All language subtitles for Deadly.Dispatch.2019.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,600 --> 00:00:20,302 Coop's Car Service. Two people? 2 00:00:20,403 --> 00:00:22,504 What time? Hold on. 3 00:00:22,572 --> 00:00:23,816 Hold on. Sorry, sorry. 4 00:00:23,840 --> 00:00:25,685 Can I put you on a brief hold, please? 5 00:00:25,709 --> 00:00:29,578 Please. Coop's Car Service. 6 00:00:29,679 --> 00:00:32,414 Yes. 15 minutes? 7 00:00:32,515 --> 00:00:34,160 Mhm. I can be there. 8 00:00:34,184 --> 00:00:42,184 See you then. ♪ Solemn music ♪ 9 00:01:00,877 --> 00:01:02,121 Hands on the steering wheel. 10 00:01:02,145 --> 00:01:04,313 All right, officer. I got you, man. 11 00:01:04,414 --> 00:01:06,225 I told you I'd remember. Hey man! 12 00:01:06,249 --> 00:01:07,827 I wasn't doing anything! Happy anniversary to you 13 00:01:07,851 --> 00:01:10,185 and Amber! Ben! 14 00:01:10,286 --> 00:01:11,430 What's the matter? You didn't recognize me? 15 00:01:11,454 --> 00:01:13,555 No, I didn't recognize you, Ben! 16 00:01:13,656 --> 00:01:16,492 You look like [INAUDIBLE]. What are you doing? 17 00:01:16,593 --> 00:01:18,861 Well, man, I'm going undercover. 18 00:01:18,962 --> 00:01:21,307 There's a farm up north hosting illegal gambling ring. 19 00:01:21,331 --> 00:01:22,575 I was heading up there. Oh yeah? 20 00:01:22,599 --> 00:01:23,809 Then I saw you driving through, man. 21 00:01:23,833 --> 00:01:25,277 Always working. How's business? 22 00:01:25,301 --> 00:01:29,037 Man, business is doing well. I even had to get Tiffany to 23 00:01:29,139 --> 00:01:31,607 come in and help [INAUDIBLE]. You know how it is. 24 00:01:31,674 --> 00:01:33,319 Tiffany's been helping you out with your homework since high 25 00:01:33,343 --> 00:01:34,787 school, man. Yeah, man. 26 00:01:34,811 --> 00:01:37,479 I'll be honest with you, Ben. I don't know what I would do 27 00:01:37,580 --> 00:01:39,592 without her. She's such a good person, 28 00:01:39,616 --> 00:01:43,152 a good spirit. Buy her some flowers. 29 00:01:43,253 --> 00:01:45,097 I hear women like that. Hey, man. 30 00:01:45,121 --> 00:01:47,823 They do. But you know my wife, Amber. 31 00:01:47,924 --> 00:01:49,568 She wouldn't like it too much if I was to send flowers 32 00:01:49,592 --> 00:01:51,472 to another woman. You know what? 33 00:01:51,528 --> 00:01:54,897 Forget what I said about the flowers, man. 34 00:01:54,998 --> 00:01:56,108 Hey, boss. I've got to take off. 35 00:01:56,132 --> 00:01:58,400 But I'm still bringing the wine. Of course! 36 00:01:58,501 --> 00:01:59,879 It wouldn't be an anniversary without your family. 37 00:01:59,903 --> 00:02:01,870 See you soon, brother. Yes, yes. 38 00:02:01,971 --> 00:02:03,482 Before you go, hey! Hey! 39 00:02:03,506 --> 00:02:05,151 Buy tighter pants. What's wrong with my pants? 40 00:02:05,175 --> 00:02:07,286 Because that ain't working. Just do something different 41 00:02:07,310 --> 00:02:09,878 with yourself. Got it, boss. 42 00:02:09,979 --> 00:02:11,613 Shania? Hm? 43 00:02:11,681 --> 00:02:13,459 What ever happened to that guy you were dating? 44 00:02:13,483 --> 00:02:16,485 The doctor. He wasn't a doctor. 45 00:02:16,553 --> 00:02:18,330 He was in nursing school. Excuse me. 46 00:02:18,354 --> 00:02:22,124 Is your name Shania? I think I can speak for myself. 47 00:02:22,225 --> 00:02:23,826 Thank you. Girl, 48 00:02:23,927 --> 00:02:26,372 he turned out to be a cheater. I caught him with the cashier 49 00:02:26,396 --> 00:02:28,730 at Nano's. Girl, 50 00:02:28,832 --> 00:02:30,843 we all knew he had a whole other girlfriend. 51 00:02:30,867 --> 00:02:33,836 Ha ha ha. You would know all about 52 00:02:33,937 --> 00:02:36,572 that side chick life, now wouldn't you? 53 00:02:36,639 --> 00:02:38,150 Yeah, I learned from your mama. 54 00:02:38,174 --> 00:02:40,576 Oh, you know what? Okay, hey, hey, hey, hey! 55 00:02:40,643 --> 00:02:42,644 Don't bring that mess up in here. 56 00:02:42,745 --> 00:02:46,915 Shania, go get our guest some tea. 57 00:02:47,016 --> 00:02:49,184 Go! Make sure you put some 58 00:02:49,252 --> 00:02:51,119 sugar in it, too. Little girl, 59 00:02:51,221 --> 00:02:53,365 you keep provoking my staff, and I'm going to have you 60 00:02:53,389 --> 00:02:55,429 banned from the salon. Oh please, Tiffany. 61 00:02:55,525 --> 00:02:58,627 Ain't nobody provoking her. Shania's just in a bad mood, 62 00:02:58,728 --> 00:03:02,064 like always. Almost done, girl. 63 00:03:02,131 --> 00:03:04,600 A few more curls. You know, 64 00:03:04,701 --> 00:03:07,736 speaking of side chicks... Guess who I saw in the club 65 00:03:07,837 --> 00:03:09,905 last weekend, all up on some other men 66 00:03:09,973 --> 00:03:13,008 that was not her husband. Amber Cooper. 67 00:03:13,076 --> 00:03:14,286 Girl, what are you talking about? 68 00:03:14,310 --> 00:03:17,246 What I just said. I saw Shawn's wife in the club 69 00:03:17,313 --> 00:03:19,648 in Atlanta all up on some other dude, dancing. 70 00:03:19,716 --> 00:03:22,050 Oh, and he was fine, too. Ooh! 71 00:03:22,151 --> 00:03:25,153 Sounds like a bunch of bull to me. 72 00:03:25,221 --> 00:03:28,790 You calling me a liar? I call it how I see it. 73 00:03:28,892 --> 00:03:31,326 Hm. How I see it, 74 00:03:31,427 --> 00:03:34,696 you're just pissed that Shawn friendzoned you, and married up. 75 00:03:34,764 --> 00:03:38,000 Okay. That is enough. 76 00:03:38,101 --> 00:03:40,302 You, get your gossipy ass out 77 00:03:40,403 --> 00:03:42,905 of my salon. I am still getting my hair 78 00:03:43,006 --> 00:03:43,906 done. You're done! 79 00:03:43,973 --> 00:03:45,451 You are finished, honey. Girl, what? 80 00:03:45,475 --> 00:03:46,952 Grab your little trashy bag. Get off of me! 81 00:03:46,976 --> 00:03:48,354 Your little knockoff. Get off me. 82 00:03:48,378 --> 00:03:50,022 It is not a knockoff! Go on, girl. 83 00:03:50,046 --> 00:03:52,915 Bye bye, ho! I don't need this. 84 00:03:52,982 --> 00:03:54,393 I don't need you. Okay. 85 00:03:54,417 --> 00:03:55,761 I'm not coming back here ever again. 86 00:03:55,785 --> 00:03:56,829 Give me my stuff. You don't have to. 87 00:03:56,853 --> 00:03:58,097 Ever again, girl! Bye! 88 00:03:58,121 --> 00:03:59,265 So you can have it. Bye. 89 00:03:59,289 --> 00:04:02,090 Thank you for your non-services. I'm so tired of you. 90 00:04:02,191 --> 00:04:05,127 Bye! Ugh! 91 00:04:05,228 --> 00:04:07,729 Now, does anybody else have anything 92 00:04:07,830 --> 00:04:11,066 to say? Good. 93 00:04:11,167 --> 00:04:13,502 For kicking your client out, with her loud mouth. 94 00:04:13,569 --> 00:04:16,004 She act like an automatic gossip machine. 95 00:04:16,105 --> 00:04:18,317 You stick a quarter in her behind and her mouth just runs. 96 00:04:18,341 --> 00:04:23,912 [mocking chit chat] Sorry about that, girl. 97 00:04:24,013 --> 00:04:28,450 Oh! Hello? 98 00:04:28,551 --> 00:04:36,551 Okay, here I come. I'll be right back. 99 00:04:46,269 --> 00:04:48,503 What's wrong with you, Tiff? Nothing. 100 00:04:48,604 --> 00:04:51,673 Just some stupid hair salon drama. 101 00:04:51,774 --> 00:04:52,952 Anyway, you say you have some good news 102 00:04:52,976 --> 00:04:54,710 for me. What's up? 103 00:04:54,811 --> 00:05:00,983 Well, I've got that for you. What's this? 104 00:05:01,084 --> 00:05:04,720 It's what I owe you, silly. I told you don't worry about 105 00:05:04,787 --> 00:05:08,256 paying me the money back. Take care of your stuff first. 106 00:05:08,358 --> 00:05:09,702 Now, I'm not going to borrow money 107 00:05:09,726 --> 00:05:14,162 from my best friend, and not pay her back. 108 00:05:14,263 --> 00:05:17,032 Now, when the pay just got bad, and the ride share companies 109 00:05:17,133 --> 00:05:19,334 were coming in, I didn't know exactly what we 110 00:05:19,402 --> 00:05:22,804 were going to do. But there you were, my friend. 111 00:05:22,905 --> 00:05:25,140 My best friend. And I really appreciate 112 00:05:25,208 --> 00:05:27,943 the loan. Business is picking back up, 113 00:05:28,044 --> 00:05:30,779 so here you go. Make sure I don't run away 114 00:05:30,847 --> 00:05:33,081 from you. Make sure I get that to you. 115 00:05:33,149 --> 00:05:35,384 Shawn, if you give me this money now, 116 00:05:35,485 --> 00:05:38,086 you're just going to have to borrow more later. 117 00:05:38,187 --> 00:05:40,032 Look, I know business is doing good, 118 00:05:40,056 --> 00:05:43,792 and that's great. But, just keep the money. 119 00:05:43,893 --> 00:05:48,230 Pay all your debts off, all of them. 120 00:05:48,331 --> 00:05:51,133 Here. Tiff. 121 00:05:51,200 --> 00:05:53,902 Shawn, I'm always going to have 122 00:05:54,003 --> 00:05:56,938 your back. Keep the money. 123 00:05:57,040 --> 00:06:01,043 Man. You're still coming to the party 124 00:06:01,110 --> 00:06:03,378 tonight, though. I need my space partner. 125 00:06:03,479 --> 00:06:06,681 Let me see your shoulders. Big five year anniversary! 126 00:06:06,783 --> 00:06:12,387 You trying to be funny? How could I forget? 127 00:06:12,488 --> 00:06:17,959 Wow, time really does fly. Yeah, it does. 128 00:06:18,027 --> 00:06:21,430 It does. It does. 129 00:06:21,531 --> 00:06:27,002 You been to the plot lately? Nah, I ain't been. 130 00:06:27,070 --> 00:06:32,607 With work and the remodel and business, nah. 131 00:06:32,708 --> 00:06:34,409 You? Every week. 132 00:06:34,510 --> 00:06:38,447 Sunday after church. Really? 133 00:06:38,548 --> 00:06:40,882 I didn't know that. There's a lot of things 134 00:06:40,983 --> 00:06:48,090 you don't know. Yeah. 135 00:06:48,157 --> 00:06:53,128 Shawn? What's happening? 136 00:06:53,229 --> 00:06:55,229 Nothing, I'm good. I'm going to see you 137 00:06:55,298 --> 00:06:57,009 at the party though. You sure? 138 00:06:57,033 --> 00:06:59,401 Yeah. All right. 139 00:06:59,502 --> 00:07:01,803 See you tonight, buddy. Give me some of them 140 00:07:01,904 --> 00:07:03,348 shoulders. Get it, get it, get it, 141 00:07:03,372 --> 00:07:05,317 get it, space. We don't [INAUDIBLE] don't 142 00:07:05,341 --> 00:07:06,852 want to boss the baby. Thank you again, sweetie. 143 00:07:06,876 --> 00:07:08,677 You're welcome, babe. Yeah! 144 00:07:08,744 --> 00:07:16,451 ♪ Solemn music playing ♪ 145 00:07:25,361 --> 00:07:33,361 There go another one! Are you sure you got 146 00:07:35,104 --> 00:07:37,405 that next one? Not. 147 00:07:37,473 --> 00:07:39,084 She ain't got nothing. She's just talking. 148 00:07:39,108 --> 00:07:46,348 She's just talking. Not. 149 00:07:46,449 --> 00:07:48,783 That's how we do it! Give me some of it! 150 00:07:48,885 --> 00:07:50,952 Give me some of it! Baby! 151 00:07:51,053 --> 00:07:54,055 Yeah! You know what I'm talking about? 152 00:07:54,157 --> 00:07:57,259 Let them have it, partner. Here we go. 153 00:07:57,360 --> 00:07:59,294 Talk to me now. Ooh! 154 00:07:59,395 --> 00:08:01,396 Here we go. Huh? 155 00:08:01,497 --> 00:08:03,041 Go on and take that. Go on and take that. 156 00:08:03,065 --> 00:08:04,710 Hey! Sounds like we're having 157 00:08:04,734 --> 00:08:09,371 a good time over here. Oh, Tiffany! 158 00:08:09,472 --> 00:08:12,374 So good to see you. Amber! 159 00:08:12,475 --> 00:08:15,977 This is a really great party. Shawn, 160 00:08:16,078 --> 00:08:18,246 I need to talk to you in private. 161 00:08:18,347 --> 00:08:19,725 Let me finish this last little hand, baby. 162 00:08:19,749 --> 00:08:21,827 And we'll get that. We're whooping up them butt. 163 00:08:21,851 --> 00:08:24,019 Take a little tour, baby! No, now. 164 00:08:24,120 --> 00:08:25,564 Tip, tip! No, no, no. 165 00:08:25,588 --> 00:08:29,424 Now. We're playing cards. 166 00:08:29,525 --> 00:08:34,829 I know. Let me see that "I got your 167 00:08:34,931 --> 00:08:36,808 back" dance, though, on the way out. 168 00:08:36,832 --> 00:08:38,510 Get them shoulders up! Uh! 169 00:08:38,534 --> 00:08:40,735 I said, "Get them shoulders up!" Yeah, Shawn! 170 00:08:40,836 --> 00:08:43,405 Yeah, baby! Yes, honey! 171 00:08:43,506 --> 00:08:51,506 And I got his back like that. Got you. 172 00:08:52,815 --> 00:08:55,784 What is this, Shawn? All the bills are overdue 173 00:08:55,885 --> 00:08:57,262 by months. Amber... 174 00:08:57,286 --> 00:08:58,297 No. You know I went to the mall to 175 00:08:58,321 --> 00:09:01,289 buy a dress for tonight, and my card was declined. 176 00:09:01,357 --> 00:09:04,092 Declined, Shawn! Do you have any idea how 177 00:09:04,193 --> 00:09:06,027 embarrassing that was? Listen. 178 00:09:06,128 --> 00:09:07,206 Babe, if you just let me tell you... 179 00:09:07,230 --> 00:09:08,674 No, no. Don't baby me. 180 00:09:08,698 --> 00:09:10,309 I was going to wait until later to talk about this, 181 00:09:10,333 --> 00:09:14,336 and not ruin our night. But then I find these. 182 00:09:14,403 --> 00:09:17,105 Where is my money, Shawn? All right, 183 00:09:17,206 --> 00:09:18,250 you go to the club out there later. 184 00:09:18,274 --> 00:09:23,812 See what happens. Oh! 185 00:09:23,913 --> 00:09:26,848 Oh, no he did not! No, no. 186 00:09:26,949 --> 00:09:29,317 Come sit down! What is this, Lauren? 187 00:09:29,385 --> 00:09:31,363 You just can't control yourself? You know what? 188 00:09:31,387 --> 00:09:34,122 I'm so tired of you homewrecking hoe. 189 00:09:34,190 --> 00:09:34,889 Tiffany, baby! Tiffany, 190 00:09:34,957 --> 00:09:36,401 it's not what you think. Say something. 191 00:09:36,425 --> 00:09:37,259 Baby, the business hasn't been 192 00:09:37,360 --> 00:09:39,694 doing well. But don't worry about it. 193 00:09:39,795 --> 00:09:42,664 I'll take care of it this week. I got a loan from Tiffany, 194 00:09:42,765 --> 00:09:44,365 so we... Whoa, whoa! 195 00:09:44,400 --> 00:09:47,769 You borrowed money from Tiffany? She knew about our money 196 00:09:47,870 --> 00:09:50,438 problems, but not me? Why am I just now hearing 197 00:09:50,539 --> 00:09:53,074 about this, Shawn? I didn't want you to worry 198 00:09:53,175 --> 00:09:54,453 about it, babe. I mean... 199 00:09:54,477 --> 00:09:57,846 You got some damn nerve. I will not be broke again. 200 00:09:57,947 --> 00:10:00,148 Do you hear me? I won't. 201 00:10:00,249 --> 00:10:01,493 I mean, maybe if you get a job, 202 00:10:01,517 --> 00:10:05,253 you could help us out. Excuse me. 203 00:10:05,354 --> 00:10:08,923 You got us into this mess. You need to get us out of it. 204 00:10:08,991 --> 00:10:11,159 Do you remember what you promised me? 205 00:10:11,227 --> 00:10:12,994 Yeah. I am your wife, Shawn. 206 00:10:13,095 --> 00:10:15,297 You're supposed to be providing for me. 207 00:10:15,398 --> 00:10:17,409 The only thing you're going at doing is eating 208 00:10:17,433 --> 00:10:21,269 and making money. And right now, you only eat. 209 00:10:21,370 --> 00:10:25,807 Fix this, or I am done. I'll take care of it, babe! 210 00:10:25,908 --> 00:10:28,843 Stop talking, Lawrence! And shut up! 211 00:10:28,944 --> 00:10:31,780 Oh, my god. Tiffany, what are you doing? 212 00:10:31,847 --> 00:10:33,715 Looking at me stupid. Tiffany! 213 00:10:33,816 --> 00:10:35,160 Look at me stupid, and say something... 214 00:10:35,184 --> 00:10:36,628 Tiffany! So I can slap the taste out 215 00:10:36,652 --> 00:10:38,553 your mouth. Oh! 216 00:10:38,654 --> 00:10:40,265 So surprised! Tiffany. 217 00:10:40,289 --> 00:10:41,733 Trick. What should your [INAUDIBLE] 218 00:10:41,757 --> 00:10:42,868 trick trick? What's your first name? 219 00:10:42,892 --> 00:10:44,536 Come on, come one, come one. Trick-ana? 220 00:10:44,560 --> 00:10:45,460 Excuse me. Tiffany! 221 00:10:45,528 --> 00:10:46,995 What? What? 222 00:10:47,096 --> 00:10:49,197 This is my guest. Is that your guest? 223 00:10:49,298 --> 00:10:51,566 Yes. Do you think I care? 224 00:10:51,634 --> 00:10:52,534 Look, if you want to be loud 225 00:10:52,635 --> 00:10:54,446 and ghetto, then you can take it to 226 00:10:54,470 --> 00:10:55,847 your house. Oh, this ain't cool? 227 00:10:55,871 --> 00:10:57,505 Tiff. Word! 228 00:10:57,606 --> 00:10:59,051 All right. We good. 229 00:10:59,075 --> 00:11:00,975 Thank you. We good. 230 00:11:01,077 --> 00:11:02,988 Have a breadcrumb, hoe. Baby, please. 231 00:11:03,012 --> 00:11:04,289 Bye! Come on, let's go home. 232 00:11:04,313 --> 00:11:05,324 Bye! Come on, come on, come on, 233 00:11:05,348 --> 00:11:06,247 come on. Don't touch me! 234 00:11:06,315 --> 00:11:07,426 Come on, baby. Be careful on this slope. 235 00:11:07,450 --> 00:11:09,194 You play too much. I told you, don't touch me. 236 00:11:09,218 --> 00:11:10,862 Tiffany, wait. Tiffany. 237 00:11:10,886 --> 00:11:13,455 I'm sorry. You took her side. 238 00:11:13,556 --> 00:11:16,691 Are you freaking kidding me? She's my wife, Tiff. 239 00:11:16,792 --> 00:11:18,670 And I'm your best friend. Remember? 240 00:11:18,694 --> 00:11:21,396 The only one that's had your back since we were kids. 241 00:11:21,497 --> 00:11:23,241 I'm sorry. But I can't have you 242 00:11:23,265 --> 00:11:25,200 disrespecting her like that. Oh, 243 00:11:25,267 --> 00:11:27,179 you want to talk about disrespect? 244 00:11:27,203 --> 00:11:30,205 Why don't you ask your wife what she was doing in Atlanta 245 00:11:30,306 --> 00:11:32,574 with another man this weekend? Huh? 246 00:11:32,641 --> 00:11:34,019 Tiff, every time you come around 247 00:11:34,043 --> 00:11:35,854 here drunk, you're starting some mess. 248 00:11:35,878 --> 00:11:39,080 Now my wife is cheating on me? Huh? 249 00:11:39,181 --> 00:11:41,383 You are too blinded by her big, 250 00:11:41,484 --> 00:11:44,853 ol' butt to even see that she's cheating on you. 251 00:11:44,954 --> 00:11:46,231 Oh? Just because y'all 252 00:11:46,255 --> 00:11:49,657 having issues, don't mean everybody else is. 253 00:11:49,759 --> 00:11:51,303 Brother, the only issues we ever have 254 00:11:51,327 --> 00:11:54,629 are with you, big boy. Yep. 255 00:11:54,697 --> 00:11:56,631 Come on, baby. Go home, Tiff. 256 00:11:56,732 --> 00:11:58,510 I don't need you to tell me. Watch your head. 257 00:11:58,534 --> 00:12:00,214 I'm in the car! All right! 258 00:12:00,269 --> 00:12:05,006 All right, all right. Let's talk about disrespect! 259 00:12:05,107 --> 00:12:09,844 You in there talking... You all get home safe. 260 00:12:09,945 --> 00:12:12,124 Why you gotta be yelling at me in front of people? 261 00:12:12,148 --> 00:12:17,385 Get out the car! I'll drive! 262 00:12:17,486 --> 00:12:20,989 Yeah, I would have left him, too, girl. 263 00:12:21,056 --> 00:12:27,328 Hold on. Sorry about that. 264 00:12:27,430 --> 00:12:29,764 But like I was saying, loyalty is everything. 265 00:12:29,865 --> 00:12:32,934 Am I right? Tiff, give me a call back. 266 00:12:33,035 --> 00:12:41,035 It's Shawn. Hey, baby. 267 00:12:42,244 --> 00:12:44,084 What's happening? Hey, sweetie. 268 00:12:44,180 --> 00:12:45,323 Nothing's up. Just wanted to see what 269 00:12:45,347 --> 00:12:47,058 you're up to. Oh, you know me, baby, 270 00:12:47,082 --> 00:12:50,318 out here working. Operation "stack these chips." 271 00:12:50,386 --> 00:12:53,054 Okay, well I'm going to try to have 272 00:12:53,155 --> 00:12:55,323 some dinner ready for you when you get home. 273 00:12:55,391 --> 00:12:58,927 Okay, that'll be great, baby. Thank you. 274 00:12:58,994 --> 00:13:00,972 All right, then. Let me get back to it. 275 00:13:00,996 --> 00:13:07,168 All right. Bye, Shawn. 276 00:13:07,269 --> 00:13:12,740 Coop's Car Service. What's the destination? 277 00:13:12,842 --> 00:13:16,110 That's going to be a stretch for me. 278 00:13:16,212 --> 00:13:20,582 I got a pickup in an hour. Who referred you? 279 00:13:20,683 --> 00:13:24,686 Amber? Hm. 280 00:13:24,787 --> 00:13:27,555 You know what? Yeah, I can do it. 281 00:13:27,656 --> 00:13:28,733 I can do it. I can do it. 282 00:13:28,757 --> 00:13:32,961 I'll squeeze it in. What's the address? 283 00:13:33,062 --> 00:13:41,062 Give me 20 minutes. Hey, man! 284 00:13:52,114 --> 00:13:59,554 I almost missed you. All right now. 285 00:13:59,655 --> 00:14:01,756 Where you headed, man? Out of town? 286 00:14:01,857 --> 00:14:04,592 [INAUDIBLE], young brother. Hm? 287 00:14:04,693 --> 00:14:12,693 Where we headed to? ♪ Music playing ♪ 288 00:14:15,087 --> 00:14:21,226 ♪ music playing ♪ Chris. 289 00:14:21,293 --> 00:14:22,504 Tiff. I've been trying to call you. 290 00:14:22,528 --> 00:14:23,939 What... what happened? What accident? 291 00:14:23,963 --> 00:14:25,840 Is he okay? It wasn't an accident. 292 00:14:25,864 --> 00:14:28,766 Shawn was shot. What? 293 00:14:28,867 --> 00:14:30,579 He was still breathing when the paramedics found him. 294 00:14:30,603 --> 00:14:33,471 But they got him in surgery right now. 295 00:14:33,539 --> 00:14:35,807 What? I mean, who? 296 00:14:35,874 --> 00:14:38,643 Tiff, I don't know any of the details. 297 00:14:38,744 --> 00:14:41,412 Baby, he'll be all right. He'll be fine, Tiffany. 298 00:14:41,513 --> 00:14:43,391 Excuse me. Are you all here for Shawn 299 00:14:43,415 --> 00:14:45,350 Cooper? Yes. 300 00:14:45,451 --> 00:14:48,653 He's going to be okay, right? Are you his wife? 301 00:14:48,754 --> 00:14:50,521 No. I am. 302 00:14:50,623 --> 00:14:53,157 Is he okay? Ma'am, 303 00:14:53,259 --> 00:14:57,295 your husband was shot twice in the head. 304 00:14:57,363 --> 00:15:00,832 What? The bullets traveled through 305 00:15:00,933 --> 00:15:05,536 both hemispheres of his brain, which is never promising. 306 00:15:05,638 --> 00:15:09,807 One bullet hit the ventricles, causing severe hydrocephalus. 307 00:15:09,908 --> 00:15:11,186 Ma'am, your husband's brain had 308 00:15:11,210 --> 00:15:13,255 internal bleeding, which caused very rapid 309 00:15:13,279 --> 00:15:17,215 swelling. We tried everything we could, 310 00:15:17,283 --> 00:15:21,886 but we lost him. I am so sorry. 311 00:15:21,987 --> 00:15:23,398 It's all right. It's all right. 312 00:15:23,422 --> 00:15:27,258 He's dead? No! 313 00:15:27,326 --> 00:15:29,006 You have to be strong. No! 314 00:15:29,094 --> 00:15:32,830 No! Baby, please. 315 00:15:32,931 --> 00:15:37,802 Come on, Tiff. No! 316 00:15:37,903 --> 00:15:40,672 No. Come on, baby. 317 00:15:40,739 --> 00:15:41,750 Come on. You've got to be strong 318 00:15:41,774 --> 00:15:44,509 for Shawn. We can do this. 319 00:15:44,610 --> 00:15:47,378 That's it. Tiffany, 320 00:15:47,479 --> 00:15:48,790 I know that we haven't been close. 321 00:15:48,814 --> 00:15:50,558 But I really hope that we can be close, 322 00:15:50,582 --> 00:15:58,582 like you were close to Shawn. He's in a much better place now. 323 00:16:02,961 --> 00:16:07,332 What? Ma'am, I am truly sorry. 324 00:16:07,399 --> 00:16:10,368 But we will need you to fill out some paperwork. 325 00:16:10,436 --> 00:16:12,236 Come on, baby. Let's go home. 326 00:16:12,271 --> 00:16:13,982 Come on, sweetheart. Let's go. 327 00:16:14,006 --> 00:16:16,240 Come on. Let's go. 328 00:16:16,342 --> 00:16:19,644 It's going to be all right. I know, baby. 329 00:16:19,712 --> 00:16:27,712 ♪ Solemn music playing ♪ 330 00:16:31,557 --> 00:16:33,324 Tiff, give me a call back. 331 00:16:33,425 --> 00:16:38,162 It's Shawn. Tiff, give me a call back. 332 00:16:38,263 --> 00:16:42,767 It's Shawn. Tiffany. 333 00:16:42,868 --> 00:16:45,036 Tiff, give me a call back. It's Shawn. 334 00:16:45,104 --> 00:16:49,874 Baby. Tiff, give me a call back. 335 00:16:49,975 --> 00:16:55,313 It's Shawn. Tiff, give me a call back. 336 00:16:55,414 --> 00:17:01,619 It's Shawn. Tiff, give me a call back. 337 00:17:01,720 --> 00:17:08,960 It's Shawn. Tiff, give me a call back. 338 00:17:09,061 --> 00:17:13,965 It's Shawn. Tiff, give me a call back. 339 00:17:14,066 --> 00:17:15,066 It's Shawn. 340 00:17:25,811 --> 00:17:33,811 Where is she? Thank you. 341 00:17:39,024 --> 00:17:44,128 How are you doing? I feel like my heart has been 342 00:17:44,229 --> 00:17:48,900 ripped out of my chest. That was my best friend 343 00:17:48,967 --> 00:17:55,072 in the whole wide world, Shania. Who would do this to him? 344 00:17:55,174 --> 00:18:02,580 I don't know, Tiff. I promised his mother 345 00:18:02,648 --> 00:18:07,552 I would look out for him. And I failed her. 346 00:18:07,653 --> 00:18:10,788 What do you mean? You did what you were supposed 347 00:18:10,856 --> 00:18:16,861 to do while he was here. You loved him. 348 00:18:16,929 --> 00:18:21,199 I didn't protect him. You've got through more hell 349 00:18:21,300 --> 00:18:27,271 than anyone I know. And you always make it through. 350 00:18:27,372 --> 00:18:31,876 God doesn't give us any more than we can handle. 351 00:18:31,977 --> 00:18:35,246 I can't handle this. Yes, you can. 352 00:18:35,347 --> 00:18:40,785 I can't. Yes, you can. 353 00:18:40,853 --> 00:18:42,430 You're going to hate me, but I've got to give you some 354 00:18:42,454 --> 00:18:45,723 tough love here. You can cry your eyes 355 00:18:45,824 --> 00:18:48,926 out tonight. Really let it hurt. 356 00:18:49,027 --> 00:18:53,364 But tomorrow, when you wake up, you've got to pull yourself 357 00:18:53,432 --> 00:18:57,835 together. For your kids. 358 00:18:57,903 --> 00:19:04,041 For your husband. Do you know how lucky you are? 359 00:19:04,142 --> 00:19:07,745 Most people wish for a love like that in their lifetime. 360 00:19:07,846 --> 00:19:14,852 And you got it twice. Lawrence would die for you. 361 00:19:14,953 --> 00:19:19,590 And Lawrence knows how much he means to me. 362 00:19:19,691 --> 00:19:24,762 But Shawn... I just keep thinking about 363 00:19:24,863 --> 00:19:31,536 how he died. It's so inhumane. 364 00:19:31,637 --> 00:19:34,238 And Amber. You should have seen her 365 00:19:34,306 --> 00:19:38,976 at the hospital. I don't know how to explain it. 366 00:19:39,044 --> 00:19:44,148 But there was just something off about her, something different. 367 00:19:44,216 --> 00:19:47,184 Well, we all grieve in different ways. 368 00:19:47,286 --> 00:19:55,286 No, it wasn't that. Come here. 369 00:20:00,699 --> 00:20:08,699 It's going to be okay. I'm here. 370 00:20:15,047 --> 00:20:17,882 Tiffany, so good to see you. 371 00:20:21,019 --> 00:20:25,489 Uh, Tiffany. What are you doing here? 372 00:20:25,557 --> 00:20:28,359 I'm here to help plan Shawn's homegoing. 373 00:20:28,460 --> 00:20:29,871 Oh, well that's very sweet of you. 374 00:20:29,895 --> 00:20:32,530 But this meeting is for family only. 375 00:20:32,631 --> 00:20:36,133 Hello, Mrs. Cooper. I'm so sorry for your loss. 376 00:20:36,234 --> 00:20:38,436 Thank you. So, 377 00:20:38,537 --> 00:20:41,539 how do you two know each other? Shawn, Tiffany, 378 00:20:41,640 --> 00:20:43,975 and I go way back to Sunday school. 379 00:20:44,076 --> 00:20:47,378 We lived down the street from each other our entire childhood. 380 00:20:47,446 --> 00:20:50,581 Cute. Anyway, as I was saying, 381 00:20:50,649 --> 00:20:54,352 I appreciate the offer, Tiffany. But I can handle it from here. 382 00:20:54,419 --> 00:20:56,700 Actually, Mrs. Cooper, Shawn had some plans laid out 383 00:20:56,755 --> 00:20:59,290 before he passed. And one of them was 384 00:20:59,391 --> 00:21:05,496 to include Tiffany. I take it he didn't tell you. 385 00:21:05,564 --> 00:21:09,100 No, he didn't. I don't think it'll be 386 00:21:09,201 --> 00:21:13,838 a problem, Marlene. Okay, then. 387 00:21:13,905 --> 00:21:21,905 Shall we? Yes. 388 00:21:22,347 --> 00:21:25,783 Not only do we provide the venue for the viewing, 389 00:21:25,884 --> 00:21:29,286 but we also pick the family up, and bring them back after 390 00:21:29,388 --> 00:21:32,657 the service. As you can see in front of you, 391 00:21:32,758 --> 00:21:36,093 we have a wide selection of caskets in various price ranges. 392 00:21:36,194 --> 00:21:39,897 Do you have any in quadruple XL? 393 00:21:39,965 --> 00:21:42,800 To be honest, due to Shawn's size, 394 00:21:42,901 --> 00:21:45,903 we would have to order custom, which will cost slightly more. 395 00:21:46,004 --> 00:21:48,839 Oh, that won't be necessary. Shawn will be cremated. 396 00:21:48,940 --> 00:21:50,485 Oh, okay. Wait, hold up. 397 00:21:50,509 --> 00:21:53,177 Cremated? It's when you burn the body. 398 00:21:53,245 --> 00:21:56,380 Yeah, I know what cremation is. 399 00:21:56,481 --> 00:21:58,860 Shawn would have wanted to be buried in his family lot, 400 00:21:58,884 --> 00:22:01,152 not sitting in the urn for all of eternity. 401 00:22:01,219 --> 00:22:02,397 Well, seeing as how Shawn left me 402 00:22:02,421 --> 00:22:04,855 with a huge pile of bills, I would think this is 403 00:22:04,923 --> 00:22:06,803 the best option. And honestly, 404 00:22:06,892 --> 00:22:08,836 I don't see how any of this concerns you. 405 00:22:08,860 --> 00:22:11,829 I was his best friend. Yeah, well he was my husband. 406 00:22:11,930 --> 00:22:14,498 I'm the widow. Tiff. 407 00:22:14,599 --> 00:22:17,635 Amber does have the legal right to make these arrangements. 408 00:22:17,703 --> 00:22:20,104 Shawn listed you as the secondary, 409 00:22:20,172 --> 00:22:22,083 in case anything happened to them both. 410 00:22:22,107 --> 00:22:25,609 Then it's decided. So, we'll just skip the viewing, 411 00:22:25,711 --> 00:22:27,055 and then proceed with the cremation. 412 00:22:27,079 --> 00:22:28,122 Wait, you're not even going to give 413 00:22:28,146 --> 00:22:30,781 him a homegoing for his friends to say goodbye? 414 00:22:30,849 --> 00:22:34,952 No, Tiffany, I'm not! I'm sorry to say this, 415 00:22:35,020 --> 00:22:38,155 but there's nothing left to say goodbye to. 416 00:22:38,256 --> 00:22:40,958 That body is not Shawn. And I think we can both agree 417 00:22:41,059 --> 00:22:46,163 that it's best to remember him as he was in life, not in death. 418 00:22:46,264 --> 00:22:48,109 I can't take any more of this arguing because it's upsetting 419 00:22:48,133 --> 00:22:49,711 me all over again. All right, 420 00:22:49,735 --> 00:22:52,603 we'll arrange to have the body transported to the crematorium. 421 00:22:52,704 --> 00:22:55,906 Thank you. I know this is difficult. 422 00:22:56,007 --> 00:22:58,976 I'm really not up for this right now, Marlene. 423 00:22:59,077 --> 00:23:03,114 This is just way too much. The paperwork, the insurance. 424 00:23:03,181 --> 00:23:11,181 I just need some time to wrap my head around all this. 425 00:23:12,657 --> 00:23:14,302 Marlene, you cannot let her burn 426 00:23:14,326 --> 00:23:17,027 Shawn's body. He needs a proper burial 427 00:23:17,129 --> 00:23:19,497 by his family. There's nothing I can do. 428 00:23:19,564 --> 00:23:21,999 She is the legal executor of his estate. 429 00:23:22,100 --> 00:23:23,911 Then why am I here? Why did he request me to 430 00:23:23,935 --> 00:23:27,404 be a part of the planning if I don't have any say? 431 00:23:27,472 --> 00:23:30,007 Because he loved you. And he was probably hoping the 432 00:23:30,108 --> 00:23:38,048 two of you would work together. He is really gone. 433 00:23:38,116 --> 00:23:42,319 Yeah. Something about all of this 434 00:23:42,387 --> 00:23:46,423 just doesn't feel right. If you put him in the furnace, 435 00:23:46,525 --> 00:23:49,260 I will never have a chance to prove it. 436 00:23:49,361 --> 00:23:50,772 Tiffany, I have seen that look before, 437 00:23:50,796 --> 00:23:53,130 and it is never good. I have three days from now 438 00:23:53,231 --> 00:23:55,566 to stop this cremation. I can't do it. 439 00:23:55,667 --> 00:24:03,240 I know, I know. Just do me a favor. 440 00:24:03,308 --> 00:24:09,446 Don't let Shawn go before I can say goodbye. 441 00:24:09,548 --> 00:24:17,221 I'll try my best. Come here. 442 00:24:23,795 --> 00:24:25,755 I need to speak to Detective Norton. 443 00:24:25,797 --> 00:24:27,498 One moment, okay? Hello? 444 00:24:27,599 --> 00:24:28,943 Are you listening? Detective Norton, 445 00:24:28,967 --> 00:24:36,540 I need to speak to him! Hey! 446 00:24:36,641 --> 00:24:38,352 What's your problem? Detective Norton! 447 00:24:38,376 --> 00:24:40,254 I need to see Detective Norton! Ma'am, 448 00:24:40,278 --> 00:24:41,322 I'm going to need you to lower your voice. 449 00:24:41,346 --> 00:24:42,723 I'm going to need to see Detective Norton! 450 00:24:42,747 --> 00:24:43,891 Chris! Ma'am, calm down. 451 00:24:43,915 --> 00:24:45,393 Get off of me! Chris! 452 00:24:45,417 --> 00:24:46,661 Hey! Calm down! 453 00:24:46,685 --> 00:24:48,229 What's going on here? She's acting crazy, 454 00:24:48,253 --> 00:24:49,630 Detective. Screw you! 455 00:24:49,654 --> 00:24:51,214 Hey, whoa! Whoa! 456 00:24:51,256 --> 00:24:52,466 Stand down! Everybody, calm down! 457 00:24:52,490 --> 00:24:53,835 Get off of me! Stand down. 458 00:24:53,859 --> 00:24:56,360 You, come with me! I need to speak to you. 459 00:24:56,461 --> 00:25:02,266 Get inside. All right. 460 00:25:02,334 --> 00:25:05,269 Are you crazy? Walking into a precinct, 461 00:25:05,370 --> 00:25:07,181 and verbally assaulting a uniformed officer? 462 00:25:07,205 --> 00:25:09,173 I mean, seriously! I'm sorry. 463 00:25:09,274 --> 00:25:12,543 But I need to talk to you. About what? 464 00:25:12,611 --> 00:25:15,051 What could possibly be so important to almost get yourself 465 00:25:15,080 --> 00:25:17,882 shot by a rookie cop, who hasn't even hit puberty yet? 466 00:25:17,983 --> 00:25:20,417 It's about Shawn. I think that Amber knows way 467 00:25:20,518 --> 00:25:23,420 more than she's letting on. Today, at the funeral home, 468 00:25:23,521 --> 00:25:28,759 she was acting calm. Okay. 469 00:25:28,860 --> 00:25:30,300 Calm. Okay, 470 00:25:30,362 --> 00:25:31,973 I know I'm not explaining this right. 471 00:25:31,997 --> 00:25:35,866 She was acting like everything was fine. 472 00:25:35,967 --> 00:25:40,170 Like, way too put together. Okay. 473 00:25:40,272 --> 00:25:43,474 Stop doing that! Listen to me. 474 00:25:43,575 --> 00:25:45,286 For over 20 years, Shawn has been driving up 475 00:25:45,310 --> 00:25:47,811 and down Covington. The same street, same route, 476 00:25:47,913 --> 00:25:49,690 same clients. And all of a sudden 477 00:25:49,714 --> 00:25:52,349 he gets shot! Somebody knows what happened 478 00:25:52,417 --> 00:25:53,694 that day, and I think that we need 479 00:25:53,718 --> 00:25:57,121 to start with Amber. We? 480 00:25:57,222 --> 00:26:00,024 You and I. Jesus, Tiffany. 481 00:26:00,125 --> 00:26:02,259 No, there is no "you and I." 482 00:26:02,360 --> 00:26:04,862 Okay? There's me. 483 00:26:04,963 --> 00:26:08,666 And then there's the investigation team. 484 00:26:08,767 --> 00:26:09,977 Christ. The only reason I'm even allowed 485 00:26:10,001 --> 00:26:16,941 to work this case is because the department is so short-handed. 486 00:26:17,042 --> 00:26:23,814 Tiffany, I know you're hurting. But here are the facts, okay? 487 00:26:23,915 --> 00:26:26,750 Shawn was probably murdered by some kid who was looking 488 00:26:26,851 --> 00:26:29,219 for money. And I know it doesn't make 489 00:26:29,321 --> 00:26:34,091 any sense now. But once you calm down, it will. 490 00:26:34,159 --> 00:26:36,193 So, that's it? He was robbed? 491 00:26:36,294 --> 00:26:39,596 Case closed. Dammit, Tiffany. 492 00:26:39,698 --> 00:26:42,299 You're not the only one who lost someone. 493 00:26:42,400 --> 00:26:45,402 I am literally combing through every piece of evidence I have 494 00:26:45,503 --> 00:26:48,472 to find the SOB who did this. So, in the meantime, 495 00:26:48,540 --> 00:26:55,279 I suggest you fall back. And just let me do my job, okay? 496 00:26:55,347 --> 00:26:58,882 You know what? I came here today thinking that 497 00:26:58,984 --> 00:27:02,720 you of all people would understand the pain that I feel. 498 00:27:02,787 --> 00:27:05,556 And clearly, I was wrong. So, 499 00:27:05,657 --> 00:27:08,492 trust me when I say that I am going to find who killed 500 00:27:08,593 --> 00:27:11,161 our friend. Yeah, our friend. 501 00:27:11,262 --> 00:27:13,831 With or without you. So, 502 00:27:13,932 --> 00:27:19,536 I suggest you stay out of my way. 503 00:27:19,637 --> 00:27:26,510 ♪ Suspenseful music playing ♪ 504 00:27:48,800 --> 00:27:56,800 Okay, Shawn. Congratulations, Mr. Cooper, 505 00:28:02,547 --> 00:28:05,482 on your life insurance upgrade for $1 million. 506 00:28:05,583 --> 00:28:13,583 What? ♪ Suspenseful music continues ♪ 507 00:28:42,737 --> 00:28:49,109 One million. Life insurance. 508 00:28:49,210 --> 00:28:50,888 Okay. I've got one million 509 00:28:50,912 --> 00:28:52,790 Bleaker Street. No, that's not it. 510 00:28:52,814 --> 00:28:56,183 That's not it. Tiffany? 511 00:28:56,284 --> 00:28:58,195 Baby, it's 2:00AM. What are you doing? 512 00:28:58,219 --> 00:28:59,686 So... Um, 513 00:28:59,788 --> 00:29:01,899 Shawn was killed on Bleaker Street, right? 514 00:29:01,923 --> 00:29:03,634 That's a dead end! There aren't even any houses 515 00:29:03,658 --> 00:29:05,738 on that street. Why would somebody call 516 00:29:05,794 --> 00:29:09,797 for a ride on a dead end? What? 517 00:29:09,898 --> 00:29:11,442 Exactly. They wouldn't. 518 00:29:11,466 --> 00:29:12,810 Now, I don't have his log book 519 00:29:12,834 --> 00:29:14,712 or his phone to confirm it. But I know Shawn. 520 00:29:14,736 --> 00:29:18,338 And I know he would never take a call from a new client without 521 00:29:18,439 --> 00:29:22,209 a referral. Tiffany, baby. 522 00:29:22,310 --> 00:29:25,679 Which means she set him up. Who? 523 00:29:25,747 --> 00:29:28,248 Amber! Oh. 524 00:29:28,349 --> 00:29:30,317 Just listen. Just listen to me. 525 00:29:30,385 --> 00:29:32,745 From the very beginning, I knew there was something off 526 00:29:32,787 --> 00:29:34,465 about her. The way she looked at him, 527 00:29:34,489 --> 00:29:36,433 the way she spoke to him sometimes. 528 00:29:36,457 --> 00:29:38,569 Shawn would even tell me about the fights they had about money 529 00:29:38,593 --> 00:29:40,304 when the business started to crumble. 530 00:29:40,328 --> 00:29:42,006 But, of course, I couldn't say anything because 531 00:29:42,030 --> 00:29:45,032 then I'd look like a hater. But when I saw her at the 532 00:29:45,133 --> 00:29:47,301 funeral home, I just couldn't shake 533 00:29:47,402 --> 00:29:49,403 this feeling. Feeling? 534 00:29:49,504 --> 00:29:51,148 What feeling? What are you talking about, 535 00:29:51,172 --> 00:29:52,516 Tiff? I... I broke into Shawn's 536 00:29:52,540 --> 00:29:55,108 office. And I found a brand spanking-new 537 00:29:55,176 --> 00:29:59,279 life insurance policy for $1 million. 538 00:29:59,380 --> 00:30:01,715 You broke into his office? Technically, 539 00:30:01,816 --> 00:30:04,117 I didn't break in. But you're missing the point. 540 00:30:04,219 --> 00:30:07,187 Why would he take an insurance policy out for that much money 541 00:30:07,255 --> 00:30:10,123 only a month ago? Tiffany. 542 00:30:10,225 --> 00:30:11,735 Because she told him to, that's why. 543 00:30:11,759 --> 00:30:12,837 Baby. So she could collect the 544 00:30:12,861 --> 00:30:16,263 insurance money. Enough. 545 00:30:16,364 --> 00:30:19,499 That's enough. Now, look. 546 00:30:19,601 --> 00:30:23,070 Baby, what you're saying... what you're doing... 547 00:30:23,171 --> 00:30:26,740 this isn't healthy. This is not healthy for you. 548 00:30:26,808 --> 00:30:29,343 It's not healthy for me. It's damn sure not healthy 549 00:30:29,444 --> 00:30:33,747 for the kids. Tiff, I'm sorry. 550 00:30:33,848 --> 00:30:36,984 I'm sorry Shawn got killed. I am. 551 00:30:37,085 --> 00:30:40,354 But baby, people die. All right, that's what we do. 552 00:30:40,455 --> 00:30:43,957 We live and we die. Not everything is a 553 00:30:44,058 --> 00:30:46,136 conspiracy theory. And not everybody's out 554 00:30:46,160 --> 00:30:49,429 to get you. If the clerk rude to you, 555 00:30:49,530 --> 00:30:52,366 she must be racist. The pizza boy messes up your 556 00:30:52,467 --> 00:30:55,636 order, then he must hate women. Your best friend is killed, 557 00:30:55,737 --> 00:30:59,907 then it's got to be a setup. That's not what this is. 558 00:31:00,008 --> 00:31:02,843 No? It's not? 559 00:31:02,911 --> 00:31:04,154 You know, ever since you met Amber, 560 00:31:04,178 --> 00:31:07,080 you've had a vendetta against her, 561 00:31:07,181 --> 00:31:09,193 against all of Shawn's ex-girlfriends. 562 00:31:09,217 --> 00:31:13,654 It's like nobody was ever Tiffany approved. 563 00:31:13,755 --> 00:31:16,356 God! I must have been the fool to 564 00:31:16,457 --> 00:31:18,859 think that Shawn's death would actually bring us closer 565 00:31:18,927 --> 00:31:21,128 together. You know, 566 00:31:21,195 --> 00:31:25,098 I can compete with an old flame. But a dead old flame? 567 00:31:25,166 --> 00:31:28,302 Tiff, that's no contest! What? 568 00:31:28,403 --> 00:31:31,772 Come on! You think I didn't notice? 569 00:31:31,873 --> 00:31:33,941 Huh? The little shy smiles at just 570 00:31:34,008 --> 00:31:39,680 the mention of his name. You loaned him $10,000, 571 00:31:39,747 --> 00:31:41,867 and didn't even consult with me! He needed me! 572 00:31:41,916 --> 00:31:48,622 I need you! We need you, Tiffany! 573 00:31:48,690 --> 00:31:52,492 You can deny it all you want to, okay? 574 00:31:52,560 --> 00:31:54,338 But I heard what you told Shania the other night. 575 00:31:54,362 --> 00:31:55,606 Wait, you were listening to my 576 00:31:55,630 --> 00:31:58,665 conversation? Yes, I was. 577 00:31:58,766 --> 00:32:04,137 How else was I supposed to know for sure that my wife is in love 578 00:32:04,238 --> 00:32:07,341 with somebody else? Now that just is not true. 579 00:32:07,442 --> 00:32:10,510 Yes, it is! You're just too damn selfish 580 00:32:10,611 --> 00:32:18,611 to admit it. Tiffany! 581 00:32:25,393 --> 00:32:29,963 What are you doing? I'm going to go stay at the 582 00:32:30,064 --> 00:32:32,345 Star Motel for a few days, until I figure a couple 583 00:32:32,400 --> 00:32:34,134 of things out. No, 584 00:32:34,235 --> 00:32:35,913 you don't have to do that. Actually, I do. 585 00:32:35,937 --> 00:32:39,072 I have only three days to prove that Amber killed Shawn before 586 00:32:39,173 --> 00:32:43,276 he's literally toast. Chris doesn't believe in me. 587 00:32:43,344 --> 00:32:44,722 You don't believe in me. But you know what? 588 00:32:44,746 --> 00:32:51,518 That's okay. Because I believe in myself. 589 00:32:51,586 --> 00:32:56,390 I'll text you when I get settled. 590 00:33:04,916 --> 00:33:05,649 Hi. Yes, 591 00:33:05,750 --> 00:33:08,352 I've been on hold for almost an hour. 592 00:33:08,453 --> 00:33:12,122 I told the last person already. Yep, 593 00:33:12,223 --> 00:33:15,792 I filed the paperwork this morning. 594 00:33:15,893 --> 00:33:19,696 Well, my husband has been 595 00:33:19,797 --> 00:33:23,066 tragically murdered. And I need help to pay 596 00:33:23,134 --> 00:33:26,136 for his funeral. Well, 597 00:33:26,237 --> 00:33:30,040 how long is that going to take? No! 598 00:33:30,141 --> 00:33:31,852 No, I was assured that the case 599 00:33:31,876 --> 00:33:35,645 would be closed soon. Fine. 600 00:33:35,747 --> 00:33:39,049 I'll just call back in the next few days then. 601 00:33:39,150 --> 00:33:47,057 Damn! Okay, hand out. 602 00:33:47,158 --> 00:33:50,360 Sweetie, I said stiletto. Not coffin. 603 00:33:50,461 --> 00:33:56,133 Can... you need to start over. Okay, 604 00:33:56,234 --> 00:33:58,278 tell Shanise I'm sorry for cancelling on her. 605 00:33:58,302 --> 00:33:59,913 And don't forget to make the bank drop tomorrow, 606 00:33:59,937 --> 00:34:03,540 so the safe isn't full. I got it. 607 00:34:03,641 --> 00:34:05,285 Shania! Didn't I tell you to call the 608 00:34:05,309 --> 00:34:07,644 alarm system to have them fix this damn thing? 609 00:34:07,712 --> 00:34:10,313 I did! They said it was working. 610 00:34:10,415 --> 00:34:13,283 Then why is it still going off randomly? 611 00:34:13,384 --> 00:34:15,496 The last time it went off, my phone was dead, 612 00:34:15,520 --> 00:34:18,121 and they charged me $200 to reset it. 613 00:34:18,189 --> 00:34:19,890 Sorry. Here. 614 00:34:19,991 --> 00:34:21,635 I'm going to add you to the contact list for the system 615 00:34:21,659 --> 00:34:23,470 while I'm gone. Just make sure you keep your 616 00:34:23,494 --> 00:34:25,472 cellphone on you in case it goes off again. 617 00:34:25,496 --> 00:34:29,366 I'll take care of it. I promise. 618 00:34:29,467 --> 00:34:33,103 I'm sorry. I'm just stressed. 619 00:34:33,204 --> 00:34:35,272 But you're doing a good job, okay? 620 00:34:35,373 --> 00:34:37,484 I'll be back in three days, if all goes well. 621 00:34:37,508 --> 00:34:40,210 If all goes well? What is that supposed to mean? 622 00:34:40,311 --> 00:34:43,280 Only call my phone if it's an emergency. 623 00:34:43,347 --> 00:34:48,151 Okay. Well, hold on. 624 00:34:48,219 --> 00:34:50,821 I have a cousin on the southside who knows everything about 625 00:34:50,922 --> 00:34:52,989 anything that goes on in Covington. 626 00:34:53,090 --> 00:34:56,726 He may have some information about who shot Shawn. 627 00:34:56,828 --> 00:34:58,668 This is his address. Thank you. 628 00:34:58,763 --> 00:35:01,031 Hold on. This is my cousin and all, 629 00:35:01,132 --> 00:35:05,135 but guys can be funny about visitors. 630 00:35:05,236 --> 00:35:06,380 I'll give him the heads up that you're coming. 631 00:35:06,404 --> 00:35:10,173 But do not go alone. I got you. 632 00:35:10,274 --> 00:35:13,109 Be careful. I will. 633 00:35:13,211 --> 00:35:17,380 I promise. Wish me luck. 634 00:35:17,482 --> 00:35:25,482 Good luck. Bye. 635 00:35:41,105 --> 00:35:43,707 Can I have Ms. Locker, please? 636 00:35:43,774 --> 00:35:46,743 Detective Norton. Code 315. 637 00:35:46,844 --> 00:35:49,346 Yes, this is Detective Norton. I just received the box of 638 00:35:49,447 --> 00:35:52,249 evidence from the Cooper case. And there seems to be some items 639 00:35:52,316 --> 00:35:57,487 missing. Well, for one, his cellphone. 640 00:35:57,555 --> 00:36:02,626 Shawn never went anywhere without his work phone on him. 641 00:36:02,727 --> 00:36:10,727 There was no phone? Are you sure? 642 00:36:11,235 --> 00:36:14,838 No, that's all. Thank you. 643 00:36:14,939 --> 00:36:22,279 ♪ Suspenseful music playing ♪ 644 00:36:30,454 --> 00:36:31,932 Yeah, this is Detective Norton from 645 00:36:31,956 --> 00:36:35,225 Covington Police Department. I'm calling for a victim's phone 646 00:36:35,293 --> 00:36:40,564 records. Yeah. 647 00:36:40,665 --> 00:36:44,734 Name is Shawn Cooper. 648 00:36:52,910 --> 00:36:55,211 Lala. Oh, hell no. 649 00:36:55,279 --> 00:36:56,957 Wait! Just wait a minute. 650 00:36:56,981 --> 00:36:59,049 What? I know you're pissed off 651 00:36:59,150 --> 00:37:01,318 at me. And you have every right to be. 652 00:37:01,419 --> 00:37:04,988 But I really need your help. Why should I help you after 653 00:37:05,089 --> 00:37:09,359 what you did? It's about Shawn. 654 00:37:09,460 --> 00:37:11,528 You got two minutes. I need you to tell me 655 00:37:11,629 --> 00:37:13,964 everything that you know about that night in Atlanta. 656 00:37:14,065 --> 00:37:15,108 Why? You did not want to hear about 657 00:37:15,132 --> 00:37:16,032 it before. Look, 658 00:37:16,100 --> 00:37:17,477 we can go back and forth all day. 659 00:37:17,501 --> 00:37:23,573 Or you can forgive me, and help me find Shawn's killer. 660 00:37:23,674 --> 00:37:25,519 I was with Myesha at the club for about 661 00:37:25,543 --> 00:37:27,154 two hours when I saw Amber arrived. 662 00:37:27,178 --> 00:37:29,212 And she was with a man? Mhm. 663 00:37:29,313 --> 00:37:31,124 And what did he look like? I don't know. 664 00:37:31,148 --> 00:37:34,384 Average height. Skinny. 665 00:37:34,485 --> 00:37:37,387 That's it? It was dark. 666 00:37:37,488 --> 00:37:41,858 Please, just try. Okay. 667 00:37:41,959 --> 00:37:43,403 There was one thing. He had this big tattoo 668 00:37:43,427 --> 00:37:45,238 on the back of his neck. Besides that, 669 00:37:45,262 --> 00:37:48,632 I can't describe him. Okay. 670 00:37:48,733 --> 00:37:50,600 Thanks. Mhm. 671 00:37:50,701 --> 00:37:52,802 Okay, wait. There's one more thing. 672 00:37:52,903 --> 00:37:54,281 My homeboy, who works for a landscaping 673 00:37:54,305 --> 00:37:55,649 place, said that he saw the man kissing 674 00:37:55,673 --> 00:37:57,484 Amber outside the house last week. 675 00:37:57,508 --> 00:37:59,348 And the man was not Shawn. What? 676 00:37:59,410 --> 00:38:00,721 Mhm. And according to him, 677 00:38:00,745 --> 00:38:05,081 that man been there every other morning for the past month. 678 00:38:05,182 --> 00:38:10,387 Did he recognize who he was? Okay. 679 00:38:10,488 --> 00:38:12,199 Thanks, Lala. This has really been great. 680 00:38:12,223 --> 00:38:13,433 No problem. Thank you so much. 681 00:38:13,457 --> 00:38:15,492 Look. I'm really sorry about what 682 00:38:15,593 --> 00:38:16,937 happened at the salon the other day. 683 00:38:16,961 --> 00:38:19,596 I never meant to dis... It's water under the bridge. 684 00:38:19,697 --> 00:38:21,777 Just make sure you come back soon, okay? 685 00:38:21,866 --> 00:38:23,377 All right. Your edges are looking kinda 686 00:38:23,401 --> 00:38:26,202 rough. You tried it. 687 00:38:26,303 --> 00:38:29,572 Stop playing. It better be free, too. 688 00:38:29,640 --> 00:38:31,841 On the house. 689 00:38:35,613 --> 00:38:38,014 Hello? There's a Lawrence Jackson 690 00:38:38,082 --> 00:38:39,693 here to see you. Should I ask him to come back 691 00:38:39,717 --> 00:38:42,452 later? No, it's okay. 692 00:38:42,553 --> 00:38:48,224 Send him in. I hope it's okay I just stop 693 00:38:48,325 --> 00:38:49,836 by, Chris. Yeah, of course, man. 694 00:38:49,860 --> 00:38:53,963 Have a seat. Nah, I'm cool. 695 00:38:54,031 --> 00:38:56,032 Okay. What's up, Lawrence? 696 00:38:56,133 --> 00:38:58,373 I'm worried about Tiffany. She took off last night, 697 00:38:58,469 --> 00:39:00,804 saying she's going to find Shawn's killer. 698 00:39:00,905 --> 00:39:02,616 She thinks Amber has something to do with it. 699 00:39:02,640 --> 00:39:04,841 Yeah, I know. She came in yesterday and gave 700 00:39:04,942 --> 00:39:06,953 me a good tongue lash, and basically told me to stay 701 00:39:06,977 --> 00:39:09,612 out of her way. I think she's losing it, 702 00:39:09,714 --> 00:39:15,351 Chris. Look... 703 00:39:15,453 --> 00:39:18,455 The last few days have been really tough on everyone, okay? 704 00:39:18,556 --> 00:39:23,126 Just give it a couple of days. Let this blow over. 705 00:39:23,227 --> 00:39:26,896 And then everything will get back to as normal as it can be. 706 00:39:26,997 --> 00:39:30,033 Seriously? That's all you got to say? 707 00:39:30,134 --> 00:39:31,278 Man, my wife is out there in them 708 00:39:31,302 --> 00:39:34,304 streets, Chris. Lord knows what she's getting 709 00:39:34,405 --> 00:39:36,439 herself into. What do you mean? 710 00:39:36,540 --> 00:39:38,585 What if she actually finds the killer she's out there 711 00:39:38,609 --> 00:39:41,845 looking for? This person was bold enough 712 00:39:41,946 --> 00:39:44,481 to shoot a man point blank in broad daylight. 713 00:39:44,582 --> 00:39:45,926 What you think he's going to do to her? 714 00:39:45,950 --> 00:39:48,384 What can I do? Your job! 715 00:39:48,486 --> 00:39:53,423 Do your job, Chris! 716 00:40:17,181 --> 00:40:19,582 Card down, man. All right, 717 00:40:19,683 --> 00:40:23,253 let's see what you got. Hey. 718 00:40:23,354 --> 00:40:26,356 Does Dice live here? 719 00:40:38,002 --> 00:40:40,036 Um... You lost? 720 00:40:40,137 --> 00:40:43,673 My name is Tiffany, and Shania sent me. 721 00:40:43,774 --> 00:40:47,177 Well, you see, baby girl, that's not how things work 722 00:40:47,278 --> 00:40:53,316 around here. Besides, I don't know no Shania. 723 00:40:53,384 --> 00:40:56,686 You got the wrong place. No, I have the right place. 724 00:40:56,787 --> 00:41:01,958 I just need to speak to Dice. Man, you really this stupid? 725 00:41:02,059 --> 00:41:03,670 Now, I'm trying to tell you nice. 726 00:41:03,694 --> 00:41:06,396 You got the wrong place. So, 727 00:41:06,463 --> 00:41:10,533 I sug... You wearing a wire or something? 728 00:41:10,634 --> 00:41:11,745 No, no! No, no, no! 729 00:41:11,769 --> 00:41:15,371 Check her! Shania is his cousin. 730 00:41:15,472 --> 00:41:18,541 And he's expecting me. She told him I was coming. 731 00:41:18,642 --> 00:41:24,547 And he's... Let her in, D. 732 00:41:32,923 --> 00:41:37,560 You gonna stand there? Or you gonna say something? 733 00:41:37,661 --> 00:41:39,272 Hi. Like I was saying, 734 00:41:39,296 --> 00:41:41,731 my name is Tiffany. You either got to be the 735 00:41:41,832 --> 00:41:44,500 dumbest woman alive, or the bravest for coming up 736 00:41:44,568 --> 00:41:49,973 in here. What's wrong? 737 00:41:50,074 --> 00:41:53,576 You scared? I'm more afraid of myself 738 00:41:53,677 --> 00:42:01,484 right now than I am of you. Y'all shut up. 739 00:42:01,585 --> 00:42:04,721 So, you want to talk? Well, talk. 740 00:42:04,822 --> 00:42:10,994 Before I get impatient. This is impatient. 741 00:42:11,095 --> 00:42:19,095 Don't waste my time. Easy, Miss I ain't afraid. 742 00:42:22,106 --> 00:42:25,174 My friend was killed earlier this week. 743 00:42:25,242 --> 00:42:29,078 And I think his wife had something to do with it. 744 00:42:29,179 --> 00:42:32,849 You recognize her? 745 00:42:34,919 --> 00:42:38,588 Y'all, put your guns down. What you say your name was? 746 00:42:38,689 --> 00:42:41,357 Tiffany. Tiffany, I'm Dice. 747 00:42:41,458 --> 00:42:45,495 I apologize for my manners. Any friend of Shawn's is a 748 00:42:45,596 --> 00:42:48,331 friend of mine. It's messed up what happened 749 00:42:48,432 --> 00:42:52,535 to him. Cold world out there. 750 00:42:52,603 --> 00:42:54,904 How do you know Shawn? You know that man drove me to 751 00:42:55,005 --> 00:42:58,274 the hospital after I got shot last year? 752 00:42:58,342 --> 00:43:00,510 He sat with me all night in the ER. 753 00:43:00,611 --> 00:43:02,812 Didn't even charge me for the ride. 754 00:43:02,913 --> 00:43:05,782 He told the doctor and the cop that he thought I got 755 00:43:05,849 --> 00:43:09,953 hit with a stray bullet. That's a good dude right there. 756 00:43:10,054 --> 00:43:12,455 Real good dude. Do you know what happened 757 00:43:12,556 --> 00:43:14,891 to him? Well, 758 00:43:14,992 --> 00:43:22,131 I don't know who this woman is. But word on the street is that 759 00:43:22,232 --> 00:43:24,611 some cat that just got out of the joint has something to do 760 00:43:24,635 --> 00:43:28,371 with it. Do you know his name? 761 00:43:28,472 --> 00:43:30,473 No. I just heard he been around 762 00:43:30,574 --> 00:43:34,544 a little bit since he been out. Well, did you go to the cops, 763 00:43:34,645 --> 00:43:39,983 and tell them what you knew? She for real? 764 00:43:40,050 --> 00:43:42,585 No ma. I mean, Shawn's cool, 765 00:43:42,686 --> 00:43:45,021 but I ain't no snitch. Besides, 766 00:43:45,122 --> 00:43:49,092 the only justice that happens here is street justice. 767 00:43:49,159 --> 00:43:51,694 Well, thank you for telling me 768 00:43:51,762 --> 00:43:56,699 everything that you know. Tiffany, 769 00:43:56,767 --> 00:44:03,373 you know this conversation never happened, right? 770 00:44:03,474 --> 00:44:09,479 If you need anything else, just let me know. 771 00:44:09,580 --> 00:44:15,785 She said did I go to the cops. 772 00:44:21,291 --> 00:44:23,393 Hey. Here. 773 00:44:23,494 --> 00:44:31,494 What's this? It's a gift from Dice. 774 00:44:34,563 --> 00:44:36,998 Thanks for coming in on such short notice. 775 00:44:37,099 --> 00:44:40,868 Oh, anything for you, Chris. I want to do what I can to help. 776 00:44:40,969 --> 00:44:43,804 I appreciate that. I just need to go over your 777 00:44:43,872 --> 00:44:45,973 statement one more time. Uh oh. 778 00:44:46,074 --> 00:44:50,244 Am I going to need a lawyer for this? 779 00:44:50,345 --> 00:44:54,882 Do you want one? No, I guess not. 780 00:44:54,983 --> 00:44:56,984 Shoot. Where were you the morning 781 00:44:57,085 --> 00:44:59,887 of the murder? I was at home. 782 00:44:59,955 --> 00:45:02,195 We had painters to come and redo the living room. 783 00:45:02,224 --> 00:45:04,859 So it was my job to oversee it. And at any point during that 784 00:45:04,960 --> 00:45:07,094 time, did you leave? Yes. 785 00:45:07,196 --> 00:45:10,698 I went to the corner market for coffee and a newspaper. 786 00:45:10,766 --> 00:45:14,302 Can anyone corroborate that story? 787 00:45:14,403 --> 00:45:18,306 Yes, the clerk, the vendor that I argued with, 788 00:45:18,407 --> 00:45:22,076 the flower lady that I greeted on the way home. 789 00:45:22,144 --> 00:45:25,846 I also paid with my credit card. But you already knew that. 790 00:45:25,914 --> 00:45:30,952 I did. Unfortunately, 791 00:45:31,053 --> 00:45:33,821 I do have to follow up on every tip. 792 00:45:33,922 --> 00:45:35,990 I didn't know I was a tip. Well, 793 00:45:36,091 --> 00:45:39,360 you weren't until I spoke with a particular person who gave 794 00:45:39,428 --> 00:45:43,331 me a tip. Would that particular person 795 00:45:43,432 --> 00:45:47,268 be Tiffany? I can't tell you that. 796 00:45:47,336 --> 00:45:49,870 However, this person does feel you are 797 00:45:49,972 --> 00:45:52,206 very much involved with Shawn's murder. 798 00:45:52,274 --> 00:45:53,874 That is crazy. I know. 799 00:45:53,942 --> 00:45:55,910 I'm sorry. It's nothing personal. 800 00:45:56,011 --> 00:45:57,355 No, no. It's okay. 801 00:45:57,379 --> 00:45:58,690 You're just doing your job, Chris. 802 00:45:58,714 --> 00:46:02,850 I completely understand. Well, 803 00:46:02,951 --> 00:46:05,163 that is all I need right now. If there's anything else, 804 00:46:05,187 --> 00:46:12,226 we'll let you know. You know where to find me. 805 00:46:12,294 --> 00:46:17,698 Hey, actually, before you go, I do have one question. 806 00:46:17,766 --> 00:46:20,768 What is it now, Chris? These are the last set of 807 00:46:20,869 --> 00:46:24,005 phone numbers to call Shawn before he died. 808 00:46:24,106 --> 00:46:27,642 And there's this one in particular that really 809 00:46:27,743 --> 00:46:30,344 stuck out. It's from a blocked number. 810 00:46:30,445 --> 00:46:32,156 I know it's from an Atlanta area code, 811 00:46:32,180 --> 00:46:36,417 but I can't see the number. It's just that... 812 00:46:36,518 --> 00:46:39,253 Shawn's phone records indicate that he rarely ever got a call 813 00:46:39,354 --> 00:46:40,598 from the city. So, 814 00:46:40,622 --> 00:46:44,592 I just thought this was weird. What do you think about this? 815 00:46:44,693 --> 00:46:46,894 I have no idea. Do you think that could be 816 00:46:46,995 --> 00:46:51,265 the killer? Not sure. 817 00:46:51,366 --> 00:46:54,335 Why would someone all the way down there call a local cab 818 00:46:54,436 --> 00:46:59,106 company to request a ride? 819 00:47:06,381 --> 00:47:08,716 What about that number? Do you recognize that? 820 00:47:08,817 --> 00:47:11,852 Yeah, of course. That's my phone number. 821 00:47:11,953 --> 00:47:13,665 So, you were the last one to speak 822 00:47:13,689 --> 00:47:16,190 with him? Before, of course, 823 00:47:16,291 --> 00:47:22,029 that other number. It's just curious because when 824 00:47:22,130 --> 00:47:24,632 I look at the call records, you rarely ever called him 825 00:47:24,700 --> 00:47:29,036 at work. So, what's up with this call? 826 00:47:29,137 --> 00:47:31,505 If you must know, I was calling my husband to make 827 00:47:31,573 --> 00:47:34,108 sure he was okay. You were there. 828 00:47:34,209 --> 00:47:38,646 Tiffany made him very upset at our party. 829 00:47:38,747 --> 00:47:40,958 You know Lawrence wasn't too happy with my husband. 830 00:47:40,982 --> 00:47:42,160 So, you may want to start talking 831 00:47:42,184 --> 00:47:48,723 to him. Maybe I'll do that. 832 00:47:51,159 --> 00:47:54,261 Hey, last question. Didn't you grow up 833 00:47:54,363 --> 00:47:57,498 in Atlanta? You know, Chris... 834 00:47:57,599 --> 00:48:01,268 Detective. Detective. 835 00:48:01,370 --> 00:48:03,771 I've entertained this line of questioning long enough. 836 00:48:03,872 --> 00:48:05,450 So, unless I'm being arrested for 837 00:48:05,474 --> 00:48:07,942 something... Should you be? 838 00:48:08,043 --> 00:48:10,244 No! So, with that being said, 839 00:48:10,312 --> 00:48:12,847 if you wish to talk to me again, you may want to contact my 840 00:48:12,948 --> 00:48:17,685 lawyer first. Have a good day. 841 00:48:35,203 --> 00:48:37,037 Yeah, Chris, what's wrong? Hey. 842 00:48:37,105 --> 00:48:39,106 I just spoke with Amber. And? 843 00:48:39,174 --> 00:48:41,675 And she has an alibi. That doesn't mean she 844 00:48:41,743 --> 00:48:43,978 wasn't involved. She could have hired somebody. 845 00:48:44,045 --> 00:48:46,347 Look, I cannot waste any more time 846 00:48:46,448 --> 00:48:48,949 investigating her when there is a real murderer out there. 847 00:48:49,050 --> 00:48:52,520 I'm sorry. Yeah, sure. 848 00:48:52,587 --> 00:48:54,265 Are you okay? Yeah, I'm fine. 849 00:48:54,289 --> 00:48:57,558 Thanks for all your help. All right. 850 00:48:57,659 --> 00:49:01,529 Call me if you need anything. 851 00:49:16,711 --> 00:49:19,513 Yo. There you are! 852 00:49:19,614 --> 00:49:21,025 Were you followed? No. 853 00:49:21,049 --> 00:49:24,218 Are you sure? I'm sure. 854 00:49:24,319 --> 00:49:28,255 Mm. I've missed you. 855 00:49:28,356 --> 00:49:31,258 Miss you, too, baby. Listen, 856 00:49:31,359 --> 00:49:34,628 you're going to need to get rid of that cellphone. 857 00:49:34,729 --> 00:49:35,807 Why? Well, 858 00:49:35,831 --> 00:49:38,365 because someone didn't listen to me when I said to call Shawn 859 00:49:38,467 --> 00:49:41,469 from a different phone, and don't just block the number. 860 00:49:41,570 --> 00:49:44,338 Remember that conversation? If they find the phone, 861 00:49:44,439 --> 00:49:47,708 then they'll be traced right back to you as its final caller. 862 00:49:47,776 --> 00:49:49,910 Are you trying to get us caught? Burn it! 863 00:49:49,978 --> 00:49:51,355 Toss it! Do whatever you gotta do! 864 00:49:51,379 --> 00:49:52,723 Just get rid of it! Matter of fact, 865 00:49:52,747 --> 00:49:54,258 just give me the phone. I'll get rid of it. 866 00:49:54,282 --> 00:49:57,551 You can just use a different one. 867 00:49:57,652 --> 00:49:59,854 I'm sorry. I'm sorry. 868 00:49:59,955 --> 00:50:02,590 It's just it's really stressful right now. 869 00:50:02,657 --> 00:50:04,869 But just a few more days, and we'll be out of here. 870 00:50:04,893 --> 00:50:06,137 Let's just go now. What are we waiting for? 871 00:50:06,161 --> 00:50:08,696 The money! The insurance company won't cut 872 00:50:08,763 --> 00:50:11,365 the check until the police clear me of this investigation. 873 00:50:11,466 --> 00:50:13,767 How much longer? Just a little while. 874 00:50:13,869 --> 00:50:16,237 I promise. I should have been cleared 875 00:50:16,338 --> 00:50:18,015 by now, but that nosy Tiffany keeps 876 00:50:18,039 --> 00:50:20,841 getting in my way. Is she going to be a problem? 877 00:50:20,909 --> 00:50:23,229 Not if we keep an eye on her. She'll be around the house 878 00:50:23,311 --> 00:50:25,846 snooping, in due time. You just make sure you're there 879 00:50:25,947 --> 00:50:28,148 when she does. Got to stay a step ahead 880 00:50:28,250 --> 00:50:36,250 of her at all times. Phone, please. 881 00:50:41,897 --> 00:50:49,897 Thank you. 882 00:51:01,950 --> 00:51:04,318 Hey. Now is really not a good time. 883 00:51:04,419 --> 00:51:05,796 Hey, Mom. Hey, Mom. 884 00:51:05,820 --> 00:51:08,455 Hi, munchkins. Hey, babe. 885 00:51:08,557 --> 00:51:09,734 We were just getting ready to go to bed. 886 00:51:09,758 --> 00:51:11,636 We wanted to tell you how much we miss you, 887 00:51:11,660 --> 00:51:13,337 and how much we love you. Boys, 888 00:51:13,361 --> 00:51:14,639 tell your mom how much you miss and love her. 889 00:51:14,663 --> 00:51:16,463 I love you, Mom. Love you more. 890 00:51:16,498 --> 00:51:18,666 I love you, too. When are you coming home, 891 00:51:18,767 --> 00:51:20,634 Mom? I'm going to be home soon. 892 00:51:20,735 --> 00:51:22,636 I promise. All right, boys. 893 00:51:22,737 --> 00:51:23,637 Your mom's got to get back to work. 894 00:51:23,738 --> 00:51:25,182 All right? Tell her good night. 895 00:51:25,206 --> 00:51:27,241 Tell her you love her again. Love you. 896 00:51:27,342 --> 00:51:28,553 Good night. Good night. 897 00:51:28,577 --> 00:51:29,687 Love you, too. Okay. 898 00:51:29,711 --> 00:51:32,479 Good night. I love you, baby. 899 00:51:32,581 --> 00:51:34,058 Hurry home. I miss you. 900 00:51:34,082 --> 00:51:39,987 Bye. Bye. 901 00:52:00,175 --> 00:52:08,175 Hm, I see you. ♪ Suspenseful music playing ♪ 902 00:52:50,659 --> 00:52:58,332 ♪ suspenseful music playing ♪ 903 00:53:13,682 --> 00:53:15,226 Come on, Shawn. I need your help. 904 00:53:15,250 --> 00:53:23,250 I can't do this by myself. ♪ Suspenseful music continues ♪ 905 00:53:45,547 --> 00:53:48,615 Dear Amber. Hope you had a happy birthday. 906 00:53:48,717 --> 00:53:50,861 I can't wait to kiss your neck and body again. 907 00:53:50,885 --> 00:53:55,589 Love, Marcus. Who is Marcus? 908 00:53:55,690 --> 00:54:03,263 ♪ Suspenseful music playing ♪ 909 00:54:33,294 --> 00:54:38,966 She knows. 910 00:54:44,589 --> 00:54:49,760 Hey, Tiff. 911 00:54:53,631 --> 00:54:55,376 What are you doing here, Lawrence? 912 00:54:55,400 --> 00:54:59,303 I tried calling a few times after the kids fell asleep. 913 00:54:59,404 --> 00:55:03,373 But you didn't answer. I've been busy. 914 00:55:03,475 --> 00:55:05,086 I was going to call you back in the morning. 915 00:55:05,110 --> 00:55:07,778 Where are the boys? At my mother's. 916 00:55:07,879 --> 00:55:11,515 Oh. I think it's time for you 917 00:55:11,616 --> 00:55:13,851 to come home, baby. Lawrence! 918 00:55:13,918 --> 00:55:16,587 Look, it's my job as your husband 919 00:55:16,688 --> 00:55:18,989 to protect you. And I can't do that if I don't 920 00:55:19,057 --> 00:55:21,291 know where you are, Tiff. You don't understand. 921 00:55:21,392 --> 00:55:23,460 I have to do this. What I don't understand 922 00:55:23,561 --> 00:55:26,530 is why didn't you fight for our marriage as hard as you're 923 00:55:26,631 --> 00:55:28,765 fighting right now. Why didn't I? 924 00:55:28,867 --> 00:55:31,268 I'm not the one who had an affair! 925 00:55:31,369 --> 00:55:33,170 Before that! After! 926 00:55:33,238 --> 00:55:37,774 Tiff, be honest. You know you cannot love me as 927 00:55:37,876 --> 00:55:42,479 much as you love Shawn. I do love you! 928 00:55:42,547 --> 00:55:44,091 You know, ever since we've gotten married, 929 00:55:44,115 --> 00:55:46,650 ever since we've been married, I've been dealing with the fact 930 00:55:46,751 --> 00:55:50,320 that I was your backup plan. I was the one that you settled 931 00:55:50,421 --> 00:55:55,425 for when things with you and Shawn didn't work out. 932 00:55:55,527 --> 00:55:58,996 Yeah, I cheated, too. I did. 933 00:55:59,097 --> 00:56:01,398 But so did you. Emotionally, 934 00:56:01,499 --> 00:56:04,701 you were never my wife. You were always his. 935 00:56:04,802 --> 00:56:11,208 Shawn could say or do no wrong. Do you know how hard it is to 936 00:56:11,309 --> 00:56:14,244 live in the shadow of a man you think you could love your wife 937 00:56:14,345 --> 00:56:20,250 better than you can? Okay, wait a minute. 938 00:56:20,318 --> 00:56:24,021 Are you serious? Are you seriously trying to 939 00:56:24,122 --> 00:56:27,124 blame your cheating on me? Are you seriously trying to 940 00:56:27,225 --> 00:56:28,836 justify that? Really? 941 00:56:28,860 --> 00:56:31,562 Is that all you heard? Tiffany, see, 942 00:56:31,663 --> 00:56:33,374 that's what you do! You take my words, 943 00:56:33,398 --> 00:56:35,832 and you twist them. You just twist them up to hear 944 00:56:35,934 --> 00:56:39,937 whatever you want to hear. You know what, Tiff? 945 00:56:40,038 --> 00:56:42,472 I don't want to argue with you no more. 946 00:56:42,574 --> 00:56:47,811 I'm tired of arguing with you. I just want us to move past all 947 00:56:47,912 --> 00:56:55,619 this, so we can work on us. I mean, really work on us, baby. 948 00:56:55,720 --> 00:56:59,990 I want us to work, too. But I'm hurt. 949 00:57:00,091 --> 00:57:03,026 And I'm angry. And I need time. 950 00:57:03,094 --> 00:57:08,365 I can't work on us until I finish this. 951 00:57:11,436 --> 00:57:14,871 The friendship that Shawn and I had, it was special. 952 00:57:14,973 --> 00:57:18,141 And yes, I loved him. But it never meant that my love 953 00:57:18,243 --> 00:57:23,380 for you is any less. It's just different. 954 00:57:23,481 --> 00:57:26,483 I have to do this. I need to do this. 955 00:57:26,584 --> 00:57:29,319 Because if I don't, I'm going to regret that I never 956 00:57:29,420 --> 00:57:34,358 even tried. Do you want me to trust you? 957 00:57:34,459 --> 00:57:37,494 You got to trust me. 958 00:57:45,436 --> 00:57:49,706 Hey, look, just... just check in with me, 959 00:57:49,807 --> 00:57:51,875 okay? Just let me know you're all 960 00:57:51,976 --> 00:57:56,079 right. I will do that. 961 00:57:56,147 --> 00:57:59,750 Good. You know, 962 00:57:59,851 --> 00:58:03,153 this room sorta looks like that room we stayed in 963 00:58:03,254 --> 00:58:05,522 during our honeymoon. It does. 964 00:58:05,623 --> 00:58:07,568 Oh, my god. We had so much fun in there. 965 00:58:07,592 --> 00:58:11,228 You were so mad at that travel agent. 966 00:58:11,296 --> 00:58:12,740 Yeah, she [INAUDIBLE] was a 967 00:58:12,764 --> 00:58:17,734 five-star hotel. I could have killed her. 968 00:58:17,835 --> 00:58:23,006 I was hoping we might have some more fun like that. 969 00:58:23,107 --> 00:58:31,107 Oh, mhm. ♪ Music ♪ 970 00:58:44,162 --> 00:58:48,665 Tell the boys I love them. You know I will. 971 00:58:48,766 --> 00:58:56,606 And you, please, be careful. I will. 972 00:58:56,708 --> 00:58:59,576 All right. Bye. 973 00:58:59,677 --> 00:59:03,280 Bye, beautiful. I love you. 974 00:59:10,888 --> 00:59:18,888 Who is this now? Dammit, Shania. 975 00:59:26,204 --> 00:59:32,876 [ALARM SYSTEM GOING OFF] Hello? 976 00:59:32,944 --> 00:59:35,184 This is PLT Security. Your alarm has been triggered. 977 00:59:35,213 --> 00:59:37,814 Should I send police? No, I'm fine. 978 00:59:37,882 --> 00:59:40,684 I'll just deactivate it. And what's your password? 979 00:59:40,785 --> 00:59:41,829 Hair comb. Okay. 980 00:59:41,853 --> 00:59:43,564 The system will reset momentarily. 981 00:59:43,588 --> 00:59:44,698 Have a good night. Thank you. 982 00:59:44,722 --> 00:59:47,357 You, too. 983 00:59:56,033 --> 01:00:01,905 Ahh! Oh! 984 01:00:06,344 --> 01:00:12,315 Yeah. Oh! 985 01:00:12,416 --> 01:00:20,416 Ah! 986 01:00:50,154 --> 01:00:53,590 Come on, girl! Come on! 987 01:00:53,691 --> 01:00:57,761 Get in the car! Get in the car! 988 01:00:57,829 --> 01:01:01,731 Damn! 989 01:01:06,404 --> 01:01:08,805 Is he gone? Did he follow us? 990 01:01:08,906 --> 01:01:14,377 I think we lost him. Oh, thank god. 991 01:01:14,478 --> 01:01:17,414 Uh! Oh, I'm sorry. 992 01:01:17,515 --> 01:01:21,318 Did you want some? Shania, 993 01:01:21,419 --> 01:01:23,063 how did you even know I was there? 994 01:01:23,087 --> 01:01:25,355 I didn't! I got the alert on my phone 995 01:01:25,456 --> 01:01:27,824 while I was down the street at Jim Bar. 996 01:01:27,892 --> 01:01:29,436 I came by the salon to make sure everything was all right, 997 01:01:29,460 --> 01:01:32,362 like I promised you. And I saw that thing chasing you 998 01:01:32,430 --> 01:01:37,100 around the salon. You came just in time. 999 01:01:37,168 --> 01:01:39,336 Who was that? I think that was the guy who 1000 01:01:39,437 --> 01:01:42,372 shot Shawn. What? 1001 01:01:42,473 --> 01:01:44,908 I had this feeling that Shawn's murder was a hit. 1002 01:01:45,009 --> 01:01:48,979 And I know I was right. A hit? 1003 01:01:49,046 --> 01:01:51,414 This is too much. Look, 1004 01:01:51,515 --> 01:01:55,518 you can't tell anybody what happened there tonight, 1005 01:01:55,620 --> 01:01:57,860 especially Lawrence. Because if he ever found out 1006 01:01:57,955 --> 01:02:00,200 what happened there tonight, he would permanently handcuff 1007 01:02:00,224 --> 01:02:02,759 himself to my body. And that's a bad thing? 1008 01:02:02,860 --> 01:02:08,598 Shania, I'm serious. Fine. 1009 01:02:08,666 --> 01:02:11,902 I won't tell him. Good. 1010 01:02:12,003 --> 01:02:17,707 And thank you. Come on, let's get you home. 1011 01:02:28,119 --> 01:02:32,322 Who is it? 1012 01:02:41,032 --> 01:02:43,566 What's up, Chris? You. 1013 01:02:43,634 --> 01:02:45,769 You come with me. Okay. 1014 01:02:45,870 --> 01:02:51,074 But I just need to change. 1015 01:03:11,228 --> 01:03:15,031 Who comes to a soul food restaurant, and orders a salad? 1016 01:03:15,132 --> 01:03:19,803 Somebody who has a family history of heart disease. 1017 01:03:22,773 --> 01:03:28,044 Thank you. Anything else I can get you? 1018 01:03:28,112 --> 01:03:29,256 No, I'm good. Thanks. 1019 01:03:29,280 --> 01:03:32,983 Enjoy. Shania called me this 1020 01:03:33,050 --> 01:03:35,819 morning. Oh, dammit, Shania. 1021 01:03:35,920 --> 01:03:38,154 Tiffany, she's just being a good friend. 1022 01:03:38,255 --> 01:03:42,726 You remember what that's like, right? 1023 01:03:43,427 --> 01:03:45,467 You want to tell me what that's about? 1024 01:03:45,496 --> 01:03:48,898 Probably just some kid looking for money. 1025 01:03:48,966 --> 01:03:55,138 I was in the wrong place at the wrong time, I guess. 1026 01:03:56,273 --> 01:03:58,575 Tiffany, this little rogue investigation 1027 01:03:58,642 --> 01:04:01,878 of yours has gotten a little bit out of hand now. 1028 01:04:01,979 --> 01:04:04,781 I thought it would just blow over. 1029 01:04:04,849 --> 01:04:09,552 But clearly, I was wrong. You need to listen to me. 1030 01:04:09,653 --> 01:04:13,156 If you have any information, and I mean anything that can 1031 01:04:13,257 --> 01:04:15,502 help me find who killed Shawn, then you better give it 1032 01:04:15,526 --> 01:04:21,097 to me now. I don't know anything. 1033 01:04:21,165 --> 01:04:23,076 Besides, the only justice for Shawn 1034 01:04:23,100 --> 01:04:26,936 is street justice. 1035 01:04:27,872 --> 01:04:28,882 Tiffany, what do you know about 1036 01:04:28,906 --> 01:04:31,541 street justice? Hm? 1037 01:04:31,642 --> 01:04:33,854 You do know that I can arrest you right now for obstructing 1038 01:04:33,878 --> 01:04:38,782 justice, right? The only reason I don't is 1039 01:04:38,883 --> 01:04:42,385 because we're friends. 1040 01:04:44,355 --> 01:04:46,366 Tiffany, is there anything I can tell you 1041 01:04:46,390 --> 01:04:54,390 to make you stop this? Okay then. 1042 01:04:57,535 --> 01:05:02,305 Aren't you going to stay and finish your salad? 1043 01:05:02,406 --> 01:05:04,307 No, because I'm not going to sit 1044 01:05:04,408 --> 01:05:07,477 here and pretend like what you're doing isn't incredibly 1045 01:05:07,578 --> 01:05:09,779 dangerous. I have an actual investigation 1046 01:05:09,880 --> 01:05:12,582 to get to. So, do me a favor, 1047 01:05:12,683 --> 01:05:16,853 answer your phone when I call. 1048 01:05:32,470 --> 01:05:36,739 Ugh. 1049 01:05:53,057 --> 01:05:54,801 You did good today. I think you mean I did 1050 01:05:54,825 --> 01:06:00,163 great today. Jesus, what happened to you? 1051 01:06:00,264 --> 01:06:03,333 That bitch cut me. Why weren't you wearing 1052 01:06:03,434 --> 01:06:04,945 a mask? I thought I had her. 1053 01:06:04,969 --> 01:06:06,646 But then somebody came and jumped me. 1054 01:06:06,670 --> 01:06:08,671 I think I scared her enough, though. 1055 01:06:08,739 --> 01:06:12,008 She won't be bothering us anymore. 1056 01:06:12,109 --> 01:06:14,611 You don't know Tiffany. 1057 01:06:18,415 --> 01:06:22,318 So, you put a tracker thingy 1058 01:06:22,386 --> 01:06:26,189 on her car, huh? Mhm. 1059 01:06:26,290 --> 01:06:28,502 I'll download the app to your phone before I leave. 1060 01:06:28,526 --> 01:06:29,836 Good. So, 1061 01:06:29,860 --> 01:06:31,338 you'll know where she is at all times, 1062 01:06:31,362 --> 01:06:35,865 which means we have nothing to worry about. 1063 01:06:38,269 --> 01:06:42,372 But just to be sure, I need you to do one more thing 1064 01:06:42,473 --> 01:06:47,443 for me. What's that? 1065 01:06:47,545 --> 01:06:50,079 I need you to kill her. 1066 01:06:51,315 --> 01:06:53,126 But I thought we had everything under control. 1067 01:06:53,150 --> 01:06:54,794 We are this close to our happy ending. 1068 01:06:54,818 --> 01:06:58,755 And she could ruin it. I don't know. 1069 01:06:58,822 --> 01:07:02,091 After last night, I think I should lay low. 1070 01:07:02,159 --> 01:07:06,696 But you would do anything for me, though, wouldn't you, baby? 1071 01:07:06,764 --> 01:07:07,974 Yeah. Then I need you to finish 1072 01:07:07,998 --> 01:07:11,234 the job. It's fine. 1073 01:07:11,335 --> 01:07:13,770 Nobody believes that drama queen anyway. 1074 01:07:13,871 --> 01:07:21,871 So, it should be easy. And I need you to do it tonight. 1075 01:07:36,710 --> 01:07:37,888 Hello? Hey, Tiff. 1076 01:07:37,912 --> 01:07:39,672 It's Marlene. Hey, Marlene. 1077 01:07:39,747 --> 01:07:43,683 What's up? My office finalized Shawn's 1078 01:07:43,784 --> 01:07:47,453 paperwork earlier this morning with Amber. 1079 01:07:47,555 --> 01:07:49,766 And we're going to go ahead with the cremation later 1080 01:07:49,790 --> 01:07:52,926 this evening. But I need more time. 1081 01:07:53,027 --> 01:07:54,404 I'm sorry. I tried to stall them as long 1082 01:07:54,428 --> 01:08:00,466 as I could. What time this evening? 1083 01:08:00,568 --> 01:08:05,605 He's scheduled for 8:00PM. Can we make it 9:00PM? 1084 01:08:05,706 --> 01:08:11,778 I'm sorry, Tiff. It's final. 1085 01:08:11,845 --> 01:08:16,983 Okay. Thank you. 1086 01:08:17,084 --> 01:08:24,390 ♪ Music playing ♪ 1087 01:08:39,039 --> 01:08:45,311 You just won't stop, will you? 1088 01:09:01,962 --> 01:09:03,473 Can I help you? Yes. 1089 01:09:03,497 --> 01:09:05,737 I'm looking for my cousin. He was just released. 1090 01:09:05,766 --> 01:09:07,911 And I don't have any way of getting ahold of him. 1091 01:09:07,935 --> 01:09:09,045 Check with his parole officer. 1092 01:09:09,069 --> 01:09:09,936 Next. Look, 1093 01:09:10,004 --> 01:09:16,075 this is really important. His mom, my aunt, she's dying. 1094 01:09:16,143 --> 01:09:19,145 And we really don't have any way of getting ahold of him. 1095 01:09:19,246 --> 01:09:20,657 Like I said, check with his parole officer. 1096 01:09:20,681 --> 01:09:23,850 Next. I don't know who the... I don't 1097 01:09:23,917 --> 01:09:26,786 know who that is. The family appointed me 1098 01:09:26,854 --> 01:09:29,155 to check on him. So, 1099 01:09:29,256 --> 01:09:35,194 if there's anything you could do, it would be a real big help. 1100 01:09:35,295 --> 01:09:37,664 All right, what's his name? Marcus Henderson. 1101 01:09:37,765 --> 01:09:41,901 I got you. All right. 1102 01:09:42,002 --> 01:09:46,406 Marcus Henderson served nine years for aggravated assault. 1103 01:09:46,507 --> 01:09:49,642 Last known address in Atlanta. Atlanta? 1104 01:09:49,710 --> 01:09:55,581 Sound better when you say it? Can I have that address? 1105 01:09:55,683 --> 01:10:03,683 Please. You are the sweetest. 1106 01:10:06,260 --> 01:10:14,260 Sorry, I had to do that. Can I help you? 1107 01:10:15,936 --> 01:10:18,037 Hey, Detective. Someone left this at the 1108 01:10:18,138 --> 01:10:19,816 front for you. They said it should help 1109 01:10:19,840 --> 01:10:24,544 with the Cooper case. What? 1110 01:10:24,645 --> 01:10:26,089 Who? Some kid said someone paid 1111 01:10:26,113 --> 01:10:30,483 him $20 to drop it off. You think that could be Shawn 1112 01:10:30,584 --> 01:10:36,556 Cooper's phone? No, this isn't Shawn's phone. 1113 01:10:36,657 --> 01:10:37,557 Here, take this downstairs to tech 1114 01:10:37,658 --> 01:10:38,902 forensics. See what they can pull off 1115 01:10:38,926 --> 01:10:40,526 of it. Hurry up. 1116 01:10:40,594 --> 01:10:43,062 Come on. 1117 01:10:58,579 --> 01:10:59,656 Hey, Tiffany. It's me. 1118 01:10:59,680 --> 01:11:01,291 I just wanted to call and apologize about how things 1119 01:11:01,315 --> 01:11:05,251 ended yesterday. I hope you're not doing 1120 01:11:05,319 --> 01:11:10,289 anything stupid. Please give me a call back. 1121 01:11:16,764 --> 01:11:18,898 Yeah? Hi, my name is Tiffany. 1122 01:11:18,999 --> 01:11:22,101 And I'm looking for Marcus Henderson. 1123 01:11:22,169 --> 01:11:25,371 He's not here. Do you know where 1124 01:11:25,472 --> 01:11:27,072 I can find him? No. 1125 01:11:27,141 --> 01:11:29,119 And I don't like you grabbing onto my door like that. 1126 01:11:29,143 --> 01:11:31,611 Uh huh. Move. 1127 01:11:31,678 --> 01:11:33,518 Are you kidding me with this? Move. 1128 01:11:33,580 --> 01:11:35,625 I don't normally do this. But I've had a rough couple 1129 01:11:35,649 --> 01:11:37,717 of days. And I'm running out of time. 1130 01:11:37,785 --> 01:11:38,684 Look, I already told you... 1131 01:11:38,786 --> 01:11:41,020 Shut up! I know he lives here. 1132 01:11:41,121 --> 01:11:42,565 So, here's what you're going to do. 1133 01:11:42,589 --> 01:11:44,234 You're going to pick up the phone and call him. 1134 01:11:44,258 --> 01:11:46,526 And tell him to come home right away. 1135 01:11:46,627 --> 01:11:48,461 It's an emergency. Okay. 1136 01:11:48,562 --> 01:11:53,833 What kind of emer... Just do it. 1137 01:11:53,934 --> 01:11:58,504 Oh, you think this is funny? No, I'm not laughing. 1138 01:11:58,605 --> 01:12:01,407 Yet. 1139 01:12:10,517 --> 01:12:12,685 Norton, you're going to want to 1140 01:12:12,753 --> 01:12:15,421 see this. Better not be wasting 1141 01:12:15,522 --> 01:12:23,522 my time, McKinney. I'll be damned. 1142 01:12:23,897 --> 01:12:27,600 You mean that mysterious phone we got was Shawn's last call? 1143 01:12:27,668 --> 01:12:29,628 Well, who's phone is it? Doesn't say. 1144 01:12:29,670 --> 01:12:31,414 Pull up the location report. The top location is 1145 01:12:31,438 --> 01:12:34,140 at an address in Atlanta. The other one is... 1146 01:12:34,241 --> 01:12:36,161 Oh, my god. That's Shawn's address. 1147 01:12:36,243 --> 01:12:38,611 I think we just caught our lucky break. 1148 01:12:38,712 --> 01:12:41,280 The house in Atlanta is rented by Shonda Ryan. 1149 01:12:41,381 --> 01:12:42,281 All right. Call backup. 1150 01:12:42,349 --> 01:12:45,184 Tell them we need three units to meet us at 415 Hopkins Street. 1151 01:12:45,285 --> 01:12:47,887 I need three units at 415 Hopkins Street ASAP. 1152 01:12:47,988 --> 01:12:48,888 All right, come on. We got to check this out 1153 01:12:48,989 --> 01:12:51,958 right now. Let's go. 1154 01:12:53,694 --> 01:12:55,728 Come on, Tiffany. It's Chris. 1155 01:12:55,796 --> 01:12:57,207 Give me a call back when you get this. 1156 01:12:57,231 --> 01:13:01,367 I need to know what you know. 1157 01:13:13,080 --> 01:13:20,953 Hold her gun. Here, take her phone, too. 1158 01:13:21,054 --> 01:13:23,066 Someone named Norton keeps calling her phone. 1159 01:13:23,090 --> 01:13:24,767 Don't worry about that. Just ignore it. 1160 01:13:24,791 --> 01:13:26,069 Marcus, what is this? I don't like this. 1161 01:13:26,093 --> 01:13:28,861 Why... what is she doing here? Shut up. 1162 01:13:32,332 --> 01:13:39,605 So, we meet again, huh? You know, 1163 01:13:39,706 --> 01:13:43,709 you've been causing me a lot of trouble. 1164 01:13:46,580 --> 01:13:54,580 Guess I deserve that. Guess you deserve that, too. 1165 01:13:57,324 --> 01:13:59,926 Coward. What'd you say? 1166 01:14:00,027 --> 01:14:03,729 I said you're a coward. You shot Shawn from behind. 1167 01:14:03,830 --> 01:14:11,830 You hit me while I'm tied up. You are nothing but a coward. 1168 01:14:12,439 --> 01:14:13,816 Shonda, you hear about that woman they 1169 01:14:13,840 --> 01:14:17,476 found in the ravine? According to the news, 1170 01:14:17,577 --> 01:14:21,347 she lost her damn mind when her best friend got killed. 1171 01:14:21,415 --> 01:14:25,685 Wouldn't mind her damn business, and met her match. 1172 01:14:25,786 --> 01:14:31,023 Left behind two small boys. Let's make sure we send them 1173 01:14:31,124 --> 01:14:34,627 some flowers. You better not touch my kids. 1174 01:14:34,728 --> 01:14:38,364 Oh, I don't take orders from you. 1175 01:14:38,465 --> 01:14:40,276 Then who do you take orders from? 1176 01:14:40,300 --> 01:14:43,002 Your puppet master, Amber? Please. 1177 01:14:43,103 --> 01:14:45,504 Nobody controls me. Excuse me. 1178 01:14:45,605 --> 01:14:49,241 Who is Amber? Shonda, not now. 1179 01:14:49,309 --> 01:14:51,811 He didn't tell you who Amber is? 1180 01:14:51,912 --> 01:14:53,679 His girlfriend. Yeah, 1181 01:14:53,780 --> 01:14:57,083 he kills people whenever she tells him to kill. 1182 01:14:57,184 --> 01:15:00,119 He cleans up whatever mess she makes. 1183 01:15:00,220 --> 01:15:01,020 Yeah, you sound like a real 1184 01:15:01,121 --> 01:15:08,961 punk-ass... Shut up. 1185 01:15:09,029 --> 01:15:11,174 Shonda, shoot this bitch. Why do I have to shoot? 1186 01:15:11,198 --> 01:15:13,099 Because I said so! Now, do it! 1187 01:15:13,200 --> 01:15:15,034 How much did they promise you? 1188 01:15:15,135 --> 01:15:17,313 Out of the insurance money. What insurance money? 1189 01:15:17,337 --> 01:15:19,405 Shonda, shoot her. Marcus, 1190 01:15:19,506 --> 01:15:25,878 he killed my friend for his insurance money, $1 million. 1191 01:15:25,979 --> 01:15:28,914 You lying. No. 1192 01:15:29,016 --> 01:15:32,418 They were going to take the money and let you take the wrap. 1193 01:15:32,519 --> 01:15:36,956 They're trying to set you up. Shonda, she's lying. 1194 01:15:37,057 --> 01:15:40,960 Shoot her. 1195 01:15:42,529 --> 01:15:43,329 Damn you, Shonda. Move. 1196 01:15:43,430 --> 01:15:45,297 I'll do it. No! 1197 01:15:45,399 --> 01:15:46,232 Now, you're going to tell me who 1198 01:15:46,333 --> 01:15:49,101 she's talking about. Who is Amber? 1199 01:15:49,202 --> 01:15:51,237 Huh? Shonda, 1200 01:15:51,338 --> 01:15:55,408 what the hell are you doing? Drop the gun. 1201 01:15:55,509 --> 01:16:01,580 Now! Kick it away. 1202 01:16:01,648 --> 01:16:04,884 Hurry up. And don't you move. 1203 01:16:04,985 --> 01:16:08,687 Marcus, I swear I'll do it. Shonda, 1204 01:16:08,789 --> 01:16:13,659 you better know exactly what you're doing. 1205 01:16:13,760 --> 01:16:19,932 She's right, isn't she? You were going to leave me? 1206 01:16:20,033 --> 01:16:21,377 You wanted me to shoot her so you could leave 1207 01:16:21,401 --> 01:16:25,638 with another woman? Why, Marcus? 1208 01:16:25,739 --> 01:16:28,941 Who is she? I waited for you all 1209 01:16:29,042 --> 01:16:35,047 these years. I thought we had plans. 1210 01:16:35,115 --> 01:16:37,126 You told me there weren't any more women. 1211 01:16:37,150 --> 01:16:39,218 You told me that I was your only girl. 1212 01:16:39,319 --> 01:16:42,188 So, who is she? What does she have that I don't? 1213 01:16:42,289 --> 01:16:44,423 Ah! 1214 01:17:02,109 --> 01:17:06,612 Freeze! 1215 01:17:18,191 --> 01:17:23,429 Tiffany, can you hear me? I need a medic in here now! 1216 01:17:23,497 --> 01:17:24,841 Tiffany! I'm fine. 1217 01:17:24,865 --> 01:17:30,669 Just stop yelling in my ear. How did you find me? 1218 01:17:30,770 --> 01:17:32,548 We found the cellphone that made the last phone call to 1219 01:17:32,572 --> 01:17:37,042 Shawn the night he was killed. It led us here. 1220 01:17:37,144 --> 01:17:40,479 He's the one who attacked Shania and I in the salon 1221 01:17:40,580 --> 01:17:42,158 that night. He's been having an affair 1222 01:17:42,182 --> 01:17:44,984 with Amber for months. And Amber promised him money 1223 01:17:45,085 --> 01:17:48,154 if he killed Shawn. What? 1224 01:17:48,255 --> 01:17:52,158 I know I should have told you earlier. 1225 01:17:52,225 --> 01:17:54,927 Put out an APB on Amber Cooper. 1226 01:17:54,995 --> 01:17:56,405 Hey, now! We need to bring her in 1227 01:17:56,429 --> 01:18:03,035 for questioning. What time is it? 1228 01:18:05,772 --> 01:18:10,776 Funeral Services, Marlene speaking. 1229 01:18:10,877 --> 01:18:14,046 Okay, great. Thank you. 1230 01:18:17,350 --> 01:18:25,350 Thanks. Shawn's body is okay. 1231 01:18:27,794 --> 01:18:31,263 Once the investigation is over, he can be buried. 1232 01:18:31,364 --> 01:18:38,404 Thank god. I'm proud of you. 1233 01:18:38,505 --> 01:18:42,308 No trace of Amber. If she's smart, 1234 01:18:42,409 --> 01:18:44,476 she'll be halfway to Mexico by now. 1235 01:18:44,544 --> 01:18:48,681 Maybe. Oh, before I forget. 1236 01:18:48,782 --> 01:18:53,552 Cellphone. Can I have my gun back? 1237 01:18:53,653 --> 01:18:58,290 Absolutely not. Look, call Lawrence. 1238 01:18:58,391 --> 01:19:01,360 Let him know that you're okay. I need to see you guys bright 1239 01:19:01,428 --> 01:19:04,230 and early tomorrow at the office to question you. 1240 01:19:04,331 --> 01:19:05,831 We'll be there. 1241 01:19:08,652 --> 01:19:13,155 Oh! 1242 01:19:21,331 --> 01:19:28,170 [INAUDIBLE]. A little bit of rest. 1243 01:19:28,271 --> 01:19:36,271 Just a little bit. ♪ Suspenseful music playing ♪ 1244 01:19:42,085 --> 01:19:43,925 Ah! You think you're so smart, 1245 01:19:44,020 --> 01:19:47,356 don't you? You ruined everything! 1246 01:19:47,457 --> 01:19:55,457 Oh! Ah! 1247 01:20:08,712 --> 01:20:15,184 Ah! 1248 01:20:21,458 --> 01:20:26,929 Chris, come get this bitch. 1249 01:20:33,370 --> 01:20:39,274 We miss you down here, big guy. Mhm. 1250 01:20:39,376 --> 01:20:46,648 Tiff, who's Keira? That's Shawn's daughter... 1251 01:20:46,716 --> 01:20:53,822 And mine. Tiff, why didn't you tell me? 1252 01:20:53,923 --> 01:20:58,360 Because it was too hard. And it still is. 1253 01:20:58,461 --> 01:21:03,032 We were just teenagers when I got pregnant. 1254 01:21:03,099 --> 01:21:07,302 We couldn't even bring her home. Her lungs weren't viable. 1255 01:21:07,404 --> 01:21:15,404 I only got to hold her once. Baby, I'm sorry. 1256 01:21:15,945 --> 01:21:19,348 She was our bond, and our curse. 1257 01:21:19,449 --> 01:21:25,054 I think we secretly blamed each other, or ourselves. 1258 01:21:25,155 --> 01:21:28,824 I don't know. I just know that I don't want 1259 01:21:28,925 --> 01:21:34,029 us to have any more secrets. Me neither. 1260 01:21:34,130 --> 01:21:38,200 I got something else to tell you, too. 1261 01:21:38,268 --> 01:21:42,905 What? Lawrence Jackson, 1262 01:21:43,006 --> 01:21:45,874 I know that I have not been the most present wife. 1263 01:21:45,942 --> 01:21:51,013 But I promise you that this day, moving forward, 1264 01:21:51,114 --> 01:21:57,386 that I will give my all to this marriage. 1265 01:21:57,487 --> 01:22:02,524 And I can't promise you that I'll be a perfect wife. 1266 01:22:02,625 --> 01:22:10,332 But I will love you with all of my heart and my soul. 1267 01:22:10,433 --> 01:22:13,102 Tiffany Jackson. Oh. 1268 01:22:13,203 --> 01:22:17,940 You are an amazing woman. I admire you so much. 1269 01:22:18,041 --> 01:22:23,245 I admire your strength, your loyalty. 1270 01:22:23,346 --> 01:22:27,583 I love you. And I love our life together. 1271 01:22:27,684 --> 01:22:31,286 And I promise you that I will never do anything to betray or 1272 01:22:31,387 --> 01:22:36,258 jeopardize that love again. Thank you for giving me the 1273 01:22:36,359 --> 01:22:43,832 chance to prove that to you. 1274 01:22:48,972 --> 01:22:54,710 Mm. I think I want another baby. 1275 01:22:54,811 --> 01:22:56,778 Let's go home. Yeah, let's go. 1276 01:22:56,880 --> 01:23:04,880 Let's go home, mama. ♪ Music ♪ 99573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.