All language subtitles for Doom.Patrol.S01E11.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,647 --> 00:00:23,983 Previously on doom patrol... 2 00:00:24,066 --> 00:00:26,194 - Who are you, again? - The beard hunter. 3 00:00:26,861 --> 00:00:29,363 Your facial hair connects me directly to the brain stem. 4 00:00:29,447 --> 00:00:30,966 - You're not in control. - Grid, stop! 5 00:00:30,990 --> 00:00:31,990 Careful! 6 00:00:33,242 --> 00:00:34,803 What the hell happened back there? 7 00:00:34,827 --> 00:00:36,579 Ever since my reset button got pushed, 8 00:00:36,662 --> 00:00:38,206 something's been wrong in my system. 9 00:00:38,289 --> 00:00:40,684 The rest of the team can't know. They'll worry I'm turning into that 10 00:00:40,708 --> 00:00:42,376 psychopath in Jane's painting. 11 00:00:42,460 --> 00:00:44,438 If you want your life back, why don't you just call her? 12 00:00:44,462 --> 00:00:45,942 - Who? - Your daughter. 13 00:00:46,005 --> 00:00:48,507 What the hell is she doing with bump? 14 00:00:50,009 --> 00:00:51,928 There's supposed to be a man there. 15 00:00:52,011 --> 00:00:54,096 It's like he just walked out of the comic book. 16 00:00:54,222 --> 00:00:56,599 I have no say in our relationship, Larry. 17 00:00:56,682 --> 00:00:59,162 Because I'm the one who actually has something to lose. 18 00:01:00,102 --> 00:01:01,646 Larry, you there, bud? 19 00:01:01,729 --> 00:01:02,855 It's John. 20 00:01:03,814 --> 00:01:05,483 - I'll be right here. - Go. 21 00:01:06,859 --> 00:01:08,545 Has anybody seen her like this before? 22 00:01:08,569 --> 00:01:10,529 How do we pull her out? 23 00:02:46,959 --> 00:02:48,210 Open up. 24 00:02:49,253 --> 00:02:50,713 Captain trainor, are you in there? 25 00:02:51,839 --> 00:02:53,424 Who wants to know? 26 00:02:53,507 --> 00:02:54,842 Military police. 27 00:02:58,429 --> 00:02:59,930 Keep your hands where I can see 'em. 28 00:03:00,973 --> 00:03:02,600 You asshole! 29 00:03:04,810 --> 00:03:06,103 Had you going there. 30 00:03:11,150 --> 00:03:13,069 How'd you find me? 31 00:03:13,152 --> 00:03:14,152 Easy. 32 00:03:14,195 --> 00:03:15,863 A motel in the middle of nowhere. 33 00:03:15,946 --> 00:03:17,546 Not a soul in sight. 34 00:03:19,700 --> 00:03:21,744 Now, you want to tell me what the hell this is? 35 00:03:21,827 --> 00:03:22,912 Where we are? 36 00:03:27,750 --> 00:03:29,668 - Do we care? - Hell, no. 37 00:03:52,942 --> 00:03:55,694 Smell this. It smells like heaven. 38 00:03:55,778 --> 00:03:56,778 Smells good. 39 00:04:00,408 --> 00:04:01,409 To us. 40 00:04:01,492 --> 00:04:02,910 And whatever the hell this is. 41 00:04:03,911 --> 00:04:05,579 And to whatever the hell this is. 42 00:04:10,751 --> 00:04:14,171 Okay. So, the truck, that made sense. 43 00:04:14,255 --> 00:04:15,673 That was our place. 44 00:04:16,882 --> 00:04:20,886 But this, we've never been here before, so it's not a memory. 45 00:04:22,346 --> 00:04:23,472 Fever dream, maybe? 46 00:04:28,018 --> 00:04:29,353 Oh. 47 00:04:29,687 --> 00:04:30,980 I'm dead, aren't I? 48 00:04:31,063 --> 00:04:33,816 Are you dead? What are you talking about? 49 00:04:33,899 --> 00:04:34,900 Far from it. 50 00:04:36,110 --> 00:04:39,321 I used to drive by this place when I was going up the coast, 51 00:04:39,405 --> 00:04:41,782 and I told myself, 52 00:04:41,866 --> 00:04:45,494 "someday, I'm going to go there with John bowers." 53 00:04:48,038 --> 00:04:49,748 I guess today is someday. 54 00:04:50,833 --> 00:04:52,168 So this is how you wanted it. 55 00:04:53,627 --> 00:04:55,421 Are you happy now? 56 00:04:57,631 --> 00:04:59,133 It's perfect. 57 00:04:59,216 --> 00:05:00,301 Let's get to it then. 58 00:05:04,430 --> 00:05:06,515 Hey. Careful. Don't choke on it. 59 00:05:06,599 --> 00:05:08,642 Look at you, mother-hen. Why do you care so much? 60 00:05:15,566 --> 00:05:16,984 Because I love you. 61 00:05:19,987 --> 00:05:21,405 You know, I always wanted to... 62 00:05:24,200 --> 00:05:26,327 What the hell happened here? 63 00:05:26,410 --> 00:05:27,890 Long story. 64 00:05:28,412 --> 00:05:29,972 What happened in there? 65 00:05:31,499 --> 00:05:33,059 Not my story to tell. 66 00:05:35,461 --> 00:05:36,337 I get it. 67 00:05:36,420 --> 00:05:38,540 The good thing is, she's back. 68 00:05:38,756 --> 00:05:41,634 And I think she's back. 69 00:05:42,551 --> 00:05:44,261 Are you okay, Larry? 70 00:05:44,345 --> 00:05:45,513 Yeah. 71 00:05:47,890 --> 00:05:49,141 Take me back, pal. 72 00:05:52,978 --> 00:05:54,730 Please. 73 00:05:54,813 --> 00:05:56,273 Please, take me back. 74 00:06:01,320 --> 00:06:04,365 Protesters have gathered outside the armed robbery trial 75 00:06:04,448 --> 00:06:08,494 of Steve Larson, also known as animal vegetable mineral man, 76 00:06:08,577 --> 00:06:12,873 who, just yesterday, took the stand and said that he would rather, quote, 77 00:06:12,957 --> 00:06:16,919 "take a bullet" than testify against his alleged partner in crime, 78 00:06:17,002 --> 00:06:18,963 his dinosaur head. 79 00:06:19,046 --> 00:06:21,882 In other bizarro news, Florida man bump weathers 80 00:06:21,966 --> 00:06:25,302 was massacred by a giant alligator this weekend 81 00:06:25,386 --> 00:06:27,638 and died in a tragic accident. 82 00:06:27,721 --> 00:06:31,684 Weathers was a long time pit crew boss to '80s car racing 83 00:06:31,767 --> 00:06:33,686 phenom, cliff Steele. 84 00:06:33,769 --> 00:06:37,064 Locals say that weathers' bar, salty bump 's, 85 00:06:37,147 --> 00:06:41,110 is the hub of cypressville, and he shall be missed. 86 00:06:41,193 --> 00:06:44,196 Bump is survived by his daughter, Clara. 87 00:06:45,197 --> 00:06:46,258 You're creating disharmony. 88 00:06:46,282 --> 00:06:47,116 You're the primary. 89 00:06:47,199 --> 00:06:48,409 Listen. You're the one on top. 90 00:06:48,492 --> 00:06:49,410 An equilibrium. 91 00:06:49,493 --> 00:06:51,012 The more things remain out of balance... 92 00:06:51,036 --> 00:06:52,138 There are rules. 93 00:06:52,162 --> 00:06:53,890 The more all of us are vulnerable. 94 00:06:53,914 --> 00:06:57,459 I once took a respite at rockhaven sanitarium in glendale. 95 00:06:58,752 --> 00:07:01,714 The food was horrendous. But Marilyn Monroe's mother 96 00:07:01,797 --> 00:07:03,507 - was my roommate. - Your point? 97 00:07:03,591 --> 00:07:05,676 It's essential to rest the mind. 98 00:07:07,553 --> 00:07:08,953 Is that what you think I was doing? 99 00:07:09,930 --> 00:07:12,099 - Resting my mind? - The point is, 100 00:07:12,182 --> 00:07:16,061 now that you're up and about, I feel that you owe me an apology. 101 00:07:19,315 --> 00:07:21,775 Not since I understudied Bette Davis, 102 00:07:21,859 --> 00:07:24,320 have I been so monomaniacally manipulated, 103 00:07:24,403 --> 00:07:27,698 mind-controlled and emotionally abused. 104 00:07:27,781 --> 00:07:28,824 Karen! 105 00:07:30,159 --> 00:07:32,202 Oh, yeah. 106 00:07:32,286 --> 00:07:33,495 Yeah, Karen's cray-cray. 107 00:07:35,164 --> 00:07:36,624 Yup. 108 00:07:36,707 --> 00:07:37,707 That's it? 109 00:07:38,917 --> 00:07:40,336 That's your apology? 110 00:07:40,419 --> 00:07:44,089 Do I look like I'm living in a late '903 rom-com, Rita? 111 00:07:44,173 --> 00:07:46,425 Why? Because I'm not fucking Karen! 112 00:07:47,134 --> 00:07:48,302 If you happen to see her... 113 00:07:48,385 --> 00:07:50,429 Sure, mmm-hmm. Except, no, 114 00:07:50,512 --> 00:07:52,222 because what I'm trying to do now 115 00:07:52,306 --> 00:07:54,808 is stay out of my head and find the chief, 116 00:07:56,018 --> 00:07:59,647 Which is why I called a team meeting! 117 00:07:59,730 --> 00:08:00,564 Hello! 118 00:08:00,648 --> 00:08:02,608 Jane called this meeting? 119 00:08:02,691 --> 00:08:04,985 Yes. Jane call meeting. 120 00:08:06,278 --> 00:08:09,281 All right, where's Vic and Larry? 121 00:08:12,743 --> 00:08:14,495 Thanks a lot, guys! 122 00:08:19,833 --> 00:08:20,876 We're in. 123 00:08:23,462 --> 00:08:25,422 Hey, grid, I'm here. 124 00:08:35,307 --> 00:08:37,267 Probably because I removed your operating system 125 00:08:37,351 --> 00:08:39,061 from my body, big guy. 126 00:08:40,354 --> 00:08:41,354 Huh. 127 00:08:41,397 --> 00:08:43,607 Maybe it's because you're still rebooting. 128 00:08:50,239 --> 00:08:53,409 Ever since we hit sos and my arm regenerated, 129 00:08:54,576 --> 00:08:55,994 I've never felt so good. 130 00:09:00,082 --> 00:09:01,875 Lol. 131 00:09:02,793 --> 00:09:04,628 Is that why my, uh, Sonic Cannon 132 00:09:04,712 --> 00:09:06,755 got all jacked up with the beard hunter? 133 00:09:14,680 --> 00:09:16,390 How much stronger am I? 134 00:09:31,989 --> 00:09:33,949 But I don't see any more cybernetic growth. 135 00:09:34,032 --> 00:09:35,242 Grid, please confirm. 136 00:09:41,582 --> 00:09:42,582 What? 137 00:09:46,211 --> 00:09:49,298 In summary, it was very unpleasant. 138 00:09:56,889 --> 00:10:00,142 Dear chief, sorry we never found you. 139 00:10:00,225 --> 00:10:03,812 We have no excuse, other than we're utterly incompetent. 140 00:10:03,896 --> 00:10:08,233 Oh! Oh, look. We got a clue. From a teleporting, genderqueer street. 141 00:10:08,317 --> 00:10:11,069 And based on Rita's description, we are now looking for, 142 00:10:11,153 --> 00:10:15,866 and I quote, "a hunky fellow, known as 'hero of the beach."' 143 00:10:15,949 --> 00:10:19,870 signed, the fucking totally useless doom patrol. 144 00:10:19,953 --> 00:10:22,581 - We're not the doom patrol. - God, no. 145 00:10:22,664 --> 00:10:25,083 We will be, if we don't get our shit together. 146 00:10:25,167 --> 00:10:28,921 The hero of the beach is flex mentallo. 147 00:10:29,004 --> 00:10:31,548 That's right. How did you know that? 148 00:10:31,632 --> 00:10:33,675 Look at the cereal box. 149 00:10:36,970 --> 00:10:38,472 Oh, you know what? 150 00:10:38,555 --> 00:10:40,974 You know what we need right now? 151 00:10:41,058 --> 00:10:42,893 Is a man 152 00:10:43,852 --> 00:10:47,147 to eat the chief's beard hair and track his essence. 153 00:10:48,273 --> 00:10:49,483 Oh, but wait. 154 00:10:52,528 --> 00:10:57,032 We had an actual beard hunter here in doom manor. 155 00:10:57,115 --> 00:11:02,246 A hair-gobbling bloodhound that could have led us 156 00:11:02,329 --> 00:11:05,040 straight to the chief, but no. 157 00:11:06,124 --> 00:11:07,793 And what's up with you? 158 00:11:07,876 --> 00:11:08,919 Bump's dead. 159 00:11:09,002 --> 00:11:10,754 Bump? The guy who screwed your wife? 160 00:11:11,922 --> 00:11:13,257 You should be happy. 161 00:11:13,340 --> 00:11:15,300 I am. I'm not. 162 00:11:15,384 --> 00:11:16,468 I need to see Clara. 163 00:11:16,552 --> 00:11:19,638 So you're gonna bail on us and go to some homewrecker's funeral? 164 00:11:19,721 --> 00:11:20,931 She's my daughter. 165 00:11:21,014 --> 00:11:25,185 Cliff, this is awful. You should be there. 166 00:11:26,019 --> 00:11:28,146 Flit, take me to salty bump's. 167 00:11:28,230 --> 00:11:29,940 Don't talk to flit. 168 00:11:30,023 --> 00:11:32,442 Flit, Clara's at bump's bar 169 00:11:32,526 --> 00:11:34,128 - in cypressville... - We are not your shuttle! 170 00:11:34,152 --> 00:11:37,698 Because nobodyjumped in to save you when you were in need, right, Jane? 171 00:11:40,284 --> 00:11:41,493 Nobody. 172 00:11:42,744 --> 00:11:46,081 And I mean nobody saved me. 173 00:11:46,957 --> 00:11:49,710 - I vote we take this down a notch. - No, no, no. 174 00:11:54,882 --> 00:11:56,341 Ah! 175 00:11:56,884 --> 00:11:58,176 Hey. Here we go! 176 00:11:58,260 --> 00:12:00,387 - Where are we? - The sunshine state. 177 00:12:00,470 --> 00:12:01,972 - Florida? - Enjoy! 178 00:12:02,431 --> 00:12:03,557 Deep breaths. 179 00:12:05,559 --> 00:12:07,769 What's wrong? You wanted to come. 180 00:12:07,853 --> 00:12:10,773 Uh, my daughter who thinks I died 30 years ago is inside that bar. 181 00:12:11,315 --> 00:12:13,025 She needs someone to lean on right now. 182 00:12:13,442 --> 00:12:15,527 She needs a hero. Oh! Phew! 183 00:12:15,611 --> 00:12:16,695 Boy! Dizzy. 184 00:12:16,778 --> 00:12:18,822 It's just nerves. 185 00:12:18,906 --> 00:12:21,158 Every performer worth their salt gets them. 186 00:12:22,409 --> 00:12:23,849 It means you care. 187 00:12:24,620 --> 00:12:26,038 Now, stand up straight. 188 00:12:27,581 --> 00:12:29,207 Repeat after me. 189 00:12:29,291 --> 00:12:32,044 Red leather, yellow leather. 190 00:12:32,127 --> 00:12:34,087 "Red leather, yellow..." What? Why? 191 00:12:35,672 --> 00:12:37,883 Blow your lips, like a horse. 192 00:12:39,051 --> 00:12:41,011 No lips. Part of why I'm nervous. 193 00:12:41,094 --> 00:12:42,094 Right. 194 00:12:42,930 --> 00:12:47,809 Ah! How about take a deep, cleansing breath 195 00:12:47,893 --> 00:12:50,020 all the way up through your diaphragm. 196 00:12:50,228 --> 00:12:52,314 Haah! 197 00:12:53,899 --> 00:12:55,025 Uh... 198 00:12:55,359 --> 00:12:56,568 I'm good. 199 00:13:12,584 --> 00:13:14,336 Oh, goody, we fit right in. 200 00:13:14,419 --> 00:13:17,005 Hey, metallica! 201 00:13:17,089 --> 00:13:18,131 Y'all friends of bump's? 202 00:13:18,215 --> 00:13:20,384 - Uh... - Who wasn't? 203 00:13:20,467 --> 00:13:24,262 What a lovely man. Tragic loss. 204 00:13:24,346 --> 00:13:25,222 Hi. 205 00:13:25,305 --> 00:13:28,308 I see you're admiring bump's handiwork. 206 00:13:28,392 --> 00:13:33,605 He made this Halloween costume for my friend years ago. 207 00:13:33,689 --> 00:13:34,856 - No shit. - Hmm. 208 00:13:35,524 --> 00:13:37,484 - Do you mind? - What? Mind, what? 209 00:13:39,236 --> 00:13:40,237 Rita. 210 00:13:40,445 --> 00:13:41,488 Huh. 211 00:13:41,655 --> 00:13:44,950 - Rita. - Reckon he used a heliarc or a mig? 212 00:13:45,033 --> 00:13:45,909 - It's a mig. - Rita. 213 00:13:45,993 --> 00:13:47,762 - That's carbon steel, you jackass. - Rita. 214 00:13:47,786 --> 00:13:48,829 I'll be damned. 215 00:13:49,371 --> 00:13:53,750 - Rita. - Oh! Would you boys excuse us? 216 00:13:54,042 --> 00:13:55,042 Hmm. 217 00:13:58,380 --> 00:14:01,508 Well, butter my backside and call me biscuit. 218 00:14:01,591 --> 00:14:03,510 What can I get for you, pretty lady? 219 00:14:05,012 --> 00:14:06,596 Gin and tonic. 220 00:14:06,680 --> 00:14:08,890 I want to fend off the mosquitoes while I'm here. 221 00:14:08,974 --> 00:14:11,268 Good idea. Something for your friend? 222 00:14:11,351 --> 00:14:13,270 Oh, no, he's on the wagon. 223 00:14:13,353 --> 00:14:15,480 Poor thing. Sharaine! 224 00:14:15,564 --> 00:14:18,150 G&t for the lady, and I'll take another pitcher of beer. 225 00:14:18,233 --> 00:14:19,335 You got it, honey. 226 00:14:19,359 --> 00:14:23,155 Survey says you are not from around here. 227 00:14:23,238 --> 00:14:24,573 Too classy. 228 00:14:25,157 --> 00:14:26,158 Name's big d. 229 00:14:29,953 --> 00:14:31,663 - Gertrude cramp. - Huh? 230 00:14:31,747 --> 00:14:34,499 But most people call me gertie. 231 00:14:34,583 --> 00:14:38,211 So, gertie. You and tea kettle there an item? 232 00:14:38,295 --> 00:14:41,423 Oh, heavens, no. He's just an old friend of the family. 233 00:14:41,506 --> 00:14:44,926 Well, in that case, maybe you'd like to split a basket of chicken with me? 234 00:14:46,094 --> 00:14:48,221 I'd be delighted, big d. 235 00:14:48,305 --> 00:14:49,305 Sharaine. 236 00:14:50,307 --> 00:14:51,850 A basket of chicken. 237 00:14:51,933 --> 00:14:53,310 You got it, big d. 238 00:14:57,397 --> 00:14:58,482 Hmm. 239 00:15:31,306 --> 00:15:32,724 Oh, god. 240 00:15:46,488 --> 00:15:48,990 No, no, no, no. 241 00:15:51,910 --> 00:15:52,910 Yo! 242 00:15:53,787 --> 00:15:57,582 I just found out that flex mentallo has a wife named Dolores. 243 00:15:57,666 --> 00:15:59,584 She's old as fuck, but she's still alive. 244 00:16:02,337 --> 00:16:03,964 "Wow. That's great, Jane." 245 00:16:05,966 --> 00:16:07,634 We're meeting her in an hour. 246 00:16:09,136 --> 00:16:11,388 - Hello! - Hello, what? 247 00:16:11,471 --> 00:16:13,640 Look, just go meet her. You don't need my permission. 248 00:16:13,723 --> 00:16:16,893 Listen, Vic-wad, you're the genius who got a talking street 249 00:16:16,977 --> 00:16:19,187 to tell us that flex is the key to finding the chief. 250 00:16:19,271 --> 00:16:20,689 Flex is Mia and... 251 00:16:22,190 --> 00:16:25,068 Well, his wife, Dolores, is all we got, so... 252 00:16:27,112 --> 00:16:28,321 I need your help, Vic. 253 00:16:32,284 --> 00:16:33,493 Okay. Uh... 254 00:16:35,453 --> 00:16:36,788 Just give me a minute. 255 00:16:37,747 --> 00:16:38,915 So you knew bump? 256 00:16:39,666 --> 00:16:41,168 We was neighbors. 257 00:16:42,210 --> 00:16:44,754 And I must have told him a thousand times, 258 00:16:44,838 --> 00:16:47,632 if he's going looking for Frances, I will go with him. 259 00:16:48,758 --> 00:16:49,593 But did he call? 260 00:16:49,718 --> 00:16:51,011 Hell, no. 261 00:16:51,094 --> 00:16:52,804 Was Frances his girlfriend? 262 00:16:52,888 --> 00:16:56,641 No. Frances is the name of the gator what ended up eating his sorry ass. 263 00:16:57,225 --> 00:16:58,268 She's a legend. 264 00:16:59,561 --> 00:17:01,897 A lot of folks figure she ate the unabomber. 265 00:17:01,980 --> 00:17:03,773 - And now, bump. - Yeah. 266 00:17:03,857 --> 00:17:04,858 Poor old bump. 267 00:17:05,859 --> 00:17:07,819 He ended up in the belly of that godforsaken beast 268 00:17:07,903 --> 00:17:10,322 somewhere's out there in the okefenokee swamp. 269 00:17:11,239 --> 00:17:13,116 That don't surprise me none either. 270 00:17:13,200 --> 00:17:15,660 Most gator hunters know, they see Frances coming, 271 00:17:15,744 --> 00:17:17,184 - they gonna skedaddle. - Mmm. 272 00:17:17,454 --> 00:17:18,496 But not old bump. 273 00:17:19,247 --> 00:17:21,333 He just rushed right into danger. 274 00:17:21,416 --> 00:17:23,793 And straight into my wife's crotch. 275 00:17:23,877 --> 00:17:25,003 Say what, now? 276 00:17:25,086 --> 00:17:28,840 Just kidding. Bump was awesome. 277 00:17:30,383 --> 00:17:32,552 Why'd bump want to catch Frances anyway? 278 00:17:32,636 --> 00:17:34,179 Well, you know bump. 279 00:17:34,262 --> 00:17:38,225 I mean, he's... get a wild hair, and not think things through 280 00:17:38,308 --> 00:17:39,668 and end up doing something stupid. 281 00:17:39,726 --> 00:17:41,728 Yeah. Like screwing someone else's wife? 282 00:17:41,853 --> 00:17:44,314 I'm just kidding. Again. 283 00:17:44,397 --> 00:17:45,565 Thank you, Clara. 284 00:18:12,008 --> 00:18:15,679 Please, I want to go back to that dream. 285 00:18:15,762 --> 00:18:16,972 I'll never ask again. 286 00:18:18,265 --> 00:18:21,559 Maybe you're tired. I get it. Okay? 287 00:18:21,643 --> 00:18:24,271 But why'd you take me all the way there 288 00:18:24,354 --> 00:18:26,648 if you weren't going to let me play the whole thing out? 289 00:18:30,277 --> 00:18:32,779 I need to see him, pal. Please. 290 00:18:44,541 --> 00:18:45,583 Excuse me. 291 00:18:54,050 --> 00:18:56,469 Hey, where you heading? 292 00:18:56,553 --> 00:18:57,887 Stay and talk. 293 00:18:57,971 --> 00:19:00,473 No, thanks. I'm looking for somebody. 294 00:19:00,557 --> 00:19:01,701 First of all, you're underestimating 295 00:19:01,725 --> 00:19:02,642 writing stream of consciousness. 296 00:19:02,726 --> 00:19:04,453 Okay, look, all I'm saying is that anybody 297 00:19:04,477 --> 00:19:07,230 could get loaded and write the first thing that comes to mind. 298 00:19:07,314 --> 00:19:08,916 But this one is different. This one is different. 299 00:19:08,940 --> 00:19:11,109 Okay, there's a wicked wind, a wild orgy. 300 00:19:11,192 --> 00:19:13,462 And they get so wasted, they blow off dinner with Henry Miller. 301 00:19:13,486 --> 00:19:15,655 - Can you imagine? - I would never forgive myself. 302 00:19:15,739 --> 00:19:17,383 - You'll love it. - You had me at Henry Miller. 303 00:19:17,407 --> 00:19:19,451 - You had me at orgy. - You're so bad! 304 00:19:20,493 --> 00:19:21,328 You came? 305 00:19:21,411 --> 00:19:22,787 - Hey. - Boy, you came! 306 00:19:22,871 --> 00:19:24,247 Thank god I found you. 307 00:19:25,874 --> 00:19:29,461 Guys, this is the Larry I was telling you about. 308 00:19:29,544 --> 00:19:31,212 - Hey. - Down, boy. You know he's taken. 309 00:19:31,296 --> 00:19:33,798 Who cares? It's a free country. I mean, look at him. 310 00:19:33,882 --> 00:19:35,693 Oh, my gosh, stop it. Look, he's blushing. 311 00:19:35,717 --> 00:19:36,801 Hey, can we go? 312 00:19:37,927 --> 00:19:39,721 You just got here. Relax. 313 00:19:39,804 --> 00:19:41,348 Enjoy yourself. Get a drink. 314 00:19:43,850 --> 00:19:44,850 Okay. 315 00:19:51,566 --> 00:19:52,692 All right, bud. 316 00:19:52,776 --> 00:19:54,527 He's cute. 317 00:19:54,611 --> 00:19:57,697 Oh, my gosh. He looks like a movie star. 318 00:20:00,658 --> 00:20:03,328 What the hell, pal? Change it back to the motel. 319 00:20:06,581 --> 00:20:07,624 I mean it. 320 00:20:08,750 --> 00:20:11,002 We're trying to work together here, right? 321 00:20:11,086 --> 00:20:14,172 This isn't what I want. Change it back. Now. 322 00:20:15,423 --> 00:20:16,903 Are you gonna play something? 323 00:20:30,814 --> 00:20:32,524 Woman, you love you some chicken. 324 00:20:32,607 --> 00:20:34,275 Mmm-hmm. 325 00:20:45,745 --> 00:20:48,331 Fuck, fuck, fuck, fuck. Here I go. 326 00:20:55,922 --> 00:21:00,718 Everybody, shut the fuck up, so Clara can say something. 327 00:21:00,802 --> 00:21:04,305 - I don't know if I... - Oh, come on, get on up there, hon. 328 00:21:04,389 --> 00:21:05,765 We want to hear from you. 329 00:21:08,852 --> 00:21:09,852 Okay. 330 00:21:15,316 --> 00:21:16,316 Thanks. 331 00:21:17,527 --> 00:21:18,653 You a friend of bump's? 332 00:21:20,071 --> 00:21:21,281 Yeah, I am. Yeah. 333 00:21:22,782 --> 00:21:24,284 Well, I'm real glad you're here. 334 00:21:29,789 --> 00:21:32,750 Well, um, I just want to thank y'all for coming out today. 335 00:21:32,834 --> 00:21:35,628 This would have meant a lot to my dad. 336 00:21:35,712 --> 00:21:38,715 Y'all know bump took me in after the accident. 337 00:21:38,798 --> 00:21:40,341 He taught me the important things, 338 00:21:40,425 --> 00:21:43,553 like how to tie a cherry stem knot with my tongue. 339 00:21:44,888 --> 00:21:47,724 How to change my alternator. How to kick a guy in the balls. 340 00:21:48,766 --> 00:21:50,286 That is probably why I'm still single. 341 00:21:54,522 --> 00:21:55,607 Anyhoo, 342 00:21:57,233 --> 00:22:00,570 when I turned 18, we made it official, 343 00:22:00,653 --> 00:22:02,780 and bump adopted me. 344 00:22:02,864 --> 00:22:06,451 I had gotten this little inheritance when my birth parents died, 345 00:22:06,534 --> 00:22:08,369 and part of that was this gold watch. 346 00:22:09,496 --> 00:22:10,830 It meant a lot to me. 347 00:22:11,873 --> 00:22:16,294 But what meant more to me was this man who had cared for me 348 00:22:16,377 --> 00:22:18,213 and asked for nothing in return. 349 00:22:19,047 --> 00:22:20,566 I don't know. Maybe it was silly 350 00:22:20,590 --> 00:22:25,887 but that gold watch was the most valuable thing I owned, 351 00:22:25,970 --> 00:22:27,263 and I wanted him to have it. 352 00:22:27,347 --> 00:22:31,226 So I had it inscribed, "to dad, you're my hero." 353 00:22:32,060 --> 00:22:35,897 And I gave it to him when the adoption was final. 354 00:22:37,148 --> 00:22:37,982 Yeah. 355 00:22:38,066 --> 00:22:40,544 Y'all know bump had this urgent way of looking at life 356 00:22:40,568 --> 00:22:42,403 like it was ice cream on a hot day, 357 00:22:42,487 --> 00:22:45,448 and he just had to eat it fast. Carpe diem, he'd say, 358 00:22:45,532 --> 00:22:49,536 which he said was Latin for, "don't waste a goddamn minute, 359 00:22:49,619 --> 00:22:51,496 'cause you never know when your time is up." 360 00:22:53,373 --> 00:22:56,042 Well, that stupid idiot, he was out there 361 00:22:56,125 --> 00:22:59,879 just carpe-fucking-dieming when he went into the belly of a gator 362 00:22:59,963 --> 00:23:02,131 and took that damn watch with him. 363 00:23:03,883 --> 00:23:05,635 Makes no sense why he did it. 364 00:23:07,262 --> 00:23:12,475 But it also makes no sense why he'd take a little girl under his wing 365 00:23:12,559 --> 00:23:14,185 when he had his whole life ahead of him. 366 00:23:16,521 --> 00:23:17,521 So, uh... 367 00:23:19,607 --> 00:23:22,777 So here's to the good things that make no sense. 368 00:23:23,820 --> 00:23:26,864 Here's to my dad. He'll always be my hero. 369 00:23:32,579 --> 00:23:35,039 - Did you talk to her? - No, I didn't talk to her! 370 00:23:35,123 --> 00:23:36,874 But she was right there! 371 00:23:37,542 --> 00:23:38,769 Didn't you hear what she said? 372 00:23:38,793 --> 00:23:40,169 Bump was her hero! 373 00:23:40,253 --> 00:23:42,213 Of course, he was. He raised her. 374 00:23:42,297 --> 00:23:43,798 It's not a competition, cliff. 375 00:23:43,965 --> 00:23:46,092 Are you crazy? He took in an orphan girl. 376 00:23:46,175 --> 00:23:47,218 How am I gonna beat that? 377 00:23:47,302 --> 00:23:51,097 I think your love and a sincere apology should suffice. 378 00:23:51,264 --> 00:23:53,391 No, no, no, no. 379 00:23:55,018 --> 00:23:56,018 Frances. 380 00:23:58,438 --> 00:23:59,438 What? 381 00:24:21,085 --> 00:24:22,085 Come on. 382 00:24:24,172 --> 00:24:25,214 Come on. 383 00:24:25,632 --> 00:24:26,799 - What? - Come on. 384 00:24:33,431 --> 00:24:36,225 Dark corner, away from everybody. 385 00:24:40,688 --> 00:24:41,688 - One dance. - Okay. 386 00:24:41,731 --> 00:24:43,650 - One dance. - I'll take what I can get. 387 00:24:43,900 --> 00:24:47,070 Hey, you asked for context. Here it is. 388 00:24:47,862 --> 00:24:49,572 We're in the heart of the happening, Larry. 389 00:24:49,656 --> 00:24:50,841 - I know. I know. - This is it. 390 00:24:50,865 --> 00:24:52,700 I get it. I get it. It's just... 391 00:24:54,160 --> 00:24:55,953 It's a lot. 392 00:24:56,788 --> 00:24:59,290 Hey, appreciate what we have here. 393 00:25:00,541 --> 00:25:01,584 - Okay? - Yeah. 394 00:25:01,668 --> 00:25:04,504 Back home in erie, rawhide didn't open until '79. 395 00:25:06,130 --> 00:25:07,130 Shit. 396 00:25:07,423 --> 00:25:10,635 Until then, the nearest gay bar was six hours away in Philly. 397 00:25:12,553 --> 00:25:13,596 Rawhide? 398 00:25:15,098 --> 00:25:16,683 Erie, pa. What are you saying? 399 00:25:18,810 --> 00:25:20,186 I'm saying, we're safe here. 400 00:25:20,728 --> 00:25:23,314 And we'd be safe back at that motel. 401 00:25:24,691 --> 00:25:27,944 Look, I know, I know I should be okay with all this, 402 00:25:29,195 --> 00:25:30,655 but there's no privacy here. 403 00:25:34,867 --> 00:25:37,286 - Who's gonna see you here, Larry? - What? 404 00:25:37,954 --> 00:25:39,789 - I don't know. - Because, 405 00:25:40,707 --> 00:25:42,917 right now, we could go anywhere. 406 00:25:43,710 --> 00:25:45,294 We could do anything. 407 00:25:45,753 --> 00:25:47,004 But we can't 408 00:25:47,839 --> 00:25:51,050 because, even in this dream, or whatever the hell this is, 409 00:25:51,259 --> 00:25:53,344 you're still worried about what other people think. 410 00:25:53,761 --> 00:25:56,723 - No, no... - Yes. Yes, you are. 411 00:25:58,725 --> 00:25:59,767 Yes, you are. 412 00:26:00,727 --> 00:26:03,020 If you're not running from the military, it's your wife. 413 00:26:03,104 --> 00:26:04,540 - And if it's not your wife... - Hey. 414 00:26:04,564 --> 00:26:06,524 Then it's a table of perfectly wonderful guys. 415 00:26:06,607 --> 00:26:09,902 That is not it. I just want us alone. I want to be with you. 416 00:26:09,986 --> 00:26:11,988 Then be with me, Larry. Here! 417 00:26:12,572 --> 00:26:14,073 Or at the table or at the bar! 418 00:26:14,157 --> 00:26:15,676 What does it matter as long as we're together? 419 00:26:15,700 --> 00:26:18,661 Okay. Okay. You're right, okay? I need to change. 420 00:26:18,745 --> 00:26:21,664 Don't you think you would've if you could've by now? 421 00:26:24,792 --> 00:26:26,419 You've got to let go, Larry. 422 00:26:26,919 --> 00:26:29,630 The world has changed, and you've stayed the same. 423 00:26:30,256 --> 00:26:33,301 Hiding out in the back of pickup trucks, holing up in out-of-the-way motels. 424 00:26:33,384 --> 00:26:34,886 Never breaking out of your damn box. 425 00:26:35,928 --> 00:26:37,013 What kind of life is that? 426 00:26:37,305 --> 00:26:38,305 John. 427 00:26:38,765 --> 00:26:41,434 John, I swear, I'll change. Just give me a chance. 428 00:26:41,517 --> 00:26:42,810 I'm all out of chances, Larry. 429 00:26:43,519 --> 00:26:45,279 I don't want to spend my last days like this. 430 00:26:46,022 --> 00:26:47,023 What? 431 00:26:47,106 --> 00:26:49,358 You want a chance? Take one. 432 00:26:50,693 --> 00:26:52,695 John. John! 433 00:26:54,489 --> 00:26:55,489 John! 434 00:26:58,493 --> 00:26:59,994 John! 435 00:27:00,828 --> 00:27:03,164 What is going on? What's happening? 436 00:27:04,207 --> 00:27:05,291 Answer me! 437 00:27:06,959 --> 00:27:10,213 Look, I know you're not the best communicator, okay? 438 00:27:10,505 --> 00:27:11,672 Join the club. 439 00:27:12,173 --> 00:27:15,009 Why did John say he didn't want to spend his last days like this? 440 00:27:16,469 --> 00:27:18,221 What chance am I supposed to take? 441 00:27:21,349 --> 00:27:23,392 Come on, pal. Come on, pal. 442 00:27:24,227 --> 00:27:25,353 Help me out. 443 00:27:26,187 --> 00:27:27,480 What's going on? 444 00:28:01,931 --> 00:28:02,931 Is that it? 445 00:28:11,524 --> 00:28:13,442 Did you not hear what big d said? 446 00:28:13,526 --> 00:28:16,362 People that go after Frances never come back. 447 00:28:16,445 --> 00:28:17,989 This is insane, even for you, cliff. 448 00:28:18,072 --> 00:28:20,408 Why'd you tell big d your name was gertrude cramp? 449 00:28:20,491 --> 00:28:24,579 Because, unlike you, I'm not running away anymore. 450 00:28:24,912 --> 00:28:28,791 I'm trying to face my fears and remember who I was 451 00:28:28,875 --> 00:28:30,626 before I was Rita farr. 452 00:28:33,296 --> 00:28:35,172 Gertrude is my real name. 453 00:28:35,339 --> 00:28:38,301 Well, then I want to be Clara's dad again. 454 00:28:38,384 --> 00:28:41,053 That's who I was before I became this tool shed. 455 00:28:41,721 --> 00:28:43,222 But I can't do it without that watch. 456 00:28:43,306 --> 00:28:44,807 This is about a watch? 457 00:28:44,891 --> 00:28:46,934 A watch isn't going to win her back. 458 00:28:47,268 --> 00:28:49,103 All a girl wants is her father's time. 459 00:28:49,186 --> 00:28:51,856 Well, I blew that. All I can do now is make up for it. 460 00:28:51,939 --> 00:28:53,482 Why don't you just buy a new watch? 461 00:28:53,566 --> 00:28:55,026 What is so special about that watch? 462 00:28:55,109 --> 00:28:56,712 Because it's my fucking watch. Okay! 463 00:28:56,736 --> 00:29:00,823 Iwon it in the Dallas speedway in 1976 in a neck-and-neck with flip Jackson. 464 00:29:00,990 --> 00:29:05,661 And that watch means something to her. So, if! Have to bear wrestle 465 00:29:05,745 --> 00:29:08,080 an alligator to prove that I still care about her, 466 00:29:08,164 --> 00:29:09,916 then, god damn it, that's what I'm gonna do. 467 00:29:11,250 --> 00:29:13,586 Ooh! Well, what about me? 468 00:29:13,669 --> 00:29:17,006 What am I supposed to do while you Wade into the heart of darkness? 469 00:29:17,089 --> 00:29:18,299 Stand on the shore? 470 00:29:18,382 --> 00:29:21,010 Wait to be eaten alive by some tsetse horde? 471 00:29:21,093 --> 00:29:23,012 I don't care. 472 00:29:26,307 --> 00:29:27,934 I should have had another gin and tonic. 473 00:30:03,928 --> 00:30:05,972 Hello, can I help you? 474 00:30:07,014 --> 00:30:08,454 I'm an old friend of John's. 475 00:30:09,058 --> 00:30:10,226 From the military. 476 00:30:11,811 --> 00:30:14,814 Captain Larry trainor. 477 00:30:15,690 --> 00:30:17,316 I can't believe it. 478 00:30:19,819 --> 00:30:21,320 - The bandages. - Yeah. 479 00:30:23,447 --> 00:30:25,741 Yeah, I was just in the neighborhood, 480 00:30:25,825 --> 00:30:28,577 - and iwondered if he... - Of course. Come in. 481 00:30:44,385 --> 00:30:46,804 He's been drifting in and out. 482 00:30:47,847 --> 00:30:51,851 And your ears must have been burning, 'cause he keeps saying your name. 483 00:31:21,547 --> 00:31:22,548 Larry. 484 00:31:25,051 --> 00:31:26,886 You son of a bitch. 485 00:31:28,804 --> 00:31:30,473 I can't believe you came. 486 00:31:32,016 --> 00:31:33,016 Hey. 487 00:31:37,897 --> 00:31:38,897 I... 488 00:31:40,316 --> 00:31:41,734 I thought it was all a dream. 489 00:31:42,401 --> 00:31:45,237 I had a bad fever for about a week. 490 00:31:45,863 --> 00:31:48,032 I conked out. I saw the white light. 491 00:31:48,115 --> 00:31:50,201 I thought, "well, John, old boy, 492 00:31:50,951 --> 00:31:52,369 it was a good run. 493 00:31:53,788 --> 00:31:56,665 Wheels up. All systems go." 494 00:32:00,920 --> 00:32:03,798 But when I got closer to the light... 495 00:32:08,677 --> 00:32:09,970 I saw you. 496 00:32:12,598 --> 00:32:13,808 Good god. 497 00:32:14,266 --> 00:32:18,104 That steak sandwich was fucking awesome, wasn't it? 498 00:32:19,647 --> 00:32:22,316 I'd go back to that motel in a heartbeat. 499 00:32:29,615 --> 00:32:31,117 I gotta be honest with you. 500 00:32:32,910 --> 00:32:35,913 At this stage in my life, I'm too old to ask how. 501 00:32:39,416 --> 00:32:42,002 You're here, Larry. 502 00:32:48,551 --> 00:32:49,552 You're here. 503 00:32:54,473 --> 00:32:58,686 It's so romantic in here, amongst the diapers and decongestant, isn't it? 504 00:33:02,898 --> 00:33:03,899 Let's go to the porch. 505 00:33:06,110 --> 00:33:09,029 And, if you don't mind, darling, 506 00:33:10,906 --> 00:33:12,867 - I need a lift. - You got it. 507 00:33:23,586 --> 00:33:25,045 Up we go. 508 00:33:27,006 --> 00:33:30,634 Good god, you're still so strong. 509 00:33:48,277 --> 00:33:51,071 What I said in the bar, it was selfish of me 510 00:33:51,155 --> 00:33:54,158 to bring my crap into our fantasy. I'm sorry. 511 00:33:54,491 --> 00:33:57,703 Are you kidding? I'm here because of what you said. 512 00:33:58,245 --> 00:33:59,705 Part of me hoped you'd come. 513 00:34:00,539 --> 00:34:03,209 Let's face it, other than evette, I got no one left. 514 00:34:04,084 --> 00:34:05,294 Everyone's croaked. 515 00:34:06,503 --> 00:34:07,796 That's what they don't tell you. 516 00:34:08,297 --> 00:34:10,799 You enter wearing diapers and eating baby food, 517 00:34:11,008 --> 00:34:12,968 and you exit the same damned way. 518 00:34:15,346 --> 00:34:16,680 It's just my way of saying, 519 00:34:18,349 --> 00:34:20,059 I'm very glad you came, 520 00:34:21,727 --> 00:34:22,728 Larry trainor. 521 00:34:31,403 --> 00:34:32,923 This is where she said to meet, right? 522 00:34:37,826 --> 00:34:38,869 Where the hell is she? 523 00:34:39,828 --> 00:34:42,331 She's old. Give her a minute. 524 00:34:44,166 --> 00:34:46,418 Dude, this aggro thing is not working for you. 525 00:34:48,128 --> 00:34:49,922 - Talk to me. - Okay, look, uh... 526 00:34:54,218 --> 00:34:55,219 I'm all jacked up. 527 00:34:56,136 --> 00:34:57,680 - Okay. Meaning? - Meaning... 528 00:34:58,555 --> 00:35:01,058 When the beard hunter came at me, grid went haywire, 529 00:35:01,600 --> 00:35:02,977 activated my Sonic Cannon. 530 00:35:03,852 --> 00:35:07,356 I could have taken out Rita, negative spirit, you. 531 00:35:08,774 --> 00:35:11,735 - Okay, so how's grid now? - I don't know. 532 00:35:12,736 --> 00:35:15,614 - I turned it off. - Isn't it like an integral part of you? 533 00:35:16,782 --> 00:35:17,782 Yeah. 534 00:35:18,158 --> 00:35:20,160 The totally fucked up part, with a mind of its own. 535 00:35:20,244 --> 00:35:22,663 But how can you even move? Doesn't grid control, like, 536 00:35:23,414 --> 00:35:25,624 - all your parts? - No. Grid's just my software. 537 00:35:25,916 --> 00:35:27,626 Still. Do you think you should have just... 538 00:35:27,710 --> 00:35:28,961 I had to do what I had to do. 539 00:35:29,044 --> 00:35:30,337 So I had to shut that shit down. 540 00:35:31,922 --> 00:35:33,048 Have you ever felt like 541 00:35:33,132 --> 00:35:35,467 there's something inside of you that could do major damage 542 00:35:35,551 --> 00:35:36,844 if you don't take control? 543 00:35:36,927 --> 00:35:38,887 I feel like that all the fucking time. 544 00:35:39,263 --> 00:35:42,308 The difference is I legitimately have no control. 545 00:35:42,558 --> 00:35:44,226 I can't just shut that shit down. 546 00:35:44,643 --> 00:35:46,812 Okay? If I could, I would have done it a long time ago. 547 00:35:48,147 --> 00:35:50,274 Why not just suck it up and call your dad? 548 00:35:52,609 --> 00:35:54,945 - The painting. - Dude, I saw that painting 549 00:35:55,029 --> 00:35:57,197 when I was inside a donkey. 550 00:35:58,073 --> 00:35:59,700 It's mind-fuckery-vomit art 551 00:35:59,783 --> 00:36:01,410 from the fetid mind of Mr. Nobody, dude. 552 00:36:01,493 --> 00:36:02,703 I mean, consider the source. 553 00:36:02,786 --> 00:36:05,164 Except it's happening. I saw it with my own eyes. 554 00:36:06,665 --> 00:36:08,083 The machine's taking over. 555 00:36:08,792 --> 00:36:09,877 And I can't stop it. 556 00:36:10,502 --> 00:36:11,502 Fuck. 557 00:36:11,962 --> 00:36:12,962 What about you? 558 00:36:13,005 --> 00:36:15,924 Why are you suddenly interested in rescuing the chief? 559 00:36:19,345 --> 00:36:21,847 I just can't stop thinking about that old folks home. 560 00:36:23,265 --> 00:36:24,475 The doom patrol. 561 00:36:26,435 --> 00:36:28,812 Chief was gonna look me up there, and I deserve to know why. 562 00:36:29,021 --> 00:36:30,498 The chief has his reasons for everything. 563 00:36:30,522 --> 00:36:31,732 Then I need to hear it. 564 00:36:31,940 --> 00:36:32,983 From him. 565 00:36:33,984 --> 00:36:34,985 He owes me that. 566 00:36:35,819 --> 00:36:37,630 I know you were with him. I fucking saw you. 567 00:36:37,654 --> 00:36:40,294 - Don't fucking lie to me! - I'm not lying to you. I swear! 568 00:36:40,324 --> 00:36:42,034 - Bullshit! - Get off of me! 569 00:36:42,409 --> 00:36:43,969 - I'll be right back. - Come here! 570 00:36:43,994 --> 00:36:45,037 Where you going? 571 00:36:46,580 --> 00:36:47,682 Now you want to make me chase you? 572 00:36:47,706 --> 00:36:48,707 Leave her alone! 573 00:36:48,791 --> 00:36:50,018 Don't you walk away from me! 574 00:36:50,042 --> 00:36:51,682 - Come here. - Get away! Get away! 575 00:36:52,252 --> 00:36:54,439 - All I want to do is talk to you. - Leave me alone! 576 00:36:54,463 --> 00:36:56,590 - I promise. - Hello, young man. 577 00:36:56,673 --> 00:36:59,259 Oh, hey, you must be Dolores. 578 00:36:59,635 --> 00:37:00,844 Look at my elbow. 579 00:37:02,596 --> 00:37:04,932 Get back here! I'MMA find you all right. 580 00:37:05,015 --> 00:37:07,559 Hey, fucko! Keep your hands off her! 581 00:37:08,060 --> 00:37:09,060 Look at my elbow. 582 00:37:10,479 --> 00:37:12,189 Look at my fist, motherfucker! 583 00:37:24,410 --> 00:37:25,744 Go, go, go! 584 00:37:25,828 --> 00:37:27,371 Go, go, go! 585 00:37:28,288 --> 00:37:29,289 God damn it! 586 00:37:30,249 --> 00:37:31,333 Vic, did you see that? 587 00:37:32,751 --> 00:37:33,751 Vic! 588 00:37:35,921 --> 00:37:36,922 Vic! 589 00:37:38,590 --> 00:37:41,385 Frances! Frances! 590 00:37:42,428 --> 00:37:44,888 Frances, where the fuck are you? 591 00:37:45,139 --> 00:37:46,849 This is utter madness, cliff! 592 00:37:47,683 --> 00:37:49,685 We have paddled through this stretch of swamp 593 00:37:49,768 --> 00:37:52,604 three times, and we still haven't seen Frances. 594 00:37:53,230 --> 00:37:55,107 It's starting to get dark soon. 595 00:37:55,399 --> 00:37:56,608 We have to turn back. 596 00:37:56,692 --> 00:37:58,420 I'm gonna find that watch, and give it to Clara. 597 00:37:58,444 --> 00:38:00,171 If I find that watch, everything will be better. 598 00:38:00,195 --> 00:38:01,798 I'm gonna find that watch and give it to Clara. 599 00:38:01,822 --> 00:38:04,908 - If I find that watch, everything will... - Or you could just talk to her! 600 00:38:05,701 --> 00:38:06,869 And say what? 601 00:38:07,744 --> 00:38:11,081 Everything I could possibly say would be totally stupid as fuck! 602 00:38:11,373 --> 00:38:15,669 "Hi, I'm your dad, but I died, and I'm a robot now. 603 00:38:15,752 --> 00:38:19,465 I'm just a brain in a tin can, but, hey, even though I've been 604 00:38:19,548 --> 00:38:23,469 robot non grata for 30 years, and I don't expect you to like me, 605 00:38:23,552 --> 00:38:27,556 and you certainly don't have to love me, but I just wanted to say, 'I'm sorry."' 606 00:38:27,639 --> 00:38:31,310 yes! That's exactly what you would say. 607 00:38:32,144 --> 00:38:34,813 But if I find the watch, I'll be her hero. 608 00:38:34,897 --> 00:38:36,648 And she'll know how much I care. 609 00:38:36,815 --> 00:38:40,152 No more time for words. From now on, only deeds. 610 00:38:41,612 --> 00:38:44,990 Frances! Where the fuck are you! 611 00:38:45,449 --> 00:38:48,494 I want that fucking watch! I need that fucking watch! 612 00:38:48,577 --> 00:38:51,955 I want that fucking watch! I need that fucking... fucking 613 00:38:52,372 --> 00:38:56,293 watch! 614 00:39:05,969 --> 00:39:06,969 Cliff? 615 00:39:09,515 --> 00:39:10,974 Are you okay? 616 00:39:13,060 --> 00:39:14,061 Cliff? 617 00:39:23,779 --> 00:39:27,950 Oh, my god, you've fried your brain, you stupid idiot! 618 00:39:28,033 --> 00:39:30,202 How are we gonna get you out of here, now? 619 00:39:38,126 --> 00:39:40,754 I didn't survive forbidden Congo just to die 620 00:39:40,837 --> 00:39:43,507 in some goddamn swamp! 621 00:39:44,508 --> 00:39:46,635 Cliff! 622 00:39:49,221 --> 00:39:50,221 I'm here. 623 00:39:55,435 --> 00:39:56,520 Let's go home. 624 00:39:58,397 --> 00:39:59,731 Let's! 625 00:40:08,407 --> 00:40:09,491 Are you coming? 626 00:40:10,659 --> 00:40:12,744 No, you... you go ahead. 627 00:40:13,203 --> 00:40:14,204 Okay. 628 00:40:54,661 --> 00:40:55,661 Now, 629 00:40:57,372 --> 00:40:59,333 tell me all about you. 630 00:41:00,083 --> 00:41:01,363 There's nothing to tell. 631 00:41:01,460 --> 00:41:04,713 There must be something. You have the strength of a 20-year-old. 632 00:41:05,964 --> 00:41:09,134 What do you do to stay so virile? And please don't tell me yoga. 633 00:41:10,469 --> 00:41:12,638 I can't tell if you're laughing under that gauze. 634 00:41:12,721 --> 00:41:14,222 It's fucking yoga. I knew it. 635 00:41:14,848 --> 00:41:16,767 No. More like rhip. 636 00:41:16,850 --> 00:41:18,644 I haven't heard that since the service. 637 00:41:18,977 --> 00:41:20,771 "Rank has its privileges"? 638 00:41:20,854 --> 00:41:22,481 No, "radiation has its perks." 639 00:41:23,106 --> 00:41:24,316 I'll be damned. 640 00:41:28,403 --> 00:41:30,405 Guess there's always a silver lining, lar. 641 00:41:31,031 --> 00:41:36,745 So there's been no one special in your life for 60 years? Come on. 642 00:41:37,162 --> 00:41:39,539 What about your wife, sheryl? 643 00:41:40,749 --> 00:41:42,376 She died of cancer in '89. 644 00:41:42,834 --> 00:41:44,503 Oh, I'm so sorry to hear that. 645 00:41:44,836 --> 00:41:47,047 We weren't close, but thank you. 646 00:41:47,130 --> 00:41:48,590 And the boys? 647 00:41:56,890 --> 00:41:58,183 Why put this on them? 648 00:41:59,935 --> 00:42:01,019 What good would it do? 649 00:42:02,521 --> 00:42:07,067 The truth is, I haven't really lived much since the accident. 650 00:42:09,820 --> 00:42:11,697 You were my last real thing. 651 00:42:13,365 --> 00:42:15,867 And I still feel bad about sending you away. 652 00:42:20,747 --> 00:42:21,915 It wasn't easy. 653 00:42:23,750 --> 00:42:24,793 But... 654 00:42:26,753 --> 00:42:28,088 Igotoveryou. 655 00:42:30,173 --> 00:42:31,425 Eventually. 656 00:42:35,053 --> 00:42:36,346 And I moved on. 657 00:42:41,143 --> 00:42:42,436 You should too. 658 00:42:50,736 --> 00:42:54,322 You know, when I told you I loved you, at the motel, 659 00:42:57,409 --> 00:42:58,409 I meant it. 660 00:43:00,912 --> 00:43:02,122 I wanted you to know that. 661 00:43:02,914 --> 00:43:04,791 In case I don't get another chance to tell you. 662 00:43:13,967 --> 00:43:15,927 I'm not dead, yet, for Christ's sake! 663 00:43:21,224 --> 00:43:24,394 You really haven't fucked anyone since jfk? 664 00:43:24,686 --> 00:43:26,396 My god, Larry! 665 00:43:32,903 --> 00:43:34,143 Now that I think of it, 666 00:43:35,781 --> 00:43:38,408 there is a relationship I want to tell you about. 667 00:43:40,410 --> 00:43:42,329 Go on. Go on. 668 00:43:43,705 --> 00:43:46,792 It's not a traditional relationship, perse, but_ 669 00:43:50,295 --> 00:43:51,838 There's something inside me. 670 00:43:54,508 --> 00:43:55,842 I wouldn't say we're friends. 671 00:43:56,510 --> 00:43:57,510 But... 672 00:43:59,805 --> 00:44:01,973 There's definitely a connection there. 673 00:44:04,059 --> 00:44:05,977 For years, I didn't know 674 00:44:07,646 --> 00:44:10,273 what it was, or what it wanted. 675 00:44:12,108 --> 00:44:13,693 But now, I think I might. 676 00:44:21,785 --> 00:44:22,785 Hey... 677 00:44:37,968 --> 00:44:39,469 Sleep well, my friend. 678 00:45:29,853 --> 00:45:30,853 Thank you. 679 00:46:15,023 --> 00:46:16,358 I'll be with you in a sec. 680 00:47:13,957 --> 00:47:14,958 Hello, Victor. 681 00:47:15,625 --> 00:47:16,835 Darren Jones. 682 00:47:17,377 --> 00:47:19,713 I greatly enjoyed our meeting on Danny the street, 683 00:47:19,796 --> 00:47:22,924 but I thought this time, we'd get together on my turf. 684 00:47:24,217 --> 00:47:25,802 Welcome to the ant farm. 46398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.