Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,586 --> 00:00:04,547
(burst of static)
2
00:00:04,547 --> 00:00:06,924
(rapid beeping)
3
00:00:09,593 --> 00:00:11,429
(eerie music)
4
00:00:11,429 --> 00:00:13,222
(narrator) I'm sorry, viewer.
5
00:00:13,222 --> 00:00:15,057
The TV show you're searching for
6
00:00:15,057 --> 00:00:17,226
cannot be streamed in your reality.
7
00:00:17,226 --> 00:00:18,269
♪
8
00:00:18,269 --> 00:00:20,438
Please stand by for reconnection.
9
00:00:20,438 --> 00:00:25,359
♪
10
00:00:25,359 --> 00:00:27,778
In the darkest depth of cyberspace,
11
00:00:27,778 --> 00:00:29,321
there is another world.
12
00:00:29,321 --> 00:00:30,948
(dial-up sounds)
13
00:00:30,948 --> 00:00:35,494
A lost dimension, home to wonders unseen,
14
00:00:35,494 --> 00:00:37,329
terrors unspeakable.
15
00:00:37,329 --> 00:00:39,373
(exciting music)
16
00:00:39,373 --> 00:00:43,669
Stories unlike any ever told until now.
17
00:00:43,669 --> 00:00:45,379
♪
18
00:00:45,379 --> 00:00:48,507
Do not click back.
19
00:00:48,507 --> 00:00:50,301
Do not reload.
20
00:00:50,301 --> 00:00:53,888
We have reconnected to…
21
00:00:53,888 --> 00:00:56,515
Dimension 404.
22
00:00:56,515 --> 00:00:57,933
(dramatic music)
23
00:01:04,982 --> 00:01:08,569
(arcade-style video game tune)
24
00:01:08,569 --> 00:01:15,576
♪
25
00:01:17,536 --> 00:01:19,789
(Andrew) Life is a lot like Frogger.
26
00:01:19,789 --> 00:01:21,123
Chaos surrounds us
27
00:01:21,123 --> 00:01:23,334
and death is everywhere you look.
28
00:01:23,334 --> 00:01:25,753
To survive in Frogger and in life,
29
00:01:25,753 --> 00:01:28,631
you have to obey two simple rules.
30
00:01:28,631 --> 00:01:30,132
Keep thy--
31
00:01:30,132 --> 00:01:31,300
(knock at door)
32
00:01:31,300 --> 00:01:32,426
(Andrew's father) Hey, what
are you doing in there?
33
00:01:32,426 --> 00:01:34,512
Uh…nothing?
34
00:01:34,512 --> 00:01:35,513
(Andrew's father) Well, shake a leg.
35
00:01:35,513 --> 00:01:37,139
You're gonna be late for church.
36
00:01:43,729 --> 00:01:44,939
(Andrew) To survive in Frogger,
37
00:01:44,939 --> 00:01:46,148
and in life,
38
00:01:46,148 --> 00:01:48,275
you have to obey two simple rules:
39
00:01:48,275 --> 00:01:49,819
Keep thy head down.
40
00:01:49,819 --> 00:01:51,070
Run like hell.
41
00:01:51,070 --> 00:01:53,113
(ominous electronic music)
42
00:01:53,113 --> 00:01:54,698
On the highway of life,
43
00:01:54,698 --> 00:01:57,159
every second can be your last.
44
00:01:57,159 --> 00:01:58,744
If you wanna make it across the road,
45
00:01:58,744 --> 00:01:59,912
you have to see trouble coming
46
00:01:59,912 --> 00:02:01,497
and avoid it at all costs.
47
00:02:01,497 --> 00:02:03,791
♪
48
00:02:03,791 --> 00:02:05,960
Hesitate and you're dead.
49
00:02:05,960 --> 00:02:08,295
Stop and smell the roses--bam.
50
00:02:08,295 --> 00:02:10,089
You're pushing daisies, pal.
51
00:02:10,089 --> 00:02:11,215
♪
52
00:02:11,215 --> 00:02:13,175
Don't be a hero, don't show off,
53
00:02:13,175 --> 00:02:14,718
just follow the arcade commandments.
54
00:02:14,718 --> 00:02:16,554
(music quickens)
55
00:02:16,554 --> 00:02:19,265
♪
56
00:02:19,265 --> 00:02:21,767
And above all else,
57
00:02:21,767 --> 00:02:23,936
try not to get eaten.
58
00:02:23,936 --> 00:02:26,730
(electronic blips)
59
00:02:26,730 --> 00:02:33,654
♪
60
00:02:39,243 --> 00:02:41,745
(blips continue)
61
00:02:41,745 --> 00:02:44,540
(noisy sucking on straw)
62
00:02:44,540 --> 00:02:46,292
(Amy) You're really good.
63
00:02:46,292 --> 00:02:49,712
(Andrew) Oh, uh…yep.
64
00:02:49,712 --> 00:02:51,422
(Amy) Think you'll get a high score?
65
00:02:51,422 --> 00:02:53,340
(Andrew) I'm actually
trying for a kill screen.
66
00:02:53,340 --> 00:02:55,467
(Amy) Oh.
67
00:02:55,467 --> 00:02:59,305
(Amy sucks noisily on straw)
68
00:02:59,305 --> 00:03:02,224
(computerized blips)
69
00:03:02,224 --> 00:03:05,144
(noisy sucking continues)
70
00:03:05,144 --> 00:03:06,645
What's a kill screen?
71
00:03:06,645 --> 00:03:07,730
(Andrew) It's when you
get a score so high,
72
00:03:07,730 --> 00:03:08,856
it crashes the game.
73
00:03:08,856 --> 00:03:11,609
I'm really close to getting one, so…
74
00:03:11,609 --> 00:03:13,485
(Melvin) Wilma, I think this
game's busted.
75
00:03:13,485 --> 00:03:14,862
It ate my quarter.
76
00:03:14,862 --> 00:03:17,072
No quarters--hit the bricks!
77
00:03:17,072 --> 00:03:19,575
(Melvin) Oh, man, this place sucks.
78
00:03:19,575 --> 00:03:21,327
(Amy) Hey, you go to Jefferson.
79
00:03:21,327 --> 00:03:22,661
I've seen you at the bike racks.
80
00:03:22,661 --> 00:03:23,495
I just moved here.
81
00:03:23,495 --> 00:03:24,788
Do you wanna be friends?
82
00:03:24,788 --> 00:03:26,332
Mom says I have to try to
make friends this time.
83
00:03:26,332 --> 00:03:28,208
-I'm Amy.
-Amy, I really need
84
00:03:28,208 --> 00:03:30,252
to focus here.
85
00:03:30,252 --> 00:03:34,632
(Jess) Hey, Wilma, I am
so sorry that I'm late.
86
00:03:34,632 --> 00:03:38,010
(dreamy electronic music)
87
00:03:38,010 --> 00:03:42,389
♪
88
00:03:42,389 --> 00:03:44,642
(Amy) Wow, that guy is hot.
89
00:03:44,642 --> 00:03:45,601
(Andrew) Huh?
90
00:03:45,601 --> 00:03:47,353
(boinging noise from video game)
91
00:03:47,353 --> 00:03:48,896
-Oh!
-Did you get it?
92
00:03:48,896 --> 00:03:50,481
Did you kill the screen?
93
00:03:50,481 --> 00:03:51,899
(Jess) Huh, he wishes.
94
00:03:51,899 --> 00:03:53,859
Can smell that pizza now, Myers.
95
00:03:53,859 --> 00:03:56,654
Is that, uh, pepperoni
or fine Italian sausage?
96
00:03:56,654 --> 00:03:58,197
(Andrew) In your dreams.
97
00:03:58,197 --> 00:03:59,490
(Amy) Free pizza?
98
00:03:59,490 --> 00:04:01,784
(Jess) Only if he gets the
kill screen before I do.
99
00:04:01,784 --> 00:04:04,244
(Amy) Oh, well, now
you're both in trouble.
100
00:04:04,244 --> 00:04:06,997
(Jess) Hey, you're welcome
for your mail, by the way.
101
00:04:06,997 --> 00:04:08,999
(Amy) Mail? You get your mail
delivered to the arcade?
102
00:04:08,999 --> 00:04:11,627
(Andrew) You do when your parents
think that video games are the devil.
103
00:04:11,627 --> 00:04:15,214
(Jess) If anybody asks, he's
at Bible study right now.
104
00:04:15,214 --> 00:04:19,051
(eerie electronic music)
105
00:04:19,051 --> 00:04:20,469
(Andrew) Oh my God.
106
00:04:20,469 --> 00:04:21,387
(Jess) What, is that it?
107
00:04:21,387 --> 00:04:22,596
(Andrew) Bits 'N Blips.
108
00:04:22,596 --> 00:04:24,348
(Jess) Well, go on, man, open it!
109
00:04:24,348 --> 00:04:28,894
♪
110
00:04:28,894 --> 00:04:30,688
(Andrew) "Dear Andrew.
111
00:04:30,688 --> 00:04:32,106
Thank you for your recent submission,
112
00:04:32,106 --> 00:04:33,941
'Conquering Centipede
in 100 Simple Steps.'"
113
00:04:33,941 --> 00:04:35,567
(Jess) "We found your writing
to be both informative
114
00:04:35,567 --> 00:04:36,819
and enjoyable," see, dude?
115
00:04:36,819 --> 00:04:38,779
I told you they'd like it.
116
00:04:38,779 --> 00:04:41,198
(Andrew) "Unfortunately, as Centipede
is an older title,"
117
00:04:41,198 --> 00:04:43,033
blah, blah, blah,
"write about a newer game
118
00:04:43,033 --> 00:04:45,077
if you ever want to get published."
119
00:04:45,077 --> 00:04:46,537
(Amy) You shoulda wrote about Millipede.
120
00:04:46,537 --> 00:04:47,746
That game rocks.
121
00:04:47,746 --> 00:04:49,623
(Jess) I'm…sorry, who are you?
122
00:04:49,623 --> 00:04:50,833
(Amy) I'm Amy.
123
00:04:50,833 --> 00:04:52,001
(Andrew) Well, bad news, Amy.
124
00:04:52,001 --> 00:04:53,252
This is the only arcade in town,
125
00:04:53,252 --> 00:04:54,461
and this place is in
the middle of nowhere.
126
00:04:54,461 --> 00:04:55,838
We never get any new games.
127
00:04:55,838 --> 00:04:58,173
(Jess) Come on, buddy, it's not that bad.
128
00:04:58,173 --> 00:04:59,425
I'm sure you'll find a way out someday.
129
00:04:59,425 --> 00:05:00,759
(Andrew) It's official.
130
00:05:00,759 --> 00:05:02,928
-I'm going to die in Beaverton.
-Okay, that is not true.
131
00:05:02,928 --> 00:05:04,221
One day, I'm going to be able to tell
132
00:05:04,221 --> 00:05:05,389
every single kid that comes in here
133
00:05:05,389 --> 00:05:06,390
that I was once best buds with
134
00:05:06,390 --> 00:05:10,102
the great video game
journalist Andrew Myers.
135
00:05:10,102 --> 00:05:12,146
Thanks.
136
00:05:12,146 --> 00:05:13,731
(camera's flash pops)
137
00:05:13,731 --> 00:05:17,067
Hey, what are you--
138
00:05:17,067 --> 00:05:18,360
(Amy) For my scrapbook.
139
00:05:18,360 --> 00:05:20,279
You guys wanna play another round?
140
00:05:20,279 --> 00:05:21,572
(Andrew) I should probably go.
141
00:05:21,572 --> 00:05:22,948
I'm out of quarters anyway.
142
00:05:22,948 --> 00:05:26,118
-You're out of quarters, then--
-I know, the bricks.
143
00:05:26,118 --> 00:05:28,245
I'll catch you guys later…
144
00:05:28,245 --> 00:05:30,873
if I live that long.
145
00:05:30,873 --> 00:05:33,542
(quarter jingles on floor)
146
00:05:33,542 --> 00:05:40,549
♪
147
00:05:43,427 --> 00:05:44,845
What's this?
148
00:05:44,845 --> 00:05:46,638
(Jess) Huh?
149
00:05:46,638 --> 00:05:49,892
(Andrew) Poly-bee-us.
150
00:05:49,892 --> 00:05:52,853
(Amy) Poly-buy-us?
151
00:05:52,853 --> 00:05:53,812
(Jess) Weird.
152
00:05:53,812 --> 00:05:55,272
Hey, Wilma.
153
00:05:55,272 --> 00:05:58,067
-How long have we had this?
-Get back to work.
154
00:05:58,067 --> 00:05:59,485
(Andrew) I mean, if it were new,
155
00:05:59,485 --> 00:06:01,195
we would have heard about a
release or something, right?
156
00:06:01,195 --> 00:06:03,530
There's always ads, previews, and junk.
157
00:06:03,530 --> 00:06:04,740
(Amy) I bet it's a beta.
158
00:06:04,740 --> 00:06:06,200
(Jess) A what now?
159
00:06:06,200 --> 00:06:07,409
(Amy) When they make a new game,
160
00:06:07,409 --> 00:06:08,869
sometimes they place
a prototype into the wild,
161
00:06:08,869 --> 00:06:11,080
you know, see what the kids think.
162
00:06:11,080 --> 00:06:12,498
-They call it a beta.
-A game so new
163
00:06:12,498 --> 00:06:14,416
it's not even out yet.
164
00:06:14,416 --> 00:06:16,293
Bits 'N Blips'll flip!
165
00:06:16,293 --> 00:06:17,461
(Andrew exhales excitedly)
166
00:06:22,132 --> 00:06:24,885
(Melvin) I'd watch out for that thing.
167
00:06:24,885 --> 00:06:27,137
Why is that?
168
00:06:27,137 --> 00:06:28,680
It ate my quarter.
169
00:06:28,680 --> 00:06:32,226
If you aren't careful,
it'll eat yours too.
170
00:06:33,894 --> 00:06:35,395
(Jess) Scram, kid.
171
00:06:35,395 --> 00:06:37,106
-You'll be sorry!
-Jess!
172
00:06:37,106 --> 00:06:40,359
(Jess) Ah--well, I gotta get back
to fixing the Robotron machine,
173
00:06:40,359 --> 00:06:42,736
but I'll catch you guys later, okay?
174
00:06:44,947 --> 00:06:49,159
(narrator) Welcome to 1984-04.
175
00:06:49,159 --> 00:06:51,578
If you're jonesing for a rose-colored ride
176
00:06:51,578 --> 00:06:56,750
down memory lane,
you're in the wrong dimension.
177
00:06:56,750 --> 00:07:00,129
Because tonight, the nerd
doesn't get the girl.
178
00:07:00,129 --> 00:07:03,006
The bully doesn't get
what's coming to him.
179
00:07:03,006 --> 00:07:05,801
Tonight, a kid living life on hard mode
180
00:07:05,801 --> 00:07:10,013
tries to survive it one quarter at a time
181
00:07:10,013 --> 00:07:12,391
and discovers the things in life
182
00:07:12,391 --> 00:07:13,475
no man can escape.
183
00:07:13,475 --> 00:07:14,935
(upperclassman) Heads up, freshman.
184
00:07:14,935 --> 00:07:16,812
(narrator) What his heart wants,
185
00:07:16,812 --> 00:07:18,730
what his mind fears,
186
00:07:18,730 --> 00:07:22,568
and whatever the hell is in Polybius.
187
00:07:22,568 --> 00:07:25,279
Hey, swimming laps today, ladies.
188
00:07:25,279 --> 00:07:27,030
And no one dips a toe in my pool
189
00:07:27,030 --> 00:07:29,199
without showerin' off first.
190
00:07:29,199 --> 00:07:31,034
So get stripped and start scrubbin'.
191
00:07:31,034 --> 00:07:32,828
-Whoo!
-Hey!
192
00:07:32,828 --> 00:07:35,455
No, none of that homo stuff.
193
00:07:35,455 --> 00:07:38,292
(towel snapping, laughter)
194
00:07:38,292 --> 00:07:42,171
(Dennis) Man, why is it these jerks
are at the top of the food chain?
195
00:07:42,171 --> 00:07:44,548
(hooting, laughter, chatter)
196
00:07:47,593 --> 00:07:48,844
(Andrew) Keep your head down
and keep moving.
197
00:07:48,844 --> 00:07:50,387
We'll make it out the other side.
198
00:07:50,387 --> 00:07:52,472
(Dennis) Screw that, man, I'm
takin' a shower.
199
00:07:52,472 --> 00:07:53,682
(Andrew) Dude, are you crazy?
200
00:07:53,682 --> 00:07:55,684
(Dennis) They can't kick all our asses.
201
00:07:55,684 --> 00:07:58,145
(upperclassman) Freshmen…
202
00:07:58,145 --> 00:08:00,355
(foreboding music)
203
00:08:00,355 --> 00:08:03,150
What do we have here, huh?
204
00:08:03,150 --> 00:08:04,860
You wanna shower with
the big boys, Dennis?
205
00:08:04,860 --> 00:08:06,320
Huh?
206
00:08:06,320 --> 00:08:07,779
You know what, faggot?
207
00:08:07,779 --> 00:08:11,825
You just won yourself a visit
from the magic finger.
208
00:08:11,825 --> 00:08:13,452
♪
209
00:08:13,452 --> 00:08:15,329
(crowd "oohs")
210
00:08:15,329 --> 00:08:17,539
(Dennis) No, you're just
messin', right, man?
211
00:08:17,539 --> 00:08:18,707
Here's the deal.
212
00:08:18,707 --> 00:08:22,002
You can beat me up, but
don't give me the finger.
213
00:08:22,002 --> 00:08:23,253
(upperclassman) What's the matter?
214
00:08:23,253 --> 00:08:25,839
You afraid you're gonna like it?
215
00:08:25,839 --> 00:08:27,174
(snaps fingers)
216
00:08:27,174 --> 00:08:29,051
You can stay and play too, nerd.
217
00:08:29,051 --> 00:08:30,928
♪
218
00:08:30,928 --> 00:08:33,430
-Uh…
-Please, don't leave.
219
00:08:33,430 --> 00:08:34,848
♪
220
00:08:34,848 --> 00:08:36,141
I'm sorry, man.
221
00:08:36,141 --> 00:08:39,645
(laughing)
222
00:08:39,645 --> 00:08:42,981
(upperclassman) Now, can I get a
drum roll, please?
223
00:08:42,981 --> 00:08:45,484
(drumming lockers)
224
00:08:45,484 --> 00:08:50,948
♪
225
00:08:50,948 --> 00:08:54,368
(distant laughter)
226
00:08:54,368 --> 00:08:55,494
♪
227
00:08:55,494 --> 00:08:59,122
(video game clicks and bleeps)
228
00:09:00,707 --> 00:09:03,669
(ominous music)
229
00:09:03,669 --> 00:09:05,295
-'Kay, me first!
-Nope, sorry.
230
00:09:05,295 --> 00:09:07,130
Quarter.
231
00:09:07,130 --> 00:09:14,137
♪
232
00:09:15,472 --> 00:09:17,599
All right, Bits 'N Blips.
233
00:09:17,599 --> 00:09:20,519
Here I come.
234
00:09:20,519 --> 00:09:22,271
No--no, come on.
235
00:09:22,271 --> 00:09:25,357
♪
236
00:09:25,357 --> 00:09:27,526
-Okay.
-There it goes.
237
00:09:27,526 --> 00:09:32,823
♪
238
00:09:32,823 --> 00:09:34,658
(Andrew) Oh, a maze game.
239
00:09:34,658 --> 00:09:35,784
Okay.
240
00:09:35,784 --> 00:09:37,536
♪
241
00:09:37,536 --> 00:09:39,746
Is that all you do is wander around?
242
00:09:39,746 --> 00:09:40,539
(Amy) Real scary.
243
00:09:44,710 --> 00:09:46,044
♪
244
00:09:46,044 --> 00:09:49,131
(Polybius) Your souls are mine.
245
00:09:49,131 --> 00:09:51,174
(Amy) What is that?
246
00:09:51,174 --> 00:09:52,509
He's getting faster.
247
00:09:52,509 --> 00:09:54,511
-He's gaining.
-There's no exit.
248
00:09:54,511 --> 00:09:55,887
This is weird.
249
00:09:55,887 --> 00:09:58,265
You just rack up points until you die.
250
00:09:58,265 --> 00:09:59,933
Let me try again.
251
00:09:59,933 --> 00:10:01,143
(Amy) You're just
wasting your quarters.
252
00:10:01,143 --> 00:10:02,644
(Andrew) Hold on, I got this.
253
00:10:02,644 --> 00:10:03,395
Come on.
254
00:10:03,395 --> 00:10:04,521
(explosion)
255
00:10:04,521 --> 00:10:07,024
♪
256
00:10:07,024 --> 00:10:08,650
Run!
257
00:10:08,650 --> 00:10:11,361
(music's pace quickens)
258
00:10:11,361 --> 00:10:13,947
♪
259
00:10:42,976 --> 00:10:47,105
(Polybius) Your souls are mine.
260
00:10:47,105 --> 00:10:49,483
(lightning cracks)
261
00:10:51,818 --> 00:10:56,448
(video game beeps and blips)
262
00:10:56,448 --> 00:10:59,326
(eerie electronic music)
263
00:10:59,326 --> 00:11:06,333
♪
264
00:11:16,009 --> 00:11:17,511
(Dennis) Hey Myers.
265
00:11:17,511 --> 00:11:19,554
(Andrew) Hey Dennis!
266
00:11:19,554 --> 00:11:20,597
Are you okay?
267
00:11:20,597 --> 00:11:22,057
(Dennis) Take a wild guess.
268
00:11:22,057 --> 00:11:23,850
(Andrew) What was I supposed to do?
269
00:11:23,850 --> 00:11:26,353
♪
270
00:11:26,353 --> 00:11:28,063
(Amy) What is your problem?
271
00:11:28,063 --> 00:11:31,358
♪
272
00:11:31,358 --> 00:11:33,568
(Dennis) You should have run.
273
00:11:33,568 --> 00:11:35,195
♪
274
00:11:35,195 --> 00:11:36,655
Running would have been a picnic
275
00:11:36,655 --> 00:11:39,282
compared to what I'm gonna do to you.
276
00:11:39,282 --> 00:11:40,784
(Jess) Hey.
277
00:11:40,784 --> 00:11:44,287
You get out now.
278
00:11:44,287 --> 00:11:46,081
(Dennis) Okay.
279
00:11:47,916 --> 00:11:49,918
I'll see you in gym class, dweeb.
280
00:11:49,918 --> 00:11:53,755
♪
281
00:11:53,755 --> 00:11:54,965
(Jess) Hey.
282
00:11:54,965 --> 00:11:57,134
You okay, man?
283
00:11:57,134 --> 00:11:58,593
You okay?
284
00:11:58,593 --> 00:12:05,600
♪
285
00:12:07,978 --> 00:12:10,856
(Andrew) I'm fine.
286
00:12:10,856 --> 00:12:12,649
I gotta go.
287
00:12:12,649 --> 00:12:14,734
(Amy) Andrew, wait!
288
00:12:14,734 --> 00:12:15,652
Andrew.
289
00:12:15,652 --> 00:12:22,659
♪
290
00:12:27,747 --> 00:12:29,833
(dramatic music)
291
00:12:29,833 --> 00:12:31,334
♪
292
00:12:31,334 --> 00:12:33,170
The parents of a high
school boy were shocked
293
00:12:33,170 --> 00:12:35,755
by the mysterious death
of their 14-year-old son,
294
00:12:35,755 --> 00:12:38,175
found deceased early this morning.
295
00:12:38,175 --> 00:12:39,926
Melvin Raimi of Jefferson High
296
00:12:39,926 --> 00:12:41,052
was discovered in the basement
297
00:12:41,052 --> 00:12:42,971
of his parents' Beaverton Court home.
298
00:12:42,971 --> 00:12:45,348
No details as to the cause of death
299
00:12:45,348 --> 00:12:46,766
have been released at this time.
300
00:12:46,766 --> 00:12:48,310
A source close to the family
301
00:12:48,310 --> 00:12:50,687
detailed the scene
as "beyond description."
302
00:12:50,687 --> 00:12:52,856
More on this tragic incident…
303
00:12:52,856 --> 00:12:55,275
(tense music)
304
00:12:55,275 --> 00:12:59,029
♪
305
00:12:59,029 --> 00:13:00,155
-Ew!
-I have a surprise
306
00:13:00,155 --> 00:13:01,907
for that barf bag-- where's his locker?
307
00:13:01,907 --> 00:13:05,118
(Andrew) No, Amy, please just--
leave it alone, okay?
308
00:13:05,118 --> 00:13:07,078
(Amy) No way, after what he did?
309
00:13:07,078 --> 00:13:08,497
(Andrew) You don't know
the whole story.
310
00:13:08,497 --> 00:13:10,373
(Amy) Andrew, he called you…
311
00:13:10,373 --> 00:13:12,042
an F-A-G.
312
00:13:12,042 --> 00:13:13,627
You don't call people that, it's mean.
313
00:13:13,627 --> 00:13:17,005
-Especially if they're--
-Especially if they're what?
314
00:13:17,005 --> 00:13:19,508
(Amy) If they're…
315
00:13:19,508 --> 00:13:21,718
different.
316
00:13:21,718 --> 00:13:23,428
(Andrew) Listen.
317
00:13:23,428 --> 00:13:25,347
Where are you from, again?
318
00:13:25,347 --> 00:13:27,098
(Amy) San Diego.
319
00:13:27,098 --> 00:13:29,017
Well, originally Boston
by way of Chattanooga--
320
00:13:29,017 --> 00:13:30,810
(Andrew) Okay, well, you're
in Beaverton now,
321
00:13:30,810 --> 00:13:34,272
right, and being different
in Beaverton gets you killed.
322
00:13:34,272 --> 00:13:35,774
(Amy) Believe it or not,
Kill Screen,
323
00:13:35,774 --> 00:13:40,028
I kinda know a lot about being different.
324
00:13:40,028 --> 00:13:42,155
I'm just saying we're friends now,
325
00:13:42,155 --> 00:13:44,449
you can talk to me, even share secrets.
326
00:13:44,449 --> 00:13:46,326
(Andrew) Look, you don't
even know me, okay?
327
00:13:46,326 --> 00:13:48,119
You don't know the first thing about me.
328
00:13:48,119 --> 00:13:50,163
-But--
-I'm not different.
329
00:13:50,163 --> 00:13:51,373
You're not my friend.
330
00:13:51,373 --> 00:13:52,832
Keep your head down, keep to yourself,
331
00:13:52,832 --> 00:13:54,501
and if someone calls me an F-A-G,
332
00:13:54,501 --> 00:13:57,420
do us both a favor and
leave me the hell alone.
333
00:14:01,466 --> 00:14:03,843
(school bell ringing)
334
00:14:05,053 --> 00:14:06,888
(somber music)
335
00:14:06,888 --> 00:14:09,391
(insects chirring)
336
00:14:09,391 --> 00:14:16,398
♪
337
00:14:19,276 --> 00:14:20,235
(knock at door)
338
00:14:20,235 --> 00:14:22,362
(Andrew's father)
What's going on in there?
339
00:14:22,362 --> 00:14:24,030
Just saying my prayers.
340
00:14:24,030 --> 00:14:25,532
(Andrew's father) Well, it's bedtime,
get to sleep.
341
00:14:25,532 --> 00:14:27,450
Yes sir, goodnight.
342
00:14:27,450 --> 00:14:29,828
(sighs)
343
00:14:29,828 --> 00:14:32,998
(computer bleeps and static)
344
00:14:32,998 --> 00:14:35,500
(ominous music)
345
00:14:35,500 --> 00:14:37,836
♪
346
00:14:37,836 --> 00:14:40,338
(thumping)
347
00:14:40,338 --> 00:14:42,799
(staticky bleeping continues)
348
00:14:42,799 --> 00:14:47,762
♪
349
00:14:47,762 --> 00:14:49,431
Dad?
350
00:14:49,431 --> 00:14:55,812
♪
351
00:14:55,812 --> 00:14:57,397
Hello?
352
00:14:57,397 --> 00:14:59,149
♪
353
00:15:40,190 --> 00:15:43,068
(relieved sigh)
354
00:15:43,068 --> 00:15:44,569
(dramatic music)
355
00:15:44,569 --> 00:15:45,945
(screaming)
356
00:15:45,945 --> 00:15:47,322
♪
357
00:15:47,322 --> 00:15:49,699
(beastly sounds)
358
00:15:51,409 --> 00:15:53,745
Hey, Myers.
359
00:15:53,745 --> 00:15:56,247
See you in gym class, dweeb.
360
00:15:56,247 --> 00:15:57,374
(roaring)
361
00:15:59,376 --> 00:16:01,753
(panting)
362
00:16:03,755 --> 00:16:10,762
♪
363
00:16:13,515 --> 00:16:15,767
(Coach Wurgler) All right, everyone,
quit your dilly-dallying.
364
00:16:15,767 --> 00:16:17,852
Get in the showers.
365
00:16:23,608 --> 00:16:26,111
(ominous music)
366
00:16:26,111 --> 00:16:33,034
♪
367
00:16:33,034 --> 00:16:34,285
(Coach Wurgler clears throat)
368
00:16:34,285 --> 00:16:35,662
(Andrew) Oh, um…
369
00:16:35,662 --> 00:16:38,623
I…just, uh,
370
00:16:38,623 --> 00:16:41,584
freshening up, um, I…
371
00:16:41,584 --> 00:16:43,044
(Coach Wurgler) Shower.
372
00:16:43,044 --> 00:16:44,921
(Andrew) Yeah.
373
00:16:44,921 --> 00:16:46,923
-Shower
-Yeah.
374
00:16:57,892 --> 00:16:59,477
(upperclassman) Hop in, frosh.
375
00:16:59,477 --> 00:17:01,104
Water's fine.
376
00:17:01,104 --> 00:17:02,689
(laughing)
377
00:17:05,066 --> 00:17:12,073
♪
378
00:17:22,667 --> 00:17:24,836
(roaring)
379
00:17:24,836 --> 00:17:27,213
(Dennis) Myers, don't leave me, Myers.
380
00:17:27,213 --> 00:17:29,466
(heart beating)
381
00:17:29,466 --> 00:17:30,592
♪
382
00:17:33,178 --> 00:17:40,185
♪
383
00:17:43,480 --> 00:17:45,148
(Andrew) Excuse me, Detective?
384
00:17:45,148 --> 00:17:47,192
I think I might know
something about what's happened.
385
00:17:47,192 --> 00:17:48,693
(detective) Tell us what you know, son.
386
00:17:48,693 --> 00:17:50,361
(Andrew) This is gonna sound weird,
387
00:17:50,361 --> 00:17:52,906
but there's a strange
video game at Wilma's Arcade.
388
00:17:52,906 --> 00:17:55,366
It's called Polybius, it might be a beta,
389
00:17:55,366 --> 00:17:57,911
that's besides the point, um…
390
00:17:57,911 --> 00:17:59,829
Look, there's this weird symbol, right?
391
00:17:59,829 --> 00:18:03,625
And…the nightmares, uh…
392
00:18:03,625 --> 00:18:05,293
Okay, just lemme back up.
393
00:18:05,293 --> 00:18:07,086
There's this monster, see--
394
00:18:07,086 --> 00:18:08,046
(detective) Slow down.
395
00:18:08,046 --> 00:18:09,047
What's your name?
396
00:18:09,047 --> 00:18:10,590
(Andrew) Um, Andrew Myers.
397
00:18:10,590 --> 00:18:12,008
(detective) Well, Andrew Myers,
398
00:18:12,008 --> 00:18:15,178
I'm gonna make you my
junior detective, okay?
399
00:18:15,178 --> 00:18:16,429
Take this notebook,
400
00:18:16,429 --> 00:18:19,724
write down all your scary
video game nightmares
401
00:18:19,724 --> 00:18:20,850
into that book,
402
00:18:20,850 --> 00:18:22,811
then you hand it to Mee-Maw and Paw-Paw
403
00:18:22,811 --> 00:18:25,355
-and you let them handle it.
-I'm not making any of this up.
404
00:18:25,355 --> 00:18:28,358
-Myers, come on, let's go.
-It's a crime scene, okay?
405
00:18:28,358 --> 00:18:29,943
-Go on, buddy.
-God.
406
00:18:29,943 --> 00:18:31,152
(Coach Wurgler) Run on home now.
407
00:18:33,780 --> 00:18:36,324
(male #1) Excuse me.
408
00:18:36,324 --> 00:18:39,035
Did I hear that right?
409
00:18:39,035 --> 00:18:41,746
Did you play a game called Polybius?
410
00:18:41,746 --> 00:18:43,623
♪
411
00:18:43,623 --> 00:18:45,917
(Andrew) You gonna make
fun of me too?
412
00:18:45,917 --> 00:18:47,585
(male #1) Who else have you told?
413
00:18:47,585 --> 00:18:51,256
(Andrew) Just him, and
now you, I guess.
414
00:18:51,256 --> 00:18:54,300
(male #1) Do you know anyone else
that's played the game?
415
00:18:54,300 --> 00:18:56,052
(Andrew) What's going on?
416
00:18:56,052 --> 00:18:58,179
(male #1) Why don't you come
with me, Andrew,
417
00:18:58,179 --> 00:19:01,474
and we'll talk about Polybius.
418
00:19:01,474 --> 00:19:02,725
(Andrew) Who are you?
419
00:19:02,725 --> 00:19:04,519
♪
420
00:19:04,519 --> 00:19:08,815
(male #1) You…obviously like
video games, right?
421
00:19:08,815 --> 00:19:10,441
Well, we've got all the best ones.
422
00:19:10,441 --> 00:19:15,738
Pac-Man, Missile Attack, Mr. Frog.
423
00:19:15,738 --> 00:19:19,784
Maybe even a few you've never heard of.
424
00:19:19,784 --> 00:19:20,827
Come with me.
425
00:19:20,827 --> 00:19:22,579
♪
426
00:19:22,579 --> 00:19:25,665
I've got a whole roll
of quarters in the car.
427
00:19:25,665 --> 00:19:28,960
♪
428
00:20:12,003 --> 00:20:13,880
-(knocking at door)
-Bedtime, buddy.
429
00:20:13,880 --> 00:20:15,173
Say your prayers and hit the hay.
430
00:20:15,173 --> 00:20:17,634
Okay.
431
00:20:17,634 --> 00:20:19,302
(Andrew's father)
I don't hear you praying.
432
00:20:19,302 --> 00:20:23,640
♪
433
00:20:23,640 --> 00:20:25,266
Now I lay me down to sleep,
434
00:20:25,266 --> 00:20:26,935
I pray the Lord my soul to keep.
435
00:20:26,935 --> 00:20:28,311
If I die before I wake,
436
00:20:28,311 --> 00:20:29,729
I pray the Lord…
437
00:20:29,729 --> 00:20:32,982
♪
438
00:20:32,982 --> 00:20:34,984
…my soul to take.
439
00:20:34,984 --> 00:20:41,991
♪
440
00:20:43,409 --> 00:20:45,745
(television reporter) It appears the case
is an isolated incident
441
00:20:45,745 --> 00:20:48,748
and has no connection with
the discovery of Melvin Raimi,
442
00:20:48,748 --> 00:20:50,959
found deceased earlier this morning.
443
00:20:50,959 --> 00:20:52,835
Authorities are urging witnesses
444
00:20:52,835 --> 00:20:54,963
or anyone with knowledge of the crime
445
00:20:54,963 --> 00:20:58,549
to come forth and contact the
county sheriff's department.
446
00:20:58,549 --> 00:21:01,302
-Now, on to Sports.
-Quittin' time, Amy.
447
00:21:01,302 --> 00:21:04,639
(Amy) Oh, come on,
just one more!
448
00:21:04,639 --> 00:21:06,432
(computerized bleeps fade)
449
00:21:10,103 --> 00:21:11,688
All righty, Amy, come on.
450
00:21:11,688 --> 00:21:14,857
-Okay, okay--wait a second.
-Come on, it's time to go.
451
00:21:14,857 --> 00:21:17,902
(eerie music)
452
00:21:17,902 --> 00:21:18,945
Hey.
453
00:21:18,945 --> 00:21:20,488
Um, sir?
454
00:21:20,488 --> 00:21:23,324
I'm sorry, but we're closed.
455
00:21:23,324 --> 00:21:24,993
(Amy) Andrew?
456
00:21:24,993 --> 00:21:27,203
♪
457
00:21:27,203 --> 00:21:29,455
It's not just a game.
458
00:21:30,832 --> 00:21:33,126
♪
459
00:21:33,126 --> 00:21:35,211
(Jess) Andrew, that's just…
460
00:21:35,211 --> 00:21:37,130
it's just crazy, man.
461
00:21:37,130 --> 00:21:39,132
♪
462
00:21:39,132 --> 00:21:40,383
(Amy) Is it?
463
00:21:40,383 --> 00:21:43,511
♪
464
00:21:43,511 --> 00:21:45,346
Jesus, you too?
465
00:21:45,346 --> 00:21:48,057
(Amy) I was trying to knock F-A-G
off the high-score board.
466
00:21:48,057 --> 00:21:50,393
I played last night till
I ran out of quarters,
467
00:21:50,393 --> 00:21:52,145
had a bad dream, and I woke up,
468
00:21:52,145 --> 00:21:54,564
and this was on my tummy, I--
469
00:21:54,564 --> 00:21:57,608
I thought it was a rash.
470
00:21:57,608 --> 00:21:59,068
I get those.
471
00:21:59,068 --> 00:22:00,820
(Andrew) In the shape of the
symbol from the game?
472
00:22:00,820 --> 00:22:02,822
-Come on.
-No, it's gotta be
473
00:22:02,822 --> 00:22:04,157
just a coincidence, man.
474
00:22:04,157 --> 00:22:06,868
(Andrew) What about the
guy in the suit?
475
00:22:06,868 --> 00:22:08,745
(Jess) Probably a child molester.
476
00:22:08,745 --> 00:22:10,163
(Andrew) That's a relief.
477
00:22:10,163 --> 00:22:11,748
(Jess) What are you trying
to say, man, that--
478
00:22:11,748 --> 00:22:14,208
that these guys are going
after and killing everyone
479
00:22:14,208 --> 00:22:15,710
that's played the game?
480
00:22:15,710 --> 00:22:18,546
♪
481
00:22:18,546 --> 00:22:19,756
What I'm trying to say is,
482
00:22:19,756 --> 00:22:22,633
I think it is the game.
483
00:22:22,633 --> 00:22:24,343
In the Revelations of Ezekiel,
484
00:22:24,343 --> 00:22:25,803
one of the lost books of the Bible,
485
00:22:25,803 --> 00:22:28,431
there's a story about
an angel named Polybius.
486
00:22:28,431 --> 00:22:30,349
He was like a heavenly muse.
487
00:22:30,349 --> 00:22:32,018
He inspired artists to
create works of beauty
488
00:22:32,018 --> 00:22:33,561
in the Lord's name.
489
00:22:33,561 --> 00:22:36,814
Songs, paintings, stuff like that.
490
00:22:36,814 --> 00:22:38,816
But God got all the credit for the work.
491
00:22:38,816 --> 00:22:40,359
So one day, a jealous Polybius
492
00:22:40,359 --> 00:22:42,862
inspired someone to do
a painting on him instead.
493
00:22:42,862 --> 00:22:43,988
When God found out,
494
00:22:43,988 --> 00:22:45,281
He branded him with the mark of death
495
00:22:45,281 --> 00:22:46,574
and cast him out.
496
00:22:46,574 --> 00:22:48,201
(Jess) That's just crazy, man.
497
00:22:48,201 --> 00:22:50,244
(Andrew) According to lore,
he's still out there,
498
00:22:50,244 --> 00:22:53,247
wandering the fiery maze
of hell for all of eternity.
499
00:22:53,247 --> 00:22:56,584
His only remaining power is to
possess the artists of Earth.
500
00:22:56,584 --> 00:22:58,002
Here, listen.
501
00:22:58,002 --> 00:23:01,339
♪
502
00:23:01,339 --> 00:23:03,216
"And woe be to all who listen.
503
00:23:03,216 --> 00:23:04,675
The foul works made in his name,
504
00:23:04,675 --> 00:23:07,178
for by night, Polybius
shall brand their flesh
505
00:23:07,178 --> 00:23:10,640
and cast their souls into hell."
506
00:23:10,640 --> 00:23:12,433
Polybius is real.
507
00:23:12,433 --> 00:23:13,684
Okay, somehow, that
thing got into the game,
508
00:23:13,684 --> 00:23:15,853
and we played it, right?
509
00:23:15,853 --> 00:23:17,230
So we're marked.
510
00:23:17,230 --> 00:23:19,482
We've been cursed.
511
00:23:19,482 --> 00:23:22,068
Tonight, he'll come for us
and try to claim our souls.
512
00:23:22,068 --> 00:23:24,529
(Jess) I mean, that's just stupid.
513
00:23:24,529 --> 00:23:27,365
(Andrew) The marks, the monster,
"your souls are mine"?
514
00:23:27,365 --> 00:23:30,493
Hell, even that guy, the…child molester!
515
00:23:30,493 --> 00:23:32,203
He kept talking about video games
516
00:23:32,203 --> 00:23:33,454
like he knows something.
517
00:23:33,454 --> 00:23:34,580
(Amy) It's stupid, it's clearly
518
00:23:34,580 --> 00:23:35,540
a government experiment.
519
00:23:35,540 --> 00:23:36,916
(Jess) And that's impossible.
520
00:23:36,916 --> 00:23:40,002
-Makes more sense than demons.
-Guys?
521
00:23:40,002 --> 00:23:41,420
-It's just, it's--
-It's--
522
00:23:41,420 --> 00:23:43,131
(Andrew) It's alive.
523
00:23:43,131 --> 00:23:50,012
♪
524
00:23:50,012 --> 00:23:51,430
(Jess) Oh my God.
525
00:23:51,430 --> 00:23:53,307
♪
526
00:23:53,307 --> 00:23:55,309
(Andrew) Look, there's obviously
something strange
527
00:23:55,309 --> 00:23:56,727
going on in Beaverton.
528
00:23:56,727 --> 00:23:58,479
I think the bodies of
Dennis and Headgear Kid
529
00:23:58,479 --> 00:23:59,856
prove that much.
530
00:23:59,856 --> 00:24:02,316
If I'm right and it is this game,
531
00:24:02,316 --> 00:24:03,526
we need to figure out where it came from
532
00:24:03,526 --> 00:24:04,986
and get some answers.
533
00:24:04,986 --> 00:24:06,988
(Amy) And what if we can't?
534
00:24:06,988 --> 00:24:09,073
(Andrew) Then we might not make it
through the night.
535
00:24:09,073 --> 00:24:11,492
But if that's the case,
536
00:24:11,492 --> 00:24:13,161
we do what I always do.
537
00:24:13,161 --> 00:24:17,123
♪
538
00:24:17,123 --> 00:24:18,791
We run like hell.
539
00:24:18,791 --> 00:24:23,004
♪
540
00:24:23,004 --> 00:24:26,549
Your souls are mine!
541
00:24:30,636 --> 00:24:34,056
(heavy scraping)
542
00:24:34,056 --> 00:24:36,058
(Jess) All right, I'm gonna go
check Wilma's back office,
543
00:24:36,058 --> 00:24:39,061
see if I can dig
anything up on this thing.
544
00:24:39,061 --> 00:24:40,354
(Amy) I'll start with Bits 'N Blips.
545
00:24:40,354 --> 00:24:42,982
(Andrew) Just see if you can find
any mention of Polybius.
546
00:24:47,778 --> 00:24:49,447
(Amy) So.
547
00:24:49,447 --> 00:24:50,865
Crazy day, huh?
548
00:24:52,658 --> 00:24:53,951
(Andrew) Yeah.
549
00:24:56,704 --> 00:24:58,581
Hey, and about this morning,
550
00:24:58,581 --> 00:25:01,125
I'm sorry, I was being a huge jerk.
551
00:25:02,668 --> 00:25:05,463
(Amy) I was being nosy.
552
00:25:05,463 --> 00:25:08,090
I kind of have a problem with that, so.
553
00:25:08,090 --> 00:25:10,760
(Andrew) I'm sorry I lashed out.
554
00:25:10,760 --> 00:25:12,178
Cool beans?
555
00:25:12,178 --> 00:25:12,970
(Amy) Cool beans.
556
00:25:12,970 --> 00:25:13,930
(sharp slap)
557
00:25:13,930 --> 00:25:15,056
Hand hug!
558
00:25:16,974 --> 00:25:19,352
(both chuckle)
559
00:25:21,479 --> 00:25:24,232
For what it's worth, though…
560
00:25:24,232 --> 00:25:27,610
I think you guys would
make a really cute couple.
561
00:25:27,610 --> 00:25:31,405
(Andrew) I don't--I don't know
what you're talking about.
562
00:25:31,405 --> 00:25:32,573
(Amy) Okay then.
563
00:25:36,869 --> 00:25:39,664
-You think that he might be--
-Have you asked him?
564
00:25:39,664 --> 00:25:41,040
(Andrew) Of course not!
565
00:25:41,040 --> 00:25:41,958
I don't…
566
00:25:43,084 --> 00:25:46,087
(Amy) He sorts your mail, Andrew.
567
00:25:49,507 --> 00:25:53,678
Maybe you should go see if he needs some…
568
00:25:53,678 --> 00:25:54,887
help?
569
00:25:59,976 --> 00:26:03,562
(Andrew) Yeah, go see if
he needs some…
570
00:26:03,562 --> 00:26:04,522
all right.
571
00:26:04,522 --> 00:26:05,606
Yeah.
572
00:26:09,360 --> 00:26:10,778
Scream if you need me.
573
00:26:12,113 --> 00:26:13,656
Hey, Jess!
574
00:26:13,656 --> 00:26:15,950
♪
575
00:26:15,950 --> 00:26:17,368
Jess?
576
00:26:17,368 --> 00:26:22,623
♪
577
00:26:22,623 --> 00:26:23,916
Jess?
578
00:26:23,916 --> 00:26:30,715
♪
579
00:26:30,715 --> 00:26:32,091
Jess!
580
00:26:32,091 --> 00:26:33,509
Jess, is that you?
581
00:26:33,509 --> 00:26:40,516
♪
582
00:26:43,686 --> 00:26:44,729
Wilma!
583
00:26:44,729 --> 00:26:46,605
(Jess) Hey.
584
00:26:46,605 --> 00:26:47,773
She's sleeping.
585
00:26:47,773 --> 00:26:49,817
(Andrew) What--what are you doing?
586
00:26:49,817 --> 00:26:51,235
(Jess) Wilma keeps
everything in here.
587
00:26:51,235 --> 00:26:52,903
So if we can trace the cabinet back
588
00:26:52,903 --> 00:26:54,363
to a name or an address, then--
589
00:26:54,363 --> 00:26:56,741
-Why don't we just ask her?
-No, no, no!
590
00:26:56,741 --> 00:26:57,992
Trust me.
591
00:26:57,992 --> 00:26:59,910
You do not want to wake that woman up.
592
00:27:00,786 --> 00:27:02,955
(snoring)
593
00:27:02,955 --> 00:27:04,707
Come on, help me look.
594
00:27:12,006 --> 00:27:15,051
(Andrew) Did you know Wilma ran
a laundrymat in Austin?
595
00:27:15,051 --> 00:27:18,429
(Jess) Portland, Albuquerque,
Detroit…man.
596
00:27:18,429 --> 00:27:20,139
She's been everywhere.
597
00:27:20,139 --> 00:27:23,893
(Andrew) Makes you wonder how she
ended up in a dump like this.
598
00:27:23,893 --> 00:27:25,269
If I actually die in Beaverton…
599
00:27:25,269 --> 00:27:27,355
(Jess) Okay, dude; we get it.
600
00:27:27,355 --> 00:27:29,482
Beaverton blows.
601
00:27:29,482 --> 00:27:31,233
Listen, I'm not trying
to say that I like this town
602
00:27:31,233 --> 00:27:33,027
any more than you, but…
603
00:27:33,027 --> 00:27:35,321
instead of wanting to be
somewhere else all the time,
604
00:27:35,321 --> 00:27:38,783
why don't you just try being here?
605
00:27:38,783 --> 00:27:40,284
(Andrew) What's so great
about being here?
606
00:27:40,284 --> 00:27:42,745
(Jess) I don't know,
your friends?
607
00:27:42,745 --> 00:27:44,497
Amy?
608
00:27:44,497 --> 00:27:46,290
Me?
609
00:27:46,290 --> 00:27:49,960
(soft electronic music)
610
00:27:49,960 --> 00:27:51,212
Look.
611
00:27:51,212 --> 00:27:53,672
I'm not bound for greatness, like you.
612
00:27:53,672 --> 00:27:57,510
'Kay, I'm a D-student
on a good day at best.
613
00:27:57,510 --> 00:28:01,097
-Jess--
-But the point is,
614
00:28:01,097 --> 00:28:03,015
I don't let it anchor me down.
615
00:28:03,015 --> 00:28:05,351
I live life in the moment, you know?
616
00:28:05,351 --> 00:28:08,104
(Andrew) That's very Yoda of you.
617
00:28:08,104 --> 00:28:10,564
(Jess, in Yoda-like voice)
Try it sometime, you should!
618
00:28:10,564 --> 00:28:12,817
(chuckling)
619
00:28:12,817 --> 00:28:17,446
♪
620
00:28:17,446 --> 00:28:18,572
Whoa!
621
00:28:20,741 --> 00:28:21,700
What are you doing?
622
00:28:21,700 --> 00:28:23,244
(Andrew) I…
623
00:28:23,244 --> 00:28:24,662
living in the moment?
624
00:28:27,164 --> 00:28:28,958
(ominous music)
625
00:28:28,958 --> 00:28:32,837
♪
626
00:28:32,837 --> 00:28:36,340
(tires crunching)
627
00:28:36,340 --> 00:28:40,719
♪
628
00:28:40,719 --> 00:28:43,013
Look, I'm sorry, dude,
I just thought that--
629
00:28:43,013 --> 00:28:45,558
(Jess) You--you thought what?
630
00:28:45,558 --> 00:28:47,351
(Amy) Psst!
631
00:28:47,351 --> 00:28:48,811
You guys!
632
00:28:48,811 --> 00:28:54,525
♪
633
00:28:54,525 --> 00:28:56,026
Damn!
634
00:28:58,612 --> 00:29:01,407
♪
635
00:29:05,035 --> 00:29:06,245
That's the guy!
636
00:29:06,245 --> 00:29:08,914
He must have followed me from school.
637
00:29:08,914 --> 00:29:10,791
We should bail.
638
00:29:10,791 --> 00:29:12,626
And go where?
639
00:29:12,626 --> 00:29:15,504
It's not like we actually
still know what's goin' on.
640
00:29:15,504 --> 00:29:16,922
(Amy) That guy knows something.
641
00:29:16,922 --> 00:29:19,091
I bet my allowance on it.
642
00:29:19,091 --> 00:29:21,385
Why don't you walk up and ask?
643
00:29:21,385 --> 00:29:24,722
♪
644
00:29:24,722 --> 00:29:26,307
(soft creaking)
645
00:29:26,307 --> 00:29:30,728
♪
646
00:29:48,746 --> 00:29:50,164
(sharp crash)
647
00:29:50,164 --> 00:29:53,042
♪
648
00:29:53,042 --> 00:29:55,336
(Amy) Can I ask you
a few questions?
649
00:29:55,336 --> 00:29:56,545
(Andrew) Hm.
650
00:29:56,545 --> 00:29:58,214
I can't believe that actually worked.
651
00:29:58,214 --> 00:30:00,007
♪
652
00:30:00,007 --> 00:30:02,801
No wallet, no ID, nothing.
653
00:30:02,801 --> 00:30:03,886
(Amy) He's a spy.
654
00:30:03,886 --> 00:30:05,346
See if he has fingerprints.
655
00:30:05,346 --> 00:30:06,931
(Andrew) He has fingerprints, Amy.
656
00:30:06,931 --> 00:30:08,140
Switch to decaf.
657
00:30:08,140 --> 00:30:10,142
(Jess) Hey, guys, look what
I found in this trunk.
658
00:30:10,142 --> 00:30:11,685
(male #1) Put that down!
659
00:30:11,685 --> 00:30:12,561
(Amy) It all makes sense.
660
00:30:12,561 --> 00:30:15,606
This is some Black Ops MKUltra thing.
661
00:30:15,606 --> 00:30:17,024
(Andrew) What are you talking about?
662
00:30:17,024 --> 00:30:19,235
The CIA mind control program?
663
00:30:19,235 --> 00:30:22,238
They gave people LSD and filmed
them dorking hookers and stuff.
664
00:30:22,238 --> 00:30:25,074
(Andrew) You're saying the CIA or
the MKUltrons or whoever
665
00:30:25,074 --> 00:30:27,660
made a mind-controlling
video game that kills people
666
00:30:27,660 --> 00:30:29,203
and they left it here at Wilma's.
667
00:30:29,203 --> 00:30:31,997
In Beaverton.
668
00:30:31,997 --> 00:30:33,749
-(sighs)
-You should run, children.
669
00:30:33,749 --> 00:30:35,209
♪
670
00:30:35,209 --> 00:30:37,378
It won't save you,
671
00:30:37,378 --> 00:30:40,172
but it might just buy you some time.
672
00:30:40,172 --> 00:30:41,340
It's the game, right?
673
00:30:41,340 --> 00:30:42,967
How do we stop it?
674
00:30:42,967 --> 00:30:44,051
(laughing)
675
00:30:44,051 --> 00:30:48,973
No, that's not how this is played.
676
00:30:48,973 --> 00:30:50,182
(sighs)
677
00:30:50,182 --> 00:30:52,184
You're already dead.
678
00:30:52,184 --> 00:30:53,936
(Amy) There has to be a way.
679
00:30:53,936 --> 00:30:56,146
(male #1) If there is,
let me know.
680
00:30:56,146 --> 00:30:58,857
I'll put it in my report.
681
00:30:58,857 --> 00:31:01,652
(Jess) Oh, my…guys, you're
gonna want to look at this.
682
00:31:01,652 --> 00:31:02,945
Look here.
683
00:31:02,945 --> 00:31:05,489
Sunnyvale, California, summer 1978.
684
00:31:05,489 --> 00:31:08,826
17 were found dead at
Sinnesloschen Software.
685
00:31:08,826 --> 00:31:10,327
"Documents recovered
at the scene reference
686
00:31:10,327 --> 00:31:11,996
a new game prototype,
687
00:31:11,996 --> 00:31:13,706
Polybius."
688
00:31:13,706 --> 00:31:15,666
(Amy) July 1979.
689
00:31:15,666 --> 00:31:17,376
It was found at a movie
theater in Colorado Springs.
690
00:31:17,376 --> 00:31:19,712
Eight confirmed dead.
691
00:31:19,712 --> 00:31:22,965
Then in a laundrymat in Seattle, 1982.
692
00:31:22,965 --> 00:31:25,926
"Agency commences Level 5 blackout."
693
00:31:25,926 --> 00:31:27,720
(Andrew) Oh my God.
694
00:31:27,720 --> 00:31:29,638
He doesn't even know what it is.
695
00:31:29,638 --> 00:31:31,223
(Jess) He's just cleaning
up its mess,
696
00:31:31,223 --> 00:31:33,142
sweeping it under the rug.
697
00:31:33,142 --> 00:31:34,643
Why are you doing this?
698
00:31:34,643 --> 00:31:37,896
Because some things are
beyond comprehension.
699
00:31:37,896 --> 00:31:41,567
They cannot be stopped nor controlled.
700
00:31:41,567 --> 00:31:44,570
The only way people can sleep at night
701
00:31:44,570 --> 00:31:50,117
is if they can pretend they didn't exist.
702
00:31:50,117 --> 00:31:52,369
My colleagues and I
703
00:31:52,369 --> 00:31:55,706
facilitate this process
704
00:31:55,706 --> 00:31:59,710
by any means necessary.
705
00:32:02,296 --> 00:32:04,089
(Amy) Well, if they didn't
build it, then who did?
706
00:32:04,089 --> 00:32:05,758
♪
707
00:32:05,758 --> 00:32:07,718
(Andrew) No way.
708
00:32:07,718 --> 00:32:09,637
(male #1) Now, will you let me go--
709
00:32:09,637 --> 00:32:11,555
(gunshot)
710
00:32:11,555 --> 00:32:15,309
♪
711
00:32:15,309 --> 00:32:17,645
Our souls are his.
712
00:32:21,649 --> 00:32:25,569
(tense music)
713
00:32:25,569 --> 00:32:27,279
Now you--sit.
714
00:32:27,279 --> 00:32:28,322
(Jess) Wilma, please, just put--
715
00:32:28,322 --> 00:32:29,698
(Wilma) Shut up!
716
00:32:29,698 --> 00:32:31,867
♪
717
00:32:31,867 --> 00:32:34,370
He'll be here soon.
718
00:32:34,370 --> 00:32:36,246
I can't let you leave.
719
00:32:36,246 --> 00:32:39,333
-If I let you leave, he comes--
-Who?
720
00:32:39,333 --> 00:32:40,793
Who's coming?
721
00:32:40,793 --> 00:32:43,253
♪
722
00:32:43,253 --> 00:32:45,756
It's not my fault.
723
00:32:45,756 --> 00:32:47,424
It's just a game.
724
00:32:47,424 --> 00:32:48,967
♪
725
00:32:48,967 --> 00:32:51,637
How was I supposed to know
it was gonna hurt people?
726
00:32:51,637 --> 00:32:53,347
(Jess) Wilma, please,
you don't have to--
727
00:32:53,347 --> 00:32:55,015
(gunshot)
728
00:32:55,015 --> 00:32:57,851
♪
729
00:32:57,851 --> 00:32:59,353
(Andrew) You were there,
730
00:32:59,353 --> 00:33:01,188
at Sinnesloschen.
731
00:33:01,188 --> 00:33:04,608
You helped them create
the game, didn't you?
732
00:33:04,608 --> 00:33:06,985
Back in 1978.
733
00:33:06,985 --> 00:33:08,696
I was the best programmer they had
734
00:33:08,696 --> 00:33:12,616
in that shithole of a place.
735
00:33:12,616 --> 00:33:14,785
You've heard of Rabbit Run?
736
00:33:14,785 --> 00:33:16,620
That was mine.
737
00:33:16,620 --> 00:33:18,664
Xenoblaster too.
738
00:33:18,664 --> 00:33:21,542
Did I get any credit, no.
739
00:33:21,542 --> 00:33:24,461
Sometimes, ideas just pop into your head.
740
00:33:24,461 --> 00:33:27,506
They come from someplace, some…
741
00:33:27,506 --> 00:33:30,134
♪
742
00:33:30,134 --> 00:33:31,844
…other dimension.
743
00:33:31,844 --> 00:33:33,721
A little voice whispered in my ear.
744
00:33:33,721 --> 00:33:37,516
♪
745
00:33:37,516 --> 00:33:39,643
Polybius.
746
00:33:39,643 --> 00:33:41,854
It used me to make itself.
747
00:33:41,854 --> 00:33:45,149
♪
748
00:33:45,149 --> 00:33:47,901
I just set it free.
749
00:33:47,901 --> 00:33:49,570
And now what?
750
00:33:49,570 --> 00:33:51,071
You're feeding it.
751
00:33:51,071 --> 00:33:53,157
Sunnyvale, Portland?
752
00:33:53,157 --> 00:33:56,034
You take it from place
to place so it can kill.
753
00:33:56,034 --> 00:33:58,370
I'm sorry.
754
00:33:58,370 --> 00:34:01,039
I really am.
755
00:34:01,039 --> 00:34:02,583
But I've seen what he does to people
756
00:34:02,583 --> 00:34:05,002
and I'm not gonna let that happen to me.
757
00:34:05,002 --> 00:34:07,504
♪
758
00:34:07,504 --> 00:34:09,590
We have an understanding.
759
00:34:09,590 --> 00:34:13,969
♪
760
00:34:13,969 --> 00:34:16,513
(Amy) You're a real bitch, lady.
761
00:34:16,513 --> 00:34:19,975
(intense electronic music)
762
00:34:19,975 --> 00:34:25,647
♪
763
00:34:25,647 --> 00:34:27,816
Come to me.
764
00:34:27,816 --> 00:34:30,027
♪
765
00:34:30,027 --> 00:34:31,361
(Amy shouts)
766
00:34:31,361 --> 00:34:32,321
No!
767
00:34:32,321 --> 00:34:34,907
He's here.
768
00:34:34,907 --> 00:34:36,200
(exclaims)
769
00:34:36,200 --> 00:34:37,910
My baby.
770
00:34:37,910 --> 00:34:44,917
♪
771
00:34:57,930 --> 00:35:00,766
(scuffling)
772
00:35:00,766 --> 00:35:05,979
♪
773
00:35:05,979 --> 00:35:08,482
(Andrew) No!
774
00:35:08,482 --> 00:35:09,858
(screaming)
775
00:35:09,858 --> 00:35:15,531
♪
776
00:35:15,531 --> 00:35:16,782
(roaring)
777
00:35:16,782 --> 00:35:17,825
No!
778
00:35:17,825 --> 00:35:19,368
No!
779
00:35:19,368 --> 00:35:22,538
Leave my friend alone, you ugly piece of--
780
00:35:22,538 --> 00:35:24,331
(screaming)
781
00:35:24,331 --> 00:35:28,043
(Andrew) No, Amy, no!
782
00:35:28,043 --> 00:35:29,419
(screaming)
783
00:35:29,419 --> 00:35:31,213
(roaring)
784
00:35:32,631 --> 00:35:34,383
No!
785
00:35:34,383 --> 00:35:36,760
♪
786
00:35:36,760 --> 00:35:38,512
No, Amy!
787
00:35:38,512 --> 00:35:41,098
♪
788
00:35:41,098 --> 00:35:43,976
(Jess) Hey, asshole!
789
00:35:43,976 --> 00:35:45,769
(gunshot)
790
00:35:45,769 --> 00:35:50,691
♪
791
00:35:50,691 --> 00:35:51,775
-Amy!
-Come on!
792
00:35:51,775 --> 00:35:53,443
-Amy!
-Come on, we have to go!
793
00:35:53,443 --> 00:35:55,028
She's gone!
794
00:35:55,028 --> 00:35:56,655
-Amy!
-Andrew, we gotta go!
795
00:35:56,655 --> 00:35:58,699
She's gone, let's go!
796
00:35:58,699 --> 00:36:00,117
-Amy!
-Let's go!
797
00:36:00,117 --> 00:36:03,245
♪
798
00:36:03,245 --> 00:36:05,956
Come on, go, go!
799
00:36:05,956 --> 00:36:07,833
-Jess, Jess!
-Come on, let's go!
800
00:36:07,833 --> 00:36:09,167
(Andrew) Go where?
801
00:36:09,167 --> 00:36:10,919
(Jess) As far away from that
thing as we can get.
802
00:36:10,919 --> 00:36:12,671
(Andrew) It's just gonna
catch up to us.
803
00:36:12,671 --> 00:36:14,006
(Jess) Well, then we'll
go somewhere else.
804
00:36:14,006 --> 00:36:16,008
(Andrew) I can't, Jess,
I'm done running.
805
00:36:16,008 --> 00:36:18,260
(Jess) Well, then you're gonna
end up just like Amy.
806
00:36:18,260 --> 00:36:19,553
We are like Amy.
807
00:36:19,553 --> 00:36:20,804
She's dead, Jess.
808
00:36:20,804 --> 00:36:21,972
And so is the next poor chump
809
00:36:21,972 --> 00:36:23,640
in the next hick town that Wilma goes to,
810
00:36:23,640 --> 00:36:25,183
unless we put a stop to it.
811
00:36:25,183 --> 00:36:28,270
-But it's suicide, man!
-Then we're dead either way.
812
00:36:28,270 --> 00:36:29,730
You're right.
813
00:36:29,730 --> 00:36:31,857
Live in the moment, it's what you said.
814
00:36:31,857 --> 00:36:33,400
This moment, Jess.
815
00:36:33,400 --> 00:36:35,277
♪
816
00:36:35,277 --> 00:36:38,071
Together, we can.
817
00:36:38,071 --> 00:36:41,992
(Jess) If you wanna get yourself
killed, then go right ahead.
818
00:36:41,992 --> 00:36:44,411
But you're on your own.
819
00:36:44,411 --> 00:36:46,079
I love you, Jess.
820
00:36:46,079 --> 00:36:49,082
♪
821
00:36:49,082 --> 00:36:50,542
And I know you don't feel
the same way about me
822
00:36:50,542 --> 00:36:52,377
and that's fine.
823
00:36:52,377 --> 00:36:54,880
But I'm tired of hiding.
824
00:36:54,880 --> 00:36:58,175
From who I am, from everything.
825
00:36:58,175 --> 00:37:00,177
I don't know what's gonna
happen when I go back in there,
826
00:37:00,177 --> 00:37:01,178
but whatever it is,
827
00:37:01,178 --> 00:37:04,014
it's better than what I've been living.
828
00:37:04,014 --> 00:37:06,141
Please don't make me face it alone.
829
00:37:06,141 --> 00:37:08,685
♪
830
00:37:08,685 --> 00:37:10,479
(Jess) I'm sorry.
831
00:37:10,479 --> 00:37:12,105
♪
832
00:37:12,105 --> 00:37:13,774
But Jess!
833
00:37:13,774 --> 00:37:17,736
(thunder rumbles)
834
00:37:17,736 --> 00:37:21,490
♪
835
00:37:46,515 --> 00:37:47,933
I'm in the game.
836
00:37:47,933 --> 00:37:50,060
♪
837
00:37:50,060 --> 00:37:52,771
Okay, let's get this over with.
838
00:37:52,771 --> 00:37:55,565
♪
839
00:38:39,609 --> 00:38:43,196
Your souls are mine.
840
00:38:43,196 --> 00:38:45,699
(Polybius roars)
841
00:38:45,699 --> 00:38:50,203
♪
842
00:38:50,203 --> 00:38:51,038
(Andrew yells)
843
00:38:51,038 --> 00:38:51,872
(Andrew) Jess!
844
00:38:51,872 --> 00:38:53,165
-You came back.
-I thought about
845
00:38:53,165 --> 00:38:54,541
what you said, okay?
846
00:38:54,541 --> 00:38:55,959
You were right.
847
00:38:55,959 --> 00:38:58,295
You gotta live in the moment,
man, I'm through running.
848
00:38:58,295 --> 00:38:59,379
I'm through with--
849
00:38:59,379 --> 00:39:00,547
(Polybius roars)
850
00:39:00,547 --> 00:39:02,340
Holy shit, it's the monster, man!
851
00:39:02,340 --> 00:39:04,051
(Andrew) Yeah, no shit, dude,
did you come with a plan?
852
00:39:04,051 --> 00:39:05,469
(Jess) Not exactly.
853
00:39:05,469 --> 00:39:06,386
Well, the cabinet's indestructible,
854
00:39:06,386 --> 00:39:07,637
we've gotta find another way.
855
00:39:07,637 --> 00:39:09,514
(Jess) You better think fast,
any bright ideas?
856
00:39:09,514 --> 00:39:12,309
♪
857
00:39:12,309 --> 00:39:15,645
(Andrew) No, but I just came up
with a really stupid one.
858
00:39:15,645 --> 00:39:18,023
We don't destroy the cabinet,
we destroy the game.
859
00:39:18,023 --> 00:39:19,441
Rack up enough points, crash the program,
860
00:39:19,441 --> 00:39:21,068
a kill screen.
861
00:39:21,068 --> 00:39:23,111
Quarters, I need quarters, come on!
862
00:39:23,111 --> 00:39:24,488
(Jess) It's my last one.
863
00:39:24,488 --> 00:39:27,324
♪
864
00:39:27,324 --> 00:39:28,867
Make it count.
865
00:39:28,867 --> 00:39:30,911
♪
866
00:39:30,911 --> 00:39:32,204
Hey, ugly!
867
00:39:32,204 --> 00:39:33,580
Come and get me.
868
00:39:33,580 --> 00:39:40,587
♪
869
00:39:50,138 --> 00:39:51,973
(Andrew gasps)
870
00:39:51,973 --> 00:39:58,939
♪
871
00:40:00,649 --> 00:40:02,818
(Jess) Come on!
872
00:40:02,818 --> 00:40:04,194
Come get some!
873
00:40:04,194 --> 00:40:04,986
♪
874
00:40:04,986 --> 00:40:06,279
Over here!
875
00:40:06,279 --> 00:40:12,077
♪
876
00:40:12,077 --> 00:40:13,328
Come on, man!
877
00:40:13,328 --> 00:40:14,579
♪
878
00:40:14,579 --> 00:40:16,790
Shit, no, no, no, no, no.
879
00:40:16,790 --> 00:40:19,626
♪
880
00:40:19,626 --> 00:40:20,919
No!
881
00:40:20,919 --> 00:40:22,170
(roars)
882
00:40:22,170 --> 00:40:29,177
♪
883
00:40:29,636 --> 00:40:31,763
No, no, no!
884
00:40:31,763 --> 00:40:38,728
♪
885
00:40:42,482 --> 00:40:44,317
No!
886
00:40:44,317 --> 00:40:45,277
No!
887
00:40:45,277 --> 00:40:46,820
♪
888
00:40:46,820 --> 00:40:48,613
Andrew!
889
00:40:48,613 --> 00:40:50,949
Andrew, he's coming for you!
890
00:40:50,949 --> 00:40:57,956
♪
891
00:40:58,874 --> 00:41:00,375
(exclaims)
892
00:41:00,375 --> 00:41:07,382
♪
893
00:41:13,513 --> 00:41:15,056
(Andrew) Yes, yes, come on!
894
00:41:15,056 --> 00:41:17,851
♪
895
00:41:17,851 --> 00:41:19,269
(Andrew screams)
896
00:41:19,269 --> 00:41:21,021
♪
897
00:41:21,021 --> 00:41:23,732
(Andrew screams)
898
00:41:23,732 --> 00:41:27,485
♪
899
00:41:51,509 --> 00:41:54,012
(roaring)
900
00:41:54,012 --> 00:42:00,977
♪
901
00:42:03,396 --> 00:42:06,983
(roar of flames)
902
00:42:06,983 --> 00:42:10,737
♪
903
00:42:10,737 --> 00:42:13,114
(panting)
904
00:42:20,121 --> 00:42:22,832
(Jess laughs)
905
00:42:26,795 --> 00:42:27,796
(door slams open)
906
00:42:27,796 --> 00:42:29,172
(Jess screams)
907
00:42:29,172 --> 00:42:30,632
No!
908
00:42:30,632 --> 00:42:31,925
(sharp crack)
909
00:42:31,925 --> 00:42:33,885
(thud)
910
00:42:33,885 --> 00:42:36,137
(Andrew) Amy!
911
00:42:36,137 --> 00:42:37,514
Hit the bricks, Wilma.
912
00:42:39,266 --> 00:42:40,725
(bat clatters)
913
00:42:40,725 --> 00:42:43,311
(soft electronic music)
914
00:42:43,311 --> 00:42:44,229
(Andrew winces)
915
00:42:44,229 --> 00:42:47,065
-Oh, oh, oh.
-You okay?
916
00:42:47,065 --> 00:42:49,192
(Andrew) Yeah.
917
00:42:49,192 --> 00:42:50,902
(Amy laughs)
918
00:42:50,902 --> 00:42:53,488
♪
919
00:42:53,488 --> 00:42:55,448
(Andrew) Let's get the hell outta here.
920
00:42:55,448 --> 00:42:56,908
(Amy) Geez, the way you
dips are acting,
921
00:42:56,908 --> 00:43:00,161
you'd think I died or something.
922
00:43:00,161 --> 00:43:01,329
(Andrew) You know what?
923
00:43:01,329 --> 00:43:03,832
(Jess) Lemme guess:
Beaverton sucks.
924
00:43:03,832 --> 00:43:05,375
(Andrew) I was actually gonna
say it's growing on me.
925
00:43:05,375 --> 00:43:06,543
(Jess chuckles)
926
00:43:06,543 --> 00:43:07,752
(Amy) Do you guys wanna
play some video games?
927
00:43:07,752 --> 00:43:08,712
-No!
-No!
928
00:43:08,712 --> 00:43:10,880
-You sure?
-Yes!
929
00:43:10,880 --> 00:43:16,261
♪
930
00:43:16,261 --> 00:43:18,888
(computerized bleeps)
931
00:43:18,888 --> 00:43:20,640
(school bell rings)
932
00:43:20,640 --> 00:43:27,647
♪
933
00:43:36,823 --> 00:43:38,158
(locker door slams)
934
00:43:38,158 --> 00:43:39,367
(Andrew) "Polybius.
935
00:43:39,367 --> 00:43:41,995
A review by Andrew Myers.
936
00:43:41,995 --> 00:43:44,748
Life is a lot like maze games.
937
00:43:44,748 --> 00:43:48,376
They're cruel, they're hard…
938
00:43:48,376 --> 00:43:51,588
and no matter what, you die.
939
00:43:51,588 --> 00:43:52,839
Now, given all that,
940
00:43:52,839 --> 00:43:54,549
you have two basic options.
941
00:43:54,549 --> 00:43:56,176
You can live in fear, hide in the shadows,
942
00:43:56,176 --> 00:43:57,886
and die anyway,
943
00:43:57,886 --> 00:43:59,929
or you can stop trying
to survive your life
944
00:43:59,929 --> 00:44:02,140
and start trying to live it.
945
00:44:02,140 --> 00:44:03,600
It's not the easier choice,
946
00:44:03,600 --> 00:44:06,853
especially if being yourself
means being different.
947
00:44:06,853 --> 00:44:09,439
But it's worth it.
948
00:44:09,439 --> 00:44:11,441
In your darkest moments,
when you're most afraid,
949
00:44:11,441 --> 00:44:14,194
just remember the two commandments.
950
00:44:14,194 --> 00:44:15,570
Keep thy chin up,
951
00:44:15,570 --> 00:44:17,280
and fight like hell.
952
00:44:17,280 --> 00:44:24,287
♪
953
00:44:27,749 --> 00:44:30,251
(arcade-style video game tune)
954
00:44:30,251 --> 00:44:34,631
♪
955
00:45:15,672 --> 00:45:17,632
(electronic tone)
956
00:45:18,716 --> 00:45:20,969
(fanfare chord)
57532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.