Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,180 --> 00:00:08,403
♪ Huh, ha ♪ Huh,
ha ♪ Donkey Kong ♪ Hey oh
2
00:00:08,427 --> 00:00:11,199
♪ Look out down
below ♪ Here he comes,
3
00:00:11,223 --> 00:00:13,225
banana slamma ♪
4
00:00:14,226 --> 00:00:19,231
♪
5
00:00:20,646 --> 00:00:22,648
♪ Donkey Kong
6
00:00:25,168 --> 00:00:29,896
♪ Huh, ha ♪ Huh,
ha ♪ Donkey Kong
7
00:00:30,897 --> 00:00:38,733
♪
8
00:00:39,734 --> 00:00:45,578
♪ Huh, ha ♪ Huh,
ha ♪ Donkey Kong ♪ Hey oh
9
00:00:45,602 --> 00:00:48,098
♪ Look out down
below ♪ Here he comes,
10
00:00:48,122 --> 00:00:49,133
banana slamma ♪
11
00:00:49,157 --> 00:00:50,962
♪ Kongo Bongo"s hero ♪
12
00:00:50,986 --> 00:00:53,586
♪ Hey oh ♪ Donkey Kong
13
00:00:53,610 --> 00:00:54,621
♪ Let"s go, let's go ♪
14
00:00:54,645 --> 00:00:57,648
♪ Here he comes, banana slamma ♪
15
00:01:13,319 --> 00:01:14,952
No way, DK.
16
00:01:14,976 --> 00:01:16,816
There"s no way that mutant
17
00:01:16,840 --> 00:01:18,438
prehistoric lizard could have
18
00:01:18,462 --> 00:01:19,991
beat up the giant ape.
19
00:01:20,015 --> 00:01:21,821
Chill out, little buddy.
20
00:01:21,845 --> 00:01:23,374
It"s just a movie.
21
00:01:23,398 --> 00:01:24,996
It"s a lousy movie.
22
00:01:25,020 --> 00:01:26,412
That lizard stomped an entire
23
00:01:26,436 --> 00:01:27,930
city to smithereens.
24
00:01:27,954 --> 00:01:29,311
All the ape did was climb up
25
00:01:29,335 --> 00:01:30,692
some stupid building.
26
00:01:30,716 --> 00:01:32,176
But the ape had heart.
27
00:01:32,200 --> 00:01:34,834
I mean,
you felt something for it.
28
00:01:34,858 --> 00:01:36,318
And he got the girl.
29
00:01:36,342 --> 00:01:37,595
[Laughing]
30
00:01:37,619 --> 00:01:38,734
[Crashing]
31
00:01:38,758 --> 00:01:39,942
Hey, what"s up at Cranky's?
32
00:01:39,966 --> 00:01:41,979
[Zapping]
33
00:01:42,003 --> 00:01:42,980
CRANKY: Next!
34
00:01:43,004 --> 00:01:44,706
All right, stand still or I
35
00:01:44,730 --> 00:01:46,052
won"t get a clear picture.
36
00:01:46,076 --> 00:01:47,950
Don"t sweat it.
37
00:01:47,974 --> 00:01:49,849
I"m in alpha state.
38
00:01:49,873 --> 00:01:51,402
[Laughing]
39
00:01:51,426 --> 00:01:54,923
I"m in the drone zone.
40
00:01:54,947 --> 00:01:57,857
Cool!
41
00:01:57,881 --> 00:01:59,410
Good ride.
42
00:01:59,434 --> 00:02:02,310
Back side 180 off the lip.
43
00:02:02,334 --> 00:02:03,897
Stop moving, you moron!
44
00:02:03,921 --> 00:02:07,936
I"m taking an
x-ray of your brain.
45
00:02:07,960 --> 00:02:09,006
Cool.
46
00:02:09,030 --> 00:02:10,214
I"ll take an 8 by 10 and three
47
00:02:10,238 --> 00:02:11,629
wallet size.
48
00:02:11,653 --> 00:02:14,598
The brain is
already wallet size.
49
00:02:14,622 --> 00:02:15,944
Now stop moving.
50
00:02:15,968 --> 00:02:16,979
[Zapping]
51
00:02:17,003 --> 00:02:18,774
Whoa-ho-ho!
52
00:02:18,798 --> 00:02:20,190
How does it look?
53
00:02:20,214 --> 00:02:21,708
Shipwrecked.
54
00:02:21,732 --> 00:02:23,227
Cool!
55
00:02:23,251 --> 00:02:28,163
A serious case of
water on the brain.
56
00:02:28,187 --> 00:02:31,062
Hey, Diddy, how was the movie?
57
00:02:31,086 --> 00:02:32,409
Bogus!
58
00:02:32,433 --> 00:02:35,343
Mmm, you smell delicious, Candy.
59
00:02:35,367 --> 00:02:36,827
Thanks, DK.
60
00:02:36,851 --> 00:02:38,656
It"s called "Banana Dreams."
61
00:02:38,680 --> 00:02:40,417
No wonder I like it so much.
62
00:02:40,441 --> 00:02:41,521
[Zapping]
63
00:02:41,545 --> 00:02:42,833
Whoa!
64
00:02:42,857 --> 00:02:43,834
What"s going on?
65
00:02:43,858 --> 00:02:46,250
What are K. Rool"s
goons doing here?
66
00:02:46,274 --> 00:02:47,596
Cranky"s breaking in his
67
00:02:47,620 --> 00:02:48,873
new x-ray machine.
68
00:02:48,897 --> 00:02:51,842
Free x-rays for everyone
on Kongo Bongo!
69
00:02:51,866 --> 00:02:54,109
Even for the Pond Gacks.
70
00:02:56,457 --> 00:03:00,575
All right, lizards,
today is the day.
71
00:03:00,599 --> 00:03:01,886
Yeah, right.
72
00:03:01,910 --> 00:03:03,888
Heard this story before.
73
00:03:03,912 --> 00:03:07,513
Today,
we will take over Kongo Bongo.
74
00:03:07,537 --> 00:03:09,929
At this very moment, Krusha has
75
00:03:09,953 --> 00:03:11,620
bravely infiltrated Cranky"s
76
00:03:11,644 --> 00:03:13,070
cabin under the guise of
77
00:03:13,094 --> 00:03:15,935
getting a medical exam to
78
00:03:15,959 --> 00:03:17,868
seize the Crystal Coconut.
79
00:03:17,892 --> 00:03:19,904
Once that beautiful orb is in
80
00:03:19,928 --> 00:03:22,010
my possession, Kongo Bongo will
81
00:03:22,034 --> 00:03:23,770
fall at my feet!
82
00:03:23,794 --> 00:03:26,038
[Maniacal laughter]
83
00:03:32,251 --> 00:03:34,471
CRANKY: Ah, fascinating.
84
00:03:34,495 --> 00:03:35,748
No brain.
85
00:03:35,772 --> 00:03:38,026
I might have suspected.
86
00:03:38,050 --> 00:03:40,753
Oh, great, it slipped a little.
87
00:03:40,777 --> 00:03:43,894
All right, smarty pants,
one more sec.
88
00:03:43,918 --> 00:03:46,276
I"m gonna run another test.
89
00:03:46,300 --> 00:03:47,415
[Explosion]
90
00:03:47,439 --> 00:03:49,071
Lousy mail order hunk of junk!
91
00:03:49,095 --> 00:03:50,625
This is the second time it"s
92
00:03:50,649 --> 00:03:52,109
malfunctioned!
93
00:03:52,133 --> 00:03:54,422
I want a refund!
94
00:03:54,446 --> 00:03:56,931
Oh, goody.
95
00:04:04,697 --> 00:04:05,881
CRANKY: That"s it.
96
00:04:05,905 --> 00:04:06,917
I"ve had it.
97
00:04:06,941 --> 00:04:08,677
Piece of trash.
98
00:04:08,701 --> 00:04:11,335
That"s more like it.
99
00:04:11,359 --> 00:04:14,373
Krusha, you big baboon,
where did you go?
100
00:04:14,397 --> 00:04:16,399
Krusha?
101
00:04:18,297 --> 00:04:21,966
Oh, well.
102
00:04:21,990 --> 00:04:23,796
Next!
103
00:04:23,820 --> 00:04:25,004
My turn!
104
00:04:25,028 --> 00:04:26,005
Ahem!
105
00:04:26,029 --> 00:04:27,627
I don"t think so.
106
00:04:27,651 --> 00:04:29,388
You"re going to butt in?
107
00:04:29,412 --> 00:04:30,630
No, no, no.
108
00:04:30,654 --> 00:04:31,873
I"m just taking my rightful
109
00:04:31,897 --> 00:04:33,530
place as Bluster, the most
110
00:04:33,554 --> 00:04:37,465
prominent citizen in
all of Kongo Bongo.
111
00:04:37,489 --> 00:04:40,364
What a heartless... Mean...
112
00:04:40,388 --> 00:04:44,289
Inconsiderate...
Selfish... ALL: Windbag!
113
00:04:47,982 --> 00:04:50,719
[Clock ticking]
114
00:04:50,743 --> 00:04:52,031
[Bell dinging]
115
00:04:52,055 --> 00:04:54,551
I am a remarkable specimen.
116
00:04:54,575 --> 00:04:59,452
Sound of mind,
body of a Greek God.
117
00:04:59,476 --> 00:05:03,214
Yeah, ha-ha, Bloopo,
the God of fat heads.
118
00:05:03,238 --> 00:05:05,631
[All laughing]
119
00:05:05,655 --> 00:05:06,770
Your turn, Candy.
120
00:05:06,794 --> 00:05:08,289
No, I can"t.
121
00:05:08,313 --> 00:05:09,669
Now my lunch hour is up.
122
00:05:09,693 --> 00:05:10,946
It"s you, Dixie.
123
00:05:10,970 --> 00:05:12,362
Pass, gotta scram.
124
00:05:12,386 --> 00:05:13,880
See ya around, Diddy, DK.
125
00:05:13,904 --> 00:05:15,261
CRANKY: I don"t believe it.
126
00:05:15,285 --> 00:05:17,815
The result of my check-up,
no doubt.
127
00:05:17,839 --> 00:05:20,991
Come on, let"s go in.
128
00:05:21,015 --> 00:05:22,475
What"s up, Cranky?
129
00:05:22,499 --> 00:05:24,650
I"ve got Bluster's x-rays
130
00:05:24,674 --> 00:05:26,514
here and it doesn"t look good.
131
00:05:26,538 --> 00:05:28,481
Whatever"s wrong, it's terminal.
132
00:05:28,505 --> 00:05:29,482
Huh?
133
00:05:29,506 --> 00:05:31,035
Yikes!
134
00:05:31,059 --> 00:05:32,036
It looks awful!
135
00:05:32,060 --> 00:05:33,383
Oh, no.
136
00:05:33,407 --> 00:05:34,487
Here"s the problem.
137
00:05:34,511 --> 00:05:37,214
Wow, it"s totally falling apart.
138
00:05:37,238 --> 00:05:39,181
I give it a week, max.
139
00:05:39,205 --> 00:05:40,424
A week?
140
00:05:40,448 --> 00:05:42,806
A measly little week
is all I have left?
141
00:05:42,830 --> 00:05:44,221
Nothing we can do.
142
00:05:44,245 --> 00:05:45,222
Kaput!
143
00:05:45,246 --> 00:05:47,766
Kaput?
144
00:05:53,185 --> 00:05:55,819
[Crying]
145
00:05:55,843 --> 00:05:59,167
Oh, cruel twist of fate!
146
00:05:59,191 --> 00:06:02,412
So young, so handsome, so brave.
147
00:06:02,436 --> 00:06:03,999
Why me, why me?
148
00:06:04,023 --> 00:06:06,657
Why not somebody
poor and unattractive?
149
00:06:06,681 --> 00:06:09,039
I have so much to live for.
150
00:06:09,063 --> 00:06:11,559
My charm, my good looks.
151
00:06:11,583 --> 00:06:13,457
My mommy"s money.
152
00:06:13,481 --> 00:06:18,220
What a sad,
sad day for poor old me.
153
00:06:18,244 --> 00:06:19,670
Well, at the very least, I have
154
00:06:19,694 --> 00:06:21,810
my reputation.
155
00:06:21,834 --> 00:06:24,295
Oh, no, my reputation.
156
00:06:24,319 --> 00:06:28,438
Unless I change it,
turn over a new leaf.
157
00:06:28,462 --> 00:06:32,580
One whole week to
make my mark in history.
158
00:06:32,604 --> 00:06:35,341
One whole week to become...
159
00:06:35,365 --> 00:06:38,472
Bluster the Benevolent.
160
00:06:40,301 --> 00:06:44,305
♪
161
00:06:47,032 --> 00:06:48,699
♪ I will be remembered
162
00:06:48,723 --> 00:06:51,115
as a straight-up, honest guy ♪
163
00:06:51,139 --> 00:06:53,152
♪ Who will gladly give his life
164
00:06:53,176 --> 00:06:55,913
to save the average passerby ♪
165
00:06:55,937 --> 00:06:58,191
♪ They"ll erect a stature
166
00:06:58,215 --> 00:07:01,022
in honour of me ♪
167
00:07:01,046 --> 00:07:06,130
♪ A monument to
symbolize my bravery ♪
168
00:07:06,154 --> 00:07:10,859
♪ Bluster the Benevolent
♪ Hailed as a king
169
00:07:10,883 --> 00:07:12,689
♪ Blessing one and all
170
00:07:12,713 --> 00:07:15,692
instead of cursing everything ♪
171
00:07:15,716 --> 00:07:17,694
♪ I would hand out daisies and
172
00:07:17,718 --> 00:07:20,075
rescue kittens from a tree ♪
173
00:07:20,099 --> 00:07:22,146
♪ And pick up all the litter
174
00:07:22,170 --> 00:07:24,942
that falls in front of me ♪
175
00:07:24,966 --> 00:07:29,878
♪ Maybe they will
name a city after me ♪
176
00:07:29,902 --> 00:07:32,191
♪ With plaques
on every building ♪
177
00:07:32,215 --> 00:07:34,987
♪ Signs of my nobility
178
00:07:35,011 --> 00:07:39,785
♪ Bluster the Benevolent
♪ Hailed as a god
179
00:07:39,809 --> 00:07:41,545
♪ Spreading joy and love
180
00:07:41,569 --> 00:07:44,583
♪ Instead of
bumbling like a clod ♪
181
00:07:44,607 --> 00:07:46,895
♪ Bluster the Benevolent
182
00:07:46,919 --> 00:07:50,589
♪ Wins the Nobel
prize ♪ For bringing
183
00:07:50,613 --> 00:07:51,900
world peace about ♪
184
00:07:51,924 --> 00:07:55,238
♪ In the blink of an eye
185
00:08:07,388 --> 00:08:10,332
Where is that imbecile Krusha?
186
00:08:10,356 --> 00:08:12,921
Where is my Coconut?
187
00:08:12,945 --> 00:08:15,130
I"m back, your highness.
188
00:08:15,154 --> 00:08:17,063
And guess what I got?
189
00:08:17,087 --> 00:08:21,033
Oh, at last, the Coconut.
190
00:08:21,057 --> 00:08:22,966
Gimme, gimme, gimme, gimme!
191
00:08:22,990 --> 00:08:28,074
Give me that
beautiful orb of power.
192
00:08:28,098 --> 00:08:32,527
Uh,
presenting the Crystal Coconut.
193
00:08:32,551 --> 00:08:34,564
Hit it.
194
00:08:34,588 --> 00:08:35,565
BOTH: Ta-da!
195
00:08:35,589 --> 00:08:38,153
Ta-da... oops.
196
00:08:38,177 --> 00:08:41,812
Wrong hand.
197
00:08:41,836 --> 00:08:43,538
Ta-da!
198
00:08:43,562 --> 00:08:44,574
Yikes!
199
00:08:44,598 --> 00:08:47,784
Well, where is it?
200
00:08:47,808 --> 00:08:50,407
It-it-it was right here.
201
00:08:50,431 --> 00:08:54,411
I-I-I had it right here.
202
00:08:54,435 --> 00:08:57,759
All right, where is it, guys?
203
00:08:57,783 --> 00:08:59,761
Well, you stole it from
204
00:08:59,785 --> 00:09:02,005
Cranky"s, then we went to the
205
00:09:02,029 --> 00:09:04,007
swamp for refreshments, then,
206
00:09:04,031 --> 00:09:07,769
oh,
then there was that very cute lizard.
207
00:09:07,793 --> 00:09:08,839
Yeah, right.
208
00:09:08,863 --> 00:09:12,671
And I handed her
the Coconut and...
209
00:09:12,695 --> 00:09:15,121
You handed her the Coconut?!
210
00:09:15,145 --> 00:09:17,676
Uh, uh-oh.
211
00:09:17,700 --> 00:09:19,781
I didn"t get it back.
212
00:09:19,805 --> 00:09:23,544
Uh, back in a jiffy.
213
00:09:23,568 --> 00:09:27,502
The brains of a newt!
214
00:09:36,995 --> 00:09:38,800
Hold on, stand back!
215
00:09:38,824 --> 00:09:40,802
Stand back, everyone!
216
00:09:40,826 --> 00:09:43,771
Bluster the Benevolent is here.
217
00:09:43,795 --> 00:09:45,635
Come on through, Cranky.
218
00:09:45,659 --> 00:09:47,464
All clear.
219
00:09:47,488 --> 00:09:49,811
Out of my way, you nitwit.
220
00:09:49,835 --> 00:09:51,399
When I"m gone to the big
221
00:09:51,423 --> 00:09:53,884
banana patch in the sky, be sure
222
00:09:53,908 --> 00:09:55,541
to tell everyone about Bluster
223
00:09:55,565 --> 00:09:58,613
the Benevolent.
224
00:09:58,637 --> 00:10:00,339
I"m off to do more good deeds.
225
00:10:00,363 --> 00:10:03,204
I"ll tell them
about you all right.
226
00:10:03,228 --> 00:10:05,230
Ahhhh!
227
00:10:06,300 --> 00:10:10,684
I"ll tell them about
Bluster the Buffoon!
228
00:10:14,446 --> 00:10:15,734
Whoa!
229
00:10:15,758 --> 00:10:16,907
[Changing stations]
230
00:10:16,931 --> 00:10:21,463
Hang 10, hang 11,
hang 12, hang 13.
231
00:10:21,487 --> 00:10:23,673
Channel surfing, killa!
232
00:10:23,697 --> 00:10:25,053
WOMAN ON TV: This is the
233
00:10:25,077 --> 00:10:28,633
gadget hour on
Shop "Til You Drop...
234
00:10:33,292 --> 00:10:34,649
BLUSTER: Oooh, Candy!
235
00:10:34,673 --> 00:10:37,307
The gorilla of my dreams.
236
00:10:37,331 --> 00:10:38,549
Yeow!
237
00:10:38,573 --> 00:10:41,725
What is she doing?
238
00:10:41,749 --> 00:10:44,555
CANDY: A one, two, dip.
239
00:10:44,579 --> 00:10:46,834
Stretch, one, two.
240
00:10:46,858 --> 00:10:48,663
A signal!
241
00:10:48,687 --> 00:10:50,527
Hang 58.
242
00:10:50,551 --> 00:10:52,736
[Woman screaming on TV]
243
00:10:52,760 --> 00:10:54,324
Excellent!
244
00:10:54,348 --> 00:10:55,739
Horror flick.
245
00:10:55,763 --> 00:10:56,740
WOMAN ON TV: Save me!
246
00:10:56,764 --> 00:11:00,433
Help, save me!
247
00:11:00,457 --> 00:11:05,335
Bluster the Benevolent
to the rescue!
248
00:11:05,359 --> 00:11:06,888
What"s that?
249
00:11:06,912 --> 00:11:09,166
Whoa!
250
00:11:09,190 --> 00:11:11,099
Ahhh!
251
00:11:11,123 --> 00:11:13,619
[Crashing]
252
00:11:13,643 --> 00:11:17,554
Have no fear, Bluster"s here!
253
00:11:17,578 --> 00:11:19,107
My condo!
254
00:11:19,131 --> 00:11:22,145
What are you doing,
you fat-head!
255
00:11:22,169 --> 00:11:24,595
Do I look like I need saving?!
256
00:11:24,619 --> 00:11:27,322
Uh, no, but if you had needed
257
00:11:27,346 --> 00:11:29,600
saving, I would have saved you.
258
00:11:29,624 --> 00:11:31,326
[Chuckling]
259
00:11:31,350 --> 00:11:33,604
Forgive me, Candy, but I"ve
260
00:11:33,628 --> 00:11:35,365
turned over a new leaf.
261
00:11:35,389 --> 00:11:37,816
This is the new me.
262
00:11:37,840 --> 00:11:39,852
Bluster, you trashed my condo
263
00:11:39,876 --> 00:11:41,474
and Funky"s place.
264
00:11:41,498 --> 00:11:43,891
You"re a menace
to the whole island.
265
00:11:43,915 --> 00:11:46,548
Oh,
forget your crummy little condo.
266
00:11:46,572 --> 00:11:47,929
Marry me, Candy.
267
00:11:47,953 --> 00:11:49,172
Yes!
268
00:11:49,196 --> 00:11:50,380
And we can live out my last
269
00:11:50,404 --> 00:11:51,830
golden days together in the
270
00:11:51,854 --> 00:11:54,971
cushy luxury of my
mother"s mansion.
271
00:11:54,995 --> 00:11:56,524
You have lost it.
272
00:11:56,548 --> 00:11:57,698
Not quite.
273
00:11:57,722 --> 00:11:59,492
But before I do, I"m offering
274
00:11:59,516 --> 00:12:01,563
you an opportunity
of a lifetime.
275
00:12:01,587 --> 00:12:03,186
The opportunity to become
276
00:12:03,210 --> 00:12:05,947
Mrs. Bluster the Benevolent.
277
00:12:05,971 --> 00:12:09,872
The brave widow
of a national hero.
278
00:12:12,426 --> 00:12:14,911
[All crying]
279
00:12:20,710 --> 00:12:25,473
Testing,
testing... [Crying continues]
280
00:12:30,202 --> 00:12:33,664
Oh, Bluster, our friend,
281
00:12:33,688 --> 00:12:36,875
our bravest,
kindest and richest citizen.
282
00:12:36,899 --> 00:12:40,050
No one will ever fill his spats.
283
00:12:40,074 --> 00:12:42,836
I"m sorry, I can't go on.
284
00:12:47,288 --> 00:12:53,167
A righteous dude and
a real party animal.
285
00:12:53,191 --> 00:12:55,031
Hang 10 for me on that killer
286
00:12:55,055 --> 00:12:57,585
wave in the sky, big guy.
287
00:12:57,609 --> 00:12:59,656
[Crying]
288
00:12:59,680 --> 00:13:02,832
He was the greatest!
289
00:13:02,856 --> 00:13:05,179
We had a lot of laughs.
290
00:13:05,203 --> 00:13:09,148
But... that"s all for now.
291
00:13:09,172 --> 00:13:12,842
Bluster, oh, Bluster the
292
00:13:12,866 --> 00:13:15,845
Benevolent, you were so perfect.
293
00:13:15,869 --> 00:13:17,812
The perfect gentleman.
294
00:13:17,836 --> 00:13:21,298
The perfect husband.
295
00:13:21,322 --> 00:13:24,301
[Crying]
296
00:13:24,325 --> 00:13:26,683
Bluster, get real!
297
00:13:26,707 --> 00:13:30,687
It"s all true, so true.
298
00:13:30,711 --> 00:13:34,484
I was wonderful, wasn"t I?
299
00:13:34,508 --> 00:13:36,417
I miss me.
300
00:13:36,441 --> 00:13:38,246
Get over yourself.
301
00:13:38,270 --> 00:13:39,558
Now what are you going to do
302
00:13:39,582 --> 00:13:40,835
about my condo?
303
00:13:40,859 --> 00:13:42,112
Wait!
304
00:13:42,136 --> 00:13:43,804
If you"re my widow, that means
305
00:13:43,828 --> 00:13:45,806
you inherit it all.
306
00:13:45,830 --> 00:13:48,325
The Barrelworks are yours.
307
00:13:48,349 --> 00:13:49,810
Really?
308
00:13:49,834 --> 00:13:53,503
Yes, my sweetiekins.
309
00:13:53,527 --> 00:13:56,230
[Clock ticking]
310
00:13:56,254 --> 00:14:00,303
I"m waiting.
311
00:14:00,327 --> 00:14:03,099
Where is Krusha?!
312
00:14:03,123 --> 00:14:07,448
Uh, right here, your mightiness.
313
00:14:07,472 --> 00:14:08,967
It"s about time.
314
00:14:08,991 --> 00:14:10,831
Give it here.
315
00:14:10,855 --> 00:14:12,833
Oh, my Coconut.
316
00:14:12,857 --> 00:14:15,790
[Laughing]
317
00:14:21,313 --> 00:14:23,315
[Bird squawking]
318
00:14:25,214 --> 00:14:28,158
No way, DK,
it just wasn"t a fair fight.
319
00:14:28,182 --> 00:14:30,609
The giant ape was 100% ape
320
00:14:30,633 --> 00:14:32,438
but the lizard was some mutant
321
00:14:32,462 --> 00:14:34,924
science experiment gone bonkers.
322
00:14:34,948 --> 00:14:37,650
It was just a movie,
little buddy.
323
00:14:37,674 --> 00:14:40,343
Huh?
324
00:14:40,367 --> 00:14:43,784
Ah... um...
325
00:14:45,579 --> 00:14:46,867
Good morning, gentlemen.
326
00:14:46,891 --> 00:14:48,523
It"s not easy becoming a legend
327
00:14:48,547 --> 00:14:50,629
with such a short deadline.
328
00:14:50,653 --> 00:14:54,598
Deadline, what a horrible word.
329
00:14:54,622 --> 00:14:56,221
Whatcha got there, Bluster?
330
00:14:56,245 --> 00:14:57,567
They happen to be the
331
00:14:57,591 --> 00:14:58,948
blueprints for Bluster the
332
00:14:58,972 --> 00:15:01,457
Benevolent"s memorial.
333
00:15:03,977 --> 00:15:05,540
Ta-da!
334
00:15:05,564 --> 00:15:07,818
Bluster Kong Memorial?
335
00:15:07,842 --> 00:15:10,545
Uh, what for?
336
00:15:10,569 --> 00:15:12,478
Hmph!
337
00:15:12,502 --> 00:15:16,275
Oh, please,
don"t try to spare me.
338
00:15:16,299 --> 00:15:17,828
I heard you and Cranky talking
339
00:15:17,852 --> 00:15:19,347
about how I"m not long for this
340
00:15:19,371 --> 00:15:23,593
world, might last another week,
then kaput.
341
00:15:23,617 --> 00:15:25,906
We weren"t talking about you.
342
00:15:25,930 --> 00:15:28,287
That was Cranky"s x-ray machine.
343
00:15:28,311 --> 00:15:29,875
It went kablooey.
344
00:15:29,899 --> 00:15:31,394
I can take it.
345
00:15:31,418 --> 00:15:33,258
Don"t sugar coat it for me.
346
00:15:33,282 --> 00:15:36,019
I"ve made arrangements
for everything.
347
00:15:36,043 --> 00:15:37,227
Do you think the 50-foot
348
00:15:37,251 --> 00:15:39,091
life-like statue is too much?
349
00:15:39,115 --> 00:15:40,713
BOTH: Yes.
350
00:15:40,737 --> 00:15:41,956
Good.
351
00:15:41,980 --> 00:15:44,027
Bluster, unfortunately,
352
00:15:44,051 --> 00:15:46,892
you"re gonna be
hanging out a long time.
353
00:15:46,916 --> 00:15:49,170
It"s so sweet of you to try
354
00:15:49,194 --> 00:15:52,380
to cheer up poor terminal me.
355
00:15:52,404 --> 00:15:54,451
But I can handle the truth.
356
00:15:54,475 --> 00:15:56,867
I"m off to do more good deeds
357
00:15:56,891 --> 00:15:58,973
before I head for the big
358
00:15:58,997 --> 00:16:02,390
banana plantation in the sky.
359
00:16:02,414 --> 00:16:03,840
He didn"t believe us.
360
00:16:03,864 --> 00:16:05,462
What a dope.
361
00:16:05,486 --> 00:16:06,601
[Laughing]
362
00:16:06,625 --> 00:16:08,155
He thinks he gonna kick.
363
00:16:08,179 --> 00:16:09,501
We got to find some way to
364
00:16:09,525 --> 00:16:10,881
make him believe us or Bluster
365
00:16:10,905 --> 00:16:13,367
the Benevolent is gonna kill us
366
00:16:13,391 --> 00:16:15,980
all with his good deeds.
367
00:16:19,880 --> 00:16:22,410
ALL: Hail to King K. Rool!
368
00:16:22,434 --> 00:16:27,346
Hail to King K. Rool!
369
00:16:27,370 --> 00:16:30,177
Hail to me.
370
00:16:30,201 --> 00:16:33,238
This is my finest hour.
371
00:16:41,729 --> 00:16:44,605
♪ It"s great to be a king ♪
372
00:16:44,629 --> 00:16:47,228
♪ I seem to have a knack
373
00:16:47,252 --> 00:16:49,851
for taking everything I want ♪
374
00:16:49,875 --> 00:16:52,061
♪ And giving nothing back t ♪
375
00:16:52,085 --> 00:16:54,270
♪ I"ll take away your jellies ♪
376
00:16:54,294 --> 00:16:56,962
♪ I"ll take away your jams ♪
377
00:16:56,986 --> 00:16:58,722
♪ Have a nice vacation
378
00:16:58,746 --> 00:17:02,002
when I take your travel plans
379
00:17:02,026 --> 00:17:04,383
♪ Now that I have the power
380
00:17:04,407 --> 00:17:06,972
♪ This is my finest hour
381
00:17:06,996 --> 00:17:11,218
♪ Nothing on this
Earth can stop me now ♪
382
00:17:11,242 --> 00:17:13,668
♪ Everything is mine
383
00:17:13,692 --> 00:17:17,534
♪ I finally have control ♪ Oh,
excuse me
384
00:17:17,558 --> 00:17:20,503
♪ I hope I don"t
sound too droll ♪
385
00:17:20,527 --> 00:17:23,195
♪ I"ll take your color TVs ♪
386
00:17:23,219 --> 00:17:25,508
♪ And a banana, if you please
387
00:17:25,532 --> 00:17:26,992
♪ And I"ll put an end to
388
00:17:27,016 --> 00:17:29,812
this silly world peace ♪
389
00:17:30,916 --> 00:17:33,240
♪ Fools,
while I watch you cower ♪
390
00:17:33,264 --> 00:17:35,621
♪ This is my finest hour
391
00:17:35,645 --> 00:17:40,109
♪ Bait you on my
hook just like a worm ♪
392
00:17:40,133 --> 00:17:42,663
♪ Before I crush
you like a bug ♪
393
00:17:42,687 --> 00:17:45,183
♪ Come over here
and give me a hug ♪
394
00:17:45,207 --> 00:17:47,323
♪ It gives me so much joy
395
00:17:47,347 --> 00:17:49,349
to watch you squirm ♪
396
00:17:50,350 --> 00:17:52,776
Stop right there, K. Rool!
397
00:17:52,800 --> 00:17:54,837
What is this?
398
00:18:07,815 --> 00:18:10,242
So Bluster"s being a nincompoop.
399
00:18:10,266 --> 00:18:11,588
He thought we were talking about
400
00:18:11,612 --> 00:18:13,349
him instead of the x-ray machine
401
00:18:13,373 --> 00:18:14,936
and now he"s trying to weasel
402
00:18:14,960 --> 00:18:17,042
his way into the history books
403
00:18:17,066 --> 00:18:19,562
by killing all of us
with his good deeds.
404
00:18:19,586 --> 00:18:21,150
Fat chance!
405
00:18:21,174 --> 00:18:24,429
How do we make him stop?
406
00:18:24,453 --> 00:18:26,086
With a cherry soda right
407
00:18:26,110 --> 00:18:27,846
there on the shelf, next to
408
00:18:27,870 --> 00:18:31,298
the supersonic vita-punch pack.
409
00:18:31,322 --> 00:18:32,368
Cherry soda?
410
00:18:32,392 --> 00:18:34,853
He thinks he has
a fatal disease?
411
00:18:34,877 --> 00:18:35,854
Yeah.
412
00:18:35,878 --> 00:18:37,511
All we got to do is convince
413
00:18:37,535 --> 00:18:39,029
him that this cherry soda is
414
00:18:39,053 --> 00:18:42,378
a new miracle drug
that will cure him.
415
00:18:42,402 --> 00:18:45,035
Cherry soda"s a miracle drug?
416
00:18:45,059 --> 00:18:46,623
Of course not.
417
00:18:46,647 --> 00:18:48,315
But he"ll think so and he'll
418
00:18:48,339 --> 00:18:50,420
stop destroying Kongo Bongo by
419
00:18:50,444 --> 00:18:52,284
trying to be a hero.
420
00:18:52,308 --> 00:18:54,148
Besides, I"ve been trying to
421
00:18:54,172 --> 00:18:55,667
unload that stuff for ages.
422
00:18:55,691 --> 00:18:57,324
Diddy, DK, Cranky!
423
00:18:57,348 --> 00:18:58,739
Red alert!
424
00:18:58,763 --> 00:19:00,396
It"s all over the island.
425
00:19:00,420 --> 00:19:03,537
King K. Rool"s got
the Crystal Coconut!
426
00:19:03,561 --> 00:19:05,263
Don"t be ridiculous!
427
00:19:05,287 --> 00:19:06,436
The Crystal Coconut"s right
428
00:19:06,460 --> 00:19:09,049
there in its case.
429
00:19:14,227 --> 00:19:15,790
ALL: It"s missing!
430
00:19:15,814 --> 00:19:17,206
Bluster"s on his way to
431
00:19:17,230 --> 00:19:19,000
K. Rool"s to be the big hero
432
00:19:19,024 --> 00:19:22,176
and get the Coconut
back all by himself.
433
00:19:22,200 --> 00:19:24,972
They"ll turn him
into lizard bait.
434
00:19:24,996 --> 00:19:26,353
Quick, DK, grab that cherry
435
00:19:26,377 --> 00:19:27,733
soda and get going!
436
00:19:27,757 --> 00:19:29,010
You"ve got to stop Bluster
437
00:19:29,034 --> 00:19:31,565
before he gets there.
438
00:19:31,589 --> 00:19:34,764
DK: Let"s hurry up,
little buddy.
439
00:19:37,733 --> 00:19:45,733
♪
440
00:19:57,442 --> 00:19:58,730
BLUSTER: Hand over the
441
00:19:58,754 --> 00:19:59,972
Coconut, you prehistoric
442
00:19:59,996 --> 00:20:00,973
throw-back, or Bluster the
443
00:20:00,997 --> 00:20:04,770
Benevolent will pulverize you!
444
00:20:04,794 --> 00:20:06,013
Too late.
445
00:20:06,037 --> 00:20:08,498
What a dumb baboon.
446
00:20:08,522 --> 00:20:10,224
Is this the fiendishly
447
00:20:10,248 --> 00:20:11,984
brilliant plan of a master
448
00:20:12,008 --> 00:20:14,401
strategist or is he simply
449
00:20:14,425 --> 00:20:16,817
the stupidest ape on two feet?
450
00:20:16,841 --> 00:20:18,267
The stupidest ape.
451
00:20:18,291 --> 00:20:20,924
You don"t frighten me, K. Rool.
452
00:20:20,948 --> 00:20:22,616
I"ve got nothing to lose.
453
00:20:22,640 --> 00:20:26,551
DK: Yo, Bluster, over here.
454
00:20:26,575 --> 00:20:27,931
Excuse me.
455
00:20:27,955 --> 00:20:30,130
Hold that thought.
456
00:20:31,165 --> 00:20:33,143
Here he comes.
457
00:20:33,167 --> 00:20:34,904
What do you want?
458
00:20:34,928 --> 00:20:36,423
Bluster the Benevolent is in
459
00:20:36,447 --> 00:20:37,907
the process of completing his
460
00:20:37,931 --> 00:20:39,426
most heroic act to date and
461
00:20:39,450 --> 00:20:41,738
you"re stepping on his toes.
462
00:20:41,762 --> 00:20:44,465
Well, here"s to ya, Bluster.
463
00:20:44,489 --> 00:20:46,260
Toasting my victory.
464
00:20:46,284 --> 00:20:50,230
Slightly premature,
but, well, why not?
465
00:20:50,254 --> 00:20:53,198
It"s Cranky's
new miracle elixir.
466
00:20:53,222 --> 00:20:54,924
You"re cured.
467
00:20:54,948 --> 00:20:56,408
So it"s not worth you getting
468
00:20:56,432 --> 00:20:59,515
busted up by a
bunch of Kritters.
469
00:20:59,539 --> 00:21:00,654
Cured?
470
00:21:00,678 --> 00:21:03,450
I"m cured?
471
00:21:03,474 --> 00:21:04,934
Forget what I said before.
472
00:21:04,958 --> 00:21:06,625
I"m cured!
473
00:21:06,649 --> 00:21:09,387
I"m cured, I'm cured!
474
00:21:09,411 --> 00:21:11,043
Long live me!
475
00:21:11,067 --> 00:21:12,321
Get that idiot!
476
00:21:12,345 --> 00:21:13,563
Huh?
477
00:21:13,587 --> 00:21:14,564
[Weapons powering up]
478
00:21:14,588 --> 00:21:15,772
[Snickering]
479
00:21:15,796 --> 00:21:18,282
But I"m cured.
480
00:21:22,631 --> 00:21:24,402
DK, you gave him the
481
00:21:24,426 --> 00:21:26,058
supersonic mega-punch pack
482
00:21:26,082 --> 00:21:29,614
instead of the cherry soda!
483
00:21:29,638 --> 00:21:31,236
Huh?
484
00:21:31,260 --> 00:21:34,135
Ahhh, hello, newts!
485
00:21:34,159 --> 00:21:36,886
Ready to rumble?
486
00:21:39,372 --> 00:21:41,339
[Punching, screaming continues]
487
00:21:42,616 --> 00:21:44,939
My army.
488
00:21:44,963 --> 00:21:47,287
My precious Kritters.
489
00:21:47,311 --> 00:21:49,382
Time to slither away.
490
00:21:52,350 --> 00:21:54,421
Whoa!
491
00:21:55,422 --> 00:21:56,710
Ahhh!
492
00:21:56,734 --> 00:22:00,092
[Crashing]
493
00:22:00,116 --> 00:22:03,154
Bluster saves the day!
494
00:22:04,949 --> 00:22:07,341
One minute you"re up,
495
00:22:07,365 --> 00:22:10,713
the next minute you"re down.
496
00:22:13,578 --> 00:22:15,038
Here he comes.
497
00:22:15,062 --> 00:22:17,247
Thank you, thank you.
498
00:22:17,271 --> 00:22:18,939
No need for thanks.
499
00:22:18,963 --> 00:22:20,527
For the incredible death-defying
500
00:22:20,551 --> 00:22:22,667
feats of heroism and courage.
501
00:22:22,691 --> 00:22:24,358
For the acts of kindness.
502
00:22:24,382 --> 00:22:27,212
I have something for all of you.
503
00:22:29,145 --> 00:22:30,433
[All moaning]
504
00:22:30,457 --> 00:22:32,642
Don"t worry, the supersonic
505
00:22:32,666 --> 00:22:33,988
vita-punch pack should be
506
00:22:34,012 --> 00:22:35,611
wearing off any second.
507
00:22:35,635 --> 00:22:38,993
We need to put it
in a place of honour.
508
00:22:39,017 --> 00:22:44,205
It... will... serve
as... an example.
509
00:22:44,229 --> 00:22:47,381
An example of a big baboon.
510
00:22:47,405 --> 00:22:48,348
[Crashing]
511
00:22:48,372 --> 00:22:50,764
What happened?
512
00:22:50,788 --> 00:22:52,110
My portrait!
513
00:22:52,134 --> 00:22:54,585
The windbag ran out of steam.
514
00:22:56,345 --> 00:22:57,495
Wait!
515
00:22:57,519 --> 00:22:59,521
I haven"t given my speech yet.
516
00:23:02,351 --> 00:23:03,535
One minute you"re up, the next
517
00:23:03,559 --> 00:23:05,941
minute you"re down.
518
00:23:10,980 --> 00:23:18,980
♪
32677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.