Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,499 --> 00:00:12,760
[running footsteps]
4
00:00:12,803 --> 00:00:17,281
♪
5
00:00:17,324 --> 00:00:21,629
♪
6
00:00:21,673 --> 00:00:27,194
♪
7
00:00:27,237 --> 00:00:31,236
♪
8
00:00:31,280 --> 00:00:32,236
Whoa!
9
00:00:32,280 --> 00:00:35,106
Augh!
10
00:00:35,149 --> 00:00:38,541
Whoa, whoa...
Hold up!
11
00:00:38,585 --> 00:00:40,062
BENJAMIN: [VO]
Now, you may be wondering
12
00:00:40,106 --> 00:00:42,323
how Santa got his hands
caught in the cookie jar.
13
00:00:42,367 --> 00:00:44,627
Well, let's just say
this wasn't my first heist.
14
00:00:44,671 --> 00:00:46,149
BENJAMIN: Put the money
in the bag!
15
00:00:46,193 --> 00:00:47,540
BENJAMIN: [VO]
But before you start judging,
16
00:00:47,584 --> 00:00:49,758
you should know:
I'm a man of God.
17
00:00:49,801 --> 00:00:52,148
People know me as
Reverend Benjamin Wright.
18
00:00:52,192 --> 00:00:54,714
That's right, Reverend,
and I love my congregation.
19
00:00:54,758 --> 00:00:56,105
BENJAMIN: Can I get an amen?
20
00:00:56,148 --> 00:00:57,671
CROWD: Amen!
21
00:00:57,714 --> 00:00:59,626
BENJAMIN: [VO] So when
a con man financial adviser
22
00:00:59,670 --> 00:01:01,322
tricked the church
out of all of its money
23
00:01:01,366 --> 00:01:02,583
and forced it to close,
24
00:01:02,626 --> 00:01:05,105
I knew I had to find
a way to get it back.
25
00:01:05,148 --> 00:01:06,844
Luckily, some people
in the community--
26
00:01:06,887 --> 00:01:08,800
we call ourselves
the Lean On Me Group--
27
00:01:08,844 --> 00:01:10,539
felt the same way I did.
28
00:01:10,583 --> 00:01:12,625
GABS: We got no choice
but to steal it back!
29
00:01:12,670 --> 00:01:14,886
BENJAMIN: [VO]
We pulled off a faith heist,
30
00:01:14,930 --> 00:01:16,799
and I was their
spiritual adviser.
31
00:01:16,843 --> 00:01:18,539
Nas was our hacker.
32
00:01:18,583 --> 00:01:20,886
Jack, our gadget man.
33
00:01:20,930 --> 00:01:23,625
His daughter Skipper provided
the necessary gymnastics.
34
00:01:23,669 --> 00:01:25,625
Marge was our getaway driver.
35
00:01:25,669 --> 00:01:27,060
MARGE: Let's go, y'all!
Clock's ticking!
36
00:01:27,104 --> 00:01:28,451
BENJAMIN: [VO]
And Gabs...
37
00:01:28,495 --> 00:01:29,886
took care of the security guard.
38
00:01:29,930 --> 00:01:32,016
RANDY: I got jumped
while I was doing my rounds.
39
00:01:32,059 --> 00:01:34,451
BENJAMIN: [VO] Now, I don't
want to spoil the entire story
40
00:01:34,495 --> 00:01:36,885
for you, so let's just say
the church stayed open
41
00:01:36,929 --> 00:01:40,624
and the false prophet went
from con man to convict.
42
00:01:40,668 --> 00:01:42,668
So when the group and I
volunteered at the mall
43
00:01:42,711 --> 00:01:44,537
to raise money for charity,
44
00:01:44,581 --> 00:01:47,145
we really did think our
thieving days were behind us.
45
00:01:47,189 --> 00:01:50,581
♪
46
00:01:50,624 --> 00:01:54,015
♪
47
00:01:54,057 --> 00:01:58,102
♪
48
00:01:58,145 --> 00:02:02,318
♪
49
00:02:02,362 --> 00:02:04,971
♪
50
00:02:05,015 --> 00:02:06,536
[exhales]
51
00:02:13,927 --> 00:02:16,579
You alright in there, baby?
52
00:02:21,883 --> 00:02:23,492
VANESSA: You look.
53
00:02:29,361 --> 00:02:31,361
Benjamin, I just peed on it!
54
00:02:31,405 --> 00:02:33,013
Uh, excuse you!
55
00:02:33,056 --> 00:02:34,317
BENJAMIN: I guess
I'm just... nervous!
56
00:02:34,361 --> 00:02:35,708
VANESSA: I know, me too.
57
00:02:35,752 --> 00:02:37,621
BENJAMIN: A little bit nervous.
VANESSA: Me too.
58
00:02:37,664 --> 00:02:39,926
BENJAMIN: Wait,
something's happening.
59
00:02:43,882 --> 00:02:45,881
[sighs]
60
00:02:48,925 --> 00:02:50,751
I'm sorry.
61
00:02:50,794 --> 00:02:54,055
I'm sorry, too.
62
00:02:54,099 --> 00:02:56,533
But we'll get there.
63
00:02:56,577 --> 00:02:58,968
And until then...
64
00:02:59,012 --> 00:03:01,054
practice makes perfect.
65
00:03:01,098 --> 00:03:02,577
BENJAMIN: [chuckles]
66
00:03:02,620 --> 00:03:06,837
[car horn honks]
VANESSA: Oh!
67
00:03:06,880 --> 00:03:09,750
Oh, choir bus is here.
68
00:03:09,793 --> 00:03:12,359
Now remember,
our last performance is upstate,
69
00:03:12,402 --> 00:03:14,054
but I'm making sure we're back
by Christmas morning.
70
00:03:14,098 --> 00:03:15,837
BENJAMIN: Mm-hm?
71
00:03:15,880 --> 00:03:17,532
Tour manager's gonna
end up on my naughty list
72
00:03:17,576 --> 00:03:19,489
if she's wrong about that.
73
00:03:19,531 --> 00:03:22,966
VANESSA: Oh, well she
better be on it either way.
74
00:03:23,010 --> 00:03:25,445
Bye, baby.
BENJAMIN: Bye, baby.
75
00:03:29,097 --> 00:03:30,705
[door shuts]
76
00:03:30,749 --> 00:03:32,401
[exhales]
Thank God.
77
00:03:32,444 --> 00:03:35,705
♪
78
00:03:35,749 --> 00:03:38,965
♪
79
00:03:39,009 --> 00:03:40,965
♪ Hey...
80
00:03:41,008 --> 00:03:44,052
♪
81
00:03:44,096 --> 00:03:45,835
♪ I can't wait for Christmas
82
00:03:45,878 --> 00:03:48,878
♪ That's a very,
very long time ♪
83
00:03:48,922 --> 00:03:50,574
♪ 'Cause what I really
want to give you ♪
84
00:03:50,617 --> 00:03:52,269
♪ Is a big old
piece of my mind ♪
85
00:03:52,312 --> 00:03:53,661
♪ Let the beat drop!
86
00:03:53,704 --> 00:03:55,009
♪
87
00:03:55,051 --> 00:03:56,791
♪ Hey!
88
00:03:56,835 --> 00:03:59,877
♪ I can't wait for Christmas
89
00:03:59,921 --> 00:04:01,138
♪ Hey!
90
00:04:01,182 --> 00:04:02,530
♪ I can't wait
91
00:04:02,574 --> 00:04:04,400
♪ I can't wait for Christmas
92
00:04:04,443 --> 00:04:06,834
♪ There's too many days to go
93
00:04:06,877 --> 00:04:08,747
♪ 'Cause there's something
that you need to know ♪
94
00:04:08,790 --> 00:04:11,224
♪ And I'm the one
that's gonna tell you so ♪
95
00:04:11,268 --> 00:04:13,529
♪ Let the beat drop!
96
00:04:13,573 --> 00:04:15,224
♪ Hey!
97
00:04:15,268 --> 00:04:18,094
♪ I said I can't
wait for Christmas ♪
98
00:04:18,137 --> 00:04:19,876
♪ Hey!
99
00:04:19,919 --> 00:04:24,528
♪ I can't wait...
I can't wait for Christmas! ♪
100
00:04:24,572 --> 00:04:26,963
♪ No, no, no!
101
00:04:27,007 --> 00:04:29,572
[exhales] I love the smell
of gingerbread in the morning!
102
00:04:29,615 --> 00:04:32,528
♪
103
00:04:32,572 --> 00:04:35,180
♪ I can't wait for Christmas! ♪
104
00:04:35,223 --> 00:04:37,485
Jack, what's our current status?
105
00:04:37,528 --> 00:04:41,267
JACK: DEFCON 3 French hens, sir!
106
00:04:41,310 --> 00:04:42,658
It's almost fully operational.
107
00:04:42,701 --> 00:04:44,832
Just the train's horn needs--
BENJAMIN: Gabs!
108
00:04:44,875 --> 00:04:46,745
Cooking report?
109
00:04:46,788 --> 00:04:49,788
♪ I can't wait for Christmas!
110
00:04:49,832 --> 00:04:51,440
GABS: It's my own secret recipe.
111
00:04:51,484 --> 00:04:54,092
BENJAMIN: Woo-hoo!
112
00:04:54,135 --> 00:04:56,222
[loud crunching]
113
00:04:56,266 --> 00:04:58,613
Mmm!
114
00:04:58,657 --> 00:05:01,135
[with mouth full]
Jiminy Christmas!
115
00:05:01,179 --> 00:05:03,613
You know, we have to protect
our secrets at all costs.
116
00:05:03,657 --> 00:05:05,308
GABS: Mm-hm!
117
00:05:05,352 --> 00:05:06,700
BENJAMIN: So do not
let this one out!
118
00:05:06,744 --> 00:05:08,831
[both laugh]
119
00:05:08,874 --> 00:05:10,352
[crash]
120
00:05:10,396 --> 00:05:12,613
[dance version of
"Jingle Bells" playing]
121
00:05:12,657 --> 00:05:16,785
BENJAMIN: Nas, intel brief.
122
00:05:16,830 --> 00:05:20,178
NAS: Uh, well, we have
the Christmas candy land,
123
00:05:20,221 --> 00:05:24,047
the snowman sled hill,
and my personal favourite,
124
00:05:24,091 --> 00:05:26,351
Drake's winter home in Aspen.
125
00:05:26,395 --> 00:05:28,351
That's a nice one.
[laughs]
126
00:05:28,395 --> 00:05:30,090
Skipper, how are those
Clippety-Clop formations?
127
00:05:30,133 --> 00:05:31,959
SKIPPER: Popped and locked, sir.
128
00:05:32,003 --> 00:05:36,264
And it's TikTok,
not Clippety-Clop.
129
00:05:36,307 --> 00:05:38,481
BENJAMIN: That's what I said.
130
00:05:38,524 --> 00:05:41,785
TipPop.
131
00:05:41,829 --> 00:05:43,916
NAS: Anyway...
It looks perfect.
132
00:05:43,959 --> 00:05:45,219
SKIPPER: Alright, let me see.
133
00:05:45,263 --> 00:05:47,437
[dance version of
"Jingle Bells" playing]
134
00:05:47,481 --> 00:05:48,958
Wow, you got
some serious moves.
135
00:05:49,001 --> 00:05:50,828
JACK: Aah...
136
00:05:50,871 --> 00:05:52,176
[laughing awkwardly]
137
00:05:52,219 --> 00:05:54,741
Ahh...
[chuckles]
138
00:05:54,784 --> 00:05:57,263
Ah, how about some
daddy-daughter dances?
139
00:05:57,306 --> 00:05:59,697
NAS & SKIPPER: Definitely not.
140
00:05:59,741 --> 00:06:02,610
JACK: Even if it's
the Elf on the Shelf-le?
141
00:06:02,654 --> 00:06:03,871
SKIPPER: Dad...
NAS: What is that?
142
00:06:03,915 --> 00:06:05,436
JACK: Come on!
SKIPPER: Dad...
143
00:06:05,480 --> 00:06:06,870
JACK: The Elf on the Shelfle!
SKIPPER: No, no, Dad!
144
00:06:06,914 --> 00:06:09,349
JACK: Oh, come on.
SKIPPER: No!
145
00:06:09,393 --> 00:06:14,044
JACK: ♪ There's an... elf
on the shelf, on the shelf, ♪
146
00:06:14,088 --> 00:06:17,914
♪ on the shelf, up all night,
up all night, up all night! ♪
147
00:06:17,957 --> 00:06:20,696
♪ There's an elf on the shelf,
on the shelf, on the shelf, ♪
148
00:06:20,740 --> 00:06:22,392
♪ up all night!
SKIPPER: Okay, Dad, Dad!
149
00:06:22,435 --> 00:06:24,913
Stop it!
You are so embarrassing.
150
00:06:24,956 --> 00:06:27,086
JACK: You used to like this
when you were a little girl.
151
00:06:27,130 --> 00:06:28,000
SKIPPER: Yeah, well, I'm 17 now.
152
00:06:28,043 --> 00:06:29,522
JACK: Well...
153
00:06:29,566 --> 00:06:32,043
NAS: Maybe we do
have something here.
154
00:06:32,087 --> 00:06:35,782
#Cringemas.
155
00:06:35,826 --> 00:06:38,695
[doll screams]
BENJAMIN: Oh, heavenly manger!
156
00:06:38,739 --> 00:06:41,129
Freaky deaky!
Someone steal those batteries.
157
00:06:41,172 --> 00:06:44,912
[doll squeals and cackles]
158
00:06:44,955 --> 00:06:47,303
Whoa, whoa, whoa!
Jack!
159
00:06:47,347 --> 00:06:49,390
Bad-looking tree at one o'clock.
160
00:06:49,434 --> 00:06:52,347
JACK: Oh, already locked
and loaded with holiday cheer.
161
00:06:52,390 --> 00:06:54,781
[loud bang and crash]
162
00:06:54,825 --> 00:06:57,520
Yeah, as soon as I check
the propulsion gauge.
163
00:06:57,564 --> 00:06:59,998
GABS: Mr. Kringle, sir,
there's no time!
164
00:07:00,041 --> 00:07:02,781
I just took a peek outside--
we're completely surrounded!
165
00:07:02,824 --> 00:07:06,824
BENJAMIN: Hey-hey-hey!
It's go-ho-ho time!
166
00:07:06,867 --> 00:07:08,737
This is what we're
trained for, people.
167
00:07:08,780 --> 00:07:11,737
Nas, Skipper, open the doors!
168
00:07:11,780 --> 00:07:14,867
Time to raise some money
for the children's hospital.
169
00:07:14,911 --> 00:07:16,737
JACK: Okay,
I gotta get the star ready.
170
00:07:16,780 --> 00:07:19,780
BENJAMIN: Oh, I was born ready.
You don't have to tell me twice.
171
00:07:19,824 --> 00:07:21,084
JACK: I'm talking
about that one, Rev.
172
00:07:21,127 --> 00:07:22,997
BENJAMIN: Aww, yeah!
173
00:07:23,040 --> 00:07:26,779
The Christmas Star.
174
00:07:26,823 --> 00:07:30,258
[electricity zaps]
[sparkling sound]
175
00:07:30,300 --> 00:07:33,213
BENJAMIN: Gets me every time.
176
00:07:33,257 --> 00:07:36,736
SKIPPER: Welcome
to Santa's Village.
177
00:07:36,779 --> 00:07:40,170
Enjoy!
NAS: Welcome, guys.
178
00:07:40,213 --> 00:07:43,344
BENJAMIN: A shoutout to
a jeweller's generosity,
179
00:07:43,388 --> 00:07:46,474
loaning us this
brilliant curiosity.
180
00:07:46,517 --> 00:07:49,778
A spectacle surpassing
expectations,
181
00:07:49,822 --> 00:07:53,039
while adding sparkle
to our Christmas celebrations.
182
00:07:53,082 --> 00:07:55,648
And while y'all are here
for this photo opportunity,
183
00:07:55,691 --> 00:07:58,212
we get the gift
of seeing our community!
184
00:07:58,256 --> 00:07:59,734
Because when you--
185
00:07:59,777 --> 00:08:02,125
CHILLY: Take one step
closer to that star, Santa,
186
00:08:02,169 --> 00:08:03,690
and the only thing you're
gonna want for Christmas
187
00:08:03,734 --> 00:08:05,734
is your two front teeth.
188
00:08:05,777 --> 00:08:08,386
BENJAMIN: Well,
that wasn't very merry.
189
00:08:08,429 --> 00:08:09,821
But thank you
for letting me know.
190
00:08:09,864 --> 00:08:14,342
Okay, enjoy!
191
00:08:14,386 --> 00:08:18,473
♪
192
00:08:18,516 --> 00:08:22,168
♪
193
00:08:22,211 --> 00:08:25,776
[indistinct chatter]
194
00:08:25,820 --> 00:08:27,559
JACK: Over here!
195
00:08:27,602 --> 00:08:29,689
Hey, hey, hey.
196
00:08:29,733 --> 00:08:30,776
Hey, hey...
Hey!
197
00:08:32,949 --> 00:08:35,036
BENJAMIN: Oh...
198
00:08:35,080 --> 00:08:37,341
He's like Dasher, Dancer,
Comet, and Prancer all in one!
199
00:08:37,385 --> 00:08:40,558
[Benjamin and child laugh]
200
00:08:40,601 --> 00:08:42,471
NAS: Hey, uh,
we're gonna go on break.
201
00:08:42,514 --> 00:08:44,123
BENJAMIN: Already?
202
00:08:44,167 --> 00:08:47,036
And miss all the...
all the fun?
203
00:08:47,080 --> 00:08:50,514
Oh...
JACK: Okay, go see your mom.
204
00:08:50,558 --> 00:08:52,035
JACK: Look, it's
only been 30 minutes.
205
00:08:52,079 --> 00:08:54,992
The kids out there are counting
on you and so are we, so...
206
00:08:57,818 --> 00:09:00,079
Hey, Rev.
BENJAMIN: Hey, Nas.
207
00:09:00,122 --> 00:09:01,731
NAS: Um, remember how you said
208
00:09:01,774 --> 00:09:03,905
if we ever need anything
we can come to you?
209
00:09:03,948 --> 00:09:07,383
Uh, Jack, we got
more people coming in.
210
00:09:07,426 --> 00:09:09,295
I kind of need
some fatherly advice.
211
00:09:09,339 --> 00:09:10,860
BENJAMIN: Just hold on a sec.
212
00:09:10,904 --> 00:09:12,121
We're falling behind.
213
00:09:12,165 --> 00:09:15,121
Oh, who's next?
214
00:09:15,165 --> 00:09:16,860
SKIPPER: Catch you later?
NAS: Hope so.
215
00:09:16,904 --> 00:09:18,425
BENJAMIN: Oh, Nas?
216
00:09:18,469 --> 00:09:22,294
Nas, hold up!
217
00:09:22,338 --> 00:09:26,556
Ugh!
218
00:09:26,599 --> 00:09:29,164
You're a big boy,
aren't you?
219
00:09:29,207 --> 00:09:33,555
RANDY: Almost didn't recognize
you without the Jheri curl wig.
220
00:09:33,597 --> 00:09:35,207
BENJAMIN: I...
221
00:09:35,251 --> 00:09:37,903
I don't know
what you're talking about.
222
00:09:37,946 --> 00:09:40,946
So...
223
00:09:40,990 --> 00:09:43,163
young man...
224
00:09:43,206 --> 00:09:45,293
what would you
like for Christmas?
225
00:09:45,337 --> 00:09:47,250
RANDY: Justice.
226
00:09:47,293 --> 00:09:49,119
I'll know when you're sleeping.
227
00:09:49,163 --> 00:09:51,119
I'll know when you're awake.
228
00:09:51,163 --> 00:09:53,467
I'll know if you've been
bad or good, so don't...
229
00:09:53,510 --> 00:09:56,554
make...
[quietly] a mistake.
230
00:09:56,597 --> 00:09:58,336
[camera flashes]
231
00:09:58,380 --> 00:10:02,554
BENJAMIN: Ah!
Oh...
232
00:10:02,597 --> 00:10:04,901
You put my leg into a coma!
233
00:10:04,944 --> 00:10:07,554
Ahh!
234
00:10:12,423 --> 00:10:13,857
Maybe it is time for a break.
235
00:10:13,901 --> 00:10:15,944
Okay, let's take ten!
236
00:10:15,988 --> 00:10:18,727
[Christmas music]
237
00:10:18,770 --> 00:10:22,204
MARGE: Thank you
for shopping here.
238
00:10:22,248 --> 00:10:24,161
Hey, excuse me, Nas?
239
00:10:24,204 --> 00:10:25,900
When you wrap things up
in Santa's Village,
240
00:10:25,943 --> 00:10:27,553
can I run something by you
in the office?
241
00:10:27,596 --> 00:10:29,074
[Benjamin laughing]
242
00:10:29,117 --> 00:10:31,639
NAS: Yeah, I'm just--
I'll meet you there in five.
243
00:10:31,682 --> 00:10:33,117
MARGE: Okay, thanks!
244
00:10:33,160 --> 00:10:34,639
BENJAMIN: Miss Mall Manager!
245
00:10:34,682 --> 00:10:36,421
Nice to see you.
246
00:10:36,465 --> 00:10:39,378
MARGE: Mr. Kris Kringle, how
are things in the North Pole?
247
00:10:39,421 --> 00:10:40,986
BENJAMIN: Oh, so far, so good.
248
00:10:41,029 --> 00:10:42,595
I mean, we're so grateful
for the community
249
00:10:42,639 --> 00:10:44,508
lending us everything we needed,
250
00:10:44,552 --> 00:10:47,725
but the icing on top
is that exquisite star above!
251
00:10:47,768 --> 00:10:49,594
It really brings in the people.
252
00:10:49,638 --> 00:10:51,681
I mean,
one lady drove three hours
253
00:10:51,725 --> 00:10:53,289
just to catch
a glimpse of it in person.
254
00:10:53,333 --> 00:10:54,289
Can you believe that?
255
00:10:54,333 --> 00:10:55,942
[both laugh]
256
00:10:55,986 --> 00:10:57,985
I can't thank you enough
for arranging that.
257
00:10:58,028 --> 00:11:00,507
I'm just glad it's helping.
258
00:11:00,551 --> 00:11:03,637
BENJAMIN: Although I do
have one question, Marge.
259
00:11:03,680 --> 00:11:05,420
That guy?
260
00:11:05,464 --> 00:11:07,898
Come on!
MARGE: [laughs]
261
00:11:07,941 --> 00:11:12,028
Hey now, we did a good thing
by taking down a con man,
262
00:11:12,072 --> 00:11:15,767
but Randy didn't know that
he was working for a criminal.
263
00:11:15,811 --> 00:11:20,201
All he knew is that one day
he was out of a job.
264
00:11:20,245 --> 00:11:22,810
Just felt like the right thing.
265
00:11:22,853 --> 00:11:25,592
And with this place?
Oof...
266
00:11:25,636 --> 00:11:28,287
It's like an opportunity
for new beginnings.
267
00:11:28,331 --> 00:11:30,592
Everybody deserves that.
BENJAMIN: Hmm!
268
00:11:30,636 --> 00:11:32,287
You're a good woman, Marge.
269
00:11:32,331 --> 00:11:33,810
If you catch me
on the right day!
270
00:11:33,853 --> 00:11:35,070
[both laugh]
271
00:11:35,113 --> 00:11:36,462
Now, I have an issue with you.
272
00:11:36,505 --> 00:11:37,896
BENJAMIN: Okay!
273
00:11:37,939 --> 00:11:40,244
MARGE: As much as I love
all of these decorations,
274
00:11:40,287 --> 00:11:42,331
why all the fog machines?
BENJAMIN: Oh, okay.
275
00:11:42,375 --> 00:11:44,461
Don't see them
as the fog machines
276
00:11:44,504 --> 00:11:46,157
they are now,
277
00:11:46,200 --> 00:11:49,199
but as the snow machines
they will be
278
00:11:49,243 --> 00:11:52,765
once Jack gets his hands
on some liquid nitrogen...
279
00:11:52,809 --> 00:11:57,025
which I promise
I will not let happen.
280
00:11:57,069 --> 00:11:58,677
MARGE: Mm-hm.
281
00:11:58,721 --> 00:12:02,851
GABS: Santa, let's use
this break to spread the Gospel!
282
00:12:02,895 --> 00:12:07,329
Oh, come visit Santa's Village
and see the Christmas Star.
283
00:12:07,373 --> 00:12:09,329
All proceeds go to
the Children's Hospital,
284
00:12:09,373 --> 00:12:12,460
a wonderful local charity.
285
00:12:12,503 --> 00:12:13,590
BENJAMIN: No rest
for the cheery.
286
00:12:13,634 --> 00:12:16,329
MARGE: Or the Christmas puns.
[both laugh]
287
00:12:16,373 --> 00:12:17,460
MARGE: Later, Rev!
BENJAMIN: Alright, later.
288
00:12:17,503 --> 00:12:19,198
Hey, slow down, Gabs!
289
00:12:19,242 --> 00:12:23,850
You know this suit
adds ten pounds.
290
00:12:23,894 --> 00:12:26,807
GABS: This place sure
ain't what it used to be.
291
00:12:26,850 --> 00:12:29,284
That right there was
once a Woolworth's,
292
00:12:29,328 --> 00:12:30,633
but they went out of business.
293
00:12:30,676 --> 00:12:33,502
Probably because
no one buys wool anymore.
294
00:12:33,546 --> 00:12:37,284
You know, it's sad
because I really like sheep.
295
00:12:37,328 --> 00:12:39,545
BENJAMIN: Kids want Santa
passing out presents,
296
00:12:39,588 --> 00:12:41,414
not passing out
in their presence.
297
00:12:41,458 --> 00:12:42,719
GABS: Oh, please.
298
00:12:42,762 --> 00:12:46,371
Kids will like you
no matter what you do.
299
00:12:46,414 --> 00:12:49,545
You know, I'm surprised
you're not a dad already
300
00:12:49,588 --> 00:12:52,588
considering you're
so good with them.
301
00:12:52,632 --> 00:12:55,414
BENJAMIN: You really think so?
GABS: Absolutely!
302
00:12:55,458 --> 00:12:59,196
They just love bouncing on
that big, old Santa belly.
303
00:12:59,240 --> 00:13:02,239
BENJAMIN: Well, I feel like that
last comment was unnecessary,
304
00:13:02,282 --> 00:13:04,718
but I appreciate the support.
305
00:13:04,761 --> 00:13:07,718
GABS: Oh, and that used to be
a McSorley Sporting Goods.
306
00:13:07,761 --> 00:13:10,717
Funny story about McSorley's...
307
00:13:10,760 --> 00:13:12,065
MARGE: Since it's
Christmas Eve tomorrow,
308
00:13:12,108 --> 00:13:13,978
and we don't have
any overnight guards,
309
00:13:14,021 --> 00:13:15,717
the jewelry company's
insisted on this
310
00:13:15,760 --> 00:13:17,978
state-of-the-art safe
for the Christmas Star,
311
00:13:18,021 --> 00:13:19,891
and I just don't get it.
312
00:13:19,934 --> 00:13:21,847
NAS: Yeah, well that's
'cause it's state-of-the-art.
313
00:13:21,891 --> 00:13:24,456
You have to sync it directly
to your system here.
314
00:13:24,499 --> 00:13:26,281
That's how you get
the combination,
315
00:13:26,325 --> 00:13:27,759
which changes, like,
every ten seconds.
316
00:13:27,803 --> 00:13:29,586
See, with these
types of systems,
317
00:13:29,630 --> 00:13:31,281
the security is so high that--
[knocking]
318
00:13:31,325 --> 00:13:33,281
PARTRIDGE: There she is!
319
00:13:33,325 --> 00:13:35,325
MARGE: [chuckles]
320
00:13:35,368 --> 00:13:38,716
I have been meaning to call you!
321
00:13:38,759 --> 00:13:41,193
PARTRIDGE: Come here, you.
MARGE: [laughs]
322
00:13:41,237 --> 00:13:44,150
Nas, this is Don Partridge.
323
00:13:44,193 --> 00:13:46,672
He's really the one who helped
us get the Christmas Star.
324
00:13:46,716 --> 00:13:48,758
PARTRIDGE: Oh, come on,
I just put in a good word
325
00:13:48,802 --> 00:13:50,193
with my uncle.
After all, it's his business.
326
00:13:50,237 --> 00:13:51,541
It's his decision.
327
00:13:51,584 --> 00:13:52,845
MARGE: And I'm saying
thank you, so take it.
328
00:13:52,889 --> 00:13:54,976
PARTRIDGE: Okay!
329
00:13:55,019 --> 00:13:56,497
Well, I did know the Children's
Hospital once helped his boy,
330
00:13:56,541 --> 00:13:58,671
so maybe I did lean
into the whole
331
00:13:58,715 --> 00:14:00,192
raising money
for the charity thing.
332
00:14:00,236 --> 00:14:02,715
NAS: Okay, and how do
you two know each other?
333
00:14:02,758 --> 00:14:05,714
PARTRIDGE: Uh...
anger management.
334
00:14:05,757 --> 00:14:07,627
MARGE: I was gonna say
we took a course together,
335
00:14:07,670 --> 00:14:10,062
but y'all know about me.
336
00:14:10,105 --> 00:14:11,801
NAS: Yeah, I remember.
337
00:14:11,844 --> 00:14:13,192
You got mad at some driver and--
MARGE: And things escalated.
338
00:14:13,236 --> 00:14:15,149
Boring story.
339
00:14:15,191 --> 00:14:17,191
NAS: Well, that story actually
ends with a busted side mirror,
340
00:14:17,235 --> 00:14:19,148
a restraining order,
and a suspended license
341
00:14:19,191 --> 00:14:20,844
for a year and a half.
342
00:14:20,887 --> 00:14:23,278
MARGE: And a mandatory class
where I discovered
343
00:14:23,322 --> 00:14:25,713
that my trigger is ding-dongs
344
00:14:25,756 --> 00:14:27,974
who use the passing lane
to take their sweet, old time.
345
00:14:28,017 --> 00:14:29,582
But it's all good!
346
00:14:29,626 --> 00:14:31,843
I found this job
that I could walk to,
347
00:14:31,887 --> 00:14:33,713
so all that could be avoided.
PARTRIDGE: There you go.
348
00:14:33,756 --> 00:14:35,669
MARGE: And what about you,
Mr. Partridge?
349
00:14:35,713 --> 00:14:37,408
PARTRIDGE: What's that,
anger management?
350
00:14:37,452 --> 00:14:41,016
Well, I'm not proud of it,
but I guess I got so mad
351
00:14:41,060 --> 00:14:43,712
waiting in line at the bank,
robbing it just seemed faster.
352
00:14:43,755 --> 00:14:45,668
MARGE: It wasn't.
PARTRIDGE: No, it wasn't.
353
00:14:45,712 --> 00:14:47,016
And give years later,
I was released,
354
00:14:47,060 --> 00:14:48,668
and as a condition of my parole
355
00:14:48,712 --> 00:14:53,016
I had to attend classes
with this lovely lady.
356
00:14:53,060 --> 00:14:54,494
And now look at you:
357
00:14:54,538 --> 00:14:57,015
Marge in charge!
358
00:14:57,059 --> 00:14:59,451
I can't believe you own a mall.
359
00:14:59,494 --> 00:15:01,233
MARGE: I'm just the manager,
please.
360
00:15:01,276 --> 00:15:05,189
But I am helping my boss find
some investors who'd be willing
361
00:15:05,233 --> 00:15:07,320
to take this place
off of his hands.
362
00:15:07,363 --> 00:15:11,537
Then I'm gonna spin that
into an even better job.
363
00:15:11,580 --> 00:15:15,101
You got to make
your own opportunities.
364
00:15:15,145 --> 00:15:16,145
PARTRIDGE: It's true.
365
00:15:16,188 --> 00:15:18,232
Nobody's giving you
what you want,
366
00:15:18,275 --> 00:15:20,450
you just gotta take it.
367
00:15:20,493 --> 00:15:22,623
MARGE: That's not quite
what I'm saying.
368
00:15:22,666 --> 00:15:24,927
NAS: I-I think I'm
just gonna head back.
369
00:15:24,971 --> 00:15:26,405
The manual is just right here.
370
00:15:26,449 --> 00:15:28,014
You can take a look at that.
371
00:15:28,058 --> 00:15:29,058
MARGE: Thanks, Nas.
372
00:15:29,101 --> 00:15:30,231
For your help.
373
00:15:30,274 --> 00:15:31,623
Nice to meet you, Nas.
374
00:15:34,926 --> 00:15:37,057
MARGE: That guy
is pretty hardcore.
375
00:15:37,100 --> 00:15:39,187
PARTRIDGE: Oh, yeah.
376
00:15:39,231 --> 00:15:41,057
You know, my uncle makes sure
all Himmel security are trained
377
00:15:41,100 --> 00:15:43,535
by the Israeli Secret Service.
378
00:15:43,578 --> 00:15:44,970
MARGE: Ah!
PARTRIDGE: No joke!
379
00:15:45,013 --> 00:15:48,230
Yeah, nobody is stealing
anything on his watch.
380
00:15:48,273 --> 00:15:50,578
Let's maintain
a parameter, people.
381
00:15:50,622 --> 00:15:52,186
Hey, Mom, I'm gonna
have to ask you
382
00:15:52,230 --> 00:15:54,230
to keep your eye
on this one, okay?
383
00:15:54,273 --> 00:15:56,143
I just don't like the vibe
I'm getting from her.
384
00:15:56,186 --> 00:15:57,795
KID: Me?
CHILLY: Yeah, you.
385
00:15:57,838 --> 00:15:59,404
I got an eye on you, buddy.
386
00:15:59,448 --> 00:16:01,143
KID: Um... okay.
387
00:16:01,186 --> 00:16:04,490
♪
388
00:16:04,534 --> 00:16:07,708
♪
389
00:16:07,751 --> 00:16:11,837
♪
390
00:16:11,881 --> 00:16:15,968
♪
391
00:16:16,011 --> 00:16:19,968
♪
392
00:16:20,011 --> 00:16:23,576
♪
393
00:16:23,620 --> 00:16:27,054
♪
394
00:16:27,097 --> 00:16:30,793
♪
395
00:16:30,836 --> 00:16:35,706
♪
396
00:16:35,749 --> 00:16:38,706
♪
397
00:16:38,749 --> 00:16:41,358
CHILLY: What?
398
00:16:41,401 --> 00:16:46,749
♪
399
00:16:46,793 --> 00:16:48,575
[dance version of
"Jingle Bells" playing]
400
00:16:48,619 --> 00:16:50,096
SKIPPER: [counting to beat]
401
00:16:50,140 --> 00:16:52,835
[cell phone buzzes]
SKIPPER: Oh...
402
00:16:56,835 --> 00:16:59,661
JACK: [in video]
Up all night, up all night...
403
00:16:59,705 --> 00:17:02,009
SKIPPER: You postedthis?
404
00:17:02,053 --> 00:17:04,094
Thanks!
A lot.
405
00:17:04,139 --> 00:17:06,573
Ugh!
406
00:17:11,921 --> 00:17:13,791
JACK: [video] Up all night,
up all night, up all night!
407
00:17:13,834 --> 00:17:15,226
There's an elf on the shelf...
408
00:17:15,269 --> 00:17:16,182
JACK: A hundred thousand views.
409
00:17:16,226 --> 00:17:18,051
Oh, is that good?
410
00:17:18,095 --> 00:17:22,094
SKIPPER: My life is over!
411
00:17:22,138 --> 00:17:25,138
Kids.
Am I right?
412
00:17:25,181 --> 00:17:28,530
JACK: Hey, you know, maybe it's
time I get on the social medias.
413
00:17:28,573 --> 00:17:30,833
Could be a way to find
investors for my inventions.
414
00:17:30,877 --> 00:17:32,659
[text message sounds]
415
00:17:32,703 --> 00:17:37,703
♪
416
00:17:37,746 --> 00:17:41,572
♪
417
00:17:41,616 --> 00:17:44,659
♪
418
00:17:44,703 --> 00:17:48,658
♪
419
00:17:48,702 --> 00:17:51,789
♪
420
00:18:01,658 --> 00:18:04,701
RANDY: Some funny business
going on around here.
421
00:18:04,744 --> 00:18:07,005
Someone pretending to be
something he's not.
422
00:18:07,049 --> 00:18:09,570
You catch my drift?
423
00:18:09,614 --> 00:18:11,005
I don't believe
that guy in there is
424
00:18:11,049 --> 00:18:14,831
who he says he is.
425
00:18:14,875 --> 00:18:16,353
CHILLY: You know,
if your parents never told you
426
00:18:16,396 --> 00:18:18,178
the truth about Santa, I just...
427
00:18:18,222 --> 00:18:22,265
don't think
I should be the one to.
428
00:18:22,309 --> 00:18:24,178
The name's Chilly.
Short for Chilly Willy.
429
00:18:24,222 --> 00:18:25,613
RANDY: Coolio!
430
00:18:25,656 --> 00:18:26,961
CHILLY: No,
no one calls me Coolio.
431
00:18:27,004 --> 00:18:29,613
RANDY: Oh, I just... just
meant it's cool, you know?
432
00:18:29,656 --> 00:18:31,569
Your name's cool.
CHILLY: No, my name is Chilly.
433
00:18:31,613 --> 00:18:33,482
RANDY: Right.
434
00:18:33,526 --> 00:18:35,308
Oh, and Chilly's
packing some heat!
435
00:18:35,352 --> 00:18:36,700
CHILLY: Yeah.
436
00:18:36,743 --> 00:18:37,916
Yeah, you like that?
RANDY: Yeah.
437
00:18:37,960 --> 00:18:39,439
CHILLY: That's a million
bucks right there,
438
00:18:39,482 --> 00:18:42,003
so anyone gets close to it,
they are gettin' iced!
439
00:18:42,047 --> 00:18:44,655
RANDY: [quietly]
Wow.
440
00:18:44,699 --> 00:18:46,221
CHILLY: What about you?
You carry a piece?
441
00:18:46,264 --> 00:18:48,438
RANDY: No, just two of these.
442
00:18:51,394 --> 00:18:52,916
CHILLY: Scissors beats paper.
443
00:18:52,960 --> 00:18:55,655
[both laugh]
444
00:18:55,699 --> 00:18:57,785
RANDY: You got me this time,
buddy!
445
00:18:57,828 --> 00:18:59,872
CHILLY: No, it's Chilly.
RANDY: Yeah, Chilly, right.
446
00:18:59,915 --> 00:19:01,872
And, uh... I'm Randy.
447
00:19:01,915 --> 00:19:04,089
CHILLY: Randy.
Dandy Randy!
448
00:19:04,133 --> 00:19:07,872
It's a pleasure.
449
00:19:07,915 --> 00:19:11,958
[alarm goes off]
450
00:19:15,132 --> 00:19:18,524
[alarm blaring continuously]
451
00:19:18,567 --> 00:19:21,306
Not a shortcut to
the food court. [laughs]
452
00:19:21,350 --> 00:19:24,349
Should have read the sign.
453
00:19:24,392 --> 00:19:27,261
"Alarm sounds."
454
00:19:27,305 --> 00:19:30,044
[alarm turns off]
455
00:19:30,087 --> 00:19:32,826
[laughter]
456
00:19:32,870 --> 00:19:35,826
MARGE: At least we know
the security system works.
457
00:19:35,870 --> 00:19:38,261
PARTRIDGE: Well,
it was great to see you, Marge.
458
00:19:38,305 --> 00:19:39,522
I gotta bounce.
459
00:19:39,565 --> 00:19:42,174
MARGE: Thanks again,
and happy holidays.
460
00:19:45,565 --> 00:19:47,043
PARTRIDGE: See you soon.
MARGE: Alright.
461
00:19:51,304 --> 00:19:56,912
♪
462
00:19:56,956 --> 00:20:00,825
♪
463
00:20:00,869 --> 00:20:05,999
♪
464
00:20:06,042 --> 00:20:07,869
PARTRIDGE: Good news.
465
00:20:07,911 --> 00:20:10,608
I already lined up a buyer
for the Christmas Star.
466
00:20:10,651 --> 00:20:13,998
So, in 24 hours we'll be
escaping out the sewer tunnels.
467
00:20:14,042 --> 00:20:18,129
In 36, we'll be soaking up
some rays on an island,
468
00:20:18,172 --> 00:20:20,955
one million dollars richer.
469
00:20:20,998 --> 00:20:25,258
CHILLY: And anyone tries to
stop us, they get smoked!
470
00:20:25,302 --> 00:20:27,607
PARTRIDGE: Like a holiday ham.
471
00:20:30,476 --> 00:20:34,171
[maniacal laughter]
472
00:20:39,606 --> 00:20:41,997
CHILLY: Oh,
I love the holidays!
473
00:20:42,040 --> 00:20:43,996
Oh...
474
00:20:46,257 --> 00:20:48,388
JACK: Okay, everybody
look over here, look over here!
475
00:20:48,432 --> 00:20:51,257
Three, two, one, woo!
[camera clicks]
476
00:20:51,301 --> 00:20:53,735
KID: And Mom's gone gluten-free,
so seriously,
477
00:20:53,779 --> 00:20:55,431
you should
just skip our cookies.
478
00:20:55,474 --> 00:20:58,300
BENJAMIN: [laughs]
Okay!
479
00:20:58,344 --> 00:21:00,822
Alright.
Merry Christmas!
480
00:21:07,213 --> 00:21:10,039
JACK: Oh, something up, Rev?
481
00:21:13,647 --> 00:21:15,039
Okay.
482
00:21:15,082 --> 00:21:18,299
Could you give me a second,
folks?
483
00:21:18,343 --> 00:21:20,386
Talk to me.
484
00:21:20,430 --> 00:21:24,473
BENJAMIN: Alright, but it
involves a painful confession.
485
00:21:24,517 --> 00:21:27,255
Me and Vanessa,
we're trying to conceive.
486
00:21:27,299 --> 00:21:30,820
JACK: Oh, that... that's great!
487
00:21:30,864 --> 00:21:34,951
Oh.
Well you know, give it time.
488
00:21:34,994 --> 00:21:36,864
BENJAMIN: That's the problem.
489
00:21:36,907 --> 00:21:38,167
You know, we got
a negative test this morning
490
00:21:38,211 --> 00:21:40,690
and I almost cried for joy.
491
00:21:40,733 --> 00:21:44,993
JACK: Oh...
492
00:21:45,037 --> 00:21:47,602
BENJAMIN: I'm scared, Jack.
493
00:21:47,645 --> 00:21:51,689
I mean, my dad was my hero.
494
00:21:51,732 --> 00:21:55,384
The best dad ever.
495
00:21:55,428 --> 00:21:58,558
How can I possibly
live up to that?
496
00:21:58,602 --> 00:22:01,688
So, I get to thinking
that maybe...
497
00:22:01,731 --> 00:22:03,905
maybe it's better I'm not a dad
498
00:22:03,949 --> 00:22:07,644
than spend the rest
of my life failing at it.
499
00:22:07,688 --> 00:22:10,688
NAS: Hey, Rev, I need
some guy/girl advice,
500
00:22:10,731 --> 00:22:13,688
and I don't know who to talk to,
and now she's mad at me,
501
00:22:13,731 --> 00:22:15,991
and I just...
502
00:22:16,035 --> 00:22:18,991
BENJAMIN: The kid comes, right?
503
00:22:19,035 --> 00:22:21,774
Wanting help and advice,
504
00:22:21,817 --> 00:22:23,904
wanting me to solve
all the problems.
505
00:22:23,948 --> 00:22:27,122
And I can't, I get blamed,
for everything.
506
00:22:27,165 --> 00:22:28,643
Maybe I don't want that.
507
00:22:28,687 --> 00:22:33,687
You know, maybe I just
want to say, "No, thanks."
508
00:22:33,730 --> 00:22:36,034
Oh, hey, Nas!
509
00:22:36,077 --> 00:22:38,556
You need something?
510
00:22:38,600 --> 00:22:42,382
NAS: No, nothing at all.
511
00:22:42,426 --> 00:22:44,339
BENJAMIN: I used to have this
father figure thing going on
512
00:22:44,381 --> 00:22:47,903
with Nas, and he's just
taking off on me lately.
513
00:22:47,947 --> 00:22:50,381
No wonder why
I'm doubting myself.
514
00:22:52,773 --> 00:22:58,163
But you know,
if I could connect with him,
515
00:22:58,207 --> 00:23:00,989
maybe I'd feel like
I got what it takes.
516
00:23:04,641 --> 00:23:06,946
MARGE: [on PA system] The
Peachfield Mall is now closed.
517
00:23:06,989 --> 00:23:09,424
Only one more day
before Christmas,
518
00:23:09,467 --> 00:23:13,162
so come on back tomorrow, and we
thank you for shopping with us.
519
00:23:13,206 --> 00:23:15,945
BENJAMIN: Alright, y'all.
Good work.
520
00:23:15,988 --> 00:23:21,075
And if anybody needs to hitch
a ride, sleigh leaves in 15.
521
00:23:21,119 --> 00:23:22,292
Need a hand there, Jack?
522
00:23:22,336 --> 00:23:24,597
JACK: [strained]
No, all good.
523
00:23:29,553 --> 00:23:31,205
[sighs]
524
00:23:31,248 --> 00:23:34,597
Maybe we'll raise
more money tomorrow.
525
00:23:37,987 --> 00:23:39,813
BENJAMIN: [VO]
We had crowds all day,
526
00:23:39,857 --> 00:23:42,987
and still barely raised
any money for the charity.
527
00:23:43,031 --> 00:23:45,944
BENJAMIN: [sighs] I don't even
know if I deserve the red suit.
528
00:23:45,987 --> 00:23:48,639
It's not you, hun.
529
00:23:48,683 --> 00:23:50,247
People want to give,
530
00:23:50,291 --> 00:23:52,769
it's just... I think
times are tough all around.
531
00:23:52,812 --> 00:23:55,422
BENJAMIN: Yeah, I know.
532
00:23:55,465 --> 00:23:58,117
I'm just missing you, V.
533
00:23:58,160 --> 00:24:01,290
So, how is life on tour?
534
00:24:01,334 --> 00:24:03,421
VANESSA: Oh, tiring.
[laughs]
535
00:24:03,464 --> 00:24:07,682
Five shows,
four different churches.
536
00:24:07,725 --> 00:24:09,724
And I've been feeling
nauseous all night.
537
00:24:09,768 --> 00:24:11,159
BENJAMIN: Nauseous?
538
00:24:11,203 --> 00:24:13,421
VANESSA: There's this
seafood joint downstairs
539
00:24:13,464 --> 00:24:17,333
with a 'catch of the day'--
but they won't say what day.
540
00:24:17,376 --> 00:24:18,985
Comes up right
through the vents.
541
00:24:19,029 --> 00:24:23,071
BENJAMIN: Vanessa,
I've been thinking that maybe
542
00:24:23,115 --> 00:24:25,507
if we weren't actually meant...
543
00:24:28,115 --> 00:24:32,984
I mean, like...
544
00:24:33,028 --> 00:24:36,071
Maybe I just need to get up
and get some milk and cookies.
545
00:24:36,115 --> 00:24:38,419
I just need to get
more into character.
546
00:24:38,462 --> 00:24:39,984
VANESSA: This fundraiser's
really getting to you.
547
00:24:40,028 --> 00:24:42,157
You hang in there.
548
00:24:42,201 --> 00:24:44,809
I love you.
BENJAMIN: I love you, too.
549
00:24:44,853 --> 00:24:46,419
And if we weren't
meant to be parents, then--
550
00:24:46,462 --> 00:24:48,419
VANESSA: What was that?
551
00:24:48,462 --> 00:24:51,418
I said I love you, baby,
goodnight!
552
00:24:51,461 --> 00:24:53,635
This can't be happening!
553
00:24:53,679 --> 00:24:57,853
[sighs]
554
00:24:57,896 --> 00:24:59,722
BENJAMIN: [VO] Can I
preach it like I feel it?
555
00:24:59,766 --> 00:25:01,548
'Cause it's Christmas Eve,
556
00:25:01,592 --> 00:25:05,374
the dawn of that most remarkable
miracle we celebrate tomorrow.
557
00:25:05,418 --> 00:25:08,808
And it all happened
under the Star of Bethlehem,
558
00:25:08,852 --> 00:25:12,852
in a manger, with the animals.
559
00:25:12,895 --> 00:25:15,242
With Mary.
560
00:25:15,286 --> 00:25:18,025
And J-Joseph.
561
00:25:18,068 --> 00:25:19,417
Joseph was there.
562
00:25:19,460 --> 00:25:21,721
GABS: Yes, he was.
Yes, he was!
563
00:25:21,764 --> 00:25:24,025
BENJAMIN: Yes, he was.
564
00:25:24,068 --> 00:25:28,068
That-- that Joseph.
565
00:25:28,112 --> 00:25:30,807
Now, let me tell you
something about Joseph, okay?
566
00:25:30,851 --> 00:25:34,503
Because he wasn't even gonna
be a dad and then he was told,
567
00:25:34,546 --> 00:25:37,503
"Father up, son,
and get it done."
568
00:25:37,546 --> 00:25:39,503
He was probably like,
569
00:25:39,546 --> 00:25:42,893
"Hey, what if I was
cool without kids?
570
00:25:42,937 --> 00:25:45,632
"Man, like what if I was
cool without that?"
571
00:25:45,676 --> 00:25:47,589
Right, like, "Maybe
my feelings matter, too."
572
00:25:47,632 --> 00:25:49,719
I don't know,
I'm just sayin'.
573
00:25:49,763 --> 00:25:52,153
So...
574
00:25:52,197 --> 00:25:57,936
let's remember,
during these special times,
575
00:25:57,979 --> 00:26:03,153
that some guys just
aren't daddy material.
576
00:26:03,197 --> 00:26:04,936
No, and that's okay.
577
00:26:04,979 --> 00:26:09,066
Because if they
don't want to be,
578
00:26:09,110 --> 00:26:11,805
you've gotta respect that,
579
00:26:11,849 --> 00:26:15,283
'cause I bet that
is a lot of guys.
580
00:26:20,848 --> 00:26:22,543
So...
581
00:26:25,283 --> 00:26:27,717
Can I get an amen?
582
00:26:27,761 --> 00:26:29,674
GABS: Amen!
JACK: Amen.
583
00:26:29,717 --> 00:26:32,500
SKIPPER: Amen?
NAS: Amen...
584
00:26:34,282 --> 00:26:35,934
JACK: I'd be worried
585
00:26:35,977 --> 00:26:38,108
if Santa wasn't stressed
on Christmas Eve.
586
00:26:38,151 --> 00:26:40,629
GABS: Mm-hm.
SKIPPER: Yeah.
587
00:26:40,673 --> 00:26:44,673
♪
588
00:26:44,716 --> 00:26:48,760
♪
589
00:26:48,803 --> 00:26:52,325
♪
590
00:26:52,368 --> 00:26:56,325
♪
591
00:26:56,368 --> 00:27:01,541
♪
592
00:27:01,585 --> 00:27:03,411
JACK: Snuggle into Santa!
Everybody's happy!
593
00:27:03,454 --> 00:27:05,759
And three, two, one...
Yeah!
594
00:27:05,802 --> 00:27:07,889
[camera clicks]
JACK: Okay, that's great, kids.
595
00:27:07,933 --> 00:27:09,672
Thanks so much.
Step off to your left.
596
00:27:09,715 --> 00:27:11,062
BENJAMIN: Alright,
Merry Christmas!
597
00:27:11,106 --> 00:27:13,236
JACK: Thank you.
Bye!
598
00:27:13,280 --> 00:27:14,411
NAS: Here's
an extra camera battery,
599
00:27:14,454 --> 00:27:15,627
but I noticed your phone
was almost dead.
600
00:27:15,671 --> 00:27:17,019
JACK: Thanks, Nas.
601
00:27:17,062 --> 00:27:18,671
NAS: I'm gonna go check
on the people in line.
602
00:27:18,714 --> 00:27:19,888
BENJAMIN: Wait, wait,
whoa, whoa, Nas, Nas!
603
00:27:19,932 --> 00:27:22,410
Hey...
604
00:27:22,453 --> 00:27:24,019
You good?
605
00:27:24,062 --> 00:27:25,540
NAS: I don't know.
606
00:27:25,584 --> 00:27:27,105
Pretty weird sermon
you gave earlier.
607
00:27:27,148 --> 00:27:28,584
Are you good?
BENJAMIN: Me?
608
00:27:28,627 --> 00:27:31,453
[chuckles]
Pssht!
609
00:27:31,497 --> 00:27:32,626
Uh, yeah.
610
00:27:32,670 --> 00:27:35,061
Yeah.
Yeah, of course.
611
00:27:35,105 --> 00:27:36,452
Of course I'm good.
612
00:27:36,496 --> 00:27:39,235
Oh, hey, look,
I was thinking
613
00:27:39,278 --> 00:27:42,147
that maybe we could
go for lunch today.
614
00:27:42,191 --> 00:27:44,278
NAS: Nah, I'm good, Rev.
615
00:27:44,322 --> 00:27:46,496
BENJAMIN: Whoa, whoa,
wait, wait, wait.
616
00:27:46,539 --> 00:27:48,147
Are you sure?
617
00:27:48,191 --> 00:27:50,104
Because the vibe
I'm getting is...
618
00:27:50,147 --> 00:27:52,409
NAS: Look, I'm only doing
this charity drive with you
619
00:27:52,452 --> 00:27:54,322
as part of my
school community service.
620
00:27:54,365 --> 00:27:56,625
I'm showing up on time, Rev.
What else do you want?
621
00:27:56,669 --> 00:27:58,408
BENJAMIN: I just want to make
sure that you're feeling
622
00:27:58,451 --> 00:28:00,712
the Christmas family magic, huh?
623
00:28:00,756 --> 00:28:05,712
[laughs]
624
00:28:05,756 --> 00:28:07,408
What?
625
00:28:07,451 --> 00:28:09,624
I heard you talking
with Jack earlier,
626
00:28:09,668 --> 00:28:12,103
so you don't have to pretend
like you want to help me, okay?
627
00:28:12,146 --> 00:28:13,798
My dad died when I was ten.
628
00:28:13,842 --> 00:28:16,537
I've had to be the man
of my house ever since.
629
00:28:16,581 --> 00:28:18,232
I'll be alright on my own.
630
00:28:18,276 --> 00:28:20,755
BENJAMIN: Wait, wait, wait,
you heard me talking to Jack?
631
00:28:20,798 --> 00:28:23,363
About me and Vanessa
632
00:28:23,407 --> 00:28:25,797
trying to have a baby?
633
00:28:25,841 --> 00:28:28,710
NAS: Oh, I get it now.
634
00:28:28,754 --> 00:28:31,015
You got your own kid on the way
so you don't need another one
635
00:28:31,058 --> 00:28:33,102
in your life giving you
even more problems.
636
00:28:33,145 --> 00:28:34,362
Got it, sorry.
637
00:28:34,406 --> 00:28:35,623
Never meant to do that to you.
638
00:28:35,667 --> 00:28:36,841
BENJAMIN: No, Nas.
Nas!
639
00:28:36,884 --> 00:28:38,144
Argh.
640
00:28:38,188 --> 00:28:40,667
JACK: This is a nightmare!
641
00:28:40,710 --> 00:28:42,231
BENJAMIN: Yeah, that
could have gone better.
642
00:28:42,275 --> 00:28:44,144
JACK: What?
No, my likes are way down.
643
00:28:44,188 --> 00:28:46,362
My views are pathetic.
644
00:28:46,406 --> 00:28:48,709
You know where Skipper is?
645
00:28:48,753 --> 00:28:50,362
My guess,
just follow Nas.
646
00:28:50,405 --> 00:28:52,492
JACK: Right.
647
00:28:56,448 --> 00:29:01,013
♪
648
00:29:01,056 --> 00:29:03,708
♪
649
00:29:03,752 --> 00:29:07,187
♪
650
00:29:07,230 --> 00:29:08,100
CHILLY: Dandy Randy.
651
00:29:08,143 --> 00:29:09,795
RANDY: Chilly Willy.
652
00:29:09,839 --> 00:29:13,186
May I ask what you think
you're doing?
653
00:29:13,229 --> 00:29:16,099
CHILLY: Well, yeah,
the problem with these old boxes
654
00:29:16,142 --> 00:29:18,881
is they can actually
disrupt the security upgrades
655
00:29:18,925 --> 00:29:22,404
we installed for the jewels,
so, yeah, these old wires,
656
00:29:22,447 --> 00:29:25,012
they'll just burn out
and start blowing sparks
657
00:29:25,055 --> 00:29:27,403
and everything everywhere,
so the safest thing you can do
658
00:29:27,446 --> 00:29:30,751
is just disconnect them totally.
659
00:29:30,794 --> 00:29:33,925
RANDY: Give me those,
and step away from the box.
660
00:29:33,968 --> 00:29:35,620
[music swells]
661
00:29:35,664 --> 00:29:37,577
RANDY: Because you either
get 'em all or you don't bother.
662
00:29:37,620 --> 00:29:38,707
I mean, you've totally ignored
663
00:29:38,750 --> 00:29:39,924
this little yellow guy
right here.
664
00:29:39,967 --> 00:29:41,793
See?
665
00:29:41,837 --> 00:29:43,489
Toop!
666
00:29:43,532 --> 00:29:45,228
Hmm!
667
00:29:45,272 --> 00:29:46,445
CHILLY: You know,
while you're at it,
668
00:29:46,489 --> 00:29:48,011
I saw another box
just like this one
669
00:29:48,054 --> 00:29:49,793
at the other end of the mall.
670
00:29:49,837 --> 00:29:51,706
RANDY: That'd be the other
access door to the basement.
671
00:29:51,750 --> 00:29:52,880
CHILLY: That's the one.
RANDY: I'm on it!
672
00:29:52,924 --> 00:29:55,184
CHILLY: You know,
673
00:29:55,227 --> 00:29:57,315
some day they're gonna
make a statue of you.
674
00:29:57,358 --> 00:29:59,966
RANDY: Can it have hair?
675
00:30:00,010 --> 00:30:01,010
CHILLY: I'll talk
to the designer.
676
00:30:01,053 --> 00:30:05,401
RANDY: Thanks.
677
00:30:05,444 --> 00:30:07,792
Alright, this is gonna be easy.
678
00:30:07,836 --> 00:30:09,749
I got time for a sandwich!
679
00:30:17,748 --> 00:30:19,488
MARGE: Hey, Jack!
680
00:30:19,530 --> 00:30:21,357
Have you seen
any investor-type people?
681
00:30:21,400 --> 00:30:23,270
Bad suits, even worse hair?
682
00:30:23,313 --> 00:30:24,791
JACK: Investors?
MARGE: Mm-hm.
683
00:30:24,835 --> 00:30:28,400
Funny you should ask,
I too am seeking some investors.
684
00:30:28,443 --> 00:30:30,051
[laughs] I don't think
they're gonna be interested.
685
00:30:30,095 --> 00:30:31,791
JACK: Oh, they should be.
686
00:30:31,834 --> 00:30:34,138
Look, look, look, according
to the TV dramas I watch,
687
00:30:34,182 --> 00:30:36,573
crime is literally everywhere.
688
00:30:36,616 --> 00:30:38,616
Sadly, the mall offers
689
00:30:38,660 --> 00:30:40,834
the determined criminal
ample opportunity.
690
00:30:40,877 --> 00:30:43,268
That is,
until I came up with an idea
691
00:30:43,312 --> 00:30:44,921
to help shoppers fight back.
692
00:30:44,964 --> 00:30:46,790
The thing I came up with,
it's called the--
693
00:30:46,834 --> 00:30:48,442
MARGE: They've gotta be
around here somewhere.
694
00:30:48,486 --> 00:30:49,834
JACK: It's called the pockodile.
MARGE: The what now?
695
00:30:49,876 --> 00:30:51,876
The pockodile--
the pocket crocodile!
696
00:30:51,920 --> 00:30:53,442
See...
697
00:30:53,486 --> 00:30:54,702
I think I see them over there.
698
00:30:54,746 --> 00:30:56,615
Okay, I'm just gonna... go.
699
00:30:56,659 --> 00:30:59,528
Okay, I'll tell you
more about it later.
700
00:31:05,789 --> 00:31:09,049
SKIPPER: [sighs]
That is so stupid!
701
00:31:09,093 --> 00:31:12,528
And we--
702
00:31:12,572 --> 00:31:13,962
NAS: Hey.
703
00:31:14,006 --> 00:31:15,701
SKIPPER: Hey.
704
00:31:15,745 --> 00:31:19,310
NAS: I can't have everyone
annoyed with me so...
705
00:31:19,353 --> 00:31:21,745
I'm sorry.
Okay?
706
00:31:21,788 --> 00:31:25,092
Posting that video was stupid.
707
00:31:25,135 --> 00:31:27,701
It's not that.
708
00:31:27,745 --> 00:31:29,484
My followers really
only watch my feed
709
00:31:29,527 --> 00:31:31,527
for my gymnastics videos.
710
00:31:31,570 --> 00:31:33,353
It's my dad.
711
00:31:33,397 --> 00:31:35,787
He's driving me crazy!
712
00:31:35,831 --> 00:31:39,178
Treating me like a total baby.
Trying to bond with me.
713
00:31:39,221 --> 00:31:43,047
I'm not a little girl anymore.
714
00:31:43,091 --> 00:31:46,830
No, you're not.
715
00:31:46,873 --> 00:31:49,004
We all grow up.
716
00:31:49,047 --> 00:31:50,917
I know.
717
00:31:50,960 --> 00:31:53,656
I've been so busy lately
that I've barely even seen you.
718
00:31:53,699 --> 00:31:57,264
But... don't you see
how lucky you are?
719
00:31:57,308 --> 00:32:00,220
I mean, I've had to be
a grown-up for so long now
720
00:32:00,264 --> 00:32:02,133
that people just think
I don't need help anymore.
721
00:32:02,177 --> 00:32:05,351
Like, my mom has never
treated me like a kid.
722
00:32:05,395 --> 00:32:08,177
Yeah?
That sounds awesome.
723
00:32:08,220 --> 00:32:09,438
NAS: It's not.
724
00:32:09,482 --> 00:32:12,394
Really.
It's like...
725
00:32:12,437 --> 00:32:14,698
It's like, she never
took me ice skating.
726
00:32:14,742 --> 00:32:17,394
What would be the point?
SKIPPER: [laughs] It's easy!
727
00:32:17,437 --> 00:32:19,611
I can show you.
728
00:32:19,655 --> 00:32:22,307
NAS: What I'm saying is
even when I started gaming,
729
00:32:22,350 --> 00:32:23,958
it was just
so I could learn code
730
00:32:24,002 --> 00:32:25,654
so that maybe
I could find a job.
731
00:32:25,697 --> 00:32:28,263
SKIPPER: Oh, no, he's not!
732
00:32:28,307 --> 00:32:30,610
He just can't let me be free!
This is insane!
733
00:32:36,175 --> 00:32:37,262
JACK: Whoops!
[loud crash]
734
00:32:37,306 --> 00:32:41,393
That'll show him.
735
00:32:41,436 --> 00:32:43,349
Oh my God, sorry!
I'm so sorry-- I just used you!
736
00:32:43,393 --> 00:32:44,827
That's bad.
That is so bad!
737
00:32:44,870 --> 00:32:46,609
NAS: It wasn't thatbad.
738
00:32:46,653 --> 00:32:48,740
SKIPPER: Wrong, maybe.
NAS: It felt right to me.
739
00:32:48,783 --> 00:32:50,740
SKIPPER: Because
I wasn't thinking of you,
740
00:32:50,783 --> 00:32:53,609
and I just kind of did it,
and I didn't ask, and I--
741
00:32:53,653 --> 00:32:55,566
NAS: It's okay, it's cool.
SKIPPER: I am so embarrassed.
742
00:33:02,869 --> 00:33:06,174
[indistinct chatter]
743
00:33:06,217 --> 00:33:10,216
♪
744
00:33:10,260 --> 00:33:13,782
♪
745
00:33:13,826 --> 00:33:17,129
♪
746
00:33:17,173 --> 00:33:20,129
♪
747
00:33:20,173 --> 00:33:23,564
♪
748
00:33:23,607 --> 00:33:30,433
♪
749
00:33:30,477 --> 00:33:32,738
[humming to self]
750
00:33:32,781 --> 00:33:35,694
♪
751
00:33:35,738 --> 00:33:39,041
And it'll be
smooth sailing out of here.
752
00:33:41,780 --> 00:33:43,432
Oh, you want to join me?
753
00:33:43,476 --> 00:33:44,824
WOMAN: No, sorry.
754
00:33:50,911 --> 00:33:53,953
Hey, Gabs.
What you got there?
755
00:33:53,997 --> 00:33:57,040
GABS: If you can believe it,
the last gift from my husband.
756
00:33:57,084 --> 00:33:58,605
SKIPPER: Your husband?
I thought he...
757
00:33:58,649 --> 00:34:00,953
GABS: No, I lost my Charles
years ago.
758
00:34:00,997 --> 00:34:04,475
It's why the season
can feel real lonely.
759
00:34:04,518 --> 00:34:07,736
Gonna be the fifth Christmas
without him,
760
00:34:07,778 --> 00:34:10,562
and the first one I feel
up to decorating again.
761
00:34:10,605 --> 00:34:14,300
Oh, I found this
in a box of ornaments.
762
00:34:14,344 --> 00:34:16,300
Oh, you have to open it!
763
00:34:16,344 --> 00:34:18,343
GABS: Not before
Christmas morning, honey!
764
00:34:18,388 --> 00:34:19,735
You gotta respect tradition.
765
00:34:21,257 --> 00:34:22,952
Can you tell me about him?
766
00:34:22,996 --> 00:34:25,690
He was just such a good man.
767
00:34:25,735 --> 00:34:28,343
Charles dreamed of
taking me to Paris.
768
00:34:28,387 --> 00:34:29,777
Can you imagine me in Paris?
769
00:34:29,821 --> 00:34:31,995
[both laugh]
770
00:34:32,038 --> 00:34:35,777
But I was just always
too scared to fly.
771
00:34:35,821 --> 00:34:38,342
You know, I'm amazed
some people aren't.
772
00:34:38,386 --> 00:34:41,038
Being afraid of flying
is natural!
773
00:34:41,082 --> 00:34:42,951
Unless maybe you're a bird.
774
00:34:42,995 --> 00:34:44,647
Then it would be unnatural,
775
00:34:44,690 --> 00:34:47,081
and natural would be throwing up
in your baby's mouth.
776
00:34:47,124 --> 00:34:48,950
Now--
SKIPPER: Gabs!
777
00:34:48,993 --> 00:34:50,299
GABS: Hmm!
778
00:34:50,342 --> 00:34:52,907
But no matter how many times
the man said
779
00:34:52,950 --> 00:34:55,907
he would always protect me,
I was still too scared.
780
00:34:55,950 --> 00:34:57,863
And then...
781
00:34:57,907 --> 00:35:01,254
then it was too late.
782
00:35:01,298 --> 00:35:03,907
Fear is a cage
you can get trapped in,
783
00:35:03,950 --> 00:35:06,254
and love is the key.
784
00:35:06,298 --> 00:35:09,732
Maybe I waited too long
to use it.
785
00:35:09,775 --> 00:35:13,167
That's what scares me now.
786
00:35:13,210 --> 00:35:15,471
Now, I know you have some
feelings about your father.
787
00:35:15,514 --> 00:35:17,688
Ugh, don't ruin this.
788
00:35:17,732 --> 00:35:19,601
He's driving me crazy!
789
00:35:19,645 --> 00:35:21,427
He even made me
mess things up with Nas.
790
00:35:21,471 --> 00:35:23,166
GABS: Ah!
791
00:35:23,209 --> 00:35:26,035
Well, I know what'll
put you in a better mood:
792
00:35:26,079 --> 00:35:28,427
a piece of my famous
homemade toffee.
793
00:35:28,471 --> 00:35:31,079
SKIPPER: Oh!
Alright.
794
00:35:31,122 --> 00:35:34,297
[paper crinkling]
795
00:35:35,948 --> 00:35:37,818
[snap]
[both laugh]
796
00:35:37,861 --> 00:35:39,078
SKIPPER: Mmm!
797
00:35:39,121 --> 00:35:41,339
GABS: Oh, it looks like
you have company.
798
00:35:41,383 --> 00:35:42,774
And I'm due back in the village.
799
00:35:43,904 --> 00:35:46,773
Mm!
800
00:35:46,817 --> 00:35:50,556
NAS: Hey, I've been
looking all over for you.
801
00:35:50,599 --> 00:35:53,599
I was thinking about something
you said earlier and...
802
00:35:53,643 --> 00:35:55,947
I don't know, this is probably
gonna sound really stupid,
803
00:35:55,991 --> 00:35:59,033
but... maybe you can
teach me to ice skate.
804
00:35:59,077 --> 00:36:02,990
Look, I know you don't want to
be a kid, but maybe I kinda do.
805
00:36:03,033 --> 00:36:06,685
Maybe we can meet
in the middle somewhere.
806
00:36:06,729 --> 00:36:08,338
Sorry, is this making
you uncomfortable?
807
00:36:08,382 --> 00:36:11,033
SKIPPER: Mm-mm.
NAS: Uh, is that a no?
808
00:36:11,077 --> 00:36:12,207
SKIPPER: Mm--
Mm-mm.
809
00:36:12,250 --> 00:36:14,033
NAS: Okay, so a yes or no?
810
00:36:14,077 --> 00:36:16,555
SKIPPER: Mm-hm.
Mm!
811
00:36:16,598 --> 00:36:17,772
NAS: No, I'm making
you uncomfortable,
812
00:36:17,816 --> 00:36:18,989
or no to meeting in the middle?
813
00:36:19,032 --> 00:36:21,511
Mm!
Mm-hm!
814
00:36:23,858 --> 00:36:27,902
You know what?
Just forget I even came by.
815
00:36:27,945 --> 00:36:30,771
Just...
SKIPPER: Mm-mm...
816
00:36:33,728 --> 00:36:36,293
[loud crunch]
Argh!
817
00:36:38,814 --> 00:36:41,640
MARGE: [on PA system] The
Peachfield Mall is now closed.
818
00:36:41,683 --> 00:36:44,423
And we thank you so much
for shopping with us.
819
00:36:44,466 --> 00:36:46,944
We wish you
a very merry Christmas.
820
00:36:57,248 --> 00:37:00,553
[whistling]
821
00:37:00,595 --> 00:37:04,726
MARGE: Let me show you
fellas the old boiler.
822
00:37:07,465 --> 00:37:11,726
Those estimated repair funds
include replacing this bad boy.
823
00:37:11,769 --> 00:37:14,160
Still heats
a building of this size,
824
00:37:14,203 --> 00:37:18,073
but to be honest, I don't think
it's up to code anymore.
825
00:37:18,116 --> 00:37:20,942
And definitely don't
smoke a cigarette
826
00:37:20,986 --> 00:37:23,594
anywhere near this or...
827
00:37:23,638 --> 00:37:24,899
you could get lung cancer.
828
00:37:24,942 --> 00:37:27,855
[all laugh]
829
00:37:27,899 --> 00:37:30,681
MARGE: But once it's replaced,
830
00:37:30,725 --> 00:37:36,028
a new gas boiler could
last you, oh, 50 years?
831
00:37:36,072 --> 00:37:39,377
Anyway, let's
go back downstairs.
832
00:37:39,420 --> 00:37:42,724
♪
833
00:37:42,767 --> 00:37:46,985
PARTRIDGE: ♪ O Tanen-bomb...
834
00:37:47,028 --> 00:37:50,680
♪ O Tanen-bomb!
835
00:37:50,724 --> 00:37:53,766
[whistling]
836
00:37:53,810 --> 00:37:56,506
[bomb beeping]
837
00:37:56,549 --> 00:37:58,245
JACK: I can hear you.
Can you not hear me?
838
00:37:58,289 --> 00:38:00,289
I said "liquid nitrogen"!
839
00:38:00,331 --> 00:38:03,766
Liquid, not big squids.
840
00:38:03,810 --> 00:38:05,810
Although,
can you get big squids?
841
00:38:05,853 --> 00:38:07,288
Actually, you know what,
never mind.
842
00:38:07,331 --> 00:38:10,636
What I need is liquid-- ugh!
843
00:38:10,679 --> 00:38:13,026
Hello?
844
00:38:13,070 --> 00:38:14,375
Do you get decent reception?
845
00:38:14,418 --> 00:38:16,157
Not me.
846
00:38:16,200 --> 00:38:18,244
Wife calls it "janky."
847
00:38:18,288 --> 00:38:20,287
That's why I call
her from the roof.
848
00:38:20,330 --> 00:38:21,722
That's a good idea.
849
00:38:21,765 --> 00:38:23,809
BENJAMIN: Whoa, whoa, wait.
For next time, Jack,
850
00:38:23,852 --> 00:38:26,287
the Yuletide Express
has just pulled in.
851
00:38:26,330 --> 00:38:27,982
JACK: That's a fog blaster!
[foghorn blares]
852
00:38:28,025 --> 00:38:30,895
BENJAMIN: Oh, wow!
853
00:38:30,938 --> 00:38:32,504
Ah, son of a Grinch!
854
00:38:32,548 --> 00:38:34,025
Woo!
855
00:38:34,069 --> 00:38:35,721
Needs some recalibration!
856
00:38:35,764 --> 00:38:38,286
BENJAMIN: [loud] Is that safe?
JACK: [loud] What?
857
00:38:38,329 --> 00:38:40,938
BENJAMIN: I was gonna
stick to sleigh bells!
858
00:38:40,982 --> 00:38:42,895
JACK: Steak?
859
00:38:42,938 --> 00:38:44,547
BENJAMIN: Yeah!
860
00:38:52,111 --> 00:38:55,286
CHILLY: I just need to
see it get locked away.
861
00:38:55,328 --> 00:38:57,633
MARGE: Ready?
NAS: Let's see.
862
00:38:57,676 --> 00:38:59,633
But remember,
once we get the code,
863
00:38:59,676 --> 00:39:01,676
it's only good for ten seconds.
MARGE: Mm.
864
00:39:04,676 --> 00:39:07,154
NAS: C-9-8-0-9-8.
865
00:39:07,197 --> 00:39:08,980
[safe buttons beeping]
866
00:39:09,023 --> 00:39:10,197
[safe door opens]
867
00:39:18,067 --> 00:39:20,414
[safe bolts shut]
868
00:39:20,458 --> 00:39:22,022
There!
869
00:39:22,066 --> 00:39:24,240
It'll be here waiting
for your boss on the 26th.
870
00:39:24,284 --> 00:39:27,196
CHILLY: Okay, and you probably
won't see me again
871
00:39:27,240 --> 00:39:30,022
because I'm leaving the mall.
872
00:39:30,066 --> 00:39:31,674
Now.
873
00:39:31,718 --> 00:39:33,283
Merry Christmas, Chilly.
874
00:39:33,326 --> 00:39:37,631
CHILLY: Yes,
Merry Christmas to all.
875
00:39:37,674 --> 00:39:39,370
GABS: One for the road, honey?
876
00:39:39,413 --> 00:39:41,631
SKIPPER: No, thanks.
GABS: Okay.
877
00:39:41,674 --> 00:39:43,152
[thud]
878
00:39:43,195 --> 00:39:45,673
SKIPPER: Did that
just break the floor?
879
00:39:45,717 --> 00:39:48,891
GABS: No,
that crack was already there.
880
00:39:48,934 --> 00:39:51,369
SKIPPER: You know, Gabs,
I just thought of a great idea
881
00:39:51,412 --> 00:39:53,065
we could give each other
for Christmas.
882
00:39:53,108 --> 00:39:55,238
GABS: Oh!
I love this idea already!
883
00:39:55,282 --> 00:39:57,064
What are you thinking, hun?
884
00:39:57,107 --> 00:39:58,456
SKIPPER: Wouldn't it
be so much fun
885
00:39:58,499 --> 00:39:59,673
if we took
a baking class together?
886
00:39:59,717 --> 00:40:01,151
GABS: And waste your money?
887
00:40:01,194 --> 00:40:03,846
Why, I can teach you
everything myself.
888
00:40:06,151 --> 00:40:09,542
GABS: Oh, you look sadder
than a tree after Christmas.
889
00:40:09,585 --> 00:40:10,933
BENJAMIN: Well, I feel like
I've been kicked to the curb.
890
00:40:10,977 --> 00:40:12,977
GABS: Oh...
891
00:40:13,020 --> 00:40:14,976
BENJAMIN: Didn't even make half
the money we made last year.
892
00:40:15,019 --> 00:40:17,019
JACK: Well, we raised money
for an important charity.
893
00:40:17,063 --> 00:40:19,150
Be proud no matter what.
894
00:40:19,193 --> 00:40:22,498
BENJAMIN: Yeah, now I can go to
the hospital and tell the kids,
895
00:40:22,542 --> 00:40:25,106
"Oh, no, no, no, that's
not coal in your stocking,
896
00:40:25,150 --> 00:40:28,280
"that's just the black eyes
of a snowman,
897
00:40:28,323 --> 00:40:31,280
"staring up at your sad faces
while its body melts
898
00:40:31,323 --> 00:40:33,280
"into a puddle of your tears.
899
00:40:33,323 --> 00:40:34,845
"Happy holiday!"
900
00:40:34,888 --> 00:40:37,497
[cell phone rings]
901
00:40:37,541 --> 00:40:40,454
BENJAMIN: I gotta take this.
902
00:40:40,497 --> 00:40:42,454
Hi, baby.
903
00:40:42,496 --> 00:40:45,453
VANESSA: Everything okay?
You sound upset.
904
00:40:45,496 --> 00:40:47,888
BENJAMIN: No, I-- ay-- at--
[phone call breaks up]
905
00:40:47,931 --> 00:40:50,104
VANESSA: Hello?
BENJAMIN: [garbled speech]
906
00:40:50,148 --> 00:40:51,366
Everything is fine!
907
00:40:51,409 --> 00:40:52,757
[call breaks up]
908
00:40:52,801 --> 00:40:55,061
Look, I'll call you back.
909
00:40:55,104 --> 00:40:56,800
[sighs]
910
00:40:56,843 --> 00:40:58,669
Heading to the roof.
Just sit tight.
911
00:40:58,713 --> 00:41:01,279
SKIPPER: Mm-hm.
912
00:41:01,322 --> 00:41:05,408
GABS: Okay, y'all are as worried
about that man as I am, right?
913
00:41:05,452 --> 00:41:09,669
I mean, what is wrong with him?
914
00:41:09,713 --> 00:41:11,234
RANDY: Thank you
for your service.
915
00:41:11,278 --> 00:41:12,756
It was an honour
to work with you,
916
00:41:12,800 --> 00:41:15,016
one I will not soon forget.
917
00:41:15,060 --> 00:41:18,495
CHILLY: Yeah.
918
00:41:18,538 --> 00:41:21,755
RANDY: Oh, that means
a lot coming from you.
919
00:41:21,799 --> 00:41:23,277
[quietly] Please look back,
please look back,
920
00:41:23,320 --> 00:41:25,277
please look back,
please look back.
921
00:41:25,320 --> 00:41:27,538
MARGE: [walkie-talkie] Ready
to activate the alarm system
922
00:41:27,581 --> 00:41:30,277
and shut this place
down for the holidays!
923
00:41:30,320 --> 00:41:34,146
Radio in when you
have the all-clear.
924
00:41:34,189 --> 00:41:39,015
♪
925
00:41:39,059 --> 00:41:41,580
RANDY: A church group...
926
00:41:41,624 --> 00:41:45,537
or the perfect cover
for a crime syndicate?
927
00:41:45,580 --> 00:41:48,884
10-4.
I might be on to something.
928
00:41:48,927 --> 00:41:51,537
VANESSA: [on phone] And as much
as I love our choir robes,
929
00:41:51,580 --> 00:41:54,710
I really just can't wait to be
back at home with you in my PJs.
930
00:41:54,753 --> 00:41:56,492
BENJAMIN: Ugh,
I need out of this thing, too.
931
00:41:56,536 --> 00:41:58,666
I feel like a lost Claus.
932
00:41:58,710 --> 00:42:00,145
Hush!
933
00:42:00,188 --> 00:42:01,492
You've done so much
for that Children's Hospital.
934
00:42:01,536 --> 00:42:03,144
BENJAMIN: It doesn't
feel like enough.
935
00:42:03,187 --> 00:42:07,057
When you let a child down,
you let the whole world down.
936
00:42:07,100 --> 00:42:08,926
Can I preach it like I feel it?
937
00:42:08,970 --> 00:42:10,405
VANESSA: Oh, lord,
I've never heard those words
938
00:42:10,449 --> 00:42:12,318
sound so small.
939
00:42:12,362 --> 00:42:14,231
What is going on,
Benjamin Wright?
940
00:42:14,275 --> 00:42:16,361
Something else on your mind?
941
00:42:16,404 --> 00:42:19,970
Oof, I'm still feeling
a little funny.
942
00:42:20,013 --> 00:42:23,361
I think this time it might
actually be my lunch.
943
00:42:23,404 --> 00:42:25,578
Two pints of red velvet
cheesecake ice cream.
944
00:42:25,622 --> 00:42:26,709
What?!
945
00:42:26,752 --> 00:42:29,056
I ain't apologizing!
946
00:42:29,099 --> 00:42:31,708
I ain't never craved
anything like that before!
947
00:42:31,751 --> 00:42:35,186
BENJAMIN: Nausea, cravings--
wait, you don't think...
948
00:42:35,230 --> 00:42:38,229
VANESSA: What?
You mean...
949
00:42:38,273 --> 00:42:40,577
I suppose it's worth
checking again.
950
00:42:40,621 --> 00:42:42,968
I mean, they say that sometimes
a day or two makes a difference.
951
00:42:43,011 --> 00:42:45,229
BENJAMIN: No, not now!
952
00:42:45,273 --> 00:42:47,663
VANESSA: Honey, you okay?
953
00:42:47,707 --> 00:42:49,447
Are you feeling pressured
about the baby thing?
954
00:42:49,490 --> 00:42:52,489
BENJAMIN: Oh, well,
I mean, yes...
955
00:42:52,533 --> 00:42:55,576
Maybe adding a little, just
a little stress to my life.
956
00:42:55,620 --> 00:42:57,055
Don't let it.
957
00:42:57,098 --> 00:42:58,663
If it doesn't happen, it's okay.
958
00:42:58,707 --> 00:43:01,184
BENJAMIN: It is?
VANESSA: Sure.
959
00:43:01,228 --> 00:43:04,533
If it doesn't happen this month,
then hopefully the next one.
960
00:43:04,576 --> 00:43:07,880
BENJAMIN: Oh, uh,
I thought that...
961
00:43:10,141 --> 00:43:15,662
You do want to be
a father, don't you?
962
00:43:15,706 --> 00:43:19,793
Benjamin, there's no reason
to be scared.
963
00:43:19,836 --> 00:43:22,748
I've seen your work with
the neighbourhood children.
964
00:43:22,792 --> 00:43:24,532
BENJAMIN: Have you
talked to Nas lately?
965
00:43:24,575 --> 00:43:27,009
Because I don't think
I've got what it takes.
966
00:43:27,053 --> 00:43:28,314
Forget it.
967
00:43:28,358 --> 00:43:30,183
You've got a long night
ahead of you.
968
00:43:30,227 --> 00:43:31,792
Just call me later, okay?
969
00:43:31,835 --> 00:43:33,661
VANESSA: I will.
970
00:43:33,705 --> 00:43:36,008
I can't wait to
see you tomorrow,
971
00:43:36,052 --> 00:43:38,574
and unwrap my favourite gift.
972
00:43:38,618 --> 00:43:41,487
VANESSA: Meow!
973
00:43:41,531 --> 00:43:44,617
BENJAMIN: [imitates a cat]
Rrreow!
974
00:43:44,660 --> 00:43:45,878
SKIPPER: Really?
975
00:43:45,921 --> 00:43:48,270
BENJAMIN: Augh!
What are y'all doing here?
976
00:43:48,313 --> 00:43:50,052
GABS: We were worried
sick about you!
977
00:43:50,095 --> 00:43:52,878
JACK: And we're just
looking for a ride.
978
00:43:52,921 --> 00:43:54,704
BENJAMIN: Well,
I guess I have been nervous
979
00:43:54,747 --> 00:43:56,704
about things lately,
but there's no time for that.
980
00:43:56,747 --> 00:43:59,746
We know what we
gotta do downstairs.
981
00:43:59,790 --> 00:44:02,659
So come on, clock's ticking,
and we gotta fly.
982
00:44:02,703 --> 00:44:04,312
We gotta clean up
before it's too late.
983
00:44:04,356 --> 00:44:05,312
MARGE: Randy, what's going on?
984
00:44:07,877 --> 00:44:09,485
RANDY: Shh!
I'm on a stakeout.
985
00:44:09,529 --> 00:44:11,180
MARGE: [walkie-talkie]
Don't you shush me!
986
00:44:11,224 --> 00:44:14,137
I am...
[volume fades out]
987
00:44:14,180 --> 00:44:18,355
♪
988
00:44:18,398 --> 00:44:21,050
Hey, man.
989
00:44:21,093 --> 00:44:22,745
BENJAMIN: What's up?
990
00:44:22,789 --> 00:44:26,224
Oh, just me hearing
about your plans to clean up
991
00:44:26,267 --> 00:44:29,615
before it's too late because,
you know, the clock's ticking.
992
00:44:29,658 --> 00:44:32,092
Exactly, and I'd rather
the missus not see the house
993
00:44:32,136 --> 00:44:33,484
in its current state.
994
00:44:33,528 --> 00:44:36,701
Exactly, which sounds
to me like more code...
995
00:44:36,744 --> 00:44:40,614
for a jewelry heist.
996
00:44:40,657 --> 00:44:42,831
BENJAMIN: I think
the altitude up here
997
00:44:42,875 --> 00:44:46,005
is having an adverse effect
on your cognitive skills.
998
00:44:46,049 --> 00:44:47,701
Let's head down
999
00:44:47,744 --> 00:44:49,614
and get the crazy
back to manageable.
1000
00:44:49,657 --> 00:44:51,048
RANDY: Sounds good.
1001
00:44:51,091 --> 00:44:53,222
Why, after you, Mr. Claus.
1002
00:44:53,266 --> 00:44:56,570
Or should I say Mr. Kringle?
1003
00:44:56,613 --> 00:45:00,048
Must be hard keeping track
of all those aliases.
1004
00:45:00,091 --> 00:45:02,830
Randy, what's my name?
1005
00:45:02,874 --> 00:45:07,308
Reverend... Santa?
1006
00:45:07,352 --> 00:45:09,743
BENJAMIN: Let's go.
RANDY: Is it not?
1007
00:45:09,787 --> 00:45:13,569
BENJAMIN: It's not
"Reverend Santa," Randy.
1008
00:45:13,613 --> 00:45:17,612
NAS: I like the mall
after close, empty like this.
1009
00:45:17,655 --> 00:45:19,568
MARGE: Hey,
everything okay with you?
1010
00:45:19,612 --> 00:45:22,394
NAS: Rev keeps asking me
the same thing.
1011
00:45:22,438 --> 00:45:24,176
I guess it's just
always been kind of tough
1012
00:45:24,220 --> 00:45:25,742
seeing kids being kids.
1013
00:45:25,786 --> 00:45:29,307
You know, holiday cheer
and things I missed out on.
1014
00:45:29,351 --> 00:45:31,133
MARGE: It's never too late,
1015
00:45:31,176 --> 00:45:34,002
especially when you have people
you want to share it with.
1016
00:45:34,046 --> 00:45:35,611
NAS: Yeah, well,
that's the thing.
1017
00:45:35,654 --> 00:45:38,959
I do, but I think
I messed it up already.
1018
00:45:39,002 --> 00:45:40,219
MARGE: You just gotta think,
1019
00:45:40,263 --> 00:45:43,002
"What can I do
better next time?"
1020
00:45:43,046 --> 00:45:44,958
PARTRIDGE: Hey, Marge!
1021
00:45:45,001 --> 00:45:46,001
MARGE: Hey!
1022
00:45:46,045 --> 00:45:47,871
What's all this?
1023
00:45:47,914 --> 00:45:50,784
PARTRIDGE: Oh, nothing.
Just left something behind.
1024
00:45:50,827 --> 00:45:51,914
MARGE: Yeah?
1025
00:45:51,958 --> 00:45:53,306
What's that?
1026
00:45:53,350 --> 00:45:55,566
The Christmas Star.
1027
00:45:55,610 --> 00:45:58,523
♪
1028
00:45:58,566 --> 00:46:02,523
♪
1029
00:46:05,957 --> 00:46:07,826
BENJAMIN: Looks like someone
has a little bit too much
1030
00:46:07,870 --> 00:46:08,696
egg in their noggin.
1031
00:46:08,739 --> 00:46:10,349
RANDY: I have ears.
1032
00:46:10,392 --> 00:46:12,174
Not another word
until you're out.
1033
00:46:12,218 --> 00:46:14,522
BENJAMIN: Just relax, man, okay?
1034
00:46:14,565 --> 00:46:16,913
RANDY: It's hard to
"relax, man," when you've
1035
00:46:16,957 --> 00:46:20,957
stopped a major crime
and the world will never know.
1036
00:46:20,999 --> 00:46:23,304
[door opens]
1037
00:46:26,912 --> 00:46:29,738
Bruce Wayne,
I feel you, buddy.
1038
00:46:41,651 --> 00:46:43,477
BENJAMIN: Uh, Randy?
1039
00:46:44,781 --> 00:46:46,737
Security locks activate
on all the doors
1040
00:46:46,781 --> 00:46:48,172
when we shut down the power.
1041
00:46:48,216 --> 00:46:49,911
It's totally normal.
Although...
1042
00:46:49,955 --> 00:46:54,607
JACK: Not while
you're still in here.
1043
00:46:56,998 --> 00:46:58,476
Yeah, Randy here in C Wing,
1044
00:46:58,520 --> 00:47:01,910
trying to bounce Santa.
1045
00:47:01,954 --> 00:47:04,084
What's going on?
1046
00:47:04,128 --> 00:47:06,780
[static noise]
1047
00:47:06,823 --> 00:47:09,954
RANDY: Can you
un-lockdown for a sec?
1048
00:47:09,997 --> 00:47:11,258
[static noise]
1049
00:47:11,301 --> 00:47:13,954
GABS: This normal, too?
1050
00:47:13,997 --> 00:47:19,083
[door slams]
1051
00:47:19,127 --> 00:47:21,909
Chilly Willy?
1052
00:47:21,953 --> 00:47:23,909
CHILLY: Dandy Randy.
1053
00:47:23,953 --> 00:47:27,345
His nickname for me.
1054
00:47:27,387 --> 00:47:28,692
BENJAMIN: [sighs]
1055
00:47:31,040 --> 00:47:34,518
[murmuring to each other]
1056
00:47:34,561 --> 00:47:36,126
JACK: [sighs]
1057
00:47:36,169 --> 00:47:38,821
♪
1058
00:47:38,865 --> 00:47:41,082
CHILLY: [inaudible]
Same reason I came back.
1059
00:47:41,126 --> 00:47:42,039
RANDY: For real?
CHILLY: Same reason.
1060
00:47:42,082 --> 00:47:43,908
RANDY: Wow.
1061
00:47:43,952 --> 00:47:45,691
Chilly here is a pro,
1062
00:47:45,734 --> 00:47:47,865
and he also thought
you might be up to something.
1063
00:47:47,908 --> 00:47:51,212
You know, great minds, etc.
BENJAMIN: That's great.
1064
00:47:51,256 --> 00:47:53,907
Can we please go home now?
1065
00:47:53,951 --> 00:47:55,691
CHILLY: I'm gonna need you guys
to give me your cell phones.
1066
00:47:55,734 --> 00:47:57,864
BENJAMIN: Phones?
Wait, okay, look,
1067
00:47:57,907 --> 00:47:59,690
all we gotta do is just
grab our stuff and go home--
1068
00:47:59,733 --> 00:48:01,125
GABS: [gasps]
1069
00:48:01,168 --> 00:48:02,777
CHILLY: Gimme the walkie.
Go get their phones.
1070
00:48:02,820 --> 00:48:04,516
RANDY: Right, right.
Phones!
1071
00:48:04,559 --> 00:48:06,516
For security purposes.
1072
00:48:06,559 --> 00:48:08,342
JACK: Mine's in my jacket
in Santa's Village.
1073
00:48:08,385 --> 00:48:10,167
We were just heading over there.
1074
00:48:10,211 --> 00:48:11,516
BENJAMIN: Look,
there's no need
1075
00:48:11,559 --> 00:48:12,516
to get your tinsel
in a tangle, alright?
1076
00:48:12,559 --> 00:48:13,863
There's no need for the gun.
1077
00:48:13,906 --> 00:48:16,776
CHILLY: Well, we, uh...
we got a tip.
1078
00:48:16,819 --> 00:48:19,993
Yeah, yeah, an anonymous tip
about a possible theft,
1079
00:48:20,037 --> 00:48:21,645
so we just gotta play it safe.
1080
00:48:21,689 --> 00:48:23,037
But if you guys want to
follow me to the office,
1081
00:48:23,080 --> 00:48:24,297
we can sort this all out.
1082
00:48:24,341 --> 00:48:27,645
BENJAMIN: Or we can
talk right here.
1083
00:48:27,689 --> 00:48:29,254
CHILLY: I seriously
need you to zip it.
1084
00:48:29,297 --> 00:48:31,079
BENJAMIN: Okay.
1085
00:48:31,123 --> 00:48:33,689
It's nice to be
seriously needed.
1086
00:48:33,731 --> 00:48:35,818
CHILLY: Follow me.
1087
00:48:35,862 --> 00:48:38,949
Partridge, I'm bringing you
four more chestnuts to roast.
1088
00:48:38,992 --> 00:48:40,166
PARTRIDGE: [walkie-talkie]
Copy that.
1089
00:48:40,210 --> 00:48:42,992
CHILLY: Four more
yule logs to chop.
1090
00:48:43,036 --> 00:48:44,644
Four new candies to cane.
1091
00:48:44,688 --> 00:48:46,340
PARTRIDGE: Roger.
CHILLY: No, it's me, Chilly.
1092
00:48:46,383 --> 00:48:47,775
I'm bringing you
four more people.
1093
00:48:47,818 --> 00:48:49,948
We gotta make this--
[thud]
1094
00:48:49,991 --> 00:48:51,644
GABS: Man has to
have some respect!
1095
00:48:51,688 --> 00:48:52,644
BENJAMIN: Run!
1096
00:48:52,688 --> 00:48:53,730
GABS: Ooh!
1097
00:48:53,774 --> 00:48:56,817
RANDY: Chilly!
1098
00:48:56,861 --> 00:48:59,078
CHILLY: Don't just stand there!
1099
00:48:59,122 --> 00:49:02,687
♪
1100
00:49:02,730 --> 00:49:05,382
♪
1101
00:49:05,426 --> 00:49:08,816
♪
1102
00:49:08,860 --> 00:49:11,600
Hello?
1103
00:49:11,643 --> 00:49:14,382
Hello-o-o...
1104
00:49:14,426 --> 00:49:17,077
Nice echo.
1105
00:49:17,121 --> 00:49:19,903
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la... ♪
1106
00:49:19,947 --> 00:49:23,033
[operatically]
♪ Laaa!
1107
00:49:23,076 --> 00:49:27,251
[voice echoes]
[giggles]
1108
00:49:27,294 --> 00:49:30,163
[clears throat]
1109
00:49:30,207 --> 00:49:32,338
Okay...
So now what?
1110
00:49:36,511 --> 00:49:39,162
PARTRIDGE: Hey, hey!
Where's Chilly?
1111
00:49:39,206 --> 00:49:41,033
RANDY: We were ambushed.
1112
00:49:41,075 --> 00:49:42,728
I barely got away and...
1113
00:49:42,772 --> 00:49:44,858
What the...?
1114
00:49:44,901 --> 00:49:48,511
I, uh...
1115
00:49:48,554 --> 00:49:50,119
knew it!
1116
00:49:50,162 --> 00:49:52,119
[laughs]
I knew it!
1117
00:49:52,162 --> 00:49:53,858
It was all of them!
1118
00:49:53,901 --> 00:49:56,553
The whole Christmas crew,
and I saw right through it.
1119
00:49:56,597 --> 00:50:00,292
And her, I guess these days even
a woman can be the inside man.
1120
00:50:00,336 --> 00:50:01,684
Welcome to the new world order.
1121
00:50:01,727 --> 00:50:03,640
Solid work.
1122
00:50:03,684 --> 00:50:06,900
Randy, mall security,
and I do appreciate the assist.
1123
00:50:06,944 --> 00:50:09,379
So, what's our plan?
1124
00:50:09,423 --> 00:50:11,422
PARTRIDGE: Nice to meet you,
Randy.
1125
00:50:11,465 --> 00:50:12,726
Okay!
1126
00:50:12,770 --> 00:50:15,378
Well, first,
we remove the jewels,
1127
00:50:15,422 --> 00:50:17,726
relocate them
to a secure location.
1128
00:50:17,770 --> 00:50:19,726
RANDY: Makes total sense.
MARGE: No it doesn't!
1129
00:50:19,770 --> 00:50:22,378
NAS: Can't you see
he's the real thief?
1130
00:50:22,422 --> 00:50:23,683
RANDY: Good luck
trying to fill my head
1131
00:50:23,725 --> 00:50:24,899
with your conspiracy theories.
1132
00:50:24,943 --> 00:50:26,465
Nothing gets in here.
1133
00:50:26,509 --> 00:50:29,638
MARGE: Yeah, we know.
Randy, call the cops.
1134
00:50:29,682 --> 00:50:31,769
Let's figure it out with them.
1135
00:50:31,812 --> 00:50:34,986
RANDY: Oh,
I bet you'd love that, but...
1136
00:50:35,030 --> 00:50:37,159
we shouldn't do that?
1137
00:50:37,203 --> 00:50:39,072
PARTRIDGE: What,
and let them be heroes?
1138
00:50:39,116 --> 00:50:40,855
No!
1139
00:50:40,898 --> 00:50:43,508
No, we find the bad people,
we lock them up here first,
1140
00:50:43,551 --> 00:50:46,029
then we call the cops.
Hey...
1141
00:50:46,072 --> 00:50:48,594
Isn't it our time to shine?
1142
00:50:48,637 --> 00:50:50,376
RANDY: I do believe it is,
my good man.
1143
00:50:50,420 --> 00:50:52,724
NAS: What, seriously?
You believe that?
1144
00:50:52,768 --> 00:50:54,637
RANDY: Now, you were probably
in on the last heist too,
1145
00:50:54,681 --> 00:50:57,289
weren't you?
Once a thief, always a thief.
1146
00:50:57,333 --> 00:50:59,637
PARTRIDGE: Okay, Randy, go help
Chilly round up the others.
1147
00:50:59,681 --> 00:51:01,594
As long as they're free,
the Christmas Star
1148
00:51:01,637 --> 00:51:03,158
will never be safe.
1149
00:51:03,202 --> 00:51:05,115
MARGE: It issafe!
1150
00:51:05,158 --> 00:51:08,158
It's literally in the safe!
1151
00:51:08,202 --> 00:51:09,680
NAS: It's literally in a safe.
1152
00:51:09,723 --> 00:51:11,984
PARTRIDGE: Yeah,
that youhave the code to!
1153
00:51:12,028 --> 00:51:15,245
So really, it couldn't be
in any more danger, could it?
1154
00:51:15,288 --> 00:51:16,940
RANDY: Ooh, he's got you there.
1155
00:51:16,983 --> 00:51:18,809
MARGE: You--
1156
00:51:18,853 --> 00:51:20,635
PARTRIDGE: That Randy's
a special kind of special,
1157
00:51:20,679 --> 00:51:22,288
isn't he?
I like him.
1158
00:51:22,332 --> 00:51:24,114
[door shuts]
1159
00:51:28,722 --> 00:51:30,635
JACK: I really didn't leave
my cell phone in the village.
1160
00:51:30,679 --> 00:51:32,200
SKIPPER: Good!
I can probably get there if--
1161
00:51:32,244 --> 00:51:34,679
JACK: No, no, no, you stay here.
1162
00:51:34,722 --> 00:51:35,852
It's too dangerous.
I'm not letting you go.
1163
00:51:35,895 --> 00:51:36,982
I am not gonna lose you.
1164
00:51:37,026 --> 00:51:38,808
SKIPPER: But I can do it.
1165
00:51:38,852 --> 00:51:41,504
Not letting me go is only
gonna backfire when I run,
1166
00:51:41,547 --> 00:51:43,808
'cause I run faster than you.
1167
00:51:43,852 --> 00:51:45,721
JACK: Okay, okay, okay!
We'll both go.
1168
00:51:45,765 --> 00:51:47,721
SKIPPER: Uh--
and bothget caught?
1169
00:51:47,765 --> 00:51:50,765
Dad, I love you, but we're
only gonna lose each other
1170
00:51:50,808 --> 00:51:53,286
if you don't let go of me.
JACK: [sighs]
1171
00:51:55,417 --> 00:51:58,025
BOTH: Whoa...
1172
00:51:58,068 --> 00:51:59,373
[distant door opens]
SKIPPER: [gasps]
1173
00:51:59,417 --> 00:52:01,199
[quietly] Come on, come on!
Go, go, go, go!
1174
00:52:01,243 --> 00:52:03,807
♪
1175
00:52:03,851 --> 00:52:05,677
[door opens]
1176
00:52:05,720 --> 00:52:08,546
♪
1177
00:52:08,590 --> 00:52:11,024
CHILLY: Oh...
What'd she hit me with?
1178
00:52:11,067 --> 00:52:13,893
A bag of doorknobs or something?
1179
00:52:13,937 --> 00:52:17,459
Ugh...
1180
00:52:17,502 --> 00:52:19,632
♪
1181
00:52:19,676 --> 00:52:21,458
Eeny, meeny, miney, moe...
1182
00:52:21,502 --> 00:52:24,632
♪
1183
00:52:24,676 --> 00:52:27,763
Great, now he's gonna
get to my phone first.
1184
00:52:27,806 --> 00:52:30,892
SKIPPER: Nope.
1185
00:52:30,936 --> 00:52:33,415
Follow me.
1186
00:52:33,458 --> 00:52:36,066
And keep up!
1187
00:52:43,544 --> 00:52:45,327
BENJAMIN: [quietly]
Oh...
1188
00:52:45,370 --> 00:52:47,109
If we can get
to the front doors,
1189
00:52:47,152 --> 00:52:49,631
we can try and signal for help,
use these things as covers.
1190
00:52:49,675 --> 00:52:52,501
Come on!
1191
00:52:52,544 --> 00:52:55,761
♪
1192
00:52:55,804 --> 00:52:58,022
[exhales]
1193
00:52:58,065 --> 00:53:03,935
♪
1194
00:53:03,977 --> 00:53:06,282
♪
1195
00:53:06,326 --> 00:53:08,716
[exhales]
1196
00:53:08,760 --> 00:53:12,195
Gabs, come on!
1197
00:53:12,239 --> 00:53:15,326
♪
1198
00:53:15,368 --> 00:53:18,281
♪
1199
00:53:18,325 --> 00:53:21,629
Psst!
1200
00:53:21,673 --> 00:53:24,499
♪
1201
00:53:24,542 --> 00:53:27,412
RANDY: Hello?
1202
00:53:27,455 --> 00:53:33,281
Anyone here?
1203
00:53:33,325 --> 00:53:35,367
We're securing
the Christmas Star,
1204
00:53:35,411 --> 00:53:39,846
so the smartest thing you can do
right now is just surrender.
1205
00:53:39,889 --> 00:53:42,715
Who's there?
1206
00:53:42,759 --> 00:53:47,019
♪
1207
00:53:47,062 --> 00:53:49,280
♪
1208
00:53:49,324 --> 00:53:54,497
RANDY: Come out, come out,
wherever you are!
1209
00:53:54,540 --> 00:53:57,932
Well, looky looky looky!
1210
00:53:57,975 --> 00:54:00,627
Hello there!
1211
00:54:00,671 --> 00:54:02,757
Huh.
1212
00:54:02,800 --> 00:54:05,453
Let me guess,
I open you,
1213
00:54:05,497 --> 00:54:07,931
and a tarantula
jumps onto my face.
1214
00:54:07,974 --> 00:54:10,800
I'm not falling
for any dumb traps, people!
1215
00:54:10,844 --> 00:54:15,365
Remember who
you're dealing with.
1216
00:54:19,278 --> 00:54:20,322
[exhales]
1217
00:54:22,539 --> 00:54:24,017
[exhales]
1218
00:54:24,060 --> 00:54:25,235
MARGE: Come on, Partridge.
1219
00:54:25,278 --> 00:54:27,017
I thought this life
was behind you.
1220
00:54:27,060 --> 00:54:28,799
PARTRIDGE: Well, it will be.
[chuckles]
1221
00:54:28,843 --> 00:54:31,017
So far behind I won't even
be able to catch a glimpse
1222
00:54:31,060 --> 00:54:33,538
past the palm trees
and pina coladas.
1223
00:54:33,582 --> 00:54:35,799
You know, it's a shame, though,
because it's gonna look like
1224
00:54:35,843 --> 00:54:38,408
the temptation was just
too great for you,
1225
00:54:38,451 --> 00:54:40,016
that you stole the jewels
and then you vanished
1226
00:54:40,059 --> 00:54:40,711
with your friends.
1227
00:54:40,755 --> 00:54:41,885
Vanished?
1228
00:54:41,929 --> 00:54:43,537
PARTRIDGE: Vanished.
1229
00:54:43,581 --> 00:54:46,624
But first,
it's time to open my present.
1230
00:54:48,798 --> 00:54:50,450
Can't do that.
1231
00:54:50,494 --> 00:54:52,016
Go on, tell him, Nas.
1232
00:54:53,450 --> 00:54:55,363
The safe is wired into
a uniquely coded system
1233
00:54:55,407 --> 00:54:57,841
that supplies a combination.
1234
00:54:57,884 --> 00:55:00,058
With the power shut off,
network's down,
1235
00:55:00,102 --> 00:55:02,536
and I can't get the new combo.
1236
00:55:02,580 --> 00:55:05,841
So how do we get
the power back on?
1237
00:55:05,884 --> 00:55:08,362
How?
1238
00:55:09,710 --> 00:55:12,057
Well, I-I can still
use the computer.
1239
00:55:12,101 --> 00:55:14,319
It's on the same backup
as the emergency lights.
1240
00:55:14,362 --> 00:55:16,057
Okay, great!
1241
00:55:16,101 --> 00:55:18,101
So that's what we're gonna do,
1242
00:55:18,144 --> 00:55:20,535
but only until the safe is open,
and then right back off again.
1243
00:55:20,579 --> 00:55:22,014
You understand?
1244
00:55:23,492 --> 00:55:24,753
PARTRIDGE: Woo!
1245
00:55:24,796 --> 00:55:26,709
I've seen that look
before in a woman,
1246
00:55:26,753 --> 00:55:28,448
and it never ends well for me.
Imagine that.
1247
00:55:28,492 --> 00:55:29,883
Hm.
1248
00:55:29,927 --> 00:55:32,622
So, the kid here
is gonna do it
1249
00:55:32,666 --> 00:55:35,535
while I stand watch
with Rudolph.
1250
00:55:35,579 --> 00:55:37,274
And trust me on this, guys,
1251
00:55:37,318 --> 00:55:39,708
you do not want to make
his nose glow red.
1252
00:55:39,752 --> 00:55:41,578
Because if you are rude...
1253
00:55:41,621 --> 00:55:43,882
[quietly]
...he will go off.
1254
00:55:43,926 --> 00:55:47,099
Rude-off!
1255
00:55:47,142 --> 00:55:48,578
What?
1256
00:55:48,621 --> 00:55:50,839
♪
1257
00:55:50,881 --> 00:55:51,708
SKIPPER: Shh, shh, shh!
1258
00:55:51,752 --> 00:55:55,968
♪
1259
00:55:56,012 --> 00:56:00,359
♪
1260
00:56:00,403 --> 00:56:02,142
JACK: If we get to
the phone first,
1261
00:56:02,186 --> 00:56:04,229
even with bad reception
we can send an SOS.
1262
00:56:04,272 --> 00:56:06,229
SKIPPER: Just tell me
where it is
1263
00:56:06,272 --> 00:56:08,924
and I can probably get to it
before he does.
1264
00:56:08,967 --> 00:56:11,054
JACK: We'll go together.
1265
00:56:11,098 --> 00:56:14,576
♪
1266
00:56:14,619 --> 00:56:18,489
♪
1267
00:56:18,532 --> 00:56:22,140
♪
1268
00:56:22,184 --> 00:56:25,837
♪
1269
00:56:25,880 --> 00:56:29,053
♪
1270
00:56:29,097 --> 00:56:33,140
♪
1271
00:56:33,184 --> 00:56:34,445
CHILLY: Ah...
1272
00:56:34,488 --> 00:56:38,140
The dark is so stupid.
You can't see nothing.
1273
00:56:38,184 --> 00:56:40,401
Alright, the mall's power
is about to come back on,
1274
00:56:40,444 --> 00:56:43,139
and then I get a new code.
1275
00:56:43,183 --> 00:56:47,227
[whirring and humming]
1276
00:56:59,661 --> 00:57:03,226
CHILLY: Where's the jacket?
1277
00:57:03,269 --> 00:57:05,313
JACK: Wait... all the
smoke machines are linked.
1278
00:57:05,356 --> 00:57:07,921
If the power's on,
they all are.
1279
00:57:07,964 --> 00:57:09,790
Who's he talking to?
1280
00:57:09,834 --> 00:57:11,008
[loud hissing]
1281
00:57:11,051 --> 00:57:12,226
What are you doing?
Hey!
1282
00:57:12,269 --> 00:57:14,138
Come here!
JACK: Go, go, go, go!
1283
00:57:14,182 --> 00:57:16,355
CHILLY: Hey, what is this?
What's going on?!
1284
00:57:16,399 --> 00:57:18,877
[hoarsely]
I can't breathe!
1285
00:57:18,921 --> 00:57:21,920
♪
1286
00:57:21,963 --> 00:57:24,573
RANDY: I really hope
this isn't a gas leak.
1287
00:57:24,616 --> 00:57:29,007
♪
1288
00:57:29,050 --> 00:57:30,789
BENJAMIN: I got you.
1289
00:57:30,833 --> 00:57:34,789
♪
1290
00:57:34,833 --> 00:57:37,746
♪
1291
00:57:37,789 --> 00:57:41,746
CHILLY: [singing to himself]
♪ Stalking through a
winter wonderland ♪
1292
00:57:41,788 --> 00:57:44,311
♪
1293
00:57:44,354 --> 00:57:46,745
[quietly]
I got ya...
1294
00:57:46,788 --> 00:57:50,180
[grunts]
1295
00:57:50,224 --> 00:57:53,179
Oh... sorry,
your Holy Motherness.
1296
00:57:53,223 --> 00:57:56,397
♪
1297
00:57:56,440 --> 00:57:57,745
GABS: Hold up.
1298
00:57:57,788 --> 00:57:59,179
If the power's on,
1299
00:57:59,223 --> 00:58:01,484
then that must mean
the security locks are off.
1300
00:58:01,527 --> 00:58:03,484
BENJAMIN: We can get to the roof
and signal for help!
1301
00:58:03,527 --> 00:58:05,526
Okay, come on.
1302
00:58:05,570 --> 00:58:08,744
♪
1303
00:58:08,787 --> 00:58:11,048
♪
1304
00:58:11,092 --> 00:58:13,091
RANDY: Ah?
Ah...
1305
00:58:13,134 --> 00:58:16,657
It's like
a Snoop Dogg concert.
1306
00:58:16,700 --> 00:58:20,396
[safe buttons beeping]
1307
00:58:20,439 --> 00:58:22,483
PARTRIDGE: What's happening?
Open it!
1308
00:58:22,526 --> 00:58:23,699
NAS: I might have
missed my window.
1309
00:58:23,743 --> 00:58:25,699
The numbers change if you
don't do it fast enough.
1310
00:58:25,743 --> 00:58:26,656
PARTRIDGE: Well, then
do it faster this time.
1311
00:58:26,699 --> 00:58:29,091
NAS: I will.
1312
00:58:29,134 --> 00:58:32,221
I'm getting the code right now.
1313
00:58:32,264 --> 00:58:34,959
Got it.
1314
00:58:35,003 --> 00:58:39,090
[safe buttons beeping]
1315
00:58:39,133 --> 00:58:41,003
Turn everything back off!
1316
00:58:41,046 --> 00:58:42,351
NAS: Well, I just need
a couple seconds to--
1317
00:58:42,395 --> 00:58:44,829
PARTRIDGE: Power down, now!
1318
00:58:44,872 --> 00:58:48,394
♪
1319
00:58:48,437 --> 00:58:50,698
[keyboard clicking]
[computer beeping]
1320
00:58:50,742 --> 00:58:52,698
PARTRIDGE: What?
1321
00:58:52,742 --> 00:58:53,958
What?
1322
00:58:54,002 --> 00:58:55,307
MARGE: With all the off and on,
1323
00:58:55,350 --> 00:58:57,437
the system has gone
into override.
1324
00:58:57,481 --> 00:58:58,784
PARTRIDGE: Oh, I've got a way.
Move.
1325
00:58:58,828 --> 00:59:02,263
Move!
1326
00:59:02,307 --> 00:59:05,220
[bang and sparks]
1327
00:59:07,219 --> 00:59:09,958
PARTRIDGE: Merry Christmas.
1328
00:59:10,001 --> 00:59:12,393
[door rattling]
1329
00:59:12,436 --> 00:59:15,044
BENJAMIN: Figgy pudding!
1330
00:59:15,088 --> 00:59:19,566
♪
1331
00:59:19,609 --> 00:59:23,653
We can still make it
to my phone before he does.
1332
00:59:23,696 --> 00:59:28,522
Oh.
1333
00:59:28,566 --> 00:59:30,218
CHILLY: Funny weather
we're having.
1334
00:59:30,261 --> 00:59:32,913
SKIPPER: Cloudy with
a chance of meathead.
1335
00:59:32,956 --> 00:59:36,652
JACK: [chuckles]
1336
00:59:36,695 --> 00:59:38,956
Good thing
I found my new jacket.
1337
00:59:39,000 --> 00:59:42,782
♪
1338
00:59:45,304 --> 00:59:46,826
The computer's shot.
1339
00:59:46,869 --> 00:59:48,826
Literally.
1340
00:59:48,868 --> 00:59:50,695
Well, it's a good thing
you're a smart kid.
1341
00:59:50,739 --> 00:59:52,347
Right?
1342
00:59:52,391 --> 00:59:57,042
Nas, bubby,
figure something out.
1343
00:59:57,086 --> 00:59:58,825
Come on, "Die Hard"?
1344
00:59:58,868 --> 01:00:00,694
Right?
1345
01:00:00,738 --> 01:00:01,694
Somebody?
1346
01:00:01,738 --> 01:00:03,216
Anybody?
1347
01:00:03,259 --> 01:00:04,564
Gruber?
1348
01:00:04,607 --> 01:00:05,651
Alright, forget it.
1349
01:00:05,694 --> 01:00:07,390
Just figure something out, kid.
1350
01:00:07,433 --> 01:00:08,694
You got a minute.
1351
01:00:08,738 --> 01:00:11,564
That's 60 seconds.
Go.
1352
01:00:11,606 --> 01:00:13,216
CHILLY: You thought you
were pretty clever, huh?
1353
01:00:13,259 --> 01:00:17,519
With your fog machine.
[loud snap]
1354
01:00:20,519 --> 01:00:22,824
JACK: Proof of concept--
go pockodile!
1355
01:00:22,867 --> 01:00:24,476
CHILLY: [screaming]
1356
01:00:24,519 --> 01:00:27,215
JACK: And this is
right where I left it!
1357
01:00:27,258 --> 01:00:33,215
[screaming]
1358
01:00:33,258 --> 01:00:34,779
Ow, get it off!
1359
01:00:34,823 --> 01:00:35,910
Get it off!
1360
01:00:35,953 --> 01:00:37,779
Get it off!
1361
01:00:37,823 --> 01:00:39,301
JACK: Come on!
1362
01:00:41,126 --> 01:00:42,996
JACK: Oh, no, no, no, no, no!
SKIPPER: What?
1363
01:00:43,039 --> 01:00:44,692
JACK: 1%.
Uh, it's okay.
1364
01:00:44,736 --> 01:00:45,865
It's okay, it's okay!
SKIPPER: Dad!
1365
01:00:45,909 --> 01:00:47,996
JACK: 9... 1...
1366
01:00:48,039 --> 01:00:50,344
Uh, my hands are so sweaty!
1367
01:00:50,388 --> 01:00:51,517
[blows air]
1368
01:00:51,561 --> 01:00:52,648
SKIPPER: Dad!
JACK: It's alright.
1369
01:00:52,691 --> 01:00:55,343
9... 1...
1370
01:00:55,387 --> 01:00:56,822
Oh, it's dead.
1371
01:00:56,865 --> 01:00:59,038
Okay!
1372
01:01:00,213 --> 01:01:01,648
Time's up.
1373
01:01:01,691 --> 01:01:03,387
What's the solution?
1374
01:01:05,038 --> 01:01:07,343
Okay, I can do it,
but I need my laptop
1375
01:01:07,387 --> 01:01:09,387
and it's back in the village.
1376
01:01:12,038 --> 01:01:13,429
You're killing me.
1377
01:01:13,473 --> 01:01:17,429
♪
1378
01:01:17,473 --> 01:01:19,037
RANDY: Ouch!
1379
01:01:19,081 --> 01:01:20,516
CHILLY: Have you seen anyone?
RANDY: No.
1380
01:01:20,560 --> 01:01:22,255
How's the head?
CHILLY: It's fine.
1381
01:01:22,299 --> 01:01:23,863
I'm more worried about this now.
RANDY: What the heck is that?
1382
01:01:23,907 --> 01:01:26,255
CHILLY: I don't know,
but it really hurts!
1383
01:01:26,299 --> 01:01:27,429
Okay, gimme the walkie.
RANDY: Okay.
1384
01:01:27,472 --> 01:01:28,863
Stay frosty, snowman.
1385
01:01:28,907 --> 01:01:29,907
My name is not Snowman!
1386
01:01:29,950 --> 01:01:35,298
♪
1387
01:01:35,341 --> 01:01:38,428
♪
1388
01:01:38,472 --> 01:01:42,428
♪
1389
01:01:42,472 --> 01:01:44,254
♪
1390
01:01:47,862 --> 01:01:50,558
We can't give up, Gabs.
1391
01:01:50,601 --> 01:01:51,819
No matter how difficult it gets,
no matter what--
1392
01:01:51,862 --> 01:01:53,862
[door opens]
1393
01:01:53,906 --> 01:01:57,471
♪
1394
01:01:57,514 --> 01:02:00,471
CHILLY: I got ya!
1395
01:02:00,514 --> 01:02:03,905
♪
1396
01:02:03,948 --> 01:02:07,861
♪
1397
01:02:07,905 --> 01:02:09,035
PARTRIDGE: [walkie-talkie]
Chilly!
1398
01:02:09,079 --> 01:02:10,383
Double-time it back
to the village.
1399
01:02:10,426 --> 01:02:11,774
I need you to grab
the kid's laptop.
1400
01:02:11,818 --> 01:02:14,121
Hurry it up.
1401
01:02:14,165 --> 01:02:15,774
CHILLY: Copy that.
1402
01:02:15,818 --> 01:02:16,773
Heading north.
1403
01:02:16,817 --> 01:02:21,773
♪
1404
01:02:21,817 --> 01:02:25,686
♪
1405
01:02:30,599 --> 01:02:32,599
Chilly!
1406
01:02:32,643 --> 01:02:34,382
Come out to the mall,
we'll get together,
1407
01:02:34,425 --> 01:02:37,251
have a few laughs!
1408
01:02:41,555 --> 01:02:43,381
PARTRIDGE: Really?
CHILLY: That's "Die Hard," bro.
1409
01:02:43,424 --> 01:02:46,250
PARTRIDGE: Thank you!
1410
01:02:46,294 --> 01:02:47,859
Please,
go make like Christmas Eve
1411
01:02:47,903 --> 01:02:48,859
and wrap things up.
Yeah?
1412
01:02:48,903 --> 01:02:50,816
CHILLY: I get things.
1413
01:02:50,859 --> 01:02:52,337
[keyboard clicking]
1414
01:02:55,771 --> 01:02:57,902
NAS: Okay, another minute
and I should be able to trick
1415
01:02:57,945 --> 01:03:00,684
the dual core by spoofing
its signature integration.
1416
01:03:00,728 --> 01:03:01,945
PARTRIDGE: [whistles]
1417
01:03:01,989 --> 01:03:03,380
It's a good thing
the power's out.
1418
01:03:03,423 --> 01:03:06,467
He would have just
set off a nerd alert.
1419
01:03:06,510 --> 01:03:09,944
I'm kidding!
Kid, I'm impressed.
1420
01:03:09,988 --> 01:03:11,901
You're like
the hacker in "Die Hard."
1421
01:03:11,944 --> 01:03:15,031
Yet another awesome reference
I'm sure you don't get.
1422
01:03:15,075 --> 01:03:17,118
Let me get this straight...
1423
01:03:17,162 --> 01:03:18,944
Are you telling me
you've never seen
1424
01:03:18,988 --> 01:03:20,944
the greatest Christmas movie
of all time?
1425
01:03:20,988 --> 01:03:22,727
No, I haven't seen it.
1426
01:03:22,770 --> 01:03:24,814
PARTRIDGE: It's unbelievable.
1427
01:03:24,857 --> 01:03:28,161
I mean, we're only talking
about an almost perfect movie.
1428
01:03:28,205 --> 01:03:30,205
Almost!
1429
01:03:30,248 --> 01:03:33,248
Except for the end when they
drop the hero off the building
1430
01:03:33,292 --> 01:03:36,030
and they let that maniac cop,
John McClane, live...
1431
01:03:36,074 --> 01:03:39,595
which is completely ridiculous!
1432
01:03:39,639 --> 01:03:42,116
PARTRIDGE: [sighs] Okay, okay,
you got this.
1433
01:03:42,160 --> 01:03:45,378
Stick with the plan.
1434
01:03:45,421 --> 01:03:48,204
♪
1435
01:03:48,247 --> 01:03:49,116
BENJAMIN: Whoa!
JACK: Aah!
1436
01:03:49,160 --> 01:03:50,639
BENJAMIN: Oh my God!
1437
01:03:50,681 --> 01:03:53,681
[talking over each other]
1438
01:03:53,725 --> 01:03:55,812
BENJAMIN: Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
1439
01:03:55,855 --> 01:03:58,855
♪
1440
01:03:58,899 --> 01:04:00,333
JACK: Oh!
1441
01:04:00,377 --> 01:04:01,899
BENJAMIN: Okay,
everybody get in!
1442
01:04:01,942 --> 01:04:03,768
Get in, get in!
1443
01:04:03,812 --> 01:04:08,290
♪
1444
01:04:08,333 --> 01:04:09,680
BENJAMIN: Thank God
y'all are okay.
1445
01:04:09,724 --> 01:04:11,854
But I'm not gonna
let them get you again!
1446
01:04:11,898 --> 01:04:13,724
JACK: We'll keep them out there
and stay in here forever
1447
01:04:13,767 --> 01:04:16,159
if we have to.
SKIPPER: Ugh, Dad!
1448
01:04:16,203 --> 01:04:18,985
That's just it-- nothing will
ever happen to me, ever!
1449
01:04:19,028 --> 01:04:20,332
Because you don't
give me any space.
1450
01:04:20,376 --> 01:04:22,071
JACK: I...
1451
01:04:22,114 --> 01:04:24,114
I don't think we're talking
about the same thing, Skip.
1452
01:04:24,158 --> 01:04:25,463
There's some pretty
bad guys out there.
1453
01:04:25,506 --> 01:04:27,463
SKIPPER: Of course
I don't mean now.
1454
01:04:27,506 --> 01:04:31,679
I mean... always.
1455
01:04:31,723 --> 01:04:33,375
It's like what Gabs
said to me earlier.
1456
01:04:33,418 --> 01:04:35,202
BENJAMIN: Gabs says
a lot of things.
1457
01:04:35,244 --> 01:04:36,853
[laughter]
GABS: You know me!
1458
01:04:36,897 --> 01:04:38,201
What was it this time?
1459
01:04:38,244 --> 01:04:41,549
It was about being scared.
1460
01:04:41,592 --> 01:04:45,375
This whole not letting me
grow up thing is...
1461
01:04:45,418 --> 01:04:48,026
it's you being scared
of it happening.
1462
01:04:49,548 --> 01:04:51,809
Well, I think that there's
a big difference between
1463
01:04:51,852 --> 01:04:54,113
not letting you
and not wanting you to.
1464
01:04:54,157 --> 01:04:55,548
Yeah.
1465
01:04:55,591 --> 01:04:57,982
But it doesn't feel like it.
1466
01:04:58,025 --> 01:05:00,461
Not with you.
1467
01:05:02,069 --> 01:05:06,330
Well, I mean,
maybe I am scared.
1468
01:05:06,374 --> 01:05:09,200
You growing up
means you leaving.
1469
01:05:10,851 --> 01:05:14,590
Yeah.
And that's gonna happen, too.
1470
01:05:14,634 --> 01:05:17,981
♪
1471
01:05:18,024 --> 01:05:20,590
This is weird.
1472
01:05:20,634 --> 01:05:23,286
What?
1473
01:05:23,329 --> 01:05:27,068
You talking to me
like a grown-up.
1474
01:05:27,111 --> 01:05:29,155
Momma would say,
1475
01:05:29,199 --> 01:05:31,415
"Get used to it."
1476
01:05:31,459 --> 01:05:35,198
JACK: [laughs]
1477
01:05:35,241 --> 01:05:37,067
PARTRIDGE: So you
lost them again?
1478
01:05:37,110 --> 01:05:38,502
CHILLY: [walkie-talkie]
Yeah, but not on purpose.
1479
01:05:38,546 --> 01:05:40,719
PARTRIDGE: Amazing.
That's just...
1480
01:05:40,762 --> 01:05:42,893
It's amazing.
1481
01:05:42,936 --> 01:05:44,980
Okay, you know what?
1482
01:05:45,023 --> 01:05:47,588
We'll have the jewels any second
now, so forget the others.
1483
01:05:47,632 --> 01:05:49,371
We'll just lock them out
of the basement as we jingle
1484
01:05:49,414 --> 01:05:51,501
all the way out of the sewers,
1485
01:05:51,545 --> 01:05:55,327
tying up all loose ends
in a perfect, little bow.
1486
01:05:55,371 --> 01:05:57,935
CHILLY: When we
blow up the mall!
1487
01:05:57,979 --> 01:06:00,109
RANDY: Hey, buddy.
1488
01:06:00,153 --> 01:06:03,457
Quick question...
"Blow up the mall"?
1489
01:06:03,500 --> 01:06:05,674
Now, is that like
a cool new way of saying
1490
01:06:05,718 --> 01:06:07,239
"We're gonna leave"?
1491
01:06:07,283 --> 01:06:09,544
You know, like, "Let's
blow this popsicle stand."
1492
01:06:09,587 --> 01:06:10,978
CHILLY: Why would anybody want
to blow up a popsicle stand?
1493
01:06:11,021 --> 01:06:12,500
RANDY: It was a saying.
1494
01:06:12,544 --> 01:06:13,891
I don't even know
what a popsicle stand is.
1495
01:06:13,934 --> 01:06:15,457
CHILLY: Whatever, you're acting
really weird right now.
1496
01:06:15,500 --> 01:06:17,108
Are we cool?
RANDY: We're cool.
1497
01:06:17,152 --> 01:06:19,630
So...
1498
01:06:19,673 --> 01:06:22,369
Are you blowing up the mall?
1499
01:06:29,195 --> 01:06:31,890
CHILLY: No?
RANDY: Okay!
1500
01:06:31,933 --> 01:06:33,107
That's good.
That's a good thing.
1501
01:06:33,151 --> 01:06:34,630
CHILLY: Yeah.
RANDY: Yeah.
1502
01:06:34,673 --> 01:06:36,629
CHILLY: So this is
taking a long time, huh?
1503
01:06:36,672 --> 01:06:38,846
Maybe you could source us
some snacks or something.
1504
01:06:38,890 --> 01:06:40,411
RANDY: Absolutely!
1505
01:06:40,455 --> 01:06:42,368
Don't want you to get hangry.
1506
01:06:42,411 --> 01:06:44,237
You might end up...
blowing up the mall!
1507
01:06:44,281 --> 01:06:47,281
CHILLY: No, I'm not!
RANDY: [chuckles]
1508
01:06:47,324 --> 01:06:49,150
CHILLY: The power's off, Randy.
RANDY: I know.
1509
01:06:49,194 --> 01:06:51,758
I was the one that
told you that.
1510
01:06:51,802 --> 01:06:53,629
Partridge,
you still there?
1511
01:06:53,671 --> 01:06:55,802
PARTRIDGE: [walkie-talkie]
Uh, yeah, not for long.
1512
01:06:55,845 --> 01:06:57,715
Blow up the mall?
1513
01:06:57,758 --> 01:06:59,019
MARGE: We have to find
the others and get them out.
1514
01:06:59,063 --> 01:07:01,584
NAS: They could be anywhere.
1515
01:07:01,628 --> 01:07:04,497
MARGE: But I think I know
how we can find them.
1516
01:07:04,541 --> 01:07:08,280
You almost done?
PARTRIDGE: Yeah, you done?
1517
01:07:08,323 --> 01:07:10,888
NAS: Let's find out.
1518
01:07:10,931 --> 01:07:12,410
Let's find out.
1519
01:07:12,454 --> 01:07:14,193
NAS: Okay, now we can power up.
1520
01:07:16,540 --> 01:07:18,714
[whirring and humming]
1521
01:07:18,757 --> 01:07:22,409
NAS: Okay,
and getting the code now.
1522
01:07:25,714 --> 01:07:28,583
[safe buttons beeping]
1523
01:07:31,496 --> 01:07:33,409
PARTRIDGE: Okay,
now turn it off again.
1524
01:07:33,453 --> 01:07:38,234
♪
1525
01:07:38,278 --> 01:07:42,452
PARTRIDGE: Okay, back away.
1526
01:07:42,495 --> 01:07:45,452
Back.
1527
01:07:45,495 --> 01:07:49,147
♪
1528
01:07:49,191 --> 01:07:52,581
♪
1529
01:07:52,625 --> 01:07:56,538
Ice, ice, baby...
1530
01:07:56,581 --> 01:07:58,016
Hey, no!
MARGE: Go!
1531
01:07:58,060 --> 01:07:59,277
MARGE: Supply room!
NAS: I don't know where that is!
1532
01:07:59,320 --> 01:08:01,102
MARGE: I'll be right behind you.
1533
01:08:01,146 --> 01:08:03,233
PARTRIDGE: [evil chuckle]
1534
01:08:03,277 --> 01:08:08,146
♪
1535
01:08:08,190 --> 01:08:09,754
PARTRIDGE: Marge...
MARGE: Yeah?
1536
01:08:09,798 --> 01:08:11,233
PARTRIDGE: Ow!
1537
01:08:11,277 --> 01:08:13,667
Argh!
1538
01:08:13,711 --> 01:08:16,884
PARTRIDGE: Aah!
[loud crash]
1539
01:08:16,927 --> 01:08:17,493
PARTRIDGE: Ow!
1540
01:08:18,015 --> 01:08:21,927
♪
1541
01:08:21,971 --> 01:08:25,231
♪
1542
01:08:25,276 --> 01:08:28,492
♪
1543
01:08:28,536 --> 01:08:32,623
♪
1544
01:08:32,666 --> 01:08:36,231
♪
1545
01:08:36,274 --> 01:08:38,970
♪
1546
01:08:39,012 --> 01:08:41,666
♪
1547
01:08:41,710 --> 01:08:44,536
Hey, Skipper?
1548
01:08:44,578 --> 01:08:47,404
We were just talking
about being scared.
1549
01:08:47,448 --> 01:08:51,796
It made me start thinking.
1550
01:08:51,838 --> 01:08:55,316
Made me realize I don't tell you
all enough how much I need you,
1551
01:08:55,360 --> 01:08:58,098
how grateful I am
that we have each other.
1552
01:08:58,142 --> 01:09:01,361
The lord put us together
for a reason,
1553
01:09:01,404 --> 01:09:04,448
to help each other
when we need it most.
1554
01:09:04,491 --> 01:09:07,969
Because together,
we can do just about anything.
1555
01:09:08,012 --> 01:09:10,620
♪
1556
01:09:10,664 --> 01:09:14,402
If we work together now,
no one's getting in.
1557
01:09:14,447 --> 01:09:16,534
BENJAMIN: Exactly.
So come on, let's do this.
1558
01:09:16,577 --> 01:09:18,664
SKIPPER: Yeah.
GABS: Okay.
1559
01:09:18,708 --> 01:09:21,403
♪
1560
01:09:21,447 --> 01:09:23,402
MARGE: Psst!
1561
01:09:23,447 --> 01:09:24,707
BENJAMIN: How did you get here?
1562
01:09:24,749 --> 01:09:26,273
You okay?
Where's Nas?
1563
01:09:26,315 --> 01:09:27,707
MARGE: Nas got out, too.
1564
01:09:27,750 --> 01:09:29,359
But we need to find him
1565
01:09:29,402 --> 01:09:31,750
and get out before
they blow this place up!
1566
01:09:31,794 --> 01:09:32,967
BENJAMIN: What?!
1567
01:09:33,010 --> 01:09:36,576
MARGE: Come on, y'all!
1568
01:09:36,620 --> 01:09:38,966
BENJAMIN: Turn the other cheek,
there's another door behind you!
1569
01:09:39,010 --> 01:09:42,359
♪
1570
01:09:42,401 --> 01:09:45,967
♪
1571
01:09:46,010 --> 01:09:48,836
♪
1572
01:09:48,880 --> 01:09:53,140
PARTRIDGE: [in distance]
Hark, the herald angels sing!
1573
01:09:53,183 --> 01:09:58,140
Glory to our newfound bling!
1574
01:09:58,184 --> 01:09:59,705
CHILLY: Ha, nice.
PARTRIDGE: Eh?
1575
01:09:59,747 --> 01:10:00,966
CHILLY: Can I see it?
PARTRIDGE: No.
1576
01:10:01,009 --> 01:10:04,400
BENJAMIN: Oh,
we might be too late!
1577
01:10:04,444 --> 01:10:06,444
PARTRIDGE: Let's blow
this popsicle stand, huh?
1578
01:10:06,487 --> 01:10:09,313
RANDY: Ha!
I told you that was a saying!
1579
01:10:09,357 --> 01:10:10,792
CHILLY: I didn't say it wasn't,
1580
01:10:10,834 --> 01:10:13,052
I just don't know
why it's a saying.
1581
01:10:13,095 --> 01:10:14,791
RANDY: Oh, the gates were
all down, but you know,
1582
01:10:14,834 --> 01:10:16,357
it's crazy how much
perfectly good food
1583
01:10:16,400 --> 01:10:17,704
people just throw away.
1584
01:10:17,746 --> 01:10:19,573
I mean,
who says to themselves,
1585
01:10:19,617 --> 01:10:23,139
"Yeah, I only really
needed half a corndog"?
1586
01:10:23,183 --> 01:10:24,573
PARTRIDGE: Who eats
half a corndog?
1587
01:10:24,617 --> 01:10:25,791
RANDY: Dummies.
1588
01:10:25,834 --> 01:10:28,051
PARTRIDGE: Don't answer.
Don't answer.
1589
01:10:28,094 --> 01:10:29,964
[all panicking]
1590
01:10:35,789 --> 01:10:37,659
SKIPPER: Nas, you in here?
1591
01:10:37,703 --> 01:10:39,485
Nas?
1592
01:10:42,877 --> 01:10:45,355
Where is he?
1593
01:10:45,398 --> 01:10:47,659
MARGE: If we don't find him
fast before those guys make it
1594
01:10:47,703 --> 01:10:49,746
to the basement tunnels,
we are done for.
1595
01:10:49,789 --> 01:10:53,093
BENJAMIN: But they ain't going
anywhere without the star.
1596
01:10:53,137 --> 01:10:54,963
SKIPPER: Too bad,
they already have it.
1597
01:10:55,006 --> 01:10:56,658
BENJAMIN: For now.
1598
01:10:56,702 --> 01:10:58,093
JACK: Are we thinking
what you're thinking, Rev?
1599
01:10:58,137 --> 01:10:59,657
BENJAMIN: I think you are.
1600
01:10:59,702 --> 01:11:01,789
GABS: They won't blow up
the mall without those jewels,
1601
01:11:01,832 --> 01:11:04,136
so all we gotta do--
BENJAMIN: That's right.
1602
01:11:04,179 --> 01:11:07,961
We got to steal back
what they stole first.
1603
01:11:08,005 --> 01:11:10,396
It's time for a Christmas heist.
1604
01:11:10,441 --> 01:11:13,136
GABS: Well, Rev, I'm in.
1605
01:11:13,179 --> 01:11:14,483
SKIPPER: If I creep up on them,
1606
01:11:14,527 --> 01:11:16,223
I think I have a way
to steal back that case.
1607
01:11:16,267 --> 01:11:17,614
JACK: Okay, but be careful.
1608
01:11:17,656 --> 01:11:19,570
SKIPPER: You be careful.
1609
01:11:19,614 --> 01:11:21,527
BENJAMIN: Just keep 'em busy
until we're ready here.
1610
01:11:21,570 --> 01:11:24,569
GABS: So, Rev, you got a plan?
1611
01:11:24,613 --> 01:11:27,743
BENJAMIN: Not yet.
1612
01:11:27,787 --> 01:11:29,917
But you know what they say:
1613
01:11:29,961 --> 01:11:32,961
it takes a village.
1614
01:11:33,004 --> 01:11:35,743
Now let's deck their halls!
1615
01:11:35,787 --> 01:11:39,308
♪
1616
01:11:39,352 --> 01:11:44,700
[generator hums]
1617
01:11:44,742 --> 01:11:47,352
BENJAMIN: With temporary
power back-up in the village,
1618
01:11:47,395 --> 01:11:50,873
this is where
we make our stand.
1619
01:11:50,916 --> 01:11:53,178
RANDY: So,
we've secured the package.
1620
01:11:53,221 --> 01:11:56,785
Can you remind me what's next?
1621
01:11:56,829 --> 01:11:58,655
Hey, what the heck!
1622
01:11:58,699 --> 01:12:02,872
Okay, I'm calling
a team meeting right now.
1623
01:12:02,915 --> 01:12:04,089
CHILLY: Sorry, Randy.
1624
01:12:04,133 --> 01:12:07,481
[eerie laughter]
1625
01:12:07,523 --> 01:12:10,480
Hey, who's there?
1626
01:12:10,524 --> 01:12:12,177
[eerie laughter continues]
1627
01:12:12,220 --> 01:12:15,524
CHILLY: Forget this.
We should just go.
1628
01:12:15,567 --> 01:12:17,393
PARTRIDGE: Are you
laughing at me?
1629
01:12:19,567 --> 01:12:22,739
I said, who's there?
1630
01:12:22,784 --> 01:12:23,697
[eerie scream]
1631
01:12:23,740 --> 01:12:24,784
PARTRIDGE: Augh!
1632
01:12:24,826 --> 01:12:27,523
♪
1633
01:12:27,566 --> 01:12:28,958
SKIPPER: Okay.
1634
01:12:29,001 --> 01:12:30,566
PARTRIDGE: Hey!
She's stealing the jewels back!
1635
01:12:30,610 --> 01:12:33,349
Let's go!
1636
01:12:33,392 --> 01:12:37,870
♪
1637
01:12:37,913 --> 01:12:41,131
♪
1638
01:12:41,175 --> 01:12:44,479
♪
1639
01:12:44,522 --> 01:12:48,565
♪
1640
01:12:48,609 --> 01:12:53,739
♪
1641
01:12:53,783 --> 01:12:56,869
PARTRIDGE: Slow down, slow down!
We're just trying to talk to ya!
1642
01:12:56,912 --> 01:12:59,869
[leafblower whirs]
1643
01:12:59,912 --> 01:13:04,261
♪
1644
01:13:04,303 --> 01:13:08,043
[motor turns on]
1645
01:13:08,085 --> 01:13:12,260
♪
1646
01:13:12,303 --> 01:13:16,303
♪
1647
01:13:16,347 --> 01:13:21,216
SKIPPER: Oh, little
dumb-er boys!
1648
01:13:24,085 --> 01:13:26,173
PARTRIDGE: What are you--
1649
01:13:26,215 --> 01:13:28,389
Let's go!
1650
01:13:28,433 --> 01:13:33,259
SKIPPER: Get ready.
Here we come!
1651
01:13:33,302 --> 01:13:35,475
Keep stalling!
We need more time!
1652
01:13:35,520 --> 01:13:38,605
SKIPPER: I'm trying!
1653
01:13:38,649 --> 01:13:42,475
PARTRIDGE: Alright!
These reindeer games are over.
1654
01:13:43,997 --> 01:13:46,519
Reverend,
we're out of time!
1655
01:13:46,562 --> 01:13:48,519
And out of luck!
1656
01:13:48,562 --> 01:13:53,821
Now, very carefully,
put the jewel case down.
1657
01:13:53,866 --> 01:13:55,779
Careful...
1658
01:13:55,822 --> 01:13:58,040
If you say so.
1659
01:13:58,083 --> 01:14:00,474
PARTRIDGE: No, no, no!
1660
01:14:00,518 --> 01:14:03,996
♪
1661
01:14:04,040 --> 01:14:07,952
♪
1662
01:14:07,994 --> 01:14:12,648
♪
1663
01:14:12,691 --> 01:14:16,734
♪
1664
01:14:16,778 --> 01:14:21,212
♪
1665
01:14:21,256 --> 01:14:27,038
♪
1666
01:14:27,081 --> 01:14:28,473
RANDY: My groin,
my groin!
1667
01:14:28,517 --> 01:14:30,647
PARTRIDGE: Hey!
1668
01:14:30,690 --> 01:14:33,298
♪
1669
01:14:33,343 --> 01:14:34,299
Whoa!
1670
01:14:34,342 --> 01:14:35,777
Augh!
1671
01:14:37,256 --> 01:14:39,603
[gun cocks]
1672
01:14:39,646 --> 01:14:41,907
BENJAMIN: Hey!
Whoa, hold up!
1673
01:14:41,950 --> 01:14:43,603
PARTRIDGE: Well, well, well,
looks like Santa got his hand
1674
01:14:43,646 --> 01:14:44,950
caught in the cookie jar.
1675
01:14:44,993 --> 01:14:46,906
Who, me?
[laughs]
1676
01:14:46,950 --> 01:14:48,168
I-I'm not Santa.
1677
01:14:48,211 --> 01:14:50,080
That guy is probably
over in Mexico by now.
1678
01:14:50,124 --> 01:14:51,993
PARTRIDGE: No kidding!
1679
01:14:52,037 --> 01:14:54,342
That's where I'm supposed to be.
1680
01:14:54,384 --> 01:14:57,297
[motor whirs]
1681
01:15:01,471 --> 01:15:03,819
PARTRIDGE: What the...
1682
01:15:03,863 --> 01:15:05,992
♪
1683
01:15:06,036 --> 01:15:09,210
PARTRIDGE: [whistling]
1684
01:15:09,254 --> 01:15:12,036
Silent night.
1685
01:15:12,079 --> 01:15:16,296
A little too silent.
1686
01:15:16,340 --> 01:15:18,643
Alright, Randy, climb
the ladder, grab the jewels.
1687
01:15:18,688 --> 01:15:22,557
Chilly, stand watch.
1688
01:15:22,601 --> 01:15:26,557
♪
1689
01:15:26,601 --> 01:15:29,774
♪
1690
01:15:29,817 --> 01:15:33,904
RANDY: Oh, come on!
1691
01:15:33,948 --> 01:15:36,252
[grunts]
I got it!
1692
01:15:36,294 --> 01:15:37,904
Ah!
1693
01:15:37,948 --> 01:15:40,556
[loud crash]
RANDY: Ow!
1694
01:15:40,600 --> 01:15:41,990
[laughs]
1695
01:15:42,034 --> 01:15:43,902
RANDY: Oof...
1696
01:15:43,947 --> 01:15:45,686
I'm good!
1697
01:15:45,729 --> 01:15:47,599
Yeah, I'm good.
1698
01:15:47,642 --> 01:15:50,599
♪
1699
01:15:50,642 --> 01:15:53,425
♪
1700
01:15:53,468 --> 01:15:56,338
♪
1701
01:15:56,380 --> 01:15:59,599
[grunts]
1702
01:16:01,859 --> 01:16:05,076
Oh, what is this, camel poop?
1703
01:16:05,120 --> 01:16:07,294
[sniffs]
1704
01:16:07,338 --> 01:16:09,293
It's toffee.
1705
01:16:09,337 --> 01:16:11,598
[quietly]
Okay, places, everybody.
1706
01:16:11,641 --> 01:16:13,554
♪
1707
01:16:13,598 --> 01:16:17,728
♪
1708
01:16:17,772 --> 01:16:19,554
[loud hissing]
CHILLY: Hey, back up, train!
1709
01:16:19,597 --> 01:16:20,727
Aah!
1710
01:16:20,771 --> 01:16:22,293
I can't see!
1711
01:16:22,337 --> 01:16:23,640
[foghorn blares]
1712
01:16:23,684 --> 01:16:25,988
I can't hear!
What's happening?!
1713
01:16:26,032 --> 01:16:29,205
Randy!
Randy, where are you?
1714
01:16:29,249 --> 01:16:30,858
Aah!
1715
01:16:30,901 --> 01:16:32,336
[foghorn keeps blaring]
1716
01:16:32,378 --> 01:16:34,944
[breathing heavily]
1717
01:16:34,987 --> 01:16:37,684
♪
1718
01:16:37,727 --> 01:16:39,379
What the...?
1719
01:16:39,423 --> 01:16:42,683
[struggling]
1720
01:16:42,726 --> 01:16:44,813
Aah...
1721
01:16:44,856 --> 01:16:47,465
♪
1722
01:16:47,509 --> 01:16:51,465
[screaming]
1723
01:16:51,509 --> 01:16:52,726
♪
1724
01:16:52,770 --> 01:16:59,204
[screaming]
1725
01:16:59,248 --> 01:17:02,248
♪
1726
01:17:02,291 --> 01:17:04,334
[retching]
1727
01:17:04,377 --> 01:17:07,595
♪
1728
01:17:07,638 --> 01:17:08,724
Aah...
1729
01:17:09,769 --> 01:17:11,116
Chilly?
1730
01:17:11,160 --> 01:17:13,811
Chilly?
Chilly?
1731
01:17:13,855 --> 01:17:19,072
♪
1732
01:17:19,116 --> 01:17:24,550
Chilly?
1733
01:17:24,594 --> 01:17:26,289
[leafblower turns on]
1734
01:17:26,333 --> 01:17:31,681
[shrieking]
1735
01:17:31,724 --> 01:17:34,636
[shrieking]
1736
01:17:34,680 --> 01:17:35,593
Oh...
1737
01:17:35,636 --> 01:17:38,028
♪
1738
01:17:38,071 --> 01:17:39,680
Partridge?
Is that you?
1739
01:17:39,723 --> 01:17:41,506
Quit goofing off!
1740
01:17:41,549 --> 01:17:43,680
Listen to me: I was thinking
we can pin all of this
1741
01:17:43,722 --> 01:17:45,332
on Marge and Randy
working as a team.
1742
01:17:45,375 --> 01:17:46,897
What do you think?
CHILLY: Yeah, yeah.
1743
01:17:46,941 --> 01:17:48,114
Good, yeah.
PARTRIDGE: Good.
1744
01:17:48,158 --> 01:17:49,983
[tree rustles]
1745
01:17:50,027 --> 01:17:51,983
I'm gonna finish this off.
1746
01:17:52,026 --> 01:17:53,765
Watch my back.
CHILLY: Huh?
1747
01:17:53,809 --> 01:17:55,852
PARTRIDGE: Watch my back!
CHILLY: Okay.
1748
01:17:55,896 --> 01:17:57,375
CHILLY: Ugh...
1749
01:17:59,896 --> 01:18:05,461
♪
1750
01:18:05,505 --> 01:18:09,635
♪
1751
01:18:09,679 --> 01:18:12,548
♪
1752
01:18:12,591 --> 01:18:14,546
[loud click]
[beeping]
1753
01:18:14,591 --> 01:18:17,721
Uh-oh!
1754
01:18:17,765 --> 01:18:20,634
[beeping gets faster]
1755
01:18:24,112 --> 01:18:26,504
[explosion]
1756
01:18:26,547 --> 01:18:30,111
[tree creaking]
1757
01:18:30,155 --> 01:18:32,590
PARTRIDGE: Oh!
Argh!
1758
01:18:32,633 --> 01:18:34,590
Oof!
1759
01:18:34,633 --> 01:18:36,459
That hurts.
1760
01:18:36,503 --> 01:18:39,894
RANDY: Chilly Willy?
1761
01:18:39,938 --> 01:18:45,806
Rocks beat scissors!
1762
01:18:45,850 --> 01:18:48,329
[all cheering]
1763
01:18:48,372 --> 01:18:49,937
MARGE: Yes!
1764
01:18:49,980 --> 01:18:52,763
BENJAMIN: Oh, that guy just
got his sleigh bells rung!
1765
01:18:52,806 --> 01:18:56,589
♪
1766
01:18:56,632 --> 01:19:00,240
♪
1767
01:19:00,284 --> 01:19:04,023
♪
1768
01:19:04,066 --> 01:19:08,154
♪
1769
01:19:08,196 --> 01:19:10,544
Is it too late to
get off your naughty list?
1770
01:19:11,631 --> 01:19:14,501
Never.
1771
01:19:14,544 --> 01:19:17,718
I'm sorry I doubted you,
Reverend Wright.
1772
01:19:17,762 --> 01:19:20,153
It takes a big man
to admit he's wrong.
1773
01:19:20,196 --> 01:19:22,544
It's snow over the mountain.
1774
01:19:22,588 --> 01:19:25,370
And for calling you names
like Crisp Pringles.
1775
01:19:25,414 --> 01:19:26,674
BENJAMIN: Alright.
1776
01:19:26,717 --> 01:19:27,891
RANDY: And Santa Blobs.
1777
01:19:27,934 --> 01:19:29,240
BENJAMIN: Alright, Randy.
1778
01:19:29,283 --> 01:19:31,153
RANDY: Old Saint Thick.
BENJAMIN: No.
1779
01:19:31,196 --> 01:19:32,935
NAS: Hey, where's Skipper?
1780
01:19:32,978 --> 01:19:34,804
JACK: Where you been?
ALL: Nas!
1781
01:19:34,848 --> 01:19:36,543
PARTRIDGE: I hate
to ruin the reunion,
1782
01:19:36,587 --> 01:19:39,500
but look who's holding
all the Christmas cards now.
1783
01:19:39,543 --> 01:19:41,326
BENJAMIN: Hey, hey, hey!
Jack, Jack, Jack, Jack!
1784
01:19:41,369 --> 01:19:43,760
PARTRIDGE: See, this is where
I disappear to a heaven on Earth
1785
01:19:43,803 --> 01:19:46,586
while you all earn rewards
under 100 tons of rubble.
1786
01:19:46,628 --> 01:19:49,239
BENJAMIN: Let her go.
Take me instead.
1787
01:19:49,281 --> 01:19:50,890
JACK: If you hurt her, I swear--
1788
01:19:50,934 --> 01:19:52,021
PARTRIDGE: What?
What?
1789
01:19:52,064 --> 01:19:54,020
What are you gonna do, elf boy?
Hmm?
1790
01:19:54,063 --> 01:19:56,455
PARTRIDGE: ♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-later! ♪
1791
01:19:56,499 --> 01:19:59,106
Or more like never.
1792
01:19:59,151 --> 01:20:01,151
You know, you all should
take the next few minutes
1793
01:20:01,193 --> 01:20:04,063
for goodbyes,
because, uh, it's over!
1794
01:20:04,107 --> 01:20:05,238
Let's go.
1795
01:20:05,281 --> 01:20:07,062
BENJAMIN: Hey...
1796
01:20:07,107 --> 01:20:09,411
Marge, I know you have ways
of getting to the basement
1797
01:20:09,454 --> 01:20:11,106
before he does.
JACK: I'm coming with you.
1798
01:20:11,150 --> 01:20:12,802
BENJAMIN: I know she's
your daughter, alright?
1799
01:20:12,846 --> 01:20:15,541
But you're all my family,
and I need you, Jack,
1800
01:20:15,585 --> 01:20:18,367
I need you to get the rest of
the group to safety, alright?
1801
01:20:18,411 --> 01:20:19,932
Please trust me.
1802
01:20:19,975 --> 01:20:22,279
NAS: Hold on, Rev, you--
BENJAMIN: Hey...
1803
01:20:22,323 --> 01:20:24,237
I feel the same way,
but I gotta split.
1804
01:20:24,280 --> 01:20:25,975
Just tell me later, alright?
1805
01:20:26,019 --> 01:20:31,279
I will see you again.
1806
01:20:31,322 --> 01:20:35,279
Alright.
1807
01:20:35,323 --> 01:20:36,843
CHILLY: Best two
out of three, Randy...
1808
01:20:36,887 --> 01:20:39,366
RANDY: I'm comin'!
1809
01:20:39,410 --> 01:20:44,061
♪
1810
01:20:44,104 --> 01:20:45,713
PARTRIDGE: Ah, ah, ah!
1811
01:20:45,757 --> 01:20:47,757
Don't think you're getting
the jewels back again, Reverend.
1812
01:20:47,800 --> 01:20:49,017
You had your chance.
1813
01:20:49,060 --> 01:20:50,800
BENJAMIN: It's not
about the jewels.
1814
01:20:50,844 --> 01:20:53,278
I got people I care about and
I'm not leaving without them.
1815
01:20:53,322 --> 01:20:55,148
PARTRIDGE: Aw, that's sweet.
1816
01:20:55,190 --> 01:20:57,148
But I'll do you one better...
1817
01:20:57,191 --> 01:20:59,799
You're not leaving at all.
1818
01:20:59,843 --> 01:21:03,408
But hey, at least you lived long
enough to see Christmas, right?
1819
01:21:03,451 --> 01:21:05,408
And five bullets
means I brought
1820
01:21:05,451 --> 01:21:07,799
shiny new presents for everyone.
1821
01:21:07,843 --> 01:21:11,450
BENJAMIN: Everyone?
1822
01:21:11,494 --> 01:21:13,884
MARGE: You didn't think
we'd go without you, did you?
1823
01:21:13,929 --> 01:21:16,667
PARTRIDGE: Enough already!
1824
01:21:16,711 --> 01:21:18,754
There's just one
last thing I want to say,
1825
01:21:18,798 --> 01:21:22,189
because you almost completely
ruined my favourite holiday...
1826
01:21:22,232 --> 01:21:24,885
Go elf yourself!
1827
01:21:24,929 --> 01:21:28,971
NAS: [laughs loudly]
1828
01:21:29,015 --> 01:21:31,536
PARTRIDGE: Okay,
it wasn't that funny.
1829
01:21:31,581 --> 01:21:34,928
♪
1830
01:21:34,971 --> 01:21:36,536
Ah!
1831
01:21:36,580 --> 01:21:37,493
Hey, hey!
1832
01:21:38,580 --> 01:21:40,015
[boom]
1833
01:21:40,058 --> 01:21:40,797
[ornaments shattering]
1834
01:21:40,841 --> 01:21:43,232
♪
1835
01:21:43,275 --> 01:21:45,536
PARTRIDGE: Augh!
1836
01:21:45,580 --> 01:21:46,710
♪
1837
01:21:46,754 --> 01:21:50,623
PARTRIDGE: [groaning in pain]
1838
01:21:50,666 --> 01:21:52,275
Yippee ki-yay,
stocking stuffer.
1839
01:21:52,319 --> 01:21:53,579
PARTRIDGE: Augh!
1840
01:21:53,622 --> 01:21:57,187
[groaning]
1841
01:21:58,840 --> 01:22:00,361
[groaning]
1842
01:22:00,405 --> 01:22:02,753
NAS: Donny, bubby,
1843
01:22:02,796 --> 01:22:05,491
"Die Hard" is my
favourite movie of all time.
1844
01:22:05,535 --> 01:22:08,144
♪
1845
01:22:08,187 --> 01:22:11,534
♪
1846
01:22:15,752 --> 01:22:17,969
RANDY: Yeah, I really
thought we were buddies.
1847
01:22:18,013 --> 01:22:20,143
But it was all just a crock.
1848
01:22:20,186 --> 01:22:25,708
BENJAMIN: Alright, thank you.
1849
01:22:25,751 --> 01:22:30,099
Cops on the way.
1850
01:22:30,143 --> 01:22:33,359
So, uh...
1851
01:22:33,403 --> 01:22:36,099
You were saying
something earlier?
1852
01:22:36,143 --> 01:22:37,968
Just that I'm sorry.
1853
01:22:38,011 --> 01:22:40,490
I got so mad and...
1854
01:22:40,533 --> 01:22:43,098
I thought you were
turning your back on me.
1855
01:22:44,446 --> 01:22:47,358
Never gonna happen, Nas.
1856
01:22:47,402 --> 01:22:50,229
I mean, the only reason
we got through this
1857
01:22:50,272 --> 01:22:51,879
is because we got
through it together.
1858
01:22:53,011 --> 01:22:55,054
Yeah.
1859
01:22:55,098 --> 01:22:57,663
I think being together...
1860
01:22:57,706 --> 01:22:59,879
makes us all better.
1861
01:22:59,923 --> 01:23:01,271
Better together!
1862
01:23:01,315 --> 01:23:02,879
[chuckles]
1863
01:23:02,923 --> 01:23:07,923
Amen to that!
1864
01:23:07,966 --> 01:23:11,879
Nas, you don't know
how much you helped me.
1865
01:23:11,923 --> 01:23:13,749
SKIPPER: Hey, Gabs.
1866
01:23:13,792 --> 01:23:17,052
GABS: Hey, well, I did wait
until Christmas morning!
1867
01:23:19,401 --> 01:23:21,313
Oh!
1868
01:23:21,357 --> 01:23:23,357
SKIPPER: Ah!
1869
01:23:23,400 --> 01:23:25,009
GABS: Guess who's
going to Paris?
1870
01:23:25,052 --> 01:23:29,052
SKIPPER: Really?
1871
01:23:29,096 --> 01:23:31,487
GABS: Thank you, Charles.
1872
01:23:31,530 --> 01:23:33,791
For everything.
1873
01:23:33,835 --> 01:23:37,356
♪
1874
01:23:37,400 --> 01:23:40,834
♪
1875
01:23:40,877 --> 01:23:42,790
[all laugh]
1876
01:23:42,834 --> 01:23:44,356
MARGE: Thank you, sir.
1877
01:23:44,400 --> 01:23:47,095
Mm-hm, same to you.
1878
01:23:47,139 --> 01:23:50,442
That was Mr. Himmel Jewellers
himself.
1879
01:23:50,486 --> 01:23:52,312
Said that he's gonna
triple what you raised
1880
01:23:52,355 --> 01:23:54,399
for the Children's Hospital.
GABS: Oh!
1881
01:23:54,442 --> 01:23:55,747
BENJAMIN: For real?
MARGE: Mm-hm!
1882
01:23:55,790 --> 01:23:59,398
The man said we saved Christmas.
1883
01:23:59,442 --> 01:24:00,833
It was the least he could do.
1884
01:24:00,876 --> 01:24:02,963
[all laugh]
1885
01:24:03,007 --> 01:24:05,659
I'm so glad
you guys are safe!
1886
01:24:05,702 --> 01:24:07,876
I was almost home
when I got your text.
1887
01:24:07,920 --> 01:24:09,440
BENJAMIN: Oh, no tears.
Everyone's fine.
1888
01:24:09,485 --> 01:24:11,179
VANESSA: No, that's
not why I'm emotional.
1889
01:24:11,224 --> 01:24:13,875
We just took the test too early.
1890
01:24:13,919 --> 01:24:17,048
I took it again last night.
1891
01:24:17,093 --> 01:24:20,919
♪
1892
01:24:20,962 --> 01:24:22,224
Is this a plus sign?
1893
01:24:22,267 --> 01:24:24,310
It sure is.
1894
01:24:24,353 --> 01:24:29,832
Because we're about
to have a plus one.
1895
01:24:29,875 --> 01:24:32,874
You're excited, right?
1896
01:24:32,918 --> 01:24:34,396
BENJAMIN: [chuckles]
1897
01:24:34,440 --> 01:24:36,179
VANESSA: [laughs in relief]
1898
01:24:36,223 --> 01:24:37,440
[all exclaiming]
1899
01:24:37,483 --> 01:24:38,700
Whoa, whoa!
1900
01:24:38,744 --> 01:24:40,570
JACK: It's okay, it's okay!
I rejigged it.
1901
01:24:40,613 --> 01:24:43,699
Relax!
1902
01:24:43,744 --> 01:24:44,961
[button clicks]
1903
01:24:45,005 --> 01:24:46,874
[clanking noise overhead]
1904
01:24:46,918 --> 01:24:49,831
JACK: Ha-ha!
GABS: Oh!
1905
01:24:49,873 --> 01:24:51,960
[all laughing]
1906
01:24:52,004 --> 01:24:53,570
VANESSA: Oh, wow...
1907
01:24:53,613 --> 01:24:57,525
♪
1908
01:24:57,568 --> 01:25:00,395
♪
1909
01:25:00,438 --> 01:25:03,395
Baby, I couldn't be
more excited for us
1910
01:25:03,437 --> 01:25:05,395
to be parents together.
1911
01:25:05,438 --> 01:25:08,134
This is the best
Christmas gift ever.
1912
01:25:08,177 --> 01:25:09,785
♪ I wrapped your gift today
1913
01:25:09,829 --> 01:25:13,134
♪ Tied a pretty
ribbon all around ♪
1914
01:25:13,177 --> 01:25:15,046
♪ Wrote a few words down
1915
01:25:15,090 --> 01:25:16,698
♪ Read it to myself
to see how they sound. ♪
1916
01:25:16,742 --> 01:25:18,568
MARGE: Guys!
1917
01:25:18,611 --> 01:25:20,481
BENJAMIN: Guess who's
having a baby?
1918
01:25:20,524 --> 01:25:23,394
[all exclaiming
in excitement]
1919
01:25:23,437 --> 01:25:25,568
♪ ...just how much
you mean to me ♪
1920
01:25:25,610 --> 01:25:28,524
♪ I got your Christmas
right here. ♪
1921
01:25:28,568 --> 01:25:33,045
So...
1922
01:25:33,089 --> 01:25:35,653
[laughs]
1923
01:25:35,697 --> 01:25:37,045
What are you lookin' at?
1924
01:25:37,089 --> 01:25:38,480
You think I won't fight a child?
1925
01:25:38,523 --> 01:25:39,783
I'll fight a child!
1926
01:25:39,827 --> 01:25:41,262
That's right.
1927
01:25:42,523 --> 01:25:44,001
Can I say it first?
1928
01:25:44,044 --> 01:25:46,132
[laughs]
1929
01:25:46,175 --> 01:25:48,393
SKIPPER: You're
sweating profusely.
1930
01:25:48,435 --> 01:25:50,480
JACK: Oh, it's the Spandex.
It's not breathable.
1931
01:25:50,522 --> 01:25:53,914
Talk to the Rev; we'll
get cotton fibres next time.
1932
01:25:56,827 --> 01:25:58,088
Faith Heist 2!
1933
01:25:58,131 --> 01:25:59,392
DIRECTOR: And cut!
125362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.