Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,981 --> 00:00:24,192
Previously on doom patrol...
2
00:00:24,275 --> 00:00:27,028
I must've seen this ad
100 times as a girl.
3
00:00:27,111 --> 00:00:28,922
It's like he just
walked out of the comic book.
4
00:00:28,946 --> 00:00:32,408
The hero of the beach is flex mentallo.
5
00:00:32,491 --> 00:00:34,535
The machine's taking over.
And I can't stop it.
6
00:00:34,619 --> 00:00:37,872
I just found out flex mentallo
has a wife named Dolores.
7
00:00:37,955 --> 00:00:39,665
She's old as fuck,
but she's still alive.
8
00:00:39,749 --> 00:00:41,876
You're the genius
who got a talking street
9
00:00:41,959 --> 00:00:44,021
to tell us that flex is the key
to finding the chief.
10
00:00:44,045 --> 00:00:45,880
- You must be Dolores.
- Look at my elbow.
11
00:00:45,963 --> 00:00:47,465
The bureau of normalcy.
12
00:00:47,548 --> 00:00:48,799
I was one of their assets.
13
00:00:48,883 --> 00:00:50,801
- For years, they tortured me.
- Where?
14
00:00:50,885 --> 00:00:52,511
Welcome to the ant farm.
15
00:00:52,595 --> 00:00:53,930
Let me out!
16
00:00:54,013 --> 00:00:57,183
Hey, buddy? You're looking for
a way out? Trying to escape?
17
00:00:57,266 --> 00:00:58,976
- Who're you?
- 722.
18
00:00:59,060 --> 00:01:00,287
It is an absolute pleasure to be
19
00:01:00,311 --> 00:01:02,563
- in your presence again, trainor.
- Forsythe.
20
00:01:02,647 --> 00:01:04,565
Your friends are getting free,
21
00:01:04,732 --> 00:01:06,025
but you're the last piece.
22
00:01:06,108 --> 00:01:08,389
Under certain
conditions, these nanites...
23
00:01:08,986 --> 00:01:09,987
They can go rogue.
24
00:01:10,071 --> 00:01:11,671
There would be nothing left of your son.
25
00:01:11,697 --> 00:01:12,531
Your point?
26
00:01:12,615 --> 00:01:14,742
You made me this. A monster.
27
00:02:41,537 --> 00:02:44,332
Oh, wow, look,
it's flex mentallo!
28
00:02:46,959 --> 00:02:48,836
Hi, flex.
29
00:02:53,049 --> 00:02:54,133
Hi, Dolores.
30
00:02:54,216 --> 00:02:56,344
Morning, flex. How's it going?
31
00:02:56,427 --> 00:02:58,262
- Gentlemen.
- Hi, Dolores.
32
00:02:59,805 --> 00:03:01,616
- How's it going?
- Here you go, my dear.
33
00:03:01,640 --> 00:03:02,840
Oh.
34
00:03:04,185 --> 00:03:05,269
How you doin'?
35
00:03:05,353 --> 00:03:10,358
"Our hometown hero, flex mentallo,
has done it again, folks."
36
00:03:10,441 --> 00:03:12,818
Oh, boy. Here we go.
37
00:03:14,904 --> 00:03:18,032
"Doctor saucer's attempted robbery
of the local aquarium
38
00:03:18,115 --> 00:03:22,661
was thwarted by our very own
man of muscle mystery.
39
00:03:29,668 --> 00:03:32,338
He made short work
of the dastardly dish-head
40
00:03:32,421 --> 00:03:34,548
by manipulating
the vibrational wavelengths
41
00:03:34,632 --> 00:03:36,759
of his magnificent muscles."
42
00:03:43,349 --> 00:03:47,686
"From the bottom of our hearts,
this town thanks you, Mr. Mentallo."
43
00:03:56,362 --> 00:03:57,655
My dear man,
44
00:03:58,823 --> 00:04:03,661
perfect as your body is, your best
flex will always be your smile.
45
00:04:06,789 --> 00:04:11,669
That laugh lights me up, Dolly.
It was all dark before you.
46
00:04:11,752 --> 00:04:13,754
- You're the light of my life.
- Mmm.
47
00:04:15,506 --> 00:04:17,633
Help. Help! Someone help!
48
00:04:19,301 --> 00:04:22,179
Someone help! Help me!
49
00:04:27,476 --> 00:04:28,811
Help me, please!
50
00:04:30,771 --> 00:04:32,481
Oh, no.
51
00:04:34,191 --> 00:04:36,110
What seems to be the trouble, young man?
52
00:04:37,361 --> 00:04:40,322
That's right, it's me, flex mentallo,
53
00:04:40,406 --> 00:04:43,784
man of muscle mystery.
How can I be of service?
54
00:04:48,914 --> 00:04:53,002
I see. That is troubling.
55
00:04:54,086 --> 00:04:55,212
Hmm.
56
00:04:55,796 --> 00:04:58,716
I think we could do
something about that.
57
00:05:00,634 --> 00:05:03,679
Here, kitty, kitty, kitty...
58
00:05:06,223 --> 00:05:07,892
That's a good kitty.
59
00:05:13,022 --> 00:05:16,609
Oh, look at you. So fuzzy, cozy kitty.
60
00:05:25,284 --> 00:05:27,286
Target acquired.
61
00:05:33,209 --> 00:05:34,209
[Gunshofl
62
00:06:00,361 --> 00:06:02,613
The miscreations have taken control!
63
00:06:02,696 --> 00:06:05,157
I need every man still standing
to gear up!
64
00:06:05,241 --> 00:06:06,659
This is about containment now!
65
00:06:11,121 --> 00:06:14,291
Dad? Dad, wake up.
66
00:06:18,671 --> 00:06:21,632
I killed him. I...
67
00:06:23,384 --> 00:06:26,470
He's still alive.
But we have to get him out of here.
68
00:06:27,596 --> 00:06:29,098
Jane, tell flit to do the thing.
69
00:06:29,390 --> 00:06:31,058
- "Tell" her?
- Oh, boy.
70
00:06:31,141 --> 00:06:32,768
Jesus... you know what I mean!
71
00:06:32,851 --> 00:06:35,729
Sorry if! Missed the subtext
of your incredibly blunt directive.
72
00:06:35,813 --> 00:06:37,481
Why don't you mansplain it to me?
73
00:06:37,565 --> 00:06:39,417
If there ever was a time
for you to let something go,
74
00:06:39,441 --> 00:06:40,484
this is that time!
75
00:06:40,568 --> 00:06:42,444
That's not how it works, dude.
76
00:06:42,528 --> 00:06:45,614
Come on! We need to get
the fuck out of here, Jane!
77
00:06:54,873 --> 00:06:56,375
Please don't kill me!
78
00:07:00,504 --> 00:07:01,504
Say...
79
00:07:02,339 --> 00:07:04,091
Do I know you?
80
00:07:06,176 --> 00:07:09,555
But we're not supposed to
leave our rooms without permission.
81
00:07:12,224 --> 00:07:14,224
- Hey! My clicker!
- Guys, he's losing blood.
82
00:07:14,268 --> 00:07:15,769
Or did you forget about him?
83
00:07:17,605 --> 00:07:18,856
Who the fuck are you?
84
00:07:21,191 --> 00:07:22,693
You sure do swear a lot.
85
00:07:23,277 --> 00:07:24,820
722?
86
00:07:24,903 --> 00:07:26,447
You almost look...
87
00:07:26,822 --> 00:07:28,782
But it couldn't be you, could it?
88
00:07:28,866 --> 00:07:30,385
Jane, would you
please talk to flit?
89
00:07:30,409 --> 00:07:31,452
What is it, Rita?
90
00:07:31,535 --> 00:07:33,430
Take away the ratty beard
and the baggyjumpsuit,
91
00:07:33,454 --> 00:07:36,248
and I swear
he looks just like flex mentallo.
92
00:07:36,373 --> 00:07:37,791
From mentall-os cereal?
93
00:07:38,042 --> 00:07:40,586
From the funny book Danny gave us.
94
00:07:40,669 --> 00:07:43,339
If we don't leave right now,
we ain't fucking leaving!
95
00:07:43,422 --> 00:07:45,424
Stop those abominations! Go!
96
00:07:45,507 --> 00:07:47,718
- Jane!
- Everybody grab on.
97
00:07:48,052 --> 00:07:50,095
Stop them, now!
98
00:07:54,850 --> 00:07:56,226
Balls!
99
00:07:56,310 --> 00:07:59,396
Thank you.
Was that so fuckin' hard?
100
00:08:00,564 --> 00:08:01,732
Got it.
101
00:08:03,484 --> 00:08:06,654
Um, where am I?
102
00:08:06,737 --> 00:08:10,783
Also, does anyone else feel, um,
a little pukey?
103
00:08:16,080 --> 00:08:18,332
- Where did you take them?
- The hospital.
104
00:08:18,415 --> 00:08:19,750
You just left them there?
105
00:08:20,250 --> 00:08:21,418
As opposed to?
106
00:08:21,502 --> 00:08:26,590
Vic can't be alone right now.
He's fragile and possibly psychotic.
107
00:08:27,007 --> 00:08:28,884
Uh, who is Vic?
108
00:08:32,513 --> 00:08:34,848
- Now it's flitapalooza.
- Now he's not alone.
109
00:08:35,599 --> 00:08:36,934
What a mess.
110
00:08:37,059 --> 00:08:38,686
No! No!
111
00:08:38,769 --> 00:08:40,604
Guys, we actually did something right.
112
00:08:40,688 --> 00:08:43,691
We went to rescue Vic,
and we motherhumping did it.
113
00:08:43,774 --> 00:08:44,817
Uptop!
114
00:08:44,900 --> 00:08:48,696
He nearly beat his father to death.
115
00:08:48,821 --> 00:08:52,908
And that's terrible.
Really, really fucking terrible.
116
00:08:52,991 --> 00:08:55,077
I don't think it should tar
our accomplishment.
117
00:08:55,160 --> 00:08:58,288
We saved a superhero!
118
00:08:58,372 --> 00:09:00,374
Whoo! Us. The fuck-ups.
119
00:09:00,457 --> 00:09:03,377
I think we deserve
a small pat on the back for that.
120
00:09:03,460 --> 00:09:05,295
And we found flex mentallo.
121
00:09:05,379 --> 00:09:08,215
He's some kinda clue
to finding niles, right?
122
00:09:08,298 --> 00:09:11,301
So, it's not one,
but two things we nailed. Whoo!
123
00:09:11,385 --> 00:09:13,762
Let's hear it. Yeah!
124
00:09:13,929 --> 00:09:15,848
Whoo!
125
00:09:20,853 --> 00:09:22,688
Who's flex mentallo?
126
00:09:23,397 --> 00:09:24,398
You are.
127
00:09:27,484 --> 00:09:29,778
God damn it!
128
00:09:29,862 --> 00:09:33,532
You know, I'm feeling a bit
pukey myself. Think I'll go lay down.
129
00:09:45,753 --> 00:09:48,797
Look, we're not attached
at the hip anymore, okay?
130
00:10:04,563 --> 00:10:07,691
You don't have to be everywhere I am.
131
00:10:19,411 --> 00:10:22,206
Look, it's nothing personal.
I'm just tired.
132
00:10:22,706 --> 00:10:25,106
And it's a little hard to sleep
with a six-foot nightlight...
133
00:10:32,883 --> 00:10:37,054
How do you like your suit,
captain trainor? Comfortable?
134
00:10:38,347 --> 00:10:42,392
It weighs a ton,
and it smells like a chemical fire.
135
00:10:42,518 --> 00:10:44,478
But on the bright side,
there's plenty of room
136
00:10:44,603 --> 00:10:47,105
to flail around when you electrocute me.
137
00:10:47,231 --> 00:10:51,068
See, we took that very issue
into consideration,
138
00:10:51,151 --> 00:10:53,320
while we were designing it.
139
00:10:54,571 --> 00:10:57,032
We're going to take a break
with that treatment
140
00:10:57,115 --> 00:10:58,784
in favor of something new.
141
00:10:58,951 --> 00:11:00,869
What?
142
00:11:01,078 --> 00:11:05,082
The being inside you
has refused to evidence itself
143
00:11:05,374 --> 00:11:07,251
since that first encounter.
144
00:11:07,334 --> 00:11:11,922
What are you gonna do to me?
What the hell is that thing?
145
00:11:12,714 --> 00:11:14,299
Is something supposed to happen?
146
00:11:14,424 --> 00:11:16,468
Oh, it's happening.
147
00:11:17,094 --> 00:11:22,182
You see, this device produces a
frequency imperceptible to human ears.
148
00:11:22,850 --> 00:11:26,061
But to your luminescent friend? Well...
149
00:11:26,186 --> 00:11:29,982
In theory, it should be giving him
one doozy of a headache.
150
00:11:30,941 --> 00:11:33,777
Tell me, captain trainor,
151
00:11:33,861 --> 00:11:35,654
can you hear it screaming inside of you?
152
00:11:37,072 --> 00:11:38,532
I can't say that I do.
153
00:11:38,615 --> 00:11:40,742
But if you wanna try
your hand at torturing it
154
00:11:40,826 --> 00:11:43,120
instead of me for a while,
then be my guest.
155
00:11:44,204 --> 00:11:45,205
Ah, ah, ah!
156
00:11:45,289 --> 00:11:49,459
What do you think would happen to you
if your host dies, hmm?
157
00:11:50,586 --> 00:11:53,463
I didn't want to commence
this particular experiment just yet,
158
00:11:53,589 --> 00:11:56,008
but I might be persuaded othennise.
159
00:11:57,676 --> 00:11:59,219
Good.
160
00:11:59,303 --> 00:12:02,598
I expect the next time
that I ask to see you...
161
00:12:04,224 --> 00:12:06,894
I won't be left to wait.
162
00:12:32,920 --> 00:12:35,297
Hey, pal, you okay in there?
163
00:12:35,464 --> 00:12:38,133
What? Who the hell are you?
164
00:12:38,926 --> 00:12:42,262
Sounded like
you were screaming bloody murder.
165
00:12:42,429 --> 00:12:44,890
No. No, that wasn't me.
166
00:12:44,973 --> 00:12:48,060
I don't mean nothing by it. It's just...
167
00:12:48,143 --> 00:12:49,519
Well, it sounded bad, is all.
168
00:12:49,728 --> 00:12:54,107
I'm not embarrassed.
I'm stating a fact. I was unconscious.
169
00:12:54,316 --> 00:12:56,360
The screaming was probably from...
170
00:12:56,443 --> 00:12:58,070
Wait.
171
00:12:58,195 --> 00:13:00,155
- You could hear it?
- And then some.
172
00:13:00,489 --> 00:13:02,616
Is there something in there with you?
173
00:13:02,699 --> 00:13:03,825
So to speak.
174
00:13:04,076 --> 00:13:07,704
Look, I don't feel like
talking anymore, okay?
175
00:13:07,788 --> 00:13:10,457
Well, say, pal, what's your name?
176
00:13:12,417 --> 00:13:13,585
721.
177
00:13:15,003 --> 00:13:16,463
Your real name.
178
00:13:19,341 --> 00:13:21,009
Doesn't matter.
179
00:13:22,636 --> 00:13:25,263
Sounds like you've been in here a while.
180
00:13:25,389 --> 00:13:28,600
I tried to keep track
of the days at first,
181
00:13:28,684 --> 00:13:30,560
but it just made things worse.
182
00:13:31,687 --> 00:13:35,732
Well, I'm not planning on sticking
around here long enough to find out.
183
00:13:35,899 --> 00:13:37,526
Here, have a look.
184
00:13:41,571 --> 00:13:42,739
What the...
185
00:13:51,540 --> 00:13:54,251
- How did you...
- Muscle mystery powers, bub.
186
00:13:54,376 --> 00:13:58,588
They got these things all over me
to tamp it down.
187
00:13:58,755 --> 00:14:03,343
If you could just reach in here
and yank out some of these cords,
188
00:14:03,552 --> 00:14:06,096
I can open up a hole
big enough for us to walk through.
189
00:14:06,179 --> 00:14:10,017
No. Are you... no.
There's no escaping this place.
190
00:14:11,435 --> 00:14:14,521
- Don't you wanna at least try?
- Stop talking to me.
191
00:14:14,604 --> 00:14:15,647
Come on, pal.
192
00:14:22,487 --> 00:14:23,488
Jesus, what...
193
00:14:27,784 --> 00:14:32,456
I'm flex mentallo.
Man of muscle mystery. What...
194
00:14:32,622 --> 00:14:34,791
Nice to meet you, too.
195
00:14:36,168 --> 00:14:37,794
Where are you from there, sparky?
196
00:14:40,213 --> 00:14:44,301
What is that, some kind of
other dimension, or...
197
00:14:44,384 --> 00:14:46,845
Well, sure, I can get you back there.
198
00:14:46,928 --> 00:14:48,388
I can open up a door to anywhere.
199
00:14:50,182 --> 00:14:51,892
You will?
200
00:14:52,017 --> 00:14:53,017
That's fantastic.
201
00:14:53,435 --> 00:14:55,995
Alls you got to do is reach in here
and yank out some of these...
202
00:14:56,688 --> 00:14:58,690
Hold on. Hold on.
203
00:15:05,989 --> 00:15:09,993
Modesty is what separates us
from the animals, 722.
204
00:15:10,077 --> 00:15:12,162
Let's get you dressed.
205
00:15:21,588 --> 00:15:23,799
My name is flex mentallo.
206
00:15:37,896 --> 00:15:39,147
Again.
207
00:15:52,160 --> 00:15:54,788
Who is this handsome devil?
208
00:15:55,163 --> 00:15:56,498
It's you.
209
00:15:57,916 --> 00:15:59,292
I don't think so, scrap.
210
00:15:59,376 --> 00:16:01,128
I still have that thing
on my head, don't I?
211
00:16:01,211 --> 00:16:03,588
Hey, Jane, can you help me out
with this?
212
00:16:06,508 --> 00:16:07,610
You just ripped the "s" off, didn't you?
213
00:16:07,634 --> 00:16:08,634
Uh-huh.
214
00:16:08,802 --> 00:16:10,220
- Hey, hey.
- Huh?
215
00:16:10,303 --> 00:16:12,472
You were the cartoon mascot
for a kids' cereal,
216
00:16:12,556 --> 00:16:16,726
created by an adman named Wally sage.
217
00:16:16,893 --> 00:16:19,020
Do you remember Wally?
218
00:16:19,980 --> 00:16:21,189
I don't know.
219
00:16:21,273 --> 00:16:24,317
Why were you at the ant farm?
What's your super power?
220
00:16:25,735 --> 00:16:26,735
I don't know.
221
00:16:28,905 --> 00:16:30,657
How did you get out of the ad?
222
00:16:30,740 --> 00:16:34,077
And if you say "I don't know" again,
I'll make you eat your beard.
223
00:16:35,704 --> 00:16:36,872
Uh...
224
00:16:36,997 --> 00:16:38,748
Oh, for fuck's sake!
225
00:16:38,874 --> 00:16:41,835
We can ask this ding-dong questions
till the end of time,
226
00:16:41,918 --> 00:16:44,379
it's not gonna get us any closer
to finding the chief.
227
00:16:44,462 --> 00:16:45,547
Did you say "the chief"?
228
00:16:47,507 --> 00:16:49,759
- You know him?
- I certainly do.
229
00:16:49,885 --> 00:16:51,070
And let me tell you something, friends.
230
00:16:51,094 --> 00:16:54,556
That chief, he's a real
no good son-of-a-you-know-what.
231
00:16:54,764 --> 00:16:56,284
- _what'd he do?
- Well, nothing,
232
00:16:56,308 --> 00:16:57,893
considering that he died 20 years ago.
233
00:16:58,143 --> 00:17:00,145
- Wait. What?
- Look, shitbag,
234
00:17:00,228 --> 00:17:03,732
I've known the chief for 50 years.
And if he had died, I would've noticed.
235
00:17:03,815 --> 00:17:06,359
Not if his identical twin brother
replaced him.
236
00:17:06,526 --> 00:17:08,737
- Whoa! Say, what now?
- His name was nic.
237
00:17:08,820 --> 00:17:11,531
And their mother had to give him up
at birth to a gypsy woman.
238
00:17:11,615 --> 00:17:13,992
So, chief never knew of his existence.
239
00:17:14,117 --> 00:17:15,368
- The fuck?
- Yeah.
240
00:17:15,452 --> 00:17:19,289
Nic grew up so full of hate and rage,
that by the time that he met chief,
241
00:17:19,497 --> 00:17:22,459
he murdered him and stole his life.
242
00:17:22,709 --> 00:17:25,921
And then, fathered a love child
with the chief's wife,
243
00:17:26,379 --> 00:17:28,757
Joanna heart, who, as it turns out...
244
00:17:29,925 --> 00:17:31,801
Was their sister.
245
00:17:31,968 --> 00:17:35,305
And she was in a coma
when she gave birth, right?
246
00:17:36,806 --> 00:17:38,350
Yeah.
247
00:17:38,767 --> 00:17:41,061
He's talking about chief kinkaid
from secret hearts,
248
00:17:41,144 --> 00:17:42,812
some fucking crappy soap opera.
249
00:17:42,896 --> 00:17:44,290
- It's not crappy.
- You know,
250
00:17:44,314 --> 00:17:46,358
I was actually on that show once.
251
00:17:46,441 --> 00:17:47,651
Special guest star.
252
00:17:47,817 --> 00:17:49,236
Really? Who were you?
253
00:17:49,361 --> 00:17:52,572
I played myself,
famous race car driver cliff Steele.
254
00:17:52,656 --> 00:17:54,491
Barf.
255
00:17:54,574 --> 00:17:57,054
- I don't remember that one.
- What else is fucking new?
256
00:17:57,118 --> 00:17:58,203
I don't know what to do.
257
00:17:58,286 --> 00:17:59,955
Say, who is this handsome devil?
258
00:18:00,288 --> 00:18:02,332
Still you, dumb-dumb.
259
00:18:04,292 --> 00:18:07,504
He looks like the type of person
I'd like to be.
260
00:18:10,048 --> 00:18:11,091
Take off your clothes.
261
00:18:11,174 --> 00:18:12,934
Jane,
I don't think we can ask him...
262
00:18:12,968 --> 00:18:15,053
Okay. Yeah.
263
00:18:21,434 --> 00:18:24,854
- The doctor said he's going to be fine.
- No.
264
00:18:24,980 --> 00:18:26,982
She said he was stable.
265
00:18:29,234 --> 00:18:31,528
- Vic, don't.
- Don't what?
266
00:18:33,363 --> 00:18:35,341
Mr. Nobody didn't plant that seed
of doubt in my head,
267
00:18:35,365 --> 00:18:36,700
I did that all on my own.
268
00:18:37,200 --> 00:18:39,369
He just twisted it until...
269
00:18:41,705 --> 00:18:45,875
My dad just wanted me to re-install
grid. He was trying to save me.
270
00:18:47,085 --> 00:18:49,254
I just couldn't see it.
271
00:18:49,337 --> 00:18:51,840
Your head is clear now.
272
00:18:53,883 --> 00:18:56,636
We need you to turn grid back on.
273
00:18:58,888 --> 00:19:01,016
Do you remember the tracker
I put on the beard hunter?
274
00:19:01,099 --> 00:19:02,934
Without grid, it's useless.
275
00:19:03,184 --> 00:19:05,812
The longer we wait to go after him,
the further away he'll get.
276
00:19:05,895 --> 00:19:07,439
If we can find the beard hunter,
277
00:19:07,522 --> 00:19:09,024
- we can find the chief.
- I can't.
278
00:19:09,107 --> 00:19:10,358
Yes, you can.
279
00:19:10,942 --> 00:19:14,612
Mr. Nobody was playing with your head,
you know that.
280
00:19:14,696 --> 00:19:16,882
- There's nothing to be afraid of...
- How can I be sure?
281
00:19:16,906 --> 00:19:19,326
Because you just said...
282
00:19:19,409 --> 00:19:23,163
I know what I said.
Knowing doesn't change how I feel.
283
00:19:26,207 --> 00:19:29,002
Mr. Nobody told us
not to go after him.
284
00:19:29,627 --> 00:19:31,296
We should have listened.
285
00:20:07,248 --> 00:20:09,088
Do you have any idea
what you're doing?
286
00:20:10,126 --> 00:20:11,419
Nope.
287
00:20:13,296 --> 00:20:14,297
Ow!
288
00:20:14,381 --> 00:20:17,175
Sorry. Just... robot fingers.
289
00:20:18,802 --> 00:20:21,429
Too bad no one in the underground
went to beauty school.
290
00:20:21,513 --> 00:20:22,680
Did they?
291
00:20:28,895 --> 00:20:30,730
Speaking of,
how's everyone doing down there?
292
00:20:31,314 --> 00:20:32,899
Never mind.
293
00:20:33,691 --> 00:20:35,026
Cool.
294
00:20:35,110 --> 00:20:37,904
- Ooh!
- Sorry. Sorry.
295
00:20:37,987 --> 00:20:40,216
It's just we haven't had a chance to
talk about what happened in there
296
00:20:40,240 --> 00:20:42,742
and I wanted to make sure
that you and the others were...
297
00:20:42,826 --> 00:20:45,161
I don't wanna talk
about the underground.
298
00:20:45,328 --> 00:20:47,288
Bring it up again
and I'll do to your brain
299
00:20:47,372 --> 00:20:48,766
what I'm doing to this chump's hair.
300
00:20:48,790 --> 00:20:50,226
Are you mad at me for going in there?
301
00:20:50,250 --> 00:20:53,128
- Because technically, it wasn't...
- Finished!
302
00:20:58,883 --> 00:21:00,677
- Ta-da.
- God...
303
00:21:03,179 --> 00:21:05,140
I look incredible.
304
00:21:06,724 --> 00:21:09,144
Kinda like that hunk on that cereal box.
305
00:21:09,227 --> 00:21:11,563
If he'd been stabbed
in the face repeatedly.
306
00:21:11,646 --> 00:21:13,731
You are that hunk, dummy.
307
00:21:13,815 --> 00:21:14,816
Hmm.
308
00:21:14,899 --> 00:21:16,734
I don't think so.
309
00:21:18,194 --> 00:21:20,363
- Hey, I just remembered.
- What?
310
00:21:20,572 --> 00:21:23,032
Secret hearts is on in five minutes.
311
00:21:23,366 --> 00:21:24,784
Oh, fuck me.
312
00:21:24,868 --> 00:21:27,787
After the news broke
that Steve Larson
313
00:21:27,871 --> 00:21:30,290
better known as
animal vegetable mineral man,
314
00:21:30,623 --> 00:21:34,002
had reached an immunity deal
with federal prosecutors
315
00:21:34,085 --> 00:21:38,298
in exchange for information about
a mysterious medical facility
316
00:21:38,381 --> 00:21:41,301
hidden deep in a Paraguayan jungle.
317
00:21:41,426 --> 00:21:45,096
As Larson approached the courthouse
where he was set to give his testimony,
318
00:21:45,180 --> 00:21:47,307
he was viciously gunned down
319
00:21:47,557 --> 00:21:52,729
by a man authorities are calling
a devotee to mad Nazi scientist
320
00:21:53,271 --> 00:21:55,607
Heinrich Von fuchs.
321
00:21:56,274 --> 00:21:58,902
We have no comment! Stop talking!
322
00:21:58,985 --> 00:22:00,028
Shut up!
323
00:22:00,111 --> 00:22:01,571
Von fuchs is uber!
324
00:22:02,697 --> 00:22:04,491
Von fuchs is uber!
325
00:22:04,574 --> 00:22:06,534
Von fuchs is uber!
326
00:22:07,076 --> 00:22:09,329
No! No biting!
327
00:22:09,412 --> 00:22:12,373
No, no, no... no biting! Ow!
328
00:22:12,457 --> 00:22:15,627
Thankfully,
Larson was only shot in the minerals,
329
00:22:15,710 --> 00:22:17,545
and is expected to make a full recovery.
330
00:22:17,629 --> 00:22:21,341
The assassin, identified by authorities
as Gary gunnam,
331
00:22:21,424 --> 00:22:23,064
was apprehended on site.
332
00:22:23,134 --> 00:22:25,762
His arraignment is set
for early next week.
333
00:22:36,606 --> 00:22:37,606
Here I am.
334
00:23:10,098 --> 00:23:12,183
Excuse... excuse me, miss?
335
00:23:13,726 --> 00:23:16,229
- Are you a doctor?
- No, no.
336
00:23:16,312 --> 00:23:20,441
It's impossible to find your room
337
00:23:20,525 --> 00:23:22,485
in this cockamamie place.
338
00:23:23,820 --> 00:23:26,531
I'd really like to go lay down.
339
00:23:28,032 --> 00:23:29,242
Of course.
340
00:23:31,244 --> 00:23:33,580
- Thank you, miss...
- Rita.
341
00:23:33,663 --> 00:23:35,039
Rita.
342
00:23:37,667 --> 00:23:38,585
And away we go.
343
00:23:38,668 --> 00:23:40,753
"Away we go" is right, yeah.
344
00:23:40,837 --> 00:23:42,422
Do you remember your room number?
345
00:23:42,505 --> 00:23:45,341
No. No.
346
00:23:45,425 --> 00:23:50,638
But I'm sure if we wander around
a little, we'll find it.
347
00:23:50,722 --> 00:23:51,931
- Mm-hmm.
- Yeah.
348
00:23:52,432 --> 00:23:55,518
I'm telling you, chief kinkaid,
the port Charlotte ripper is back.
349
00:23:55,810 --> 00:23:58,354
I did the autopsies on all his victims.
350
00:23:58,438 --> 00:24:00,106
This is his mo.
351
00:24:00,189 --> 00:24:01,941
That's impossible, Dr. Winslow.
352
00:24:02,150 --> 00:24:06,070
The port Charlotte ripper
was executed last summer.
353
00:24:06,237 --> 00:24:09,032
- Unless...
- You arrested the wrong man.
354
00:24:09,198 --> 00:24:12,368
- Damn it.
- Oh, my god. This is bad!
355
00:24:13,828 --> 00:24:14,912
Was it always this bad?
356
00:24:14,996 --> 00:24:16,640
'Cause I do not remember it
being this bad.
357
00:24:16,664 --> 00:24:17,707
Shh!
358
00:24:17,790 --> 00:24:19,125
- It's true.
- Jeez.
359
00:24:19,208 --> 00:24:22,229
And I don't care that you ran
off and married that Japanese sex robot.
360
00:24:22,253 --> 00:24:25,089
I've never stopped loving you.
361
00:24:25,298 --> 00:24:26,132
Kinkaid, please.
362
00:24:26,215 --> 00:24:30,261
The takumi-3000 will never
love you the way that I love you.
363
00:24:30,386 --> 00:24:33,473
We tried the carrot
to jiggle this chump's memory.
364
00:24:33,556 --> 00:24:35,516
Maybe it's time to jab him with a stick.
365
00:24:36,434 --> 00:24:38,186
Uh, okay.
366
00:24:38,436 --> 00:24:40,688
What if we try to trigger
his super power?
367
00:24:40,897 --> 00:24:43,024
Maybe using it will jog something loose.
368
00:24:43,399 --> 00:24:47,612
And if it doesn't,
at least we'll know what he can do.
369
00:24:47,904 --> 00:24:48,988
Oh, no. No.
370
00:24:49,072 --> 00:24:51,133
Then we can figure out
how to use it to find the chief.
371
00:24:51,157 --> 00:24:52,557
My name is Natalia.
372
00:24:53,201 --> 00:24:54,452
And I'm not a doctor.
373
00:24:54,535 --> 00:24:56,579
Trigger his power how exactly?
374
00:24:56,746 --> 00:24:58,956
- Through duress.
- Duress?
375
00:24:59,040 --> 00:25:00,750
- Duress.
- Duress.
376
00:25:00,875 --> 00:25:03,419
- Let's do this.
- "Let's"? Meaning me.
377
00:25:03,628 --> 00:25:06,923
He got his panties in a wad
when you talked over his stories.
378
00:25:07,131 --> 00:25:10,468
Go over there and try it again.
Only this time, don't let up.
379
00:25:10,677 --> 00:25:13,117
- That's it? That's the plan?
- You got a problem, shit-stain?
380
00:25:14,514 --> 00:25:15,807
Go!
381
00:25:22,522 --> 00:25:23,981
Hey, buddy. How's the episode?
382
00:25:24,107 --> 00:25:25,441
Shh!
383
00:25:26,776 --> 00:25:28,236
- Which one is the...
- Shh!
384
00:25:29,237 --> 00:25:31,072
Jeez.
385
00:25:32,949 --> 00:25:34,826
Holy...
386
00:26:21,164 --> 00:26:24,542
Perhaps I should find a family member
to come help you.
387
00:26:25,334 --> 00:26:28,629
Yeah, yeah.
388
00:26:28,838 --> 00:26:31,758
If you do find a family member
to help me,
389
00:26:31,924 --> 00:26:35,803
then I'm going to nominate you
for the nobel peace prize.
390
00:26:36,345 --> 00:26:38,598
They just left you here all alone?
391
00:26:39,223 --> 00:26:42,477
Well, technically, but, uh...
392
00:26:42,560 --> 00:26:44,562
I left before them.
393
00:26:45,688 --> 00:26:47,899
I skipped out...
394
00:26:47,982 --> 00:26:49,484
Middle of the night.
395
00:26:50,526 --> 00:26:52,820
Never looked back.
396
00:26:57,992 --> 00:27:00,244
The worst thing I ever done.
397
00:27:00,453 --> 00:27:02,872
If that's the worst thing
you ever did...
398
00:27:02,955 --> 00:27:04,999
- Yeah.
- Consider yourself lucky.
399
00:27:05,082 --> 00:27:07,710
- Oh, yeah?
- You're a Saint compared to me.
400
00:27:09,045 --> 00:27:10,546
Stop it.
401
00:27:10,630 --> 00:27:14,008
A nice girl like you,
you'd never have done a thing like that.
402
00:27:14,091 --> 00:27:16,761
- I'm not a "nice girl."
- Well...
403
00:27:16,844 --> 00:27:18,513
- I've made mistakes.
- Hmm.
404
00:27:19,931 --> 00:27:22,809
My friend is in trouble,
I want to help him.
405
00:27:22,934 --> 00:27:26,062
But someone is threatening
to use those mistakes against me.
406
00:27:26,145 --> 00:27:27,772
I'm powerless.
407
00:27:27,939 --> 00:27:30,691
Yeah. If you ask me,
408
00:27:31,984 --> 00:27:34,821
we have to own our mistakes.
409
00:27:35,863 --> 00:27:37,573
No matter how terrible.
410
00:27:39,909 --> 00:27:41,911
I'm an actress.
411
00:27:42,870 --> 00:27:45,873
I was an actress.
412
00:27:46,040 --> 00:27:48,084
The warmth of the spotlight,
413
00:27:48,793 --> 00:27:50,628
it's intoxicating.
414
00:27:52,588 --> 00:27:54,423
When that light goes out,
you're willing to do
415
00:27:54,507 --> 00:27:56,509
just about anything to get it back.
416
00:27:58,094 --> 00:28:02,348
When you reach a certain age
in this business,
417
00:28:02,431 --> 00:28:05,101
the phones don't ring quite
as frequently as they used to.
418
00:28:06,102 --> 00:28:09,605
That's when I met gene Stanton.
419
00:28:09,772 --> 00:28:13,359
World-renowned,
six-time Oscar winning film producer.
420
00:28:14,527 --> 00:28:17,613
I know what you're thinking, and no.
421
00:28:17,780 --> 00:28:21,993
Despite his best efforts, nothing ever
happened between gene and I.
422
00:28:22,243 --> 00:28:25,913
He reeked of acqua di parma
and cheap cigars.
423
00:28:26,080 --> 00:28:28,541
And I had my self-respect.
424
00:28:29,876 --> 00:28:33,087
And one day, gene asked for a favor.
425
00:28:35,965 --> 00:28:39,510
It seemed so simple at the time.
426
00:28:40,428 --> 00:28:43,347
Gene had his eye
on a young Hollywood starlet,
427
00:28:44,599 --> 00:28:47,560
and all I had to do was
arrange for them to meet.
428
00:28:47,643 --> 00:28:49,729
Beverly Hills hotel, 9:00 pm.
429
00:28:51,772 --> 00:28:52,940
One year later,
430
00:28:53,024 --> 00:28:55,985
that actress was bawling her way
through an Oscar speech.
431
00:28:56,068 --> 00:28:59,363
I was getting offers again. And gene...
432
00:28:59,447 --> 00:29:01,073
Got what gene wanted.
433
00:29:01,157 --> 00:29:02,867
It was a win-win-win.
434
00:29:04,660 --> 00:29:08,247
So, I arranged another meeting for him.
435
00:29:09,332 --> 00:29:11,792
And another. And another.
436
00:29:13,377 --> 00:29:17,590
Each girl Rose to stardom.
And my phone kept ringing.
437
00:29:21,344 --> 00:29:23,763
And then came marybeth Wooten.
438
00:29:24,180 --> 00:29:25,973
She had her meeting with gene.
439
00:29:27,016 --> 00:29:30,937
And nine months later, there was a baby.
440
00:29:34,690 --> 00:29:37,276
Gene wasn't about to
step up and become a father.
441
00:29:38,444 --> 00:29:42,907
That poor girl didn't
have anyone, so she came to me.
442
00:29:44,992 --> 00:29:46,535
I gave her...
443
00:29:46,619 --> 00:29:48,704
$100.
444
00:29:48,788 --> 00:29:50,706
And I sent her on her way.
445
00:29:52,792 --> 00:29:57,254
I told myself that she would
find the grit to pull herself up.
446
00:29:59,715 --> 00:30:00,967
But deep down,
447
00:30:01,968 --> 00:30:03,594
I knew better.
448
00:30:07,723 --> 00:30:08,975
A week later,
449
00:30:10,476 --> 00:30:13,396
there it was, in the paper.
450
00:30:15,314 --> 00:30:17,900
Marybeth had taken her own life.
451
00:30:19,902 --> 00:30:24,865
No mention of the baby.
It was like it never even existed.
452
00:30:29,912 --> 00:30:34,375
For a brief, guilt-soaked moment,
I considered
453
00:30:34,917 --> 00:30:37,169
taking responsibility for the child,
454
00:30:38,629 --> 00:30:40,089
but then my phone rang.
455
00:30:42,174 --> 00:30:43,926
I got the lead role
456
00:30:44,135 --> 00:30:48,264
in a sweeping big-budget epic
called forbidden Congo.
457
00:30:51,017 --> 00:30:53,019
I was in the spotlight again.
458
00:30:53,394 --> 00:30:56,480
And it was just as warm as I remembered.
459
00:31:02,445 --> 00:31:04,864
Looking the other way
should be so much harder
460
00:31:04,947 --> 00:31:06,449
than it actually is.
461
00:31:09,452 --> 00:31:12,872
Everything that happened to me
on that picture,
462
00:31:13,748 --> 00:31:16,292
and everything that happened after...
463
00:31:19,128 --> 00:31:20,755
I deserved all of it.
464
00:31:22,673 --> 00:31:27,219
I, too, have spent a lifetime
searching for absolution.
465
00:31:27,553 --> 00:31:29,805
But it will never come.
466
00:31:36,729 --> 00:31:38,272
I think...
467
00:31:40,816 --> 00:31:43,652
You got your power back, kiddo.
468
00:32:00,753 --> 00:32:01,879
Sir, it's been five hours.
469
00:32:01,962 --> 00:32:04,507
I'm not sure
it can take much more of this.
470
00:32:04,757 --> 00:32:07,259
Maybe it's time we let it
re-enter trainor's body.
471
00:32:07,343 --> 00:32:08,594
Just a little bit longer.
472
00:32:08,677 --> 00:32:11,514
Sir, we don't have an s! Base unit
to quantify whatever this thing is,
473
00:32:11,597 --> 00:32:14,767
but there's been a significant drop off
in what we can measure.
474
00:32:14,934 --> 00:32:18,979
Coulombs, volts, amperes, joules...
They're all plummeting.
475
00:32:19,063 --> 00:32:20,063
Meaning?
476
00:32:21,982 --> 00:32:23,442
I think it's dying, sir.
477
00:32:37,665 --> 00:32:40,668
Where ya been, sparky? You okay?
478
00:32:40,751 --> 00:32:41,961
What?
479
00:32:42,044 --> 00:32:43,587
I'm not talking to you, bub.
480
00:32:45,589 --> 00:32:48,843
Jeez, sparky.
I'm gonna get you out of here right now.
481
00:32:50,636 --> 00:32:52,471
Hey, pal!
482
00:32:52,555 --> 00:32:55,641
Me and sparky are gonna blow this joint.
He says you got to come with us.
483
00:32:55,724 --> 00:32:57,404
Look, I told you
to leave me alone.
484
00:32:58,060 --> 00:32:59,060
No can-do-ski.
485
00:32:59,103 --> 00:33:01,147
Apparently, he can't go nowhere
without you.
486
00:33:01,230 --> 00:33:02,958
So, why don't you take
your chicken wing there,
487
00:33:02,982 --> 00:33:04,233
reach through this here hole,
488
00:33:04,358 --> 00:33:07,153
and pull out some of these dang cords,
would ya?
489
00:33:13,075 --> 00:33:15,494
I can't.
If this suit gets damaged,
490
00:33:15,578 --> 00:33:17,580
I'd be putting thousands of people
at risk.
491
00:33:17,663 --> 00:33:18,873
What? Come on!
492
00:33:26,213 --> 00:33:27,923
There's no place for me out there.
493
00:33:28,007 --> 00:33:30,384
They're torturing
your friend in here, man.
494
00:33:30,593 --> 00:33:33,554
I can't, okay? I can't.
495
00:33:33,637 --> 00:33:35,389
I can't.
496
00:33:35,514 --> 00:33:37,349
- I can't.
- Come on, man! They're coming!
497
00:33:37,433 --> 00:33:39,476
We got no time,
you gotta make a move here!
498
00:33:39,560 --> 00:33:41,812
Come on! Just reach your hand...
499
00:33:42,771 --> 00:33:43,814
Damn it!
500
00:33:49,069 --> 00:33:54,241
Perhaps our good friend, 722, will
agree to come quietly this afternoon.
501
00:34:06,420 --> 00:34:08,464
My name is flex mentallo.
502
00:34:10,549 --> 00:34:14,178
I see.
Perhaps, this will change your mind.
503
00:34:23,979 --> 00:34:25,064
A boob tube?
504
00:34:25,814 --> 00:34:30,319
Really? This is
your grand plan to subdue me?
505
00:34:30,402 --> 00:34:34,990
Well, you can fight this
all you want, 722.
506
00:34:36,492 --> 00:34:41,664
But the simple fact is
you're no longer who you once were.
507
00:34:42,623 --> 00:34:45,501
You're the property
of the us government.
508
00:34:46,961 --> 00:34:50,506
So, I suggest you fall into rank.
509
00:34:51,840 --> 00:34:53,300
Or what?
510
00:35:03,018 --> 00:35:04,061
Let me go.
511
00:35:06,438 --> 00:35:07,523
Please.
512
00:35:07,856 --> 00:35:09,834
- You have no right to do this.
- Get away from my wife.
513
00:35:09,858 --> 00:35:10,858
Get away!
514
00:35:12,319 --> 00:35:15,239
Get away from my wife!
515
00:35:15,322 --> 00:35:17,002
Wonder how she'll smell
when she's burning.
516
00:35:17,074 --> 00:35:20,577
Dolly. No, no, no, no! Stop that!
517
00:35:20,744 --> 00:35:24,081
Stop! Stop!
518
00:35:24,206 --> 00:35:27,293
Careful. One wrong move and, well...
519
00:35:27,960 --> 00:35:29,545
Let her go! She...
520
00:35:30,004 --> 00:35:32,214
She's got nothing to do with this, man!
521
00:35:32,798 --> 00:35:34,466
We're reasonable people.
522
00:35:37,386 --> 00:35:40,014
Now, if you play by the rules,
523
00:35:41,056 --> 00:35:43,600
maybe we'll allow you to
524
00:35:43,684 --> 00:35:46,270
tune in next week and see her again.
525
00:35:46,770 --> 00:35:49,064
Same time.
526
00:35:49,189 --> 00:35:51,358
Same place.
527
00:35:51,442 --> 00:35:53,235
All we want
528
00:35:53,319 --> 00:35:55,988
is for you to be the hero
529
00:35:56,071 --> 00:35:59,158
that you are, 722.
530
00:36:07,374 --> 00:36:09,001
Sorry, sparky.
531
00:36:11,045 --> 00:36:12,504
I beg your pardon?
532
00:36:26,435 --> 00:36:27,519
Follow me.
533
00:37:01,595 --> 00:37:02,805
All those years...
534
00:37:04,348 --> 00:37:05,474
Because of me.
535
00:37:08,685 --> 00:37:10,145
Then what?
536
00:37:11,438 --> 00:37:15,818
I can't understand you like flex can.
What do you want me to see?
537
00:37:21,907 --> 00:37:23,075
Dolores.
538
00:37:24,326 --> 00:37:26,829
There is love
that we have in the open,
539
00:37:26,912 --> 00:37:30,999
then there's what's hidden
in the depths of our secret hearts.
540
00:37:33,419 --> 00:37:34,962
More chocolate sauce?
541
00:37:35,045 --> 00:37:37,673
Yeah? Yeah! Yeah.
542
00:37:38,424 --> 00:37:40,509
Mmm. Mmm.
543
00:37:42,511 --> 00:37:44,930
Waka-waka, waka-waka.
544
00:37:45,013 --> 00:37:48,183
I'm a pole position man myself, Billy.
545
00:37:48,517 --> 00:37:53,021
Holy smokes, it's my hero,
race car driver cliff Steele.
546
00:37:53,105 --> 00:37:56,775
That's right, Billy.
I'm here to make you feel better.
547
00:37:57,526 --> 00:38:00,028
I'm race car driver cliff Steele.
548
00:38:00,112 --> 00:38:01,196
Vernon Reid for Augusta.
549
00:38:01,280 --> 00:38:03,866
Oh, my god. Is that you?
550
00:38:03,949 --> 00:38:05,492
There actually was some buzz
551
00:38:05,617 --> 00:38:07,178
about a daytime Emmy for me
after this aired.
552
00:38:07,202 --> 00:38:09,371
For what? Best supporting ass clown?
553
00:38:09,496 --> 00:38:11,748
Hey, you know, acting's hard, all right?
554
00:38:11,874 --> 00:38:12,874
And I...
555
00:38:13,584 --> 00:38:14,835
What the hell is that for?
556
00:38:19,465 --> 00:38:22,968
We've tried everything we can
to try to fix this chucklefuck.
557
00:38:23,093 --> 00:38:24,553
It's time to kick it up a notch.
558
00:38:25,721 --> 00:38:27,181
Whoa, whoa! Slow down.
559
00:38:27,264 --> 00:38:28,557
- What?
- Slow down. Slow down.
560
00:38:28,891 --> 00:38:30,743
Don't you think we might be
taking this a bit too far?
561
00:38:30,767 --> 00:38:34,021
Relax. We're not actually
going to torch him.
562
00:38:34,229 --> 00:38:35,939
We're gonna make him think we are.
563
00:38:36,023 --> 00:38:37,900
Still, we're messing with
the poor guy's head.
564
00:38:38,025 --> 00:38:40,170
I'd have thought you of all people
would be against that.
565
00:38:40,194 --> 00:38:41,379
What the fuck is that supposed to mean?
566
00:38:41,403 --> 00:38:42,779
Nothing. It's just, I...
567
00:38:42,863 --> 00:38:44,966
I'd have thought you might
have a little more empathy,
568
00:38:44,990 --> 00:38:46,658
given everything I saw
in the underground.
569
00:38:46,742 --> 00:38:49,745
Oh, my god. All right, listen.
570
00:38:49,828 --> 00:38:52,539
This is not about me
or the fucking underground,
571
00:38:52,748 --> 00:38:56,710
or whatever touchy-feely Oprah bullshit
you're trying to pull right now.
572
00:38:56,919 --> 00:38:58,504
This is about getting the chief back.
573
00:38:58,587 --> 00:38:59,671
So, get off myjock.
574
00:38:59,880 --> 00:39:02,090
- I can tell you're upset.
- Fuck off, cliff.
575
00:39:02,174 --> 00:39:03,759
And you have every right to be.
576
00:39:03,884 --> 00:39:05,445
- Kill yourself, cliff.
- And I just want to say...
577
00:39:05,469 --> 00:39:07,471
- Eat shit, cliff.
- That I'm sorry.
578
00:39:10,015 --> 00:39:12,726
I saw things
you probably didn't want me to see.
579
00:39:12,809 --> 00:39:15,145
Even though I didn't mean to, still...
580
00:39:15,229 --> 00:39:16,271
That wasn't cool.
581
00:39:16,438 --> 00:39:19,691
And I'm sorry.
I only wanted to help.
582
00:39:19,983 --> 00:39:21,485
And I just wanna say,
583
00:39:21,568 --> 00:39:23,529
if you ever need to talk about it,
I'm here.
584
00:39:25,447 --> 00:39:27,616
I don't need to talk about it.
585
00:39:46,885 --> 00:39:48,720
I know
how to get his memory back.
586
00:39:48,845 --> 00:39:50,097
- How?
- Dolores.
587
00:39:50,180 --> 00:39:51,181
His wife.
588
00:39:51,265 --> 00:39:53,725
If we find her,
maybe he finds his powers.
589
00:39:53,809 --> 00:39:55,185
Maybe that gets us to the chief.
590
00:39:55,686 --> 00:39:59,648
Wait. Dolores? As in the lady
who set you up? Fuck that.
591
00:40:01,275 --> 00:40:02,275
I can handle her.
592
00:40:06,947 --> 00:40:08,699
This should make you feel better.
593
00:40:09,533 --> 00:40:10,951
Strong and fast.
594
00:40:14,246 --> 00:40:15,247
Why?
595
00:40:15,330 --> 00:40:18,709
Wow, cliff, you're really good.
596
00:40:18,792 --> 00:40:21,628
There was some buzz
about a daytime Emmy for me.
597
00:40:24,881 --> 00:40:26,049
Ta-da!
598
00:40:29,553 --> 00:40:30,929
Hello, young man.
599
00:40:32,764 --> 00:40:34,808
Look at my elbow.
600
00:40:38,020 --> 00:40:39,980
That laugh, I...
601
00:40:40,897 --> 00:40:42,983
I've heard it before.
602
00:40:45,569 --> 00:40:48,113
- Dolores?
- Hello, young man.
603
00:40:53,702 --> 00:40:54,911
Dolores, it's you.
604
00:40:58,665 --> 00:41:00,208
It's me. It's flex.
605
00:41:01,877 --> 00:41:03,086
Okay. Memory's back.
606
00:41:03,170 --> 00:41:05,797
- Can we ask him about the chief, now?
- Shut up.
607
00:41:05,881 --> 00:41:08,216
Give them a minute.
608
00:41:08,425 --> 00:41:10,844
I've missed you so much, Dolly.
609
00:41:15,223 --> 00:41:18,393
It's been a long time
since anyone called me Dolly.
610
00:41:19,394 --> 00:41:20,520
Flex?
611
00:41:22,439 --> 00:41:24,232
Flex? Flex!
612
00:41:24,316 --> 00:41:25,501
- It's me, baby.
- Oh, god.
613
00:41:25,525 --> 00:41:28,028
- Oh, god. I thought I lost you.
- It's me, baby.
614
00:41:30,072 --> 00:41:31,865
I'm right here, Dolly.
615
00:41:33,241 --> 00:41:35,243
I'm right here.
616
00:41:35,410 --> 00:41:37,996
Those people, they did things to me.
617
00:41:38,246 --> 00:41:42,459
- They made me...
- Baby, me, too.
618
00:41:42,668 --> 00:41:44,544
Me, too.
619
00:41:44,711 --> 00:41:46,755
It's been so dark without you.
620
00:41:48,465 --> 00:41:50,509
But no matter what they did,
621
00:41:52,094 --> 00:41:53,970
deep down...
622
00:41:54,054 --> 00:41:55,806
I always knew you were there.
623
00:41:58,433 --> 00:42:00,227
That smile...
624
00:42:00,727 --> 00:42:03,355
Oh, how could I forget that smile?
625
00:42:04,606 --> 00:42:07,734
It's still your best flex.
626
00:42:08,276 --> 00:42:10,612
And you're still the light of my life.
627
00:42:14,533 --> 00:42:16,373
- No. No, no. What's wrong?
- Flex...
628
00:42:16,410 --> 00:42:18,596
- What's wrong? What's wrong?
- I don't feel right.
629
00:42:18,620 --> 00:42:20,380
No, no, no.
It's okay, here, sit down.
630
00:42:22,624 --> 00:42:24,251
No, no, no, no, no.
631
00:42:24,334 --> 00:42:26,294
What's happening?
Dolly, what's happening?
632
00:42:27,921 --> 00:42:30,882
They told me
if I ever tried to find you, I...
633
00:42:30,966 --> 00:42:32,926
No, no, no, no, no!
634
00:42:33,009 --> 00:42:35,595
Dolly, stay with me.
Dolly, stay with me!
635
00:42:35,762 --> 00:42:37,889
Flex, help me!
636
00:42:37,973 --> 00:42:39,933
- Flex...
- Stay with me.
637
00:42:41,184 --> 00:42:43,687
Dolly, stay with me.
Stay with me, Dolly!
638
00:42:44,020 --> 00:42:46,440
Dolly, stay with me! No, no, no, no!
639
00:42:48,650 --> 00:42:50,736
You're the light of my life.
640
00:42:51,820 --> 00:42:54,281
You're the light of my life.
641
00:43:44,039 --> 00:43:46,666
So much fuss over such a small thing.
642
00:43:47,501 --> 00:43:49,586
I can't do it.
643
00:43:49,711 --> 00:43:51,171
You can, and you will.
644
00:43:51,254 --> 00:43:52,547
- Rita...
- Victor,
645
00:43:52,714 --> 00:43:56,968
we can't keep running from Mr. Nobody.
646
00:43:57,093 --> 00:43:59,930
A bully only has power over you
if you give it to him.
647
00:44:00,013 --> 00:44:02,724
- You actually believe that?
- I do.
648
00:44:02,808 --> 00:44:08,063
Every time we try to help the chief,
we let our fear get the best of us.
649
00:44:08,688 --> 00:44:11,399
We owe it to him to try a bit harder.
650
00:44:13,360 --> 00:44:15,237
We need you, Vic.
651
00:44:18,740 --> 00:44:19,950
It will be all right.
652
00:44:20,116 --> 00:44:22,786
- What if you're wrong?
- I'm not.
653
00:44:22,953 --> 00:44:25,580
You may not trust
654
00:44:25,664 --> 00:44:28,959
your father or yourself,
but you can trust me.
655
00:44:37,425 --> 00:44:38,635
I can't leave him.
656
00:44:41,847 --> 00:44:43,890
I need to be here.
657
00:44:50,021 --> 00:44:52,983
If I do this, you guys are gonna
have to save niles without me.
658
00:44:59,364 --> 00:45:00,448
Do it.
659
00:45:19,885 --> 00:45:21,136
It's okay.
660
00:46:05,180 --> 00:46:06,765
Well done, Rita.
661
00:46:10,101 --> 00:46:11,353
This episode proved to be
662
00:46:11,436 --> 00:46:14,731
quite the cathartic journey for you,
Ms. Farr.
663
00:46:14,940 --> 00:46:17,484
Looks like you're finally ready to...
664
00:46:17,859 --> 00:46:20,820
Oh, god. There's more? Ugh.
665
00:46:25,283 --> 00:46:27,494
Hey, uh, flex?
666
00:46:27,577 --> 00:46:30,997
I'm really sorry about your wife. I am.
667
00:46:31,081 --> 00:46:35,460
But our friend the chief
is in some serious trouble right now,
668
00:46:35,543 --> 00:46:37,629
and if there's...
669
00:46:38,004 --> 00:46:40,048
Cliff,
something's wrong with Larry.
670
00:46:40,131 --> 00:46:42,300
Larry? Larry.
671
00:46:42,384 --> 00:46:44,010
Jesus. What's happening?
672
00:46:46,429 --> 00:46:49,015
I think nature's
finally taking its course.
673
00:46:50,100 --> 00:46:52,894
I should have died 60 years ago
in that plane crash, but...
674
00:46:54,187 --> 00:46:55,814
The spirit kept me alive.
675
00:46:58,233 --> 00:47:01,152
Well? What are you waiting for?
676
00:47:01,236 --> 00:47:02,737
Get the hell back in there.
677
00:47:05,115 --> 00:47:06,908
No. No, don't.
678
00:47:09,285 --> 00:47:11,705
I've been holding you back
long enough, pal.
679
00:47:11,788 --> 00:47:15,750
At least one of us should get
to fly high again, right? Now, go.
680
00:47:16,292 --> 00:47:18,586
- You'll die.
- You can't!
681
00:47:18,753 --> 00:47:19,921
Maybe.
682
00:47:21,131 --> 00:47:22,757
We'll see, I guess.
683
00:47:22,841 --> 00:47:26,594
I'm willing to take that chance
so you can have yours. Please.
684
00:47:26,928 --> 00:47:28,596
Let me do this for you.
685
00:47:29,639 --> 00:47:30,639
Now, go.
686
00:47:33,768 --> 00:47:36,396
Wait, what? No!
687
00:48:15,560 --> 00:48:17,645
- Are you okay?
- Yeah.
688
00:48:17,729 --> 00:48:19,731
Yeah, I think we are.
689
00:48:19,814 --> 00:48:21,649
- We will be.
- Well, good.
690
00:48:21,733 --> 00:48:23,651
Because it's all hands on deck.
691
00:48:23,902 --> 00:48:27,113
Larry, I adore you
and I'm glad you're all right,
692
00:48:27,197 --> 00:48:29,240
but if you get blood on that carpet,
I'll kill you.
693
00:48:29,324 --> 00:48:30,324
Thanks, Rita.
694
00:48:30,533 --> 00:48:31,701
Where's Vic?
695
00:48:31,785 --> 00:48:34,579
With his father, where he belongs.
696
00:48:36,664 --> 00:48:38,249
I know how to find niles.
697
00:48:38,333 --> 00:48:42,170
And I don't know about you all,
but I, for one, am ready.
698
00:48:42,545 --> 00:48:46,007
- For what?
- To fight back.
699
00:48:46,091 --> 00:48:47,383
Care to join me?
700
00:48:50,470 --> 00:48:53,056
Screw it. For niles.
701
00:48:54,724 --> 00:48:55,975
For niles.
702
00:48:56,392 --> 00:48:57,392
Yeah.
703
00:48:58,895 --> 00:49:00,063
For niles.
704
00:49:05,110 --> 00:49:06,736
Finally.
705
00:49:06,820 --> 00:49:10,532
A superhero team
I can actually get behind.
706
00:49:10,907 --> 00:49:14,869
Mmm. A superhero team
I can actually use.
707
00:49:16,121 --> 00:49:21,668
Took you emo navel-gazers long enough
to work through your bullshit.
708
00:49:22,127 --> 00:49:23,878
After 13...
709
00:49:24,754 --> 00:49:25,755
Oops.
710
00:49:32,345 --> 00:49:33,471
That's better.
711
00:49:33,555 --> 00:49:37,684
After 13 pointless,
meandering episodes
712
00:49:37,767 --> 00:49:39,310
of character-driven shlock,
713
00:49:39,394 --> 00:49:41,354
we can finally get to the show
714
00:49:41,437 --> 00:49:44,232
that everyone wanted to see
in the first place.
715
00:49:44,315 --> 00:49:46,025
A superhero show!
716
00:49:47,318 --> 00:49:50,071
Right versus wrong.
717
00:49:50,238 --> 00:49:53,116
Good versus evil.
718
00:49:53,283 --> 00:49:56,578
Hero versus villain.
719
00:49:58,288 --> 00:49:59,289
That's me.
720
00:50:03,334 --> 00:50:04,836
You bozos want the chief?
721
00:50:06,921 --> 00:50:08,047
Come and get him.
49354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.