained slippers that will...
883
01:16:19,066 --> 01:16:20,339
Where are they?
884
01:16:20,971 --> 01:16:22,771
Looking for a pair of dirty old slippers sir?
885
01:16:22,953 --> 01:16:26,489
- Yes Maxwell.
- Notice anything different?
886
01:16:27,607 --> 01:16:30,124
Sure took a lot of elbow grease.
887
01:16:41,336 --> 01:16:42,336
Good.
888
01:16:44,052 --> 01:16:46,389
- Very good.
- What's very good?
889
01:16:47,094 --> 01:16:48,706
- That we're in jail.
- That's good?
890
01:16:48,736 --> 01:16:51,218
Of course, at last the police are interested.
891
01:16:52,118 --> 01:16:54,016
I'll say they're interested.
892
01:16:54,117 --> 01:16:56,770
The state of New York versus Wayne Morgan.
893
01:16:57,157 --> 01:17:00,104
Do you realize that I'm
under arrest for murder?
894
01:17:00,643 --> 01:17:01,811
Part of my plan.
895
01:17:01,841 --> 01:17:04,302
- Part of your?
- Aren't you going to ask what plan?
896
01:17:04,723 --> 01:17:07,144
- I'm afraid to.
- Very simple.
897
01:17:08,111 --> 01:17:11,213
All you have to do is tell the police
that you murdered Saunders.
898
01:17:12,138 --> 01:17:15,032
And they'll let me go, that will
put the real murderer off guard...
899
01:17:15,229 --> 01:17:17,847
and I'll be able to trap him
before they convict you.
900
01:17:18,400 --> 01:17:21,663
- Well?
- No, I couldn't let you take that chance.
901
01:17:21,821 --> 01:17:24,651
Oh but Mr. Morgan,
it would solve the whole case.
902
01:17:26,138 --> 01:17:30,743
Trade you, it's like one of
your books. You know, the last chapter.
903
01:17:31,802 --> 01:17:33,875
- I like that.
- You do?
904
01:17:35,782 --> 01:17:39,264
The last chapter, the end, the finish.
905
01:17:39,572 --> 01:17:43,113
Roger, Roger smiled grimly...
906
01:17:43,376 --> 01:17:47,035
for he knew he must die, die bravely.
907
01:17:47,653 --> 01:17:50,706
Die for a murder which he never committed.
908
01:17:50,736 --> 01:17:54,982
- That's wonderful.
- Then suddenly, he thought of her.
909
01:17:55,732 --> 01:17:57,378
- Of her?
- Of...
910
01:17:59,258 --> 01:18:01,699
- What's your name?
- Nicki.
911
01:18:02,074 --> 01:18:03,699
And suddenly he thought of Nicki.
912
01:18:04,627 --> 01:18:09,469
Of the beautiful girl who had all
unconsciously, lured him to his death.
913
01:18:10,204 --> 01:18:11,769
And then he knew.
914
01:18:12,336 --> 01:18:15,990
- He knew that, in spite of everything,
- Yes?
915
01:18:16,020 --> 01:18:18,398
- In spite of all she'd done...
- Yes?
916
01:18:19,427 --> 01:18:21,453
There you are Miss Collins.
917
01:18:21,690 --> 01:18:25,369
Oh, I can't believe
it, I simply can't believe it.
918
01:18:25,599 --> 01:18:29,569
To think that a daughter of
HG would wind up in the big house.
919
01:18:29,599 --> 01:18:34,113
Oh, this isn't the big house Mr. Haskell,
is more like their New York office.
920
01:18:34,297 --> 01:18:39,002
- Really Miss Collins, well?
- Must be one of these.
921
01:18:39,364 --> 01:18:41,442
Oh, here it is.
922
01:18:43,061 --> 01:18:44,507
No, that isn't it.
923
01:18:48,442 --> 01:18:49,958
See?
924
01:18:50,692 --> 01:18:52,246
Murderer.
925
01:18:52,824 --> 01:18:55,891
The goodness knows what your
Aunt Martha is going to think of me.
926
01:18:56,785 --> 01:18:59,048
- Now you won't have to confess.
- Thanks.
927
01:18:59,768 --> 01:19:02,198
- Oh please don't worry, I'll get...
- Miss Collins...
928
01:19:05,519 --> 01:19:08,265
HG's daughter chatting with a killer.
929
01:19:08,295 --> 01:19:11,466
Now, I'm going to post your
bail, so you follow me very closely.
930
01:19:15,151 --> 01:19:16,427
She comes now.
931
01:19:17,479 --> 01:19:21,503
Now Miss Collins, if you just stay
by me everything will be alright.
932
01:19:21,533 --> 01:19:23,108
There, you see? They're all gone.
933
01:19:23,138 --> 01:19:26,277
You remain here for a moment, I'll get you
out so fast they'll never even see you.
934
01:19:26,287 --> 01:19:29,451
- I'll use the old Haskell T formation.
- Grab it Ted.
935
01:19:29,481 --> 01:19:32,781
Now gentlemen, you're just
wasting your time, Miss Collins refuses...
936
01:19:32,811 --> 01:19:35,061
Big smile now Mr. Haskell, big smile.
937
01:19:35,178 --> 01:19:36,792
- No, no, no, no pictures.
- Now look Mr. Haskell.
938
01:19:36,802 --> 01:19:38,637
- No pictures.
- We got to have a statement.
939
01:19:38,667 --> 01:19:41,282
- Thank you Miss Collins.
- The crime pin-up girl of the year.
940
01:19:41,312 --> 01:19:44,176
Gentlemen, no. You, you in the
gray coat, put that camera away.
941
01:19:44,206 --> 01:19:47,225
I must insist on no publicity,
or HG would be horrified.
942
01:19:47,255 --> 01:19:49,571
You in the gray camera, put that coat away.
943
01:19:55,364 --> 01:19:58,778
Gentlemen, I must insist upon the return
of those exposed negatives immediately.
944
01:19:58,952 --> 01:20:01,310
Come, thank you and you...
945
01:20:10,716 --> 01:20:12,618
How would you like to get
out of here Miss Collins?
946
01:20:12,628 --> 01:20:14,708
- I'd love to but I...
- I've already bailed you out.
947
01:20:14,885 --> 01:20:17,022
Had a pretty tough session
with the family last night.
948
01:20:17,426 --> 01:20:19,413
They'd like to see you right away, that is...
949
01:20:19,928 --> 01:20:23,035
- if you'd like to see the family.
- Let's go.
950
01:20:27,484 --> 01:20:30,231
- Goodbye.
- Thank you very much Mr. Haskell.
951
01:20:40,259 --> 01:20:42,026
Officer, where is Miss Collins?
952
01:20:42,056 --> 01:20:44,556
- Why, she's gone.
- Gone? I came to bail her out.
953
01:20:44,586 --> 01:20:46,988
- She's been bailed out.
- That's impossible.
954
01:20:47,156 --> 01:20:50,049
Miss Collins, come back to jail immediately.
955
01:20:50,079 --> 01:20:51,695
Hey Jim, come in here.
956
01:20:57,497 --> 01:20:59,636
I'd like to post bail for Miss Nicki Collins.
957
01:20:59,754 --> 01:21:02,873
Brother, so would everybody
in New York, she was just bailed out.
958
01:21:02,903 --> 01:21:06,786
- Really? By whom?
- Waring, Arnold Waring.
959
01:21:07,914 --> 01:21:10,432
- Arnold?
- Anything wrong?
960
01:21:11,283 --> 01:21:12,866
I hope not.
961
01:21:16,387 --> 01:21:19,343
- May I ask you a question Miss Collins?
- Of course.
962
01:21:19,679 --> 01:21:23,637
How did you find out that my
late lamented uncle was murdered?
963
01:21:24,606 --> 01:21:26,519
- You know that?
- Oh yes.
964
01:21:26,894 --> 01:21:30,580
That's what I, the family,
want to talk to you about.
965
01:21:31,677 --> 01:21:35,559
Read all about it.
Read all about the big nightclub murder.
966
01:21:40,485 --> 01:21:42,725
- Margo?
- Didn't you know?
967
01:21:42,868 --> 01:21:45,160
She was found strangled in her apartment.
968
01:21:51,449 --> 01:21:55,525
You didn't answer me, how did you
find out that my uncle was murdered?
969
01:21:56,082 --> 01:21:59,433
I, I saw it.
970
01:22:00,065 --> 01:22:01,521
You saw it?
971
01:22:02,314 --> 01:22:07,123
Well, we'll be at
the office in a few minutes.
972
01:22:15,400 --> 01:22:18,979
- It's closed, there's no one here.
- That's funny.
973
01:22:20,023 --> 01:22:22,861
I know, let's drive around through the alley.
974
01:23:10,761 --> 01:23:14,981
By the way Miss Collins,
did you see who killed my uncle?
975
01:23:15,949 --> 01:23:18,990
Not his face, it was dark
and he was turned away.
976
01:23:19,167 --> 01:23:20,580
But I think it was a younger...
977
01:23:23,730 --> 01:23:27,229
- You were about to say something.
- No, I wasn't.
978
01:23:27,259 --> 01:23:30,387
You were about to say you
thought it was a younger man...
979
01:23:30,751 --> 01:23:33,732
and you stopped talking
because it suddenly occurred to you...
980
01:23:35,055 --> 01:23:37,761
that I might be that younger man.
981
01:23:39,242 --> 01:23:42,534
- Yes.
- Who told you I hated my uncle?
982
01:23:43,243 --> 01:23:44,354
No one.
983
01:23:48,084 --> 01:23:52,902
Well, I did hate him and
so did Jonathan and Wiggam...
984
01:23:53,306 --> 01:23:55,672
and especially Saunders.
985
01:23:58,544 --> 01:24:02,166
You know, Saunders had the
most to gain, you see, he was in...
986
01:24:04,633 --> 01:24:06,183
Hey...
987
01:24:17,307 --> 01:24:18,646
Come back here.
988
01:24:24,684 --> 01:24:26,975
Oh, come now, let's not play games.
989
01:24:43,420 --> 01:24:44,894
Miss Collins...
990
01:24:46,177 --> 01:24:49,192
You're not a fool,
I just want to talk to you.
991
01:25:29,588 --> 01:25:32,249
Don't run away, I'm not going to hurt you.
992
01:25:54,411 --> 01:25:56,946
Miss Collins, don't go out there.
993
01:25:59,246 --> 01:26:02,664
It's your brother, he's upstairs.
He did it, he killed your uncle.
994
01:26:02,694 --> 01:26:06,299
- He'll kill me.
- Not if you keep quiet, come with me.
995
01:26:21,516 --> 01:26:23,270
Quick, we can make it.
996
01:26:30,073 --> 01:26:34,493
Miss Collins? Miss Collins...
997
01:26:50,185 --> 01:26:50,960
He's gone.
998
01:26:50,990 --> 01:26:53,621
Yes, but he's still in the
building, so maybe we ought to...
999
01:26:57,142 --> 01:26:58,869
Why, it's strange.
1000
01:27:02,995 --> 01:27:07,349
You know, in a room something like this one.
1001
01:27:14,549 --> 01:27:18,459
In a room something like
this one, I saw your uncle murdered.
1002
01:27:24,883 --> 01:27:27,612
Exactly like this one.
1003
01:27:37,405 --> 01:27:40,736
Then you're...
1004
01:27:41,868 --> 01:27:43,451
Yes Miss Collins.
1005
01:27:45,145 --> 01:27:47,772
The same man you saw doing this...
1006
01:27:48,024 --> 01:27:49,263
once before.
1007
01:27:59,165 --> 01:28:01,784
Now no one on that train
can see your silhouette.
1008
01:28:02,837 --> 01:28:05,406
In a moment, the train would've moved on.
1009
01:28:05,416 --> 01:28:07,239
But, but the police?
1010
01:28:08,081 --> 01:28:09,456
What about the police?
1011
01:28:09,625 --> 01:28:12,671
They're bound to investigate.
They'll find out you killed your uncle.
1012
01:28:13,206 --> 01:28:16,597
- Why should I've killed my uncle?
- For his money.
1013
01:28:16,627 --> 01:28:19,846
- Margo got his money.
- They'll find out you were Margo's boss.
1014
01:28:20,162 --> 01:28:24,468
- Saunders was Margo's boss.
- They'll find out you were Saunders's boss.
1015
01:28:27,762 --> 01:28:31,040
Not from Saunders, they won't.
1016
01:28:32,674 --> 01:28:37,112
- You'll never get away with it.
- But I will get away with it.
1017
01:28:38,639 --> 01:28:41,103
You, you will?
1018
01:28:41,248 --> 01:28:44,684
In a little while I'm sending for the police.
1019
01:28:45,527 --> 01:28:49,044
You see, they already
know how worried I am about you.
1020
01:28:52,244 --> 01:28:54,074
And when they arrive...
1021
01:28:56,222 --> 01:29:01,306
they'll find a very beautiful young woman...
1022
01:29:02,661 --> 01:29:07,691
the victim of a rather affectionate maniac.
1023
01:29:09,074 --> 01:29:10,944
My brother Arnold.
1024
01:29:11,945 --> 01:29:17,358
And Arnold destroyed by his own brother,
the protector of the Waring honor...
1025
01:29:18,251 --> 01:29:19,777
myself.
1026
01:29:20,677 --> 01:29:23,344
- But they'll know you killed him.
- Of course.
1027
01:29:32,909 --> 01:29:36,474
But they'll find this in Arnold's hand...
1028
01:29:38,461 --> 01:29:40,804
and they'll thank me for killing him.
1029
01:29:44,514 --> 01:29:47,278
I wouldn't try to run away Miss Collins.
1030
01:29:49,660 --> 01:29:53,540
Uncle Josiah, Saunders...
1031
01:29:54,095 --> 01:29:59,359
Margo, Arnold and you.
1032
01:30:01,122 --> 01:30:03,384
Then I'll have to start on the other hand.
1033
01:30:05,016 --> 01:30:08,069
- With Aunt Charlotte?
- Oh, no.
1034
01:30:09,096 --> 01:30:13,294
I like Aunt Charlotte and she likes me.
1035
01:30:14,734 --> 01:30:17,534
I've always been her favorite nephew.
1036
01:30:18,188 --> 01:30:20,517
And she's been more than an aunt to me.
1037
01:30:21,701 --> 01:30:25,623
Even when I was a little
boy, every night she used to...
1038
01:30:27,137 --> 01:30:29,150
The train is pulling away.
1039
01:30:31,168 --> 01:30:35,703
You know, it's too bad you don't like me.
1040
01:30:35,848 --> 01:30:38,570
Oh, but I, but I do like you.
1041
01:30:40,900 --> 01:30:44,584
You, you remember, we, we danced together.
1042
01:30:45,204 --> 01:30:46,796
Yes, I remember.
1043
01:30:50,533 --> 01:30:52,192
Come here Miss Collins.
1044
01:30:53,902 --> 01:30:57,665
I'm sorry, that's a closet Miss Collins.
1045
01:30:57,823 --> 01:31:00,467
Yes, I remember dancing with you.
1046
01:31:01,349 --> 01:31:05,915
And I remember thinking
how lovely you looked...
1047
01:31:06,533 --> 01:31:12,047
and how someday you
and I would be in this room, alone.
1048
01:31:12,836 --> 01:31:14,520
You see...
1049
01:31:22,877 --> 01:31:24,863
Don't worry Mr. Waring.
1050
01:31:26,113 --> 01:31:29,864
I'm not, now.
1051
01:31:32,464 --> 01:31:35,795
I always hoped something
like this would happen.
1052
01:31:36,888 --> 01:31:38,722
You see, I never liked you.
1053
01:31:38,993 --> 01:31:41,227
This will be a very great pleasure.
1054
01:31:41,257 --> 01:31:43,191
Arnold, you mustn't, I'm your brother.
1055
01:31:46,848 --> 01:31:50,046
Here, keep him covered.
It's alright darling, you're safe now.
1056
01:31:50,270 --> 01:31:52,523
- Turn around.
- You heard him, turn around.
1057
01:31:52,823 --> 01:31:55,113
- He's talking to you.
- Oh?
1058
01:31:55,572 --> 01:31:57,126
Then he's...
1059
01:31:59,073 --> 01:32:02,836
You'd better have another chapter Mr. Morgan.
1060
01:32:03,797 --> 01:32:05,705
I don't like sad endings.
1061
01:32:06,823 --> 01:32:09,783
Wait. Mr. Waring...
1062
01:32:10,928 --> 01:32:14,524
What would you say if I told
you that I didn't come here alone?
1063
01:32:15,994 --> 01:32:18,691
I'd say you'd a wonderful imagination.
1064
01:32:19,522 --> 01:32:23,010
What would you say if I told you that I
was followed here by the police?
1065
01:32:23,495 --> 01:32:25,943
I'd say you're a detective story writer.
1066
01:32:26,733 --> 01:32:30,783
What would you say if I told
you that now, at this minute...
1067
01:32:31,401 --> 01:32:34,459
three heavily armed
policemen stand outside that door?
1068
01:32:35,730 --> 01:32:38,665
I'd say, come in gentlemen.
1069
01:32:49,737 --> 01:32:51,553
Darling...
1070
01:32:55,959 --> 01:32:58,289
Oh, get some water please.
1071
01:33:00,038 --> 01:33:02,210
Oh darling, you're wonderful.
1072
01:33:17,750 --> 01:33:19,171
Come in.
1073
01:33:19,671 --> 01:33:21,961
Would you folks like your berths made up now?
1074
01:33:22,566 --> 01:33:24,909
- Come back later please.
- Yes ma'am.
1075
01:33:29,843 --> 01:33:31,567
Do you know what darling?
1076
01:33:31,778 --> 01:33:34,738
- What?
- This is your finest book.
1077
01:33:41,541 --> 01:33:45,416
- The man with the green hat did it.
- Of course, that's why he...
1078
01:33:48,805 --> 01:33:52,459
Oh, Wayne. Now you
just spoiled the whole book.
1079
01:33:52,713 --> 01:33:56,609
I could've looked in the back if
I wanted to peek, why did you...
88168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.