All language subtitles for Dimension.404.S01E06.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,427 --> 00:00:11,345 (dramatic music) 2 00:00:11,345 --> 00:00:13,097 (narrator) I’m sorry, viewer. 3 00:00:13,097 --> 00:00:14,890 The TV show you’re searching for 4 00:00:14,890 --> 00:00:18,185 cannot be streamed in your reality. 5 00:00:18,185 --> 00:00:20,479 Please stand by for reconnection. 6 00:00:20,479 --> 00:00:25,317 ♪ 7 00:00:25,317 --> 00:00:27,695 In the darkest depths of cyberspace, 8 00:00:27,695 --> 00:00:29,363 there is another world. 9 00:00:29,363 --> 00:00:31,073 ♪ 10 00:00:31,073 --> 00:00:35,411 A lost dimension, home to wonders unseen, 11 00:00:35,411 --> 00:00:37,246 terrors unspeakable. 12 00:00:37,246 --> 00:00:39,331 ♪ 13 00:00:39,331 --> 00:00:43,544 Stories unlike any ever told until now. 14 00:00:43,544 --> 00:00:45,337 ♪ 15 00:00:45,337 --> 00:00:48,466 Do not click "Back." 16 00:00:48,466 --> 00:00:50,259 Do not reload. 17 00:00:50,259 --> 00:00:53,846 We have reconnected to… 18 00:00:53,846 --> 00:00:57,099 Dimension 404. 19 00:01:04,440 --> 00:01:05,191 ♪ 20 00:01:05,191 --> 00:01:07,526 Introducing Val Hernandez 21 00:01:07,526 --> 00:01:09,945 or, as she wants the world to know her, 22 00:01:09,945 --> 00:01:11,238 "Speedrun." 23 00:01:11,238 --> 00:01:12,865 ♪ 24 00:01:12,865 --> 00:01:16,285 An impulsive young gamer with dreams of greatness, 25 00:01:16,285 --> 00:01:19,622 dreams, for the moment, that lie just out of reach. 26 00:01:19,622 --> 00:01:22,041 (alarm beeping) 27 00:01:24,084 --> 00:01:29,298 The path to greatness usually takes hard work and time. 28 00:01:29,298 --> 00:01:33,385 But in Dimension 404, all Val needs 29 00:01:33,385 --> 00:01:36,806 is a sweet sip of Impulse 9. 30 00:01:36,806 --> 00:01:43,813 ♪ 31 00:01:45,981 --> 00:01:47,775 (Carlos) Oh, you look all professional! 32 00:01:47,775 --> 00:01:50,110 (Val) Yeah, yeah. 33 00:01:50,110 --> 00:01:52,071 -Careful, it’s-- -Hot! 34 00:01:53,447 --> 00:01:55,115 No, thank you. 35 00:01:56,450 --> 00:01:58,244 Okay, you got your résumé? 36 00:01:58,244 --> 00:02:00,287 And you wrote down the address, right? 37 00:02:00,287 --> 00:02:03,541 I’m just gonna wander around until I find the place. 38 00:02:03,541 --> 00:02:05,501 Look, I called in a big favor with your Uncle Pedro 39 00:02:05,501 --> 00:02:06,669 to get you that interview. 40 00:02:06,669 --> 00:02:08,712 Plus you haven’t had a J-O-B in months. 41 00:02:08,712 --> 00:02:10,214 Thanks for the update, Dad. 42 00:02:10,214 --> 00:02:11,882 Gotta run. 43 00:02:11,882 --> 00:02:13,676 Hey, Val? 44 00:02:13,676 --> 00:02:18,430 (Val) What? 45 00:02:18,430 --> 00:02:19,932 (Carlos) Slow down, kid. 46 00:02:19,932 --> 00:02:22,268 When you get in there, just relax, 47 00:02:22,268 --> 00:02:24,436 ask lots of questions, 48 00:02:24,436 --> 00:02:26,564 and look ’em in the eye. 49 00:02:26,564 --> 00:02:28,107 It’s just some catering job, Dad. 50 00:02:28,107 --> 00:02:29,942 -I’m not running for Congress. -Hey. 51 00:02:29,942 --> 00:02:31,902 It’s not about what you do for a living-- 52 00:02:31,902 --> 00:02:33,612 It’s what you do while you’re living. 53 00:02:33,612 --> 00:02:35,823 (Carlos) Okay, go knock ’em dead. 54 00:02:35,823 --> 00:02:36,991 And pick up Grandma from the doctor’s 55 00:02:36,991 --> 00:02:39,118 when you’re done. 56 00:02:39,118 --> 00:02:40,494 -Can’t you do it? -It’s Tuesday, 57 00:02:40,494 --> 00:02:42,371 I work ’til closing. 58 00:02:42,371 --> 00:02:43,998 (Val groans) 59 00:02:43,998 --> 00:02:45,457 I love you. 60 00:02:45,457 --> 00:02:47,459 Love you too. 61 00:02:47,459 --> 00:02:49,420 ♪ 62 00:02:49,420 --> 00:02:50,671 (car horn beeps) 63 00:02:50,671 --> 00:02:55,551 ♪ 64 00:02:55,551 --> 00:02:56,635 (Evan) Excuse me, ma’am, 65 00:02:56,635 --> 00:02:58,262 I’m looking for a girl named Speedrun. 66 00:02:58,262 --> 00:03:00,931 Gamer chick, sloppy hair, crappy clothes. 67 00:03:00,931 --> 00:03:02,016 ♪ 68 00:03:02,016 --> 00:03:04,476 (laughs) 69 00:03:04,476 --> 00:03:05,644 (Val) Hey. 70 00:03:05,644 --> 00:03:11,650 ♪ 71 00:03:11,650 --> 00:03:14,028 (Evan) So, uh, what’s with the get-up? 72 00:03:14,028 --> 00:03:16,697 Oh, just some stupid job interview. 73 00:03:16,697 --> 00:03:18,198 Don’t you think maybe you should go to that? 74 00:03:18,198 --> 00:03:19,325 And miss the invitational? 75 00:03:19,325 --> 00:03:21,327 No, I’ll just call in sick or something. 76 00:03:21,327 --> 00:03:22,828 You get sick more than anyone I know. 77 00:03:22,828 --> 00:03:24,663 (Val) First prize wins ten grand! 78 00:03:24,663 --> 00:03:26,415 I could move out and go pro. 79 00:03:26,415 --> 00:03:28,292 (Evan) Yeah, about that. 80 00:03:28,292 --> 00:03:29,793 I guess you didn’t hear the news, huh? 81 00:03:29,793 --> 00:03:31,211 -What? -You-Know-Who 82 00:03:31,211 --> 00:03:33,589 is making a surprise entrance today. 83 00:03:33,589 --> 00:03:35,382 No! 84 00:03:35,382 --> 00:03:38,177 -Yup. -Come on! 85 00:03:38,177 --> 00:03:40,346 (audience cheering) 86 00:03:40,346 --> 00:03:43,641 (commentator #1) May the gaming gods have mercy on our worthless souls. 87 00:03:43,641 --> 00:03:45,392 Killohertz is in the house! 88 00:03:45,392 --> 00:03:46,685 (commentator #2) I pity the chumps 89 00:03:46,685 --> 00:03:48,479 that have to rumble with this legend 90 00:03:48,479 --> 00:03:50,147 in today’s qualifying rounds. 91 00:03:50,147 --> 00:03:52,399 (cheering continues) 92 00:03:52,399 --> 00:03:53,609 Really? 93 00:03:53,609 --> 00:03:55,361 He’s got nothing better to do than flex his nuts 94 00:03:55,361 --> 00:03:58,030 at some Podunk tournament in Chino? 95 00:03:58,030 --> 00:03:59,782 Yeah, what do you think he’s gonna spend the $10,000 on, 96 00:03:59,782 --> 00:04:02,993 designer shoes or more fingerless gloves? 97 00:04:02,993 --> 00:04:05,120 (Val) Somebody should knock that stupid smug look 98 00:04:05,120 --> 00:04:06,580 off his dumb ugly face. 99 00:04:06,580 --> 00:04:08,499 Val. 100 00:04:08,499 --> 00:04:09,875 -What? -You don’t have to win today, 101 00:04:09,875 --> 00:04:12,544 you just have to qualify, so keep it in your pants. 102 00:04:12,544 --> 00:04:13,837 But I can take him! 103 00:04:13,837 --> 00:04:15,172 (Evan) Babe, you’re really good, 104 00:04:15,172 --> 00:04:18,300 but he’s a legend for a reason. 105 00:04:18,300 --> 00:04:20,427 Which means if I beat him… 106 00:04:20,427 --> 00:04:22,471 -Val. -Players, prepare for combat! 107 00:04:22,471 --> 00:04:23,639 (Evan) Play it smart. 108 00:04:23,639 --> 00:04:25,307 He’s a one man wrecking crew. 109 00:04:25,307 --> 00:04:27,434 And I’m a one woman army. 110 00:04:27,434 --> 00:04:29,436 No-no-no, that’s not-- th-that’s not-- 111 00:04:29,436 --> 00:04:31,730 that’s not playing it smart! 112 00:04:31,730 --> 00:04:37,236 (cheering) 113 00:04:37,236 --> 00:04:38,737 (commentator #1) And with that, the players are readied up 114 00:04:38,737 --> 00:04:40,656 and it’s time for the battle to begin. 115 00:04:40,656 --> 00:04:43,158 (cheering, chatter) 116 00:04:43,158 --> 00:04:50,165 ♪ 117 00:04:57,339 --> 00:04:58,716 Speedrun with an impressive triple there, 118 00:04:58,716 --> 00:04:59,967 putting her on the board. 119 00:04:59,967 --> 00:05:02,469 (Evan) Let’s go, Speedrun, yeah, Speedrun! 120 00:05:02,469 --> 00:05:03,595 (commentator #2) Crowd might be here for Killohertz 121 00:05:03,595 --> 00:05:06,473 but they’re giving some love to Speedrun. 122 00:05:06,473 --> 00:05:07,933 (commentator) Oh, but here comes Killohertz 123 00:05:07,933 --> 00:05:10,602 with an incredible cross-map, nice, 124 00:05:10,602 --> 00:05:12,730 and he’s taking a moment to high-five the fans. 125 00:05:12,730 --> 00:05:14,398 (commentator) The crowd is loving it and so is he. 126 00:05:14,398 --> 00:05:15,983 He’s taking his eyes off the screen-- 127 00:05:15,983 --> 00:05:17,317 (commentator #1) Boom, unbelievable. 128 00:05:17,317 --> 00:05:20,612 A no-look execution; this man is unstoppable. 129 00:05:20,612 --> 00:05:22,322 This match is not over yet 130 00:05:22,322 --> 00:05:24,033 but Speedrun is running out of time. 131 00:05:24,033 --> 00:05:26,577 ♪ 132 00:05:26,577 --> 00:05:28,620 (commentator #2) Speedrun and Killohertz running away from the pack. 133 00:05:28,620 --> 00:05:30,039 These two are dominating. 134 00:05:30,039 --> 00:05:31,540 (commentator #1) The match comes down to these two, 135 00:05:31,540 --> 00:05:33,083 up-and-comer versus seasoned vet, 136 00:05:33,083 --> 00:05:34,835 and the score is tied at 24. 137 00:05:34,835 --> 00:05:36,795 The next kill wins the game. 138 00:05:36,795 --> 00:05:39,757 ♪ 139 00:05:39,757 --> 00:05:41,175 It’s all over, what an upset! 140 00:05:41,175 --> 00:05:43,177 Speedrun has victory in her sights! 141 00:05:43,177 --> 00:05:46,555 ♪ 142 00:05:46,555 --> 00:05:48,932 Wha--wait, what is she doing? 143 00:05:48,932 --> 00:05:51,018 Oh my God, she’s gonna go for the glory kill. 144 00:05:51,018 --> 00:05:52,728 She’s seen Killohertz and she’s gonna 145 00:05:52,728 --> 00:05:54,897 chase after him instead! 146 00:05:54,897 --> 00:05:56,565 Speedrun just had him in her sights. 147 00:05:56,565 --> 00:05:58,108 She’s rounding the corner, looking for the kill. 148 00:05:58,108 --> 00:05:59,276 ♪ 149 00:05:59,276 --> 00:06:00,527 He’s not there, oh-- 150 00:06:00,527 --> 00:06:04,198 oh my God, Killohertz reads Speedrun like a book. 151 00:06:04,198 --> 00:06:05,491 What an ending! 152 00:06:05,491 --> 00:06:06,533 (cheering) 153 00:06:06,533 --> 00:06:07,951 That is one for the highlight reel. 154 00:06:07,951 --> 00:06:09,828 Another amazing match win for Killohertz. 155 00:06:09,828 --> 00:06:11,371 This guy is great. 156 00:06:11,371 --> 00:06:12,623 (Evan) You had him! 157 00:06:12,623 --> 00:06:14,208 (crowd chanting "Killohertz") 158 00:06:14,208 --> 00:06:15,334 (commentator #2) That’s the match. 159 00:06:15,334 --> 00:06:16,960 Moving on to the finals are Val Hernandez 160 00:06:16,960 --> 00:06:18,378 and Roy Torvald. 161 00:06:19,797 --> 00:06:21,256 (Val) How the hell did he do that? 162 00:06:21,256 --> 00:06:23,050 Nobody is that good, nobody. 163 00:06:23,050 --> 00:06:24,134 I know, it’s almost like 164 00:06:24,134 --> 00:06:26,845 he’s a one man wrecking crew or something. 165 00:06:26,845 --> 00:06:29,306 Um, but--but congrats, babe, 166 00:06:29,306 --> 00:06:31,433 you made it to finals. 167 00:06:31,433 --> 00:06:33,060 Come on. 168 00:06:33,060 --> 00:06:35,062 You had an amazing game, babe. 169 00:06:35,062 --> 00:06:37,856 Yeah, but it wasn’t good enough, was it? 170 00:06:37,856 --> 00:06:38,899 He wrecked me today. 171 00:06:38,899 --> 00:06:40,359 He’ll wreck me tomorrow too. 172 00:06:40,359 --> 00:06:42,236 (Roy) Woo! 173 00:06:42,236 --> 00:06:44,279 Hey. 174 00:06:44,279 --> 00:06:46,573 There she is. 175 00:06:46,573 --> 00:06:48,700 GG, Speedrun. 176 00:06:48,700 --> 00:06:50,160 I had you, man. 177 00:06:50,160 --> 00:06:52,704 (Roy) Of course you did. 178 00:06:52,704 --> 00:06:55,791 (slurping) 179 00:06:58,961 --> 00:07:02,172 Well, keep her warm for me, all right, son? 180 00:07:02,172 --> 00:07:03,757 (laughs) 181 00:07:05,342 --> 00:07:08,178 Woo, this guy looks like he wants a selfie. 182 00:07:09,930 --> 00:07:11,932 (Evan) What a dick, right? 183 00:07:11,932 --> 00:07:16,186 You gotta get in here and crush that turd bucket tomorrow. 184 00:07:16,186 --> 00:07:19,606 Smooches? 185 00:07:19,606 --> 00:07:20,816 Hm? 186 00:07:20,816 --> 00:07:23,152 You’re a dork, Evan. 187 00:07:23,152 --> 00:07:24,945 -A sexy dork? -Mm. 188 00:07:24,945 --> 00:07:27,489 ♪ 189 00:07:27,489 --> 00:07:29,366 That’s more like it. 190 00:07:29,366 --> 00:07:31,118 Okay, I’m gonna go grab my car. 191 00:07:31,118 --> 00:07:32,703 ♪ 192 00:07:32,703 --> 00:07:35,622 (Kojima) Good game today. 193 00:07:35,622 --> 00:07:37,958 -Oh, thanks. -Yeah. 194 00:07:37,958 --> 00:07:40,669 Sucks you’re gonna lose tomorrow. 195 00:07:40,669 --> 00:07:42,421 Who the hell are you exactly? 196 00:07:42,421 --> 00:07:43,463 Your fairy godmother. 197 00:07:43,463 --> 00:07:44,756 Here, hold this. 198 00:07:44,756 --> 00:07:46,133 ♪ 199 00:07:46,133 --> 00:07:48,260 You know, you’re pretty good, Speedrun. 200 00:07:48,260 --> 00:07:49,595 Now you got guts 201 00:07:49,595 --> 00:07:51,680 but if you wanna win tomorrow, 202 00:07:51,680 --> 00:07:53,140 you’re gonna need some help. 203 00:07:53,140 --> 00:07:58,937 ♪ 204 00:07:58,937 --> 00:08:00,606 (Val) K--Ko-ji--"Ko-ji-ma"? 205 00:08:00,606 --> 00:08:02,357 (Kojima) "Ko-jee-ma." 206 00:08:02,357 --> 00:08:04,109 You know, you’re right about Roy. 207 00:08:04,109 --> 00:08:05,402 Nobody’s that good. 208 00:08:05,402 --> 00:08:08,405 ♪ 209 00:08:08,405 --> 00:08:10,657 All right, dude, what--what’s your deal? 210 00:08:10,657 --> 00:08:12,326 What the hell is this? 211 00:08:12,326 --> 00:08:14,536 Call first, I got a lot goin’ on. 212 00:08:14,536 --> 00:08:21,543 ♪ 213 00:08:26,340 --> 00:08:28,842 (Carlos) How was the interview? 214 00:08:28,842 --> 00:08:30,302 (Val) Fine. 215 00:08:30,302 --> 00:08:31,470 It was fine. 216 00:08:31,470 --> 00:08:33,138 You wanna try that again? 217 00:08:35,182 --> 00:08:36,683 Pedro called. 218 00:08:36,683 --> 00:08:39,561 You didn’t even show up today. 219 00:08:39,561 --> 00:08:41,104 I was feeling woozy. 220 00:08:41,104 --> 00:08:42,231 I was gonna call in sick and-- 221 00:08:42,231 --> 00:08:44,233 (gasps) Grandma. 222 00:08:44,233 --> 00:08:46,610 (Carlos) I almost lost my job today picking her up. 223 00:08:46,610 --> 00:08:48,820 Now what the hell happened? 224 00:08:48,820 --> 00:08:50,280 There was a tournament today. 225 00:08:50,280 --> 00:08:53,116 It was a big one, I--I couldn’t just miss it. 226 00:08:53,116 --> 00:08:55,494 I didn’t win but I played amazing. 227 00:08:55,494 --> 00:08:57,246 Well, congratulations. 228 00:08:57,246 --> 00:08:58,497 I hope you had fun because tomorrow 229 00:08:58,497 --> 00:08:59,748 you’re going down to your uncle’s 230 00:08:59,748 --> 00:09:00,666 and you’re gonna beg for an interview. 231 00:09:00,666 --> 00:09:02,960 No, I can’t, tomorrow’s the finals. 232 00:09:02,960 --> 00:09:04,253 Absolutely not. 233 00:09:04,253 --> 00:09:05,921 Dad! 234 00:09:05,921 --> 00:09:08,715 This is my dream. 235 00:09:08,715 --> 00:09:11,551 Is this about the money, because first prize is ten grand. 236 00:09:11,551 --> 00:09:13,178 I mean, what does that stupid job pay anyway? 237 00:09:13,178 --> 00:09:15,681 It’s not about the money, Val. 238 00:09:15,681 --> 00:09:17,766 And you lied to me. 239 00:09:17,766 --> 00:09:20,602 I trusted you and you completely let me down. 240 00:09:20,602 --> 00:09:22,229 Look, I know you have dreams, mija. 241 00:09:22,229 --> 00:09:25,065 I want you to achieve them. 242 00:09:25,065 --> 00:09:27,985 But I also want you to be a good person. 243 00:09:27,985 --> 00:09:30,696 I mean, do you think about anybody but yourself? 244 00:09:30,696 --> 00:09:32,281 ♪ 245 00:09:32,281 --> 00:09:33,657 Yeah, I do actually. 246 00:09:33,657 --> 00:09:36,118 I think about you and I think about your crappy job 247 00:09:36,118 --> 00:09:38,578 and your crappy life and then I think, 248 00:09:38,578 --> 00:09:39,913 "I want to do the opposite." 249 00:09:39,913 --> 00:09:41,540 (Carlos) Valerie, thin ice. 250 00:09:41,540 --> 00:09:42,916 ♪ 251 00:09:42,916 --> 00:09:44,835 No wonder Mom left. 252 00:09:44,835 --> 00:09:51,842 ♪ 253 00:10:04,146 --> 00:10:06,106 (commentator #1) I’ll tell you one thing, the fans cannot wait 254 00:10:06,106 --> 00:10:08,275 to see these two go toe-to-toe again tomorrow. 255 00:10:08,275 --> 00:10:15,282 ♪ 256 00:10:31,423 --> 00:10:38,430 ♪ 257 00:10:58,742 --> 00:11:01,203 (Kojima) I said to call. 258 00:11:01,203 --> 00:11:02,829 Come on, follow me. 259 00:11:02,829 --> 00:11:04,122 ♪ 260 00:11:04,122 --> 00:11:06,792 Okay, I’m not quite sure why I’m here, 261 00:11:06,792 --> 00:11:08,794 but, you know, you said you could help, so-- 262 00:11:08,794 --> 00:11:09,961 Play. 263 00:11:09,961 --> 00:11:12,089 ♪ 264 00:11:12,089 --> 00:11:13,131 Why? 265 00:11:13,131 --> 00:11:20,138 ♪ 266 00:11:20,138 --> 00:11:21,515 Thanks? 267 00:11:21,515 --> 00:11:22,849 ♪ 268 00:11:22,849 --> 00:11:24,559 Okay. 269 00:11:24,559 --> 00:11:31,566 ♪ 270 00:11:33,276 --> 00:11:34,820 Okay. 271 00:11:34,820 --> 00:11:37,531 ♪ 272 00:11:37,531 --> 00:11:38,990 (computer voice) Game start. 273 00:11:38,990 --> 00:11:45,914 ♪ 274 00:11:45,914 --> 00:11:48,708 Game over. 275 00:11:48,708 --> 00:11:50,127 Well, that sucked. 276 00:11:50,127 --> 00:11:52,087 (Kojima) Try it with this. 277 00:11:52,087 --> 00:11:53,964 ♪ 278 00:11:53,964 --> 00:11:55,340 An energy drink? 279 00:11:55,340 --> 00:11:56,508 Seriously? 280 00:11:56,508 --> 00:11:59,636 ♪ 281 00:11:59,636 --> 00:12:02,556 (carbonation fizzes) 282 00:12:02,556 --> 00:12:04,975 ♪ 283 00:12:04,975 --> 00:12:06,309 Yup. 284 00:12:06,309 --> 00:12:09,521 Just a normal, ordinary, nothing special about it, 285 00:12:09,521 --> 00:12:10,981 energy drink. 286 00:12:10,981 --> 00:12:15,110 ♪ 287 00:12:15,110 --> 00:12:16,361 Kanpai. 288 00:12:16,361 --> 00:12:23,368 ♪ 289 00:12:54,024 --> 00:12:57,694 Mm, good, you’re back. 290 00:12:57,694 --> 00:13:00,071 Wh--what happened? 291 00:13:00,071 --> 00:13:02,824 When you drink Impulse 9, you’re stretching time. 292 00:13:02,824 --> 00:13:04,409 The harder you stretch… 293 00:13:04,409 --> 00:13:06,203 Ow! 294 00:13:06,203 --> 00:13:07,913 …the harder you snap back. 295 00:13:07,913 --> 00:13:11,041 This time you lost about an hour. 296 00:13:11,041 --> 00:13:12,542 It’s like being blackout drunk, 297 00:13:12,542 --> 00:13:13,793 minus the drunk part. 298 00:13:13,793 --> 00:13:15,837 (Val) Holy shit. 299 00:13:15,837 --> 00:13:17,964 $500 a bottle, Speedrun. 300 00:13:17,964 --> 00:13:19,883 That is… 301 00:13:19,883 --> 00:13:21,009 all my money. 302 00:13:21,009 --> 00:13:23,053 Plus 6.50 for the ramen. 303 00:13:24,638 --> 00:13:26,139 Wait, no, I can’t. 304 00:13:26,139 --> 00:13:28,433 I mean, it’s wrong, it’s cheating, isn’t it? 305 00:13:30,018 --> 00:13:31,686 Oh, it’s definitely cheating. 306 00:13:31,686 --> 00:13:32,812 But is it wrong? 307 00:13:32,812 --> 00:13:35,065 (cell phone ringing) 308 00:13:36,691 --> 00:13:39,319 Roy doesn’t seem to think so. 309 00:13:39,319 --> 00:13:41,488 Hey, bro, what’s up? 310 00:13:41,488 --> 00:13:43,365 Oh, what’s that, another case of Impulse 311 00:13:43,365 --> 00:13:44,699 for the match tomorrow? 312 00:13:44,699 --> 00:13:45,867 You got it. 313 00:13:45,867 --> 00:13:49,329 Cash only, ATM’s in the front. 314 00:13:49,329 --> 00:13:51,706 Yeah, I’m still here. 315 00:13:51,706 --> 00:13:52,958 Nope, nobody you know. 316 00:13:52,958 --> 00:13:59,965 ♪ 317 00:14:05,262 --> 00:14:06,638 (commentator #1) Welcome to the final round 318 00:14:06,638 --> 00:14:08,890 of the Chino Hills Field of Fire Regional Tournament. 319 00:14:08,890 --> 00:14:09,975 (commentator #2) In just a few moments 320 00:14:09,975 --> 00:14:12,060 we will crown one gamer the champion. 321 00:14:12,060 --> 00:14:14,563 ♪ 322 00:14:14,563 --> 00:14:16,439 (cheering) 323 00:14:16,439 --> 00:14:23,446 ♪ 324 00:14:24,281 --> 00:14:26,700 (crowd chanting "Killohertz") 325 00:14:26,700 --> 00:14:28,910 ♪ 326 00:14:28,910 --> 00:14:31,162 Don’t worry, babe… 327 00:14:31,162 --> 00:14:33,540 there’s plenty of me to go around. 328 00:14:33,540 --> 00:14:35,542 (Evan) Go, Speedrun. 329 00:14:35,542 --> 00:14:36,710 Yeah, Speedrun. 330 00:14:36,710 --> 00:14:43,717 ♪ 331 00:15:27,302 --> 00:15:29,346 (commentator #1) Now Speedrun Hernandez is on fire. 332 00:15:29,346 --> 00:15:30,847 She’s having the game of her life 333 00:15:30,847 --> 00:15:32,891 but, unfortunately, it’s just not enough 334 00:15:32,891 --> 00:15:35,018 to catch our leader, Torvald. 335 00:15:35,018 --> 00:15:37,604 Damn, that guy is impossibly good. 336 00:15:37,604 --> 00:15:40,106 (crowd chanting "Killohertz") 337 00:15:40,106 --> 00:15:45,111 ♪ 338 00:15:45,111 --> 00:15:47,614 (dramatic orchestral music) 339 00:15:47,614 --> 00:15:54,621 ♪ 340 00:16:35,370 --> 00:16:37,122 (Evan) What?! 341 00:16:37,122 --> 00:16:39,624 (dramatic music) 342 00:16:39,624 --> 00:16:43,878 ♪ 343 00:16:43,878 --> 00:16:45,338 (commentator #1) Speedrun! 344 00:16:45,338 --> 00:16:52,345 ♪ 345 00:17:00,895 --> 00:17:02,981 (glass shatters) 346 00:17:02,981 --> 00:17:06,234 (piercing flatline noise) 347 00:17:09,070 --> 00:17:10,530 (dog barking) 348 00:17:10,530 --> 00:17:13,867 (gasping) 349 00:17:13,867 --> 00:17:15,452 What the hell? 350 00:17:15,452 --> 00:17:17,954 (ominous music) 351 00:17:17,954 --> 00:17:22,208 ♪ 352 00:17:22,208 --> 00:17:23,585 (Evan) Honey? 353 00:17:23,585 --> 00:17:24,961 We gotta get ready, come on. 354 00:17:24,961 --> 00:17:26,421 Come on, I’ll take her. 355 00:17:26,421 --> 00:17:28,131 (gasps) 356 00:17:28,131 --> 00:17:33,052 ♪ 357 00:17:33,052 --> 00:17:35,764 (heavy breathing) 358 00:17:35,764 --> 00:17:39,809 ♪ 359 00:17:39,809 --> 00:17:41,811 Mommy? 360 00:17:41,811 --> 00:17:43,313 What?! 361 00:17:43,313 --> 00:17:44,105 ♪ 362 00:17:44,105 --> 00:17:45,440 I can’t-- 363 00:17:45,440 --> 00:17:47,442 ♪ 364 00:17:47,442 --> 00:17:49,486 Good morning, Mom! 365 00:17:49,486 --> 00:17:50,487 (retching) 366 00:17:50,487 --> 00:17:52,238 Ew! 367 00:17:52,238 --> 00:17:54,699 ♪ 368 00:17:54,699 --> 00:17:57,243 (Evan) Hey, are you okay? 369 00:17:57,243 --> 00:17:59,788 You’re not pregnant again, are you? 370 00:17:59,788 --> 00:18:01,664 (Val) Out, I need out. 371 00:18:01,664 --> 00:18:03,666 (Evan) Wait--hey, Val, wait! 372 00:18:03,666 --> 00:18:04,918 Val! 373 00:18:04,918 --> 00:18:11,925 ♪ 374 00:18:19,057 --> 00:18:21,476 You forgot your gas mask, sweetie, here you go. 375 00:18:21,476 --> 00:18:22,519 ♪ 376 00:18:22,519 --> 00:18:25,313 Come on, kids, it’s time for school! 377 00:18:28,691 --> 00:18:31,027 (dramatic music) 378 00:18:31,027 --> 00:18:32,320 ♪ 379 00:18:32,320 --> 00:18:34,656 So I’ll be scavenging the wastelands until four 380 00:18:34,656 --> 00:18:36,157 then I gotta chop wood for the bug roast. 381 00:18:36,157 --> 00:18:38,159 You think you could pick up the kids before gate duty tonight? 382 00:18:38,159 --> 00:18:39,118 ♪ 383 00:18:39,118 --> 00:18:40,829 -Val? -Uh, sure. 384 00:18:40,829 --> 00:18:42,747 (Sophia) Look, Daddy, I found a neat rock! 385 00:18:42,747 --> 00:18:44,582 (Evan) Oh, no, no, that’s a poop, sweetie, put that back. 386 00:18:44,582 --> 00:18:46,084 (Sophia) No, I want it! 387 00:18:46,084 --> 00:18:47,377 (Evan) Tell you what, you give that to Mom, 388 00:18:47,377 --> 00:18:48,878 you can have it back after school, okay? 389 00:18:48,878 --> 00:18:49,838 -Okay. -All right, 390 00:18:49,838 --> 00:18:51,881 there you go, Mommy--Mommy? 391 00:18:51,881 --> 00:18:53,007 There we are. 392 00:18:53,007 --> 00:18:54,259 Okay. 393 00:18:54,259 --> 00:18:55,844 All right, kids. 394 00:18:55,844 --> 00:18:57,637 Have a good day. 395 00:18:57,637 --> 00:18:58,805 (teacher) Hi, guys! 396 00:18:58,805 --> 00:19:01,057 Hi, now take your seats, go on. 397 00:19:01,057 --> 00:19:03,643 Okay, what do you do when you see a Death Lizard? 398 00:19:03,643 --> 00:19:05,895 (class) Run and hide! 399 00:19:05,895 --> 00:19:08,731 (Evan) Oh, shoot, I’m gonna be late. 400 00:19:08,731 --> 00:19:10,358 Evan, I need to talk to you. 401 00:19:10,358 --> 00:19:11,818 (Evan) Okay, quick, what’s up? 402 00:19:11,818 --> 00:19:13,111 (townsperson) Sheriff Val, did you hear? 403 00:19:13,111 --> 00:19:14,779 -Sheriff? -Jana’s husband 404 00:19:14,779 --> 00:19:15,780 snapped back last night. 405 00:19:15,780 --> 00:19:17,156 -What? -Yeah, right in the middle 406 00:19:17,156 --> 00:19:18,533 of hanky-panky--I mean, eight years of marriage 407 00:19:18,533 --> 00:19:20,159 just--woo, push, goodbye. 408 00:19:20,159 --> 00:19:21,870 -Unbelievable. -Can you believe it? 409 00:19:21,870 --> 00:19:23,329 -Uh… -Oy, get back here! 410 00:19:23,329 --> 00:19:25,206 (townsperson) Oh, look. 411 00:19:25,206 --> 00:19:26,165 (Dan) Let’s go, let’s go. 412 00:19:26,165 --> 00:19:27,500 Let’s go, now! 413 00:19:27,500 --> 00:19:30,461 Sheriff, Sheriff, caught myself a no-good ’Pulser. 414 00:19:30,461 --> 00:19:31,838 (’Pulser) What’s going on, who are you people? 415 00:19:31,838 --> 00:19:34,173 What--why is it the apocalypse? 416 00:19:34,173 --> 00:19:35,341 (Evan) I’ll tell you why it’s the apocalypse. 417 00:19:35,341 --> 00:19:37,760 It’s because thoughtless slackers like you 418 00:19:37,760 --> 00:19:40,096 chugged too much Impulse and when you snapped back, 419 00:19:40,096 --> 00:19:41,598 the world went to shit, that’s why. 420 00:19:41,598 --> 00:19:43,892 I was--I was studying for finals. 421 00:19:43,892 --> 00:19:45,268 (Evan, in mocking tone) "I was studying for fi--" 422 00:19:45,268 --> 00:19:46,769 That’s what the president said when he snapped back 423 00:19:46,769 --> 00:19:48,021 with his finger on the button, you piece-- 424 00:19:48,021 --> 00:19:51,941 (Dan) Okay, walk it off. 425 00:19:51,941 --> 00:19:53,026 (’Pulser) What do you want from me? 426 00:19:53,026 --> 00:19:54,527 (Dan) Can you dress a wound? 427 00:19:54,527 --> 00:19:56,321 Can you fix a generator? 428 00:19:56,321 --> 00:19:59,115 Can you fend off a Death Lizard? 429 00:19:59,115 --> 00:20:00,491 (’Pulser) No. 430 00:20:00,491 --> 00:20:02,118 (Dan) Then we got no place for you here. 431 00:20:02,118 --> 00:20:03,453 Ain’t that right, Sheriff? 432 00:20:03,453 --> 00:20:05,288 ♪ 433 00:20:05,288 --> 00:20:06,831 Sheriff? 434 00:20:06,831 --> 00:20:08,207 You all right? 435 00:20:08,207 --> 00:20:09,834 ♪ 436 00:20:09,834 --> 00:20:12,337 (Val) Yeah. 437 00:20:12,337 --> 00:20:13,630 Send him away. 438 00:20:13,630 --> 00:20:15,381 -Send me away? -Let’s go, pal, let’s go! 439 00:20:15,381 --> 00:20:16,799 (’Pulser) No, don’t send me away! 440 00:20:16,799 --> 00:20:18,801 Oh no, where are you taking me?! 441 00:20:18,801 --> 00:20:20,762 ♪ 442 00:20:20,762 --> 00:20:22,931 Where’s my mom?! 443 00:20:22,931 --> 00:20:24,432 Did I pass chem? 444 00:20:24,432 --> 00:20:26,768 (Evan) Anyway…hi. 445 00:20:26,768 --> 00:20:30,229 What did you wanna tell me earlier? 446 00:20:30,229 --> 00:20:31,689 Nothing. 447 00:20:31,689 --> 00:20:34,692 Are you okay, you seem a little off your game. 448 00:20:34,692 --> 00:20:36,611 I--I think I’m a little sick. 449 00:20:36,611 --> 00:20:38,321 You know, I think I might have a stomach ache. 450 00:20:38,321 --> 00:20:39,447 (Evan) Oh yeah, I feel ya. 451 00:20:39,447 --> 00:20:40,615 I don’t think I cooked those beetles 452 00:20:40,615 --> 00:20:42,784 all the way through last night. 453 00:20:42,784 --> 00:20:44,911 -Good luck out there. -What do I do with this?! 454 00:20:44,911 --> 00:20:46,329 Oh God! 455 00:20:46,329 --> 00:20:48,289 Waste of a pointy stick if you ask me. 456 00:20:48,289 --> 00:20:49,540 ♪ 457 00:20:49,540 --> 00:20:50,959 Have a good day, honey. 458 00:20:50,959 --> 00:20:53,211 Smooches? 459 00:20:53,211 --> 00:20:54,754 -(siren blaring) -Oh, looks like 460 00:20:54,754 --> 00:20:57,674 we’re in for some weather. 461 00:20:57,674 --> 00:20:59,634 See you at home, I love you! 462 00:20:59,634 --> 00:21:02,762 (siren continues) 463 00:21:10,103 --> 00:21:12,605 (solemn music) 464 00:21:12,605 --> 00:21:13,481 ♪ 465 00:21:13,481 --> 00:21:14,857 (Val) Oh my God. 466 00:21:14,857 --> 00:21:17,360 Oh my God, wake up, oh my God. 467 00:21:17,360 --> 00:21:19,028 Oh, what do I know about babies? 468 00:21:19,028 --> 00:21:20,029 I don’t know anything about babies. 469 00:21:20,029 --> 00:21:21,239 You’re not my baby. 470 00:21:21,239 --> 00:21:22,615 You’re not! 471 00:21:22,615 --> 00:21:27,328 ♪ 472 00:21:27,328 --> 00:21:28,454 You’re my baby. 473 00:21:28,454 --> 00:21:29,080 (baby coos) 474 00:21:29,080 --> 00:21:30,498 ♪ 475 00:21:30,498 --> 00:21:32,417 Oh, what is happening? 476 00:21:32,417 --> 00:21:34,293 What is happening, what is happening? 477 00:21:34,293 --> 00:21:35,670 ♪ 478 00:21:35,670 --> 00:21:37,755 Dad, I need Dad, I need Dad. 479 00:21:37,755 --> 00:21:43,052 ♪ 480 00:21:43,052 --> 00:21:44,595 Oh my God. 481 00:21:44,595 --> 00:21:45,805 ♪ 482 00:21:45,805 --> 00:21:47,056 Dad? 483 00:21:47,056 --> 00:21:53,438 ♪ 484 00:21:53,438 --> 00:21:55,064 (sobbing) 485 00:21:55,064 --> 00:22:02,071 ♪ 486 00:22:14,417 --> 00:22:16,210 You’ve got this, Val. 487 00:22:16,210 --> 00:22:19,172 You’re a bad-ass bitch. 488 00:22:19,172 --> 00:22:20,673 I need you right now. 489 00:22:20,673 --> 00:22:22,884 ♪ 490 00:22:22,884 --> 00:22:24,260 Keep it together. 491 00:22:24,260 --> 00:22:26,804 ♪ 492 00:22:26,804 --> 00:22:29,640 (Dan) Sheriff? 493 00:22:29,640 --> 00:22:31,934 Sheriff, let’s go! 494 00:22:34,437 --> 00:22:38,733 Tick-tock, we’re late for latrine duty. 495 00:22:38,733 --> 00:22:40,902 -Latrine duty? -Mm-hm. 496 00:22:40,902 --> 00:22:43,946 (Val) As in…scrubbing toilets. 497 00:22:43,946 --> 00:22:47,825 (Dan) Hey, if you can call ’em that. 498 00:22:47,825 --> 00:22:49,035 But I’m…the sheriff? 499 00:22:49,035 --> 00:22:50,203 I’m the sheriff. 500 00:22:50,203 --> 00:22:53,414 (Dan) Yeah, and sanitation commissioner 501 00:22:53,414 --> 00:22:55,958 and a scavenger and a mom. 502 00:22:55,958 --> 00:22:58,044 Hey, you got a lot going on, 503 00:22:58,044 --> 00:23:01,798 so shake a leg. 504 00:23:01,798 --> 00:23:05,176 Or do I have to toss you out into the wasteland? 505 00:23:05,176 --> 00:23:07,678 (dark music) 506 00:23:07,678 --> 00:23:09,222 ♪ 507 00:23:09,222 --> 00:23:11,641 (laughs) 508 00:23:15,061 --> 00:23:17,105 -I’m gonna go get ready. -All right, Sheriff. 509 00:23:17,105 --> 00:23:18,564 Come on, let’s go. 510 00:23:18,564 --> 00:23:20,817 -Couple minutes. -All right. 511 00:23:20,817 --> 00:23:23,319 (quirky rockabilly music) 512 00:23:23,319 --> 00:23:24,570 ♪ 513 00:23:24,570 --> 00:23:26,614 (singer) ♪ You only get one life 514 00:23:26,614 --> 00:23:28,825 and you work it away ♪ 515 00:23:28,825 --> 00:23:31,994 ♪ Sweatin’ and a-cussin’ for the rest of your days ♪ 516 00:23:31,994 --> 00:23:33,371 ♪ I know ♪ 517 00:23:33,371 --> 00:23:34,664 ♪ 518 00:23:34,664 --> 00:23:37,250 ♪ It doesn’t seem quite fair ♪ 519 00:23:37,250 --> 00:23:39,460 ♪ 520 00:23:39,460 --> 00:23:41,420 ♪ That you keep on truckin’ 521 00:23:41,420 --> 00:23:44,841 but you never seem to get nowhere ♪ 522 00:23:44,841 --> 00:23:51,848 ♪ 523 00:23:52,723 --> 00:23:56,227 (dog barking, baby crying) 524 00:23:56,227 --> 00:23:58,062 -♪ Life never gets easy, -Bye. 525 00:23:58,062 --> 00:24:00,356 (singer) ♪ No matter how hard you try ♪ 526 00:24:00,356 --> 00:24:03,484 ♪ Breakin’ your back ’til the day you die ♪ 527 00:24:03,484 --> 00:24:04,694 ♪ I know ♪ 528 00:24:04,694 --> 00:24:06,279 ♪ 529 00:24:06,279 --> 00:24:08,573 ♪ You’re always fightin’ for air ♪ 530 00:24:08,573 --> 00:24:10,950 ♪ 531 00:24:10,950 --> 00:24:12,660 -♪ And you keep on truckin’-- ♪ -Sheriff! 532 00:24:12,660 --> 00:24:14,078 Open up! 533 00:24:14,078 --> 00:24:16,289 (singer) ♪ --but you never seem to get nowhere ♪ 534 00:24:16,289 --> 00:24:19,876 ♪ 535 00:24:19,876 --> 00:24:21,669 (baby crying) 536 00:24:21,669 --> 00:24:27,592 ♪ 537 00:24:27,592 --> 00:24:31,804 ♪ Well, some people want money and some want love ♪ 538 00:24:31,804 --> 00:24:35,099 ♪ I just want a job where I can dig in the mud ♪ 539 00:24:35,099 --> 00:24:36,434 ♪ I know ♪ 540 00:24:36,434 --> 00:24:37,685 ♪ 541 00:24:37,685 --> 00:24:40,730 ♪ That it’s a lot to bear ♪ 542 00:24:40,730 --> 00:24:42,773 (baby crying) 543 00:24:42,773 --> 00:24:48,571 ♪ I’ll keep on truckin’ even when I can’t get nowhere ♪ 544 00:24:48,571 --> 00:24:51,407 ♪ 545 00:24:51,407 --> 00:24:53,367 (Max) How was your day, Mom? 546 00:24:53,367 --> 00:24:54,744 (Val) Fine. 547 00:24:54,744 --> 00:24:56,370 It was fine. 548 00:24:56,370 --> 00:24:58,664 (Sophia) Look, Mommy, I made this for you. 549 00:25:00,374 --> 00:25:02,335 (Val) Great. 550 00:25:02,335 --> 00:25:04,754 At least it’s not a dog turd. 551 00:25:09,008 --> 00:25:11,719 (Max) Hey, Mom, did you know the green thing in plants 552 00:25:11,719 --> 00:25:13,304 is this stuff called chlorophyll? 553 00:25:13,304 --> 00:25:16,182 (Val) Yup, I sure did--look, Mommy’s really tired 554 00:25:16,182 --> 00:25:17,642 and she needs to get some sleep 555 00:25:17,642 --> 00:25:19,977 before her 5-hour guard duty, 556 00:25:19,977 --> 00:25:23,773 so if you two could just…pipe down, it’d be-- 557 00:25:23,773 --> 00:25:26,275 (video game music plays) 558 00:25:26,275 --> 00:25:30,529 ♪ 559 00:25:30,529 --> 00:25:33,282 (Evan) Guess what, kids, it’s…. 560 00:25:33,282 --> 00:25:35,451 -Game night! -Game night! 561 00:25:35,451 --> 00:25:36,994 (Max) Play Field of Fire with us! 562 00:25:36,994 --> 00:25:39,747 (Evan) Oh no, you leave Mommy alone, she needs a nap. 563 00:25:39,747 --> 00:25:41,415 She’ll play with you next month, okay, buddy? 564 00:25:41,415 --> 00:25:42,833 Next month? 565 00:25:42,833 --> 00:25:44,835 (chuckles) 566 00:25:44,835 --> 00:25:47,755 I, uh, could play one round. 567 00:25:47,755 --> 00:25:49,423 I mean, for them. 568 00:25:49,423 --> 00:25:50,883 (Evan) Uh-huh, "for them," right. 569 00:25:50,883 --> 00:25:52,134 Be sure to grab some sleep 570 00:25:52,134 --> 00:25:54,387 before you gotta go on guard duty, okay? 571 00:25:54,387 --> 00:25:55,888 Yup, yup. 572 00:25:55,888 --> 00:25:57,098 I’m off to the bug roast. 573 00:25:57,098 --> 00:25:58,557 -Have fun! -Okay. 574 00:25:58,557 --> 00:25:59,892 Bye, kids. 575 00:25:59,892 --> 00:26:06,899 ♪ 576 00:26:10,486 --> 00:26:11,696 (video game noises) 577 00:26:11,696 --> 00:26:13,572 (Max and Sophia) Go, Speedrun, go! 578 00:26:13,572 --> 00:26:16,701 Go, Speedrun, go! 579 00:26:16,701 --> 00:26:18,286 (Val) Not bad for an old lady, huh? 580 00:26:18,286 --> 00:26:20,288 (Max) That was awesome, how are you so good? 581 00:26:20,288 --> 00:26:22,790 (Sophia) Mommy, can you teach me how to play like that? 582 00:26:22,790 --> 00:26:24,417 (Val) Hell yes I can. 583 00:26:24,417 --> 00:26:26,043 Come here, take a seat. 584 00:26:26,043 --> 00:26:29,338 Sit here. 585 00:26:29,338 --> 00:26:32,300 Okay, first we gotta learn the basics. 586 00:26:32,300 --> 00:26:35,261 (dramatic music) 587 00:26:35,261 --> 00:26:37,805 Okay, that’s it, th--that’s it. 588 00:26:37,805 --> 00:26:39,682 -You got it, you got it. -Okay, you got it, you got it. 589 00:26:39,682 --> 00:26:41,350 (Val) Wait-wait-wait, reload, reload, reload. 590 00:26:41,350 --> 00:26:43,728 -Come on, reload, yes! -Val! 591 00:26:43,728 --> 00:26:44,770 Val? 592 00:26:44,770 --> 00:26:46,522 Oh. 593 00:26:46,522 --> 00:26:48,482 -Thank God. -Shit! 594 00:26:48,482 --> 00:26:49,942 Okay, oh, kids, I gotta go, all right, 595 00:26:49,942 --> 00:26:51,152 but keep practicing. 596 00:26:51,152 --> 00:26:52,737 (Max) Okay. 597 00:26:52,737 --> 00:26:54,280 (Evan) Hey, hey. 598 00:26:54,280 --> 00:26:56,365 Where have you been? 599 00:26:56,365 --> 00:26:57,658 I’ve been looking all over for you. 600 00:26:57,658 --> 00:27:00,161 -What’s wrong? -Come on. 601 00:27:00,161 --> 00:27:01,662 It’s Dan. 602 00:27:01,662 --> 00:27:04,707 He was pounding on the gate and a Death Lizard came. 603 00:27:04,707 --> 00:27:06,959 And you weren’t there to let him in. 604 00:27:06,959 --> 00:27:09,462 (somber music) 605 00:27:09,462 --> 00:27:14,717 ♪ 606 00:27:14,717 --> 00:27:16,552 (townsperson) How could you?! 607 00:27:16,552 --> 00:27:18,888 ♪ 608 00:27:18,888 --> 00:27:19,930 (sobbing) 609 00:27:19,930 --> 00:27:22,308 It was game night. 610 00:27:22,308 --> 00:27:29,315 ♪ 611 00:27:30,066 --> 00:27:32,610 (Evan) No, Val, wait. 612 00:27:32,610 --> 00:27:34,695 You still need to finish your shift. 613 00:27:34,695 --> 00:27:41,702 ♪ 614 00:28:04,225 --> 00:28:05,393 Hi. 615 00:28:06,602 --> 00:28:09,730 Hi. 616 00:28:09,730 --> 00:28:12,191 (Evan) Come to bed, hon, you got work in the morning. 617 00:28:14,735 --> 00:28:19,698 I can’t do this, Evan. 618 00:28:19,698 --> 00:28:23,244 We toil and suffer all day 619 00:28:23,244 --> 00:28:26,372 and if we take an extra second for ourselves, 620 00:28:26,372 --> 00:28:30,584 a damn minute for a moment of peace, 621 00:28:30,584 --> 00:28:33,087 someone else might die? 622 00:28:33,087 --> 00:28:38,092 I mean…what the hell is the point? 623 00:28:38,092 --> 00:28:41,971 Why even bother? 624 00:28:41,971 --> 00:28:47,101 (somber music) 625 00:28:47,101 --> 00:28:48,811 Val. 626 00:28:48,811 --> 00:28:53,524 For 12 years, you have been an amazing wife, 627 00:28:53,524 --> 00:28:56,777 you’re an incredible mother. 628 00:28:56,777 --> 00:29:00,531 You are the most fearless and thoughtful, 629 00:29:00,531 --> 00:29:02,658 responsible person I know. 630 00:29:02,658 --> 00:29:04,368 ♪ 631 00:29:04,368 --> 00:29:05,703 No I’m not. 632 00:29:05,703 --> 00:29:07,663 ♪ 633 00:29:07,663 --> 00:29:09,165 Yeah. 634 00:29:09,165 --> 00:29:13,377 ♪ 635 00:29:13,377 --> 00:29:14,628 Hey. 636 00:29:14,628 --> 00:29:18,174 ♪ 637 00:29:18,174 --> 00:29:21,677 One mistake doesn’t change all that. 638 00:29:21,677 --> 00:29:23,429 ♪ 639 00:29:23,429 --> 00:29:25,639 Look, I could give you a speech about why we do what we do 640 00:29:25,639 --> 00:29:27,933 and why we work so hard but… 641 00:29:27,933 --> 00:29:29,310 it’d just be words right now. 642 00:29:29,310 --> 00:29:32,104 You have to figure that out for yourself. 643 00:29:32,104 --> 00:29:33,772 And I know that you will. 644 00:29:33,772 --> 00:29:38,527 ♪ 645 00:29:38,527 --> 00:29:40,321 I love you. 646 00:29:40,321 --> 00:29:47,328 ♪ 647 00:29:49,580 --> 00:29:50,998 Come to bed. 648 00:29:50,998 --> 00:29:52,082 ♪ 649 00:29:52,082 --> 00:29:53,250 I’ll be right there. 650 00:29:53,250 --> 00:30:00,257 ♪ 651 00:30:15,272 --> 00:30:17,775 (baby crying) 652 00:30:17,775 --> 00:30:24,782 ♪ 653 00:30:36,627 --> 00:30:37,795 Babe? 654 00:30:42,049 --> 00:30:43,425 Honey? 655 00:30:45,052 --> 00:30:46,845 (clears throat) 656 00:30:50,891 --> 00:30:52,643 (Val) "Dear Evan… 657 00:30:52,643 --> 00:30:55,479 By the time you read this, I’ll be gone. 658 00:30:55,479 --> 00:30:58,649 It pains me to leave you and the kids, but… 659 00:30:58,649 --> 00:31:00,442 I’ve been living a lie. 660 00:31:00,442 --> 00:31:01,986 (dramatic music) 661 00:31:01,986 --> 00:31:05,155 I’m not the woman you married anymore. 662 00:31:05,155 --> 00:31:07,658 I’m a ’Pulser. 663 00:31:07,658 --> 00:31:11,912 You remember that FPS tournament where I beat Roy Torvald? 664 00:31:11,912 --> 00:31:14,331 That was last Tuesday. 665 00:31:14,331 --> 00:31:16,458 I thought I could hide. 666 00:31:16,458 --> 00:31:18,669 I thought I could hack it. 667 00:31:18,669 --> 00:31:21,213 But after last night, it’s clear to me 668 00:31:21,213 --> 00:31:24,216 why you send us ’Pulsers to the wastes to die. 669 00:31:24,216 --> 00:31:26,260 ♪ 670 00:31:26,260 --> 00:31:28,262 There’s just no place in civilized society 671 00:31:28,262 --> 00:31:32,057 for a teenage kid trapped in a grown-up’s body, 672 00:31:32,057 --> 00:31:34,310 so I’m leaving. 673 00:31:34,310 --> 00:31:37,688 Maybe I’ll find another bottle of Impulse out there. 674 00:31:37,688 --> 00:31:39,481 But whatever I find, 675 00:31:39,481 --> 00:31:43,902 whatever this crazy, mixed-up world has in store for me, 676 00:31:43,902 --> 00:31:45,237 I want you to know that I always--" 677 00:31:46,697 --> 00:31:49,491 (Evan) Jesus Christ, Val. 678 00:31:49,491 --> 00:31:51,994 (ominous music) 679 00:31:51,994 --> 00:31:59,001 ♪ 680 00:32:02,671 --> 00:32:04,673 (Val) Ohhh, it’s hot. 681 00:32:04,673 --> 00:32:06,133 Oh. 682 00:32:06,133 --> 00:32:07,843 So hot. 683 00:32:07,843 --> 00:32:09,470 What was I thinking? 684 00:32:09,470 --> 00:32:12,598 ♪ 685 00:32:12,598 --> 00:32:14,725 (panting) 686 00:32:14,725 --> 00:32:16,268 ♪ 687 00:32:16,268 --> 00:32:17,519 No way. 688 00:32:17,519 --> 00:32:24,526 ♪ 689 00:32:49,259 --> 00:32:52,179 (Kojima) Hey! 690 00:32:52,179 --> 00:32:54,139 Speedrun? 691 00:32:54,139 --> 00:32:55,474 Kojima? 692 00:32:55,474 --> 00:32:57,726 You look rough. 693 00:32:57,726 --> 00:33:00,562 You look…exactly the same. 694 00:33:01,897 --> 00:33:03,357 What the hell did you do? 695 00:33:03,357 --> 00:33:06,402 Well, solar panels keep this place going. 696 00:33:06,402 --> 00:33:10,656 As for me, let’s just say I have my ways. 697 00:33:10,656 --> 00:33:14,159 So what brings you back to my neck of the woods? 698 00:33:14,159 --> 00:33:18,205 I, uh…got kicked out of my suburb. 699 00:33:18,205 --> 00:33:20,958 Well, that sucks. 700 00:33:20,958 --> 00:33:22,668 Wait a minute… 701 00:33:22,668 --> 00:33:24,294 did you just snap back? 702 00:33:26,004 --> 00:33:27,256 Last week. 703 00:33:28,841 --> 00:33:30,342 Damn, girl, how much did you do? 704 00:33:30,342 --> 00:33:32,511 You think this is funny? 705 00:33:32,511 --> 00:33:35,180 Your drink ruined my life! 706 00:33:37,641 --> 00:33:39,393 Yeah, we kinda ruined a lot of lives. 707 00:33:39,393 --> 00:33:41,437 -Yeah. -I know. 708 00:33:41,437 --> 00:33:44,773 Um, I’ll tell ya what, though. 709 00:33:44,773 --> 00:33:46,567 I get a lot of ’Pulsers in here, okay? 710 00:33:46,567 --> 00:33:48,485 Some of them are old clients, 711 00:33:48,485 --> 00:33:50,362 some of ’em got it somewhere else, 712 00:33:50,362 --> 00:33:52,030 but I tell them all the same thing. 713 00:33:52,030 --> 00:33:54,158 Now… 714 00:33:54,158 --> 00:34:01,206 I don’t do refunds, but I can give you store credit. 715 00:34:01,206 --> 00:34:02,833 Are you insane? 716 00:34:02,833 --> 00:34:05,627 Dude, it sucks out there, man. 717 00:34:05,627 --> 00:34:07,421 Life is hard and short 718 00:34:07,421 --> 00:34:09,965 and death is usually slow and painful. 719 00:34:09,965 --> 00:34:12,885 Or…chug this bad boy, 720 00:34:12,885 --> 00:34:14,219 sidle up to your favorite game, 721 00:34:14,219 --> 00:34:16,680 and go out doing what you love. 722 00:34:16,680 --> 00:34:19,183 (dark music) 723 00:34:19,183 --> 00:34:21,143 And what happens when I snap back? 724 00:34:21,143 --> 00:34:23,061 That’s best part. 725 00:34:23,061 --> 00:34:24,480 You won’t. 726 00:34:24,480 --> 00:34:27,483 Unless you live to be, like, 103. 727 00:34:27,483 --> 00:34:30,652 So what do you think? 728 00:34:30,652 --> 00:34:37,659 ♪ 729 00:34:42,664 --> 00:34:44,458 Do you have Field of Fire? 730 00:34:44,458 --> 00:34:46,710 ♪ 731 00:34:46,710 --> 00:34:47,669 This way. 732 00:34:47,669 --> 00:34:54,676 ♪ 733 00:35:02,559 --> 00:35:05,062 Speedrun. 734 00:35:05,062 --> 00:35:06,730 See you on the other side. 735 00:35:06,730 --> 00:35:13,779 ♪ 736 00:35:25,207 --> 00:35:27,543 (solemn music) 737 00:35:27,543 --> 00:35:30,671 (Sophia) Look, Mommy, I made this for you. 738 00:35:30,671 --> 00:35:32,297 (Val) At least it’s not a dog turd. 739 00:35:32,297 --> 00:35:33,882 ♪ 740 00:35:33,882 --> 00:35:36,552 (Carlos) I mean, do you think about anybody but yourself? 741 00:35:36,552 --> 00:35:37,636 ♪ 742 00:35:37,636 --> 00:35:40,305 (Val) No wonder Mom left. 743 00:35:40,305 --> 00:35:43,725 (Evan) You are the most fearless and thoughtful, 744 00:35:43,725 --> 00:35:45,894 responsible person I know. 745 00:35:45,894 --> 00:35:47,354 ♪ 746 00:35:47,354 --> 00:35:49,356 I could give you a speech about why we do what we do 747 00:35:49,356 --> 00:35:51,441 and why we work so hard but… 748 00:35:51,441 --> 00:35:53,402 you have to figure that out for yourself. 749 00:35:53,402 --> 00:35:55,571 ♪ 750 00:35:55,571 --> 00:35:57,364 And I know that you will. 751 00:35:57,364 --> 00:36:02,619 ♪ 752 00:36:02,619 --> 00:36:04,121 (Kojima) What? 753 00:36:04,121 --> 00:36:11,128 ♪ 754 00:36:16,758 --> 00:36:17,885 (Val) Hello? 755 00:36:17,885 --> 00:36:19,094 (banging on gate) 756 00:36:19,094 --> 00:36:20,304 ♪ 757 00:36:20,304 --> 00:36:22,014 Hello! 758 00:36:22,014 --> 00:36:23,807 (banging continues) 759 00:36:23,807 --> 00:36:25,100 Evan! 760 00:36:25,100 --> 00:36:28,562 ♪ 761 00:36:28,562 --> 00:36:30,314 Evan! 762 00:36:30,314 --> 00:36:32,065 Screw you, Val, get outta here! 763 00:36:32,065 --> 00:36:33,859 No, Evan, please, wait! 764 00:36:33,859 --> 00:36:36,612 -I--I just wanna talk. -Bullshit, Val! 765 00:36:36,612 --> 00:36:37,863 You just know it sucks out there 766 00:36:37,863 --> 00:36:39,656 and now you want back in. 767 00:36:39,656 --> 00:36:42,200 No, no, I did--it’s not-- 768 00:36:42,200 --> 00:36:44,161 I do want back in, I do, 769 00:36:44,161 --> 00:36:46,204 but it’s not because it sucks out here. 770 00:36:46,204 --> 00:36:48,206 (Evan) Goodbye, Val! 771 00:36:48,206 --> 00:36:50,626 (wind howling) 772 00:36:58,008 --> 00:37:05,015 ♪ 773 00:37:06,475 --> 00:37:10,062 (Val) It’s not about what we get for ourselves. 774 00:37:10,062 --> 00:37:12,356 It’s about what we give each other. 775 00:37:12,356 --> 00:37:14,316 ♪ 776 00:37:14,316 --> 00:37:17,194 I wanna be that person… in that drawing. 777 00:37:17,194 --> 00:37:18,654 I wanna be that. 778 00:37:18,654 --> 00:37:20,489 ♪ 779 00:37:20,489 --> 00:37:21,907 You gotta understand, 780 00:37:21,907 --> 00:37:24,660 a week ago I was 19, I was kissing you 781 00:37:24,660 --> 00:37:25,786 at a tournament. 782 00:37:25,786 --> 00:37:26,703 I… 783 00:37:26,703 --> 00:37:28,622 ♪ 784 00:37:28,622 --> 00:37:31,083 I’m new at this, okay? 785 00:37:31,083 --> 00:37:33,085 But I wanna make it work. 786 00:37:33,085 --> 00:37:34,753 I’ll--I’ll--I’ll-- 787 00:37:34,753 --> 00:37:35,879 I’ll scrub toilets, 788 00:37:35,879 --> 00:37:37,255 I’ll do guard duty, 789 00:37:37,255 --> 00:37:38,507 I’ll do double shifts. 790 00:37:38,507 --> 00:37:41,051 I’ll do whatever it takes to make it work. 791 00:37:41,051 --> 00:37:42,052 ♪ 792 00:37:42,052 --> 00:37:43,720 But I can’t do it alone. 793 00:37:43,720 --> 00:37:45,764 ♪ 794 00:37:45,764 --> 00:37:48,642 Do you have any idea what it’s like 795 00:37:48,642 --> 00:37:52,479 for 12 years of marriage to disappear in an instant? 796 00:37:52,479 --> 00:37:53,730 No. 797 00:37:53,730 --> 00:37:55,524 ♪ 798 00:37:55,524 --> 00:37:58,235 I don’t even know how you proposed. 799 00:37:58,235 --> 00:37:59,736 Are you kidding? 800 00:37:59,736 --> 00:38:00,904 You proposed to me. 801 00:38:00,904 --> 00:38:04,533 It was the best day of my life, Val. 802 00:38:04,533 --> 00:38:06,201 We can start over. 803 00:38:06,201 --> 00:38:07,202 Evan. 804 00:38:07,202 --> 00:38:08,745 ♪ 805 00:38:08,745 --> 00:38:11,206 I mean… 806 00:38:11,206 --> 00:38:14,751 it’s not like it’s the end of the world. 807 00:38:14,751 --> 00:38:15,919 (gunfire) 808 00:38:15,919 --> 00:38:17,421 (music darkens) 809 00:38:17,421 --> 00:38:18,922 The hell is that? 810 00:38:18,922 --> 00:38:21,258 ♪ 811 00:38:21,258 --> 00:38:23,635 -Death Lizards! -They’re people?! 812 00:38:23,635 --> 00:38:25,512 No, Val, they’re giant radioactive lizards. 813 00:38:25,512 --> 00:38:27,764 Of course they’re people. 814 00:38:27,764 --> 00:38:29,349 Sound the alarm! 815 00:38:29,349 --> 00:38:30,726 (siren blaring) 816 00:38:30,726 --> 00:38:32,394 (Val) I got the gate, go get the kids. 817 00:38:32,394 --> 00:38:39,401 ♪ 818 00:38:39,609 --> 00:38:41,653 (teacher) Come on, everybody, get the supplies, we gotta go! 819 00:38:41,653 --> 00:38:43,363 -Where, where are we going? -To the ravine. 820 00:38:43,363 --> 00:38:44,906 (Val) But we can’t go out there, it’s hell outside. 821 00:38:44,906 --> 00:38:46,366 (teacher) Well, we have to. 822 00:38:46,366 --> 00:38:49,202 Our deputy’s dead and our sheriff is an Impulse junkie. 823 00:38:49,202 --> 00:38:50,662 They’re gonna knock down this gate 824 00:38:50,662 --> 00:38:52,748 and then they’re gonna kill everybody who’s left inside, 825 00:38:52,748 --> 00:38:54,249 so we have to go now. 826 00:38:54,249 --> 00:38:55,959 (Val) But this is our home. 827 00:38:55,959 --> 00:38:57,461 ♪ 828 00:38:57,461 --> 00:38:59,046 Not anymore. 829 00:38:59,046 --> 00:39:06,053 ♪ 830 00:39:07,471 --> 00:39:08,722 -Kids! -Max! 831 00:39:08,722 --> 00:39:09,973 -Go with your mom. -Sophia, come here. 832 00:39:09,973 --> 00:39:11,391 Come with Mommy, it’s okay, it’s okay. 833 00:39:11,391 --> 00:39:13,727 Be careful, stay-- stay by the wall. 834 00:39:13,727 --> 00:39:14,936 All right, stay with Mommy. 835 00:39:14,936 --> 00:39:17,147 Stay with Mommy, it’s okay, it’s all right. 836 00:39:17,147 --> 00:39:18,440 It’s okay. 837 00:39:18,440 --> 00:39:23,612 ♪ 838 00:39:23,612 --> 00:39:25,989 -Come on, come on. -Sheriff, we can’t outrun them, 839 00:39:25,989 --> 00:39:27,491 it’s hopeless, we’re all gonna die! 840 00:39:27,491 --> 00:39:28,700 (Max) That’s not true, is it, Mommy? 841 00:39:28,700 --> 00:39:30,702 (Val) No, no, no, of course not. 842 00:39:30,702 --> 00:39:32,120 You’re with Mommy, it’s okay, all right? 843 00:39:32,120 --> 00:39:38,418 ♪ 844 00:39:38,418 --> 00:39:40,378 (Evan) Val! 845 00:39:40,378 --> 00:39:41,630 Come on, kids, come on. 846 00:39:41,630 --> 00:39:42,464 ♪ 847 00:39:42,464 --> 00:39:44,049 (Val) Hey, you guys. 848 00:39:44,049 --> 00:39:45,175 Guys. 849 00:39:45,175 --> 00:39:46,468 Val! 850 00:39:46,468 --> 00:39:48,261 (Val) You have to listen to your dad, all right? 851 00:39:48,261 --> 00:39:49,763 Okay, promise me? 852 00:39:49,763 --> 00:39:51,181 Okay. 853 00:39:51,181 --> 00:39:52,432 All right. 854 00:39:52,432 --> 00:39:53,558 ♪ 855 00:39:53,558 --> 00:39:54,684 -Go. -Let’s go! 856 00:39:54,684 --> 00:39:57,229 -Come on, Sophia. -Good girl, good girl. 857 00:39:57,229 --> 00:39:58,438 Val? 858 00:39:58,438 --> 00:40:00,398 ♪ 859 00:40:00,398 --> 00:40:01,650 Head for the ravine, you’ll be safe there. 860 00:40:01,650 --> 00:40:02,818 (Evan) What are you doing? 861 00:40:02,818 --> 00:40:04,069 (Val) My job. 862 00:40:04,069 --> 00:40:05,987 I’ll hold them off for as long as I can. 863 00:40:05,987 --> 00:40:07,197 I’ll send a flare when it’s safe. 864 00:40:07,197 --> 00:40:08,949 You don’t have to do this. 865 00:40:08,949 --> 00:40:14,371 ♪ 866 00:40:14,371 --> 00:40:15,622 I love you. 867 00:40:15,622 --> 00:40:17,290 Go, go! 868 00:40:17,290 --> 00:40:18,667 Go! 869 00:40:18,667 --> 00:40:23,630 ♪ 870 00:40:23,630 --> 00:40:26,133 (dramatic rock music) 871 00:40:26,133 --> 00:40:33,140 ♪ 872 00:40:47,070 --> 00:40:49,489 (truck engine revving) 873 00:40:49,489 --> 00:40:56,496 ♪ 874 00:41:08,550 --> 00:41:09,926 (Roy) This is it? 875 00:41:09,926 --> 00:41:11,553 One lousy bitch? 876 00:41:11,553 --> 00:41:17,976 ♪ 877 00:41:17,976 --> 00:41:19,311 Roy? 878 00:41:19,311 --> 00:41:20,645 ♪ 879 00:41:20,645 --> 00:41:22,314 I was wondering what kind of idiot stands 880 00:41:22,314 --> 00:41:25,442 in the middle of town square like a wannabe bad-ass. 881 00:41:25,442 --> 00:41:27,402 But duh! 882 00:41:27,402 --> 00:41:29,404 Speedrun. 883 00:41:29,404 --> 00:41:31,072 Last chance, Roy. 884 00:41:31,072 --> 00:41:33,825 You need to crawl back to whatever hole you came out of. 885 00:41:33,825 --> 00:41:35,202 ♪ 886 00:41:35,202 --> 00:41:37,621 That’s not how it works, Speedrun. 887 00:41:37,621 --> 00:41:39,581 It works like this. 888 00:41:39,581 --> 00:41:42,209 First we’re gonna kill you… 889 00:41:42,209 --> 00:41:44,461 and then we’re gonna eat you… 890 00:41:44,461 --> 00:41:46,004 and then we’re gonna pay a little visit 891 00:41:46,004 --> 00:41:48,381 to that ravine over there where your family 892 00:41:48,381 --> 00:41:50,008 thinks they’re hiding out 893 00:41:50,008 --> 00:41:51,927 and we’re gonna kill them 894 00:41:51,927 --> 00:41:54,137 then we’re gonna eat them too. 895 00:41:54,137 --> 00:41:55,931 How many kids you got, Speedrun? 896 00:41:55,931 --> 00:41:57,933 ♪ 897 00:41:57,933 --> 00:42:00,227 Judging by that body it’s gotta be more than one. 898 00:42:00,227 --> 00:42:01,561 ♪ 899 00:42:01,561 --> 00:42:03,897 You’re a monster. 900 00:42:03,897 --> 00:42:06,107 What can I say, 901 00:42:06,107 --> 00:42:07,776 wasteland changed me. 902 00:42:07,776 --> 00:42:11,571 ♪ 903 00:42:11,571 --> 00:42:14,991 (Val) Yeah, changed me too. 904 00:42:14,991 --> 00:42:19,496 ♪ 905 00:42:19,496 --> 00:42:20,956 (glass shatters) 906 00:42:23,625 --> 00:42:26,419 (Roy yelling) 907 00:42:28,672 --> 00:42:31,132 (dramatic music) 908 00:42:31,132 --> 00:42:32,842 (gunfire) 909 00:42:32,842 --> 00:42:39,849 ♪ 910 00:43:19,806 --> 00:43:21,182 (yells) 911 00:43:21,182 --> 00:43:28,189 ♪ 912 00:43:52,630 --> 00:43:55,133 (music softens) 913 00:43:55,133 --> 00:44:02,140 ♪ 914 00:44:12,817 --> 00:44:15,403 (whimpering, panting) 915 00:44:15,403 --> 00:44:22,410 ♪ 916 00:44:56,986 --> 00:44:59,489 (dark industrial music) 917 00:44:59,489 --> 00:45:06,496 ♪ 54735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.