Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:51,760 --> 00:03:53,716
Hi everyone!
- Welcome, Ela.
2
00:03:57,600 --> 00:04:00,831
How are you, Ani?
- I'm fine, thanks.
3
00:04:01,520 --> 00:04:05,718
Your skirt is beautiful.
- Do you like it? It's from Japan.
4
00:04:06,840 --> 00:04:08,910
Welcome, Ela.
- Hello.
5
00:04:09,240 --> 00:04:10,958
Can I take you in now?
- Where?
6
00:04:11,120 --> 00:04:12,792
To the photo shoot...
7
00:04:13,040 --> 00:04:17,477
No. I told you I wouldn't do it.
- But that's impossible. Come on!
8
00:04:17,680 --> 00:04:19,989
Ela, please! Come on!
- See you.
9
00:04:25,320 --> 00:04:29,233
I don't like having my photo taken,
- You'll be fine.
10
00:04:31,080 --> 00:04:32,229
How was it?
11
00:04:32,920 --> 00:04:34,194
Hi, there.
12
00:04:37,680 --> 00:04:43,550
Can you step forward a little?
To this line... Okay, nice.
13
00:04:44,200 --> 00:04:47,715
Please don't cross your arms.
14
00:04:49,400 --> 00:04:52,358
Stand straight please.
A bit more relaxed.
15
00:04:54,400 --> 00:04:56,550
And a bit more natural, please...
- Fine, but...
16
00:04:56,760 --> 00:05:00,833
Maybe if I talk to Ahu
I'll look more natural.
17
00:05:01,000 --> 00:05:02,911
Of course.
18
00:05:03,760 --> 00:05:05,830
But I need you to look into the camera.
19
00:05:08,160 --> 00:05:10,469
Right.
- About the work for the museum...
20
00:05:10,880 --> 00:05:14,031
You know, there is not much time left.
21
00:05:14,240 --> 00:05:16,708
We need to suggest a new space.
Any ideas?
22
00:05:16,920 --> 00:05:18,990
No, but...
- This way, please.
23
00:05:19,200 --> 00:05:22,033
I don't have a new idea
because my work...
24
00:05:22,640 --> 00:05:24,949
Please keep your hands still.
25
00:05:26,240 --> 00:05:28,629
No, I mean...
Sorry, Okay.
26
00:05:29,640 --> 00:05:33,679
Because my work
was intended for the entrance area...
27
00:05:35,160 --> 00:05:37,993
It's either that spot
or I won't install my work.
28
00:05:38,200 --> 00:05:41,875
But Ela,
they already paid an advance!
29
00:05:42,200 --> 00:05:44,031
We printed the photos.
30
00:05:44,400 --> 00:05:47,153
Don't you think
it's too late for that?
31
00:05:47,400 --> 00:05:50,949
But we need to make an objection,
don't we?
32
00:05:51,200 --> 00:05:52,519
Thank you.
33
00:05:52,800 --> 00:05:54,836
Let's do the group photo now.
34
00:05:55,200 --> 00:05:57,794
Why don't they put
the other work somewhere else?
35
00:05:58,000 --> 00:06:01,197
Can you please
all come over here for the group shot.
36
00:06:06,120 --> 00:06:08,714
Ugur Peker was promised the entrance.
37
00:06:08,920 --> 00:06:11,673
Why must we discuss this
over and over again?
38
00:06:11,960 --> 00:06:16,476
But they should know that we object.
We should write a statement.
39
00:06:16,800 --> 00:06:17,994
This way.
40
00:06:25,880 --> 00:06:28,872
Can you stand here please.
And you here.
41
00:06:30,240 --> 00:06:31,753
And you a little to the side.
42
00:06:47,680 --> 00:06:49,875
I'll check my coat.
- All right.
43
00:07:00,960 --> 00:07:04,873
Won't you check yours?
- No, it's cold here.
44
00:07:07,440 --> 00:07:11,194
You'll be cold when we go out.
- I'll take it off soon.
45
00:07:16,440 --> 00:07:18,237
Will you carry it then?
46
00:07:18,640 --> 00:07:23,236
As long as you don't make me carry it.
- I'm cold. I won't take it off.
47
00:08:54,160 --> 00:08:56,276
Your friend Ali is here.
48
00:08:57,080 --> 00:08:59,548
Really? Where is he?
- Back there.
49
00:09:03,600 --> 00:09:06,114
Let's leave.
I don't want to see him.
50
00:09:07,480 --> 00:09:09,835
Why? Did something happen?
- No.
51
00:12:17,920 --> 00:12:19,273
It's upstairs.
52
00:12:28,560 --> 00:12:29,879
You do it like this...
53
00:12:31,280 --> 00:12:35,956
Let's say you dial extension 114
and hear the busy signal.
54
00:12:36,680 --> 00:12:41,231
You press 0 to join the conference.
55
00:12:41,800 --> 00:12:43,950
Won't they hear I'm on the line?
56
00:12:44,160 --> 00:12:49,712
No, not in this system.
That's why it's good.
57
00:12:49,920 --> 00:12:52,275
Are you sure?
- Yes. Absolutely.
58
00:12:52,440 --> 00:12:56,638
You decide
whether you want to be heard or not.
59
00:12:58,320 --> 00:13:01,995
It is as simple as that.
I brought this phone to test it.
60
00:13:02,680 --> 00:13:06,036
When you've decided,
we can setup the new system.
61
00:13:09,640 --> 00:13:12,916
No one will hear me, right?
- If you talk they will.
62
00:13:13,120 --> 00:13:17,750
If you don't want to be heard,
you have to cover it like this.
63
00:13:17,960 --> 00:13:21,236
Like in the old days?
- Yes, exactly.
64
00:13:32,560 --> 00:13:33,834
Hi.
65
00:13:35,040 --> 00:13:37,679
It's cold outside.
- Very.
66
00:13:41,720 --> 00:13:43,676
How are you?
- Fine.
67
00:13:47,400 --> 00:13:49,868
Did you buy avocados?
- Avocados?
68
00:13:52,320 --> 00:13:53,992
You forgot?
69
00:13:55,160 --> 00:13:57,515
No, there weren't any.
70
00:14:14,960 --> 00:14:17,554
I'll have some later.
- What is this, dear?
71
00:14:17,760 --> 00:14:19,079
Falafel.
72
00:14:19,680 --> 00:14:22,433
They're very good.
- I like it!
73
00:14:23,240 --> 00:14:24,992
We ran into Ali on our way here.
74
00:14:25,360 --> 00:14:27,271
We also ran into him recently.
75
00:14:27,480 --> 00:14:31,598
He was so drunk, stank of alcohol.
76
00:14:32,160 --> 00:14:36,472
You know, the beautiful young woman
he just married...
77
00:14:37,000 --> 00:14:39,639
She left him!
- How come?
78
00:14:39,840 --> 00:14:42,195
She caught him
with another woman.
79
00:14:42,400 --> 00:14:47,076
He said she left him
without even hearing him out.
80
00:14:48,520 --> 00:14:51,876
I'm surprised.
He was so proud that she married him.
81
00:14:52,200 --> 00:14:53,997
I said she'll forgive him and go back.
82
00:14:56,960 --> 00:15:00,839
Men! They think
they're the only fish in the sea!
83
00:15:01,560 --> 00:15:03,755
What does that have to do with it?
84
00:15:06,120 --> 00:15:07,758
A beautiful young woman!
85
00:15:08,000 --> 00:15:10,514
Why would she go back
to that dull guy?
86
00:15:14,080 --> 00:15:15,593
Is this new?
87
00:15:16,720 --> 00:15:21,077
How come I didn't see it?
- You missed it. I'll get you one.
88
00:15:25,560 --> 00:15:26,993
Is this tahini sauce?
- Yes.
89
00:15:27,520 --> 00:15:29,590
See, I knew it.
- Right.
90
00:15:33,000 --> 00:15:34,479
What else is in it?
91
00:15:35,120 --> 00:15:38,954
Nothing special.
- It's delicious.
92
00:25:21,280 --> 00:25:22,998
"Stone"
93
00:25:29,640 --> 00:25:33,633
"Dear Ahu..."
94
00:25:52,000 --> 00:25:53,319
Nil, darling!
95
00:25:54,160 --> 00:25:55,513
Mom! How are you?
96
00:26:00,600 --> 00:26:03,034
Hello. How are you?
- Welcome.
97
00:26:04,720 --> 00:26:07,154
How was the trip?
- Fine, but I got a stiff neck.
98
00:26:07,720 --> 00:26:09,517
Don't grumble!
99
00:26:09,720 --> 00:26:13,076
Look at the bride and groom.
Wedding photos here? Ridiculous!
100
00:26:13,920 --> 00:26:17,674
Coming by train was Tan's idea.
- Really?
101
00:26:18,280 --> 00:26:19,554
What a great idea!
102
00:26:40,680 --> 00:26:43,638
It looks great, Dad.
103
00:26:56,680 --> 00:26:58,079
You renovated this space, right?
104
00:26:59,360 --> 00:27:00,509
Yes.
105
00:27:01,040 --> 00:27:02,439
It's really impressive.
106
00:27:02,680 --> 00:27:06,514
We reinforced the building,
protecting its original structure.
107
00:27:07,920 --> 00:27:10,309
We didn't touch the original columns.
108
00:27:15,240 --> 00:27:17,834
Let me show you the auditorium.
109
00:27:19,040 --> 00:27:21,270
Then we can go to its café.
110
00:27:28,320 --> 00:27:31,517
I don't want to continue studying
industrial design.
111
00:27:31,680 --> 00:27:33,910
I want to switch to something else.
112
00:27:35,760 --> 00:27:37,239
What?
113
00:27:38,920 --> 00:27:41,115
Like what for example?
114
00:27:41,640 --> 00:27:44,279
I'm thinking about dance. Or music...
115
00:27:45,760 --> 00:27:48,797
Actually, archeology interests me, too.
116
00:27:51,120 --> 00:27:53,793
Perhaps it's because
you're interested in Tan?
117
00:27:54,000 --> 00:27:56,468
You think I don't have my own opinions.
118
00:27:56,880 --> 00:28:00,111
How does archeology
relate to industrial design, dear?
119
00:28:00,920 --> 00:28:02,399
How should I know?
120
00:28:03,880 --> 00:28:06,155
You were the ones
who decided for me.
121
00:28:07,680 --> 00:28:10,797
Where did you get this idea
out of the blue?
122
00:28:12,320 --> 00:28:13,878
How is it going, Tan?
123
00:28:15,080 --> 00:28:16,433
I'm doing fine.
124
00:28:17,360 --> 00:28:19,032
I mean... all is well.
125
00:28:19,240 --> 00:28:22,516
I was at an excavation in Antalya,
I just got back.
126
00:28:23,800 --> 00:28:25,472
Everything's fine.
127
00:28:36,440 --> 00:28:37,953
Where is the toilet?
128
00:28:38,600 --> 00:28:39,749
Upstairs.
129
00:29:09,760 --> 00:29:12,593
Excuse me, could I have a cigarette?
- Of course.
130
00:29:19,280 --> 00:29:20,395
Sorry.
131
00:29:21,360 --> 00:29:22,236
Happy Bayram.
132
00:29:22,440 --> 00:29:24,078
Shall I light it?
- Yes, please.
133
00:29:26,480 --> 00:29:28,789
Happy Bayram.
- To you, too.
134
00:29:55,840 --> 00:29:59,469
We went to the Prince Islands yesterday.
We took a water taxi.
135
00:29:59,720 --> 00:30:01,438
The price was quite reasonable.
136
00:30:01,640 --> 00:30:02,629
Sounds good.
137
00:30:03,800 --> 00:30:07,679
Nil, please give this to your aunt.
And this one to your grandmother.
138
00:30:09,920 --> 00:30:11,114
Thanks.
139
00:30:23,080 --> 00:30:25,799
Thank you very much.
Why did you bother?
140
00:30:26,120 --> 00:30:29,237
I'll open it after lunch.
141
00:30:29,760 --> 00:30:33,036
It has a glass on top of it.
- Oh, yes!
142
00:30:33,320 --> 00:30:35,550
Why is Ataturk's photo
next to mine?
143
00:30:35,800 --> 00:30:39,076
It was there long before yours.
144
00:30:39,440 --> 00:30:42,193
I don't allow idolatry in my home.
- Then don't!
145
00:30:44,520 --> 00:30:47,034
What are those, Dad?
- Vitamins.
146
00:30:50,040 --> 00:30:53,828
You take even more pills than I do!
147
00:30:54,440 --> 00:30:57,432
You'll damage your liver.
- Don't worry.
148
00:30:57,720 --> 00:31:00,917
Can loves pills!
He has faith in doctors.
149
00:31:01,160 --> 00:31:05,039
The pills work then.
You look great.
150
00:31:06,080 --> 00:31:08,036
Thanks.
- His glasses are new.
151
00:31:08,240 --> 00:31:10,151
Nearsighted, right?
152
00:31:10,680 --> 00:31:11,715
Combination.
153
00:31:11,960 --> 00:31:13,678
I thought you hadn't notice.
154
00:31:13,880 --> 00:31:15,438
I noticed...
155
00:31:15,640 --> 00:31:17,551
Actually, I notice everything.
156
00:31:18,200 --> 00:31:19,838
Can I have some green beans, too?
157
00:32:24,720 --> 00:32:26,039
I'm going out.
158
00:32:29,160 --> 00:32:30,513
Now?
159
00:32:32,560 --> 00:32:35,358
Colleagues from Antalya are in town.
160
00:33:00,480 --> 00:33:03,472
Can't you stay?
It's the last night with the kids.
161
00:33:04,200 --> 00:33:06,760
It'd be rude if I don't stop by.
162
00:33:10,800 --> 00:33:12,358
See you later.
163
00:34:08,040 --> 00:34:09,917
Take care.
- You should come to Ankara.
164
00:34:10,080 --> 00:34:11,399
See you.
165
00:34:12,120 --> 00:34:13,872
Call me when you arrive.
- Of course.
166
00:34:36,360 --> 00:34:37,793
How is that one?
167
00:34:39,720 --> 00:34:40,755
Which one?
168
00:34:41,240 --> 00:34:43,117
That one there?
- That one.
169
00:34:46,040 --> 00:34:49,919
I don't know...
I'd prefer a bigger one.
170
00:34:53,680 --> 00:34:57,355
It should be heavy enough
to crush someone.
171
00:34:58,080 --> 00:35:01,038
Let's check over there.
- So the bigger ones are there?
172
00:35:04,360 --> 00:35:06,157
Any problems with the insurance?
173
00:35:06,360 --> 00:35:09,193
Don't worry,
I have already contacted them.
174
00:35:23,120 --> 00:35:24,792
Watch out!
175
00:35:29,160 --> 00:35:30,673
These are better.
176
00:35:32,640 --> 00:35:34,710
Right, Ahu?
- Yes, they are really big.
177
00:35:43,560 --> 00:35:45,118
What about this one?
178
00:35:48,880 --> 00:35:50,393
Check the one in the middle.
179
00:35:50,720 --> 00:35:52,756
That one over there?
180
00:35:53,960 --> 00:35:55,279
Yes, it looks great.
181
00:36:05,200 --> 00:36:08,556
Any news about the payment?
182
00:36:10,320 --> 00:36:14,836
I call them everyday.
I hope to receive it soon.
183
00:36:15,400 --> 00:36:19,632
I need a sizable amount immediately.
184
00:36:21,400 --> 00:36:23,118
Let me think...
185
00:36:25,440 --> 00:36:29,149
If you have a sketch
for the next exhibition, send it to me.
186
00:36:29,440 --> 00:36:32,796
Then I can give you
an advance payment.
187
00:36:33,360 --> 00:36:35,669
That'd be good.
- Do you have an idea already?
188
00:36:36,040 --> 00:36:41,990
I plan to do something based on
complementary-colourtheory.
189
00:36:42,680 --> 00:36:45,478
I can send you
a sketch in a few days.
190
00:37:21,720 --> 00:37:22,869
Hello?
191
00:37:23,920 --> 00:37:24,989
Nil?
192
00:37:27,480 --> 00:37:29,755
Hold on a second,
I can't hear you.
193
00:37:30,720 --> 00:37:31,869
Can you hear me?
194
00:37:34,040 --> 00:37:35,155
How is it now?
195
00:37:36,120 --> 00:37:37,269
Can you hear me?
196
00:37:38,200 --> 00:37:39,474
All right.
197
00:37:40,520 --> 00:37:42,670
We're fine, just having dinner.
198
00:37:43,840 --> 00:37:45,671
Did you catch a cold?
199
00:37:46,600 --> 00:37:47,635
Okay.
200
00:37:47,920 --> 00:37:50,832
Don't go out with wet hair.
201
00:37:52,200 --> 00:37:53,394
Okay, Honey.
202
00:37:53,760 --> 00:37:54,875
Kisses.
203
00:39:15,480 --> 00:39:20,031
How's that?
- Straight up from there.
204
00:39:24,800 --> 00:39:26,279
Will Ahu get here on time?
205
00:39:26,600 --> 00:39:28,238
She's stuck in traffic.
206
00:39:30,640 --> 00:39:33,791
Ugur Peker
decided not to use the entrance area.
207
00:39:34,840 --> 00:39:37,115
He said it was exclusively for him.
208
00:39:38,000 --> 00:39:39,911
But I'm not using the entrance.
209
00:39:40,320 --> 00:39:41,833
My work is on top of it.
210
00:39:42,600 --> 00:39:44,033
It's outside.
211
00:39:45,440 --> 00:39:49,592
He's worried that the glass won't carry
the weight if the stone falls.
212
00:39:49,800 --> 00:39:53,475
He said it'll scare people.
- Actually he's right.
213
00:39:55,080 --> 00:39:56,752
It looks dangerous.
214
00:41:56,000 --> 00:41:58,719
You look beautiful tonight!
- Doesn't she!
215
00:41:58,920 --> 00:42:00,273
Hi everybody.
216
00:42:01,720 --> 00:42:04,314
Your outfit is great.
- Thanks a lot.
217
00:42:04,560 --> 00:42:08,917
Mini skirts really suit you.
- I felt like dressing up tonight.
218
00:42:09,120 --> 00:42:11,953
Shall we sit outside?
- No, it's very cold.
219
00:42:12,280 --> 00:42:13,633
But they have heaters.
220
00:42:13,920 --> 00:42:15,638
I don't like them hovering over me.
221
00:42:16,360 --> 00:42:19,238
Don't play the hero,
we're fine inside.
222
00:42:19,480 --> 00:42:22,119
You go out and smoke,
then join us.
223
00:42:25,160 --> 00:42:27,435
What are you drinking, Mr Athlete?
224
00:42:28,280 --> 00:42:30,714
I'm not that fit anymore.
I get tired pretty easily.
225
00:42:31,800 --> 00:42:33,552
Don't be a killjoy!
226
00:42:34,240 --> 00:42:37,869
A double Scotch for the gentleman.
- Don't believe him.
227
00:42:38,080 --> 00:42:42,153
He's here almost every day.
Swimming, working-out...
228
00:42:43,040 --> 00:42:44,792
Look at him.
- He looks great.
229
00:42:46,600 --> 00:42:48,477
You look so young in that photo.
230
00:42:49,800 --> 00:42:51,279
Which photo?
231
00:42:51,600 --> 00:42:54,592
That one with the hard hat
you sent today.
232
00:42:55,160 --> 00:42:56,718
With the hard hat?
233
00:42:58,760 --> 00:43:02,719
Like a trainee?
- A shiny one.
234
00:43:05,040 --> 00:43:06,837
I sent it to you?!
235
00:43:08,480 --> 00:43:10,038
What do you mean?
236
00:43:11,840 --> 00:43:13,512
Who were you sending it to?
237
00:43:14,760 --> 00:43:17,797
Well... They needed my photo
for a catalogue.
238
00:43:19,000 --> 00:43:22,037
If you say so!
- They won't have my photo, then.
239
00:43:23,760 --> 00:43:25,034
How's your work going?
240
00:43:25,800 --> 00:43:26,710
Fine.
241
00:43:26,920 --> 00:43:29,354
Are you working on something?
- Yes, I am.
242
00:43:30,280 --> 00:43:31,633
Oh, fine.
243
00:43:33,600 --> 00:43:35,238
Was it photoshopped?
244
00:43:36,240 --> 00:43:37,468
No, why?
245
00:43:37,680 --> 00:43:41,514
Don't you see? It's a compliment.
- That doesn't count.
246
00:43:41,720 --> 00:43:43,438
To her, I always look great.
247
00:43:47,120 --> 00:43:49,998
Actually,
I was going to tell you not to use it.
248
00:43:50,200 --> 00:43:51,792
It looks ridiculous.
249
00:43:54,000 --> 00:43:56,514
Can I ask you something?
250
00:43:59,400 --> 00:44:01,755
Can you guess
how old this gentleman is?
251
00:44:03,360 --> 00:44:05,032
I'd rather not.
252
00:44:06,280 --> 00:44:09,670
Relax, don't be shy.
- I don't want to say something wrong.
253
00:44:12,200 --> 00:44:13,315
40?
254
00:44:48,280 --> 00:44:50,748
Efe was so silly tonight.
255
00:44:51,520 --> 00:44:52,839
How's that?
256
00:44:53,080 --> 00:44:54,354
I don't know.
257
00:44:54,840 --> 00:44:56,159
At the bar...
258
00:44:58,760 --> 00:45:00,910
What he said.
- What did he say?
259
00:45:01,960 --> 00:45:03,359
You know...
260
00:45:04,640 --> 00:45:07,074
Asking the barmaid about your age.
261
00:45:12,360 --> 00:45:15,432
What's wrong with that?
- Wasn't it ridiculous?
262
00:45:26,880 --> 00:45:28,916
You think everything is ridiculous.
263
00:45:30,280 --> 00:45:33,272
Maybe it's more sad than ridiculous.
264
00:45:34,520 --> 00:45:36,397
Ela, stop talking nonsense.
- What?
265
00:46:38,760 --> 00:46:39,829
Mrs Ela?
266
00:46:43,120 --> 00:46:44,235
Mr Can?
267
00:46:47,720 --> 00:46:48,789
Mrs Ela?
268
00:46:53,400 --> 00:46:55,038
What's going on?
- An earthquake!
269
00:46:55,200 --> 00:46:56,952
What? When was it?
270
00:46:57,120 --> 00:46:59,350
Just now.
It was shaking really hard.
271
00:46:59,920 --> 00:47:02,434
Can!
Come quickly.
272
00:47:02,680 --> 00:47:04,238
You should come outside.
273
00:47:04,440 --> 00:47:07,193
An earthquake hit!
- Earthquake?
274
00:47:08,040 --> 00:47:11,874
Let's get the flashlight...
- Forget it, let's hurry up.
275
00:47:34,160 --> 00:47:36,230
We saw that you were home...
276
00:47:36,760 --> 00:47:39,228
Why didn't we notice it?
277
00:47:39,440 --> 00:47:41,829
Was it very strong?
- Our bed was shaking.
278
00:47:48,240 --> 00:47:50,310
Is there any news?
279
00:47:52,200 --> 00:47:53,792
Phone lines are down.
280
00:47:54,040 --> 00:47:56,156
And there is no power, either.
281
00:48:09,560 --> 00:48:12,313
What did they say?
- Not much.
282
00:48:13,680 --> 00:48:17,514
So no information?
- Nobody knows anything.
283
00:48:30,000 --> 00:48:31,672
How long do we have to stay here?
284
00:48:32,600 --> 00:48:33,794
I don't know.
285
00:48:36,960 --> 00:48:39,110
It seems it's not a big deal.
286
00:48:41,080 --> 00:48:43,071
I just want to find out what happened.
287
00:48:46,560 --> 00:48:47,959
Fine, I'm going in.
288
00:48:48,200 --> 00:48:49,872
I'll get the car keys.
289
00:48:50,480 --> 00:48:52,152
And come back out.
290
00:48:53,480 --> 00:48:56,597
The power is back.
- Good that we have light, then.
291
00:49:00,160 --> 00:49:01,513
No one called.
292
00:49:03,000 --> 00:49:05,116
Nil probably didn't hear about it.
293
00:49:05,320 --> 00:49:08,710
My mother didn't call.
She probably didn't notice it, either.
294
00:49:08,920 --> 00:49:10,592
Should I put some on you?
295
00:49:13,720 --> 00:49:14,835
Here.
296
00:49:25,800 --> 00:49:27,916
It is so bad not to notice.
297
00:50:23,000 --> 00:50:24,672
Would you like a drink?
298
00:50:26,800 --> 00:50:28,074
I'll get it.
299
00:51:44,080 --> 00:51:46,355
Let's stop at the viaduct.
300
00:51:47,360 --> 00:51:49,874
I want to take some photos.
301
00:51:53,040 --> 00:51:54,996
It'll take longer.
302
00:51:56,600 --> 00:51:58,795
We can stop there on the way back.
303
00:52:50,920 --> 00:52:53,718
Since when do you like
honey and cream so much?
304
00:53:07,400 --> 00:53:11,188
I wish we never took the mountain road.
We lost at least an hour.
305
00:53:12,720 --> 00:53:17,271
You were the one who insisted.
I said we should go over the viaduct.
306
00:53:18,000 --> 00:53:19,718
It got foggy, now.
307
00:53:22,280 --> 00:53:23,872
We'll be late.
308
00:53:30,920 --> 00:53:33,559
Sorry, but we ordered the mixed grill.
309
00:53:33,920 --> 00:53:36,036
This is the mixed grill, Sir.
310
00:53:36,760 --> 00:53:39,149
But we didn't want chicken.
Just meat.
311
00:53:40,560 --> 00:53:42,312
But chicken is also meat, Sir.
312
00:53:49,400 --> 00:53:50,753
Bravo!
313
00:53:51,200 --> 00:53:54,158
Can you please take it back?
- Shall I change it?
314
00:53:55,040 --> 00:53:56,189
Yes, please!
315
00:53:56,480 --> 00:53:59,233
It's fine.
- But we didn't ask for chicken.
316
00:53:59,440 --> 00:54:01,590
I'll eat the chicken.
- Please take it away.
317
00:54:01,800 --> 00:54:05,110
It's no big deal.
- But we asked for meat!
318
00:54:07,480 --> 00:54:09,789
Thank you.
- Enjoy.
319
00:54:10,480 --> 00:54:12,277
I'll take the chicken.
320
00:54:14,680 --> 00:54:16,159
And you eat the meat.
321
00:55:04,520 --> 00:55:07,512
We should get them a closet.
- That's a good idea.
322
00:55:08,440 --> 00:55:10,317
The photos look nice here.
323
00:55:11,800 --> 00:55:13,438
This is my study.
324
00:55:15,800 --> 00:55:18,314
The desk is a present from Tan.
- Really?
325
00:55:18,680 --> 00:55:21,035
It's beautiful. Enjoy it.
326
00:55:22,040 --> 00:55:24,270
Are you a diver or an archaeologist?
327
00:55:26,280 --> 00:55:29,909
I don't count as an archaeologist
since I haven't graduated yet.
328
00:55:35,080 --> 00:55:37,548
I put your luggage here.
329
00:55:40,640 --> 00:55:42,551
This is your bed.
330
00:55:45,520 --> 00:55:48,398
Just show me how to open it,
we'll do the rest.
331
00:55:48,760 --> 00:55:51,593
I was doing just that.
- It's really easy.
332
00:55:53,840 --> 00:55:57,913
It's comfortable too.
- Let's close it. We'll do it at bedtime.
333
00:56:05,600 --> 00:56:07,158
This is the kitchen.
334
00:56:19,600 --> 00:56:22,273
Do they already have this in Turkey?
- Yes.
335
00:56:23,840 --> 00:56:25,432
Nil, dear...
336
00:56:25,640 --> 00:56:27,312
What's that?
- A small gift.
337
00:56:27,560 --> 00:56:29,915
Look!
- Tan! - Thank you.
338
00:56:30,120 --> 00:56:32,031
Do you remember these?
- Yes.
339
00:56:34,920 --> 00:56:40,995
It would be nice to have a storage room
like you have in Istanbul.
340
00:56:44,560 --> 00:56:47,074
Nil wants to get rid
of my scuba equipment.
341
00:56:54,480 --> 00:56:58,712
That's really beautiful. Is it Alessi?
- Yes, it's Alessi.
342
00:56:59,280 --> 00:57:01,748
Is it hot in here?
- Not at all.
343
00:57:02,640 --> 00:57:05,837
It's beautiful, isn't it? Do you like it?
- Yes, it's really cool.
344
00:57:06,160 --> 00:57:09,709
Maybe you can fit another cupboard there.
- Good idea.
345
00:57:09,920 --> 00:57:12,354
To store all your stuff.
346
00:57:12,520 --> 00:57:15,717
I feel like my face is burning up.
My mouth is dry.
347
00:57:16,080 --> 00:57:18,196
Do you want water?
- That'd be nice.
348
00:57:20,160 --> 00:57:24,711
Maybe another cupboard there...
And better lighting here.
349
00:57:24,960 --> 00:57:28,635
You designed your own kitchen, right?
- Yes.
350
00:57:29,000 --> 00:57:32,072
This table here is too wide.
- Not at all.
351
00:57:32,360 --> 00:57:34,510
I can't feel my lips.
- It's wide.
352
00:57:34,760 --> 00:57:36,990
It's limiting the space here.
- So?
353
00:57:37,240 --> 00:57:39,913
It's tight over there.
- So don't sit there!
354
00:57:40,440 --> 00:57:44,558
Are you all right?
- No. My feet are burning.
355
00:57:44,760 --> 00:57:48,548
Lie down on the couch.
- Shall we check your blood pressure?
356
00:57:50,880 --> 00:57:53,633
Do you have a blood pressure monitor?
- No, we don't.
357
00:58:01,920 --> 00:58:03,751
18 to 11.
Very high.
358
00:58:05,720 --> 00:58:08,871
Does this happen often?
359
00:58:09,480 --> 00:58:11,755
No, it's the first time.
360
00:58:12,560 --> 00:58:14,039
Does it run in the family?
361
00:58:14,240 --> 00:58:18,358
My dad died of a heart attack.
Is this a hereditary condition?
362
00:58:18,560 --> 00:58:22,030
You should get a checkup.
363
00:58:22,200 --> 00:58:25,670
Actually I get routine checkups.
364
00:58:26,120 --> 00:58:29,795
Could it be due to travelling?
- Yes, it might be.
365
00:58:30,240 --> 00:58:32,071
That's possible.
366
00:58:32,280 --> 00:58:36,990
It could also be psychological,
or something you ate.
367
00:58:37,720 --> 00:58:43,033
My feet are burning as well.
Why is that?
368
00:58:43,200 --> 00:58:48,718
It might be because
of an underlying cause.
369
00:58:49,120 --> 00:58:54,478
I'll give you a pill for now,
but you should get a checkup right away.
370
00:58:55,280 --> 00:58:57,350
So visit your doctor.
371
00:58:57,720 --> 00:59:00,359
Get well soon.
- Thank you.
372
00:59:04,160 --> 00:59:07,197
I'll take out your nightgown,
do you want anything else?
373
00:59:07,400 --> 00:59:11,757
Leave it. I'll do it.
- No, no! You should rest.
374
00:59:11,960 --> 00:59:12,870
No.
375
00:59:13,040 --> 00:59:15,235
Really.
- Leave it I said!
376
00:59:15,720 --> 00:59:18,314
This is mine and here, take yours.
377
01:00:16,480 --> 01:00:20,758
There's a ringing in my ears.
I think my blood pressure is high again.
378
01:00:21,120 --> 01:00:22,678
How come?
379
01:00:25,160 --> 01:00:27,151
I can't feel my lips.
380
01:00:27,400 --> 01:00:29,630
Lie down here.
- No, I don't want to.
381
01:00:30,400 --> 01:00:32,231
Leave me please!
382
01:00:32,880 --> 01:00:34,552
I said I don't want to lie down!
383
01:01:51,000 --> 01:01:54,197
No parking here, please!
- We have a patient.
384
01:01:56,000 --> 01:01:58,798
Should I carry it, Mom?
- Leave the luggage.
385
01:02:01,120 --> 01:02:02,633
Have a good trip.
386
01:02:03,200 --> 01:02:07,352
Ela, I'll be in Bolu when you land.
I'll call you, okay?
387
01:02:12,040 --> 01:02:14,076
Ela!
Do you have your ID with you?
388
01:02:14,840 --> 01:02:16,876
Do you have your ID?
- I do.
389
01:03:18,480 --> 01:03:19,595
Ela?
390
01:03:20,720 --> 01:03:23,439
I wanted to make sure
you arrived safely.
391
01:03:25,240 --> 01:03:28,676
I just stopped at the viaduct. See you.
392
01:05:21,240 --> 01:05:24,949
Mr Can, they are asking about
the dates of your London trip.
393
01:05:25,160 --> 01:05:26,593
Okay, let's have a look.
394
01:05:27,320 --> 01:05:31,029
Do you need anything besides
the floor plans for tonight's meeting?
395
01:05:31,360 --> 01:05:35,478
Did you mark the site on Google Earth?
- I'm not sure. I have to check.
396
01:05:35,840 --> 01:05:39,549
Then go ahead.
But you should have checked already.
397
01:05:40,240 --> 01:05:42,196
Come in.
- We're running late.
398
01:05:42,400 --> 01:05:45,312
Just for a second.
- We're terribly late.
399
01:05:51,880 --> 01:05:54,952
What's this poster here?
- Forget about it.
400
01:05:55,680 --> 01:05:58,956
I have to go to Van.
- How long are you going to stay?
401
01:05:59,200 --> 01:06:00,269
Two days.
402
01:06:00,520 --> 01:06:03,830
Are you sure that you won't come?
- I'm sure.
403
01:06:20,160 --> 01:06:21,878
One second. I'm coming.
404
01:06:23,360 --> 01:06:24,793
Here I am. What is it?
405
01:06:28,800 --> 01:06:30,392
Relax. Are you okay?
406
01:06:31,560 --> 01:06:33,710
Okay, okay. I'll remove it.
407
01:06:35,120 --> 01:06:37,588
Are you okay?
Wait a second.
408
01:06:38,560 --> 01:06:41,438
Did you panic?
Was it too stifling?
409
01:06:41,680 --> 01:06:46,356
Just rest a little.
Look at me. Take a deep breath.
410
01:06:47,360 --> 01:06:49,828
Don't worry.
You're outside.
411
01:06:50,400 --> 01:06:52,391
Okay. Relax.
412
01:06:52,640 --> 01:06:54,471
I'm lowering the platform.
413
01:06:58,800 --> 01:07:01,678
Looking at the results...
414
01:07:02,320 --> 01:07:04,038
it doesn't seem serious.
415
01:07:04,640 --> 01:07:06,949
It may be psychological.
416
01:07:07,160 --> 01:07:12,757
Have you been stressed
or overworked lately?
417
01:07:12,960 --> 01:07:17,909
Yes.
I've been going through a tough time.
418
01:07:18,680 --> 01:07:20,910
And it seems it won't get better.
419
01:07:21,360 --> 01:07:25,478
Your body is warning you.
You need to make changes in your life.
420
01:07:25,720 --> 01:07:30,840
You need to take care of yourself.
I can prescribe a tranquilizer.
421
01:07:33,440 --> 01:07:36,000
It will help.
- Yes, but...
422
01:07:38,600 --> 01:07:42,309
aren't they addictive?
- Yes, that's possible.
423
01:07:42,520 --> 01:07:46,991
It's easy to start,
difficult to stop.
424
01:07:47,240 --> 01:07:51,597
Like all good things.
But a few months won't be a problem.
425
01:07:52,040 --> 01:07:53,234
They won't?
426
01:08:32,960 --> 01:08:35,076
What did the doctor say?
427
01:08:35,520 --> 01:08:37,670
That it's all psychological.
428
01:08:38,960 --> 01:08:41,110
He gave me some pills.
429
01:08:42,000 --> 01:08:46,869
He said I should take one
whenever I feel stressed.
430
01:08:48,000 --> 01:08:49,991
To help me relax.
431
01:08:59,920 --> 01:09:02,957
You should get a separate phone line
for your study.
432
01:09:04,320 --> 01:09:06,959
Your conversations
can be heard on the main line.
433
01:09:07,880 --> 01:09:09,996
I've already heard you, so that's that,
434
01:09:10,760 --> 01:09:13,354
but it would be embarrassing
if Nil hears you, too.
435
01:09:22,120 --> 01:09:23,633
All right.
436
01:09:27,920 --> 01:09:30,388
I'm looking for an apartment to rent.
437
01:09:30,880 --> 01:09:32,757
I want to move out.
438
01:09:57,560 --> 01:10:01,189
Would you like anything else?
- No, just the bill, please.
439
01:10:04,080 --> 01:10:07,675
What are you doing now?
- I'm going to the gallery.
440
01:10:09,560 --> 01:10:11,391
Fine, I'll go to the office.
441
01:10:24,160 --> 01:10:25,991
Dumb ass!
442
01:10:33,280 --> 01:10:35,111
What a jerk!
443
01:10:37,520 --> 01:10:39,033
Just drive!
444
01:10:44,640 --> 01:10:46,119
Don't overreact!
445
01:11:13,480 --> 01:11:15,675
Isn't the air-condition working?
446
01:11:16,320 --> 01:11:18,117
Why isn't the fan on?
447
01:11:23,240 --> 01:11:25,515
It is. Open that.
448
01:13:57,240 --> 01:14:01,995
Approximately how many people died?
- 650 in Van and Ercis.
449
01:14:03,280 --> 01:14:06,750
And there are 72,000 buildings
that are totally destroyed.
450
01:14:16,360 --> 01:14:20,512
Let's check the destroyed area first.
Then we'll go on to container-town.
451
01:14:26,560 --> 01:14:28,994
This is the result of the 7.2 earthquake.
452
01:14:29,720 --> 01:14:32,439
This was a brand new building.
Look at it now.
453
01:14:34,000 --> 01:14:36,719
Doesn't this car have owners?
Where are they?
454
01:14:37,920 --> 01:14:39,319
Maybe they died.
455
01:14:40,480 --> 01:14:43,790
The building's chimney fell...
on the car.
456
01:14:45,320 --> 01:14:47,276
The owner couldn't be found.
457
01:15:00,920 --> 01:15:03,593
Mr Efe, shall we check
the quality of the concrete?
458
01:15:06,680 --> 01:15:09,069
Let's take an X-ray.
Photos, too.
459
01:15:11,160 --> 01:15:13,469
Check the shoring as well.
460
01:15:53,000 --> 01:15:56,072
Do they buy
these satellite dishes themselves?
461
01:15:57,240 --> 01:16:00,118
Once the government
completed the facilities,
462
01:16:00,840 --> 01:16:03,991
whoever wanted a satellite,
bought their own.
463
01:16:04,720 --> 01:16:07,792
Most of them have one.
464
01:16:13,400 --> 01:16:17,188
I'm curious to see the soup kitchen.
See, there is a check point as well.
465
01:16:17,360 --> 01:16:20,318
It's for security.
This zone is always guarded.
466
01:16:22,480 --> 01:16:24,198
They get three meals a day.
467
01:16:24,440 --> 01:16:26,351
Proper ones?
- Yes. Three a day.
468
01:16:26,560 --> 01:16:28,676
They have no problems with food.
469
01:16:30,440 --> 01:16:31,714
Can?
470
01:16:36,160 --> 01:16:38,230
Let's go.
- To the soup kitchen?
471
01:16:38,400 --> 01:16:39,719
If you want to.
472
01:16:43,720 --> 01:16:47,190
The streets down there
were badly damaged.
473
01:17:06,240 --> 01:17:09,357
We won't get diarrhea, right?
- No, you won't.
474
01:17:12,640 --> 01:17:14,153
May I have some onion, please?
475
01:17:32,240 --> 01:17:35,676
Did you lose any of your relatives
in the earthquake?
476
01:17:36,560 --> 01:17:38,596
Yes, I did.
477
01:17:39,360 --> 01:17:41,510
My condolences.
- Thank you.
478
01:17:44,640 --> 01:17:47,518
Everyone here
experienced terrible things.
479
01:17:48,760 --> 01:17:52,389
Many people left town.
Some of them left permanently.
480
01:17:53,160 --> 01:17:55,116
People were terrified.
481
01:19:52,560 --> 01:19:53,879
Good morning.
482
01:19:55,840 --> 01:19:57,159
Good morning.
483
01:20:02,120 --> 01:20:03,519
I didn't hear you get in.
484
01:20:04,680 --> 01:20:06,352
I arrived very late.
485
01:20:16,560 --> 01:20:18,198
Listen...
486
01:20:18,720 --> 01:20:22,269
Let's get that device
that cuts off gas during an earthquake.
487
01:20:24,400 --> 01:20:27,153
It detects vibrations
and an alarm goes off.
488
01:20:29,080 --> 01:20:32,152
Why not,
if a clever device like that exists.
489
01:20:42,960 --> 01:20:45,918
How are preparations for the exhibition?
- Not bad.
490
01:20:46,080 --> 01:20:48,435
Nil called.
They're coming for the opening.
491
01:20:48,640 --> 01:20:49,959
That's good.
492
01:20:56,280 --> 01:20:59,750
Let's have breakfast.
- No, I'm in a hurry.
493
01:21:00,480 --> 01:21:04,678
Shall we look at that device together?
You install it on the gas system...
494
01:21:04,880 --> 01:21:06,552
Yes, but I've got to go.
495
01:21:06,800 --> 01:21:08,995
I can take you where you're going.
496
01:21:09,360 --> 01:21:11,999
I'm going to see an apartment
that I want to rent.
497
01:21:39,520 --> 01:21:42,080
How's it going?
Busy daydreaming?
498
01:21:42,520 --> 01:21:45,910
Hi, how are you?
- Fine.
499
01:21:46,560 --> 01:21:51,680
They're doing my lights, I've got to go.
- Okay, I'd like to talk to you later.
500
01:22:05,920 --> 01:22:07,273
Nice.
501
01:22:13,080 --> 01:22:17,790
Can I see it with the fog?
- Sure.
502
01:22:22,120 --> 01:22:24,634
We just need a moment
for this to warm up.
503
01:22:24,880 --> 01:22:27,155
Really? Okay.
504
01:22:44,440 --> 01:22:47,955
Are you smoking weed?
- Yes, why not?
505
01:22:48,280 --> 01:22:51,590
I should smoke weed, too,
instead of taking these pills.
506
01:22:52,440 --> 01:22:53,998
At least it's natural.
507
01:22:55,920 --> 01:22:58,593
No, thanks.
- Go on!
508
01:23:10,440 --> 01:23:12,317
What happened to your hand?
509
01:23:12,520 --> 01:23:15,353
I got mad at Onur and punched the table.
- What?
510
01:23:16,800 --> 01:23:18,995
Sometimes I get angry at myself.
511
01:23:20,120 --> 01:23:23,476
I keep doing things
I said I'd never do again.
512
01:23:23,800 --> 01:23:25,552
And nothing gets better.
513
01:23:26,920 --> 01:23:31,152
It's as if my hands are tied.
- I think you should leave him at once.
514
01:23:32,440 --> 01:23:34,351
I wouldn't stay another minute.
515
01:23:57,320 --> 01:23:59,550
This side gets sun in the afternoon.
516
01:24:03,400 --> 01:24:07,393
Maybe this could be the kids' room.
If you have any, that is.
517
01:24:07,640 --> 01:24:11,792
One, but she lives elsewhere.
- Do any of the neighbours have kids?
518
01:24:12,000 --> 01:24:15,879
One family, they're upstairs,
But not directly above you here.
519
01:24:16,080 --> 01:24:19,550
Fine. I may work from home sometimes.
- No problem.
520
01:24:20,160 --> 01:24:23,596
Mrs Ela will use this place
as her studio.
521
01:24:24,840 --> 01:24:27,115
You can put a table here.
522
01:24:27,320 --> 01:24:29,276
Facing the balcony.
523
01:24:38,320 --> 01:24:41,517
It's a strong building.
It's earthquake proof.
524
01:24:46,200 --> 01:24:47,952
Did you see the street?
525
01:24:49,400 --> 01:24:51,789
Yes, I did.
What about it?
526
01:24:52,480 --> 01:24:53,959
It's cobblestone.
527
01:24:54,520 --> 01:24:56,158
So what?
528
01:24:56,440 --> 01:25:00,956
How much is the deposit?
- Two months' rent.
529
01:25:01,240 --> 01:25:02,355
Two months?
- Yes.
530
01:25:02,520 --> 01:25:05,830
Why so much?
- It's normal for a park-view apartment.
531
01:25:06,040 --> 01:25:10,511
Just because it has a view of the park?
- Don't worry about that now.
532
01:25:10,720 --> 01:25:13,314
Just say if you like it or not.
533
01:25:14,800 --> 01:25:16,631
Let's take a look at the kitchen.
534
01:26:33,560 --> 01:26:36,120
My work is at the end.
- Why is it at the end?
535
01:26:36,360 --> 01:26:37,839
I wanted it that way.
536
01:26:38,160 --> 01:26:40,754
You'll understand when you see it.
537
01:26:41,640 --> 01:26:44,108
Shall we get going?
- Let's go.
538
01:26:45,400 --> 01:26:46,594
Excuse me.
539
01:26:48,320 --> 01:26:51,073
There are two collectors
who'd like to meet you.
540
01:26:51,520 --> 01:26:54,796
What? Now?
- It's a good opportunity.
541
01:27:04,000 --> 01:27:07,310
We really love your photography.
- Thank you.
542
01:27:08,440 --> 01:27:11,637
This time your work is a bit different,
more dynamic.
543
01:27:13,680 --> 01:27:16,069
We'd wondered
if you had quit photography.
544
01:27:16,280 --> 01:27:19,272
No, I still do photography.
- I'm happy to hear it.
545
01:27:20,160 --> 01:27:24,756
Can we get a photo together?
- I don't like being photographed.
546
01:27:33,800 --> 01:27:34,949
Smile, please.
547
01:27:36,600 --> 01:27:38,318
Mrs Ela,
you're not smiling at all.
548
01:27:38,680 --> 01:27:42,593
It's because
I don't like having my photo taken.
549
01:27:54,800 --> 01:27:57,075
Thank you so much.
- Not at all.
550
01:28:10,320 --> 01:28:12,515
Your mom and sister
are heading towards the back.
551
01:28:19,160 --> 01:28:20,479
I don't believe it!
552
01:28:20,880 --> 01:28:22,029
Congratulations!
- Thanks.
553
01:28:23,000 --> 01:28:25,070
Is that really Nil?
- Yes, of course.
554
01:28:26,080 --> 01:28:28,992
She's so grown up. How are you?
- Well, thanks. And you?
555
01:28:37,160 --> 01:28:40,277
Let's head towards the back.
Your grandma and aunt are there.
556
01:28:40,480 --> 01:28:42,436
I'm so curious.
557
01:30:32,280 --> 01:30:33,679
Amazing!
558
01:30:36,120 --> 01:30:37,473
It's wonderful.
559
01:31:09,040 --> 01:31:12,669
Mrs Hulya made your beds.
You know where the towels are.
560
01:31:12,920 --> 01:31:14,194
Okay, Mom.
561
01:31:21,600 --> 01:31:22,919
Ela.
562
01:31:27,800 --> 01:31:31,395
You can sleep in the bedroom if you like.
563
01:31:35,440 --> 01:31:36,668
All right.
564
01:33:09,400 --> 01:33:12,915
Shall we put these pansies there?
- Why not?
565
01:33:13,920 --> 01:33:15,319
Who wants coffee?
566
01:33:16,120 --> 01:33:17,439
I do.
- I do.
567
01:33:17,880 --> 01:33:22,271
Tan?
- Nil dear! Look how cute they are...
568
01:33:23,520 --> 01:33:26,637
Yes, I like them.
- You can also grow them at home.
569
01:33:29,000 --> 01:33:30,558
That'd be nice.
570
01:33:35,800 --> 01:33:38,030
There's an article about the exhibition.
571
01:33:38,400 --> 01:33:39,753
I read it.
572
01:33:41,800 --> 01:33:43,950
The review is fine, but...
573
01:33:45,600 --> 01:33:48,717
If I'd known they'd use that group photo,
574
01:33:48,920 --> 01:33:51,115
I wouldn't have let them take it.
575
01:33:53,600 --> 01:33:56,831
It'd be better
if they'd published photos of the works.
576
01:33:57,760 --> 01:34:01,753
I also objected
that day at the gallery, but...
577
01:34:03,240 --> 01:34:05,515
You look good in the photo, though.
- That's not the point.
578
01:34:06,840 --> 01:34:09,559
I fit did some good,
I wouldn't mind, but...
579
01:34:09,720 --> 01:34:15,078
Then they tell me my work doesn't sell.
How come others are selling, then?
580
01:34:15,320 --> 01:34:17,914
Don't worry
about whether it sells or not.
581
01:34:22,920 --> 01:34:25,195
So why don't you leave that gallery?
582
01:34:26,600 --> 01:34:29,194
You think there are lots of alternatives?
583
01:34:33,800 --> 01:34:34,915
Or...
584
01:34:36,360 --> 01:34:39,670
What?
- You could do more commercial work.
585
01:34:40,120 --> 01:34:41,439
Like what?
586
01:34:42,360 --> 01:34:43,679
What kind of work?
587
01:34:44,400 --> 01:34:45,719
I don't know...
588
01:34:47,040 --> 01:34:50,828
Maybe the kind of work that people
can hang on their walls.
589
01:34:53,000 --> 01:34:58,518
I have never done anything
like that in my life.
590
01:35:03,360 --> 01:35:05,351
You think everything's so simple.
591
01:35:33,640 --> 01:35:36,200
We're going in.
- Have a good flight.
592
01:35:37,680 --> 01:35:39,159
See you soon.
593
01:35:40,280 --> 01:35:42,271
Is there any delay?
- Delay?
594
01:35:42,520 --> 01:35:44,397
I mean is the flight late.
- No.
595
01:35:46,280 --> 01:35:48,555
Call us when you get home, okay?
596
01:36:01,440 --> 01:36:02,270
Here we are.
597
01:36:12,200 --> 01:36:16,751
As you see, it has an open kitchen
with built-in appliances.
598
01:36:17,480 --> 01:36:20,199
Here is one of the bedrooms.
- Let me take a look at it.
599
01:36:24,840 --> 01:36:26,193
There is air conditioning.
600
01:36:28,160 --> 01:36:31,152
It's 125 square-meters,
three rooms and one living room.
601
01:36:31,480 --> 01:36:33,232
It has underfloor-heating as well.
602
01:36:33,600 --> 01:36:35,318
As you know,
it's a new generation building.
603
01:36:35,520 --> 01:36:38,114
It was built and designed
with an innovative approach.
604
01:36:39,280 --> 01:36:41,191
Here are the other rooms.
605
01:36:45,480 --> 01:36:47,311
The floor is solid-wood parquet.
606
01:38:10,640 --> 01:38:12,551
I forgot to tum off the light
in the kitchen.
44758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.