All language subtitles for Donkey.Kong.Country.S01E09.Buried.Treasure.480p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-alfaHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:00,272 --> 00:00:01,799 ♪ 2 00:00:02,800 --> 00:00:07,919 ♪ Huh, ha ♪ Huh, ha ♪ Donkey Kong ♪ Hey oh 3 00:00:07,943 --> 00:00:10,715 ♪ Look out down below ♪ Here he comes, 4 00:00:10,739 --> 00:00:12,741 banana slamma ♪ 5 00:00:13,742 --> 00:00:18,747 ♪ 6 00:00:20,128 --> 00:00:22,130 ♪ Donkey Kong 7 00:00:24,650 --> 00:00:29,379 ♪ Huh, ha ♪ Huh, ha ♪ Donkey Kong 8 00:00:30,380 --> 00:00:38,215 ♪ 9 00:00:39,216 --> 00:00:45,026 ♪ Huh, ha ♪ Huh, ha ♪ Donkey Kong ♪ Hey oh 10 00:00:45,050 --> 00:00:47,614 ♪ Look out down below ♪ Here he comes, 11 00:00:47,638 --> 00:00:48,650 banana slamma ♪ 12 00:00:48,674 --> 00:00:50,445 ♪ Kongo Bongo"s hero ♪ 13 00:00:50,469 --> 00:00:53,068 ♪ Hey oh ♪ Donkey Kong 14 00:00:53,092 --> 00:00:54,104 ♪ Let"s go, let's go ♪ 15 00:00:54,128 --> 00:00:57,200 ♪ Here he comes, banana slamma ♪ 16 00:01:00,582 --> 00:01:03,585 ♪ 17 00:01:06,692 --> 00:01:11,662 ♪ 18 00:01:12,905 --> 00:01:13,882 [Chewing] 19 00:01:13,906 --> 00:01:16,988 CRANKY: Ah, solitude. 20 00:01:17,012 --> 00:01:21,683 Undisturbed, uninterrupted solitude. 21 00:01:21,707 --> 00:01:24,030 Nothing and no one to pester me 22 00:01:24,054 --> 00:01:27,654 for a whole week. 23 00:01:27,678 --> 00:01:32,280 [Buzzing] 24 00:01:32,304 --> 00:01:35,731 Buzz off, bee. 25 00:01:35,755 --> 00:01:39,390 Ah. 26 00:01:39,414 --> 00:01:43,153 [Buzzing] 27 00:01:43,177 --> 00:01:45,396 Uh oh. 28 00:01:45,420 --> 00:01:46,846 [Yelping] 29 00:01:46,870 --> 00:01:48,192 Get away! 30 00:01:48,216 --> 00:01:51,219 [Shouting] 31 00:01:54,153 --> 00:01:55,475 DIDDY: Oh, Cranky must be 32 00:01:55,499 --> 00:01:58,237 having the time of his life right now. 33 00:01:58,261 --> 00:02:01,205 Maybe, Diddy. 34 00:02:01,229 --> 00:02:03,069 More like he"s relaxing and 35 00:02:03,093 --> 00:02:05,761 hating every minute of it. 36 00:02:05,785 --> 00:02:07,246 No one to grouch at? 37 00:02:07,270 --> 00:02:09,627 You guessed it, little buddy. 38 00:02:09,651 --> 00:02:11,146 DIDDY: So, um, what do you 39 00:02:11,170 --> 00:02:12,699 want to do today, DK? 40 00:02:12,723 --> 00:02:15,944 FUNKY: Yo, donkey dudes! 41 00:02:15,968 --> 00:02:17,670 Diddy dude! 42 00:02:17,694 --> 00:02:19,534 You want to go surfin"? 43 00:02:19,558 --> 00:02:21,398 Hang ten on the edge. 44 00:02:21,422 --> 00:02:22,709 Whoo! 45 00:02:22,733 --> 00:02:25,195 Ride the curve. 46 00:02:25,219 --> 00:02:26,196 [Laughing] 47 00:02:26,220 --> 00:02:27,438 Come on, Diddy! 48 00:02:27,462 --> 00:02:30,061 Like Funky said, let"s fold five 49 00:02:30,085 --> 00:02:33,410 on the side, ride that swerve, and... 50 00:02:33,434 --> 00:02:35,929 Wh... wh... wh... whoa! 51 00:02:35,953 --> 00:02:38,956 [Crashing] 52 00:02:40,682 --> 00:02:43,040 You okay, DK? 53 00:02:43,064 --> 00:02:45,525 Yeah, "cept something's 54 00:02:45,549 --> 00:02:48,390 jabbin" my vertibone. 55 00:02:48,414 --> 00:02:50,496 An old bottle? 56 00:02:50,520 --> 00:02:53,464 DIDDY: With a message inside. 57 00:02:53,488 --> 00:02:57,399 A message from some flounder? 58 00:02:57,423 --> 00:03:00,264 Not a message. 59 00:03:00,288 --> 00:03:01,541 It"s a map. 60 00:03:01,565 --> 00:03:03,371 That"s no ordinary map. 61 00:03:03,395 --> 00:03:04,372 Look, look! 62 00:03:04,396 --> 00:03:07,754 Footprints leading to a big "X." 63 00:03:07,778 --> 00:03:09,825 So, who wants to go clear 64 00:03:09,849 --> 00:03:12,552 across the island for an "X"? 65 00:03:12,576 --> 00:03:14,105 Especially when all you can 66 00:03:14,129 --> 00:03:17,661 spell with it is like, uh, "xylophone." 67 00:03:17,685 --> 00:03:19,283 Or "exit." 68 00:03:19,307 --> 00:03:21,285 Or "ox." 69 00:03:21,309 --> 00:03:23,701 Or treasure. 70 00:03:23,725 --> 00:03:24,771 [Chuckling] 71 00:03:24,795 --> 00:03:27,740 There"s no "X" in "treasure, Diddy. 72 00:03:27,764 --> 00:03:28,844 I know that! 73 00:03:28,868 --> 00:03:31,502 I"m saying this is a treasure map! 74 00:03:31,526 --> 00:03:33,746 "X" marks the spot! 75 00:03:33,770 --> 00:03:34,816 BOTH: Treasure? 76 00:03:34,840 --> 00:03:35,817 Fame! 77 00:03:35,841 --> 00:03:37,059 Fortune! 78 00:03:37,083 --> 00:03:38,060 I can"t go. 79 00:03:38,084 --> 00:03:39,061 BOTH: Huh? 80 00:03:39,085 --> 00:03:41,087 I"ve got a date with Candy. 81 00:03:42,088 --> 00:03:47,059 ♪ 82 00:03:49,958 --> 00:03:50,935 ♪ How could you pass on 83 00:03:50,959 --> 00:03:51,936 something like this? ♪ 84 00:03:51,960 --> 00:03:53,317 ♪ Don"t wanna go when it's all 85 00:03:53,341 --> 00:03:54,491 that you wish for ♪ 86 00:03:54,515 --> 00:03:55,492 ♪ Think of all the treasure 87 00:03:55,516 --> 00:03:56,493 you"re gonna miss ♪ 88 00:03:56,517 --> 00:03:57,563 ♪ Don"t you wanna get your hands 89 00:03:57,587 --> 00:03:59,944 on riches galore? ♪ 90 00:03:59,968 --> 00:04:01,394 No. 91 00:04:01,418 --> 00:04:03,983 ♪ Get your head out of the clouds ♪ 92 00:04:04,007 --> 00:04:06,088 ♪ Adventure"s waiting, time's a-wasting ♪ 93 00:04:06,112 --> 00:04:08,470 ♪ You could be living on easy street ♪ 94 00:04:08,494 --> 00:04:11,404 ♪ Come on, DK, doesn"t this sound sweet? ♪ 95 00:04:11,428 --> 00:04:12,923 No. 96 00:04:12,947 --> 00:04:15,063 ♪ You can have a house with coconut walls ♪ 97 00:04:15,087 --> 00:04:17,652 ♪ You can have a swing for two installed ♪ 98 00:04:17,676 --> 00:04:20,137 ♪ You can have your own banana tree ♪ 99 00:04:20,161 --> 00:04:22,898 ♪ You can buy anything you want for Candy ♪ 100 00:04:22,922 --> 00:04:25,246 A gift for Candy? 101 00:04:25,270 --> 00:04:27,558 ♪ Let"s go, let's go, hit the road ♪ 102 00:04:27,582 --> 00:04:29,905 ♪ We"ll find treasure by the truckload ♪ 103 00:04:29,929 --> 00:04:32,253 ♪ Let"s go, let's go, grab the map ♪ 104 00:04:32,277 --> 00:04:34,945 ♪ We"ll buy more rhymes than we can rap ♪ 105 00:04:34,969 --> 00:04:36,671 Fire up the plane, Funky. 106 00:04:36,695 --> 00:04:39,743 DIDDY: Whoo, yeah! 107 00:04:39,767 --> 00:04:42,159 Oh boy, DK! 108 00:04:42,183 --> 00:04:43,229 BLUSTER: I"m certain I 109 00:04:43,253 --> 00:04:45,542 dropped that coin around here somewhere. 110 00:04:45,566 --> 00:04:47,544 DK: We"re going on a treasure hunt. 111 00:04:47,568 --> 00:04:48,717 FUNKY: Right on, dude. 112 00:04:48,741 --> 00:04:50,961 Treasure? 113 00:04:50,985 --> 00:04:52,859 FUNKY: Come on. 114 00:04:52,883 --> 00:04:54,309 Yo. 115 00:04:54,333 --> 00:04:55,793 I"m just one sneaky 116 00:04:55,817 --> 00:04:57,899 beat-them-to-it step away from 117 00:04:57,923 --> 00:04:59,487 becoming an even richer richest 118 00:04:59,511 --> 00:05:03,387 ape on Kongo Bongo Island! 119 00:05:03,411 --> 00:05:06,414 And that"s rich. 120 00:05:09,348 --> 00:05:10,946 That unimaginative Donkey Kong 121 00:05:10,970 --> 00:05:12,016 would be more than happy to 122 00:05:12,040 --> 00:05:13,880 trade whatever treasure he finds 123 00:05:13,904 --> 00:05:16,538 for a... a... station wagon to 124 00:05:16,562 --> 00:05:18,782 cart all his bananas around in. 125 00:05:18,806 --> 00:05:22,268 [Funky laughing] 126 00:05:22,292 --> 00:05:23,545 DK: I"m gonna buy a 127 00:05:23,569 --> 00:05:25,375 king-sized banana split! 128 00:05:25,399 --> 00:05:27,825 CANDY: Hey, where"s Donkey Kong going? 129 00:05:27,849 --> 00:05:28,826 BLUSTER: Candy! 130 00:05:28,850 --> 00:05:29,827 Forget that. 131 00:05:29,851 --> 00:05:30,897 You didn"t see them. 132 00:05:30,921 --> 00:05:32,209 You"re hallucinating. 133 00:05:32,233 --> 00:05:33,486 You just think Donkey Kong"s 134 00:05:33,510 --> 00:05:35,212 going on a treasure hunt. 135 00:05:35,236 --> 00:05:36,489 Can I re-phrase that? 136 00:05:36,513 --> 00:05:38,008 He"s standing me up to go on 137 00:05:38,032 --> 00:05:39,354 a treasure hunt? 138 00:05:39,378 --> 00:05:40,769 Why, of all the nerve! 139 00:05:40,793 --> 00:05:42,392 Oh, Candy. 140 00:05:42,416 --> 00:05:46,879 "Treasure hunt" as in "treasure hunt." 141 00:05:46,903 --> 00:05:48,156 "Treasure"? 142 00:05:48,180 --> 00:05:51,470 He"s going on a treasure hunt? 143 00:05:51,494 --> 00:05:54,127 Now, Candy, as foreman of the barrel... 144 00:05:54,151 --> 00:05:55,266 Are you flying this or am I 145 00:05:55,290 --> 00:06:00,548 learning how to fly it without you? 146 00:06:00,572 --> 00:06:03,644 DIXIE: Good decision. 147 00:06:07,786 --> 00:06:11,352 [Beeping] 148 00:06:11,376 --> 00:06:14,113 Only 500 more points to beat 149 00:06:14,137 --> 00:06:16,943 your record, Your Kroc-ship. 150 00:06:16,967 --> 00:06:19,083 Come on, come on, come on. 151 00:06:19,107 --> 00:06:21,534 [Static crackling] 152 00:06:21,558 --> 00:06:22,535 KLUMP: General Klump to King 153 00:06:22,559 --> 00:06:23,847 K. Rool, you read me, O High 154 00:06:23,871 --> 00:06:25,469 and Mightiness? 155 00:06:25,493 --> 00:06:31,061 Looking a little pale there, Chief. 156 00:06:31,085 --> 00:06:33,443 [Yelling] 157 00:06:33,467 --> 00:06:35,824 [Bashing] 158 00:06:35,848 --> 00:06:38,724 [Panting] 159 00:06:38,748 --> 00:06:40,346 [Phone ringing] 160 00:06:40,370 --> 00:06:41,347 Uh, Chief? 161 00:06:41,371 --> 00:06:42,348 Are you there, Chief? 162 00:06:42,372 --> 00:06:43,349 [Stammering] 163 00:06:43,373 --> 00:06:46,283 Y... y... you... Highness. 164 00:06:46,307 --> 00:06:47,284 KLUMP: Seems we had some sort 165 00:06:47,308 --> 00:06:48,285 of interference. 166 00:06:48,309 --> 00:06:49,286 Well, never mind. 167 00:06:49,310 --> 00:06:50,287 You"re certainly gonna green up 168 00:06:50,311 --> 00:06:52,531 around the gills when you hear this. 169 00:06:52,555 --> 00:06:54,118 Just give me your monkey 170 00:06:54,142 --> 00:06:55,948 business field report, you 171 00:06:55,972 --> 00:06:59,538 slimy-skinned bottom-feeder! 172 00:06:59,562 --> 00:07:00,539 KLUMP: Uh, best we can tell, 173 00:07:00,563 --> 00:07:01,540 the apes are mounting a full 174 00:07:01,564 --> 00:07:02,541 force, top secret search and 175 00:07:02,565 --> 00:07:05,198 rescue opertion in the mountain mines, sir. 176 00:07:05,222 --> 00:07:07,097 Mountain mines? 177 00:07:07,121 --> 00:07:08,132 What could those monkeys be 178 00:07:08,156 --> 00:07:11,032 looking for in the mountain mines? 179 00:07:11,056 --> 00:07:13,310 Duh... uh... rocks? 180 00:07:13,334 --> 00:07:14,311 Rocks? 181 00:07:14,335 --> 00:07:16,106 Of course. 182 00:07:16,130 --> 00:07:18,626 Like the kind in your head! 183 00:07:18,650 --> 00:07:20,179 What"s their target, Klump? 184 00:07:20,203 --> 00:07:22,837 KLUMP: Buried treasure, sir. 185 00:07:22,861 --> 00:07:25,356 Any idea what sort of treasure? 186 00:07:25,380 --> 00:07:27,773 KLUMP: Um... rocks? 187 00:07:27,797 --> 00:07:32,018 Oh, where have I failed? 188 00:07:32,042 --> 00:07:35,021 You walking wallets! 189 00:07:35,045 --> 00:07:37,334 It"s so painfully obvious. 190 00:07:37,358 --> 00:07:40,233 Not rocks, not rocks. 191 00:07:40,257 --> 00:07:41,511 The treasure contains a secret 192 00:07:41,535 --> 00:07:43,374 doomsday device capable of 193 00:07:43,398 --> 00:07:45,307 destroying the whole island. 194 00:07:45,331 --> 00:07:48,172 Any fool could see that. 195 00:07:48,196 --> 00:07:52,556 Do you know what that means?! 196 00:07:52,580 --> 00:07:54,869 Uh... the apes will have 197 00:07:54,893 --> 00:07:58,182 supreme domination over Kongo 198 00:07:58,206 --> 00:08:01,531 Bongo and probably turn us into 199 00:08:01,555 --> 00:08:05,051 matching luggage. 200 00:08:05,075 --> 00:08:07,502 He does have his moments. 201 00:08:07,526 --> 00:08:09,504 But that won"t happen. 202 00:08:09,528 --> 00:08:10,574 We"ll get the treasure before 203 00:08:10,598 --> 00:08:13,784 those knuckle-dragging baboons. 204 00:08:13,808 --> 00:08:17,029 And I, King K. Rool, will have 205 00:08:17,053 --> 00:08:21,585 complete domination of Kongo Bongo Island. 206 00:08:21,609 --> 00:08:22,931 KLUMP: Uh, Chief? 207 00:08:22,955 --> 00:08:24,277 Are you there, Chief? 208 00:08:24,301 --> 00:08:25,278 Chief? 209 00:08:25,302 --> 00:08:27,349 Take care of that, Krusha. 210 00:08:27,373 --> 00:08:28,350 KLUMP: Hello, Chief? 211 00:08:28,374 --> 00:08:29,351 Hello, Chief, I"m talkin' at 212 00:08:29,375 --> 00:08:31,353 you, but you"re not listening to me. 213 00:08:31,377 --> 00:08:32,354 Chief! 214 00:08:32,378 --> 00:08:33,355 Chief? 215 00:08:33,379 --> 00:08:34,978 Head Chief, can you hear me? 216 00:08:35,002 --> 00:08:38,005 Chief, I"m talking at ya! 217 00:08:43,217 --> 00:08:47,024 ♪ 218 00:08:47,048 --> 00:08:48,405 DIDDY: Uh, hey, Funky. 219 00:08:48,429 --> 00:08:50,165 We missed our turnoff. 220 00:08:50,189 --> 00:08:52,582 No problemo, Diddy dude. 221 00:08:52,606 --> 00:08:54,584 I can swing it. 222 00:08:54,608 --> 00:08:57,518 [Screaming] 223 00:08:57,542 --> 00:08:59,658 Whoa, bananas overboard! 224 00:08:59,682 --> 00:09:02,799 Funky, no banana seatbelts? 225 00:09:02,823 --> 00:09:06,078 Number one item on my wish list, DK. 226 00:09:06,102 --> 00:09:07,458 With that treasure, I"m gonna 227 00:09:07,482 --> 00:09:10,485 fix up this old rig good as new. 228 00:09:11,832 --> 00:09:14,604 [Engine sputtering] 229 00:09:14,628 --> 00:09:17,814 Whoa, check it out, dudes. 230 00:09:17,838 --> 00:09:21,472 Never saw green clouds before. 231 00:09:21,496 --> 00:09:23,405 Well, maybe once. 232 00:09:23,429 --> 00:09:26,270 Hey, where"d all that water come from? 233 00:09:26,294 --> 00:09:30,412 That"s not water, Funky, it's sky! 234 00:09:30,436 --> 00:09:33,208 We"re flying upside down! 235 00:09:33,232 --> 00:09:34,416 Chill, Phil! 236 00:09:34,440 --> 00:09:36,487 A compass is the number one item 237 00:09:36,511 --> 00:09:38,835 on my wish list. 238 00:09:38,859 --> 00:09:42,321 [Screaming] 239 00:09:42,345 --> 00:09:43,322 CANDY: And the first thing 240 00:09:43,346 --> 00:09:45,496 I"m gonna buy with my share is 241 00:09:45,520 --> 00:09:47,326 the barrel factory. 242 00:09:47,350 --> 00:09:48,810 Your share? 243 00:09:48,834 --> 00:09:49,880 It"s my treasure. 244 00:09:49,904 --> 00:09:51,226 You"re just along for the ride. 245 00:09:51,250 --> 00:09:52,227 Guys. 246 00:09:52,251 --> 00:09:53,228 Watch yourself, Bluster, or 247 00:09:53,252 --> 00:09:54,333 you just might find yourself 248 00:09:54,357 --> 00:09:55,679 looking for a job. 249 00:09:55,703 --> 00:09:56,818 Guys. 250 00:09:56,842 --> 00:09:57,819 BLUSTER: You mean like the 251 00:09:57,843 --> 00:09:59,476 job you used to have? 252 00:09:59,500 --> 00:10:00,822 Guys! 253 00:10:00,846 --> 00:10:01,892 BLUSTER: Huh? 254 00:10:01,916 --> 00:10:05,931 Donkey and Diddy are going the other way. 255 00:10:05,955 --> 00:10:08,958 [Screaming] 256 00:10:19,658 --> 00:10:21,947 [Buzzing] 257 00:10:21,971 --> 00:10:25,433 You want banana soda... 258 00:10:25,457 --> 00:10:28,460 you got banana soda. 259 00:10:30,427 --> 00:10:33,406 Ah, no nothing and no one to 260 00:10:33,430 --> 00:10:35,408 wreck my vaca... [Chattering] 261 00:10:35,432 --> 00:10:38,435 Huh? 262 00:10:40,472 --> 00:10:41,622 Ants! 263 00:10:41,646 --> 00:10:43,934 First bees, now ants! 264 00:10:43,958 --> 00:10:45,004 Blast! 265 00:10:45,028 --> 00:10:49,654 Come back here, you thieving insects! 266 00:10:53,278 --> 00:10:55,014 ROOL: I want that treasure. 267 00:10:55,038 --> 00:10:57,845 I want my doomsday device. 268 00:10:57,869 --> 00:10:59,294 Well, those clueless chimps may 269 00:10:59,318 --> 00:11:00,641 know their way around the island 270 00:11:00,665 --> 00:11:02,366 up there, but no one knows the 271 00:11:02,390 --> 00:11:04,921 underground like King K. Rool. 272 00:11:04,945 --> 00:11:06,577 [Laughing] 273 00:11:06,601 --> 00:11:08,925 Left, Krusha. 274 00:11:08,949 --> 00:11:11,617 [Wheels squealing] 275 00:11:11,641 --> 00:11:13,032 [Crashing] 276 00:11:13,056 --> 00:11:16,059 I meant right. 277 00:11:19,200 --> 00:11:21,178 DK: Looks pretty thick down there. 278 00:11:21,202 --> 00:11:22,524 And rocky. 279 00:11:22,548 --> 00:11:23,525 Think you can get the plane 280 00:11:23,549 --> 00:11:24,803 down there, Funky? 281 00:11:24,827 --> 00:11:25,804 No sweat, DK. 282 00:11:25,828 --> 00:11:26,805 [Engine sputtering] 283 00:11:26,829 --> 00:11:28,220 No gas. 284 00:11:28,244 --> 00:11:29,877 BOTH: "No gas"?! 285 00:11:29,901 --> 00:11:31,223 FUNKY: Hang loose, big dude 286 00:11:31,247 --> 00:11:32,983 and little dude. 287 00:11:33,007 --> 00:11:35,779 I can"t turn, I can't back up, 288 00:11:35,803 --> 00:11:37,539 but I can surf these air 289 00:11:37,563 --> 00:11:40,784 currents all day long. 290 00:11:40,808 --> 00:11:42,199 Funky, look! 291 00:11:42,223 --> 00:11:46,065 Aim for that mine opening. 292 00:11:46,089 --> 00:11:49,172 Hold onto your stomach luggage, dudes. 293 00:11:49,196 --> 00:11:50,276 DK: Wait, Funky, don"t you 294 00:11:50,300 --> 00:11:51,588 have a reserve gas tank? 295 00:11:51,612 --> 00:11:53,866 FUNKY: Yeah, back at the shack. 296 00:11:53,890 --> 00:11:56,869 [Screaming] 297 00:11:56,893 --> 00:11:57,870 DK: Brakes! 298 00:11:57,894 --> 00:11:59,527 FUNKY: Don"t need 'em. 299 00:11:59,551 --> 00:12:00,977 [Crashing] 300 00:12:01,001 --> 00:12:02,081 See? 301 00:12:02,105 --> 00:12:03,082 DIDDY: Oh. 302 00:12:03,106 --> 00:12:06,258 [Coughing] 303 00:12:06,282 --> 00:12:07,535 [Rumbling] 304 00:12:07,559 --> 00:12:08,536 FUNKY: Earthquake? 305 00:12:08,560 --> 00:12:11,159 DIDDY: A monster guarding the treasure? 306 00:12:11,183 --> 00:12:12,333 DK: No. 307 00:12:12,357 --> 00:12:14,576 Oh, my stomach. 308 00:12:14,600 --> 00:12:16,475 It"s running on empty. 309 00:12:16,499 --> 00:12:18,028 Right now, I"d give my share of 310 00:12:18,052 --> 00:12:21,376 the treasure for one juicy, ripe banana. 311 00:12:21,400 --> 00:12:23,309 Hang in there, DK. 312 00:12:23,333 --> 00:12:24,794 According to the map, we veer 313 00:12:24,818 --> 00:12:27,279 left about 300 paces ahead. 314 00:12:27,303 --> 00:12:28,798 Then what, little dude? 315 00:12:28,822 --> 00:12:31,825 Look for a big "X," I guess. 316 00:12:35,829 --> 00:12:36,806 BLUSTER: There will be 317 00:12:36,830 --> 00:12:39,670 numerous dangers lurking in this dark mine. 318 00:12:39,694 --> 00:12:43,502 Feel free to wait here in safety, while I... 319 00:12:43,526 --> 00:12:45,400 Huh? 320 00:12:45,424 --> 00:12:46,816 DIXIE: Candy! 321 00:12:46,840 --> 00:12:48,818 Here"s Funky's plane! 322 00:12:48,842 --> 00:12:50,820 CANDY: We"re on the right track! 323 00:12:50,844 --> 00:12:51,821 Come on, Dixie! 324 00:12:51,845 --> 00:12:54,720 Our treasure"s waiting. 325 00:12:54,744 --> 00:12:55,894 My treasure! 326 00:12:55,918 --> 00:12:57,989 Mine. 327 00:12:58,990 --> 00:13:03,960 ♪ 328 00:13:06,860 --> 00:13:07,837 ROOL: As soon as they find 329 00:13:07,861 --> 00:13:09,459 it, we take it, bid them a good 330 00:13:09,483 --> 00:13:11,702 doomsday, and take over the island. 331 00:13:11,726 --> 00:13:14,844 At last, Kongo Bongo Island will be mine. 332 00:13:14,868 --> 00:13:17,329 [Laughing] 333 00:13:17,353 --> 00:13:18,709 [Bluster panting] 334 00:13:18,733 --> 00:13:20,805 What? 335 00:13:26,086 --> 00:13:29,089 [Laughing] 336 00:13:33,887 --> 00:13:35,416 DIDDY: Two ninety-eight, two 337 00:13:35,440 --> 00:13:38,350 ninety-nine, three hundred. 338 00:13:38,374 --> 00:13:39,489 This is it! 339 00:13:39,513 --> 00:13:41,284 The treasure"s here. 340 00:13:41,308 --> 00:13:42,872 Uh, somewhere. 341 00:13:42,896 --> 00:13:46,599 And all we gotta do is find it. 342 00:13:46,623 --> 00:13:47,704 Now, if the treasure was 343 00:13:47,728 --> 00:13:50,396 truffles and we were pigs... 344 00:13:50,420 --> 00:13:51,915 DK: It"s no use. 345 00:13:51,939 --> 00:13:53,503 Without bananas, my muscles turn 346 00:13:53,527 --> 00:13:56,161 to mush and I"m finished. 347 00:13:56,185 --> 00:13:57,369 I couldn"t find that treasure 348 00:13:57,393 --> 00:13:59,164 even if I fell over it. 349 00:13:59,188 --> 00:14:04,169 Whoa! 350 00:14:04,193 --> 00:14:05,377 DK, you did it! 351 00:14:05,401 --> 00:14:07,862 You found the treasure! 352 00:14:07,886 --> 00:14:09,415 I did do it, didn"t I, Diddy? 353 00:14:09,439 --> 00:14:10,451 DIDDY: Yes! 354 00:14:10,475 --> 00:14:11,486 Now I can buy Candy the 355 00:14:11,510 --> 00:14:13,005 biggest present ever! 356 00:14:13,029 --> 00:14:15,352 Thanks, Donkey Kong, but now 357 00:14:15,376 --> 00:14:17,147 I can buy my own gift, the 358 00:14:17,171 --> 00:14:18,908 barrel factory, so I don"t have 359 00:14:18,932 --> 00:14:21,082 to work for Bluster! 360 00:14:21,106 --> 00:14:22,359 Oh, no, you don"t. 361 00:14:22,383 --> 00:14:24,534 I"m buying Kongo Bongo Island, 362 00:14:24,558 --> 00:14:27,226 so everyone will have to work for me. 363 00:14:27,250 --> 00:14:29,194 Sorry, dudes and dudettes, 364 00:14:29,218 --> 00:14:31,230 I"m fixing my wings. 365 00:14:31,254 --> 00:14:32,853 Since that last landing, my... 366 00:14:32,877 --> 00:14:35,338 Uh... wish list is growing. 367 00:14:35,362 --> 00:14:37,754 DK: But, Candy... CANDY: Barrel Factory! 368 00:14:37,778 --> 00:14:39,480 BLUSTER: Kongo Bongo Island! 369 00:14:39,504 --> 00:14:40,930 FUNKY: My wings! 370 00:14:40,954 --> 00:14:43,957 ROOL: My doomsday device. 371 00:14:45,717 --> 00:14:48,869 If you don"t mind. 372 00:14:48,893 --> 00:14:50,146 "Doomsday device"? 373 00:14:50,170 --> 00:14:51,147 [Gasping] 374 00:14:51,171 --> 00:14:53,943 "Doomsday device"? 375 00:14:53,967 --> 00:14:56,083 Heavy. 376 00:14:56,107 --> 00:14:57,532 Let me explain. 377 00:14:57,556 --> 00:14:59,189 You see, without this doomsday 378 00:14:59,213 --> 00:15:01,467 device... call me a pessimist... 379 00:15:01,491 --> 00:15:02,641 But I should think taking over 380 00:15:02,665 --> 00:15:03,987 the island will continue being 381 00:15:04,011 --> 00:15:05,851 as bothersomely tedious as it 382 00:15:05,875 --> 00:15:08,095 has been thus far, whereas with 383 00:15:08,119 --> 00:15:10,614 this device I can wrest total 384 00:15:10,638 --> 00:15:12,651 control simply by threatening to 385 00:15:12,675 --> 00:15:16,137 use it to destroy the entire island. 386 00:15:16,161 --> 00:15:18,174 Which I might do anyway, because... 387 00:15:18,198 --> 00:15:19,175 [Laughing] 388 00:15:19,199 --> 00:15:21,522 As they say, "absolute power 389 00:15:21,546 --> 00:15:23,558 corrupts absolutely." 390 00:15:23,582 --> 00:15:26,585 [Laughing] 391 00:15:30,693 --> 00:15:32,705 Regardless, you can appreciate 392 00:15:32,729 --> 00:15:34,397 the time you"ll save yourselves 393 00:15:34,421 --> 00:15:36,330 by handing it over, so I can do 394 00:15:36,354 --> 00:15:41,059 away with you and get on as new dictator. 395 00:15:41,083 --> 00:15:42,094 Give me. 396 00:15:42,118 --> 00:15:43,509 Too late, lizard lips. 397 00:15:43,533 --> 00:15:44,994 The babes went cruisin" with 398 00:15:45,018 --> 00:15:46,547 what you"re losin' from the 399 00:15:46,571 --> 00:15:49,574 second you made the scene. 400 00:15:51,369 --> 00:15:54,486 Krusha, the cart! 401 00:15:54,510 --> 00:15:56,074 After them! 402 00:15:56,098 --> 00:15:58,076 Not without me, you stupid, 403 00:15:58,100 --> 00:15:59,974 thick-headed tadpole! 404 00:15:59,998 --> 00:16:00,975 [Wheels squealing] 405 00:16:00,999 --> 00:16:03,184 [Rool crashing] 406 00:16:03,208 --> 00:16:04,496 [Rool coughing] 407 00:16:04,520 --> 00:16:08,189 Signal your stops. 408 00:16:08,213 --> 00:16:09,501 If that treasure is what Rool 409 00:16:09,525 --> 00:16:10,985 thinks that treasure is, Diddy, 410 00:16:11,009 --> 00:16:12,676 our only hope of saving Candy, 411 00:16:12,700 --> 00:16:14,885 Dixie, and Kongo Bongo is to get 412 00:16:14,909 --> 00:16:16,542 it from them before he does. 413 00:16:16,566 --> 00:16:19,304 Let"s go. 414 00:16:19,328 --> 00:16:22,617 Well, I do wish you luck. 415 00:16:22,641 --> 00:16:24,240 FUNKY: DK said it was time to 416 00:16:24,264 --> 00:16:27,036 make like a banana and split. 417 00:16:27,060 --> 00:16:28,106 Dig? 418 00:16:28,130 --> 00:16:29,176 I"m afraid I'm a bit of a 419 00:16:29,200 --> 00:16:30,901 klutz when it comes to doomsday 420 00:16:30,925 --> 00:16:33,928 devices and... 421 00:16:36,379 --> 00:16:38,323 What was Rool yapping about? 422 00:16:38,347 --> 00:16:39,324 Who knows. 423 00:16:39,348 --> 00:16:40,394 By the time he puts a cork in 424 00:16:40,418 --> 00:16:41,878 it, we"ll be the new owners of 425 00:16:41,902 --> 00:16:44,870 the Kongo Bongo Barrelworks. 426 00:16:45,906 --> 00:16:52,199 ♪ With these riches, I will gain 427 00:16:52,223 --> 00:16:54,097 my freedom from Bluster acting 428 00:16:54,121 --> 00:16:56,030 like a jerk ♪ 429 00:16:56,054 --> 00:16:57,445 ♪ I don"t need anyone to shower 430 00:16:57,469 --> 00:16:59,689 me with diamonds, I won"t ever 431 00:16:59,713 --> 00:17:01,415 have to work ♪ 432 00:17:01,439 --> 00:17:02,588 ♪ Not so fast, my dear, the 433 00:17:02,612 --> 00:17:04,280 treasure is mine now ♪ 434 00:17:04,304 --> 00:17:07,007 ♪ I can plan my evil schemes 435 00:17:07,031 --> 00:17:08,249 ♪ With this device I will take 436 00:17:08,273 --> 00:17:09,630 over the island ♪ 437 00:17:09,654 --> 00:17:12,460 ♪ Oh, it sounds like such a dream ♪ 438 00:17:12,484 --> 00:17:15,049 ♪ I don"t mean to disappoint you, Rool ♪ 439 00:17:15,073 --> 00:17:17,672 ♪ I"m gonna stop you from your evil ways ♪ 440 00:17:17,696 --> 00:17:19,088 ♪ Kongo Bongo will be out of 441 00:17:19,112 --> 00:17:21,124 your grasp and the island will 442 00:17:21,148 --> 00:17:23,126 be safe for one more day ♪ 443 00:17:23,150 --> 00:17:24,127 BLUSTER: ♪ Oh my goodness, oh 444 00:17:24,151 --> 00:17:25,887 my gosh, I don"t like this ♪ 445 00:17:25,911 --> 00:17:28,476 ♪ Someone take away this doomsday thing ♪ 446 00:17:28,500 --> 00:17:29,891 ♪ I have to think about myself 447 00:17:29,915 --> 00:17:31,548 and save my own skin ♪ 448 00:17:31,572 --> 00:17:35,990 ♪ Who knows what evil this will bring ♪ 449 00:17:36,991 --> 00:17:40,695 ♪ All I want to do is buy the 450 00:17:40,719 --> 00:17:42,904 factory... ooh... all the freedom 451 00:17:42,928 --> 00:17:44,596 and luxury ♪ 452 00:17:44,620 --> 00:17:45,976 ♪ Gonna be a hero when I save 453 00:17:46,000 --> 00:17:48,289 the island, gonna stop King K. 454 00:17:48,313 --> 00:17:49,946 Rool"s evil plans ♪ 455 00:17:49,970 --> 00:17:51,085 ♪ The thought of my demise 456 00:17:51,109 --> 00:17:53,674 displeases me, self-preservation 457 00:17:53,698 --> 00:17:55,469 is the key ♪ 458 00:17:55,493 --> 00:17:56,470 ROOL: ♪ The keg is mine, so 459 00:17:56,494 --> 00:17:58,989 I"ll see you later, all hail 460 00:17:59,013 --> 00:18:01,947 your new dictator! ♪ 461 00:18:03,017 --> 00:18:11,017 ♪ 462 00:18:24,487 --> 00:18:26,500 We"re in the home stretch now. 463 00:18:26,524 --> 00:18:29,054 Candy, ahead I can see 464 00:18:29,078 --> 00:18:31,470 nothing but clear blue sky! 465 00:18:31,494 --> 00:18:34,542 [Wheels squealing] 466 00:18:34,566 --> 00:18:35,543 Whew! 467 00:18:35,567 --> 00:18:38,570 That"s what I call a close one! 468 00:18:39,916 --> 00:18:42,136 [Screaming] 469 00:18:42,160 --> 00:18:43,517 [Crashing] 470 00:18:43,541 --> 00:18:45,001 Out of the way! 471 00:18:45,025 --> 00:18:46,761 [Crashing] 472 00:18:46,785 --> 00:18:49,833 [Rool laughing] 473 00:18:49,857 --> 00:18:51,904 Mine, mine, mine, mine, mine. 474 00:18:51,928 --> 00:18:53,803 Yours, yours, yours. 475 00:18:53,827 --> 00:18:55,977 [Screaming] 476 00:18:56,001 --> 00:18:57,186 [Crashing] 477 00:18:57,210 --> 00:18:59,291 ROOL: Come to papa. 478 00:18:59,315 --> 00:19:01,121 Ah. 479 00:19:01,145 --> 00:19:04,434 [Screaming] 480 00:19:04,458 --> 00:19:08,231 [Rool groaning] 481 00:19:08,255 --> 00:19:09,267 CANDY: All right, Donkey 482 00:19:09,291 --> 00:19:11,683 Kong, what did you do with my treasure? 483 00:19:11,707 --> 00:19:13,616 It"s not a treasure, Candy. 484 00:19:13,640 --> 00:19:16,584 ROOL: Exactamundo. 485 00:19:16,608 --> 00:19:19,611 It"s... my doomsday device. 486 00:19:21,889 --> 00:19:23,246 A weapon he plans to use to 487 00:19:23,270 --> 00:19:25,697 take over Kongo Bongo Island. 488 00:19:25,721 --> 00:19:28,009 Well, don"t just sit there, Donkey Kong. 489 00:19:28,033 --> 00:19:29,597 Roll up your sleeves and show 490 00:19:29,621 --> 00:19:32,531 those Krocs some monkey muscle. 491 00:19:32,555 --> 00:19:35,741 I can"t, Dixie. 492 00:19:35,765 --> 00:19:39,020 I"m battling a serious banana deficiency. 493 00:19:39,044 --> 00:19:42,231 My moment of... [Grunting] 494 00:19:42,255 --> 00:19:45,648 Triumph and... [Grunting] 495 00:19:45,672 --> 00:19:48,720 You"re powerless to stop me. 496 00:19:48,744 --> 00:19:52,275 It just doesn"t... [Grunting] 497 00:19:52,299 --> 00:19:56,003 Get any better than this, does it? 498 00:19:56,027 --> 00:19:59,030 Krusha, do the honours. 499 00:20:00,100 --> 00:20:03,148 [Popping] 500 00:20:03,172 --> 00:20:08,360 Behold, my doomsday... paper? 501 00:20:08,384 --> 00:20:11,156 Hm, must be the instructions. 502 00:20:11,180 --> 00:20:17,093 "Keep your paws off my treasure," signed... 503 00:20:17,117 --> 00:20:19,682 Donkey Kong! 504 00:20:19,706 --> 00:20:22,340 That"s right, that is my treasure. 505 00:20:22,364 --> 00:20:25,170 I put it there and the map and everything. 506 00:20:25,194 --> 00:20:27,310 And you didn"t remember? 507 00:20:27,334 --> 00:20:29,416 It was a long time ago, Diddy. 508 00:20:29,440 --> 00:20:31,107 I was just a little chimp 509 00:20:31,131 --> 00:20:32,557 playing pirates and hiding my 510 00:20:32,581 --> 00:20:34,628 prize possessions. 511 00:20:34,652 --> 00:20:36,699 "Possessions"? 512 00:20:36,723 --> 00:20:39,184 [Sniffing] 513 00:20:39,208 --> 00:20:42,429 [Coughing] 514 00:20:42,453 --> 00:20:43,430 What else? 515 00:20:43,454 --> 00:20:44,431 Bananas. 516 00:20:44,455 --> 00:20:47,054 And they"ve been in there how long?! 517 00:20:47,078 --> 00:20:49,125 ALL: Ew! 518 00:20:49,149 --> 00:20:51,541 Ew! 519 00:20:51,565 --> 00:20:55,096 [Coughing] 520 00:20:55,120 --> 00:20:57,098 I suppose there is an upside 521 00:20:57,122 --> 00:20:59,066 to this whole rotten mess. 522 00:20:59,090 --> 00:21:03,588 I finally get to do away with Donkey Kong. 523 00:21:03,612 --> 00:21:05,624 [Muffled screaming] 524 00:21:05,648 --> 00:21:06,970 VOICE: Get me out of here! 525 00:21:06,994 --> 00:21:10,042 [Muffled screaming] 526 00:21:10,066 --> 00:21:12,838 [Creaking] 527 00:21:12,862 --> 00:21:14,564 ALL: Cranky? 528 00:21:14,588 --> 00:21:16,325 What are you doing here? 529 00:21:16,349 --> 00:21:17,947 What am I doing here? 530 00:21:17,971 --> 00:21:19,017 I could ask you what you"re 531 00:21:19,041 --> 00:21:20,432 doing here, all of you. 532 00:21:20,456 --> 00:21:21,433 But I know. 533 00:21:21,457 --> 00:21:24,540 Wrecking my vacation, that"s what. 534 00:21:24,564 --> 00:21:27,715 First bees, then ants, now you 535 00:21:27,739 --> 00:21:29,441 and those overstuffed alligators 536 00:21:29,465 --> 00:21:31,961 are the icing on the cake! 537 00:21:31,985 --> 00:21:34,953 Deal with them, Krusha. 538 00:21:36,127 --> 00:21:39,624 I"ve had such a wretched day. 539 00:21:39,648 --> 00:21:40,625 [Popping] 540 00:21:40,649 --> 00:21:42,178 Go ahead. 541 00:21:42,202 --> 00:21:43,662 Help yourself. 542 00:21:43,686 --> 00:21:47,356 [Buzzing] 543 00:21:47,380 --> 00:21:49,496 [Loud buzzing] 544 00:21:49,520 --> 00:21:50,497 Oh! 545 00:21:50,521 --> 00:21:53,223 Got a real bite to it, don"t it? 546 00:21:53,247 --> 00:21:56,250 [Rool screaming] 547 00:21:58,908 --> 00:22:03,292 KRUSHA: I"m comin', Your Swollenness. 548 00:22:07,745 --> 00:22:09,619 Cranky, where are you going? 549 00:22:09,643 --> 00:22:12,519 CRANKY: Home for some peace and quiet! 550 00:22:12,543 --> 00:22:14,624 [Cranky muttering] 551 00:22:14,648 --> 00:22:15,625 Oh, well. 552 00:22:15,649 --> 00:22:17,178 There goes my dreams of buying 553 00:22:17,202 --> 00:22:18,870 the Barrelworks. 554 00:22:18,894 --> 00:22:21,976 And my dream of buying it for you, Candy. 555 00:22:22,000 --> 00:22:23,323 But who needs treasure when 556 00:22:23,347 --> 00:22:26,395 we"ve got each other. 557 00:22:26,419 --> 00:22:28,673 Ah, romance. 558 00:22:28,697 --> 00:22:31,700 Yuch! 559 00:22:34,358 --> 00:22:35,542 FUNKY: Whoa, maybe the gator 560 00:22:35,566 --> 00:22:37,198 dudes left the island. 561 00:22:37,222 --> 00:22:39,477 BLUSTER: What are we going to do? 562 00:22:39,501 --> 00:22:40,616 FUNKY: Only thing we can do. 563 00:22:40,640 --> 00:22:42,100 Chill out here until someone 564 00:22:42,124 --> 00:22:44,378 gives us the all-clear sign. 565 00:22:44,402 --> 00:22:47,381 BLUSTER: But that could take a long time. 566 00:22:47,405 --> 00:22:49,728 FUNKY: So we get to know each other. 567 00:22:49,752 --> 00:22:51,385 Like, I"ll tell you my middle 568 00:22:51,409 --> 00:22:54,492 name if you, like, tell me yours. 569 00:22:54,516 --> 00:22:55,872 BLUSTER: Let me out of here! 570 00:22:55,896 --> 00:22:57,736 Someone, anyone! 571 00:22:57,760 --> 00:22:58,875 Get me out! 572 00:22:58,899 --> 00:23:00,946 I"ll take my chances! 573 00:23:00,970 --> 00:23:03,973 Someone, anyone! 574 00:23:10,014 --> 00:23:18,014 ♪ 36042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.