Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,898 --> 00:00:23,816
Previously on doom patrol...
2
00:00:23,900 --> 00:00:27,195
You've slipped through my fingers
for the last time.
3
00:00:27,945 --> 00:00:29,530
It's the chief!
4
00:00:31,032 --> 00:00:33,618
It's all going to be fine.
Chief disappears all the time.
5
00:00:33,701 --> 00:00:37,538
Into a fucking hole?
In the fucking ground?
6
00:00:37,622 --> 00:00:39,822
Take away the ratty beard
and the baggy jumpsuit,
7
00:00:39,874 --> 00:00:42,710
and I swear,
he looks just like flex mental/o
8
00:00:42,793 --> 00:00:45,213
from the funny book Danny gave us.
9
00:00:45,296 --> 00:00:47,016
Flex is the key
to finding the chief.
10
00:00:47,173 --> 00:00:49,217
Dolores? It's me. It's flex.
11
00:00:49,300 --> 00:00:50,968
- Flex? Oh, god.
- It's me, baby.
12
00:00:52,178 --> 00:00:54,138
- Dolly, stay with me.
- Flex...
13
00:00:54,222 --> 00:00:56,349
Stay with me.
14
00:00:59,644 --> 00:01:01,520
We need you to turn grid back on.
15
00:01:01,604 --> 00:01:04,190
If we can find the beard hunter,
we can find the chief.
16
00:01:04,273 --> 00:01:07,360
If I do this, you guys are gonna have to
save niles without me.
17
00:01:07,443 --> 00:01:08,694
Do it.
18
00:01:08,778 --> 00:01:11,405
I know how to find niles.
Care to join me?
19
00:01:12,114 --> 00:01:13,157
For niles.
20
00:01:13,282 --> 00:01:16,744
Finally,
after 13 meandering episodes
21
00:01:16,827 --> 00:01:18,537
of character-driven schlock,
22
00:01:18,621 --> 00:01:20,706
we can finally get to the show
23
00:01:20,790 --> 00:01:23,459
that everyone wanted to see
in the first place.
24
00:01:23,542 --> 00:01:24,919
A superhero show!
25
00:02:57,762 --> 00:02:58,762
So?
26
00:02:59,388 --> 00:03:01,098
How'd your presentation go?
27
00:03:01,932 --> 00:03:03,100
Did the brotherhood like it?
28
00:03:03,184 --> 00:03:04,477
Not quite.
29
00:03:11,901 --> 00:03:13,402
They let me go.
30
00:03:13,652 --> 00:03:14,695
They fired you?
31
00:03:15,780 --> 00:03:18,240
How does the brotherhood of evil
fire someone?
32
00:03:18,324 --> 00:03:20,659
And after all you've done for them.
33
00:03:21,494 --> 00:03:23,412
All your plans,
34
00:03:23,496 --> 00:03:27,416
the electro ray,
the weather control thingy,
35
00:03:28,667 --> 00:03:30,378
the giant robot.
36
00:03:31,754 --> 00:03:34,840
You told me he was going to
bring the city to its knees.
37
00:03:35,216 --> 00:03:36,342
Did you tell them that?
38
00:03:36,425 --> 00:03:39,720
I explained it to them in detail.
The brain just didn't think...
39
00:03:41,055 --> 00:03:44,683
He just didn't think I had enough...
40
00:03:46,644 --> 00:03:48,771
- Zip.
- So, that's it?
41
00:03:50,272 --> 00:03:51,607
He canned you.
42
00:03:52,775 --> 00:03:54,777
He replaced me with some gorilla.
43
00:03:54,860 --> 00:03:57,071
They decided to bring in some muscle?
44
00:03:57,154 --> 00:03:58,823
No. An actual gorilla.
45
00:03:59,949 --> 00:04:03,077
He's quite smart, allegedly.
Speaks French.
46
00:04:04,954 --> 00:04:06,372
- You have to go back.
- How's that?
47
00:04:06,455 --> 00:04:09,750
You're gonna march into their hideout
and you're gonna talk to the brain.
48
00:04:10,292 --> 00:04:11,293
Make him see the light.
49
00:04:11,377 --> 00:04:14,672
No, honey. I can't...
I can't do that.
50
00:04:15,089 --> 00:04:16,549
I got off easy.
51
00:04:16,632 --> 00:04:18,843
This is the brotherhood of evil
we're talking about.
52
00:04:18,926 --> 00:04:22,138
Usually, when they let someone go,
they let them go.
53
00:04:22,388 --> 00:04:23,740
The only reason I'm alive right now
54
00:04:23,764 --> 00:04:25,975
is because they don't consider me
a threat, physically
55
00:04:26,058 --> 00:04:29,562
or... intellectually.
56
00:04:30,479 --> 00:04:31,479
Their words.
57
00:04:31,522 --> 00:04:33,315
I can't do this anymore.
58
00:04:33,399 --> 00:04:36,902
Oh, no, Millie. Please.
Look, this is just a minor setback.
59
00:04:36,986 --> 00:04:39,363
I am gonna be back on top in no time.
60
00:04:39,447 --> 00:04:40,823
That's just it.
61
00:04:42,241 --> 00:04:44,493
You've never been on top.
62
00:04:45,119 --> 00:04:47,746
You have all these big ideas,
63
00:04:47,830 --> 00:04:50,124
but I am the only one
who buys into them.
64
00:04:50,207 --> 00:04:52,793
I follow you around like a puppy.
65
00:04:53,377 --> 00:04:55,963
- I'm a real dunce.
- No, Millie.
66
00:04:57,673 --> 00:04:58,673
Millie, no.
67
00:05:00,468 --> 00:05:01,760
Please.
68
00:05:04,054 --> 00:05:05,598
I am gonna be somebody.
69
00:05:05,848 --> 00:05:09,435
But you're not. You're just a nobody.
70
00:05:10,478 --> 00:05:12,354
And that's what you'll always be.
71
00:05:15,483 --> 00:05:16,942
I'm sorry, Eric.
72
00:05:42,718 --> 00:05:45,054
What the hell
was Mr. Nobody thinking?
73
00:05:45,137 --> 00:05:47,223
Why bring the chief
all the way to east bumfuck?
74
00:05:47,306 --> 00:05:48,390
I don't know.
75
00:05:48,474 --> 00:05:50,684
Is there a fucking cub scoutjamboree?
76
00:05:50,768 --> 00:05:53,020
Let's forget Mr. Nobody
for a moment, shall we?
77
00:05:53,103 --> 00:05:56,190
We aren't following him.
We are after the beard hunter.
78
00:05:56,273 --> 00:05:59,777
According to Vic's grid thingamajiggy,
79
00:05:59,860 --> 00:06:02,696
the beard hunter has been
in this spot for over a week.
80
00:06:02,780 --> 00:06:04,198
He's stopped searching.
81
00:06:04,281 --> 00:06:05,866
If we're looking for the chief,
82
00:06:05,950 --> 00:06:09,411
shouldn't we be trying to figure out
captain banana-hammock back there?
83
00:06:09,495 --> 00:06:11,497
I don't know how much use
he's gonna be right now.
84
00:06:13,874 --> 00:06:15,209
It's strange, isn't it?
85
00:06:15,834 --> 00:06:19,296
Getting fresh air after all that time
cooped up in the ant farm.
86
00:06:20,714 --> 00:06:23,467
I'm so sorry about Dolores.
87
00:06:23,551 --> 00:06:26,431
Ifwe'd known what would've happened,
we wouldn't have brought her to you.
88
00:06:26,679 --> 00:06:28,013
It's my fault.
89
00:06:28,264 --> 00:06:30,099
Flex, that's not true.
90
00:06:30,182 --> 00:06:31,422
That contraption in her,
91
00:06:31,600 --> 00:06:34,270
it went off the moment
we recognized each other.
92
00:06:34,770 --> 00:06:36,939
I should have known
they'd be one step ahead of me.
93
00:06:38,148 --> 00:06:40,776
- I killed Dolores.
- No, you didn't.
94
00:06:40,859 --> 00:06:44,029
The bureau of normalcy did.
You need to remember that.
95
00:06:44,738 --> 00:06:48,075
And after we get the chief back,
we'll make them answer for it.
96
00:06:48,158 --> 00:06:49,743
We'll make them answer for everything.
97
00:06:49,827 --> 00:06:52,413
Wait. We got something up here.
98
00:07:02,464 --> 00:07:04,758
What's a street doing
in the middle of nowhere?
99
00:07:04,842 --> 00:07:06,736
I'm sure they have
a logical explanation.
100
00:07:06,760 --> 00:07:08,095
- They?
- Danny.
101
00:07:08,762 --> 00:07:10,097
Did I never mention the sentient,
102
00:07:10,180 --> 00:07:12,850
teleporting, gender-queer street
Vic and I hung out on
103
00:07:12,933 --> 00:07:15,102
while Jane lost her shit
and tried to get married?
104
00:07:15,185 --> 00:07:16,186
Vic mentioned it.
105
00:07:16,270 --> 00:07:17,910
You really keep to yourself
too much, man.
106
00:07:17,980 --> 00:07:20,774
Well, that's Danny,
and you're gonna love them.
107
00:07:21,609 --> 00:07:22,818
The fuck?
108
00:07:42,755 --> 00:07:45,883
- Quaint. Perfectly lovely.
- What do we do now?
109
00:07:45,966 --> 00:07:48,093
Just say "hello, street"
like a pack of assholes?
110
00:07:48,636 --> 00:07:51,347
Oh! Someone's popular here.
111
00:07:51,430 --> 00:07:55,976
Gang, meet Danny.
Danny, this is Rita, Jane and cliff.
112
00:08:01,273 --> 00:08:03,776
- Danny?
- You two know each other?
113
00:08:12,076 --> 00:08:13,452
She's gone, Danny.
114
00:08:17,873 --> 00:08:18,999
Dolores is gone.
115
00:08:43,440 --> 00:08:45,067
I'm so sorry.
116
00:08:45,150 --> 00:08:48,987
This moment is beautiful and necessary,
and I hate to interrupt.
117
00:08:50,447 --> 00:08:53,117
But we're looking for a lunatic
who eats beard hair...
118
00:08:53,200 --> 00:08:55,244
Looking beautiful today,
sunshine.
119
00:08:55,494 --> 00:08:56,578
See you.
120
00:08:57,830 --> 00:08:59,123
Unbelievable.
121
00:09:00,666 --> 00:09:02,918
Ernest. Ernest!
122
00:09:06,255 --> 00:09:08,549
You! Pube stalker!
123
00:09:08,632 --> 00:09:10,592
It's beard hunter,
and I don't do that anymore.
124
00:09:11,093 --> 00:09:12,177
I don't do that anymore.
125
00:09:14,722 --> 00:09:16,724
What are you fuckwads looking at?
126
00:09:16,807 --> 00:09:18,183
Where is niles caulder?
127
00:09:19,476 --> 00:09:21,603
Uh_mmm.
128
00:09:21,687 --> 00:09:24,815
You ate his beard, didn't you?
It led you here, didn't it?
129
00:09:25,232 --> 00:09:28,068
And your boy wasn't here. But Danny was.
130
00:09:29,153 --> 00:09:32,197
They got me off the beard hair
and gave me a chance to start anew.
131
00:09:32,281 --> 00:09:34,283
Baloney. Hammerhead, do something awful.
132
00:09:37,453 --> 00:09:42,249
Give me answers or I'll give you bananas
up your ass one at a time.
133
00:09:42,332 --> 00:09:43,542
Peels on.
134
00:09:56,138 --> 00:09:58,056
Wait.
You've known this whole time?
135
00:09:58,140 --> 00:10:00,476
Why didn't you tell me
the last time I was here?
136
00:10:02,561 --> 00:10:05,147
Danny, look at us.
We've searched through two continents
137
00:10:05,230 --> 00:10:08,817
and up a donkey's mustn't-touch-it.
We are hanging on by a thread.
138
00:10:08,901 --> 00:10:10,152
If you can't help us,
139
00:10:10,235 --> 00:10:12,613
I'm afraid the chief
will be lost forever.
140
00:10:12,696 --> 00:10:14,031
And so will we.
141
00:10:17,451 --> 00:10:20,037
- "White space"?
- I know what the white space is.
142
00:10:25,667 --> 00:10:27,294
And I know how to get there.
143
00:10:45,062 --> 00:10:46,355
Bad dreams, huh?
144
00:10:47,523 --> 00:10:49,775
Dad. Dad...
145
00:10:53,278 --> 00:10:54,780
I can understand that.
146
00:10:55,906 --> 00:10:57,741
I just had a doozy of a nightmare.
147
00:10:59,910 --> 00:11:02,830
The white space is the area
where there is no story.
148
00:11:03,121 --> 00:11:06,792
The white space exists
where content doesn't.
149
00:11:06,875 --> 00:11:09,670
It's the space on this page
between the panels.
150
00:11:09,753 --> 00:11:13,340
The white space.
That's beautiful, heady, poetic.
151
00:11:13,423 --> 00:11:15,467
Now, how in the name of fuck
do we get in there?
152
00:11:15,551 --> 00:11:16,927
Well, I have a flex for that.
153
00:11:17,010 --> 00:11:18,762
You need baby oil or anything?
154
00:11:18,846 --> 00:11:20,055
Wait.
155
00:11:20,430 --> 00:11:22,641
It can't be that easy.
156
00:11:22,724 --> 00:11:26,603
Mr. Mentallo here strikes a pose,
and then what happens?
157
00:11:26,687 --> 00:11:29,448
Well, then I open up a pathway
from this dimension to the white space.
158
00:11:29,523 --> 00:11:32,043
Yeah. What Rita's trying to say
is that we need a strategy.
159
00:11:32,067 --> 00:11:34,695
We have no idea what's waiting for us
in the white space.
160
00:11:34,778 --> 00:11:38,532
We've dealt with Mr. Nobody before.
First, he'll separate us.
161
00:11:38,615 --> 00:11:40,552
And then he'll use our past
to torture us.
162
00:11:40,576 --> 00:11:43,245
Well, we'll just have to stop him
from doing that.
163
00:11:43,328 --> 00:11:45,768
We haven't stopped
a goddamn thing since this started.
164
00:11:46,039 --> 00:11:48,750
- We destroyed the town.
- It got put back together.
165
00:11:48,834 --> 00:11:50,961
Then there was the decreator,
he ran all over us.
166
00:11:51,044 --> 00:11:52,629
So we summoned the re-creator.
167
00:11:52,713 --> 00:11:55,215
We nearly ruined the lives
of a group of senior citizens.
168
00:11:55,299 --> 00:11:56,609
They were fucked when we found them!
169
00:11:56,633 --> 00:11:58,302
Jesus. Knock it off!
170
00:11:58,385 --> 00:12:03,223
Yeah. Our win-loss record is shit.
We're not making the playoffs.
171
00:12:03,557 --> 00:12:05,809
Who gives a shit? We're past that!
172
00:12:05,893 --> 00:12:09,855
We've fought and clawed our way through
a ton of fuck-ups, and now we're here,
173
00:12:09,938 --> 00:12:11,732
knocking on the door to save niles.
174
00:12:11,815 --> 00:12:14,526
We have to go in.
And we're going in together.
175
00:12:17,988 --> 00:12:20,198
- Let's do this.
- All right.
176
00:12:21,199 --> 00:12:23,577
Everybody, focus.
177
00:12:23,952 --> 00:12:28,290
I need you to focus on the white space.
178
00:12:39,635 --> 00:12:42,304
Anybody? Anything?
179
00:12:43,597 --> 00:12:46,767
- I feel something.
- Me, too.
180
00:12:47,768 --> 00:12:49,269
Yeah.
181
00:12:49,978 --> 00:12:52,356
Is there something
that I should be feeling right now?
182
00:12:52,439 --> 00:12:54,358
It's like... wait.
183
00:12:54,483 --> 00:12:55,567
Oh! Ooh!
184
00:12:56,109 --> 00:12:57,152
Oh, my...
185
00:12:59,905 --> 00:13:00,905
Oh!
186
00:13:08,246 --> 00:13:10,499
What the fuck is going on?
187
00:13:10,582 --> 00:13:13,335
We're all reaching...
188
00:13:13,543 --> 00:13:15,963
We're fucking coming, man!
189
00:13:19,967 --> 00:13:20,967
Shit.
190
00:13:32,145 --> 00:13:34,189
I think I flexed the wrong muscle.
191
00:13:34,272 --> 00:13:35,691
No shit, dummy!
192
00:13:43,949 --> 00:13:45,409
Oh! Uh...
193
00:13:46,743 --> 00:13:47,744
Oh, yeah!
194
00:13:54,376 --> 00:13:56,628
I'll fucking kill you!
195
00:13:56,712 --> 00:13:58,088
Oh, fuck!
196
00:14:29,494 --> 00:14:32,956
Uh, I am so, so, so, so sorry.
197
00:14:33,248 --> 00:14:35,333
I was shooting for the splenius capitis
198
00:14:35,417 --> 00:14:38,086
and I accidentally flexed
the splenius cervicis.
199
00:14:38,170 --> 00:14:40,610
- They're right next to each other...
- Just give us a moment!
200
00:14:40,714 --> 00:14:43,091
- Please.
- Take as much time as you need.
201
00:14:45,510 --> 00:14:46,595
I, uh...
202
00:14:47,429 --> 00:14:48,847
I'm stupid.
203
00:14:51,183 --> 00:14:53,351
Is that better?
Are you more comfortable?
204
00:14:54,394 --> 00:14:55,437
Yeah.
205
00:14:56,772 --> 00:14:59,608
You reinstalled grid. Good.
206
00:14:59,775 --> 00:15:00,817
Oh, um...
207
00:15:01,026 --> 00:15:02,235
Yeah, I, uh...
208
00:15:04,404 --> 00:15:06,323
I should never have taken it out.
209
00:15:07,908 --> 00:15:09,242
I'm sorry, dad.
210
00:15:10,744 --> 00:15:13,121
I screwed up, again.
211
00:15:15,123 --> 00:15:18,210
- It's all right, Victor.
- No. It's really not.
212
00:15:20,087 --> 00:15:21,213
You were right.
213
00:15:22,297 --> 00:15:23,297
I wasn't ready.
214
00:15:24,591 --> 00:15:26,510
Ijustjumped into
this whole search for niles
215
00:15:27,260 --> 00:15:30,472
without any idea
what I was dealing with.
216
00:15:33,225 --> 00:15:35,102
That's how Mr. Nobody got into my head.
217
00:15:36,144 --> 00:15:39,272
He just used everything
that was swirling in my mind,
218
00:15:40,857 --> 00:15:44,277
and my mistrust, and he twisted it.
219
00:15:44,653 --> 00:15:46,029
Your mistrust of me?
220
00:15:48,907 --> 00:15:50,826
I don't know what I was thinking.
221
00:15:54,871 --> 00:15:57,332
- I almost killed you.
- No.
222
00:15:59,292 --> 00:16:00,492
I know what you were thinking.
223
00:16:02,671 --> 00:16:04,214
And you were right not to trust me.
224
00:16:07,008 --> 00:16:09,052
Not all of your memories are real, Vic.
225
00:16:13,431 --> 00:16:16,017
Thanks for giving me
another shot at this, guys.
226
00:16:16,143 --> 00:16:18,603
Whoo.
227
00:16:18,687 --> 00:16:20,981
Hold up. Why were you even screaming?
228
00:16:21,148 --> 00:16:23,150
- Huh?
- You can't feel anything.
229
00:16:23,817 --> 00:16:25,652
Um, 'cause...
230
00:16:25,735 --> 00:16:28,071
- Did you fake an orgasm?
- What? No!
231
00:16:28,155 --> 00:16:30,574
I have too much respect
for everyone here.
232
00:16:31,533 --> 00:16:32,993
How could you even...
233
00:16:33,952 --> 00:16:36,288
'Cause I didn't wanna
feel left out, okay?
234
00:16:37,622 --> 00:16:39,332
Don't pity me.
235
00:16:39,791 --> 00:16:42,335
- Flex, do your thing.
- Okay.
236
00:16:42,878 --> 00:16:45,130
Everybody, focus.
237
00:16:45,213 --> 00:16:46,756
You focus.
238
00:16:46,840 --> 00:16:48,633
Right. Yes.
239
00:16:49,467 --> 00:16:50,635
I'll focus.
240
00:16:56,016 --> 00:16:58,560
- Anything?
- Jesus fucking Christ.
241
00:16:58,768 --> 00:17:01,648
I'm starting to feel like
this entire thing is a waste of time...
242
00:17:04,441 --> 00:17:08,069
Stop it. Paul.
That's enough. Now eat.
243
00:17:10,363 --> 00:17:11,406
Holy shit.
244
00:17:11,698 --> 00:17:13,241
Larry. Language.
245
00:17:19,122 --> 00:17:20,373
Holy shit.
246
00:17:20,457 --> 00:17:22,894
Ready for you
on the docks in 10, Ms. Farr.
247
00:17:22,918 --> 00:17:24,377
The boat scene is all setup.
248
00:17:26,880 --> 00:17:31,176
Jane, no one wants to hurt you,
but you have to go to therapy.
249
00:17:31,676 --> 00:17:33,178
Holy shit.
250
00:17:42,312 --> 00:17:43,730
- Holy...
- Shit.
251
00:17:43,813 --> 00:17:45,065
We get it, cliff.
252
00:17:45,148 --> 00:17:47,275
Despite your best efforts,
you all waltzed
253
00:17:47,359 --> 00:17:50,487
straight into the very trap
you hoped to avoid.
254
00:17:52,239 --> 00:17:53,281
What day is it?
255
00:17:56,576 --> 00:17:58,495
Only the biggest day of your life.
256
00:17:58,578 --> 00:18:01,915
That's right.
This was the day of Larry's big flight.
257
00:18:01,998 --> 00:18:04,751
The day his body
would become a charred airbnb
258
00:18:04,834 --> 00:18:06,753
for the being from planet dickhead.
259
00:18:07,337 --> 00:18:10,048
Rita was about to stumble
into the drink,
260
00:18:10,298 --> 00:18:14,261
and become forever locked
in her own battle of the bulge.
261
00:18:14,344 --> 00:18:17,347
Our girl Jane
was due to get a spike in the neck
262
00:18:17,430 --> 00:18:20,183
that would make
all of the monsters inside her
263
00:18:20,267 --> 00:18:22,143
that much more destructive.
264
00:18:22,227 --> 00:18:26,898
And cliffy was about to turn his t-top
and his wife into a convertible.
265
00:18:26,982 --> 00:18:28,692
Pretty rough deals all around.
266
00:18:28,775 --> 00:18:29,651
Fuck off!
267
00:18:29,734 --> 00:18:31,545
You're the ones
that barged into my home.
268
00:18:31,569 --> 00:18:33,446
I should be telling you to fuck off.
269
00:18:33,530 --> 00:18:37,450
But instead, I'm going to offer you
the greatest deal of your pitiful lives.
270
00:18:37,534 --> 00:18:39,828
What if you could have
your old lives back,
271
00:18:39,911 --> 00:18:42,831
minus the horrific tragedies
that destroyed you?
272
00:18:42,914 --> 00:18:44,374
I've had enough of your bullshit.
273
00:18:44,457 --> 00:18:48,461
I'm not kidding, cliff.
No one has to die.
274
00:18:50,547 --> 00:18:52,132
Just think about it.
275
00:18:52,799 --> 00:18:57,429
You can have it all back.
All of the glory and glamour.
276
00:18:57,637 --> 00:19:01,433
Your life could be whatever you want,
however you want.
277
00:19:03,476 --> 00:19:06,062
Wouldn't it be nice, Jane,
if you could mitigate
278
00:19:06,146 --> 00:19:07,522
even some of the damage
279
00:19:07,605 --> 00:19:09,899
those nightmares inside of you
have caused?
280
00:19:10,400 --> 00:19:12,527
I can make all of that go away.
281
00:19:12,902 --> 00:19:15,488
- What do we have to do?
- That's the easy part.
282
00:19:15,572 --> 00:19:21,286
You just have to stay nice and cozy
right where you are.
283
00:19:21,369 --> 00:19:24,372
And stop looking for niles caulder.
284
00:19:24,706 --> 00:19:27,542
And why the fuck
should we believe anything you say?
285
00:19:27,625 --> 00:19:29,103
Because you know this is real.
286
00:19:29,127 --> 00:19:32,047
You know I do almost anything
I set my mind to.
287
00:19:32,672 --> 00:19:35,133
You know I've done it before.
288
00:19:35,216 --> 00:19:36,509
What happens to the chief?
289
00:19:36,593 --> 00:19:38,428
That's the beautiful part.
290
00:19:38,511 --> 00:19:41,973
You don't worry about him
because if you stay here in this memory,
291
00:19:42,057 --> 00:19:44,351
you won't ever meet niles caulder.
292
00:19:44,434 --> 00:19:48,813
He will cease to exist in your world
and fade from your memories.
293
00:19:48,897 --> 00:19:51,691
Stop narrating me, you shithead.
294
00:19:52,025 --> 00:19:54,027
Who you calling shithead, shithead?
295
00:19:57,322 --> 00:19:58,322
Want one?
296
00:19:58,490 --> 00:20:00,909
Okay, now you're tempted.
297
00:20:01,743 --> 00:20:03,953
Yeah, I do. I want one.
298
00:20:08,458 --> 00:20:12,003
We aren't the same team you dealt with
back in the donkey, you know.
299
00:20:12,629 --> 00:20:13,880
We're stronger now.
300
00:20:13,963 --> 00:20:15,965
We've all been working
very hard on ourselves.
301
00:20:16,049 --> 00:20:18,635
Work?
You've sat around in a circle
302
00:20:18,718 --> 00:20:21,429
and whined like a c-team breakfast club.
303
00:20:23,807 --> 00:20:26,184
Cliff stole a watch from an alligator.
304
00:20:28,770 --> 00:20:32,065
Mr. Electricity here
finally came out of the closet
305
00:20:32,899 --> 00:20:36,027
at the tender age of 95.
306
00:20:37,070 --> 00:20:39,781
Jane crawled as deep into herself
as she could
307
00:20:39,864 --> 00:20:43,493
and almost committed mind suicide
or some shit.
308
00:20:44,828 --> 00:20:46,996
You call that work? Please.
309
00:20:47,122 --> 00:20:48,915
- Rita?
- Come in.
310
00:20:49,958 --> 00:20:53,336
We're all set,
and I've got some good news for you.
311
00:20:54,129 --> 00:20:56,506
- You do?
- We fired Henry.
312
00:20:57,006 --> 00:20:58,299
The focus puller.
313
00:20:58,716 --> 00:21:02,679
The one distracting you with the...
You know?
314
00:21:06,141 --> 00:21:07,559
What is it now, Rita?
315
00:21:08,017 --> 00:21:09,144
Want some help?
316
00:21:09,727 --> 00:21:10,770
Sure.
317
00:21:13,773 --> 00:21:16,317
- Since when do you wash dishes?
- Since...
318
00:21:18,027 --> 00:21:20,738
- I don't know.
- You're going to be late.
319
00:21:27,078 --> 00:21:28,788
You smell so good.
320
00:21:28,872 --> 00:21:31,374
- Am I a good person?
- How so?
321
00:21:31,791 --> 00:21:34,210
As in not a bad person.
322
00:21:34,294 --> 00:21:36,296
Sheryl, what are you gonna do
after this flight?
323
00:21:37,839 --> 00:21:40,675
I'm talking about us,
everything we talked about.
324
00:21:40,758 --> 00:21:43,511
All my... broken promises.
325
00:21:45,763 --> 00:21:47,307
What's gonna happen with us?
326
00:21:50,059 --> 00:21:51,227
This doesn't feel right.
327
00:21:51,811 --> 00:21:54,147
- Rita, you're fantastic.
- I am?
328
00:21:54,230 --> 00:21:55,273
Sure, you are.
329
00:21:55,356 --> 00:21:57,984
Millions of people
across the globe adore you.
330
00:21:58,067 --> 00:21:59,235
What do you want?
331
00:22:02,280 --> 00:22:03,823
You should go.
332
00:22:06,075 --> 00:22:07,285
We'll be watching.
333
00:22:09,078 --> 00:22:12,624
Now, let's get out there, hmm,
334
00:22:13,541 --> 00:22:14,541
and remind them why.
335
00:22:17,795 --> 00:22:19,214
I come back to a memory
336
00:22:20,507 --> 00:22:22,926
where I have it all again.
337
00:22:24,260 --> 00:22:27,096
And then I got my family,
338
00:22:28,389 --> 00:22:30,183
I start fucking the nanny again.
339
00:22:31,476 --> 00:22:32,519
Don't be an asshole.
340
00:22:34,812 --> 00:22:35,939
She's right.
341
00:22:36,898 --> 00:22:37,941
I should go.
342
00:22:38,024 --> 00:22:39,317
Just like that?
343
00:22:41,861 --> 00:22:43,112
All right, then.
344
00:22:43,947 --> 00:22:45,114
Last looks.
345
00:22:45,198 --> 00:22:46,866
Yes, take a long last look.
346
00:22:46,950 --> 00:22:48,868
Because if you leave this tent,
347
00:22:49,494 --> 00:22:51,663
you're going to turn into a monster.
348
00:22:51,746 --> 00:22:54,290
I'd become a monster
long before my accident.
349
00:22:54,374 --> 00:22:55,458
I see that now.
350
00:22:55,917 --> 00:22:58,628
I ruined this life once,
I'm just ruining it again.
351
00:23:00,880 --> 00:23:02,173
I'm still a piece of garbage.
352
00:23:02,257 --> 00:23:07,220
The way I was back here
was so selfish, dishonest.
353
00:23:09,806 --> 00:23:12,141
I ruined this family years before today.
354
00:23:12,225 --> 00:23:14,727
I may still have along way to go,
355
00:23:16,854 --> 00:23:20,233
but I know I've become
a better person since all this.
356
00:23:20,650 --> 00:23:23,695
And my stay with niles
has been a big part of that.
357
00:23:23,778 --> 00:23:25,071
I have to work on my new life.
358
00:23:27,824 --> 00:23:31,327
Sheryl and the boys deserve better
than anything I could have given them.
359
00:23:31,411 --> 00:23:32,704
We got to find niles.
360
00:23:32,787 --> 00:23:35,415
Cliff, lknow
I've been a shit this season,
361
00:23:35,498 --> 00:23:36,684
but I'm telling you the truth.
362
00:23:36,708 --> 00:23:39,043
This is all real
and you can save your family.
363
00:23:39,127 --> 00:23:41,546
You don't want to do this. Just stay.
364
00:23:41,629 --> 00:23:43,923
No. I call bullshit.
365
00:23:44,132 --> 00:23:46,092
What about John then, hmm?
366
00:23:46,175 --> 00:23:47,844
You can finally be with him.
367
00:23:47,927 --> 00:23:49,304
John's lived his life.
368
00:23:51,764 --> 00:23:53,141
I should, too.
369
00:23:56,436 --> 00:23:58,036
What on earth are you doing?
370
00:23:58,438 --> 00:23:59,522
Oh, fuck you.
371
00:24:00,064 --> 00:24:02,501
You have the power
to build the city of the future!
372
00:24:02,525 --> 00:24:04,611
At least one of you has some brains.
373
00:24:04,694 --> 00:24:07,280
From now on,
I'm calling you sensible Jane.
374
00:24:08,323 --> 00:24:11,117
Can you believe the others? The gall?
375
00:24:11,200 --> 00:24:13,286
At least you know
I'm not the bad guy here.
376
00:24:13,369 --> 00:24:14,954
You know I'm trying to help.
377
00:24:19,375 --> 00:24:22,003
Hammerhead, what are you doing?
378
00:24:23,463 --> 00:24:25,048
Getting us out of here.
379
00:24:25,256 --> 00:24:26,936
You think you're helping me
and the others?
380
00:24:28,926 --> 00:24:30,553
Well, fuck that!
381
00:24:33,514 --> 00:24:35,183
This was the greatest day of our life.
382
00:24:35,475 --> 00:24:38,102
This was the day
we got some bite to our bark.
383
00:24:40,938 --> 00:24:42,690
No, no.
384
00:24:43,232 --> 00:24:46,069
Stop. Stop.
385
00:24:48,821 --> 00:24:50,281
It's safer here.
386
00:24:52,825 --> 00:24:55,078
Safe? Safer, my ass.
387
00:24:56,537 --> 00:24:58,039
The shit we went through?
388
00:25:04,587 --> 00:25:05,922
It's safer for others.
389
00:25:09,217 --> 00:25:11,803
We can't be around regular people.
390
00:25:13,680 --> 00:25:16,432
We hurt them. Okay?
391
00:25:24,524 --> 00:25:28,945
I don't give a fuck
about regular people!
392
00:25:29,445 --> 00:25:31,948
We're supposed to protect the girl.
393
00:25:34,117 --> 00:25:35,660
Well, shit.
394
00:25:41,582 --> 00:25:45,378
All I remember from the accident
was waking up on the lawn.
395
00:25:47,380 --> 00:25:49,424
- Mom was next to me, but she was...
- No.
396
00:25:55,054 --> 00:25:56,889
She was still alive.
397
00:25:57,849 --> 00:25:58,933
What?
398
00:25:59,016 --> 00:26:01,602
Each of you were barely
hanging in there.
399
00:26:01,686 --> 00:26:04,063
We rushed you to
s.T.A.R.'S experimental surgical center.
400
00:26:04,147 --> 00:26:05,147
Both of us?
401
00:26:07,108 --> 00:26:08,526
It quickly became apparent...
402
00:26:10,403 --> 00:26:12,405
I would only be able to save one of you.
403
00:26:13,698 --> 00:26:14,741
Then why?
404
00:26:19,078 --> 00:26:20,955
Why did you save me?
405
00:26:23,750 --> 00:26:24,834
It was niles.
406
00:26:26,753 --> 00:26:31,048
He argued that you were
the better physical candidate
407
00:26:31,340 --> 00:26:33,426
to accept the biotechnology.
408
00:26:35,052 --> 00:26:37,722
But I still wouldn't listen.
409
00:26:40,308 --> 00:26:43,019
Then he made me realize one simple fact.
410
00:26:43,102 --> 00:26:47,940
Saving you... would be the only choice
your mother would make.
411
00:26:49,859 --> 00:26:52,945
The only choice she would let me make.
412
00:26:57,658 --> 00:26:59,410
So I let her go.
413
00:27:05,416 --> 00:27:07,126
But I remember.
414
00:27:09,086 --> 00:27:11,005
She was on the lawn...
415
00:27:12,089 --> 00:27:13,591
In front of the house.
416
00:27:14,342 --> 00:27:17,678
- That was...
- That was a story you were told.
417
00:27:18,971 --> 00:27:23,726
A simple lie told over and over again
while you recovered...
418
00:27:25,561 --> 00:27:26,687
Every day...
419
00:27:29,190 --> 00:27:30,900
Until you believed it.
420
00:27:34,904 --> 00:27:37,281
So you didn't corrupt my programming.
421
00:27:37,824 --> 00:27:39,158
Uh-uh.
422
00:27:40,785 --> 00:27:42,995
You messed with my actual memories.
423
00:27:43,079 --> 00:27:45,164
I don't expect you to forgive me.
424
00:27:45,998 --> 00:27:47,476
But I can hope that you know how sorry...
425
00:27:47,500 --> 00:27:49,210
Do you know how hard it was?
426
00:27:50,711 --> 00:27:53,005
Carrying this for years?
427
00:27:55,800 --> 00:27:57,176
Why didn't you tell me?
428
00:27:58,094 --> 00:28:00,304
- Why did you do this to me?
- I was afraid.
429
00:28:02,431 --> 00:28:05,268
I was certain
it would destroy our family
430
00:28:05,351 --> 00:28:08,855
if you knew I had to make the choice
to let your mother pass.
431
00:28:10,731 --> 00:28:14,986
I was afraid... of having you hate me.
432
00:28:15,069 --> 00:28:17,029
So you let me
shoulder the blame instead.
433
00:28:17,363 --> 00:28:22,535
I didn't realize
how destructive my dishonesty was
434
00:28:22,618 --> 00:28:23,786
until it was too late.
435
00:28:25,288 --> 00:28:26,455
The story was too powerful.
436
00:28:33,504 --> 00:28:36,966
It made you cyborg
as much as the surgery.
437
00:28:40,136 --> 00:28:41,512
Where are you going?
438
00:28:42,471 --> 00:28:44,807
I got some people I can actually trust.
439
00:28:45,433 --> 00:28:46,517
Fhends.
440
00:28:47,476 --> 00:28:48,811
And they need my help.
441
00:28:54,108 --> 00:28:56,235
Look at these nimrods.
442
00:28:56,319 --> 00:29:01,073
I handed them the happy ending
they wasted decades pining for.
443
00:29:02,033 --> 00:29:06,162
And what did they do?
They shit all over it!
444
00:29:07,121 --> 00:29:08,789
Now they were lost and alone
445
00:29:08,873 --> 00:29:11,709
with nothing but my narration
to keep them company.
446
00:29:15,254 --> 00:29:17,882
Most likely, forever.
447
00:29:20,718 --> 00:29:21,969
But deep down,
448
00:29:22,053 --> 00:29:24,680
Rita knew everything
was going to be fine.
449
00:29:25,139 --> 00:29:26,432
Totally fine.
450
00:29:27,016 --> 00:29:28,434
So fonnard she marched.
451
00:29:28,517 --> 00:29:30,061
Um, what are you doing?
452
00:29:30,144 --> 00:29:32,772
I'm sick of having someone else
tell my story.
453
00:29:32,855 --> 00:29:34,857
Badly, I might add.
454
00:29:34,941 --> 00:29:38,819
Therefore, I shall be narrating
my own tale from now on.
455
00:29:39,111 --> 00:29:40,655
So, she marched fonivard.
456
00:29:40,738 --> 00:29:42,174
But you can't just narrate...
457
00:29:42,198 --> 00:29:43,198
Ever fonnard.
458
00:29:43,240 --> 00:29:44,784
- Stop it!
- Ever onward.
459
00:29:44,867 --> 00:29:49,455
- It doesn't work like that!
- Eventually, in a stunning twist,
460
00:29:49,956 --> 00:29:53,125
Rita and her friends found one another.
461
00:29:56,212 --> 00:29:57,338
Cliff!
462
00:29:58,381 --> 00:30:00,341
Rita! Thought I heard you.
463
00:30:01,300 --> 00:30:02,510
Hey, Rita.
464
00:30:03,636 --> 00:30:05,054
Were you just in my head?
465
00:30:05,137 --> 00:30:07,556
I've decided to try my hand
at narrating.
466
00:30:07,640 --> 00:30:09,016
If you want the plum roles,
467
00:30:09,100 --> 00:30:10,851
sometimes you have to
write them yourself.
468
00:30:10,935 --> 00:30:12,979
Wait. Where's Jane?
469
00:30:13,062 --> 00:30:14,981
You all know
she moves at her own pace.
470
00:30:15,064 --> 00:30:17,441
- Chief!
- Let's grab him and bolt.
471
00:30:19,902 --> 00:30:21,153
You shouldn't have come here.
472
00:30:21,237 --> 00:30:23,864
Did you really think
it would be that easy?
473
00:30:24,699 --> 00:30:27,785
If you want niles,
you have to go through me.
474
00:30:27,868 --> 00:30:29,108
Shouldn't be a problem.
475
00:30:29,286 --> 00:30:31,414
Real you looks like
a fucking dweeb to me.
476
00:30:34,333 --> 00:30:36,502
Right.
477
00:30:37,169 --> 00:30:38,838
I suppose this is hardly appropriate
478
00:30:38,921 --> 00:30:41,882
for the big, boring,
punch-them-up climax.
479
00:30:49,473 --> 00:30:51,100
Is this better?
480
00:30:55,104 --> 00:30:59,066
Now, who wants to get
ripped apart first?
481
00:30:59,942 --> 00:31:02,153
And why do you want to fight?
482
00:31:04,071 --> 00:31:05,197
Dr. Harrison?
483
00:31:06,073 --> 00:31:08,451
We're getting ready
for the big superhero fight.
484
00:31:08,534 --> 00:31:09,618
This is who you turn into?
485
00:31:10,411 --> 00:31:11,996
What are you overcompensating for?
486
00:31:12,079 --> 00:31:15,207
- I'm not overcompensating.
- Please.
487
00:31:16,208 --> 00:31:17,460
This form...
488
00:31:19,295 --> 00:31:24,341
This phony darkness,
this childish display of sinister power.
489
00:31:24,633 --> 00:31:26,427
That's ridiculous.
490
00:31:26,510 --> 00:31:29,680
A, I am sinister and dark.
491
00:31:29,764 --> 00:31:31,557
B, I'm powerful enough
492
00:31:31,640 --> 00:31:34,143
to control this entire streaming service
if I wanted to.
493
00:31:34,226 --> 00:31:35,895
What the fuck is going on?
494
00:31:35,978 --> 00:31:39,982
We are witnessing someone
with a classic delusional personality.
495
00:31:40,691 --> 00:31:43,110
Most likely caused by
a lifelong sense of inferiority.
496
00:31:43,527 --> 00:31:45,654
- Oh, bullshit.
- Is it?
497
00:31:45,738 --> 00:31:48,532
You claim you can control
this television program,
498
00:31:48,783 --> 00:31:51,744
yet Rita here
was easily able to wrest control
499
00:31:51,827 --> 00:31:53,454
by providing her own narration.
500
00:31:53,537 --> 00:31:55,122
She got lucky.
501
00:31:55,206 --> 00:31:58,459
Or maybe the source
of your problem is a woman.
502
00:31:58,542 --> 00:31:59,668
That is not...
503
00:31:59,752 --> 00:32:03,255
You're just a nobody.
And that's what you'll always be.
504
00:32:06,967 --> 00:32:07,968
Millie.
505
00:32:14,934 --> 00:32:15,768
How are you doing this?
506
00:32:15,851 --> 00:32:18,521
You're doing all this
because you were dumped?
507
00:32:18,604 --> 00:32:20,940
I get it. Standard stuff.
508
00:32:21,023 --> 00:32:23,192
- Basic.
- I am not basic.
509
00:32:23,776 --> 00:32:25,027
You don't want to be.
510
00:32:25,861 --> 00:32:27,196
You want to be original.
511
00:32:27,613 --> 00:32:31,659
Despite all the sarcastic comments
and judgments...
512
00:32:31,742 --> 00:32:33,744
- He's sad.
- He's like us.
513
00:32:33,828 --> 00:32:34,745
How dare you?
514
00:32:34,829 --> 00:32:36,622
You were twisted
before you were twisted.
515
00:32:36,705 --> 00:32:37,705
Maybe.
516
00:32:37,998 --> 00:32:41,043
Except now, I have power.
And it's time to die.
517
00:32:41,127 --> 00:32:42,920
I don't want to fight.
518
00:32:43,003 --> 00:32:44,255
- What?
- I don't know.
519
00:32:44,505 --> 00:32:47,007
- I feel kind of bad now that I know you.
- Me, too.
520
00:32:47,091 --> 00:32:49,093
- Yeah.
- Let us help you.
521
00:32:49,176 --> 00:32:51,512
- Let niles into your heart.
- No!
522
00:32:52,346 --> 00:32:53,514
This is not right.
523
00:32:53,889 --> 00:32:57,309
You are not going to pity me any longer.
Fight or don't.
524
00:32:57,601 --> 00:32:58,894
But I'm going to...
525
00:33:03,858 --> 00:33:04,900
Fuck.
526
00:33:06,527 --> 00:33:07,611
Booyah.
527
00:33:10,739 --> 00:33:13,200
What? The guy said not to pity him.
528
00:33:13,284 --> 00:33:14,660
Is that it?
529
00:33:15,369 --> 00:33:17,163
I believe it might be.
530
00:33:19,123 --> 00:33:20,332
What do you say, chief?
531
00:33:21,167 --> 00:33:22,293
You ready to go home?
532
00:33:22,835 --> 00:33:24,355
You might wanna brace yourself.
533
00:33:24,420 --> 00:33:25,754
We kind of trashed the place.
534
00:33:26,922 --> 00:33:29,425
- We fought a whole cult in there.
- And each other.
535
00:33:29,508 --> 00:33:33,179
I had a rat in me.
It's a story for another time.
536
00:33:33,262 --> 00:33:36,056
Quite the wild ride, chief,
finding you.
537
00:33:36,140 --> 00:33:39,185
I think you all found much more than me.
538
00:33:50,905 --> 00:33:53,365
Oh, where are they all?
539
00:33:53,616 --> 00:33:55,659
Where are you all?
540
00:33:56,202 --> 00:33:58,787
Sorry, sorry,
I was putting on my face.
541
00:33:59,413 --> 00:34:01,013
You think I wake up looking this pretty?
542
00:34:01,040 --> 00:34:03,375
Morning briefing
begins promptly at 7:00 am.
543
00:34:03,459 --> 00:34:05,395
If we want to be a team,
we have to make the effort.
544
00:34:05,419 --> 00:34:08,797
Absolutely. That's why I was down here
at ten to waiting on all of you.
545
00:34:09,465 --> 00:34:11,050
Thank you, Rita.
546
00:34:11,133 --> 00:34:13,219
Setting an example as always.
547
00:34:13,344 --> 00:34:14,553
Hey, do you use your powers
548
00:34:14,637 --> 00:34:17,139
to stick your nose
all the way up the chief's ass or...
549
00:34:17,223 --> 00:34:19,808
- Boom.
- Sorry, everyone. I was on my run.
550
00:34:19,892 --> 00:34:21,685
Hey, way to keep it tight, hawkman.
551
00:34:21,769 --> 00:34:24,396
Might we start our briefing, please?
552
00:34:25,648 --> 00:34:29,193
Briefing? Please.
Let's call it what it is. Breakfast.
553
00:34:29,276 --> 00:34:30,402
Chocolate chip pancakes?
554
00:34:30,486 --> 00:34:32,363
You ate all the chocolate chips
yesterday.
555
00:34:32,446 --> 00:34:33,446
Damn.
556
00:34:34,490 --> 00:34:36,283
Well, let's get to the task at hand.
557
00:34:36,575 --> 00:34:39,203
The brotherhood of evil
is on the move again.
558
00:34:39,286 --> 00:34:40,746
Last seen in Brussels.
559
00:34:43,290 --> 00:34:45,876
Looks like the task at hand
has changed. Come on.
560
00:34:46,502 --> 00:34:49,004
Such a shame
to leave all this food to spoil.
561
00:34:49,088 --> 00:34:51,674
You just look after
your own bacon.
562
00:34:51,757 --> 00:34:52,967
Hmm.
563
00:35:05,187 --> 00:35:06,605
What do you think it is?
564
00:35:06,897 --> 00:35:08,190
Maybe it's that.
565
00:35:14,363 --> 00:35:15,674
Chief, are you seeing this?
566
00:35:15,698 --> 00:35:17,074
How could I miss it?
567
00:35:23,789 --> 00:35:26,166
How do we start it
and how do we finish it?
568
00:35:26,250 --> 00:35:28,294
Same as always. Try talking to it.
569
00:35:28,377 --> 00:35:31,088
I got this. I speak robot.
570
00:35:31,588 --> 00:35:34,591
Hey, big fella. You friend or foe?
571
00:35:41,181 --> 00:35:43,100
Foe! He's foe as fuck!
572
00:35:44,560 --> 00:35:46,160
Looks like it's going to be
the hard way.
573
00:35:46,228 --> 00:35:48,230
As long as the regular people
are out of danger.
574
00:35:48,314 --> 00:35:49,982
Fuck the regular people.
575
00:35:58,657 --> 00:36:00,743
Oh, where are they all?
576
00:36:01,285 --> 00:36:03,078
Where are you all?
577
00:36:03,871 --> 00:36:06,623
Sorry, sorry,
I was putting on my face.
578
00:36:07,124 --> 00:36:08,601
You think I wake up looking this pretty?
579
00:36:08,625 --> 00:36:11,003
Morning briefing
begins promptly at 7:00 am.
580
00:36:11,086 --> 00:36:13,023
If we want to be a team,
we have to make the effort.
581
00:36:13,047 --> 00:36:16,550
Absolutely. That's why I was down here
at ten to waiting on all of you.
582
00:36:16,842 --> 00:36:18,010
Thank you, Rita.
583
00:36:18,093 --> 00:36:19,928
Sorry, everyone. I was on my run.
584
00:36:20,012 --> 00:36:21,889
Hey, way to keep it tight, hawkman.
585
00:36:21,972 --> 00:36:24,767
Might we start our briefing, please?
586
00:36:24,850 --> 00:36:28,479
Briefing? Please.
Let's call it what it is. Breakfast.
587
00:36:28,562 --> 00:36:29,646
Chocolate chip pancakes?
588
00:36:29,730 --> 00:36:31,523
You ate all the chocolate chips
yesterday.
589
00:36:31,607 --> 00:36:32,607
Damn.
590
00:36:35,110 --> 00:36:37,905
Looks like the task at hand
has changed. Come on.
591
00:36:38,113 --> 00:36:40,866
Such a shame
to leave all this food to spoil.
592
00:36:40,949 --> 00:36:43,285
You just look after
your own bacon.
593
00:36:43,410 --> 00:36:44,703
Hmm.
594
00:36:58,384 --> 00:36:59,635
Are you seeing this, chief?
595
00:36:59,718 --> 00:37:00,844
How could I miss it?
596
00:37:00,928 --> 00:37:03,972
Hey, big fella.
You friend or foe?
597
00:37:05,599 --> 00:37:07,601
Foe! He's foe as fuck!
598
00:37:08,477 --> 00:37:09,913
Looks like it's going to be
the hard way.
599
00:37:09,937 --> 00:37:12,147
As long as the regular people
are out of danger.
600
00:37:12,231 --> 00:37:13,732
Fuck the regular people.
601
00:37:23,617 --> 00:37:26,495
Looks like the task at hand
has changed. Come on.
602
00:37:26,578 --> 00:37:29,832
Such a shame to see all this food spoil.
603
00:37:29,915 --> 00:37:30,915
Just...
604
00:37:35,462 --> 00:37:36,922
Be careful, please.
605
00:37:53,814 --> 00:37:55,816
How do we start it
and how do we finish it?
606
00:37:55,899 --> 00:37:57,359
Same as always. Try...
607
00:38:00,446 --> 00:38:03,031
Run. Run like hell.
608
00:38:15,377 --> 00:38:17,463
Looks like the task at hand
has changed. Come on.
609
00:38:20,507 --> 00:38:21,717
What do you think it is?
610
00:38:22,426 --> 00:38:23,635
Maybe it's that.
611
00:38:27,347 --> 00:38:29,099
Hey, big fella. You friend or foe?
612
00:38:31,852 --> 00:38:32,895
Chocolate chip pancakes?
613
00:38:32,978 --> 00:38:33,812
Are you seeing this, chief?
614
00:38:33,896 --> 00:38:34,896
Try talking to it.
615
00:38:36,315 --> 00:38:37,357
No, no!
616
00:38:37,441 --> 00:38:39,321
You think I wake up
looking this pretty?
617
00:38:39,485 --> 00:38:40,486
Foe as fuck!
618
00:38:40,569 --> 00:38:41,569
Run like hell!
619
00:38:43,489 --> 00:38:44,865
No! No!
620
00:38:44,948 --> 00:38:46,450
You just mind your own bacon.
621
00:38:47,784 --> 00:38:49,244
All the way up the chief's ass?
622
00:38:49,328 --> 00:38:50,928
Looks like it's going to be
the hard way.
623
00:38:52,080 --> 00:38:53,080
No! No!
624
00:38:56,126 --> 00:38:57,126
Chocolate chip pancakes?
625
00:38:58,795 --> 00:39:00,595
Looks like the task at hand
has changed.
626
00:39:00,797 --> 00:39:01,797
Run.
627
00:39:02,257 --> 00:39:03,257
Run like hell.
628
00:39:07,346 --> 00:39:08,346
Stop!
629
00:39:10,933 --> 00:39:12,351
Not another step.
630
00:39:18,649 --> 00:39:19,858
What's the matter with you?
631
00:39:19,942 --> 00:39:21,985
You can't go. It's a trap.
632
00:39:22,736 --> 00:39:25,405
He's doing this. He's got us.
633
00:39:25,489 --> 00:39:27,967
You mind filling us in
on what the hell you're talking about?
634
00:39:27,991 --> 00:39:29,159
Mr. Nobody.
635
00:39:30,369 --> 00:39:31,662
He's torturing us.
636
00:39:32,663 --> 00:39:33,872
Killing you.
637
00:39:34,665 --> 00:39:39,211
But me, he's making me watch you die
again and again and again.
638
00:39:39,294 --> 00:39:41,654
- That's impossible.
- Yeah, we beat him a year ago.
639
00:39:41,713 --> 00:39:44,258
No. You can't.
640
00:39:46,134 --> 00:39:47,386
I should have known.
641
00:39:47,469 --> 00:39:49,137
What the hell is going on here?
642
00:39:54,017 --> 00:39:55,811
And who the hell are you supposed to be?
643
00:39:59,314 --> 00:40:01,066
I was wondering if you'd show up.
644
00:40:02,234 --> 00:40:04,778
One of you better start explaining
some shit quick.
645
00:40:09,408 --> 00:40:12,286
The genius finally figured it out.
646
00:40:12,786 --> 00:40:17,833
The Vic that shot Mr. Nobody
was me.
647
00:40:35,100 --> 00:40:36,977
That was me all along.
648
00:40:41,607 --> 00:40:42,649
Whew!
649
00:40:43,066 --> 00:40:44,693
That was getting tedious.
650
00:40:47,321 --> 00:40:50,699
No way.
How the hell did we get back here?
651
00:40:50,782 --> 00:40:52,409
Or maybe you never left.
652
00:40:53,201 --> 00:40:54,870
Good god.
653
00:40:55,287 --> 00:40:58,999
If stupidity were a superpower,
you would be goddamn Superman.
654
00:40:59,082 --> 00:41:01,311
Can someone tell me
what the hell is going on here?
655
00:41:01,335 --> 00:41:03,337
And why are we
not beating this guy's ass?
656
00:41:03,420 --> 00:41:05,380
Oh, they already tried that.
657
00:41:05,464 --> 00:41:07,341
It's far too convoluted
to go into right now.
658
00:41:07,424 --> 00:41:08,717
You can look out for it
659
00:41:08,800 --> 00:41:12,304
during the "previously on" part
of the next episode.
660
00:41:12,888 --> 00:41:17,809
The moral is, basically,
there is no beating me.
661
00:41:18,268 --> 00:41:21,521
Not now, not ever.
662
00:41:21,605 --> 00:41:24,274
But you can be free of me.
663
00:41:24,358 --> 00:41:25,901
That's not so bad, right?
664
00:41:26,401 --> 00:41:28,195
But how would you do that, hmm?
665
00:41:28,278 --> 00:41:31,198
What is it that sets us free?
666
00:41:32,449 --> 00:41:34,201
You know the answer, niles.
667
00:41:34,826 --> 00:41:37,287
I could go back
to destroying them again.
668
00:41:38,830 --> 00:41:41,041
I mean, they're basically dead anyway.
669
00:41:41,792 --> 00:41:45,545
And I'm happy
to work cyborg into the mix.
670
00:41:57,182 --> 00:41:58,225
The truth.
671
00:42:00,477 --> 00:42:03,605
The truth... shall set you free.
672
00:42:03,814 --> 00:42:05,315
There it is!
673
00:42:05,399 --> 00:42:07,067
That's what all this has been about?
674
00:42:07,526 --> 00:42:10,821
All the anguish? The agony?
675
00:42:12,823 --> 00:42:13,824
Duh.
676
00:42:15,784 --> 00:42:16,952
Yes.
677
00:42:17,494 --> 00:42:19,287
But look what else has happened.
678
00:42:19,371 --> 00:42:21,081
Check out your little ragtag crew.
679
00:42:21,164 --> 00:42:23,101
I mean, they couldn't even
leave the house without screwing up.
680
00:42:23,125 --> 00:42:24,835
And now they've made it
all the way here.
681
00:42:24,918 --> 00:42:26,718
And you are the only thing
that can save them.
682
00:42:28,171 --> 00:42:31,675
It's kind of beautiful. No?
683
00:42:32,342 --> 00:42:33,844
Go on, niles.
684
00:42:34,886 --> 00:42:36,805
Tell them the truth.
685
00:42:40,684 --> 00:42:41,893
I can't.
686
00:42:42,269 --> 00:42:45,355
Yes, you can.
You can tell us anything.
687
00:42:47,315 --> 00:42:48,650
It's all right, niles.
688
00:42:48,734 --> 00:42:51,862
If there is one thing
we've all learned from this nightmare,
689
00:42:52,446 --> 00:42:56,032
it's that there's no need
for secrets between us.
690
00:42:56,908 --> 00:42:59,578
It's okay.
You can do this, chief.
691
00:43:09,755 --> 00:43:12,966
The tragedies that befell you,
they weren't accidents.
692
00:43:20,307 --> 00:43:25,645
I was responsible for everything
that has happened to each of you.
47529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.