All language subtitles for Hudson and Rex 5x10 - One Wild Night (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,469 --> 00:00:03,426 ? Ride a pick up truck to the county line ? 2 00:00:03,458 --> 00:00:06,752 ? And the beer in the back Colt 45 ? 3 00:00:06,822 --> 00:00:09,420 ? Four wheel drive ? ? Raise it up to the sky ? 4 00:00:09,451 --> 00:00:11,099 ? 'Cause the bigger the truck ? 5 00:00:11,131 --> 00:00:12,754 ? The sweeter the ride ? 6 00:00:12,786 --> 00:00:14,159 ? Hey hey ? 7 00:00:14,185 --> 00:00:15,946 ? You can't take 'em away, because I ? 8 00:00:15,952 --> 00:00:17,879 - ? Don't care much for a city boy ? - You like that? 9 00:00:17,917 --> 00:00:19,328 Who wants it? 10 00:00:19,353 --> 00:00:21,356 ? Blue Jeans ? ? And a Jim Bean ? 11 00:00:21,400 --> 00:00:24,592 ? Give me a country man ? 12 00:00:24,744 --> 00:00:27,247 ? Yeah ? ? Hey yeah ? 13 00:00:29,117 --> 00:00:30,714 Only fair I give you something! 14 00:00:32,355 --> 00:00:34,532 Whoo! 15 00:00:34,847 --> 00:00:36,590 Much obliged, ma'am! 16 00:00:38,886 --> 00:00:40,407 Ohhh! 17 00:00:41,305 --> 00:00:44,204 Best bachelorette party ever! 18 00:00:44,235 --> 00:00:46,343 The night's just getting started! 19 00:00:46,455 --> 00:00:48,939 Look what I got! 20 00:00:49,253 --> 00:00:51,904 It's time for bubbly, my babes! 21 00:00:52,041 --> 00:00:53,139 Yes! 22 00:00:53,140 --> 00:00:54,418 Did you put that on the tab? 23 00:00:54,834 --> 00:00:56,334 Yeah, is that a problem? 24 00:00:57,353 --> 00:00:58,584 No, it's fine! It's just... 25 00:00:58,615 --> 00:01:01,423 Well, in that case, the first sip goes to the... 26 00:01:01,442 --> 00:01:02,818 bride! 27 00:01:04,217 --> 00:01:06,438 ? Give me a country man ? 28 00:01:08,096 --> 00:01:09,387 ? Drippy, drippy drop, drop ? 29 00:01:09,444 --> 00:01:11,218 ? Soaking wet and still hot ? 30 00:01:11,258 --> 00:01:12,890 ? Jealous of what I got ? 31 00:01:12,946 --> 00:01:15,035 ? Wanna come for my spot ? 32 00:01:15,060 --> 00:01:16,596 Shots, shots, shots! 33 00:01:18,498 --> 00:01:20,231 ? Got me having withdrawals ? 34 00:01:20,266 --> 00:01:21,564 To the bride! 35 00:01:21,681 --> 00:01:22,770 The bride! 36 00:01:22,806 --> 00:01:23,860 Whoo! 37 00:01:26,431 --> 00:01:27,905 ? And when he hit it again ? 38 00:01:27,940 --> 00:01:29,661 ? Expect an explosion ? 39 00:01:29,709 --> 00:01:32,343 - ? I'm drinking juice and gin ? - You look like you could use a pick me up. 40 00:01:33,122 --> 00:01:34,146 Buy you a drink? 41 00:01:34,147 --> 00:01:35,183 ? And when we backstroking ? 42 00:01:35,204 --> 00:01:36,714 ? My wave come crashing in ? 43 00:01:36,775 --> 00:01:38,200 ? Get it from the back ? 44 00:01:38,284 --> 00:01:40,183 Double vodka. Neat. 45 00:01:40,689 --> 00:01:41,786 And for the lady? 46 00:01:41,824 --> 00:01:43,465 I'll have another of the same. 47 00:01:45,011 --> 00:01:46,424 I'm Drew. 48 00:01:47,027 --> 00:01:48,094 Luisa. 49 00:01:48,095 --> 00:01:49,200 Nice to meet you. 50 00:01:49,523 --> 00:01:50,860 Nice to meet you. 51 00:01:51,107 --> 00:01:53,293 ? Slide, slide ? 52 00:01:53,331 --> 00:01:55,010 ? We on a slippery ride ? 53 00:01:55,033 --> 00:01:56,930 ? Slide, slide ? 54 00:01:56,987 --> 00:01:58,799 ? Baby it's you and I ? 55 00:01:58,869 --> 00:02:00,999 ? Slide, slide ? 56 00:02:01,049 --> 00:02:02,526 ? We on a slippery ride ? 57 00:02:02,545 --> 00:02:04,140 ? Slide, slide ? 58 00:02:04,175 --> 00:02:06,263 - ? Baby it's you and I ? - Thanks for the drink. 59 00:02:06,282 --> 00:02:08,145 ? Drippy, drippy drop, drop ? 60 00:02:08,240 --> 00:02:10,078 I haven't seen you around. 61 00:02:11,909 --> 00:02:14,063 I'm just in town for my best friend's bachelorette. 62 00:02:14,114 --> 00:02:15,148 Ah. 63 00:02:15,320 --> 00:02:16,552 And the rest of your party? 64 00:02:16,583 --> 00:02:18,848 ? Got me having withdrawals ? 65 00:02:18,883 --> 00:02:20,586 ? He know he my hot sauce ? 66 00:02:20,662 --> 00:02:22,654 ? He got that melanin ? 67 00:02:22,684 --> 00:02:24,499 ? He like to slide and spin ? 68 00:02:24,656 --> 00:02:26,379 What, you don't feel like dancing? 69 00:02:26,445 --> 00:02:27,738 I'm taking a breather. 70 00:02:27,769 --> 00:02:29,366 - Mmmm. - Mmmm. 71 00:02:29,367 --> 00:02:30,583 Fair enough. 72 00:02:34,302 --> 00:02:37,356 - Ohhh! - They're really going for it out there. 73 00:02:37,951 --> 00:02:39,300 Maid of Honour duty calls. 74 00:02:39,343 --> 00:02:40,425 ? I can't stop it now ? 75 00:02:40,441 --> 00:02:42,139 ? 'Cause my hands are tied ? 76 00:02:42,200 --> 00:02:44,381 - ? Yes senpai, I know what you like ? - I'll be back. 77 00:02:45,152 --> 00:02:48,028 - You better be. - ? Doin' it one more time ? 78 00:02:49,493 --> 00:02:50,654 Quincy! 79 00:02:50,766 --> 00:02:53,131 Oh my God, Quincy. Are you okay? 80 00:02:53,157 --> 00:02:55,576 - Here. It's okay. I got you. - I'm fine! 81 00:02:56,805 --> 00:02:59,160 - ? Slide, slide ? - Have some water. 82 00:02:59,438 --> 00:03:00,728 Yeah, I got her. 83 00:03:00,764 --> 00:03:02,049 - I'm so hot. - She's good. 84 00:03:03,259 --> 00:03:04,565 Yeah, love you too! 85 00:03:04,601 --> 00:03:06,295 ? Slide, slide ? 86 00:03:06,369 --> 00:03:07,968 ? We on a slippery ride ? 87 00:03:08,004 --> 00:03:09,546 ? Slide slide ? 88 00:03:09,606 --> 00:03:11,314 ? Baby it's you and I ? 89 00:03:26,110 --> 00:03:31,110 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 90 00:03:42,162 --> 00:03:45,289 I know, Rex. No one likes a 4am call. 91 00:03:49,338 --> 00:03:51,936 I would have brought you a coffee except we're out, and 92 00:03:52,392 --> 00:03:53,780 all the caf�s are closed. 93 00:03:53,932 --> 00:03:55,050 I'll survive. 94 00:03:55,284 --> 00:03:57,303 I wish I could say the same about Luisa. 95 00:03:57,347 --> 00:03:59,807 - Is that the name of our victim? - Yeah. Luisa Hastings. 96 00:03:59,845 --> 00:04:02,633 In from Upper Falls with friends for a bachelorette party. 97 00:04:02,646 --> 00:04:03,983 That was a heck of a party. 98 00:04:04,027 --> 00:04:06,547 - Any idea what happened? - Based on the position of the body, 99 00:04:06,562 --> 00:04:08,286 I think she fell from up there. 100 00:04:08,965 --> 00:04:10,274 There were no clear defensive wounds 101 00:04:10,289 --> 00:04:13,016 but that railing up there is at least four feet high. 102 00:04:13,579 --> 00:04:15,649 Would make it difficult for somebody to just 103 00:04:15,706 --> 00:04:17,575 accidentally fall over it. 104 00:04:17,639 --> 00:04:19,020 Yeah, exactly. 105 00:04:23,078 --> 00:04:26,155 - When was she found? - 3:10. Manager called it in. 106 00:04:26,463 --> 00:04:29,194 By the time EMS arrived, she'd already been pronounced dead. 107 00:04:29,796 --> 00:04:31,038 By who? 108 00:04:34,636 --> 00:04:35,986 The hotel doctor? 109 00:04:36,012 --> 00:04:37,557 No, a friend of the deceased. 110 00:04:39,668 --> 00:04:40,828 Excuse me. 111 00:04:40,995 --> 00:04:43,098 I'm Detective Hudson. SJPD. 112 00:04:43,326 --> 00:04:44,859 I understand you knew the victim? 113 00:04:44,967 --> 00:04:46,829 We're both in the wedding party. 114 00:04:46,956 --> 00:04:48,667 She was the maid of honour. 115 00:04:48,825 --> 00:04:50,910 I'm best man. Nate Seaver. 116 00:04:50,948 --> 00:04:52,908 I understand you pronounced her dead? 117 00:04:54,404 --> 00:04:55,551 I'm an MD. 118 00:04:55,564 --> 00:04:58,648 Internal Medicine and I booked the hotel. 119 00:04:58,895 --> 00:05:01,476 The manager called me when they realized she was with our group. 120 00:05:03,183 --> 00:05:05,351 Oh my God! Luisa! 121 00:05:06,859 --> 00:05:08,462 Will you excuse me a moment? 122 00:05:11,681 --> 00:05:13,221 You don't need to see this, honey. 123 00:05:15,724 --> 00:05:17,030 Please, just... 124 00:05:17,283 --> 00:05:18,653 What happened? 125 00:05:19,274 --> 00:05:21,662 We're still investigating, Ms... ? 126 00:05:21,835 --> 00:05:24,324 Taylor Taylor. She's my best friend. 127 00:05:24,603 --> 00:05:26,772 I'm Rashid. Fianc�. 128 00:05:27,171 --> 00:05:29,815 - Did you all party together? - No sir. 129 00:05:30,074 --> 00:05:32,432 The ladies went to a strip show. 130 00:05:32,812 --> 00:05:34,379 Nate and I kept it a bit tamer. 131 00:05:34,415 --> 00:05:35,634 Dinner and a whisky tasting. 132 00:05:35,660 --> 00:05:36,963 Taylor. 133 00:05:37,151 --> 00:05:38,802 What time did you and the bridesmaids 134 00:05:38,819 --> 00:05:40,257 get back to the hotel? 135 00:05:40,308 --> 00:05:41,996 Around 2:15. 136 00:05:43,410 --> 00:05:45,377 But she left the party early. 137 00:05:45,813 --> 00:05:48,282 - Why's that? - She sent me a text at 1:00 138 00:05:48,307 --> 00:05:49,861 saying she wasn't feeling well. 139 00:05:49,896 --> 00:05:51,922 A text? Why not just tell you? 140 00:05:51,992 --> 00:05:55,227 I don't know. I didn't think anything of it, but... 141 00:05:58,409 --> 00:05:59,790 What are you thinking? 142 00:06:01,514 --> 00:06:03,275 Luisa was a recovering addict. 143 00:06:03,491 --> 00:06:04,942 Opiates and alcohol. 144 00:06:08,446 --> 00:06:09,980 Excuse us for a moment. 145 00:06:17,025 --> 00:06:18,863 Oh Nate! 146 00:06:21,765 --> 00:06:23,443 What have you got? 147 00:06:23,608 --> 00:06:24,929 Yeah. 148 00:06:25,598 --> 00:06:27,473 Good job, pal. 149 00:06:34,380 --> 00:06:35,540 Huh. 150 00:06:36,547 --> 00:06:38,226 Rashid might be on to something. 151 00:06:50,956 --> 00:06:52,874 Hey, hey, buddy! Good morning. 152 00:06:54,260 --> 00:06:55,415 Hey, Rex. 153 00:06:55,459 --> 00:06:57,727 Someone woke up on the wrong side of the bed this morning. 154 00:06:57,762 --> 00:06:58,925 We had an early start. 155 00:06:59,103 --> 00:07:01,168 Yeah, so I heard. I'm just making my way 156 00:07:01,174 --> 00:07:03,466 through the hotel CCTV right now. 157 00:07:03,502 --> 00:07:04,615 Anything interesting? 158 00:07:04,659 --> 00:07:06,869 Well, there's no footage of Luisa's fall 159 00:07:06,905 --> 00:07:08,499 but I did find this. 160 00:07:16,541 --> 00:07:17,814 Where's she headed? 161 00:07:17,922 --> 00:07:19,779 Presumably to the mezzanine. 162 00:07:20,018 --> 00:07:22,247 Hotel staff found her ten minutes later. 163 00:07:22,722 --> 00:07:24,272 Yeah, well, the question is, what happened 164 00:07:24,291 --> 00:07:25,463 within those ten minutes, right? 165 00:07:25,476 --> 00:07:26,914 Yeah and why was she acting so weird? 166 00:07:26,958 --> 00:07:30,546 This might help. The pill Rex found, 167 00:07:31,116 --> 00:07:32,795 it's high-dose codeine. 168 00:07:33,497 --> 00:07:36,122 - You think she was high? - Luisa was a recovering addict. 169 00:07:36,167 --> 00:07:38,043 - It makes sense. - That's one possibility, 170 00:07:38,055 --> 00:07:39,975 but we can't sure the codeine belonged to Luisa. 171 00:07:40,001 --> 00:07:42,180 I mean, Rex found it in a public place. 172 00:07:42,193 --> 00:07:43,796 Sure, but given her history... 173 00:07:44,976 --> 00:07:46,736 Yeah but I mean, you said so yourself, 174 00:07:46,755 --> 00:07:48,399 the railing on the mezzanine was so high, 175 00:07:48,429 --> 00:07:51,035 it would be hard to fall off of under the influence or not. 176 00:07:51,447 --> 00:07:54,264 That's true. Toxicology will tell us for sure. 177 00:07:54,283 --> 00:07:55,759 Keep me posted on that, okay? 178 00:07:55,787 --> 00:07:58,623 I'm doing the new alt methods workshop this weekend. 179 00:08:12,736 --> 00:08:14,066 I can't stop talking about it. 180 00:08:14,205 --> 00:08:15,416 I hope you're ready! 181 00:08:18,750 --> 00:08:20,859 They assume that Financial Crimes is boring. 182 00:08:20,910 --> 00:08:22,478 But we just put somebody away for murder. 183 00:08:22,513 --> 00:08:24,379 You may have heard of the Tropiks nightclub case? 184 00:08:24,415 --> 00:08:25,744 Right? Everybody assumed 185 00:08:25,756 --> 00:08:27,790 that it was just a simple case of arson, right? 186 00:08:27,841 --> 00:08:30,508 And so my team found a key piece of evidence. 187 00:08:30,559 --> 00:08:31,972 - Your team? - I'm so proud. 188 00:08:32,073 --> 00:08:33,321 Right. 189 00:08:35,729 --> 00:08:38,165 - Superintendent Donovan. - Superintendent Lewis. 190 00:08:38,241 --> 00:08:41,157 I heard that Tropiks nightclub case was a tough nut to crack. 191 00:08:41,778 --> 00:08:43,476 I'm really impressed with how well you did 192 00:08:43,495 --> 00:08:46,049 without any inter-departmental assistance. 193 00:08:46,118 --> 00:08:47,668 Okay everyone! 194 00:08:47,704 --> 00:08:50,064 Welcome to The Which Way! 195 00:08:50,697 --> 00:08:52,155 Let's start by getting in pairs. 196 00:08:52,175 --> 00:08:55,225 And choose wisely. You'll be together all weekend. 197 00:08:55,612 --> 00:08:57,146 - Hey! - Right on. 198 00:08:58,685 --> 00:09:00,629 - Sound good? - Hey. 199 00:09:01,941 --> 00:09:03,449 Hey don't hurt me huh? 200 00:09:03,481 --> 00:09:04,620 Mmmm. 201 00:09:05,135 --> 00:09:06,611 Looks like we're stuck together. 202 00:09:15,437 --> 00:09:18,593 Luisa and I have been best friends since kindergarten. 203 00:09:18,834 --> 00:09:21,402 I can't believe she's gone. 204 00:09:26,373 --> 00:09:28,011 Listen, I know this is very difficult, 205 00:09:28,051 --> 00:09:29,993 but given the circumstances, 206 00:09:29,998 --> 00:09:33,627 I do need to ask about Luisa's history of addiction. 207 00:09:33,709 --> 00:09:35,316 You said she was in recovery? 208 00:09:35,655 --> 00:09:37,277 For almost a year. 209 00:09:37,853 --> 00:09:39,659 It was her longest stretch. 210 00:09:40,058 --> 00:09:42,523 She'd struggled since high school. 211 00:09:42,998 --> 00:09:45,993 But this time felt different. 212 00:09:46,312 --> 00:09:49,068 She had a job. She had a place of her own. 213 00:09:49,207 --> 00:09:51,286 I really thought she'd beaten it. 214 00:09:52,502 --> 00:09:54,251 So, she was in a good place. 215 00:09:54,770 --> 00:09:56,171 Any mental health issues? 216 00:09:56,222 --> 00:09:58,117 Did she have any serious stressors? 217 00:09:58,174 --> 00:10:00,648 No! She was the happiest I've ever seen her. 218 00:10:04,811 --> 00:10:06,674 Would it be all right if she lied down? 219 00:10:06,744 --> 00:10:07,849 Of course. 220 00:10:07,883 --> 00:10:09,754 Why don't you take a little bit of time. 221 00:10:09,785 --> 00:10:10,834 We'll give you some space. 222 00:10:10,953 --> 00:10:11,985 It's okay. 223 00:10:14,778 --> 00:10:15,857 Poor Taylor. 224 00:10:17,227 --> 00:10:20,161 Would you agree that Luisa's recovery was on track? 225 00:10:21,029 --> 00:10:23,670 - I mean, I didn't know her super well. - But? 226 00:10:27,301 --> 00:10:29,677 - Taylor had on rose coloured glasses. - Ah. 227 00:10:29,715 --> 00:10:32,571 The rest of us knew that the cycle was going to start again. 228 00:10:32,782 --> 00:10:34,930 I just wish she hadn't picked Taylor's big night. 229 00:10:35,158 --> 00:10:38,813 Did you actually witness Luisa drinking or taking drugs? 230 00:10:39,352 --> 00:10:40,562 No. 231 00:10:40,664 --> 00:10:42,989 But she started acting all funny after the strip show, 232 00:10:43,021 --> 00:10:45,051 - so I figured... - Meaning she seemed high? 233 00:10:45,660 --> 00:10:47,086 Look, I don't know. 234 00:10:47,155 --> 00:10:49,544 You should probably talk to Quincy about this. 235 00:10:50,058 --> 00:10:51,312 Who's Quincy? 236 00:10:51,534 --> 00:10:52,941 Taylor's other bridesmaid. 237 00:10:53,492 --> 00:10:54,836 Where is she right now? 238 00:10:54,899 --> 00:10:56,641 She's sleeping off her hangover. 239 00:10:56,667 --> 00:10:58,764 I tried to wake her but she was out cold. 240 00:10:58,799 --> 00:11:01,822 Anyway, the last time I saw Luisa, they were together. 241 00:11:02,155 --> 00:11:04,127 Have her call me when she wakes up. 242 00:11:04,293 --> 00:11:06,630 ? Cause we're summer lovin' ? 243 00:11:06,741 --> 00:11:08,663 I hate to say it but it sounds like 244 00:11:08,689 --> 00:11:10,140 death by misadventure. 245 00:11:10,172 --> 00:11:11,680 I'm not so sure. 246 00:11:12,143 --> 00:11:13,644 Hannah said that Luisa, 247 00:11:14,227 --> 00:11:16,667 she got funny after the strip show. 248 00:11:16,684 --> 00:11:18,993 But that doesn't mean she was on drugs. 249 00:11:19,278 --> 00:11:22,059 Sure, but when you add the codeine on scene 250 00:11:22,071 --> 00:11:23,722 and what Rashid said... 251 00:11:24,226 --> 00:11:25,624 Yeah, but what about Taylor? 252 00:11:25,660 --> 00:11:29,054 She knew her best and she said that she was... 253 00:11:29,252 --> 00:11:32,064 she was sure that Luisa had gotten sober for good. 254 00:11:32,278 --> 00:11:34,472 I wonder how many times she'd believed that before. 255 00:11:39,069 --> 00:11:40,638 Anything bothering you? 256 00:11:41,661 --> 00:11:42,871 Why do you ask? 257 00:11:42,915 --> 00:11:44,777 You're not usually so quick to... 258 00:11:45,997 --> 00:11:47,179 judge. 259 00:11:48,481 --> 00:11:50,648 Oh! I wasn't judging. 260 00:11:51,237 --> 00:11:54,856 Luisa relapsing is the simplest explanation given the evidence. 261 00:11:54,881 --> 00:11:56,262 We don't have all the evidence. 262 00:11:56,289 --> 00:11:57,631 We still don't have the tox report. 263 00:11:57,815 --> 00:11:59,671 ? And we're breakin' all the rules ? 264 00:11:59,735 --> 00:12:02,288 ? They say we're bad for each other ? 265 00:12:02,725 --> 00:12:03,995 You know, you're right. 266 00:12:04,076 --> 00:12:05,863 I should go see what the hold up is. 267 00:12:05,898 --> 00:12:08,265 - Okay, let me just grab the bill. - No no no, it's fine. 268 00:12:08,301 --> 00:12:09,737 You take your time. 269 00:12:10,339 --> 00:12:11,549 I'll see you later. 270 00:12:12,504 --> 00:12:13,976 Yeah, see you. 271 00:12:21,680 --> 00:12:23,171 I know, I know. 272 00:12:31,686 --> 00:12:33,461 You recognize this woman from last night? 273 00:12:33,625 --> 00:12:36,877 Sure. You don't forget someone with a twelve hundred dollar tab 274 00:12:36,902 --> 00:12:38,954 and two declined credit cards. 275 00:12:39,436 --> 00:12:40,539 Declined? 276 00:12:40,602 --> 00:12:42,073 Did she find another way to pay? 277 00:12:42,169 --> 00:12:45,226 No. She had to get someone else to settle up for her. 278 00:12:45,438 --> 00:12:46,915 You have any idea who? 279 00:12:46,940 --> 00:12:48,353 I've got the receipt somewhere. 280 00:12:48,676 --> 00:12:50,634 ? I can soothe ya ? 281 00:12:50,691 --> 00:12:52,509 ? I will soothe ya ? 282 00:12:52,592 --> 00:12:54,670 - ? I can groove ya ? - Grab it! 283 00:12:54,671 --> 00:12:56,451 ? Feel the party move ya ? 284 00:12:56,540 --> 00:12:58,118 Yeah, boy! 285 00:12:58,149 --> 00:12:59,847 ? Let the DJ move ya ? 286 00:12:59,917 --> 00:13:01,786 ? I'm rocking to ya ? 287 00:13:01,812 --> 00:13:03,865 ? Drop the bass and groove ya ? 288 00:13:03,872 --> 00:13:05,665 ? I'm rocking to ya ? 289 00:13:05,690 --> 00:13:07,347 - ? Let the DJ move ya ? - You ready? 290 00:13:07,391 --> 00:13:08,612 - Catch! - ? I'm rocking ? 291 00:13:08,631 --> 00:13:10,513 ? I'm rocking to ya ? 292 00:13:14,367 --> 00:13:15,983 Hey, buddy! 293 00:13:16,211 --> 00:13:17,700 Looks pretty good on you! 294 00:13:17,877 --> 00:13:19,970 Let's see your moves! 295 00:13:20,052 --> 00:13:21,275 All right. 296 00:13:21,319 --> 00:13:22,549 Left! 297 00:13:22,682 --> 00:13:23,760 Right! 298 00:13:24,932 --> 00:13:26,275 Left! 299 00:13:26,839 --> 00:13:28,261 Right! 300 00:13:28,711 --> 00:13:30,629 Here you go. Signature's all over it. 301 00:13:30,680 --> 00:13:33,873 Looks like Carly or Orly or something? 302 00:13:34,823 --> 00:13:36,345 Quincy. 303 00:13:36,510 --> 00:13:37,809 Good boy! 304 00:13:48,185 --> 00:13:50,451 We'll get you feeling better in no time. 305 00:13:50,847 --> 00:13:52,621 It's Vitamin B12. 306 00:13:52,692 --> 00:13:56,086 Tay and I discovered it as a hangover remedy in nursing school. 307 00:13:56,916 --> 00:13:59,394 So the whole wedding party are medical professionals then? 308 00:13:59,468 --> 00:14:01,184 Yep. Well, 309 00:14:01,260 --> 00:14:02,616 except for Luisa. 310 00:14:02,799 --> 00:14:05,834 At the Upper Falls Hospital they call us the fab five. 311 00:14:05,872 --> 00:14:07,051 Huh. 312 00:14:07,171 --> 00:14:09,301 You're close with Taylor. That means that 313 00:14:09,314 --> 00:14:11,170 you probably knew Luisa pretty well. 314 00:14:11,563 --> 00:14:14,187 She was around a lot, yeah. 315 00:14:16,018 --> 00:14:18,664 - Was that a problem? - No. But like, 316 00:14:19,240 --> 00:14:22,329 no one understood why Taylor stayed so tight with her 317 00:14:22,385 --> 00:14:23,652 after all that she did. 318 00:14:23,693 --> 00:14:26,015 She should've ditched her after rehab stint two. 319 00:14:26,035 --> 00:14:27,095 Quincy. 320 00:14:27,662 --> 00:14:30,177 Sorry, I've got no filter when I'm hung over. 321 00:14:30,223 --> 00:14:31,806 - Huh. - It's... 322 00:14:32,318 --> 00:14:33,775 Taylor had a great job. 323 00:14:33,959 --> 00:14:37,489 And she was getting married and she had us. 324 00:14:38,730 --> 00:14:40,239 Luisa's a burnout. 325 00:14:40,321 --> 00:14:44,186 What she means is Luisa was on a different path than Taylor. 326 00:14:44,345 --> 00:14:46,398 Oh, I need coffee. 327 00:14:51,018 --> 00:14:53,119 Hannah said that she saw you with Luisa 328 00:14:53,138 --> 00:14:54,862 right before Luisa left the bar. 329 00:14:54,951 --> 00:14:56,388 How did she seem? 330 00:14:56,985 --> 00:14:59,620 I don't know. I was pretty wasted. 331 00:14:59,759 --> 00:15:02,461 You did pay her tab after her cards were declined. 332 00:15:03,327 --> 00:15:04,996 Did she give an explanation for that? 333 00:15:05,032 --> 00:15:07,648 Luisa said that she was behind on her bills. 334 00:15:07,807 --> 00:15:09,405 But I don't know. 335 00:15:09,437 --> 00:15:12,523 To me, that's like a huge red flag that she was using again. 336 00:15:13,124 --> 00:15:14,785 But it was fine. 337 00:15:14,823 --> 00:15:16,730 I mean, I'm happy to shell out 338 00:15:16,742 --> 00:15:18,910 to celebrate Tay's last night of freedom. 339 00:15:19,079 --> 00:15:21,920 I kind of figured that I'd have to step up at some point. 340 00:15:23,885 --> 00:15:25,767 - How so? - There was just no way 341 00:15:25,799 --> 00:15:27,846 that Luisa was going to keep it together 342 00:15:27,897 --> 00:15:29,905 like a Maid of Honour really should. 343 00:15:39,030 --> 00:15:40,594 Joe. You're the target. 344 00:15:40,626 --> 00:15:42,931 You're agitated. You've got a hostage at knife-point. 345 00:15:42,943 --> 00:15:45,503 Vanessa, you've got to step in and talk him down 346 00:15:45,573 --> 00:15:48,260 or SWAT will move in and take him out with force. 347 00:15:48,697 --> 00:15:50,078 Here's a script to get started. 348 00:15:50,123 --> 00:15:52,398 And remember the Which Way. 349 00:15:52,994 --> 00:15:54,869 Wavelength. Heed. 350 00:15:54,977 --> 00:15:57,200 Influence Change. Heal. 351 00:15:57,289 --> 00:15:59,912 Start by getting on the same wavelength as your target. 352 00:15:59,969 --> 00:16:01,617 Joe, you're free to improvise 353 00:16:01,687 --> 00:16:03,131 but don't make it easy for her. 354 00:16:03,201 --> 00:16:04,989 Oh, I wouldn't dream of it. 355 00:16:07,510 --> 00:16:09,094 Help me understand. 356 00:16:09,607 --> 00:16:11,002 What brought you to this moment? 357 00:16:11,027 --> 00:16:12,820 It started when a colleague took credit 358 00:16:12,858 --> 00:16:14,423 for work that my team did. 359 00:16:14,525 --> 00:16:17,404 - Come on, Joe. Be serious. - I am being serious. 360 00:16:17,444 --> 00:16:20,045 I am drawing from real life experience to enhance my character. 361 00:16:20,046 --> 00:16:21,845 I learned that in high school drama class. 362 00:16:21,911 --> 00:16:24,364 I played Hamlet. I was brilliant. 363 00:16:24,687 --> 00:16:26,670 The Tropiks case was ours 364 00:16:26,708 --> 00:16:28,749 until you all just pulled it out from under us. 365 00:16:28,780 --> 00:16:31,582 The Crown gave us that case because it was falling apart. 366 00:16:31,690 --> 00:16:33,718 Yeah, but that's not on Financial Crimes! 367 00:16:33,737 --> 00:16:35,650 The defense's forensics expert 368 00:16:35,694 --> 00:16:37,414 - were the people that... - That is not on me, Vanessa! 369 00:16:37,422 --> 00:16:39,049 - You know that. - Really? Because you know, 370 00:16:39,081 --> 00:16:41,315 heaven forbid you should take a little responsibility. 371 00:16:41,331 --> 00:16:43,097 Responsibility? That's rich. 372 00:16:43,135 --> 00:16:45,061 - If you want to talk about... - Sounds like someone's 373 00:16:45,111 --> 00:16:46,911 influencing their target negatively. 374 00:16:47,127 --> 00:16:49,891 No no no no. We were just actually taking a break there. 375 00:16:49,901 --> 00:16:52,154 There are no breaks in a real-life de-escalation, Vanessa. 376 00:16:52,965 --> 00:16:54,459 I'm afraid your target has been downed. 377 00:16:56,741 --> 00:16:58,175 Oooh! 378 00:17:09,072 --> 00:17:10,314 Hey. 379 00:17:12,893 --> 00:17:16,291 I wanted to apologize for being a bit off earlier. 380 00:17:17,417 --> 00:17:19,668 You too... Rex. 381 00:17:20,397 --> 00:17:21,397 Hi. 382 00:17:22,101 --> 00:17:23,299 Yeah. 383 00:17:23,508 --> 00:17:25,663 Yeah. I know you were confused. 384 00:17:25,891 --> 00:17:27,717 This case. It's um... 385 00:17:28,389 --> 00:17:29,808 hit a nerve. 386 00:17:30,182 --> 00:17:31,620 I didn't realize it earlier. 387 00:17:31,671 --> 00:17:33,742 Not consciously at least. 388 00:17:34,269 --> 00:17:35,840 Do you want to talk about it? 389 00:17:36,549 --> 00:17:37,842 No. 390 00:17:42,500 --> 00:17:44,819 But that probably means I should. 391 00:17:49,727 --> 00:17:53,196 Okay, so, I had a friend in university, Willow. 392 00:17:53,898 --> 00:17:55,807 She was my roommate in first year. 393 00:17:57,034 --> 00:18:00,113 We were total opposites. She was in the music program. 394 00:18:01,558 --> 00:18:03,739 A singer. God, she was brilliant. 395 00:18:05,240 --> 00:18:07,209 But she had problems with addiction? 396 00:18:07,308 --> 00:18:09,628 Cocaine. Speed, alcohol. 397 00:18:10,414 --> 00:18:11,984 She couldn't do anything in moderation. 398 00:18:12,016 --> 00:18:16,344 She was on and off the wagon for years. 399 00:18:16,370 --> 00:18:18,285 - Just like Luisa. - Yeah. 400 00:18:18,322 --> 00:18:20,709 Every time she got clean, 401 00:18:21,046 --> 00:18:22,915 I thought, this is it. Okay. 402 00:18:22,972 --> 00:18:25,627 She's finally kicked it for good. 403 00:18:31,610 --> 00:18:32,802 And then... 404 00:18:34,227 --> 00:18:35,670 the cycle would repeat. 405 00:18:35,944 --> 00:18:37,725 And I tried to help her, you know? 406 00:18:37,741 --> 00:18:39,535 I found her support groups. I... 407 00:18:40,219 --> 00:18:42,830 I even paid for an in patient treatment program. 408 00:18:42,918 --> 00:18:44,479 But none of it stuck. 409 00:18:44,514 --> 00:18:46,334 And eventually I just... 410 00:18:49,019 --> 00:18:50,819 I just... I had to 411 00:18:51,512 --> 00:18:52,654 let her go. 412 00:18:55,118 --> 00:18:57,750 You know? The roller coaster was just too much. 413 00:18:57,857 --> 00:19:00,161 Knowing you, that must have been really difficult. 414 00:19:02,598 --> 00:19:03,782 It was, yeah. 415 00:19:03,833 --> 00:19:09,054 But maybe Luisa had found a way to keep her demons in check. 416 00:19:09,605 --> 00:19:11,684 We owe her the benefit of the doubt on that. 417 00:19:13,020 --> 00:19:14,478 Of course. 418 00:19:16,212 --> 00:19:18,236 When there's a breakdown in communication, 419 00:19:18,262 --> 00:19:21,226 sometimes we have to use physical force to de-escalate. 420 00:19:21,271 --> 00:19:23,950 But physical force doesn't just mean guns. 421 00:19:24,224 --> 00:19:26,011 There are other tactics in your arsenal. 422 00:19:26,043 --> 00:19:28,481 Joe and Vanessa here are going to help me show you one right now. 423 00:19:28,601 --> 00:19:30,731 - You two ready? - Can't wait. 424 00:19:30,814 --> 00:19:33,560 Okay. So let's say we've gotten our hostage safe. 425 00:19:33,595 --> 00:19:37,290 Now it's just our target and his knife. Right? 426 00:19:37,766 --> 00:19:40,524 Vanessa. You're going to knock the weapon from Joe's hand. 427 00:19:40,574 --> 00:19:43,634 You want to get it as far away from him as possible. Okay? 428 00:19:43,705 --> 00:19:45,707 Give it a try. Nice and slow. 429 00:19:48,685 --> 00:19:50,346 Okay, good. 430 00:19:50,612 --> 00:19:52,088 Someone's been eating their Wheaties! 431 00:19:52,158 --> 00:19:53,311 So the knife is gone. 432 00:19:53,356 --> 00:19:55,098 But Joe's still a tough guy. 433 00:19:55,155 --> 00:19:58,168 He's going to hit back. Probably with a fist. Right? 434 00:19:58,419 --> 00:20:00,527 So let's say, Joe goes to hit you. 435 00:20:00,660 --> 00:20:01,782 Vanessa needs to counter. 436 00:20:01,789 --> 00:20:03,446 - Find a way to get... - Ughh! 437 00:20:03,497 --> 00:20:05,707 behind him, yes! Yes, beautiful work! 438 00:20:05,738 --> 00:20:07,416 That's beautiful work! 439 00:20:07,417 --> 00:20:09,679 That's how we do it in Financial Crimes. 440 00:20:15,203 --> 00:20:16,235 Jesse. 441 00:20:16,270 --> 00:20:18,627 Do you have Luisa's credit card statements there? 442 00:20:18,811 --> 00:20:20,148 Your partner's on it. 443 00:20:21,576 --> 00:20:23,555 Yeah, you know what? Luisa had zero savings 444 00:20:23,568 --> 00:20:25,215 and her chequing account's on the low side. 445 00:20:25,216 --> 00:20:26,605 I mean, there are no regular withdrawals 446 00:20:26,620 --> 00:20:29,080 to suggest that she was buying any drugs. 447 00:20:29,156 --> 00:20:30,968 Yeah, I don't see anything here either. 448 00:20:30,987 --> 00:20:33,567 It looks like most of the charges over the last month 449 00:20:33,586 --> 00:20:34,980 have been wedding related. 450 00:20:35,122 --> 00:20:37,578 So I mean you think her financial troubles 451 00:20:37,603 --> 00:20:39,808 come from her trying to keep up with her wealthy friends? 452 00:20:40,227 --> 00:20:41,327 Uh... 453 00:20:41,595 --> 00:20:43,492 - looks that way. - It just doesn't get us 454 00:20:43,527 --> 00:20:46,457 any closer to figuring out how or why she died. 455 00:20:46,563 --> 00:20:49,270 Maybe not but there are some things we can rule out. 456 00:20:50,066 --> 00:20:51,657 You've got toxicology? 457 00:20:51,739 --> 00:20:54,729 No alcohol or opiates in her system. 458 00:20:55,621 --> 00:20:56,809 I ran it twice. 459 00:20:56,863 --> 00:20:58,090 She didn't relapse. 460 00:20:58,668 --> 00:21:01,507 That doesn't explain her weird behaviour in the CCTV. 461 00:21:01,640 --> 00:21:03,243 I've got one possibility. 462 00:21:03,262 --> 00:21:06,836 Tests showed a slightly elevated level of GHB in her system. 463 00:21:06,988 --> 00:21:09,270 GHB? Like the date rape drug GHB? 464 00:21:09,295 --> 00:21:11,022 Yeah, Luisa might have been roofied. 465 00:21:11,057 --> 00:21:12,870 Someone could have slipped something into her drink. 466 00:21:12,914 --> 00:21:14,530 Well, that may explain her text 467 00:21:14,688 --> 00:21:17,398 that she sent to Taylor saying that she wasn't feeling well. 468 00:21:17,442 --> 00:21:19,508 While we're talking about date rape drugs, I mean, 469 00:21:19,578 --> 00:21:21,619 is it possible that she didn't leave the bar alone? 470 00:21:21,634 --> 00:21:23,634 - Because whoever roofied her... - They may have killed her. 471 00:21:30,096 --> 00:21:31,096 Hey. 472 00:21:31,628 --> 00:21:33,555 I tossed and turned all night. 473 00:21:35,247 --> 00:21:37,832 I figured a run might clear my head. 474 00:21:38,571 --> 00:21:40,671 Are you still thinking about Willow? 475 00:21:40,696 --> 00:21:42,160 Oh no. 476 00:21:42,572 --> 00:21:44,739 That I know how to deal with. 477 00:21:47,246 --> 00:21:49,904 I feel guilty about assuming the worst about Luisa. 478 00:21:50,424 --> 00:21:52,952 Especially now that we know she didn't relapse. 479 00:21:52,971 --> 00:21:53,979 Thank you. 480 00:21:54,017 --> 00:21:55,453 You know you have nothing to feel guilty about? 481 00:21:55,487 --> 00:21:56,487 Mmmmm. 482 00:21:56,528 --> 00:21:57,760 That's not true. 483 00:21:58,559 --> 00:22:00,807 I let my personal feelings interfere with my work. 484 00:22:01,182 --> 00:22:03,843 Well, our experiences colour our perspectives. 485 00:22:03,874 --> 00:22:06,065 It's impossible not to. 486 00:22:06,676 --> 00:22:07,837 No, I know. 487 00:22:09,836 --> 00:22:12,725 I feel like I owe Luisa an apology. 488 00:22:16,085 --> 00:22:18,508 Well, I can't give you that 489 00:22:18,545 --> 00:22:20,632 but Taylor's coming in this morning. 490 00:22:20,682 --> 00:22:22,173 Do you want to be the one to tell her 491 00:22:22,182 --> 00:22:23,820 that her best friend didn't relapse? 492 00:22:25,619 --> 00:22:26,718 Yeah, I would. 493 00:22:28,727 --> 00:22:29,727 Thank you. 494 00:22:36,029 --> 00:22:37,930 Easy, pal. 495 00:22:41,682 --> 00:22:43,706 - You're sure? - I ran the tests myself. 496 00:22:43,763 --> 00:22:46,089 Luisa didn't drink or take drugs the night of your bachelorette. 497 00:22:46,139 --> 00:22:47,597 In fact, she hadn't used in months. 498 00:22:48,341 --> 00:22:50,840 - How do you know? - I did a hair follicle test too. 499 00:22:50,877 --> 00:22:53,755 I just thought you'd want to know that you were right. 500 00:22:53,793 --> 00:22:55,117 She didn't relapse. 501 00:22:57,617 --> 00:22:59,351 - Thank you. - Of course. 502 00:23:00,653 --> 00:23:03,043 But wait. If she wasn't using when she died, 503 00:23:03,056 --> 00:23:05,489 - what happened? - We're hoping you can help us with that. 504 00:23:05,725 --> 00:23:07,167 Detective Hudson. 505 00:23:07,627 --> 00:23:09,578 Of course. Of course, I'd be happy to help 506 00:23:09,597 --> 00:23:10,801 but I don't know if I could. 507 00:23:10,813 --> 00:23:12,518 I told you Luisa left the party early. 508 00:23:12,532 --> 00:23:13,631 Yeah, we know that. 509 00:23:13,666 --> 00:23:16,308 But we think someone might have tried to spike her drink 510 00:23:16,336 --> 00:23:17,383 before she left. 511 00:23:17,434 --> 00:23:19,870 Did you see her talking to anyone? 512 00:23:19,905 --> 00:23:21,282 Or was anyone hanging around the group? 513 00:23:21,337 --> 00:23:22,650 I don't think so. 514 00:23:22,782 --> 00:23:25,236 I was pretty carried away by the party. 515 00:23:26,300 --> 00:23:28,312 Luisa took such good care of us. 516 00:23:28,348 --> 00:23:30,681 Making sure we had water between drinks. 517 00:23:31,491 --> 00:23:33,686 Hydrate away your hangover, she'd say. 518 00:23:33,884 --> 00:23:35,207 Sounds like a good friend. 519 00:23:36,231 --> 00:23:37,388 The best. 520 00:23:38,424 --> 00:23:40,927 I can't believe I didn't notice that she was in trouble. 521 00:23:40,943 --> 00:23:42,020 It's not your fault. 522 00:23:42,068 --> 00:23:44,602 Somebody can slip something into a drink so fast. 523 00:23:45,765 --> 00:23:47,077 I'm just thinking... 524 00:23:47,451 --> 00:23:51,068 I have my selfies and Quincy's and Hannah's too from that night. 525 00:23:51,103 --> 00:23:53,823 Maybe they could help find whoever spiked Luisa's drink? 526 00:23:53,842 --> 00:23:55,198 I'd like to take a look at those. 527 00:23:58,810 --> 00:24:01,293 I hope there's no hard feelings about yesterday. 528 00:24:01,325 --> 00:24:04,225 I know how some men are about being bested by a woman. 529 00:24:04,326 --> 00:24:06,690 Well, anything in the name of learning new skills. 530 00:24:07,754 --> 00:24:08,945 Day two! 531 00:24:09,009 --> 00:24:11,421 Remember, get on that wavelength. 532 00:24:11,456 --> 00:24:13,127 Heed what your target is saying 533 00:24:13,190 --> 00:24:15,928 and influence them to change. 534 00:24:17,265 --> 00:24:19,965 What can I do to resolve this situation for you? 535 00:24:20,750 --> 00:24:23,042 You know. Taking yourself out of contention 536 00:24:23,067 --> 00:24:25,329 when Chief Archer retires would be a good start. 537 00:24:26,204 --> 00:24:29,257 What? I mean, I'm just drawing from real life 538 00:24:29,274 --> 00:24:30,639 like you did yesterday. 539 00:24:31,542 --> 00:24:32,542 Okay. 540 00:24:32,938 --> 00:24:35,043 I'm on your wavelength. 541 00:24:35,078 --> 00:24:36,595 And I heed what you're saying. 542 00:24:36,607 --> 00:24:38,147 So you'll decline the offer 543 00:24:38,166 --> 00:24:40,030 if the board approaches you about the job? 544 00:24:40,083 --> 00:24:41,567 - If? - Mmmm. 545 00:24:42,270 --> 00:24:43,563 How about this? 546 00:24:43,874 --> 00:24:45,647 If I can't de-escalate you, 547 00:24:46,356 --> 00:24:48,487 - then I'll consider it. - Okay. 548 00:24:48,512 --> 00:24:49,887 It's not going to happen. 549 00:24:49,976 --> 00:24:52,928 But what if you do manage to de-escalate? 550 00:24:53,497 --> 00:24:56,867 Then you pull yourself out of consideration if Chief Archer retires. 551 00:24:57,222 --> 00:24:58,420 Oooh. 552 00:24:59,102 --> 00:25:00,524 You've got yourself a deal! 553 00:25:04,508 --> 00:25:07,601 Looks like we've got our first successful de-escalation! 554 00:25:07,652 --> 00:25:09,753 Say what? No no. That wasn't any... 555 00:25:09,778 --> 00:25:11,280 Come on. Tell him, Joe. 556 00:25:11,575 --> 00:25:12,728 Tell me what? 557 00:25:13,450 --> 00:25:15,567 Oh, just that the Which Way 558 00:25:15,618 --> 00:25:18,158 is a great way for mediating conflict. 559 00:25:28,258 --> 00:25:29,741 So, when Luisa texts Taylor, 560 00:25:29,779 --> 00:25:31,704 she's heading back to the hotel at 1:05am. 561 00:25:31,711 --> 00:25:34,616 And time of death is around three leaving two hours unaccounted for. 562 00:25:34,635 --> 00:25:36,992 And given the GHB, 563 00:25:37,007 --> 00:25:38,430 who knows what could've happened in that time? 564 00:25:38,461 --> 00:25:40,547 I've asked Karma to look for signs of sexual assault. 565 00:25:40,566 --> 00:25:43,338 So, Luisa, she leaves the bar. 566 00:25:43,382 --> 00:25:44,545 She's not feeling well. 567 00:25:44,643 --> 00:25:47,261 Does the person who spiked her drink follow her? 568 00:25:47,280 --> 00:25:48,887 - They could have left together. - Yeah, I mean, 569 00:25:48,918 --> 00:25:51,111 pretty risky move for a potential killer. 570 00:25:51,549 --> 00:25:54,489 Luisa had a relatively low level of GHB in her system. 571 00:25:54,501 --> 00:25:57,258 Maybe she invited them back and had a change of heart? 572 00:25:57,289 --> 00:26:00,763 Well, a change of heart would explain the agitated behaviour on CCTV. 573 00:26:00,797 --> 00:26:03,181 Luisa said no. Her attacker pushed back. 574 00:26:03,213 --> 00:26:05,033 We need to find out whoever this was. 575 00:26:05,034 --> 00:26:06,888 I've got Luisa with a guy at the bar. 576 00:26:07,504 --> 00:26:08,606 Drew Pang. 577 00:26:08,637 --> 00:26:11,205 Arrested for a DUI in 2018. 578 00:26:11,240 --> 00:26:13,427 And interviewed on suspicion of sexual assault last year. 579 00:26:13,458 --> 00:26:14,491 I need an address. 580 00:26:14,536 --> 00:26:15,811 - On it. - Rex. 581 00:26:26,017 --> 00:26:27,059 ? GBOY ? 582 00:26:27,109 --> 00:26:28,250 ? Lyrically so fly ? 583 00:26:28,295 --> 00:26:29,384 ? MCs want to test me ? 584 00:26:29,391 --> 00:26:30,757 - Pang! - ? I don't know why ? 585 00:26:30,759 --> 00:26:32,329 - ? GBOY ? - Drew Pang! 586 00:26:32,348 --> 00:26:33,356 ? Lyrically so fly ? 587 00:26:33,387 --> 00:26:35,065 ? MCs wanna test ? ? They wanna test ? 588 00:26:36,231 --> 00:26:38,032 Man! 589 00:26:38,101 --> 00:26:39,366 You scared me! 590 00:26:40,444 --> 00:26:42,085 Detective Hudson, SJPD. 591 00:26:42,103 --> 00:26:43,867 I need to ask you a couple of questions. 592 00:26:43,871 --> 00:26:46,405 You were at Wyld on Friday night? 593 00:26:47,288 --> 00:26:48,568 I stopped by. 594 00:26:48,594 --> 00:26:50,457 Well, I'm investigating the death of a woman 595 00:26:50,477 --> 00:26:51,813 after she left the club. 596 00:26:52,979 --> 00:26:54,147 That's heavy. 597 00:26:55,449 --> 00:26:57,239 But I can't help you. I didn't see anything. 598 00:26:57,252 --> 00:26:58,526 Are you sure about that? 599 00:26:59,520 --> 00:27:00,743 That chick died? 600 00:27:01,622 --> 00:27:04,297 That chick's name was Luisa Hastings. 601 00:27:04,625 --> 00:27:07,641 And we think she was slipped a date rape drug before she did. 602 00:27:09,130 --> 00:27:10,296 A date rape... ? 603 00:27:10,429 --> 00:27:13,097 Man. That's brutal. 604 00:27:13,154 --> 00:27:14,592 Yeah, it is. 605 00:27:14,738 --> 00:27:16,601 - Wait, what's he doing? - Working. 606 00:27:16,987 --> 00:27:18,136 Look. 607 00:27:18,137 --> 00:27:19,293 You can't just search... 608 00:27:19,356 --> 00:27:22,440 I didn't do anything, man! What kind of guy do you think I am? 609 00:27:24,641 --> 00:27:28,480 I think you're the kind of guy who keeps GHB in their glove box, Drew. 610 00:27:30,635 --> 00:27:32,750 I didn't kill that chick. 611 00:27:33,752 --> 00:27:34,920 Luisa. 612 00:27:35,526 --> 00:27:38,023 Even if I did slip her something, 613 00:27:38,689 --> 00:27:41,122 which I'm not saying that I did, 614 00:27:42,922 --> 00:27:44,525 she barely touched her soda. 615 00:27:45,131 --> 00:27:47,180 She was too busy taking care of her drunk friends. 616 00:27:47,200 --> 00:27:48,498 Well, she texted one of those friends 617 00:27:48,499 --> 00:27:50,088 - to say she wasn't feeling well. - Yeah. 618 00:27:50,114 --> 00:27:51,977 But that had nothing to do with GHB. 619 00:27:52,281 --> 00:27:53,643 She wanted to get out of there. 620 00:27:53,675 --> 00:27:54,938 She needed an excuse. 621 00:27:57,730 --> 00:27:58,977 Why's that? 622 00:28:00,658 --> 00:28:03,347 Some other chick from the bridal party 623 00:28:03,382 --> 00:28:05,816 was giving her a hard time about money or something. 624 00:28:05,918 --> 00:28:07,901 So we went for a walk. 625 00:28:07,914 --> 00:28:09,389 A walk? Really? 626 00:28:09,833 --> 00:28:11,683 Believe what you want, man. 627 00:28:15,416 --> 00:28:16,561 Okay. 628 00:28:17,121 --> 00:28:18,445 Did I want to hook up? 629 00:28:18,697 --> 00:28:20,706 Yeah. Sure. But... 630 00:28:20,731 --> 00:28:22,466 she wasn't in the right headspace. 631 00:28:22,632 --> 00:28:25,452 So, I walked her to her hotel. 632 00:28:25,938 --> 00:28:27,302 And then I said goodnight. 633 00:28:27,373 --> 00:28:28,705 Like a gentleman. 634 00:28:45,938 --> 00:28:49,176 She was preyed upon in the last moments of her life. 635 00:28:49,899 --> 00:28:51,603 Does that make Drew our killer? 636 00:28:52,129 --> 00:28:53,434 I don't believe so. 637 00:28:53,561 --> 00:28:55,365 Whoever killed Luisa knew her 638 00:28:55,400 --> 00:28:56,977 and her history of addiction. 639 00:28:57,294 --> 00:28:59,632 What kind of findings could tell you that? 640 00:29:00,944 --> 00:29:03,523 I noticed that her lower lip was slightly swollen. 641 00:29:03,574 --> 00:29:04,695 So I had a closer look 642 00:29:04,733 --> 00:29:06,773 and took some photos inside her mouth. 643 00:29:08,446 --> 00:29:10,043 Here, let me show you. 644 00:29:15,080 --> 00:29:16,126 Bite marks. 645 00:29:16,183 --> 00:29:18,523 They're not obvious but if you look way back in her mouth, 646 00:29:18,542 --> 00:29:21,520 you can see where she's bitten the insides of her cheeks. 647 00:29:21,666 --> 00:29:23,193 Pretty severe. 648 00:29:25,772 --> 00:29:27,052 Sustained in a struggle? 649 00:29:27,064 --> 00:29:28,136 Yeah, I believe so. 650 00:29:28,148 --> 00:29:30,456 How do bite marks tell you that Luisa's killer 651 00:29:30,475 --> 00:29:32,173 knew about her addiction issues? 652 00:29:32,287 --> 00:29:33,478 Have a look. 653 00:29:40,226 --> 00:29:42,633 - What am I looking at here? - Granulated codeine. 654 00:29:43,413 --> 00:29:46,543 It was ground into her lower bi-cusbid. 655 00:29:47,323 --> 00:29:49,307 So someone force-fed her? 656 00:29:49,624 --> 00:29:51,253 It must've been just ante-mortem 657 00:29:51,259 --> 00:29:53,610 - for none of it to reach her bloodstream. - Hmm. 658 00:29:54,231 --> 00:29:55,757 Well, from the look of these bite marks, 659 00:29:55,792 --> 00:29:57,579 Luisa must have fought back with everything she had. 660 00:29:57,611 --> 00:29:59,427 Even possibly biting her attacker. 661 00:30:00,228 --> 00:30:02,129 Someone tried to push her off the wagon. 662 00:30:02,205 --> 00:30:03,858 And when it didn't work, they had to make sure 663 00:30:03,903 --> 00:30:05,835 that she couldn't reveal what they tried to do. 664 00:30:05,869 --> 00:30:07,576 Mmm. That's it. 665 00:30:09,147 --> 00:30:10,305 But who was it? 666 00:30:11,131 --> 00:30:12,208 And why? 667 00:30:20,578 --> 00:30:21,706 Guys. 668 00:30:21,737 --> 00:30:23,315 So Drew's story checks out. 669 00:30:23,329 --> 00:30:25,445 I can conclusively say he is not our killer. 670 00:30:25,495 --> 00:30:26,732 Yeah, we figured. 671 00:30:26,733 --> 00:30:27,992 But we're going to hang on to him anyway. 672 00:30:28,037 --> 00:30:30,799 We have him for possession of a controlled substance at the very least. 673 00:30:30,848 --> 00:30:32,154 Wait, I feel like I'm missing something here. 674 00:30:32,166 --> 00:30:33,687 How do you figure that Drew didn't do it? 675 00:30:33,700 --> 00:30:35,138 Autopsy showed that Luisa's killer 676 00:30:35,164 --> 00:30:37,014 knew about her history of opiate addiction. 677 00:30:37,033 --> 00:30:39,710 She doesn't have any ties to St. John's that I've found. 678 00:30:40,291 --> 00:30:43,198 Which means that the killer is probably a member of the wedding party. 679 00:30:44,130 --> 00:30:46,753 They're all medical professionals, right? 680 00:30:46,804 --> 00:30:48,311 - Yeah. - That'd mean they would have had 681 00:30:48,336 --> 00:30:50,298 easy access to something like codeine. 682 00:30:50,359 --> 00:30:52,579 Wait a minute. Okay, so, I know Luisa's friends 683 00:30:52,584 --> 00:30:53,857 doubted she's gotten clean, 684 00:30:53,928 --> 00:30:55,485 but why would one of them want to kill her? 685 00:30:55,551 --> 00:30:56,940 Well, by the sounds of it, 686 00:30:56,960 --> 00:30:59,029 the wedding party weren't really her friends. 687 00:30:59,064 --> 00:31:01,320 And there was one bridesmaid in particular 688 00:31:01,341 --> 00:31:02,593 who had a problem with her. 689 00:31:03,145 --> 00:31:05,836 Of course I didn't kill Luisa. Why would I bother 690 00:31:05,837 --> 00:31:07,930 when she was bound to do it herself sooner or later? 691 00:31:07,981 --> 00:31:09,385 Tell us what you really think. 692 00:31:10,277 --> 00:31:12,273 Well, I'm sorry but you didn't know her. 693 00:31:12,305 --> 00:31:14,279 She was a mess. It wasn't going to end well. 694 00:31:14,830 --> 00:31:16,941 I understand that perspective. 695 00:31:17,017 --> 00:31:18,804 I really do. 696 00:31:19,311 --> 00:31:22,770 But all the evidence points to Luisa being committed to her sobriety. 697 00:31:23,524 --> 00:31:26,383 Well, no offense but I've heard that one before. 698 00:31:26,643 --> 00:31:28,532 Your real problem with Luisa though, 699 00:31:28,545 --> 00:31:30,667 it went beyond her addiction problems. 700 00:31:30,762 --> 00:31:33,100 - Didn't it, Quincy? - What do you mean? 701 00:31:33,123 --> 00:31:35,698 You were jealous of her relationship with Taylor. 702 00:31:36,260 --> 00:31:38,765 - Oh, please. - Well, you told me yourself. 703 00:31:38,867 --> 00:31:42,030 You encouraged Taylor to drop her burnout friend. 704 00:31:42,125 --> 00:31:44,124 - Yeah, but that's not... - Are you sure 705 00:31:44,137 --> 00:31:46,809 you didn't help the situation along by fabricating a relapse? 706 00:31:46,923 --> 00:31:49,441 Fabricating? Look. I've already told you. 707 00:31:49,460 --> 00:31:52,645 I basically blacked out after I helped her pay for her bar tab. 708 00:31:52,684 --> 00:31:53,849 Convenient. 709 00:31:54,020 --> 00:31:57,095 No, I swear. I don't remember anything after 710 00:31:57,121 --> 00:31:58,565 she helped me off the stage 711 00:31:58,591 --> 00:32:01,050 and then like made me drink her soda. 712 00:32:04,687 --> 00:32:06,315 You caught that too? 713 00:32:06,391 --> 00:32:08,583 Drew told you Luisa hardly touched her drink, right? 714 00:32:08,602 --> 00:32:10,251 Yeah. Said she was too preoccupied 715 00:32:10,263 --> 00:32:11,442 taking care of her drunk friends. 716 00:32:11,480 --> 00:32:15,224 Maybe Luisa passed the drugged soda off to Quincy by mistake. 717 00:32:15,231 --> 00:32:16,834 It would explain the blackout. 718 00:32:16,878 --> 00:32:18,247 Yeah, if she did black out. 719 00:32:18,279 --> 00:32:19,888 I still want to confirm that story. 720 00:32:20,567 --> 00:32:22,284 If she consents, I can run some tests 721 00:32:22,312 --> 00:32:23,904 - and we can find out for sure. - Okay. 722 00:32:24,012 --> 00:32:25,659 In the meantime, I'm going to head to the hotel 723 00:32:25,691 --> 00:32:28,016 to see if the other bridesmaid can corroborate any of this. 724 00:32:28,770 --> 00:32:30,119 Bye. 725 00:32:31,678 --> 00:32:35,069 Okay! Let's move on to practicing techniques 726 00:32:35,114 --> 00:32:36,996 to establish control. 727 00:32:37,135 --> 00:32:38,484 When you're being attacked, 728 00:32:38,497 --> 00:32:41,329 your goal is to get your target restrained. 729 00:32:41,900 --> 00:32:43,699 But no one should get hurt, okay? 730 00:32:43,766 --> 00:32:45,607 I hope you don't think I'm going to let you best me 731 00:32:45,657 --> 00:32:47,413 after that trick you just pulled earlier. 732 00:32:47,438 --> 00:32:48,541 - Trick? - Mm hmm. 733 00:32:48,567 --> 00:32:50,382 You shook my hand. That's on you. 734 00:32:50,406 --> 00:32:52,891 Well, I hope you don't think I'm taking myself out of the race 735 00:32:52,942 --> 00:32:55,677 - to replace Chief Archer after that. - I wouldn't dream of it. 736 00:32:55,733 --> 00:32:57,475 - Where's the fun in that, huh? - Ohh! 737 00:32:57,538 --> 00:32:59,008 Okay? 738 00:32:59,414 --> 00:33:01,110 Yeah. It's just like this. 739 00:33:01,151 --> 00:33:02,340 Ooh! 740 00:33:02,397 --> 00:33:04,108 - What's going on? - Okay, Lewis. 741 00:33:04,316 --> 00:33:05,876 - I see you. - That's what you're bringing? 742 00:33:05,920 --> 00:33:07,549 Want a little more? 743 00:33:12,650 --> 00:33:14,592 What you think? I was born yesterday? 744 00:33:14,668 --> 00:33:17,121 I'm new? I'm not new. Come on! 745 00:33:17,122 --> 00:33:18,690 - Right here. - South paw? What else you got? 746 00:33:18,709 --> 00:33:20,597 - Oh, what I got? - Yeah, show me, show me. 747 00:33:20,654 --> 00:33:21,881 - Oooh! - Ohh! 748 00:33:21,932 --> 00:33:24,005 Too slow, Lewis! Got to be quicker that that! 749 00:33:24,039 --> 00:33:25,162 So you anticipated that, huh? 750 00:33:25,163 --> 00:33:26,613 You expected that, didn't you? 751 00:33:26,651 --> 00:33:28,552 - Ohhh! - Ooh, what was that? 752 00:33:28,584 --> 00:33:30,360 - Come on, do it! - Oh, that was definitely new! 753 00:33:30,398 --> 00:33:32,518 You got to use that little brain cell 754 00:33:32,528 --> 00:33:34,124 you got in there still, huh? Watch this. 755 00:33:36,266 --> 00:33:39,248 See? That's how we do it in Major Crimes. 756 00:33:55,578 --> 00:33:56,953 How intoxicated would you say 757 00:33:56,978 --> 00:33:58,448 Quincy was the other night? 758 00:33:58,505 --> 00:33:59,867 She was pretty lit up. 759 00:33:59,912 --> 00:34:02,180 I basically had to carry her back to the hotel. 760 00:34:02,244 --> 00:34:04,234 Did you take her straight back to her room? 761 00:34:04,354 --> 00:34:06,851 No, we um, uh, 762 00:34:06,901 --> 00:34:08,580 I think maybe Taylor did? 763 00:34:08,644 --> 00:34:10,182 It's all kind of a blur. 764 00:34:11,724 --> 00:34:13,491 Why are you asking about Quincy? 765 00:34:13,542 --> 00:34:15,392 We're still trying to piece together 766 00:34:15,418 --> 00:34:17,148 exactly what happened. 767 00:34:17,699 --> 00:34:18,958 Excuse me a moment. 768 00:34:20,524 --> 00:34:22,127 Hey. You get the lab results back? 769 00:34:22,583 --> 00:34:24,490 Quincy's GHB was through the roof. 770 00:34:24,718 --> 00:34:26,569 So, she did drink the spiked soda. 771 00:34:26,645 --> 00:34:28,685 Yeah and based on how high her levels were, 772 00:34:28,698 --> 00:34:30,351 I don't think she could've formed a sentence 773 00:34:30,364 --> 00:34:31,803 much less kill someone. 774 00:34:33,291 --> 00:34:34,473 I've got to go. 775 00:34:38,050 --> 00:34:39,894 Hannah, stop! 776 00:34:40,572 --> 00:34:41,916 We're not done yet! 777 00:35:01,241 --> 00:35:02,692 Rashid, we have to... 778 00:35:06,785 --> 00:35:08,268 What was that all about? 779 00:35:08,787 --> 00:35:11,717 Oh my gosh. This must look so bad but it's not what you think. 780 00:35:11,767 --> 00:35:14,353 Really? Because it looked like you just fled from an officer of the law. 781 00:35:14,368 --> 00:35:15,559 It's not her fault. 782 00:35:15,853 --> 00:35:16,888 Okay. 783 00:35:17,070 --> 00:35:18,931 Now, I really want to know what's going on. 784 00:35:18,951 --> 00:35:21,530 We didn't have anything to do with Luisa's death. 785 00:35:21,546 --> 00:35:22,661 Prove it. 786 00:35:24,739 --> 00:35:26,514 This is where you talk. Come on. 787 00:35:27,483 --> 00:35:28,820 We can alibi each other. 788 00:35:28,877 --> 00:35:30,596 - Hmm? - We got a little 789 00:35:30,786 --> 00:35:33,175 too cozy on the hotel patio the night she died. 790 00:35:33,320 --> 00:35:35,442 It was a stupid stupid drunken mistake. 791 00:35:35,973 --> 00:35:37,254 We both went out for a smoke 792 00:35:37,286 --> 00:35:38,700 after everyone else had gone to bed. 793 00:35:38,755 --> 00:35:41,453 And one thing just led to another. 794 00:35:41,454 --> 00:35:43,365 Okay. Why did you just run, right now? 795 00:35:43,366 --> 00:35:44,366 You were asking about what happened 796 00:35:44,367 --> 00:35:45,631 when we got back from the bar. 797 00:35:45,869 --> 00:35:47,634 Rashid and I hadn't gotten our stories straight 798 00:35:47,664 --> 00:35:48,664 and I panicked. 799 00:35:48,688 --> 00:35:49,915 Can either of you prove this? 800 00:35:49,971 --> 00:35:52,166 I don't know how. It was just the two of us. 801 00:35:52,362 --> 00:35:53,604 I might have something. 802 00:35:53,990 --> 00:35:55,378 You said you deleted them! 803 00:35:55,556 --> 00:35:57,060 I put them in a private folder. 804 00:35:57,075 --> 00:35:58,894 - No one's going to see it. - Hannah, if Taylor sees them... 805 00:36:00,296 --> 00:36:01,916 Give me the proof. 806 00:36:05,300 --> 00:36:06,511 Bunny ears? 807 00:36:07,069 --> 00:36:08,369 We were drunk. 808 00:36:09,939 --> 00:36:12,684 One photo taken twenty minutes before Luisa died. 809 00:36:12,716 --> 00:36:14,209 That doesn't exactly alibi you out. 810 00:36:14,210 --> 00:36:15,215 There are more. 811 00:36:15,344 --> 00:36:16,878 You can scroll. 812 00:36:27,796 --> 00:36:28,911 You're free to go. 813 00:36:29,372 --> 00:36:30,999 Send me those photos first. 814 00:36:31,673 --> 00:36:34,278 Sure, I'll airdrop them to you now. 815 00:36:38,962 --> 00:36:41,000 You're not going to share those photos with Taylor, are you? 816 00:36:41,001 --> 00:36:42,569 Not unless I have to. 817 00:36:44,173 --> 00:36:45,207 But maybe you should. 818 00:36:45,208 --> 00:36:47,574 You really want to start your marriage off with a lie? 819 00:36:48,813 --> 00:36:49,903 Go on. 820 00:36:54,598 --> 00:36:56,462 Looks like we're back to square one, pal. 821 00:36:58,591 --> 00:36:59,720 Wait a second. 822 00:37:06,939 --> 00:37:09,569 - Hello? - Jesse, I'm going to send you some photos. 823 00:37:10,849 --> 00:37:12,902 Okay, looking now. 824 00:37:14,169 --> 00:37:15,854 What's with the bunny ears? 825 00:37:15,974 --> 00:37:17,698 Just... the bunny ears aren't the point. 826 00:37:17,723 --> 00:37:18,756 Look in the deep background. 827 00:37:18,774 --> 00:37:20,073 Does that look like Luisa to you? 828 00:37:20,108 --> 00:37:21,108 Uhh... 829 00:37:23,514 --> 00:37:24,878 Yeah, I think it is. 830 00:37:25,023 --> 00:37:26,341 Who's she arguing with? 831 00:37:26,548 --> 00:37:28,071 His back is to the camera. 832 00:37:28,097 --> 00:37:31,607 Let me see if there's any nearby CCTV that I can hack into. 833 00:37:32,678 --> 00:37:35,479 Oh yeah. Bingo! Okay, there's an ATM across the road. 834 00:37:35,492 --> 00:37:36,734 Just give me a second. 835 00:37:52,026 --> 00:37:53,140 It's Nate. 836 00:37:54,209 --> 00:37:56,297 Rashid's best man? Why would she be arguing with him? 837 00:37:56,344 --> 00:37:59,006 I don't know. Let me scroll back and see what I can find. 838 00:38:01,116 --> 00:38:03,492 Okay, Charlie. I've got Nate with a guy. 839 00:38:03,818 --> 00:38:05,518 Something's changing hands. 840 00:38:12,896 --> 00:38:14,290 I think Nate was dealing. 841 00:38:17,164 --> 00:38:18,770 Luisa must have seen. 842 00:38:19,086 --> 00:38:21,317 Her odd behaviour on the lobby CCTV, 843 00:38:21,368 --> 00:38:22,477 that wasn't her on drugs. 844 00:38:22,515 --> 00:38:23,972 That was her reacting to finding out 845 00:38:24,010 --> 00:38:25,257 that Nate was selling them. 846 00:38:25,419 --> 00:38:27,875 So she goes outside, confronts Nate, 847 00:38:27,894 --> 00:38:30,144 maybe threatens to tell the others? 848 00:38:30,220 --> 00:38:32,494 Okay, but how does that lead to her falling from the mezzanine? 849 00:38:32,862 --> 00:38:35,992 He must have followed her inside and cornered her up there. 850 00:38:36,483 --> 00:38:38,641 Planned to discredit anything she told Taylor 851 00:38:38,672 --> 00:38:40,119 by force-feeding her codeine. 852 00:38:40,120 --> 00:38:41,518 But she spit the codeine out. 853 00:38:41,549 --> 00:38:43,692 And maybe bit him in the process. 854 00:38:44,991 --> 00:38:46,258 Then he pushed her. 855 00:38:47,861 --> 00:38:49,211 I'm bringing him in. 856 00:38:51,554 --> 00:38:54,500 - I'm so sorry. - We've got this. We've got this. 857 00:38:55,219 --> 00:38:56,501 Quincy! 858 00:38:57,525 --> 00:38:59,611 - Come on, hey. - Okay. 859 00:38:59,649 --> 00:39:01,582 - It's okay. - Ah, hey boy. 860 00:39:02,583 --> 00:39:03,916 Nate. 861 00:39:03,992 --> 00:39:06,311 I need you to come down to the station to answer a few questions. 862 00:39:06,312 --> 00:39:07,856 Sorry, but we're headed home. 863 00:39:07,980 --> 00:39:09,680 I've got an overnight in the ER tonight. 864 00:39:10,086 --> 00:39:12,171 You're going to need somebody to fill in for you. 865 00:39:12,469 --> 00:39:14,440 What kind of questions are we talking about? 866 00:39:18,004 --> 00:39:21,151 Well, for starters, where did you get those bite marks on your hand? 867 00:39:21,202 --> 00:39:23,880 Then maybe we can talk about trafficking narcotics? 868 00:39:23,896 --> 00:39:25,001 And murder? 869 00:39:27,795 --> 00:39:29,879 Rex. Go. 870 00:39:50,949 --> 00:39:52,455 Ughh! 871 00:39:56,563 --> 00:39:58,349 I don't think you're going to be practicing medicine 872 00:39:58,368 --> 00:39:59,743 any time soon, Nate. 873 00:40:02,100 --> 00:40:03,653 ? Those days ? 874 00:40:03,944 --> 00:40:06,261 ? You feel like giving up ? 875 00:40:06,370 --> 00:40:07,752 Yeah. 876 00:40:07,841 --> 00:40:10,357 - ? Nothing you do is good to ya ? - Got you. 877 00:40:11,909 --> 00:40:14,767 - ? And enough is enough ? - May I join you? 878 00:40:15,613 --> 00:40:17,454 ? Yeah ? 879 00:40:17,606 --> 00:40:19,448 ? Ooo somedays ? 880 00:40:19,620 --> 00:40:23,346 ? I don't feel like getting up ? 881 00:40:23,576 --> 00:40:25,857 - ? And I'm stressing out ? - I owe you an apology. 882 00:40:27,238 --> 00:40:29,734 I shouldn't be taking credit for the Tropiks case. 883 00:40:30,108 --> 00:40:33,588 - I understand how hard Major Crimes was... - It was a team effort. 884 00:40:34,597 --> 00:40:36,085 And it was a big win. 885 00:40:36,867 --> 00:40:38,708 I understand why you wanted to take credit. 886 00:40:39,102 --> 00:40:41,529 You know, especially with the chief's job opening up. 887 00:40:42,139 --> 00:40:43,347 Speaking of which, 888 00:40:43,373 --> 00:40:46,003 I am not taking myself out of contention, Vanessa. 889 00:40:46,043 --> 00:40:48,677 ? You got it, you got it, you got it ? 890 00:40:48,712 --> 00:40:50,111 Neither am I. 891 00:40:52,226 --> 00:40:54,190 Well, I guess this weekend 892 00:40:54,349 --> 00:40:57,059 shows us what kind of competition we have ahead of us. 893 00:40:57,116 --> 00:40:58,421 Game on. 894 00:40:59,943 --> 00:41:01,502 To, um, 895 00:41:04,828 --> 00:41:07,146 - friendly competition? - ? Times when ? 896 00:41:07,957 --> 00:41:10,511 ? I'm really feeling down ? 897 00:41:11,841 --> 00:41:13,990 ? I know I can turn it around ? 898 00:41:15,657 --> 00:41:18,496 ? And I go through with a smile ? 899 00:41:20,422 --> 00:41:23,114 ? I am happy ? 900 00:41:23,145 --> 00:41:26,352 ? Yeah, even though sometimes I get mad ? 901 00:41:27,383 --> 00:41:28,949 Joe just talked to the Crown. 902 00:41:28,975 --> 00:41:30,400 Nate's being arraigned tomorrow. 903 00:41:30,953 --> 00:41:31,953 And Drew? 904 00:41:32,822 --> 00:41:34,468 Being charged with possession. 905 00:41:35,590 --> 00:41:38,421 There'll likely be an assault charge too for spiking Luisa's drink. 906 00:41:38,428 --> 00:41:40,295 - That's good news. - Yeah. 907 00:41:41,044 --> 00:41:43,064 Well, I think I'm ready for bed. 908 00:41:43,230 --> 00:41:44,933 You coming? 909 00:41:44,981 --> 00:41:46,701 Mmmm. Not yet. 910 00:41:47,970 --> 00:41:50,608 - I've got a call to make. - Come on, pal. 911 00:41:57,341 --> 00:41:58,996 How does he always know? 912 00:41:59,067 --> 00:42:01,008 Yeah, because he's the best. 913 00:42:01,079 --> 00:42:02,425 Ahhh. 914 00:42:02,473 --> 00:42:04,121 You're pretty great too. 915 00:42:05,325 --> 00:42:06,687 Don't forget that. 916 00:42:10,159 --> 00:42:11,734 - Good night. - Good night. 917 00:42:27,798 --> 00:42:28,951 Willow? 918 00:42:30,411 --> 00:42:32,477 Hi! It's Sarah. 919 00:42:34,649 --> 00:42:37,876 It has been a long time. 920 00:42:40,554 --> 00:42:42,597 I've missed your voice, too. 921 00:42:46,797 --> 00:42:51,397 _ 922 00:42:53,103 --> 00:42:54,852 Next time on Hudson & Rex... 923 00:42:56,704 --> 00:42:59,140 Did the doctor give an approximate time of death? 924 00:42:59,173 --> 00:43:01,105 No. I didn't see much need for that. 925 00:43:01,117 --> 00:43:03,647 - Do you have an estimate? - Bodies don't bruise after death. 926 00:43:03,655 --> 00:43:05,706 I think Eric was already dead when he was hung. 927 00:43:05,745 --> 00:43:08,724 Eric said that Tom stole what was his. 928 00:43:08,725 --> 00:43:10,554 - The new owner. - We heard that Eric didn't want to sell. 929 00:43:10,583 --> 00:43:12,170 It's not my fault the man couldn't pay his taxes. 930 00:43:12,185 --> 00:43:14,603 One man's bad luck, another man's opportunity, right? 931 00:43:14,616 --> 00:43:16,035 I know you're Major Crimes in the big city, 932 00:43:16,054 --> 00:43:17,581 but this is my town, my case. 933 00:43:17,588 --> 00:43:18,842 He didn't hang himself, Charlie. 934 00:43:18,849 --> 00:43:20,040 Someone strangled him first. 935 00:43:20,053 --> 00:43:21,814 Sounds like we have a murder to solve. 936 00:43:23,322 --> 00:43:28,322 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 67782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.