All language subtitles for Donkey.Kong.Country.S01E02.The.Big.Chill.Out.480p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-alfaHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:00,513 --> 00:00:07,487 ♪ Ooh ♪ Ah ♪ Ooh-ah ♪ Donkey Kong ♪ Hey-oh 2 00:00:08,082 --> 00:00:10,715 ♪ Look out down below ♪ Here he comes 3 00:00:10,739 --> 00:00:12,741 ♪ Banana slamma 4 00:00:13,742 --> 00:00:19,334 ♪ 5 00:00:20,335 --> 00:00:24,488 ♪ Donkey Kong ♪ 6 00:00:24,512 --> 00:00:28,550 ♪ Ooh ♪ Ah ♪ Ooh-ah, Donkey Kong 7 00:00:29,517 --> 00:00:37,517 ♪ 8 00:00:39,113 --> 00:00:44,853 ♪ Ooh ♪ Ah ♪ Ooh-ah, Donkey Kong ♪ Hey-oh 9 00:00:44,877 --> 00:00:47,614 ♪ Look out down below ♪ Here he comes 10 00:00:47,638 --> 00:00:50,721 ♪ Banana slamma ♪ Kongo Bongo"s hero ♪ 11 00:00:50,745 --> 00:00:53,448 ♪ Hey-oh ♪ Donkey Kong, let"s go ♪ 12 00:00:53,472 --> 00:00:54,449 ♪ Let"s go ♪ 13 00:00:54,473 --> 00:00:57,545 ♪ Here he comes ♪ Banana slamma 14 00:01:14,907 --> 00:01:16,988 Boiling bananas! 15 00:01:17,012 --> 00:01:19,198 This is some heat wave! 16 00:01:19,222 --> 00:01:21,303 Oh, I"m melting! 17 00:01:21,327 --> 00:01:23,443 Let"s hit the beach, DK! 18 00:01:23,467 --> 00:01:25,859 A very cool idea, Diddy. 19 00:01:25,883 --> 00:01:27,275 Want to come swimming, Candy? 20 00:01:27,299 --> 00:01:28,931 Oh, I"d love to, Donkey Kong. 21 00:01:28,955 --> 00:01:30,485 But unlike you two who can lay 22 00:01:30,509 --> 00:01:32,211 around all day, I"ve got to get 23 00:01:32,235 --> 00:01:34,109 back to work. 24 00:01:34,133 --> 00:01:36,836 See you after work, Candy! 25 00:01:36,860 --> 00:01:38,734 What"s with her? 26 00:01:38,758 --> 00:01:41,703 BLUSTER: Oh, give it up, lover boy. 27 00:01:41,727 --> 00:01:43,187 Can"t you see she's finally 28 00:01:43,211 --> 00:01:46,259 getting tired of your lack of initiative? 29 00:01:46,283 --> 00:01:47,778 What"s that supposed to mean? 30 00:01:47,802 --> 00:01:49,331 Candy wants a monkey who"s 31 00:01:49,355 --> 00:01:52,162 made something out of himself. 32 00:01:52,186 --> 00:01:53,784 Like me! 33 00:01:53,808 --> 00:01:56,856 The sun overheat your thick skull, Bluster? 34 00:01:56,880 --> 00:01:58,133 Or don"t you remember, I'm going 35 00:01:58,157 --> 00:01:59,479 to be the leader of Kongo Bongo 36 00:01:59,503 --> 00:02:01,447 Island some day. 37 00:02:01,471 --> 00:02:03,242 The Crystal Coconut says so! 38 00:02:03,266 --> 00:02:05,209 Coconut, schmoconut! 39 00:02:05,233 --> 00:02:07,625 I"m a success right now! 40 00:02:07,649 --> 00:02:09,248 I don"t need any Crystal Coconut 41 00:02:09,272 --> 00:02:11,767 mumbo-jumbo to win Candy"s hand! 42 00:02:11,791 --> 00:02:13,769 Yeah, all you need is a mummy 43 00:02:13,793 --> 00:02:16,220 who owns a barrel factory! 44 00:02:16,244 --> 00:02:17,670 [Laughing] 45 00:02:17,694 --> 00:02:20,328 Guess we told him, right, DK? 46 00:02:20,352 --> 00:02:22,709 Uh, DK? 47 00:02:22,733 --> 00:02:24,055 What"s the matter? 48 00:02:24,079 --> 00:02:25,712 What if Bluster"s right? 49 00:02:25,736 --> 00:02:27,645 I mean, if it wasn"t for the 50 00:02:27,669 --> 00:02:29,647 Crystal Coconut, maybe Candy 51 00:02:29,671 --> 00:02:31,511 wouldn"t even talk to me. 52 00:02:31,535 --> 00:02:33,444 Maybe I shouldn"t be... 53 00:02:33,468 --> 00:02:34,825 Standing around, flapping 54 00:02:34,849 --> 00:02:38,311 your gums and doing nothing, as usual! 55 00:02:38,335 --> 00:02:39,968 I"ve been searching every patch 56 00:02:39,992 --> 00:02:41,797 of shade on the island looking 57 00:02:41,821 --> 00:02:45,146 for you, you big knucklehead. 58 00:02:45,170 --> 00:02:47,113 [Hammering] 59 00:02:47,137 --> 00:02:49,184 I"m going on a... DIDDY: What? 60 00:02:49,208 --> 00:02:51,497 I"m going... argh! 61 00:02:51,521 --> 00:02:52,877 [Hammering] 62 00:02:52,901 --> 00:02:54,707 Donkey Kong, what kind of monkey 63 00:02:54,731 --> 00:02:56,226 shines are you up to? 64 00:02:56,250 --> 00:02:57,399 I was thinking I might start 65 00:02:57,423 --> 00:03:01,127 up a business, like a barrel factory or... 66 00:03:01,151 --> 00:03:02,232 A business? 67 00:03:02,256 --> 00:03:03,233 You"ve got no business going 68 00:03:03,257 --> 00:03:04,234 into business. 69 00:03:04,258 --> 00:03:05,269 You"d lose your shirt! 70 00:03:05,293 --> 00:03:07,409 That"s okay, I don't wear a shirt. 71 00:03:07,433 --> 00:03:09,549 Then, you"d lose your tie. 72 00:03:09,573 --> 00:03:11,206 Besides which, your business is 73 00:03:11,230 --> 00:03:12,656 guarding the Crystal Coconut 74 00:03:12,680 --> 00:03:13,933 while I"m gone for a couple of 75 00:03:13,957 --> 00:03:15,659 days, collecting ingredients for 76 00:03:15,683 --> 00:03:17,316 my potions. 77 00:03:17,340 --> 00:03:19,663 This heat wave is bound to have 78 00:03:19,687 --> 00:03:21,561 that swamp slime K. Rool and 79 00:03:21,585 --> 00:03:23,253 his cold-blooded pack of 80 00:03:23,277 --> 00:03:25,279 reptiles on the boil. 81 00:03:29,973 --> 00:03:31,502 K. ROOL: Lovely heat wave 82 00:03:31,526 --> 00:03:33,055 we"re having, wouldn't you say, 83 00:03:33,079 --> 00:03:34,264 General Klump? 84 00:03:34,288 --> 00:03:35,541 [Laughing] 85 00:03:35,565 --> 00:03:37,922 I feel positively frisky! 86 00:03:37,946 --> 00:03:40,270 Affirmative, Your Hot-and-Sweatiness! 87 00:03:40,294 --> 00:03:41,443 Whoo, hotter than spit in a 88 00:03:41,467 --> 00:03:42,651 griddle, King K. Rool! 89 00:03:42,675 --> 00:03:44,205 Behold, the plans for my 90 00:03:44,229 --> 00:03:47,794 latest Donkey Kong doomsday device. 91 00:03:47,818 --> 00:03:50,556 I call it... [Laughing] 92 00:03:50,580 --> 00:03:53,283 The K.C.C.B.M.! 93 00:03:53,307 --> 00:03:54,870 [Laughing] 94 00:03:54,894 --> 00:03:56,147 The kussboom? 95 00:03:56,171 --> 00:03:57,390 I think you need to recruit some 96 00:03:57,414 --> 00:03:58,736 more vowels, sir! 97 00:03:58,760 --> 00:04:02,015 You idiot, the letters stand 98 00:04:02,039 --> 00:04:03,707 for the K. Rool to Crystal 99 00:04:03,731 --> 00:04:05,743 Coconut and Back Missile! 100 00:04:05,767 --> 00:04:09,678 The tracking system hones in on 101 00:04:09,702 --> 00:04:11,439 the Crystal Coconut. 102 00:04:11,463 --> 00:04:13,510 The mechanical arms snatch it 103 00:04:13,534 --> 00:04:15,374 up, and the return boosters 104 00:04:15,398 --> 00:04:18,204 bring it back home with a prize! 105 00:04:18,228 --> 00:04:19,412 Ha, ha! 106 00:04:19,436 --> 00:04:20,551 Ah, brilliant, as usual, Your 107 00:04:20,575 --> 00:04:22,104 Nimble-mindedness! 108 00:04:22,128 --> 00:04:24,659 I"ll gear up for production immediately! 109 00:04:24,683 --> 00:04:26,868 Wait till I get my sweaty 110 00:04:26,892 --> 00:04:28,663 palms on that Crystal Coconut! 111 00:04:28,687 --> 00:04:31,079 Then, things will really heat up 112 00:04:31,103 --> 00:04:33,184 all over Kongo Bongo! 113 00:04:33,208 --> 00:04:38,189 [Laughing evilly] 114 00:04:38,213 --> 00:04:39,398 Maybe it would have been 115 00:04:39,422 --> 00:04:40,675 better if I"d never found the 116 00:04:40,699 --> 00:04:42,090 Crystal Coconut. 117 00:04:42,114 --> 00:04:43,264 But then, you wouldn"t know 118 00:04:43,288 --> 00:04:44,506 about becoming leader of Kongo 119 00:04:44,530 --> 00:04:46,128 Bongo some day. 120 00:04:46,152 --> 00:04:47,475 Exactly! 121 00:04:47,499 --> 00:04:48,579 And instead of sitting around 122 00:04:48,603 --> 00:04:49,960 waiting for the Crystal 123 00:04:49,984 --> 00:04:51,341 Coconut"s prophecy to come true, 124 00:04:51,365 --> 00:04:54,171 I"d be out making something of myself. 125 00:04:54,195 --> 00:04:55,552 All right, DK. 126 00:04:55,576 --> 00:04:58,071 I know something you"re real good at. 127 00:04:58,095 --> 00:04:59,556 You do? 128 00:04:59,580 --> 00:05:00,902 Yeah, lunch! 129 00:05:00,926 --> 00:05:02,248 But we just had lunch. 130 00:05:02,272 --> 00:05:03,939 That was Candy"s lunch! 131 00:05:03,963 --> 00:05:06,666 We still haven"t had Cranky's yet. 132 00:05:06,690 --> 00:05:08,910 Uh-oh, bad news, DK. 133 00:05:08,934 --> 00:05:11,671 Looks like Cranky"s all out of bananas. 134 00:05:11,695 --> 00:05:17,332 Well, let"s split a coconut, little buddy. 135 00:05:17,356 --> 00:05:18,437 Whoa! 136 00:05:18,461 --> 00:05:20,059 Steamed coconut milk? 137 00:05:20,083 --> 00:05:21,992 It is hot! 138 00:05:22,016 --> 00:05:23,683 If only I knew how much 139 00:05:23,707 --> 00:05:25,478 longer I"ll have to wait to be 140 00:05:25,502 --> 00:05:27,377 the leader of Kongo Bongo. 141 00:05:27,401 --> 00:05:31,381 No need to work up a sweat over it, DK. 142 00:05:31,405 --> 00:05:32,761 Why don"t you just chill out? 143 00:05:32,785 --> 00:05:33,969 Whoa! 144 00:05:33,993 --> 00:05:35,246 [Diddy laughing] 145 00:05:35,270 --> 00:05:36,558 [Slurping] 146 00:05:36,582 --> 00:05:37,904 Mmm! 147 00:05:37,928 --> 00:05:39,216 Oh, Diddy! 148 00:05:39,240 --> 00:05:41,080 Diddy, you got to try this! 149 00:05:41,104 --> 00:05:42,392 [Slurping] 150 00:05:42,416 --> 00:05:44,773 Ah, now this is the way to 151 00:05:44,797 --> 00:05:47,189 really chill out! 152 00:05:47,213 --> 00:05:49,260 You mean, coconut-chill out! 153 00:05:49,284 --> 00:05:50,365 [Laughing] 154 00:05:50,389 --> 00:05:52,091 Coconut chill! 155 00:05:52,115 --> 00:05:53,851 Oh, great idea, DK! 156 00:05:53,875 --> 00:05:55,405 Just what we need in the middle 157 00:05:55,429 --> 00:05:57,027 of a big heat wave! 158 00:05:57,051 --> 00:06:00,986 Diddy, are you thinking what I"m thinking? 159 00:06:08,511 --> 00:06:10,523 ♪ If you want a thrill 160 00:06:10,547 --> 00:06:13,699 ♪ Try a Coconut Chill ♪ Step right up, 161 00:06:13,723 --> 00:06:14,700 it"s only two bananas ♪ 162 00:06:14,724 --> 00:06:16,736 ♪ If you"re hot, it"ll fill the bill ♪ 163 00:06:16,760 --> 00:06:17,910 ♪ This idea"s real sweet ♪ 164 00:06:17,934 --> 00:06:20,499 ♪ Just from trying to beat the heat ♪ 165 00:06:20,523 --> 00:06:22,259 ♪ I"ll be so successful, 166 00:06:22,283 --> 00:06:23,778 I"ll sweep Candy off her feet ♪ 167 00:06:23,802 --> 00:06:26,746 ♪ We"re on the road ♪ 168 00:06:26,770 --> 00:06:31,672 ♪ The road to success [Diddy laughing] 169 00:06:32,742 --> 00:06:37,678 ♪ 170 00:06:39,196 --> 00:06:42,072 ♪ Only one at a time ♪ That"s right, 171 00:06:42,096 --> 00:06:43,245 you"re doing fine ♪ 172 00:06:43,269 --> 00:06:44,902 ♪ It"s a long time to wait 173 00:06:44,926 --> 00:06:46,732 for that coconut shake ♪ 174 00:06:46,756 --> 00:06:48,734 ♪ This groovy chilling cold 175 00:06:48,758 --> 00:06:50,908 makes me want to do barrel rolls ♪ 176 00:06:50,932 --> 00:06:52,427 ♪ Imagine how surprised 177 00:06:52,451 --> 00:06:54,498 ♪ Candy won"t believe her eyes ♪ 178 00:06:54,522 --> 00:06:56,189 ♪ I can"t believe my eyes ♪ 179 00:06:56,213 --> 00:06:58,468 ♪ They"re doing well on their first try ♪ 180 00:06:58,492 --> 00:06:59,986 ♪ Things are looking up 181 00:07:00,010 --> 00:07:02,195 ♪ I just can"t believe our luck ♪ 182 00:07:02,219 --> 00:07:03,507 ♪ Between me and you 183 00:07:03,531 --> 00:07:05,992 ♪ There ain"t nothing we can't do ♪ 184 00:07:06,016 --> 00:07:07,787 ♪ It"s like a dream come true ♪ 185 00:07:07,811 --> 00:07:09,813 ♪ Next stop, Park Avenue 186 00:07:11,815 --> 00:07:19,815 ♪ We"re on the road ♪ 187 00:07:19,892 --> 00:07:24,252 ♪ The road to success 188 00:07:24,276 --> 00:07:27,462 ♪ We"re on the road ♪ 189 00:07:27,486 --> 00:07:31,984 ♪ The road to success 190 00:07:32,008 --> 00:07:35,125 ♪ We"re on the road ♪ 191 00:07:35,149 --> 00:07:39,301 ♪ The road to success 192 00:07:39,325 --> 00:07:42,719 ♪ We"re on the road ♪ 193 00:07:42,743 --> 00:07:46,964 ♪ The road to success 194 00:07:46,988 --> 00:07:50,105 ♪ We"re on the road ♪ 195 00:07:50,129 --> 00:07:54,316 ♪ The road to success 196 00:07:54,340 --> 00:07:57,803 ♪ We"re on the road ♪ 197 00:07:57,827 --> 00:08:00,830 ♪ The road to success 198 00:08:01,831 --> 00:08:05,835 ♪ 199 00:08:07,319 --> 00:08:08,469 Donkey Kong and Diddy are 200 00:08:08,493 --> 00:08:11,541 onto something bigger than they realize. 201 00:08:11,565 --> 00:08:15,741 And somehow, I"ve got to get in on it! 202 00:08:20,815 --> 00:08:24,864 K. ROOL: Ah, another brutally hot day! 203 00:08:24,888 --> 00:08:27,936 Perfect weather for a brutal 204 00:08:27,960 --> 00:08:31,630 would-be dictator such as myself! 205 00:08:31,654 --> 00:08:34,460 [Laughing] 206 00:08:34,484 --> 00:08:37,463 Klump, do you hear that? 207 00:08:37,487 --> 00:08:38,947 Uh, negative. 208 00:08:38,971 --> 00:08:40,259 All"s quiet as a gator in a 209 00:08:40,283 --> 00:08:41,502 purse factory, sir. 210 00:08:41,526 --> 00:08:42,813 That"s precisely what I'm 211 00:08:42,837 --> 00:08:44,815 talking about, you lunkhead! 212 00:08:44,839 --> 00:08:46,645 Where are the pounding hammers? 213 00:08:46,669 --> 00:08:48,509 Squeaking machinery? 214 00:08:48,533 --> 00:08:50,511 Moaning Kritters? 215 00:08:50,535 --> 00:08:51,926 They"re supposed to be busting 216 00:08:51,950 --> 00:08:55,757 their tails building my K.C.C.B.M.! 217 00:08:55,781 --> 00:08:57,552 [Kritters sighing happily] 218 00:08:57,576 --> 00:08:59,416 Rowr! 219 00:08:59,440 --> 00:09:02,868 Whoa, ah! 220 00:09:02,892 --> 00:09:05,871 My entire workforce has gone AWOL! 221 00:09:05,895 --> 00:09:09,184 What are those empty-headed minions up to? 222 00:09:09,208 --> 00:09:10,979 I shall initiate covert 223 00:09:11,003 --> 00:09:16,191 recognizance procedures immediately, sir. 224 00:09:16,215 --> 00:09:17,572 Ahh! 225 00:09:17,596 --> 00:09:20,126 Oof! 226 00:09:20,150 --> 00:09:21,990 [Slurping] 227 00:09:22,014 --> 00:09:23,336 Mmm! 228 00:09:23,360 --> 00:09:24,821 Delicious! 229 00:09:24,845 --> 00:09:29,480 You know, uh, they say it"s nice to share. 230 00:09:29,504 --> 00:09:30,723 I"ll share my foot with your 231 00:09:30,747 --> 00:09:32,483 tail if you don"t get me more of 232 00:09:32,507 --> 00:09:34,209 these delicious treats! 233 00:09:34,233 --> 00:09:35,590 Now! 234 00:09:35,614 --> 00:09:40,008 Oh, affirmative, Your Greedy-guts! 235 00:09:40,032 --> 00:09:44,036 [Kritters being clobbered] 236 00:09:45,728 --> 00:09:47,533 Banana slamma. 237 00:09:47,557 --> 00:09:49,224 I thought we"d never get a break 238 00:09:49,248 --> 00:09:51,295 in the action. 239 00:09:51,319 --> 00:09:52,987 We"ve made quite a pile! 240 00:09:53,011 --> 00:09:55,817 Here"s to us, Kongo Bongo's two 241 00:09:55,841 --> 00:09:57,578 newest big shots! 242 00:09:57,602 --> 00:10:00,926 Wait till Candy sees... [Knocking] 243 00:10:00,950 --> 00:10:02,755 BOTH: We"re closed! 244 00:10:02,779 --> 00:10:04,895 Now, now, that"s not proper 245 00:10:04,919 --> 00:10:07,035 customer relations, boys. 246 00:10:07,059 --> 00:10:11,937 And besides, this is opportunity knocking. 247 00:10:11,961 --> 00:10:13,801 It"s obvious you need my big 248 00:10:13,825 --> 00:10:15,388 business know-how to make your 249 00:10:15,412 --> 00:10:18,046 little Coconut Chill operation a 250 00:10:18,070 --> 00:10:20,497 real success. 251 00:10:20,521 --> 00:10:23,880 You can"t paddle the canoe half-way. 252 00:10:23,904 --> 00:10:25,088 Huh? 253 00:10:25,112 --> 00:10:26,434 You can"t go up the stairs 254 00:10:26,458 --> 00:10:27,573 without coming back down. 255 00:10:27,597 --> 00:10:28,816 What? 256 00:10:28,840 --> 00:10:30,507 The bigger you think, the 257 00:10:30,531 --> 00:10:31,991 bigger big shot you become, and 258 00:10:32,015 --> 00:10:34,960 the more you"ll impress Candy. 259 00:10:34,984 --> 00:10:36,617 Oh, Candy! 260 00:10:36,641 --> 00:10:38,584 Why didn"t you just say so? 261 00:10:38,608 --> 00:10:40,828 I"m all ears! 262 00:10:40,852 --> 00:10:42,277 And I"m in for 50%. 263 00:10:42,301 --> 00:10:47,006 Good! 264 00:10:47,030 --> 00:10:49,077 [Clobbering] 265 00:10:49,101 --> 00:10:50,769 That"s the last one, sir. 266 00:10:50,793 --> 00:10:52,563 The last? 267 00:10:52,587 --> 00:10:55,394 But I only got a tiny sample of 268 00:10:55,418 --> 00:10:56,982 these delicious treats! 269 00:10:57,006 --> 00:10:58,017 Ahem! 270 00:10:58,041 --> 00:10:59,053 I"m afraid you ain't the only 271 00:10:59,077 --> 00:11:00,710 one with a hankering for a 272 00:11:00,734 --> 00:11:03,333 chill, Your Royal Hogginess. 273 00:11:03,357 --> 00:11:06,716 [Kritters grumbling] 274 00:11:06,740 --> 00:11:09,477 Now look what you"ve done, Klump. 275 00:11:09,501 --> 00:11:10,927 Unless you chill out these 276 00:11:10,951 --> 00:11:12,860 ornery critters, I"m going to 277 00:11:12,884 --> 00:11:14,758 have a mutiny on my hands! 278 00:11:14,782 --> 00:11:18,003 [Grumbling] 279 00:11:18,027 --> 00:11:19,314 I have it! 280 00:11:19,338 --> 00:11:21,627 I will take this last specimen 281 00:11:21,651 --> 00:11:23,560 back to the lab, and analyze the 282 00:11:23,584 --> 00:11:25,873 secret ingredients! 283 00:11:25,897 --> 00:11:28,634 Soon... [Giggling] 284 00:11:28,658 --> 00:11:30,601 We will be manufacturing our own 285 00:11:30,625 --> 00:11:34,122 Coconut Chills! 286 00:11:34,146 --> 00:11:37,149 Only better! 287 00:11:40,739 --> 00:11:45,271 [Snoring] 288 00:11:45,295 --> 00:11:46,825 Well, Klump? 289 00:11:46,849 --> 00:11:49,793 Klump! 290 00:11:49,817 --> 00:11:52,037 [Snoring, muttering] 291 00:11:52,061 --> 00:11:54,315 Huh? 292 00:11:54,339 --> 00:11:55,937 Oh, ah! 293 00:11:55,961 --> 00:11:58,146 Morning, what? Oh, sir! 294 00:11:58,170 --> 00:11:59,561 Eh, ah, who?! 295 00:11:59,585 --> 00:12:01,874 I trust since you are napping 296 00:12:01,898 --> 00:12:04,083 so soundly, you"ve managed to 297 00:12:04,107 --> 00:12:05,878 discover the Coconut Chill"s 298 00:12:05,902 --> 00:12:07,397 secret ingredients? 299 00:12:07,421 --> 00:12:09,675 Things are coming to the boiling 300 00:12:09,699 --> 00:12:12,737 point, and I don"t mean outside! 301 00:12:16,395 --> 00:12:18,201 Behold! 302 00:12:18,225 --> 00:12:20,065 Uh, the first Cool K. Rool, 303 00:12:20,089 --> 00:12:21,860 ready for the taste-test. 304 00:12:21,884 --> 00:12:23,886 Uh, I need a volunteer! 305 00:12:29,236 --> 00:12:31,559 [Slurping] 306 00:12:31,583 --> 00:12:34,251 [Gagging] 307 00:12:34,275 --> 00:12:38,531 Fortunately for you... [Laughing] 308 00:12:38,555 --> 00:12:40,223 I just had yet another brilliant 309 00:12:40,247 --> 00:12:42,018 and devious idea! 310 00:12:42,042 --> 00:12:43,985 [Laughing] 311 00:12:44,009 --> 00:12:45,193 With a small adjustment to the 312 00:12:45,217 --> 00:12:48,714 homing device, my K. Rool to 313 00:12:48,738 --> 00:12:50,474 Crystal Coconut and Back Missile 314 00:12:50,498 --> 00:12:54,375 can become the K. Rool to 315 00:12:54,399 --> 00:12:57,171 Coconut Chill and Back Missile! 316 00:12:57,195 --> 00:12:59,863 [Laughing] 317 00:12:59,887 --> 00:13:03,833 Eep! 318 00:13:03,857 --> 00:13:05,455 [Diddy groaning] 319 00:13:05,479 --> 00:13:07,008 Nobody ever told us the road 320 00:13:07,032 --> 00:13:09,666 to success was all uphill! 321 00:13:09,690 --> 00:13:11,530 You said it, Diddy. 322 00:13:11,554 --> 00:13:13,049 When Bluster said we got to 323 00:13:13,073 --> 00:13:14,844 think big, I wasn"t thinking 324 00:13:14,868 --> 00:13:16,569 about picking a big pile of 325 00:13:16,593 --> 00:13:20,573 coconuts in the blazing sun! 326 00:13:20,597 --> 00:13:24,750 [Playing trumpet] 327 00:13:24,774 --> 00:13:31,239 ♪ It"s so hard ♪ 328 00:13:31,263 --> 00:13:35,899 ♪ Too hard ♪ This workin" life isn't 329 00:13:35,923 --> 00:13:38,591 for me ♪ 330 00:13:38,615 --> 00:13:41,353 ♪ Can"t you see the road to success ♪ 331 00:13:41,377 --> 00:13:43,838 ♪ Is nothing but back-break and stress ♪ 332 00:13:43,862 --> 00:13:48,015 ♪ Please get me out of this mess ♪ 333 00:13:48,039 --> 00:13:49,568 ♪ "Cause this Coconut Chill 334 00:13:49,592 --> 00:13:50,949 is a bitter pill ♪ 335 00:13:50,973 --> 00:13:55,263 ♪ The road to success is all uphill ♪ 336 00:13:55,287 --> 00:13:57,679 Oh, that"s the truth! 337 00:13:57,703 --> 00:14:02,892 ♪ Now, listen here, little buddy ♪ 338 00:14:02,916 --> 00:14:07,172 ♪ Rome wasn"t built in a day ♪ 339 00:14:07,196 --> 00:14:12,108 ♪ If you look at the bigger picture ♪ 340 00:14:12,132 --> 00:14:17,009 ♪ All of the obstacles will fade away ♪ 341 00:14:17,033 --> 00:14:18,908 ♪ The Coconut Chill should give 342 00:14:18,932 --> 00:14:20,012 you a thrill ♪ 343 00:14:20,036 --> 00:14:24,154 ♪ The road to success leads over the hill ♪ 344 00:14:24,178 --> 00:14:26,432 ♪ It"s all uphill ♪ 345 00:14:26,456 --> 00:14:31,161 ♪ Just over the hill Just over the hill? 346 00:14:31,185 --> 00:14:33,888 ♪ Just over the hill 347 00:14:33,912 --> 00:14:37,409 It"s over the hill, ha, ha! 348 00:14:37,433 --> 00:14:40,067 Yeah! 349 00:14:40,091 --> 00:14:42,069 ♪ 350 00:14:42,093 --> 00:14:43,933 BLUSTER: Oh, yes, Mumsy! 351 00:14:43,957 --> 00:14:45,520 My Coconut Chill business is a 352 00:14:45,544 --> 00:14:47,212 booming success. 353 00:14:47,236 --> 00:14:49,870 Wow, look at all those chills, DK! 354 00:14:49,894 --> 00:14:50,940 [Giggling] 355 00:14:50,964 --> 00:14:53,218 The bananas must be really piling up! 356 00:14:53,242 --> 00:14:56,497 Speaking of which, I"m starving. 357 00:14:56,521 --> 00:14:58,223 Yeah, time to finally "peel" 358 00:14:58,247 --> 00:14:59,949 some of the profits, ha ha ha! 359 00:14:59,973 --> 00:15:01,882 So, where are they, partner? 360 00:15:01,906 --> 00:15:03,297 I sent out for ice. 361 00:15:03,321 --> 00:15:04,436 Huh? 362 00:15:04,460 --> 00:15:05,747 [Groaning] 363 00:15:05,771 --> 00:15:07,335 I traded the bananas to Eddie 364 00:15:07,359 --> 00:15:09,544 the Yeti for more ice, to make 365 00:15:09,568 --> 00:15:15,136 more chills, to make even more bananas. 366 00:15:15,160 --> 00:15:22,385 Eddie the Yeti say no charge for delivery! 367 00:15:22,409 --> 00:15:24,318 Hee, hee, hee! 368 00:15:24,342 --> 00:15:28,346 [Rumbling] 369 00:15:29,761 --> 00:15:33,258 The ice is due to arrive at any moment. 370 00:15:33,282 --> 00:15:34,397 [Crashing] 371 00:15:34,421 --> 00:15:35,570 Lunch break is over! 372 00:15:35,594 --> 00:15:37,987 It"s time to get to work! 373 00:15:38,011 --> 00:15:39,978 Oh, there"s that word again. 374 00:15:46,640 --> 00:15:54,640 ♪ 375 00:16:15,634 --> 00:16:18,637 [Machines shutting down] 376 00:16:20,743 --> 00:16:22,169 I can"t believe how well the 377 00:16:22,193 --> 00:16:24,274 Coconut Chill business is doing. 378 00:16:24,298 --> 00:16:28,796 Bluster says sales are through the roof! 379 00:16:28,820 --> 00:16:31,316 That"s just great, DK. 380 00:16:31,340 --> 00:16:36,114 So, Candy... You want to go for a swim with 381 00:16:36,138 --> 00:16:39,289 Kongo Bongo"s newest success? 382 00:16:39,313 --> 00:16:40,394 No! 383 00:16:40,418 --> 00:16:42,741 Great, we can... No? 384 00:16:42,765 --> 00:16:44,053 I"d rather go swimming with a 385 00:16:44,077 --> 00:16:45,606 shark than a boring old big shot 386 00:16:45,630 --> 00:16:47,746 Bluster clone like you! 387 00:16:47,770 --> 00:16:50,300 I don"t get it. 388 00:16:50,324 --> 00:16:53,027 Candy"s supposed to be impressed! 389 00:16:53,051 --> 00:16:55,409 Something isn"t going right here. 390 00:16:55,433 --> 00:16:57,204 Oh, you"re telling me! 391 00:16:57,228 --> 00:16:58,412 [Diddy groaning] 392 00:16:58,436 --> 00:17:01,415 This easy life is killing me! 393 00:17:01,439 --> 00:17:02,588 [Groaning] 394 00:17:02,612 --> 00:17:03,624 CRANKY: Donkey Kong! 395 00:17:03,648 --> 00:17:04,659 What are you doing here, you 396 00:17:04,683 --> 00:17:06,109 knuckle-dragging numbskull? 397 00:17:06,133 --> 00:17:07,593 You"ll never believe it! 398 00:17:07,617 --> 00:17:10,700 Diddy and I have gone into business with... 399 00:17:10,724 --> 00:17:12,081 Gone goofy, is more like it. 400 00:17:12,105 --> 00:17:13,323 You"re supposed to be at my 401 00:17:13,347 --> 00:17:14,669 place, keeping an eye on the 402 00:17:14,693 --> 00:17:16,050 Crystal Coconut! 403 00:17:16,074 --> 00:17:18,087 Don"t worry, Cranky! 404 00:17:18,111 --> 00:17:19,950 I took it for safe-keeping. 405 00:17:19,974 --> 00:17:22,436 It"s right over... uh-oh! 406 00:17:22,460 --> 00:17:24,196 It was right here a minute ago! 407 00:17:24,220 --> 00:17:26,026 Safe-keeping, huh? 408 00:17:26,050 --> 00:17:28,131 Of all the lame-brained, 409 00:17:28,155 --> 00:17:30,720 empty-skulled knuckle-headed... 410 00:17:30,744 --> 00:17:33,343 [Cranky muttering] 411 00:17:33,367 --> 00:17:35,276 Hmm. 412 00:17:35,300 --> 00:17:37,623 Found it! 413 00:17:37,647 --> 00:17:39,660 Hey, whoa! 414 00:17:39,684 --> 00:17:40,764 Here it is, Cranky! 415 00:17:40,788 --> 00:17:42,076 Ahh! 416 00:17:42,100 --> 00:17:44,009 Cranky? 417 00:17:44,033 --> 00:17:46,149 Let me out of here! 418 00:17:46,173 --> 00:17:50,464 Cranky! 419 00:17:50,488 --> 00:17:52,490 No, stop! 420 00:17:57,460 --> 00:17:59,990 With my K.C.C.B.M., we"ll be 421 00:18:00,014 --> 00:18:01,716 up to our tails in Coconut 422 00:18:01,740 --> 00:18:07,101 Chills before you can say, "Blast off!" 423 00:18:07,125 --> 00:18:09,138 KRITTERS: Hooray! 424 00:18:09,162 --> 00:18:12,762 [Cheering, clapping] 425 00:18:12,786 --> 00:18:15,213 I wanted to push the big red button. 426 00:18:15,237 --> 00:18:17,077 But you said, "Blast off!" 427 00:18:17,101 --> 00:18:21,564 I didn"t get to say anything! 428 00:18:21,588 --> 00:18:24,591 [Computer beeping] 429 00:18:30,286 --> 00:18:31,643 Hang on, Cranky! 430 00:18:31,667 --> 00:18:33,369 I"m coming! 431 00:18:33,393 --> 00:18:35,395 [Beeping] 432 00:18:36,396 --> 00:18:41,401 ♪ 433 00:18:45,059 --> 00:18:46,278 CRANKY: Hey! 434 00:18:46,302 --> 00:18:48,798 What"s going on out there? 435 00:18:48,822 --> 00:18:51,825 This... is... all I need. 436 00:18:52,826 --> 00:18:57,900 ♪ 437 00:19:00,489 --> 00:19:01,500 Uh-oh! 438 00:19:01,524 --> 00:19:04,054 Wait, hold that train! 439 00:19:04,078 --> 00:19:05,987 [Laughing] 440 00:19:06,011 --> 00:19:08,058 Prepare to slurp! 441 00:19:08,082 --> 00:19:12,304 [Kritters cheering] 442 00:19:12,328 --> 00:19:14,893 Well, time to get to work. 443 00:19:14,917 --> 00:19:16,032 [Smashing barrels] 444 00:19:16,056 --> 00:19:17,067 Cranky? 445 00:19:17,091 --> 00:19:19,484 Ugh, ugh, ugh! 446 00:19:19,508 --> 00:19:21,520 Ugh, ah! 447 00:19:21,544 --> 00:19:23,902 [Smashing] 448 00:19:23,926 --> 00:19:25,006 Ugh! 449 00:19:25,030 --> 00:19:26,146 Cranky! 450 00:19:26,170 --> 00:19:27,733 A-a-b-bout time you got here, 451 00:19:27,757 --> 00:19:30,760 you b-big ba-b-boon! 452 00:19:36,352 --> 00:19:38,848 Stores ready! 453 00:19:38,872 --> 00:19:40,021 [Gasping] 454 00:19:40,045 --> 00:19:42,092 The shipment, it"s melting! 455 00:19:42,116 --> 00:19:45,993 Kings first! 456 00:19:46,017 --> 00:19:48,064 Oh, ah, oh! 457 00:19:48,088 --> 00:19:49,272 Oh, ow, oh, ah! 458 00:19:49,296 --> 00:19:50,549 Back, all of you! 459 00:19:50,573 --> 00:19:52,413 I haven"t had my fill! 460 00:19:52,437 --> 00:19:53,828 [Slurping] 461 00:19:53,852 --> 00:19:55,002 KLUMP: Negative, sir! 462 00:19:55,026 --> 00:19:58,247 It"s every lizard for himself! 463 00:19:58,271 --> 00:20:00,007 This is all your fault, you 464 00:20:00,031 --> 00:20:01,388 bumbling buffoon! 465 00:20:01,412 --> 00:20:02,699 You"ll have to make up another 466 00:20:02,723 --> 00:20:04,425 shipment, immediately! 467 00:20:04,449 --> 00:20:06,255 Give it a rest, Bluster! 468 00:20:06,279 --> 00:20:08,671 There"s no time for your lazy habits. 469 00:20:08,695 --> 00:20:10,742 You"ll both have to work round the clock! 470 00:20:10,766 --> 00:20:13,262 Oh, what were we thinking, DK? 471 00:20:13,286 --> 00:20:14,470 Bluster"s got us looking for the 472 00:20:14,494 --> 00:20:15,954 easy life, the hard way! 473 00:20:15,978 --> 00:20:17,956 I"m with you, Diddy. 474 00:20:17,980 --> 00:20:19,647 I don"t think I'm cut out to be 475 00:20:19,671 --> 00:20:21,166 a successful big shot, no matter 476 00:20:21,190 --> 00:20:24,134 how much I thought it would impress Candy. 477 00:20:24,158 --> 00:20:25,308 But you can"t desert me. 478 00:20:25,332 --> 00:20:27,103 We"re partners, 50/50. 479 00:20:27,127 --> 00:20:29,416 Tell you what, Bluster. 480 00:20:29,440 --> 00:20:31,418 We"ll sell you our share of the 481 00:20:31,442 --> 00:20:34,352 Coconut Chill business for, uh, 482 00:20:34,376 --> 00:20:36,630 two bananas. 483 00:20:36,654 --> 00:20:40,185 Deal done, sold! 484 00:20:40,209 --> 00:20:41,738 [Laughing] 485 00:20:41,762 --> 00:20:43,257 You nincompoops! 486 00:20:43,281 --> 00:20:45,017 I"ll make thousands of bananas, 487 00:20:45,041 --> 00:20:46,812 million, ha ha! 488 00:20:46,836 --> 00:20:48,297 And they"re all mine! 489 00:20:48,321 --> 00:20:50,230 What a couple of pushovers! 490 00:20:50,254 --> 00:20:51,955 Ha ha, I"m rich! 491 00:20:51,979 --> 00:20:53,302 I"m rich! 492 00:20:53,326 --> 00:20:54,751 Ah! 493 00:20:54,775 --> 00:20:57,823 Feel that cool breeze, Diddy. 494 00:20:57,847 --> 00:21:00,723 Hmm, that"s not cool, DK. 495 00:21:00,747 --> 00:21:02,863 That"s cold! 496 00:21:02,887 --> 00:21:04,796 I"ll be... cold? 497 00:21:04,820 --> 00:21:06,004 [Gasping] 498 00:21:06,028 --> 00:21:07,523 Brrr! 499 00:21:07,547 --> 00:21:08,972 I"ll be ruined! 500 00:21:08,996 --> 00:21:11,285 Don"t look now, ex-partner, 501 00:21:11,309 --> 00:21:14,564 but here comes another ice shipment. 502 00:21:14,588 --> 00:21:17,360 EDDIE: 24-hour delivery! 503 00:21:17,384 --> 00:21:21,364 Run for it! 504 00:21:21,388 --> 00:21:23,608 I want my mommy! 505 00:21:23,632 --> 00:21:25,368 [Phone ringing] 506 00:21:25,392 --> 00:21:26,680 Mumsy? 507 00:21:26,704 --> 00:21:27,957 Yes? 508 00:21:27,981 --> 00:21:30,131 Don"t order any more ice? 509 00:21:30,155 --> 00:21:32,375 Sell the Coconut Chill business? 510 00:21:32,399 --> 00:21:36,103 But Mumsy! 511 00:21:36,127 --> 00:21:38,243 [Donkey Kong sighing] 512 00:21:38,267 --> 00:21:40,038 I guess we"ll just have to 513 00:21:40,062 --> 00:21:42,351 find something else I"m good at, Diddy. 514 00:21:42,375 --> 00:21:43,352 CRANKY: Yeah? 515 00:21:43,376 --> 00:21:44,387 Well, I know something you"re 516 00:21:44,411 --> 00:21:45,733 astoundingly good at. 517 00:21:45,757 --> 00:21:47,425 Getting yourself into some real 518 00:21:47,449 --> 00:21:49,461 numbskull situations. 519 00:21:49,485 --> 00:21:53,189 But anybody can do that, you big ape. 520 00:21:53,213 --> 00:21:55,053 Not everyone can look after the 521 00:21:55,077 --> 00:21:56,641 Crystal Coconut. 522 00:21:56,665 --> 00:21:57,676 Yeah! 523 00:21:57,700 --> 00:22:00,058 I never thought of it that way before. 524 00:22:00,082 --> 00:22:01,439 Of course you didn"t! 525 00:22:01,463 --> 00:22:03,164 Not everyone has as thick a 526 00:22:03,188 --> 00:22:05,063 skull as you, either. 527 00:22:05,087 --> 00:22:06,858 Imagine, thinking he needed 528 00:22:06,882 --> 00:22:08,756 to become some sort of big-shot 529 00:22:08,780 --> 00:22:12,484 business ape to impress me! 530 00:22:12,508 --> 00:22:15,694 Oh, I"m sorry, Candy. 531 00:22:15,718 --> 00:22:17,489 Can you ever forgive me? 532 00:22:17,513 --> 00:22:20,596 I suppose so, DK. 533 00:22:20,620 --> 00:22:24,634 But just remember, you"ll always 534 00:22:24,658 --> 00:22:27,050 be my Coconut Chill. 535 00:22:27,074 --> 00:22:28,189 CRANKY: At least we know the 536 00:22:28,213 --> 00:22:30,468 Crystal Coconut is safe for a week or two. 537 00:22:30,492 --> 00:22:31,607 How do you know that, Cranky? 538 00:22:31,631 --> 00:22:33,022 Because after glomming down a 539 00:22:33,046 --> 00:22:34,748 few thousand of those confounded 540 00:22:34,772 --> 00:22:36,405 Coconut Chills, it"ll take that 541 00:22:36,429 --> 00:22:39,304 fool K. Rool and his pack of 542 00:22:39,328 --> 00:22:41,271 cold-blooded lizards at least 543 00:22:41,295 --> 00:22:43,239 that long to thaw out. 544 00:22:43,263 --> 00:22:47,623 [Laughing] 545 00:22:47,647 --> 00:22:48,762 [Shivering] 546 00:22:48,786 --> 00:22:50,039 As s-soon as I digest this 547 00:22:50,063 --> 00:22:53,180 s-stomach full of c-chills and 548 00:22:53,204 --> 00:22:56,528 w-warm up, I"m going to g-get 549 00:22:56,552 --> 00:22:59,255 that C-Crystal C-C-C... 550 00:22:59,279 --> 00:23:05,389 Aff-f-firmative, Your C-C-Chilliness! 551 00:23:10,014 --> 00:23:18,014 ♪ 34959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.