Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,939 --> 00:00:23,250
Previously on doom patrol...
2
00:00:23,274 --> 00:00:24,734
What's the bureau of normalcy?
3
00:00:24,817 --> 00:00:26,461
It's a top secret
government agency
4
00:00:26,485 --> 00:00:28,112
run by a bunch of demented zealots.
5
00:00:28,196 --> 00:00:31,032
Welcome to your new base
of operations, captain trainor.
6
00:00:31,115 --> 00:00:33,117
I'm agent Charles Forsythe, dod.
7
00:00:33,201 --> 00:00:34,261
Who's Darren Jones?
8
00:00:34,285 --> 00:00:36,221
A couple of years back,
Darren Jones botched
9
00:00:36,245 --> 00:00:37,955
a search-and—destroy mission on Danny.
10
00:00:38,247 --> 00:00:39,457
I killed my mom.
11
00:00:39,540 --> 00:00:40,875
Hey, this is bullshit!
12
00:00:42,585 --> 00:00:44,295
Grid, authenticate footage.
13
00:00:44,378 --> 00:00:46,255
There is this tiny voice
in my head
14
00:00:46,339 --> 00:00:48,099
that believes Mr. Nobody
when he says that...
15
00:00:48,174 --> 00:00:49,776
You don't even have memories.
16
00:00:49,800 --> 00:00:51,010
You have programming.
17
00:00:51,093 --> 00:00:52,237
The rest of the team can't know.
18
00:00:52,261 --> 00:00:55,014
They'll worry I'm turning into that
psychopath in Jane's painting.
19
00:00:55,097 --> 00:00:56,224
Grid went haywire.
20
00:00:56,307 --> 00:00:57,725
- How's grid now?
- Turned it off.
21
00:00:57,808 --> 00:00:59,185
The machine's taking over.
22
00:00:59,268 --> 00:01:00,268
And I can't stop it.
23
00:01:00,311 --> 00:01:01,520
Look at my elbow.
24
00:01:04,065 --> 00:01:04,941
Look at my elbow.
25
00:01:05,024 --> 00:01:06,609
Look at my fist, motherfucker.
26
00:01:11,906 --> 00:01:12,740
Vic!
27
00:01:12,823 --> 00:01:14,116
Hello, Victor.
28
00:01:14,825 --> 00:01:16,577
Welcome to the ant farm.
29
00:02:44,040 --> 00:02:46,120
Which brings us
to recent events.
30
00:02:46,167 --> 00:02:47,918
This botched raid, foremost.
31
00:02:48,002 --> 00:02:50,338
"Failure to retrieve
agent Morris Wilson."
32
00:02:51,505 --> 00:02:52,882
Wilson was a defector
33
00:02:53,466 --> 00:02:54,383
and a traitor.
34
00:02:54,467 --> 00:02:56,387
Either way, he remains at large.
35
00:02:56,594 --> 00:02:59,347
Disappeared along with
this Danny the street.
36
00:02:59,430 --> 00:03:01,057
I think the general would agree,
37
00:03:01,140 --> 00:03:02,933
we are starting to question your ability
38
00:03:03,017 --> 00:03:05,102
to effectively execute our priorities,
39
00:03:05,186 --> 00:03:06,228
agent Jones.
40
00:03:07,063 --> 00:03:08,583
This Dolores project.
41
00:03:08,773 --> 00:03:10,649
A long-term stakeout
and surveillance operation
42
00:03:10,733 --> 00:03:13,444
you initiated years ago
has cost the bureau millions.
43
00:03:13,527 --> 00:03:16,405
Just yesterday, one of the men
you'd assigned to it was injured.
44
00:03:16,489 --> 00:03:18,407
And with nothing to show for it.
45
00:03:18,491 --> 00:03:21,035
Not quite nothing, sir.
46
00:03:23,079 --> 00:03:24,372
In the interest of discretion,
47
00:03:24,455 --> 00:03:27,041
I excluded certain details
from my official report.
48
00:03:27,541 --> 00:03:31,045
As a matter of fact, yesterday's
operation yielded something quite
49
00:03:31,670 --> 00:03:33,381
interesting.
50
00:03:42,014 --> 00:03:43,014
Cyborg?
51
00:03:43,057 --> 00:03:46,060
I acknowledge
it's a sensitive acquisition.
52
00:03:46,477 --> 00:03:48,938
But the applications are limitless.
53
00:03:50,523 --> 00:03:53,150
This could harm our relationship
with s.T.A.R. Labs.
54
00:03:53,234 --> 00:03:54,735
Not to mention if it got out
55
00:03:54,819 --> 00:03:57,446
that we'd obtained
such a well-known figure...
56
00:03:57,530 --> 00:03:59,073
I hear your concerns.
57
00:03:59,615 --> 00:04:01,367
But we've been dependent
on s.T.A.R. Labs
58
00:04:01,450 --> 00:04:03,285
as subcontractors for some time.
59
00:04:04,203 --> 00:04:05,746
Whether we weaponize him,
60
00:04:05,830 --> 00:04:08,457
or we scrape the asset
for proprietary technologies,
61
00:04:09,041 --> 00:04:12,211
the intelligence we gather
could render this
62
00:04:12,294 --> 00:04:14,797
relationship redundant.
63
00:04:16,173 --> 00:04:17,173
It's a big risk,
64
00:04:17,716 --> 00:04:19,301
but with a big upshot.
65
00:04:21,762 --> 00:04:22,762
General?
66
00:04:25,808 --> 00:04:29,562
We mustn't upset the butts.
67
00:04:33,107 --> 00:04:34,267
Okay, Jones.
68
00:04:34,733 --> 00:04:35,733
You've gotta tell us.
69
00:04:36,777 --> 00:04:39,655
How did your team apprehend cyborg?
70
00:04:43,409 --> 00:04:45,077
It was surprisingly easy,
71
00:04:46,454 --> 00:04:47,454
sir.
72
00:05:40,382 --> 00:05:41,884
You can't do this to me.
73
00:05:42,551 --> 00:05:44,136
You can't do this to me.
74
00:05:44,428 --> 00:05:45,721
Do you know who I am?
75
00:05:47,389 --> 00:05:48,641
Who my father is?
76
00:05:49,683 --> 00:05:51,185
He's with s.T.A.R. Labs, Silas stone.
77
00:05:51,268 --> 00:05:52,978
Automatic nanite regrowth here.
78
00:05:53,145 --> 00:05:54,145
Ahh! Listen to me.
79
00:05:55,356 --> 00:05:56,649
No regeneration here.
80
00:05:57,900 --> 00:06:00,903
Well, we've confirmed
his operating system is missing.
81
00:06:00,986 --> 00:06:02,112
What I didn't expect is
82
00:06:02,196 --> 00:06:04,031
how limited his functions would be
without it.
83
00:06:04,114 --> 00:06:06,033
What? You don't know shit!
84
00:06:07,326 --> 00:06:08,911
Get off me.
85
00:06:15,459 --> 00:06:17,253
This is the great cyborg?
86
00:06:25,678 --> 00:06:27,346
Is this what you saw
at the park?
87
00:06:28,222 --> 00:06:29,848
That looks older, but yeah.
88
00:06:30,933 --> 00:06:31,933
What is it?
89
00:06:32,142 --> 00:06:33,852
The bureau of normalcy.
90
00:06:33,936 --> 00:06:36,772
The men you and Vic
fought on Danny the street?
91
00:06:36,981 --> 00:06:37,981
Yeah.
92
00:06:38,107 --> 00:06:40,526
When the bureau was founded
at the turn of the last century,
93
00:06:40,609 --> 00:06:42,736
it was called the bureau of oddities.
94
00:06:43,320 --> 00:06:45,322
It was a secret division
of the government
95
00:06:45,406 --> 00:06:48,784
tasked with investigating the odd
and unusual.
96
00:06:49,410 --> 00:06:52,371
Sometime after world war I,
their mission changed.
97
00:06:52,705 --> 00:06:54,039
Their focus shifted.
98
00:06:54,623 --> 00:06:55,624
To containment,
99
00:06:56,083 --> 00:06:57,251
weaponization,
100
00:06:58,085 --> 00:06:59,211
and eradication.
101
00:06:59,545 --> 00:07:00,963
How do you know all this?
102
00:07:02,506 --> 00:07:04,146
Because I was
one of their assets.
103
00:07:05,593 --> 00:07:06,593
For years...
104
00:07:07,303 --> 00:07:08,429
They studied me...
105
00:07:09,138 --> 00:07:10,138
Tortured me.
106
00:07:20,482 --> 00:07:21,650
Larry...
107
00:07:25,821 --> 00:07:27,031
Where?
108
00:07:28,073 --> 00:07:29,158
The ant farm.
109
00:07:30,034 --> 00:07:32,620
It's the bureau's research
and containment facility.
110
00:07:32,703 --> 00:07:33,703
It's top secret,
111
00:07:34,079 --> 00:07:35,289
deep underground,
112
00:07:35,372 --> 00:07:37,041
it's like area 51 meets
113
00:07:37,124 --> 00:07:38,709
Dante's inferno.
114
00:07:38,792 --> 00:07:41,045
So we go there,
we spring Vic loose...
115
00:07:41,128 --> 00:07:43,547
No. No, we don't. We can't.
116
00:07:45,174 --> 00:07:48,135
There's no walking into or out of
the ant farm.
117
00:07:48,719 --> 00:07:51,430
I only ever got out
because niles got me out.
118
00:07:51,722 --> 00:07:53,057
Well, niles is gone.
119
00:07:53,140 --> 00:07:54,725
Yes, but Silas isn't.
120
00:07:55,142 --> 00:07:57,519
He might know what to do.
He's got connections.
121
00:07:57,603 --> 00:07:59,271
If anyone can get Vic out...
122
00:07:59,355 --> 00:08:00,355
- No.
- No.
123
00:08:02,608 --> 00:08:04,902
Vic wouldn't want us
involving his father.
124
00:08:04,985 --> 00:08:06,070
He doesn't trust him.
125
00:08:06,153 --> 00:08:08,739
I agree.
Silas is a grade-a douchenozzle.
126
00:08:08,822 --> 00:08:11,575
Is it possible this will
just work itself out?
127
00:08:12,743 --> 00:08:14,119
Vic's not like us.
128
00:08:14,328 --> 00:08:15,537
He's fucking cyborg!
129
00:08:15,621 --> 00:08:17,081
A real superhero.
130
00:08:17,164 --> 00:08:19,124
He can use his computer thingie,
131
00:08:19,208 --> 00:08:21,210
bust himself free, I don't know.
132
00:08:21,293 --> 00:08:22,961
Send a text to Batman.
133
00:08:23,045 --> 00:08:25,881
Unless he doesn't
have his computer thingie.
134
00:08:27,883 --> 00:08:30,302
- He offloaded grid.
- Why?
135
00:08:31,136 --> 00:08:33,430
Grid was malfunctioning.
136
00:08:33,514 --> 00:08:34,890
Vic was struggling.
137
00:08:34,973 --> 00:08:36,975
Ever since Mr. Nobody blew up his arm
138
00:08:37,059 --> 00:08:38,894
and we pushed the reset,
139
00:08:39,311 --> 00:08:42,523
his cyber-whatever has been taking over.
140
00:08:43,857 --> 00:08:45,567
He's becoming more machine.
141
00:08:48,987 --> 00:08:50,322
And you both knew this?
142
00:08:52,241 --> 00:08:53,575
Well, fuck!
143
00:08:54,076 --> 00:08:55,436
Vic!
144
00:08:57,121 --> 00:08:59,248
- We told you...
- Vic's not here.
145
00:08:59,331 --> 00:09:01,211
Yeah, he's on a mission.
Superhero shit.
146
00:09:01,291 --> 00:09:02,501
I know he's here.
147
00:09:02,584 --> 00:09:03,812
Now, Victor may have locked me out,
148
00:09:03,836 --> 00:09:06,130
but I still receive
non-specific system alerts.
149
00:09:06,422 --> 00:09:08,090
Grid was compromised 12 hours ago
150
00:09:08,173 --> 00:09:09,758
somewhere inside this building.
151
00:09:23,397 --> 00:09:25,190
What the hell's been going on in here?
152
00:09:39,371 --> 00:09:41,123
- This can't be happening.
- What?
153
00:09:41,832 --> 00:09:42,832
It's grid.
154
00:09:43,709 --> 00:09:46,170
He put his computer-thingie
in that computer-thingie?
155
00:09:47,963 --> 00:09:49,256
If grid is here,
156
00:09:50,466 --> 00:09:51,884
where the hell is my son?
157
00:09:56,221 --> 00:09:59,558
Uh, just wanna say
snitches get stitches.
158
00:10:01,810 --> 00:10:02,810
The ant farm.
159
00:10:12,946 --> 00:10:14,531
Let me out!
160
00:10:16,700 --> 00:10:18,118
You can't do this to me!
161
00:10:56,365 --> 00:10:57,365
Hey, buddy?
162
00:10:57,783 --> 00:10:59,284
You're looking for a way out?
163
00:11:00,786 --> 00:11:01,870
Trying to escape?
164
00:11:05,249 --> 00:11:06,458
'Cause that never works.
165
00:11:07,501 --> 00:11:08,752
I should know.
166
00:11:14,007 --> 00:11:14,842
Who're you?
167
00:11:14,925 --> 00:11:16,343
I'm 722.
168
00:11:16,969 --> 00:11:17,969
722?
169
00:11:18,011 --> 00:11:19,263
Well, that's my name.
170
00:11:19,346 --> 00:11:21,014
Are you sure that's not
your room number?
171
00:11:21,181 --> 00:11:23,308
One and the same, bud.
172
00:11:25,727 --> 00:11:26,770
Hey, buddy.
173
00:11:27,437 --> 00:11:29,356
Don't be so sad. It's...
174
00:11:29,439 --> 00:11:31,149
It's not so bad in here, really.
175
00:11:31,233 --> 00:11:33,944
You get three squares a day,
176
00:11:34,027 --> 00:11:35,779
and all of them are sandwiches.
177
00:11:37,114 --> 00:11:38,240
Mmm.
178
00:11:38,407 --> 00:11:40,325
And who doesn't like sandwiches?
179
00:11:41,827 --> 00:11:43,996
Plus, you get to serve your country.
180
00:11:44,079 --> 00:11:45,289
That's good, right?
181
00:11:45,372 --> 00:11:46,206
Serve your...
182
00:11:46,290 --> 00:11:48,166
- Serve your country?
- Well, yeah.
183
00:11:48,250 --> 00:11:50,586
Well, every so often
they come and get you
184
00:11:51,044 --> 00:11:52,379
and then you leave...
185
00:11:53,922 --> 00:11:54,922
Well...
186
00:11:55,591 --> 00:11:56,591
And then...
187
00:11:58,510 --> 00:12:00,387
Well, I don't remember
what happens then.
188
00:12:02,306 --> 00:12:04,182
But usually, when you come back, there's
189
00:12:04,474 --> 00:12:06,101
a perk waitin' for ya.
190
00:12:07,019 --> 00:12:09,354
I got this armchair.
191
00:12:09,938 --> 00:12:11,648
And a color television.
192
00:12:12,357 --> 00:12:15,277
I got my fuzzy slippers.
193
00:12:15,527 --> 00:12:16,862
So cozy.
194
00:12:18,238 --> 00:12:20,991
Exactly how long
have you been kept in here?
195
00:12:24,661 --> 00:12:26,997
Well, I can't recall the exact date.
196
00:12:29,333 --> 00:12:31,209
You know the soap opera, secret hearts?
197
00:12:31,293 --> 00:12:33,211
Mmm, it was around the time
198
00:12:33,462 --> 00:12:34,796
when that premiered.
199
00:12:35,631 --> 00:12:37,382
I think that was in the '603, so...
200
00:12:38,884 --> 00:12:40,844
Well, anyhow, sometime after that.
201
00:12:41,470 --> 00:12:42,930
Or was it before that?
202
00:12:43,013 --> 00:12:44,056
Shit.
203
00:12:57,194 --> 00:12:59,154
What the hell?
204
00:13:05,327 --> 00:13:06,453
This doesn't make sense.
205
00:13:06,703 --> 00:13:07,829
What doesn't make sense?
206
00:13:08,121 --> 00:13:08,956
Vic.
207
00:13:09,039 --> 00:13:10,374
He was running diagnostics,
208
00:13:10,457 --> 00:13:11,458
obsessively.
209
00:13:12,250 --> 00:13:13,460
It's as if he thought...
210
00:13:14,962 --> 00:13:16,922
He was being hijacked by his own tech?
211
00:13:17,005 --> 00:13:19,716
Tech that was installed
by his overbearing father?
212
00:13:19,800 --> 00:13:21,343
Oh, burn!
213
00:13:22,594 --> 00:13:23,594
Huacked?
214
00:13:24,304 --> 00:13:25,304
That isn't possible.
215
00:13:25,347 --> 00:13:27,641
So it wasn't disobeying Vic's commands?
216
00:13:27,724 --> 00:13:30,394
Something I saw happen with my own eyes,
217
00:13:30,477 --> 00:13:31,478
and his
218
00:13:31,561 --> 00:13:32,813
- ninates.
- Nanites.
219
00:13:33,438 --> 00:13:36,775
His nanites weren't trying
to take over his body?
220
00:13:36,858 --> 00:13:39,194
Not unless he was injured.
The emergency protocol.
221
00:13:39,987 --> 00:13:40,987
The nanites,
222
00:13:41,113 --> 00:13:42,197
which I might remind you
223
00:13:42,280 --> 00:13:45,117
Victor and your robot pal
here triggered,
224
00:13:45,200 --> 00:13:46,660
only repair damaged tissue.
225
00:13:47,369 --> 00:13:48,929
I wouldn't have built it any other way.
226
00:13:49,204 --> 00:13:50,205
Vic knows that.
227
00:13:50,622 --> 00:13:51,832
You should've known that.
228
00:13:52,541 --> 00:13:54,584
Unless he thought you
wanted him that way.
229
00:13:56,128 --> 00:13:57,170
Full machine.
230
00:13:57,546 --> 00:13:59,756
I built that protocol
to save my son's life.
231
00:14:03,635 --> 00:14:04,635
You think I'd...
232
00:14:05,721 --> 00:14:07,305
Doesn't matter what we think.
233
00:14:07,931 --> 00:14:10,058
You say these nanites
couldn't take over,
234
00:14:10,142 --> 00:14:12,227
couldn't start
235
00:14:12,310 --> 00:14:14,396
repairing healthy tissue.
236
00:14:15,439 --> 00:14:17,441
But do you know that for sure?
237
00:14:22,237 --> 00:14:23,697
I took you offline.
238
00:14:24,531 --> 00:14:27,826
Any deterioration
can and will be reversed.
239
00:14:28,702 --> 00:14:29,995
What're you talking about?
240
00:14:30,078 --> 00:14:32,039
Just as the emergency
protocol's nanites
241
00:14:32,122 --> 00:14:33,290
healed your injuries,
242
00:14:33,373 --> 00:14:35,333
my system has regenerated itself.
243
00:14:35,417 --> 00:14:36,877
I have been restored.
244
00:14:36,960 --> 00:14:38,795
I'm still working on
repairing your eye light.
245
00:14:38,879 --> 00:14:40,338
No, no, no, that's not possible.
246
00:14:40,964 --> 00:14:42,382
Nanites heal injuries, not...
247
00:14:42,466 --> 00:14:44,801
Your father and I already
discussed this.
248
00:14:45,886 --> 00:14:46,886
What?
249
00:14:47,137 --> 00:14:48,865
Your father and I already
discussed this.
250
00:14:48,889 --> 00:14:50,158
Your father
and I already discussed it.
251
00:14:50,182 --> 00:14:51,784
You should be kissing
my behind right about now...
252
00:14:51,808 --> 00:14:54,186
You're the one who told
me that I should be spending
253
00:14:54,269 --> 00:14:55,479
more time with my friends.
254
00:14:55,562 --> 00:14:56,914
Not at the expense
of your grades.
255
00:14:56,938 --> 00:14:58,023
That's bullshit!
256
00:15:00,400 --> 00:15:01,234
Stop.
257
00:15:01,318 --> 00:15:02,986
That's bullshit!
258
00:15:03,070 --> 00:15:05,113
Grid. Stop!
259
00:15:08,116 --> 00:15:09,385
Not at the expense
of your grades.
260
00:15:09,409 --> 00:15:10,409
That's bullshit!
261
00:15:12,162 --> 00:15:13,288
Turn it off!
262
00:15:19,336 --> 00:15:21,256
System override. Rebooting.
263
00:15:22,297 --> 00:15:23,882
Rebooting.
264
00:15:23,965 --> 00:15:24,965
Rebooting.
265
00:15:25,509 --> 00:15:26,509
Rebooting.
266
00:15:28,428 --> 00:15:31,681
I don't need to remind you
what we owe each other.
267
00:15:32,224 --> 00:15:33,224
So if you could just...
268
00:15:36,520 --> 00:15:37,520
Yes.
269
00:15:40,232 --> 00:15:41,232
Yes.
270
00:15:43,610 --> 00:15:45,112
Let me know if you hear anything.
271
00:15:49,658 --> 00:15:50,826
That's the last of them.
272
00:15:51,952 --> 00:15:53,328
Every string I have to pull.
273
00:15:54,287 --> 00:15:55,497
My contacts on the outside,
274
00:15:55,580 --> 00:15:57,791
the dod, the NSA,
none of them know anything.
275
00:15:58,083 --> 00:15:59,126
Or if they do...
276
00:15:59,751 --> 00:16:01,044
They're not telling me.
277
00:16:01,128 --> 00:16:02,504
Vic's been disappeared.
278
00:16:04,172 --> 00:16:06,007
There must be something you can do.
279
00:16:06,466 --> 00:16:07,509
You know those creeps.
280
00:16:07,592 --> 00:16:08,820
You've worked with those creeps.
281
00:16:08,844 --> 00:16:10,321
You basically are one of those creeps.
282
00:16:10,345 --> 00:16:11,847
The bureau has cyborg.
283
00:16:12,013 --> 00:16:13,640
They obtained him extra-legally.
284
00:16:13,974 --> 00:16:15,934
They have no reason to engage with me.
285
00:16:17,394 --> 00:16:18,645
And however they obtained him,
286
00:16:18,728 --> 00:16:20,480
he's far too valuable to give up.
287
00:16:21,189 --> 00:16:22,190
My name,
288
00:16:22,691 --> 00:16:23,692
my influence
289
00:16:24,109 --> 00:16:25,109
mean nothing.
290
00:16:31,992 --> 00:16:33,118
I can't do this alone.
291
00:16:33,952 --> 00:16:34,828
Uh...
292
00:16:34,911 --> 00:16:35,787
Do what?
293
00:16:35,871 --> 00:16:37,289
- Break in.
- In?
294
00:16:37,372 --> 00:16:38,707
Wait, to the ant farm?
295
00:16:38,790 --> 00:16:40,310
- With you?
- For this to work,
296
00:16:40,834 --> 00:16:43,295
I need you. All of you.
297
00:16:43,587 --> 00:16:45,046
This is a joke.
298
00:16:45,547 --> 00:16:46,965
You must be joking.
299
00:16:51,178 --> 00:16:54,264
You can't seriously be considering this.
300
00:16:54,723 --> 00:16:55,640
Jane?
301
00:16:55,724 --> 00:16:57,100
After everything Vic told us,
302
00:16:57,184 --> 00:16:58,685
you want to trust this man
303
00:16:58,768 --> 00:17:00,562
with your life, with all of our lives?
304
00:17:02,898 --> 00:17:03,898
Cliff?
305
00:17:05,192 --> 00:17:06,192
Larry.
306
00:17:06,776 --> 00:17:08,987
Of all the people,
307
00:17:09,196 --> 00:17:11,489
you want to go back to Dante's inferno?
308
00:17:14,034 --> 00:17:15,285
I'm losing my mind.
309
00:17:17,579 --> 00:17:20,123
What kind of break-in
are we talking about?
310
00:17:23,627 --> 00:17:25,337
I'll need to see niles' closets.
311
00:17:25,545 --> 00:17:26,671
Ah.
312
00:17:27,714 --> 00:17:29,341
But if you're his son,
313
00:17:29,633 --> 00:17:31,218
that makes me
314
00:17:31,301 --> 00:17:32,469
mommy.
315
00:17:33,261 --> 00:17:35,261
Would you like me
to run another diagnostic?
316
00:17:37,265 --> 00:17:39,267
Would you like me
to run another diagnostic?
317
00:17:40,602 --> 00:17:42,496
Would you like me
to run another diagnostic?
318
00:17:42,520 --> 00:17:44,064
You're not real.
319
00:17:44,147 --> 00:17:46,147
Would you like me
to run another diagnostic?
320
00:17:47,108 --> 00:17:48,610
Hey! He already told you
321
00:17:48,693 --> 00:17:51,112
he doesn't wanna run another diagnostic.
322
00:17:52,614 --> 00:17:54,032
Geez.
323
00:17:54,115 --> 00:17:55,951
My poor, sweet Kenneth.
324
00:17:57,285 --> 00:17:59,955
Tell me. Who was the bastard...
325
00:18:00,038 --> 00:18:01,039
722.
326
00:18:01,122 --> 00:18:02,122
You heard that?
327
00:18:03,500 --> 00:18:04,668
Well, yeah. Why?
328
00:18:05,043 --> 00:18:06,043
How?
329
00:18:06,878 --> 00:18:08,838
Hey, buddy, mind if we talk
about this later?
330
00:18:10,006 --> 00:18:11,466
I'm in the middle of a show here.
331
00:18:17,681 --> 00:18:19,224
How are you real?
332
00:18:19,307 --> 00:18:20,725
How are you real?
333
00:18:21,101 --> 00:18:23,103
Would you like me
to run another diagnostic?
334
00:18:32,028 --> 00:18:33,029
No. Stop.
335
00:18:33,113 --> 00:18:34,531
You can't be real.
336
00:18:38,285 --> 00:18:39,286
God.
337
00:18:41,454 --> 00:18:43,182
Would you like me to run
another diagnostic?
338
00:18:44,457 --> 00:18:45,458
How are you real?
339
00:18:45,542 --> 00:18:46,376
Just stop!
340
00:18:46,459 --> 00:18:50,797
Elinore! Elinore! Elinore! Elinore!
341
00:18:52,382 --> 00:18:53,550
Elinore!
342
00:18:54,592 --> 00:18:55,760
Like I said,
343
00:18:55,844 --> 00:18:57,554
he's been like this for hours.
344
00:18:57,929 --> 00:18:59,139
And it's only getting worse.
345
00:18:59,973 --> 00:19:03,101
Are you telling me we got bupkis
from his intake procedure?
346
00:19:03,601 --> 00:19:05,395
Zip? Zilch?
347
00:19:05,645 --> 00:19:07,689
And the kid is completely off his gourd?
348
00:19:10,358 --> 00:19:11,776
How are you real?
349
00:19:11,860 --> 00:19:12,860
Fuck!
350
00:19:36,468 --> 00:19:37,468
I get it.
351
00:19:39,471 --> 00:19:40,930
I don't wanna go back either.
352
00:19:42,015 --> 00:19:43,641
But Silas has a plan.
353
00:19:44,225 --> 00:19:47,020
And we need to do this. For Vic.
354
00:19:52,359 --> 00:19:54,402
- This it?
- Yeah, conveniently located.
355
00:19:54,611 --> 00:19:55,695
Ample parking.
356
00:19:56,196 --> 00:19:58,948
And only high-level bureau personnel
know how to operate this thing.
357
00:20:02,619 --> 00:20:03,619
Larry?
358
00:20:06,623 --> 00:20:07,623
All good.
359
00:20:25,558 --> 00:20:26,643
Time to suit up.
360
00:20:35,110 --> 00:20:36,778
Seriously, no one saw star wars?
361
00:20:49,499 --> 00:20:50,499
Hold on.
362
00:21:02,178 --> 00:21:03,388
What the fuck?
363
00:21:12,355 --> 00:21:13,898
Oh, I'm gonna throw up!
364
00:21:18,111 --> 00:21:19,404
What is this fuckery?
365
00:21:19,487 --> 00:21:20,487
Almost there.
366
00:21:27,370 --> 00:21:29,873
Maintenance required in sector a...
367
00:21:29,998 --> 00:21:30,998
Everybody good?
368
00:21:31,124 --> 00:21:32,292
Define good.
369
00:21:32,375 --> 00:21:33,655
Maintenance required.
370
00:21:35,587 --> 00:21:36,629
Come this way.
371
00:21:45,513 --> 00:21:46,513
It's okay.
372
00:21:47,474 --> 00:21:48,474
We're okay.
373
00:22:10,079 --> 00:22:11,599
What the hell are those things?
374
00:22:11,664 --> 00:22:12,790
The operators.
375
00:22:12,874 --> 00:22:13,875
Don't stare.
376
00:22:18,838 --> 00:22:19,672
Freeze!
377
00:22:19,756 --> 00:22:20,924
What the fuck?
378
00:22:21,549 --> 00:22:22,549
Welcome.
379
00:22:25,803 --> 00:22:27,180
Glad all of you could make it.
380
00:22:28,973 --> 00:22:29,973
What the...
381
00:22:30,975 --> 00:22:31,975
Jane!
382
00:22:35,104 --> 00:22:36,105
Motherfucker!
383
00:22:36,814 --> 00:22:37,815
Okay, pal.
384
00:22:37,899 --> 00:22:39,539
If there was ever a time
to fight, it's...
385
00:22:52,997 --> 00:22:55,250
You have no idea how satisfying
that was.
386
00:22:57,460 --> 00:22:58,795
Shall I take you to your son?
387
00:23:00,922 --> 00:23:01,965
What the...
388
00:23:02,048 --> 00:23:03,299
Judas fuck!
389
00:23:06,761 --> 00:23:08,280
What's niles caulder gonna do
390
00:23:08,304 --> 00:23:10,515
when he finds out you surrendered
all his toys to us?
391
00:23:10,598 --> 00:23:11,638
Haven't you heard?
392
00:23:11,683 --> 00:23:12,809
Niles is M.I.A.
393
00:23:13,101 --> 00:23:14,269
There's not much he can do.
394
00:23:15,895 --> 00:23:17,730
Stone-cold Silas stone.
395
00:23:18,106 --> 00:23:20,191
I guess you can take the man out
of the ant farm...
396
00:23:20,400 --> 00:23:21,560
Let's get something straight.
397
00:23:21,985 --> 00:23:24,153
You and your ilk destroyed
what this place used to be.
398
00:23:24,779 --> 00:23:25,779
Trust me,
399
00:23:26,489 --> 00:23:27,991
- I'm out.
- Hmm.
400
00:23:29,659 --> 00:23:31,099
You're gonna wanna prepare yourself.
401
00:23:35,331 --> 00:23:36,583
How are you real?
402
00:23:37,000 --> 00:23:38,167
How are you real?
403
00:23:38,251 --> 00:23:39,251
Victor?
404
00:23:41,671 --> 00:23:42,671
Dad?
405
00:23:45,258 --> 00:23:46,759
I thought no one was gonna come.
406
00:23:47,093 --> 00:23:49,345
I'm here. I'm here.
407
00:23:56,352 --> 00:23:58,605
No. No, grid, stop.
408
00:23:58,688 --> 00:23:59,688
What did they do to you?
409
00:24:00,148 --> 00:24:02,150
We didn't do anything.
410
00:24:03,192 --> 00:24:04,235
We found him like this.
411
00:24:06,279 --> 00:24:08,031
Now, Silas, I know what you're thinking.
412
00:24:08,323 --> 00:24:10,199
But, no...
413
00:24:10,325 --> 00:24:12,410
There'll be no take-backsies
on this deal.
414
00:24:13,661 --> 00:24:14,661
Deal?
415
00:24:15,872 --> 00:24:16,872
What deal?
416
00:24:35,475 --> 00:24:38,561
It is an absolute pleasure to be
in your presence again, trainor.
417
00:24:39,145 --> 00:24:41,064
Couldn't believe when
they said you were back.
418
00:24:41,147 --> 00:24:43,066
But I'll be damned.
419
00:24:43,941 --> 00:24:45,068
Forsythe.
420
00:24:46,110 --> 00:24:47,110
What've you done?
421
00:24:48,404 --> 00:24:49,906
So you sense it.
422
00:24:50,323 --> 00:24:53,910
A supernumerary phantom limb sensation.
423
00:24:55,912 --> 00:24:57,272
What're you talking about?
424
00:24:58,081 --> 00:24:59,999
You may have left the ant farm
425
00:25:00,083 --> 00:25:02,043
rather prematurely, trainor...
426
00:25:02,627 --> 00:25:06,130
But not in spirit.
You'll pardon the pun.
427
00:25:09,842 --> 00:25:10,885
You see,
428
00:25:12,261 --> 00:25:15,181
we never stopped working on you.
429
00:25:27,902 --> 00:25:29,254
So what're you gonna do to me?
430
00:25:29,278 --> 00:25:30,196
Torture?
431
00:25:30,279 --> 00:25:31,489
Surgery?
432
00:25:31,572 --> 00:25:32,615
Reprogramming?
433
00:25:32,699 --> 00:25:35,243
'Cause let me warn you,
I've been through a lot.
434
00:25:35,785 --> 00:25:36,786
A shit ton.
435
00:25:36,953 --> 00:25:38,371
Hive-mind Nazis,
436
00:25:38,454 --> 00:25:41,040
giant evil eye, whole fucking town
being swallowed up.
437
00:25:41,124 --> 00:25:43,042
Stabbed an alligator in two
for my daughter.
438
00:25:43,292 --> 00:25:44,711
So lay it on me, four-eyes.
439
00:25:44,794 --> 00:25:46,838
Take your best shot,
'cause I don't crack!
440
00:25:48,131 --> 00:25:49,465
Primitive design.
441
00:25:50,466 --> 00:25:51,466
What?
442
00:25:54,387 --> 00:25:55,680
Hey. What... hey!
443
00:25:55,763 --> 00:25:57,640
Welding, subpar.
444
00:25:57,807 --> 00:25:59,600
Circuitry, rudimentary at best.
445
00:25:59,684 --> 00:26:01,269
Limited motor function.
446
00:26:01,352 --> 00:26:02,562
Uh, no, no, no,
447
00:26:02,645 --> 00:26:03,747
you might not realize this, dude,
448
00:26:03,771 --> 00:26:05,815
but I'm a functioning
human brain in a robot.
449
00:26:05,898 --> 00:26:07,000
How many times have you seen that?
450
00:26:07,024 --> 00:26:08,067
About a dozen.
451
00:26:08,151 --> 00:26:10,778
The bon got pretty looney tunes
in the Nixon years,
452
00:26:10,862 --> 00:26:12,530
stuffing brains into everything.
453
00:26:12,864 --> 00:26:14,424
We still have a super sarcastic toaster
454
00:26:14,490 --> 00:26:15,742
that we use on the newbies.
455
00:26:15,825 --> 00:26:17,618
It's fun.
456
00:26:18,494 --> 00:26:19,579
A toaster?
457
00:26:19,829 --> 00:26:22,415
Subject is recommended
for the "scrap and recycle" program.
458
00:26:22,582 --> 00:26:24,083
Recycle? Scrap?
459
00:26:24,667 --> 00:26:26,502
Didn't you hear me?
The alligator, the Nazis?
460
00:26:26,586 --> 00:26:28,421
I'm a fucking unstoppable force!
461
00:26:28,921 --> 00:26:31,424
Dude, we stopped you with a magnet.
462
00:26:36,721 --> 00:26:38,723
Wakey wakey, eggs and bakey.
463
00:26:48,524 --> 00:26:50,124
They wanted me to run some tests on you.
464
00:26:50,735 --> 00:26:52,570
Flip through a couple of rorschachs.
465
00:26:53,196 --> 00:26:54,322
Should we give it a try?
466
00:26:57,909 --> 00:26:58,909
What do you see?
467
00:27:02,955 --> 00:27:04,749
Bitch who broke my arm.
468
00:27:08,836 --> 00:27:10,838
Bitch who broke my arm.
469
00:27:13,174 --> 00:27:14,174
And
470
00:27:15,051 --> 00:27:16,177
bitch who broke my arm
471
00:27:16,260 --> 00:27:17,860
who's about to get what's coming to her.
472
00:27:21,516 --> 00:27:24,060
You see that observation glass
over there?
473
00:27:26,395 --> 00:27:27,438
Paid the guy off.
474
00:27:29,649 --> 00:27:30,900
No witnesses.
475
00:27:32,735 --> 00:27:33,735
Uh-uh.
476
00:27:34,195 --> 00:27:35,363
Don't worry, Jane.
477
00:27:36,030 --> 00:27:37,073
I'm a gentleman.
478
00:27:37,990 --> 00:27:40,243
I promise to take it nice
479
00:27:41,452 --> 00:27:42,870
and slow.
480
00:27:43,788 --> 00:27:46,207
Mmm.
481
00:27:46,290 --> 00:27:47,667
Oh.
482
00:27:48,251 --> 00:27:50,002
I'm sorry, discount Dexter.
483
00:27:50,586 --> 00:27:51,796
Did you say something?
484
00:28:03,599 --> 00:28:04,725
You can't do this.
485
00:28:05,309 --> 00:28:06,853
I'm more than a machine.
486
00:28:06,936 --> 00:28:07,936
I'm a mind.
487
00:28:08,104 --> 00:28:10,273
Why do you think they saved my brain?
488
00:28:10,731 --> 00:28:11,816
I'm a genius.
489
00:28:12,316 --> 00:28:13,609
All right, genius.
490
00:28:13,776 --> 00:28:15,611
- Two trains.
- Trains?
491
00:28:15,695 --> 00:28:17,822
Train a, traveling 70 miles per hour
492
00:28:17,905 --> 00:28:19,383
leaves westford,
heading towards eastford,
493
00:28:19,407 --> 00:28:21,200
which is 260 miles away.
494
00:28:21,284 --> 00:28:22,678
- Wait, slow down.
- Train b,
495
00:28:22,702 --> 00:28:24,120
traveling 60 miles per hour,
496
00:28:24,203 --> 00:28:25,872
leaves eastford,
heading towards westford.
497
00:28:25,955 --> 00:28:27,331
When do the two trains meet?
498
00:28:27,748 --> 00:28:28,666
Uh...
499
00:28:28,749 --> 00:28:29,959
Now, you said two trains?
500
00:28:30,251 --> 00:28:32,044
Literally, high school math.
501
00:28:32,128 --> 00:28:33,963
I'm not a goddamn mathematician!
502
00:28:34,046 --> 00:28:36,632
Oh, goddamn you,
you sick, conceited ass!
503
00:28:36,716 --> 00:28:39,844
Sure I look like some kind of metal
garbage Frankenstein.
504
00:28:39,927 --> 00:28:42,221
But I have thoughts, desires.
505
00:28:42,305 --> 00:28:45,308
My head is a library
of faces and places,
506
00:28:45,391 --> 00:28:47,643
and shitty ad jingles
that I can't forget.
507
00:28:47,810 --> 00:28:49,061
I am a soul.
508
00:28:49,353 --> 00:28:51,480
A mind. A person!
509
00:28:52,899 --> 00:28:54,525
Frankenstein's the name
of the scientist,
510
00:28:54,984 --> 00:28:56,277
not the monster.
511
00:28:57,486 --> 00:28:58,486
Dipshit.
512
00:28:59,906 --> 00:29:04,452
One walking, talking,
human dirty bomb.
513
00:29:05,202 --> 00:29:07,163
The other, intelligent energy
514
00:29:07,246 --> 00:29:09,498
with power to transcend space and time.
515
00:29:10,750 --> 00:29:13,169
One asset split into two.
516
00:29:15,796 --> 00:29:18,758
Think of the applications.
517
00:29:21,010 --> 00:29:22,637
This being of energy
518
00:29:22,720 --> 00:29:24,931
should be a feather in the agency's cap
519
00:29:25,014 --> 00:29:26,515
for decades to come.
520
00:29:28,142 --> 00:29:31,228
And you,
with your radioactive properties,
521
00:29:31,896 --> 00:29:33,689
should serve us well.
522
00:29:36,317 --> 00:29:39,403
Although, at this stage,
523
00:29:39,695 --> 00:29:42,490
your survival is a little more
524
00:29:44,033 --> 00:29:45,576
wait and see.
525
00:29:49,956 --> 00:29:51,165
You traded them?
526
00:29:51,707 --> 00:29:53,084
Why would you do that?
527
00:29:53,668 --> 00:29:54,668
Ihadto.
528
00:29:55,044 --> 00:29:56,712
You're a monster.
529
00:29:56,963 --> 00:29:58,881
You are all that I have!
530
00:30:00,216 --> 00:30:01,926
Everything seems wrong right now,
531
00:30:02,218 --> 00:30:03,511
but I promise you,
532
00:30:03,594 --> 00:30:05,554
it will all work out.
533
00:30:06,889 --> 00:30:08,224
It will
534
00:30:09,058 --> 00:30:10,393
be okay.
535
00:30:18,693 --> 00:30:21,404
So, we're getting captured.
536
00:30:22,613 --> 00:30:23,613
On purpose.
537
00:30:23,906 --> 00:30:25,408
And tortured, right?
538
00:30:26,242 --> 00:30:28,744
Chances are these psychofucks
will want to take us apart.
539
00:30:28,911 --> 00:30:30,287
There will be torture.
540
00:30:30,579 --> 00:30:31,580
Physical,
541
00:30:31,664 --> 00:30:32,748
psychological.
542
00:30:33,207 --> 00:30:35,793
So captured and tortured.
Great plan.
543
00:30:36,210 --> 00:30:37,210
It's a big ask.
544
00:30:37,878 --> 00:30:39,505
- But...
- It's the only way.
545
00:30:40,089 --> 00:30:41,590
You expect them
546
00:30:41,674 --> 00:30:44,010
to trust this insane plan,
547
00:30:44,093 --> 00:30:45,219
to trust you?
548
00:30:45,970 --> 00:30:48,264
The only thing we know
about the ant farm
549
00:30:48,389 --> 00:30:50,099
is that they're impenetrable
and vicious.
550
00:30:50,182 --> 00:30:51,767
We already know they want Larry.
551
00:30:51,892 --> 00:30:53,477
Rita, that's the point.
552
00:30:53,561 --> 00:30:55,021
Let's say
553
00:30:55,646 --> 00:30:56,814
you get them in,
554
00:30:56,897 --> 00:30:59,692
and this ridiculous plan
somehow works out.
555
00:30:59,775 --> 00:31:02,528
How do you rescue them?
556
00:31:03,904 --> 00:31:05,239
Actually, miss farr,
557
00:31:06,490 --> 00:31:07,658
that's where you come in.
558
00:31:08,993 --> 00:31:10,077
You're the linchpin.
559
00:31:12,997 --> 00:31:14,915
Okay, Rita. Showtime.
560
00:31:15,708 --> 00:31:17,752
Thank god.
561
00:31:17,835 --> 00:31:19,336
Get me the hell out of here.
562
00:31:19,420 --> 00:31:21,714
I can't take it anymore.
563
00:31:23,466 --> 00:31:25,593
Ew! Ew, ew.
564
00:31:28,304 --> 00:31:30,681
Cliff, that was excruciating!
565
00:31:30,765 --> 00:31:34,560
Your insides smell like
an old, greasy oil drum.
566
00:31:34,643 --> 00:31:35,811
Hey, that wasn't me!
567
00:31:35,895 --> 00:31:38,022
It was the rat that was running around
inside me.
568
00:31:38,397 --> 00:31:40,816
I told Vic to put an air freshener
in there.
569
00:31:40,900 --> 00:31:42,151
Ugh!
570
00:31:42,234 --> 00:31:43,736
Just avert your eyes.
571
00:31:43,819 --> 00:31:44,987
No peeping!
572
00:31:45,071 --> 00:31:46,489
What? Oh, sure.
573
00:31:47,990 --> 00:31:49,885
- You don't use a moisturizer, do you?
- Cliff!
574
00:31:49,909 --> 00:31:51,069
All right, all right.
575
00:31:51,452 --> 00:31:54,622
Just hurry up before the stupid
know-it-all scientist gets back.
576
00:31:55,289 --> 00:31:56,373
Little witch.
577
00:31:56,457 --> 00:31:58,959
Rita! Get me down,
we gotta find the others.
578
00:31:59,043 --> 00:32:02,254
Making you feel small and stupid
and useless.
579
00:32:02,755 --> 00:32:04,048
You're not useless!
580
00:32:06,467 --> 00:32:07,467
Hi.
581
00:32:12,556 --> 00:32:13,974
[Fihuds]
582
00:32:14,725 --> 00:32:16,519
See, cliff?
583
00:32:16,644 --> 00:32:18,187
You're plenty useful.
584
00:32:41,877 --> 00:32:43,838
We get it, doucheflap.
585
00:32:44,130 --> 00:32:46,132
You saw reservoir dogs.
586
00:32:46,215 --> 00:32:47,299
Do me a solid,
587
00:32:47,383 --> 00:32:48,676
chop off my ears already,
588
00:32:48,759 --> 00:32:50,761
so that I don't have to
listen to another verse of
589
00:32:50,845 --> 00:32:52,429
ace of fucking base!
590
00:32:53,222 --> 00:32:54,222
All right.
591
00:32:55,933 --> 00:32:57,661
How about I skip the pageantry
and get right to the part
592
00:32:57,685 --> 00:32:59,353
where I rip you into little pieces, huh?
593
00:33:01,856 --> 00:33:02,856
Damn it!
594
00:33:10,072 --> 00:33:12,741
No. No, no, no, no, no, no, no, no!
595
00:33:16,078 --> 00:33:18,539
Oh, my god, that's my song!
596
00:33:19,081 --> 00:33:22,418
Well, now it's our song.
597
00:33:30,968 --> 00:33:32,094
Okay, okay.
598
00:33:32,219 --> 00:33:33,219
Favorite book?
599
00:33:33,929 --> 00:33:35,431
- Ready?
- Mmm-mmm.
600
00:33:35,514 --> 00:33:38,058
- One, two, three.
- One, two, three.
601
00:33:38,142 --> 00:33:39,411
- Fault in our stars.
- Fault in our stars.
602
00:33:39,435 --> 00:33:41,437
Oh, my god.
603
00:33:42,313 --> 00:33:44,190
That's it, that's it, we're meant to be.
604
00:33:44,273 --> 00:33:46,609
We're meant to be, you're perfect.
605
00:33:47,735 --> 00:33:49,320
You're perfect, Doug.
606
00:33:50,529 --> 00:33:51,363
It's dirk.
607
00:33:51,447 --> 00:33:52,865
Sure, that's what I said.
608
00:33:54,617 --> 00:33:55,617
Karen?
609
00:33:55,743 --> 00:33:57,161
Oh, god.
610
00:33:57,953 --> 00:33:59,872
Riri!
611
00:33:59,955 --> 00:34:02,833
What the hell?
This is not part of the plan!
612
00:34:02,958 --> 00:34:04,710
Are these guys bothering you, sweetie?
613
00:34:05,169 --> 00:34:07,338
They so are, puppycakes.
614
00:34:08,714 --> 00:34:11,425
Do you wanna take care
of them for me, please?
615
00:34:14,595 --> 00:34:17,723
Trust me. You don't want
a piece of this, cuck-face.
616
00:34:20,643 --> 00:34:22,436
Miss me, pretty boy?
617
00:34:24,063 --> 00:34:25,481
Containment breach.
618
00:34:25,564 --> 00:34:26,857
Containment breach.
619
00:34:27,358 --> 00:34:29,693
Sectors a and a 1,
620
00:34:30,277 --> 00:34:32,529
please follow lockdown protocol.
621
00:34:41,455 --> 00:34:43,791
Will someone fucking hurry up
and give me some answers?
622
00:34:43,999 --> 00:34:44,999
Sir.
623
00:34:45,292 --> 00:34:46,585
- Sir.
- What?
624
00:34:46,669 --> 00:34:47,669
It's the generals.
625
00:34:51,757 --> 00:34:54,218
- What's going on?
- You can't leave us in here!
626
00:34:56,053 --> 00:34:57,721
Victor, listen to me.
627
00:34:57,805 --> 00:34:59,306
There's a plan.
628
00:35:00,349 --> 00:35:01,642
Your friends are getting free,
629
00:35:02,559 --> 00:35:03,769
but you're the last piece.
630
00:35:05,396 --> 00:35:07,022
We need your help
631
00:35:07,523 --> 00:35:09,066
to get out of the ant farm.
632
00:35:13,529 --> 00:35:15,281
You were supposed to stay put.
633
00:35:15,447 --> 00:35:17,533
You all stay put, and I get you out.
634
00:35:17,616 --> 00:35:18,867
Didn't you hear Silas?
635
00:35:18,951 --> 00:35:20,494
I'm the linchpin.
636
00:35:20,577 --> 00:35:23,122
Yeah, well, tell that to
the psycho blonde living inside me.
637
00:35:23,205 --> 00:35:25,791
Let's just concentrate
on finding Larry.
638
00:35:26,125 --> 00:35:28,565
This is exactly what
we were concerned about!
639
00:35:28,919 --> 00:35:30,879
You promised us that everything
was under control.
640
00:35:30,963 --> 00:35:33,257
I assure you,
everything is under control.
641
00:35:36,385 --> 00:35:37,385
Larry!
642
00:35:38,595 --> 00:35:39,595
Oh, cliff.
643
00:35:43,017 --> 00:35:44,143
Are you okay?
644
00:35:44,393 --> 00:35:45,393
I don't know.
645
00:35:45,519 --> 00:35:46,770
Come on, let's go.
646
00:35:53,569 --> 00:35:54,695
Is that...
647
00:35:55,529 --> 00:35:56,529
Yeah.
648
00:36:03,370 --> 00:36:04,997
You're coming with me, pal.
649
00:36:06,582 --> 00:36:07,833
How do we find Vic?
650
00:36:07,916 --> 00:36:09,960
The high-priority wing.
This way.
651
00:36:10,044 --> 00:36:11,128
Wait.
652
00:36:11,503 --> 00:36:12,588
What about the rest?
653
00:36:14,715 --> 00:36:16,175
There could be hundreds of 'em.
654
00:36:16,800 --> 00:36:17,926
Weirdos like us.
655
00:36:19,136 --> 00:36:20,512
We can't just leave them.
656
00:37:14,900 --> 00:37:16,151
Uh-uh-uh-uh...
657
00:37:16,235 --> 00:37:17,736
God damn it. You again?
658
00:37:17,820 --> 00:37:19,340
Big mess you made here today.
659
00:37:21,573 --> 00:37:22,573
Rita farr.
660
00:37:25,828 --> 00:37:28,288
My wife was a big fan of your movies.
661
00:37:29,373 --> 00:37:31,500
Threw a dinner party once, '503 theme.
662
00:37:31,667 --> 00:37:33,544
Your movies were the inspiration.
663
00:37:34,711 --> 00:37:36,296
Home-cooked meal,
664
00:37:36,672 --> 00:37:38,006
perfectly set table.
665
00:37:38,424 --> 00:37:39,424
Well,
666
00:37:39,633 --> 00:37:41,718
almost perfectly set.
667
00:37:42,428 --> 00:37:44,096
The chinaware was all there.
668
00:37:44,680 --> 00:37:45,973
But there was a fork,
669
00:37:46,348 --> 00:37:50,102
one mismatched abomination
with a plastic handle.
670
00:37:50,185 --> 00:37:52,312
The only one of its kind
at the whole table.
671
00:37:52,729 --> 00:37:54,189
So I took that fork,
672
00:37:55,190 --> 00:37:56,733
and ijammed it in her eye.
673
00:37:58,444 --> 00:38:02,197
Over and over and over again.
674
00:38:05,242 --> 00:38:07,202
If we can't protect what's normal
in this world,
675
00:38:07,286 --> 00:38:08,662
then what're we left with?
676
00:38:10,205 --> 00:38:11,205
You sick fuck!
677
00:38:13,083 --> 00:38:14,602
They're loose!
678
00:38:17,713 --> 00:38:19,882
The butts are loose!
679
00:38:34,730 --> 00:38:35,730
Oh, shit.
680
00:38:45,115 --> 00:38:46,909
Fire! Fire!
681
00:39:01,048 --> 00:39:02,888
- Yes.
- General, sir.
682
00:39:03,050 --> 00:39:04,134
The butts are loose.
683
00:39:04,426 --> 00:39:05,552
I understand.
684
00:39:06,637 --> 00:39:07,763
God be with you.
685
00:39:25,113 --> 00:39:25,948
Gentlemen,
686
00:39:26,031 --> 00:39:27,950
it has been an honor.
687
00:39:29,910 --> 00:39:30,910
[Gunshofl
688
00:39:32,037 --> 00:39:33,038
we gotta go.
689
00:39:35,082 --> 00:39:35,916
Vic.
690
00:39:35,999 --> 00:39:37,125
What the hell is that?
691
00:39:37,209 --> 00:39:38,209
It's grid.
692
00:39:38,377 --> 00:39:40,045
- Grid?
- We need cyborg.
693
00:39:40,462 --> 00:39:42,130
Recovering archive footage.
694
00:39:42,256 --> 00:39:45,050
S. T.A.R. Labs, January 2014.
695
00:39:45,133 --> 00:39:46,773
Installing
this emergency trigger,
696
00:39:46,843 --> 00:39:49,721
this reset, could save his life.
697
00:39:49,805 --> 00:39:51,056
What the hell is this?
698
00:39:51,390 --> 00:39:52,224
What?
699
00:39:52,307 --> 00:39:54,184
Something happens on the field,
700
00:39:54,685 --> 00:39:56,895
it has the power
to generate entire limbs.
701
00:39:56,979 --> 00:39:58,647
Cybernetic limbs.
702
00:40:00,524 --> 00:40:02,025
Vic, we need to go now!
703
00:40:02,442 --> 00:40:03,819
Vic, we gotta go.
704
00:40:03,902 --> 00:40:06,196
No, no! What the hell is that?
705
00:40:06,280 --> 00:40:07,447
I told you, it's grid!
706
00:40:07,531 --> 00:40:08,883
- You're lying to me.
- What?
707
00:40:08,907 --> 00:40:10,325
Why would I lie to you?
708
00:40:10,409 --> 00:40:12,428
Victor, I don't know what's going on
with you right now,
709
00:40:12,452 --> 00:40:14,913
- but we are in danger here.
- Why did you do this to me?
710
00:40:15,122 --> 00:40:16,248
What?
711
00:40:16,498 --> 00:40:19,126
You made me this thing, a monster.
712
00:40:20,961 --> 00:40:22,129
I saved you.
713
00:40:22,671 --> 00:40:24,256
And I am trying to save you now.
714
00:40:24,339 --> 00:40:25,507
Get that away from me!
715
00:40:25,591 --> 00:40:27,175
- I swear to god...
- You need this!
716
00:40:27,259 --> 00:40:28,802
And I need you to trust me!
717
00:40:28,885 --> 00:40:31,263
Sir, I'm not gonna tell you
how to parent.
718
00:40:31,346 --> 00:40:32,546
Damn right you're not.
719
00:40:32,598 --> 00:40:34,993
I just... have you
considered the possible ramifications?
720
00:40:35,017 --> 00:40:37,477
Under certain conditions,
these nanites,
721
00:40:37,894 --> 00:40:38,894
they can go rogue.
722
00:40:39,605 --> 00:40:42,899
Vic could become fully cybernetic,
all machine.
723
00:40:43,859 --> 00:40:45,527
There would be nothing left of your son.
724
00:40:49,156 --> 00:40:50,324
Your point?
725
00:40:56,997 --> 00:40:57,997
Vic?
726
00:41:34,117 --> 00:41:36,078
You did it, Vic.
727
00:41:36,995 --> 00:41:39,915
What a masterpiece!
728
00:41:40,248 --> 00:41:42,668
I mean, forget black box,
let's take this straight
729
00:41:42,959 --> 00:41:45,671
to Broadway.
730
00:41:45,754 --> 00:41:47,631
The stunning conclusion
731
00:41:48,090 --> 00:41:51,176
of cyborg's origin story.
732
00:41:53,929 --> 00:41:55,597
- What did you do?
- Me?
733
00:41:56,723 --> 00:41:57,933
You punched him.
734
00:41:58,433 --> 00:42:00,644
No, no, this was all you, Victor.
735
00:42:00,977 --> 00:42:03,522
Sure, Silas put the reset button in,
736
00:42:03,605 --> 00:42:04,856
cliff pressed it,
737
00:42:04,940 --> 00:42:07,609
but it was your squishy brain
738
00:42:07,693 --> 00:42:10,320
that took the wheel from there.
I mean, come on.
739
00:42:10,779 --> 00:42:14,449
Grid taunting you
with videos of your father
740
00:42:14,616 --> 00:42:15,909
saying the exact,
741
00:42:15,992 --> 00:42:18,829
on-the-nose, worst possible things
742
00:42:18,954 --> 00:42:21,039
you could imagine.
The last one wasn't even real.
743
00:42:21,123 --> 00:42:23,625
That was a Mr. Nobody
straight-to-video special.
744
00:42:23,792 --> 00:42:25,085
You're welcome.
745
00:42:25,168 --> 00:42:26,503
Vic, you bought it.
746
00:42:27,003 --> 00:42:29,047
You know,
747
00:42:29,381 --> 00:42:30,632
I told you
748
00:42:31,091 --> 00:42:32,300
when we first met,
749
00:42:32,634 --> 00:42:34,720
don't come looking for me!
750
00:42:34,803 --> 00:42:36,722
But you shiny, glossy,
751
00:42:36,805 --> 00:42:39,141
front-page superheroes,
you're all alike.
752
00:42:39,599 --> 00:42:40,934
You can't wait to prove yourself.
753
00:42:41,017 --> 00:42:42,477
You can't wait to get the bad guy.
754
00:42:42,561 --> 00:42:44,271
Well, look what you've done.
755
00:42:51,570 --> 00:42:52,821
No.
756
00:42:55,073 --> 00:42:56,073
Dad.
757
00:42:56,867 --> 00:42:59,578
Dad, dad, dad.
758
00:43:00,495 --> 00:43:02,998
It's so sad, you know?
759
00:43:03,081 --> 00:43:05,083
I mean, you do know, don't you?
760
00:43:05,459 --> 00:43:07,544
Deep behind the brambles of all of that
761
00:43:07,627 --> 00:43:10,255
depressing negative self-talk,
762
00:43:10,589 --> 00:43:14,551
dear Silas stone really loved his son.
763
00:43:14,926 --> 00:43:18,305
He only wanted the best for you.
764
00:43:22,601 --> 00:43:24,770
Whoops!
765
00:43:42,913 --> 00:43:43,913
Dad.
766
00:43:44,956 --> 00:43:46,249
Daddy, wake up.
767
00:43:47,334 --> 00:43:49,127
Dad. Dad.
47181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.