All language subtitles for Daughter.For.Sale.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:46,649 --> 00:01:56,657 ( classical music plays ) 4 00:02:10,589 --> 00:02:15,467 Well, young lady, how does it feel to be our newest judge 5 00:02:15,511 --> 00:02:18,679 and the youngest in State's history? 6 00:02:18,722 --> 00:02:20,389 It's surreal. 7 00:02:20,432 --> 00:02:23,517 But I think it'll hit home when I start my caseload. 8 00:02:23,561 --> 00:02:24,226 Here, here. 9 00:02:24,270 --> 00:02:25,227 Yeah. 10 00:02:25,271 --> 00:02:27,479 Oh, will you excuse me a second? 11 00:02:27,523 --> 00:02:28,856 Thank you. 12 00:02:28,899 --> 00:02:30,440 Judge Smith. 13 00:02:30,484 --> 00:02:31,942 Hey. 14 00:02:31,986 --> 00:02:33,777 Look who's here. 15 00:02:33,821 --> 00:02:35,571 I didn't see you come in. 16 00:02:35,614 --> 00:02:37,114 Just arrived. 17 00:02:37,158 --> 00:02:38,157 Yeah. 18 00:02:38,200 --> 00:02:40,576 What's um... what's he doing here? 19 00:02:40,619 --> 00:02:43,829 Oh, I invited him. 20 00:02:43,873 --> 00:02:44,997 He's my friend. 21 00:02:45,040 --> 00:02:46,206 You know, just like you're my friend. 22 00:02:46,250 --> 00:02:47,708 We've done some charity work together. 23 00:02:47,751 --> 00:02:49,042 Mmmhmm. 24 00:02:49,086 --> 00:02:50,586 Is that all he is? A friend? 25 00:02:50,629 --> 00:02:52,462 Friends. We're all friends. 26 00:02:52,506 --> 00:02:56,466 I don't think that's any of your business anymore, right? 27 00:02:56,510 --> 00:02:57,843 Annalise? 28 00:02:57,887 --> 00:03:00,470 I'd like to introduce you to John Gallant. 29 00:03:00,514 --> 00:03:02,723 He's the man I told you about who operates the shelter 30 00:03:02,766 --> 00:03:04,057 for homeless teens. 31 00:03:04,101 --> 00:03:06,185 Yes, I- I do know John. 32 00:03:06,228 --> 00:03:07,895 Judge O'Neil. 33 00:03:07,938 --> 00:03:09,855 Well, that title looks good on you. 34 00:03:09,899 --> 00:03:12,065 But then I think everything looks good on you. 35 00:03:12,109 --> 00:03:14,234 ( laughs ) John. 36 00:03:14,278 --> 00:03:16,486 Do you say that to all the judges in this town? 37 00:03:16,530 --> 00:03:17,487 ( laughs ) 38 00:03:17,531 --> 00:03:18,655 He's never said that to me. 39 00:03:18,699 --> 00:03:19,531 ( laughing ) 40 00:03:19,575 --> 00:03:22,117 That's not true. 41 00:03:22,161 --> 00:03:24,578 This is my dear friend, Donna Johansson. 42 00:03:24,622 --> 00:03:25,370 Of course. 43 00:03:25,414 --> 00:03:26,038 Good to see you, John. 44 00:03:26,081 --> 00:03:27,414 Donna. 45 00:03:27,458 --> 00:03:29,750 And Detective Derek Sutton. 46 00:03:29,793 --> 00:03:30,459 Detective Sutton. 47 00:03:30,502 --> 00:03:31,376 John. 48 00:03:31,420 --> 00:03:33,170 Hey, uh... no Carly? 49 00:03:33,214 --> 00:03:34,504 Well, she's upstairs. 50 00:03:34,548 --> 00:03:37,257 You know, today evil teen, yesterday happy teen. 51 00:03:37,301 --> 00:03:38,967 Ah, the teen brain. 52 00:03:39,011 --> 00:03:40,594 A mysterious vortex. 53 00:03:40,638 --> 00:03:43,013 No amount of research can unlock those mysteries. 54 00:03:43,057 --> 00:03:43,722 Well, that's right. 55 00:03:43,766 --> 00:03:44,806 Well, you would know. 56 00:03:44,850 --> 00:03:46,850 I have seen my share. 57 00:03:46,894 --> 00:03:48,268 I didn't know you had a daughter. 58 00:03:48,312 --> 00:03:52,522 Yes, she is 16 going on 35. 59 00:03:52,566 --> 00:03:54,983 Well, she must be a handful if she's as beautiful as you. 60 00:03:55,027 --> 00:03:56,026 Yes. 61 00:03:56,070 --> 00:03:57,444 ( laughs ) 62 00:03:57,488 --> 00:03:59,780 It must be hard to be a single mom and a professional. 63 00:03:59,823 --> 00:04:02,741 Well, I do think that my training as a single mother 64 00:04:02,785 --> 00:04:04,952 will help me as a judge. 65 00:04:04,995 --> 00:04:05,911 Too true. 66 00:04:05,955 --> 00:04:07,120 I'm getting a drink. 67 00:04:07,164 --> 00:04:08,247 I'm- I'm coming with you. 68 00:04:08,290 --> 00:04:08,956 Great. 69 00:04:08,999 --> 00:04:09,873 Welcome. 70 00:04:09,917 --> 00:04:11,291 ( classical music playing ) 71 00:04:11,335 --> 00:04:18,090 ( rock music playing ) 72 00:04:18,133 --> 00:04:22,052 ( classical music playing ) 73 00:04:22,096 --> 00:04:25,138 ( rock music playing ) 74 00:04:25,182 --> 00:04:30,352 ( classical music playing ) 75 00:04:30,396 --> 00:04:44,449 ( rock music playing ) 76 00:04:44,493 --> 00:04:46,368 Hey. Ever knock? 77 00:04:46,412 --> 00:04:48,870 Put the dress on and get downstairs. 78 00:04:48,914 --> 00:04:49,621 You put it on. 79 00:04:49,665 --> 00:04:53,083 It's your party. 80 00:04:53,127 --> 00:04:56,044 I'm getting really sick of this attitude, Carly. 81 00:04:56,088 --> 00:04:59,214 I said that you could see your dad but after school was over. 82 00:04:59,258 --> 00:05:01,466 Two weeks vacation in the middle of final exams? 83 00:05:01,510 --> 00:05:02,426 Unacceptable. 84 00:05:02,469 --> 00:05:03,719 It's not fair. 85 00:05:03,762 --> 00:05:04,928 Dad wants to take me to Europe. 86 00:05:04,972 --> 00:05:07,222 All you ever do is work. 87 00:05:07,266 --> 00:05:11,560 Get downstairs and politely greet our guests 88 00:05:11,603 --> 00:05:12,811 or you're grounded. 89 00:05:12,855 --> 00:05:14,396 And I mean it. 90 00:05:18,610 --> 00:05:19,568 ( rock music plays ) 91 00:05:19,611 --> 00:05:23,322 ♪ I lost you today, ♪ 92 00:05:23,365 --> 00:05:27,200 ♪ Thinking I could make you stay, ♪ 93 00:05:27,244 --> 00:05:30,579 ♪ So I reach my hands out, ♪ 94 00:05:30,622 --> 00:05:35,834 ♪ Try really hard to reach my hands out, ♪ 95 00:05:35,878 --> 00:05:37,544 ♪ And now you sit alone... ♪ 96 00:05:37,588 --> 00:05:39,379 Excuse me, everyone? 97 00:05:39,423 --> 00:05:41,590 Dinner will be just in a few minutes. 98 00:05:41,633 --> 00:05:45,385 ♪ 99 00:05:45,429 --> 00:05:47,596 Thank you for your patience. 100 00:05:47,639 --> 00:05:49,639 Good? Ok. 101 00:05:49,683 --> 00:05:58,106 ♪ 102 00:05:58,150 --> 00:06:00,359 Hey. She's treating me like a kid. 103 00:06:00,402 --> 00:06:02,152 I'm coming over now. 104 00:06:02,196 --> 00:06:03,236 What about my parents? 105 00:06:03,280 --> 00:06:04,529 They won't know. 106 00:06:04,573 --> 00:06:06,490 It's not like I haven't done this before. 107 00:06:06,533 --> 00:06:07,741 Just meet me at the park. 108 00:06:07,785 --> 00:06:10,202 ♪ 109 00:06:10,245 --> 00:06:14,539 ♪ You risk it all for good days, ♪ 110 00:06:14,583 --> 00:06:20,545 ♪ Risk it all for nothing 'til the end, ♪ 111 00:06:20,589 --> 00:06:25,884 ♪ You're 'til the end... ♪ 112 00:06:25,928 --> 00:06:29,388 ♪ 113 00:06:30,641 --> 00:06:31,515 Drive safe. 114 00:06:42,486 --> 00:06:43,819 Nothing like ending the day with a fight 115 00:06:43,862 --> 00:06:45,404 with your teenager, huh? 116 00:06:48,409 --> 00:06:50,325 ( sighs ) 117 00:06:50,369 --> 00:06:51,785 Ok. 118 00:06:56,708 --> 00:06:57,457 Carly? 119 00:06:57,501 --> 00:06:59,626 ( knocks ) 120 00:06:59,670 --> 00:07:00,335 Carly? 121 00:07:00,379 --> 00:07:01,420 ( knocks ) 122 00:07:06,260 --> 00:07:06,967 Hey- 123 00:07:14,309 --> 00:07:15,308 Carly? 124 00:07:23,444 --> 00:07:24,443 Carly! 125 00:07:30,492 --> 00:07:31,658 Carly? 126 00:07:39,251 --> 00:07:42,002 You ok? 127 00:07:42,045 --> 00:07:44,171 She's gone. 128 00:07:44,214 --> 00:07:46,089 Well, it's not like it's the first time. 129 00:07:46,133 --> 00:07:48,175 I know, I know. 130 00:07:48,218 --> 00:07:50,218 She's probably at her friend's house or something, 131 00:07:50,262 --> 00:07:53,889 but I just can't handle all of this drama. 132 00:07:53,932 --> 00:07:56,349 She'll be back when she cools off. 133 00:07:56,393 --> 00:07:59,978 She's just like someone else I know. 134 00:08:00,022 --> 00:08:02,856 Tomorrow's her birthday. 135 00:08:02,900 --> 00:08:05,817 See? Now we know she'll be back. 136 00:08:05,861 --> 00:08:08,278 No princess can resist presents. 137 00:08:11,492 --> 00:08:12,574 Yeah. 138 00:08:19,041 --> 00:08:21,291 I can't believe she won't let me go with my dad. 139 00:08:21,335 --> 00:08:24,252 It's so unfair. 140 00:08:24,296 --> 00:08:26,713 Are you even listening? 141 00:08:26,757 --> 00:08:28,590 Look, your mom's gonna call my house 142 00:08:28,634 --> 00:08:30,634 like a million times looking for you. 143 00:08:30,677 --> 00:08:32,344 You always go back. 144 00:08:32,387 --> 00:08:33,762 Not this time. 145 00:08:33,805 --> 00:08:35,388 I'll figure something else out. 146 00:08:35,432 --> 00:08:37,265 Like what? 147 00:08:37,309 --> 00:08:39,768 Don't worry about it. 148 00:08:39,811 --> 00:08:41,186 What, get a job flipping burgers? 149 00:08:41,230 --> 00:08:43,271 Get some scummy apartment? 150 00:08:43,315 --> 00:08:45,482 Not quite your style. 151 00:08:45,526 --> 00:08:50,529 Now that she's a judge things are only gonna get worse. 152 00:08:50,572 --> 00:08:52,155 Why don't you come with me? 153 00:08:52,199 --> 00:08:54,783 It'll be an adventure. 154 00:08:54,826 --> 00:08:55,909 You're nuts. 155 00:08:55,953 --> 00:08:58,954 I didn't have a fight with my parents. 156 00:08:58,997 --> 00:09:01,248 You never support me. 157 00:09:01,291 --> 00:09:03,833 Carly, just go and apologize to her 158 00:09:03,877 --> 00:09:06,044 and get it over with like last time. 159 00:09:06,088 --> 00:09:07,087 Forget it. 160 00:09:07,130 --> 00:09:10,131 This is a waste of my time. 161 00:09:10,175 --> 00:09:12,217 Promise me you won't tell my mom. 162 00:09:12,261 --> 00:09:13,552 You know I won't. 163 00:09:19,685 --> 00:09:20,892 Just go back. 164 00:09:40,289 --> 00:09:43,123 Hi, this is Annalise O'Neil. 165 00:09:43,166 --> 00:09:45,709 I know, I'm sorry that it's so late. 166 00:09:45,752 --> 00:09:50,255 Listen, have you seen Carly? 167 00:09:50,299 --> 00:09:51,881 We just- we got in a fight and... 168 00:09:51,925 --> 00:09:53,800 Hi, mom. 169 00:09:53,844 --> 00:09:54,759 Hey, listen. 170 00:09:54,803 --> 00:09:56,219 Have you seen Carly by chance? 171 00:09:56,263 --> 00:09:58,597 Ok, um, well if you or Katie see her 172 00:09:58,640 --> 00:10:00,515 can you just give me a call please? 173 00:10:00,559 --> 00:10:02,851 Carly, it's mom. 174 00:10:02,894 --> 00:10:04,311 Listen, it's- it's enough, ok? 175 00:10:04,354 --> 00:10:05,687 Please just come home. 176 00:10:22,164 --> 00:10:24,581 Get it right there. 177 00:10:24,625 --> 00:10:26,166 Oh, that's right. 178 00:10:26,209 --> 00:10:27,876 ( laughing ) 179 00:10:33,091 --> 00:10:35,175 ( giggling ) 180 00:10:42,726 --> 00:10:45,852 Bearly Bear is my most trusted confidant. 181 00:10:45,896 --> 00:10:47,062 You can't take him. 182 00:10:47,105 --> 00:10:49,981 Together we will rule the world. 183 00:10:52,110 --> 00:11:01,034 ( dialing ) 184 00:11:01,078 --> 00:11:02,744 ( voicemail ) This is Carly, do your thing. 185 00:11:02,788 --> 00:11:03,495 ( beep ) 186 00:11:03,538 --> 00:11:05,622 Hey Carly. It's me. 187 00:11:05,666 --> 00:11:08,625 Listen, I'm really sorry that I yelled. 188 00:11:08,669 --> 00:11:12,420 Just please come home. 189 00:11:12,464 --> 00:11:13,963 I love you. 190 00:11:22,724 --> 00:11:25,016 ( phone ringing ) 191 00:11:25,060 --> 00:11:26,643 Hello? 192 00:11:26,687 --> 00:11:28,103 Hey, Annalise. 193 00:11:28,146 --> 00:11:29,729 Oh, hi John. 194 00:11:29,773 --> 00:11:30,939 Is it a bad time right now? 195 00:11:30,982 --> 00:11:32,565 Yeah, no, it's not a bad time, 196 00:11:32,609 --> 00:11:34,401 I just- my daughter and I got in a fight last night 197 00:11:34,444 --> 00:11:36,027 and she took off, so... 198 00:11:36,071 --> 00:11:36,778 Your daughter? 199 00:11:36,822 --> 00:11:38,279 Yeah. 200 00:11:38,323 --> 00:11:41,074 I- I wanted to ask you if you wanted to go out for dinner. 201 00:11:41,118 --> 00:11:45,036 Oh, well I- I'd love to go to dinner with you. 202 00:11:45,080 --> 00:11:48,415 Yeah, it's just that now's not a very good time. 203 00:11:48,458 --> 00:11:50,542 Ok, well we could do it another time then. 204 00:11:50,585 --> 00:11:52,836 Ok. Thank you. 205 00:11:52,879 --> 00:11:54,045 See ya. 206 00:12:03,598 --> 00:12:08,518 ( starts car ) 207 00:12:12,441 --> 00:12:14,607 Hey. 208 00:12:14,651 --> 00:12:16,067 Hey there. 209 00:12:16,111 --> 00:12:17,402 Need help? 210 00:12:17,446 --> 00:12:18,445 It's getting cold out. 211 00:12:18,488 --> 00:12:20,530 I'm fine. Thanks. 212 00:12:20,574 --> 00:12:22,615 I don't want to hurt you, I want to help. 213 00:12:22,659 --> 00:12:24,200 Look, I'm not some doe-eyed girl 214 00:12:24,244 --> 00:12:26,119 who needs to be rescued so leave me alone 215 00:12:26,163 --> 00:12:27,287 before I call the cops. 216 00:12:27,330 --> 00:12:29,372 Hang on a sec. Wait, wait. 217 00:12:29,416 --> 00:12:30,498 My name is John Gallant. 218 00:12:30,542 --> 00:12:32,667 I run a youth shelter near here. 219 00:12:32,711 --> 00:12:34,544 Seriously? A youth shelter? 220 00:12:34,588 --> 00:12:36,087 Like I said, I don't need your help. 221 00:12:36,131 --> 00:12:37,756 Just take it. 222 00:12:37,799 --> 00:12:40,175 If you need free hot food then come by. 223 00:12:40,218 --> 00:12:42,469 It's not a lot, but it might help. 224 00:12:44,806 --> 00:12:45,680 Take it. 225 00:12:47,350 --> 00:12:48,850 My number's on the card. 226 00:12:48,894 --> 00:12:49,934 Call me any time. 227 00:12:58,445 --> 00:13:07,035 ( dialing ) 228 00:13:07,078 --> 00:13:08,244 ( voice mail ) Hey, it's Katie. 229 00:13:08,288 --> 00:13:09,496 I'm not here, leave a message. 230 00:13:25,096 --> 00:13:26,179 Got one. 231 00:13:42,197 --> 00:13:43,029 This is her. 232 00:13:51,748 --> 00:13:52,664 There. 233 00:13:55,794 --> 00:13:58,294 She could be anywhere. 234 00:13:58,338 --> 00:14:00,797 Yeah, well, we keep looking. 235 00:14:00,841 --> 00:14:03,007 Unless you wanna explain why we don't have her. 236 00:14:25,073 --> 00:14:28,449 Ah, there she is. 237 00:14:28,493 --> 00:14:29,993 There we are. 238 00:14:35,292 --> 00:14:41,004 ( mellow rock music plays ) 239 00:15:20,086 --> 00:15:22,503 Hey! Hey! 240 00:15:25,508 --> 00:15:28,176 Oh my god, are you ok? 241 00:15:28,219 --> 00:15:28,801 Yeah. 242 00:15:28,845 --> 00:15:29,510 Holy crap. 243 00:15:29,554 --> 00:15:30,261 Did you see his face? 244 00:15:30,305 --> 00:15:31,804 No. 245 00:15:31,848 --> 00:15:33,014 Look. I'm gonna call the cops. 246 00:15:33,058 --> 00:15:34,641 No, no, no. No, he's gone. 247 00:15:34,684 --> 00:15:36,267 They're not gonna do anything. 248 00:15:36,311 --> 00:15:38,019 Do you have anyone I can call? 249 00:15:38,063 --> 00:15:39,562 No. 250 00:15:39,606 --> 00:15:41,189 Oh my god. You must be freezing. 251 00:15:41,232 --> 00:15:42,649 Look, I've got an extra coat in the trunk. 252 00:15:42,692 --> 00:15:43,566 We'll figure it out. 253 00:15:43,610 --> 00:15:44,692 Come on. 254 00:15:51,952 --> 00:15:53,451 Here, I'll just get it out of the trunk. 255 00:15:53,495 --> 00:15:56,037 It's just over here. 256 00:15:56,081 --> 00:15:56,996 Ok. 257 00:16:00,543 --> 00:16:05,088 Um, I've got some sweaters... um... 258 00:16:05,131 --> 00:16:08,841 ( screams ) 259 00:16:47,007 --> 00:16:53,302 ( sirens wailing ) 260 00:16:53,346 --> 00:16:54,303 Are you serious? 261 00:17:00,562 --> 00:17:03,688 Oh, great. Cops. 262 00:17:03,732 --> 00:17:04,981 Just stay calm, alright? 263 00:17:05,025 --> 00:17:07,025 She's out cold. 264 00:17:07,068 --> 00:17:08,443 Come here. 265 00:17:15,452 --> 00:17:17,618 What's the big hurry? 266 00:17:17,662 --> 00:17:19,370 Uh, sorry officer. 267 00:17:19,414 --> 00:17:20,288 Is this your car? 268 00:17:20,331 --> 00:17:22,665 Yes, yes it is. 269 00:17:22,709 --> 00:17:24,542 License and registration. 270 00:17:24,586 --> 00:17:25,460 Uh, yeah. 271 00:17:25,503 --> 00:17:28,671 Um... can you grab that for me? 272 00:17:28,715 --> 00:17:32,925 ( muffled voices ) 273 00:17:58,411 --> 00:18:00,620 You two lovebirds move on before I change my mind. 274 00:18:00,663 --> 00:18:01,996 Thank you so much. 275 00:18:02,040 --> 00:18:03,414 Slow down. 276 00:18:09,589 --> 00:18:14,383 ( banging ) 277 00:18:14,427 --> 00:18:16,135 ( screams ) Help! 278 00:18:21,768 --> 00:18:22,934 ( banging ) 279 00:18:22,977 --> 00:18:25,228 ( screaming ) Help!! Somebody! 280 00:18:49,671 --> 00:18:50,628 Nothing. 281 00:19:18,700 --> 00:19:21,159 ( screaming ) Somebody help me! 282 00:19:21,202 --> 00:19:25,413 ( screaming ) 283 00:19:28,877 --> 00:19:32,962 ( whimpering ) 284 00:20:15,632 --> 00:20:20,343 ( gasping ) 285 00:20:20,386 --> 00:20:21,344 Woah. 286 00:20:21,387 --> 00:20:23,512 ( laughs ) 287 00:20:26,476 --> 00:20:28,601 Try that again and you'll regret it. 288 00:20:28,645 --> 00:20:29,852 You best shut her up 289 00:20:29,896 --> 00:20:31,729 if you know what's good for the both of you. 290 00:20:31,773 --> 00:20:33,064 You can't keep us here. 291 00:20:33,107 --> 00:20:34,982 This is against the law. 292 00:20:35,026 --> 00:20:41,197 ( laughs ) 293 00:20:41,241 --> 00:20:42,698 Awe. 294 00:20:42,742 --> 00:20:44,450 You see this guy? 295 00:20:44,494 --> 00:20:46,369 He doesn't care about the law. 296 00:20:46,412 --> 00:20:47,954 So shut up! 297 00:20:54,504 --> 00:20:57,129 ( door closes ) 298 00:20:57,173 --> 00:21:01,384 ( sobbing ) 299 00:21:01,427 --> 00:21:04,553 Are you ok? 300 00:21:04,597 --> 00:21:08,057 Just do what they say. 301 00:21:08,101 --> 00:21:10,643 How long have you been in here? 302 00:21:10,687 --> 00:21:15,064 Um... two weeks? 303 00:21:15,108 --> 00:21:19,318 Maybe more, I don't know. 304 00:21:19,362 --> 00:21:23,364 We're gonna get out of here. 305 00:21:23,408 --> 00:21:25,700 I don't think so. 306 00:21:39,882 --> 00:21:41,299 Morning. 307 00:21:41,342 --> 00:21:43,718 Morning. 308 00:21:43,761 --> 00:21:44,802 ( to herself ) Why hasn't she called? 309 00:21:47,640 --> 00:21:50,391 I'm supposed to remind you about your swearing in ceremony. 310 00:21:50,435 --> 00:21:51,934 I'm aware I'm being sworn in. 311 00:21:55,565 --> 00:21:57,690 Oh, um... I'm sorry. 312 00:21:57,734 --> 00:22:01,819 My daughter and I got in a fight last night and... 313 00:22:01,863 --> 00:22:03,112 she ran away. 314 00:22:03,156 --> 00:22:05,573 It's a bit of a reoccurring theme. 315 00:22:05,616 --> 00:22:07,366 Can you just try to reschedule for me? 316 00:22:07,410 --> 00:22:09,368 I need some time to try to track her down. 317 00:22:09,412 --> 00:22:10,786 Oh, sure. 318 00:22:10,830 --> 00:22:12,496 I'm sorry to hear about your daughter. 319 00:22:12,540 --> 00:22:14,081 I'll call Judge Smith right away. 320 00:22:14,125 --> 00:22:16,167 Thanks. 321 00:22:16,210 --> 00:22:18,044 You know, it's just been a day, 322 00:22:18,087 --> 00:22:21,005 but this time it feels different. 323 00:22:21,049 --> 00:22:24,008 Normally she just seems like a little girl throwing a tantrum, 324 00:22:24,052 --> 00:22:27,178 but this time she felt older. 325 00:22:27,221 --> 00:22:32,183 A bit less... dependent on me. 326 00:22:32,226 --> 00:22:34,894 I think they call that “growing up”. 327 00:22:34,937 --> 00:22:37,355 She can take care of herself. 328 00:22:37,398 --> 00:22:40,441 Uh, somebody brought you a present, by the way. 329 00:22:40,485 --> 00:22:41,692 Ooh. 330 00:22:41,736 --> 00:22:44,028 Let me know if there's anything else I can do. 331 00:22:44,072 --> 00:22:45,488 Thanks. 332 00:22:53,581 --> 00:22:54,830 Hey, I'm here to see Annalise? 333 00:22:54,874 --> 00:22:55,915 Just a second. 334 00:22:55,958 --> 00:22:56,749 Sure. 335 00:22:59,504 --> 00:23:01,045 Derek is here. 336 00:23:01,089 --> 00:23:02,129 Oh, right. 337 00:23:03,674 --> 00:23:04,298 Hey. 338 00:23:04,342 --> 00:23:05,716 Hey. 339 00:23:05,760 --> 00:23:07,218 For you. 340 00:23:07,261 --> 00:23:08,219 Thank you. 341 00:23:10,556 --> 00:23:12,598 Have you even got any sleep? 342 00:23:12,642 --> 00:23:14,225 Mmm, no. 343 00:23:14,268 --> 00:23:15,101 Uh, any word? 344 00:23:15,144 --> 00:23:15,935 Call? Anything? 345 00:23:15,978 --> 00:23:18,062 Nah. Nada. 346 00:23:18,106 --> 00:23:20,564 She probably camped out at a friend's place, 347 00:23:20,608 --> 00:23:22,775 making you suffer a bit. 348 00:23:22,819 --> 00:23:25,027 Yeah. Well, it's working. 349 00:23:25,071 --> 00:23:27,863 You know, you need to get your mind off all this. 350 00:23:27,907 --> 00:23:28,781 Ha ha. 351 00:23:28,825 --> 00:23:29,573 Let's go out on a date tonight. 352 00:23:29,617 --> 00:23:31,075 A date? Like last time? 353 00:23:31,119 --> 00:23:31,951 Yeah. Yeah. 354 00:23:31,994 --> 00:23:33,411 That was- it was very romantic. 355 00:23:33,454 --> 00:23:35,830 ( laughs ) 356 00:23:35,873 --> 00:23:37,331 You took me to a gun range 357 00:23:37,375 --> 00:23:39,083 and taught me how to shoot a handgun. 358 00:23:39,127 --> 00:23:42,253 Yeah, well, I just wanted you to be able to protect yourself, 359 00:23:42,296 --> 00:23:45,297 and it was kinda sexy. 360 00:23:49,595 --> 00:23:52,054 Well, it was hard enough dating you as a lawyer, 361 00:23:52,098 --> 00:23:54,390 but now... now you're a judge and it- 362 00:23:54,434 --> 00:23:55,224 Right. 363 00:23:55,268 --> 00:23:56,434 It makes things a little... 364 00:23:56,477 --> 00:23:59,478 You know that we're not together, right? 365 00:23:59,522 --> 00:24:04,358 Yeah, but hey, maybe we should be. 366 00:24:04,402 --> 00:24:05,901 Really? Really? 367 00:24:05,945 --> 00:24:07,278 Yeah. 368 00:24:07,321 --> 00:24:08,779 My daughter is missing and you wanna go on a date? 369 00:24:08,823 --> 00:24:12,241 See this- this is why... you know what we should be doing 370 00:24:12,285 --> 00:24:14,076 is we should be checking her cell records 371 00:24:14,120 --> 00:24:16,662 and her bank records to try to track her down. 372 00:24:16,706 --> 00:24:17,496 Seriously? 373 00:24:17,540 --> 00:24:19,081 Yes, seriously. Why? 374 00:24:19,125 --> 00:24:20,916 Why? Because you're a judge. You know better. 375 00:24:20,960 --> 00:24:22,168 She hasn't been gone 24 hours. 376 00:24:22,211 --> 00:24:23,544 You'll never get warrants for that. 377 00:24:23,588 --> 00:24:24,795 You know what? 378 00:24:24,839 --> 00:24:28,132 I'm her mother and I can sign a few warrants. 379 00:24:28,176 --> 00:24:32,011 I will put some guys on it, but you have to stay out of it. 380 00:24:32,054 --> 00:24:33,846 There's a little bit of conflict of interest here. 381 00:24:33,890 --> 00:24:36,015 I want to find my daughter. 382 00:24:36,058 --> 00:24:40,102 And I've seen how warrants fly around this building. 383 00:24:40,146 --> 00:24:41,353 Annalise. 384 00:24:41,397 --> 00:24:46,484 I will find- we will find her, don't worry. 385 00:24:47,445 --> 00:24:48,944 Ok. Just... 386 00:24:51,073 --> 00:24:51,739 Really? 387 00:24:51,782 --> 00:24:52,573 Yeah. 388 00:24:55,077 --> 00:24:56,035 Fine. 389 00:25:13,471 --> 00:25:15,638 She is special. 390 00:25:15,681 --> 00:25:18,057 She's got that look and she's a virgin. 391 00:25:18,100 --> 00:25:18,849 A virgin? 392 00:25:18,893 --> 00:25:20,643 Mmmhmm. 393 00:25:20,686 --> 00:25:22,770 Well, you're right. She is special. 394 00:25:22,813 --> 00:25:24,563 She's got that fire. 395 00:25:24,607 --> 00:25:27,024 She's a girl and a woman all at the same time. 396 00:25:27,068 --> 00:25:30,236 Very rare. 397 00:25:30,279 --> 00:25:31,278 I want to put her in the show. 398 00:25:31,322 --> 00:25:33,364 The show? She'll never cooperate. 399 00:25:33,407 --> 00:25:35,282 She'll cooperate with the right motivation. 400 00:25:35,326 --> 00:25:36,700 Look, she isn't trained yet, alright? 401 00:25:36,744 --> 00:25:37,743 She's dangerous. 402 00:25:37,787 --> 00:25:39,036 So is her mother. 403 00:25:39,080 --> 00:25:40,663 I want to promote her as a wild card. 404 00:25:40,706 --> 00:25:41,914 The buyer can train her as they like, 405 00:25:41,958 --> 00:25:43,290 but she's got good breeding. 406 00:25:43,334 --> 00:25:44,583 A good foundation to build on. 407 00:25:44,627 --> 00:25:45,960 Who the hell's her mother? 408 00:25:46,003 --> 00:25:47,878 Judge Annalise O'Neil. 409 00:25:47,922 --> 00:25:49,797 A judge? No. 410 00:25:49,840 --> 00:25:51,090 We gotta get rid of her. 411 00:25:51,133 --> 00:25:52,299 She's seen all of us. It's not worth it. 412 00:25:52,343 --> 00:25:53,551 Oh, she'll be worth it. 413 00:25:53,594 --> 00:25:56,053 She'll be worth a fortune if we act quick. 414 00:25:56,097 --> 00:25:57,346 Just get her ready. 415 00:25:57,390 --> 00:26:00,933 Get a show lined up as soon as possible. 416 00:26:00,977 --> 00:26:02,726 She's gonna take both of us down. 417 00:26:02,770 --> 00:26:06,021 Just do what I say. 418 00:26:06,065 --> 00:26:09,650 Screw up and I'll bury you. 419 00:26:09,694 --> 00:26:12,152 I have a lot at stake here, too, alright? 420 00:26:12,196 --> 00:26:16,031 I'm just saying this risk better pay off. 421 00:26:16,075 --> 00:26:18,909 I brought you on but we're not equal partners. 422 00:26:18,953 --> 00:26:20,035 Get out. 423 00:26:36,637 --> 00:26:38,304 Judge O'Neil? 424 00:26:38,347 --> 00:26:41,348 I know you have your mind on your daughter, but- 425 00:26:41,392 --> 00:26:42,683 Not now. Not now. 426 00:26:42,727 --> 00:26:43,934 No, but these things can't wait. 427 00:26:43,978 --> 00:26:47,563 Yes, they can. 428 00:26:47,607 --> 00:26:50,149 Look, I'm sorry, I'm really worried. 429 00:26:50,192 --> 00:26:51,609 Yes, I know, but- 430 00:26:51,652 --> 00:26:54,445 Look, just try and deflect everything for now, alright? 431 00:26:54,488 --> 00:26:56,030 I know that this has been hard on you, too. 432 00:26:56,073 --> 00:27:00,492 I know that I'm not making your job any easier. 433 00:27:00,536 --> 00:27:02,286 I understand. 434 00:27:02,330 --> 00:27:04,079 But let me know, ok? 435 00:27:08,085 --> 00:27:09,335 Ok, so... 436 00:27:14,216 --> 00:27:15,382 ( phone alert ) 437 00:27:19,138 --> 00:27:21,430 Oh, Carly. 438 00:27:21,474 --> 00:27:23,307 You're ok. 439 00:27:24,977 --> 00:27:39,615 ( phone ringing ) 440 00:27:41,535 --> 00:27:42,993 Come on, come on, come on. 441 00:27:43,037 --> 00:27:44,411 ( voice mail ) This is Carly, do your thing. 442 00:27:44,455 --> 00:27:47,039 What? She just texted. 443 00:27:47,083 --> 00:27:48,374 That's strange. 444 00:27:52,254 --> 00:27:53,712 Hmm. 445 00:27:53,756 --> 00:27:54,755 Who? 446 00:28:08,646 --> 00:28:09,853 ( doorbell rings ) 447 00:28:21,117 --> 00:28:22,241 Hi, Annalise. 448 00:28:29,500 --> 00:28:31,041 Listen, thanks for coming. 449 00:28:31,085 --> 00:28:33,752 I appreciate it. 450 00:28:33,796 --> 00:28:37,756 Mitch, don't you have something to say? 451 00:28:37,800 --> 00:28:39,341 Mitch, where is she? 452 00:28:39,385 --> 00:28:40,634 Son, it's important. 453 00:28:40,678 --> 00:28:42,302 She made me promise not to tell. 454 00:28:42,346 --> 00:28:43,846 She could be in danger. 455 00:28:43,889 --> 00:28:45,889 You don't understand, this isn't some game. 456 00:28:45,933 --> 00:28:46,932 I know. 457 00:28:46,976 --> 00:28:49,518 Ok, I know. 458 00:28:49,562 --> 00:28:52,062 When did you last see her? 459 00:28:52,106 --> 00:28:53,230 A couple of nights ago. 460 00:28:53,274 --> 00:28:53,897 Ok. 461 00:28:53,941 --> 00:28:54,440 We were at the park. 462 00:28:54,483 --> 00:28:58,318 Right. 463 00:28:58,362 --> 00:28:58,986 Where is she? 464 00:28:59,029 --> 00:29:00,779 I don't know. 465 00:29:00,823 --> 00:29:02,072 She got mad and left. 466 00:29:02,116 --> 00:29:03,490 I haven't heard from her since. 467 00:29:03,534 --> 00:29:05,743 Nobody at school has heard from her, either. 468 00:29:05,786 --> 00:29:07,202 I'm sorry. 469 00:29:07,246 --> 00:29:08,954 She said she had somewhere to go and... 470 00:29:08,998 --> 00:29:09,705 No. 471 00:29:09,749 --> 00:29:10,789 I thought she'd be ok. 472 00:29:21,719 --> 00:29:22,760 Great, thanks. 473 00:29:22,803 --> 00:29:24,178 Derek. 474 00:29:24,221 --> 00:29:25,554 Derek, hey. 475 00:29:25,598 --> 00:29:26,346 Hey, what's up? 476 00:29:26,390 --> 00:29:28,474 Any luck on the GPS? 477 00:29:28,517 --> 00:29:30,601 The guys tried but she must have turned it off. 478 00:29:30,644 --> 00:29:32,269 Ok, well I can't just wait around. 479 00:29:32,313 --> 00:29:33,604 I need to go out looking for her. 480 00:29:33,647 --> 00:29:35,481 We got guys looking. 481 00:29:35,524 --> 00:29:36,648 Get some rest. 482 00:29:36,692 --> 00:29:38,275 Be there if she comes home. 483 00:29:38,319 --> 00:29:39,693 I don't wait around that well. 484 00:29:41,155 --> 00:29:43,030 Annalise... hey. 485 00:29:43,073 --> 00:29:44,114 Hey, Annalise? 486 00:29:53,834 --> 00:29:55,918 Thanks for doing this. 487 00:29:55,961 --> 00:29:58,754 I feel like it looks awful. I look like a nun. 488 00:29:58,798 --> 00:30:01,840 I'm sorry but that's as much as they would let me do. 489 00:30:01,884 --> 00:30:05,302 At least you won't be tripping over it. 490 00:30:05,346 --> 00:30:07,554 Have you heard from her? 491 00:30:07,598 --> 00:30:08,889 She texted me, 492 00:30:08,933 --> 00:30:11,058 so I called her back and her voice mail is full. 493 00:30:11,101 --> 00:30:12,518 Hmm. 494 00:30:12,561 --> 00:30:14,895 The cops had been tracking her GPS, then they lost it. 495 00:30:14,939 --> 00:30:16,939 I don't know, maybe she turned it off. 496 00:30:16,982 --> 00:30:19,233 Maybe you should call that John Gallant guy. 497 00:30:19,276 --> 00:30:21,485 He seems to know about runaway teens. 498 00:30:21,529 --> 00:30:23,529 I'm kinda surprised that you haven't called him already. 499 00:30:23,572 --> 00:30:25,030 On my behalf, of course. 500 00:30:25,074 --> 00:30:27,032 No, I was waiting for you. 501 00:30:27,076 --> 00:30:28,283 Look, we're clueless. 502 00:30:28,327 --> 00:30:30,369 We have no idea where to even start looking. 503 00:30:30,412 --> 00:30:31,662 He might have some ideas. 504 00:30:33,749 --> 00:30:37,042 I know. You're right. 505 00:30:37,086 --> 00:30:41,046 I can't believe it's come to this. 506 00:30:41,090 --> 00:30:44,675 I can't even believe that this is happening right now. 507 00:30:44,718 --> 00:30:46,760 We'll find her, hmm? 508 00:30:46,804 --> 00:30:49,304 She's smart. She's got that from you. 509 00:30:49,348 --> 00:30:51,765 She's stubborn, too. 510 00:30:51,809 --> 00:30:53,976 Well, we can't pick and choose our genes. 511 00:30:54,019 --> 00:30:57,271 Otherwise we'd both be ladies of leisure. 512 00:30:57,314 --> 00:30:59,815 ( laughs ) 513 00:30:59,859 --> 00:31:01,316 I could use some leisure. 514 00:31:01,360 --> 00:31:02,651 Right? 515 00:31:31,223 --> 00:31:33,891 We went for ice cream after that. 516 00:31:37,771 --> 00:31:39,980 Where are you, baby girl? 517 00:31:42,526 --> 00:31:48,238 ( gasping ) 518 00:32:11,347 --> 00:32:13,055 ( screaming ) 519 00:32:13,098 --> 00:32:16,558 ( gasping ) 520 00:32:28,989 --> 00:32:29,780 ( horn honks ) 521 00:32:33,744 --> 00:32:34,409 Hi. 522 00:32:34,453 --> 00:32:35,327 Glad you could make it. 523 00:32:35,371 --> 00:32:36,119 Yeah. 524 00:32:36,163 --> 00:32:37,371 Any news on your daughter? 525 00:32:37,414 --> 00:32:39,414 No, not yet. 526 00:32:39,458 --> 00:32:40,207 But I brought you these. 527 00:32:40,250 --> 00:32:41,416 Oh, excellent. 528 00:32:41,460 --> 00:32:42,542 I'll make sure we hang them up. 529 00:32:42,586 --> 00:32:43,418 Would you like a tour? 530 00:32:43,462 --> 00:32:44,127 I'd love one. 531 00:32:44,171 --> 00:32:45,003 Come on in. 532 00:32:48,842 --> 00:32:51,218 Stacy, can you hand these out please? 533 00:32:51,261 --> 00:32:52,552 This is obviously the shelter. 534 00:32:55,307 --> 00:32:58,016 Then over here we have offices... 535 00:32:58,060 --> 00:32:58,684 Uh huh. 536 00:32:58,727 --> 00:32:59,643 For our counsellors. 537 00:33:01,188 --> 00:33:02,813 And then the next room here is our kitchen. 538 00:33:02,856 --> 00:33:05,941 This is where we hand out food, toiletries, blankets, 539 00:33:05,985 --> 00:33:07,776 basically whatever we can get our hands on. 540 00:33:07,820 --> 00:33:09,069 Do they sleep here? 541 00:33:09,113 --> 00:33:10,612 No, we're not set up for residential 542 00:33:10,656 --> 00:33:12,364 so we have to close at 11:00. 543 00:33:12,408 --> 00:33:14,992 That's too bad, especially with this cold. 544 00:33:15,035 --> 00:33:17,160 Yeah, well it's part of our long-term plan. 545 00:33:17,204 --> 00:33:18,078 Hmm. 546 00:33:18,122 --> 00:33:20,497 So where's your business? 547 00:33:20,541 --> 00:33:21,415 Back here. 548 00:33:21,458 --> 00:33:22,416 Oh. 549 00:33:27,172 --> 00:33:28,630 Here we are. 550 00:33:28,674 --> 00:33:32,217 We import and export fine furniture. 551 00:33:32,261 --> 00:33:35,637 See, the shelter uses the storefront I had no need for. 552 00:33:38,600 --> 00:33:42,853 Of course the staff is paid for by my charity 553 00:33:42,896 --> 00:33:46,606 and they help keep the kids off the streets. 554 00:33:46,650 --> 00:33:48,942 Get them drug-addiction treatment 555 00:33:48,986 --> 00:33:53,030 or life skills coaching, we lead them to resources, 556 00:33:53,073 --> 00:33:55,240 employment centers, that kind of thing. 557 00:34:03,333 --> 00:34:06,084 She's not here. 558 00:34:06,128 --> 00:34:08,837 I had the staff ask around. 559 00:34:08,881 --> 00:34:11,673 No one's seen her. 560 00:34:11,717 --> 00:34:17,637 Well, I can only hope that she ends up in a place like this. 561 00:34:17,681 --> 00:34:20,223 Come on. I'll show you the rest. 562 00:34:20,267 --> 00:34:24,478 Over here we have our old cedar mill. 563 00:34:24,521 --> 00:34:27,189 We took this property over about 12 years ago. 564 00:34:32,071 --> 00:34:32,903 Hey. 565 00:34:32,946 --> 00:34:33,612 Hey. 566 00:34:33,655 --> 00:34:34,946 Thanks for meeting me. 567 00:34:34,990 --> 00:34:37,616 Any opportunity to see you and enjoy some pastries. 568 00:34:39,536 --> 00:34:42,954 You know, this is the longest that she's been gone. 569 00:34:42,998 --> 00:34:45,540 I've looked everywhere for her. 570 00:34:45,584 --> 00:34:48,668 I called her friends, everything. 571 00:34:48,712 --> 00:34:51,797 It's just like she's up and vanished. 572 00:34:51,840 --> 00:34:53,632 I filed the missing persons report, 573 00:34:53,675 --> 00:34:54,674 all the guys are looking. 574 00:34:54,718 --> 00:34:56,927 I'm still sure that she'll turn up. 575 00:34:56,970 --> 00:34:58,720 Yeah. 576 00:34:58,764 --> 00:35:01,890 Well, I wish that I was so sure. 577 00:35:01,934 --> 00:35:03,433 You know, with this cold coming in 578 00:35:03,477 --> 00:35:06,144 I'm just starting to get scared. 579 00:35:06,188 --> 00:35:09,356 Yeah, she's probably discovering the joys of couch-surfing. 580 00:35:09,399 --> 00:35:12,150 I wouldn't worry. 581 00:35:12,194 --> 00:35:17,114 You need to get some rest. You look terrible. 582 00:35:17,157 --> 00:35:19,491 This is what parenting looks like. 583 00:35:19,535 --> 00:35:21,701 It's part of the job description. 584 00:35:21,745 --> 00:35:24,079 Last time I checked you didn't want kids. 585 00:35:24,123 --> 00:35:25,497 ( TV reporter ) And now for an update on a news story 586 00:35:25,541 --> 00:35:26,832 I brought you earlier. 587 00:35:26,875 --> 00:35:28,708 Another teenaged girl has been missing 588 00:35:28,752 --> 00:35:31,002 for over a week in the area. 589 00:35:31,046 --> 00:35:33,463 Now, police are still saying it's teens running away, 590 00:35:33,507 --> 00:35:35,215 but the striking similarities 591 00:35:35,259 --> 00:35:38,176 between the girls is hard to miss. 592 00:35:38,220 --> 00:35:41,388 The experts that we talked to suggest that there may be 593 00:35:41,431 --> 00:35:44,141 an indication of human trafficking in our area- 594 00:35:44,184 --> 00:35:46,518 Human trafficking? 595 00:35:46,562 --> 00:35:49,855 What do you know about this? 596 00:35:49,898 --> 00:35:51,982 It's an active case, I'm the lead investigator. 597 00:35:52,025 --> 00:35:53,900 I shouldn't be talking about this. 598 00:35:53,944 --> 00:35:56,778 This is me that you're talking to. 599 00:35:56,822 --> 00:35:58,613 Those girls are nothing like Carly. 600 00:35:58,657 --> 00:36:00,365 They each have a history of risky behaviour 601 00:36:00,409 --> 00:36:01,533 and living on the streets. 602 00:36:01,577 --> 00:36:03,243 But they look so much like her. 603 00:36:03,287 --> 00:36:04,911 There's a pattern we're following. 604 00:36:04,955 --> 00:36:07,122 Carly doesn't fit. 605 00:36:07,166 --> 00:36:09,374 I really can't be talking about this. 606 00:36:12,963 --> 00:36:13,920 Then don't. 607 00:36:16,341 --> 00:36:17,174 Annalise... 608 00:37:05,140 --> 00:37:07,807 I know this must be a very difficult time for you. 609 00:37:07,851 --> 00:37:09,309 I hate to ask, 610 00:37:09,353 --> 00:37:12,729 but I keep getting calls for meetings and work. 611 00:37:12,773 --> 00:37:13,897 What do I do? 612 00:37:13,941 --> 00:37:15,398 Can you just hold them off, please? 613 00:37:15,442 --> 00:37:19,444 I just can't deal with it right now. 614 00:37:19,488 --> 00:37:22,572 You know, maybe if you just get through some of these documents 615 00:37:22,616 --> 00:37:24,783 I could make some of the calls go away. 616 00:37:24,826 --> 00:37:26,785 And what are they? 617 00:37:26,828 --> 00:37:30,038 Those are the minutes from the judiciary meetings. 618 00:37:30,082 --> 00:37:31,831 Judge Gold asked that you review them 619 00:37:31,875 --> 00:37:33,083 so that you're up to speed 620 00:37:33,126 --> 00:37:35,001 on some of the issues they're discussing. 621 00:37:37,172 --> 00:37:38,338 Carly. 622 00:37:44,554 --> 00:37:46,221 ( ringing ) 623 00:37:46,265 --> 00:37:48,765 Yes, hi, this is Judge Annalise O'Neil. 624 00:37:48,809 --> 00:37:51,059 I have an urgent question about a photo of a teen girl 625 00:37:51,103 --> 00:37:54,396 on page 4 of today's newspaper. 626 00:37:54,439 --> 00:37:56,606 Yes. I need to know when and where the photo was taken 627 00:37:56,650 --> 00:37:59,901 and I'd like to speak directly to the photographer, please. 628 00:37:59,945 --> 00:38:00,860 Thank you. 629 00:38:09,454 --> 00:38:10,996 No. 630 00:38:11,039 --> 00:38:12,289 No. 631 00:38:12,332 --> 00:38:12,831 No. 632 00:38:12,874 --> 00:38:14,624 Next. Next. 633 00:38:14,668 --> 00:38:15,875 No. 634 00:38:15,919 --> 00:38:17,252 She looks like a junkie and she looks scared. 635 00:38:17,296 --> 00:38:19,129 We need sultry and innocent. 636 00:38:19,172 --> 00:38:19,921 They're fine, ok? 637 00:38:19,965 --> 00:38:21,381 They're pretty enough. 638 00:38:21,425 --> 00:38:25,302 Look. She's not working out like I thought she would. 639 00:38:25,345 --> 00:38:26,970 Now re-do them. 640 00:38:27,014 --> 00:38:28,263 But I don't think we're gonna be able to put her in the show. 641 00:38:28,307 --> 00:38:29,514 She's just not ready. 642 00:38:31,685 --> 00:38:33,226 Annalise. 643 00:38:33,270 --> 00:38:34,477 Hi. 644 00:38:34,521 --> 00:38:36,396 I hope you don't mind. I just let myself in. 645 00:38:36,440 --> 00:38:37,772 Well, actually we should talk to security 646 00:38:37,816 --> 00:38:39,524 because we do have a lot of valuables around here, 647 00:38:39,568 --> 00:38:40,525 but I'm glad you're here. 648 00:38:40,569 --> 00:38:42,402 This is my assistant, Chelsea. 649 00:38:42,446 --> 00:38:43,611 Pleased to meet you. 650 00:38:43,655 --> 00:38:45,196 I really hope they find your daughter soon. 651 00:38:45,240 --> 00:38:46,114 Thank you. 652 00:38:50,162 --> 00:38:51,536 I know I'm early 653 00:38:51,580 --> 00:38:54,372 but I'm just not very good at waiting these days. 654 00:38:54,416 --> 00:38:55,874 Understood. 655 00:38:55,917 --> 00:38:57,125 Well, I have some places I think we should check 656 00:38:57,169 --> 00:38:58,460 so let's get going. 657 00:38:58,503 --> 00:39:01,379 Great. 'Cause I have no clue where to start. 658 00:39:03,216 --> 00:39:04,382 Thank you. 659 00:39:31,370 --> 00:39:33,286 This is the last place that she was seen. 660 00:39:36,666 --> 00:39:38,208 Come on. Let's put up some posters. 661 00:39:55,602 --> 00:39:58,019 Excuse me, have you guys seen this girl? 662 00:39:58,063 --> 00:39:58,728 No? 663 00:39:58,772 --> 00:39:59,938 Hi, excuse me. 664 00:39:59,981 --> 00:40:01,940 Have you guys- have you guys seen this girl? 665 00:40:01,983 --> 00:40:03,274 We're looking for this girl. Have you seen her? 666 00:40:03,318 --> 00:40:05,568 No, sorry. 667 00:40:05,612 --> 00:40:06,903 No, you're good. It's ok. 668 00:40:06,947 --> 00:40:08,655 Thank you so much. 669 00:40:08,698 --> 00:40:09,781 Alright, thank you. 670 00:40:15,205 --> 00:40:17,705 Thank you so much, I appreciate it. 671 00:40:17,749 --> 00:40:18,915 Ok. 672 00:40:18,959 --> 00:40:19,624 I wish that I could have taken you some place 673 00:40:19,668 --> 00:40:21,751 a little better to eat. 674 00:40:21,795 --> 00:40:25,338 So what's Carly like? 675 00:40:25,382 --> 00:40:27,549 She likes to think that she's tough and street-smart 676 00:40:27,592 --> 00:40:31,344 but she has no idea. 677 00:40:31,388 --> 00:40:34,514 You know, she's the kind of girl that lights up a room. 678 00:40:38,937 --> 00:40:40,645 She's magic. 679 00:40:40,689 --> 00:40:43,648 People can't stop looking at her. 680 00:40:43,692 --> 00:40:47,652 It's like she's got this magnetic quality. 681 00:41:06,590 --> 00:41:09,424 Let me get that for you. 682 00:41:09,468 --> 00:41:10,550 Thanks. 683 00:41:10,594 --> 00:41:11,676 No problem. 684 00:41:14,556 --> 00:41:17,307 Well, just don't give up hope, alright? 685 00:41:17,350 --> 00:41:19,476 I promise you I will do everything in my power 686 00:41:19,519 --> 00:41:21,394 to help bring her back. 687 00:41:21,438 --> 00:41:22,479 Thank you. 688 00:42:14,115 --> 00:42:16,074 ( ringing ) 689 00:42:16,117 --> 00:42:17,742 Yeah, set it up for tomorrow night. 690 00:42:17,786 --> 00:42:19,786 Contact our top guests. 691 00:42:19,829 --> 00:42:21,412 $10,000 just to view the merchandise, 692 00:42:21,456 --> 00:42:23,915 purchase price to be negotiated. 693 00:42:23,959 --> 00:42:28,169 Oh, and tell them one of them really lights up the room. 694 00:42:28,213 --> 00:42:29,879 She's magnetic. 695 00:42:29,923 --> 00:42:31,965 People can't look away. 696 00:42:32,008 --> 00:42:33,800 Expect the bidding to be hot. 697 00:42:39,516 --> 00:42:42,475 Why did you run away? 698 00:42:42,519 --> 00:42:47,939 My stepdad was beating on me and no one believed me. 699 00:42:47,983 --> 00:42:50,525 You? 700 00:42:50,569 --> 00:42:53,319 My mom and I got in a fight. 701 00:42:53,363 --> 00:42:59,117 It was stupid, so stupid. 702 00:42:59,160 --> 00:43:01,953 Do you know where we are? 703 00:43:01,997 --> 00:43:06,249 Uh, there's a factory upstairs I think. 704 00:43:06,293 --> 00:43:07,542 I don't know. 705 00:43:09,713 --> 00:43:11,045 ( door opens ) 706 00:43:15,260 --> 00:43:16,009 Alright. 707 00:43:17,804 --> 00:43:19,554 Put these on. 708 00:43:19,598 --> 00:43:22,557 You've got half an hour to get ready. 709 00:43:22,601 --> 00:43:23,850 Why? 710 00:43:23,893 --> 00:43:25,018 Big show tonight. 711 00:43:25,061 --> 00:43:27,687 You girls are the stars. 712 00:43:27,731 --> 00:43:29,105 You'll want to make a good impression 713 00:43:29,149 --> 00:43:30,857 if you know what's good for you. 714 00:43:38,074 --> 00:43:39,490 More pictures? 715 00:43:49,669 --> 00:43:53,087 So. Tell me about the smuggling ring. 716 00:43:53,131 --> 00:43:54,422 Annalise, you of all people know 717 00:43:54,466 --> 00:43:57,175 that I can't comment on an active investigation. 718 00:43:57,218 --> 00:43:59,552 Really? 'Cause you seemed to be able to comment 719 00:43:59,596 --> 00:44:01,763 when you said that she didn't fit the profile. 720 00:44:01,806 --> 00:44:03,514 And I think she does. 721 00:44:03,558 --> 00:44:04,766 Seems like it's pretty common knowledge 722 00:44:04,809 --> 00:44:06,309 being that it's all over the news. 723 00:44:06,353 --> 00:44:07,810 You know it isn't. 724 00:44:07,854 --> 00:44:09,729 You know what John thinks? 725 00:44:09,773 --> 00:44:11,856 He thinks that the police should share information 726 00:44:11,900 --> 00:44:14,192 so that he can warn these kids about what's happening. 727 00:44:14,235 --> 00:44:15,985 He does, does he? 728 00:44:16,029 --> 00:44:18,154 What else does John do? 729 00:44:18,198 --> 00:44:20,198 He helps me look for Carly. 730 00:44:20,241 --> 00:44:21,658 ( TV news ) This is my daughter, Jenny, 731 00:44:21,701 --> 00:44:23,618 and she's been missing for over a month. 732 00:44:23,662 --> 00:44:24,994 Please. 733 00:44:25,038 --> 00:44:26,537 If you know anything about her whereabouts, 734 00:44:26,581 --> 00:44:28,623 contact this number immediately. 735 00:44:28,667 --> 00:44:30,375 ( crying ) And Jenny, if you can hear me, please, 736 00:44:30,418 --> 00:44:33,670 we love you and we won't stop looking. 737 00:44:33,713 --> 00:44:35,171 The family of Jenny Lowe 738 00:44:35,215 --> 00:44:37,799 is offering a $100,000 reward for information- 739 00:44:37,842 --> 00:44:39,967 I should do that. 740 00:44:40,011 --> 00:44:40,593 No. 741 00:44:40,637 --> 00:44:41,219 Yes. 742 00:44:41,262 --> 00:44:42,095 No! 743 00:44:42,138 --> 00:44:43,554 The more people know about this, 744 00:44:43,598 --> 00:44:44,972 the more people can see them and we can find them both. 745 00:44:45,016 --> 00:44:48,309 No, no, no- we told her not to do it. 746 00:44:48,353 --> 00:44:49,852 It's not gonna help. 747 00:44:49,896 --> 00:44:51,979 A reward like that is gonna make every money-grubbing loser 748 00:44:52,023 --> 00:44:54,107 send us on a wild goose chase keeping us 749 00:44:54,150 --> 00:44:56,150 from the leads that we have. 750 00:44:56,194 --> 00:44:58,486 Just let us do our jobs! 751 00:45:09,624 --> 00:45:10,790 ( voice mail ) Judge O'Neil, it's Stacy. 752 00:45:10,834 --> 00:45:12,500 Please call me immediately. 753 00:45:12,544 --> 00:45:13,876 I can't hold them any longer. 754 00:45:13,920 --> 00:45:15,545 You could lose your job. 755 00:45:15,588 --> 00:45:17,755 This message has been deleted. 756 00:45:17,799 --> 00:45:18,756 ( doorbell rings ) 757 00:45:33,022 --> 00:45:35,189 Lawrence. What a surprise. 758 00:45:35,233 --> 00:45:36,357 I can't seem to find you at work 759 00:45:36,401 --> 00:45:39,402 so coming here was my only other option. 760 00:45:39,446 --> 00:45:41,070 Well, please. Come in. 761 00:45:41,114 --> 00:45:42,697 Actually, I can't. 762 00:45:42,741 --> 00:45:45,324 I have to be in court, which is where you should be. 763 00:45:45,368 --> 00:45:48,786 I will be, I promise. 764 00:45:48,830 --> 00:45:50,663 I heard you want to go to the media with this. 765 00:45:50,707 --> 00:45:52,707 I would strongly advise against that. 766 00:45:52,751 --> 00:45:54,459 The police are working on it, everyone who works 767 00:45:54,502 --> 00:45:56,419 with youth in the city is working on it. 768 00:45:56,463 --> 00:45:59,630 Let them do their job, and you do yours. 769 00:45:59,674 --> 00:46:01,549 Going on TV won't help you or your daughter, 770 00:46:01,593 --> 00:46:02,800 but it can taint the mind 771 00:46:02,844 --> 00:46:05,178 of any jury or lawyer you sit before in court 772 00:46:05,221 --> 00:46:09,015 and that kind of damage is very hard to undo. 773 00:46:09,058 --> 00:46:10,516 Think about that. 774 00:46:13,730 --> 00:46:16,564 What would you do if it was your daughter? 775 00:46:21,362 --> 00:46:23,446 I have to be in court. 776 00:46:23,490 --> 00:46:24,655 So do you. 777 00:46:36,419 --> 00:46:37,960 ( exhales ) 778 00:46:45,470 --> 00:46:46,594 ( dialing ) 779 00:46:46,638 --> 00:46:47,553 John Gallant speaking. 780 00:46:47,597 --> 00:46:49,430 Hi. It's Annalise. 781 00:46:49,474 --> 00:46:51,766 Look, I need your help. 782 00:46:59,651 --> 00:47:01,025 I can help get the media involved, 783 00:47:01,069 --> 00:47:02,985 but are you sure that's in Carly's best interest? 784 00:47:03,029 --> 00:47:04,987 Well, I have to do something. 785 00:47:05,031 --> 00:47:06,322 It's all I can think of. 786 00:47:06,366 --> 00:47:08,533 Maybe someone's seen her. 787 00:47:08,576 --> 00:47:12,328 To be frank, my fear is that the people that have Carly 788 00:47:12,372 --> 00:47:15,206 if, as you say, she's being held against her will, 789 00:47:15,250 --> 00:47:17,333 may harm her as a result of the publicity. 790 00:47:17,377 --> 00:47:19,502 Don't you think I've thought of that? 791 00:47:19,546 --> 00:47:20,837 I need to find her. 792 00:47:20,880 --> 00:47:24,382 The longer we wait the more danger she's in. 793 00:47:24,425 --> 00:47:25,758 I have to take that chance. 794 00:47:28,805 --> 00:47:32,557 Ok. Well, let's make this happen. 795 00:47:32,600 --> 00:47:34,225 Really? 796 00:47:34,269 --> 00:47:34,976 Yeah. 797 00:47:36,271 --> 00:47:37,228 Oh. 798 00:47:39,315 --> 00:47:41,732 It's gonna be ok. 799 00:47:41,776 --> 00:47:42,775 Thank you. 800 00:47:46,197 --> 00:47:47,321 It's gonna be ok. 801 00:47:50,535 --> 00:47:51,450 Thank you. 802 00:47:51,494 --> 00:47:52,535 You're welcome. 803 00:47:58,293 --> 00:48:05,882 ( phone ringing ) 804 00:48:05,925 --> 00:48:08,676 Judge O'Neil's office. 805 00:48:08,720 --> 00:48:11,095 Uh, no, I'm sorry, Judge Smith. 806 00:48:11,139 --> 00:48:13,139 I'm not sure when she'll be in. 807 00:48:13,182 --> 00:48:14,473 She hasn't turned up yet. 808 00:48:14,517 --> 00:48:16,267 Yes, I'll leave another message. 809 00:48:16,311 --> 00:48:17,143 Thank you. 810 00:48:25,612 --> 00:48:27,486 Thanks for coming. 811 00:48:27,530 --> 00:48:30,239 My daughter Carly was... 812 00:48:30,283 --> 00:48:33,826 she's been missing since the night of the 12th. 813 00:48:33,870 --> 00:48:36,203 No one has seen her since. 814 00:48:36,247 --> 00:48:37,955 Please, if anyone has any information 815 00:48:37,999 --> 00:48:39,373 regarding her disappearance 816 00:48:39,417 --> 00:48:42,877 please contact the local authorities. 817 00:48:42,921 --> 00:48:46,923 I know that there are a lot of other girls missing, but... 818 00:48:46,966 --> 00:48:51,636 she's my daughter and she's all that I have. 819 00:48:53,514 --> 00:48:57,892 Carly, if you're watching this, please don't give up. 820 00:48:59,896 --> 00:49:01,812 I am not giving up. 821 00:49:03,483 --> 00:49:05,232 I love you. 822 00:49:09,113 --> 00:49:11,072 I will find you. 823 00:49:13,826 --> 00:49:15,743 Thank you. 824 00:49:15,787 --> 00:49:17,328 ( TV reporter ) A truly frightening story 825 00:49:17,372 --> 00:49:19,205 that hits close to home. 826 00:49:19,248 --> 00:49:20,873 If anyone has seen Carly O'Neil 827 00:49:20,917 --> 00:49:22,833 or any of the other missing girls, 828 00:49:22,877 --> 00:49:24,043 they're being asked to contact 829 00:49:24,087 --> 00:49:26,629 their local police department immediately. 830 00:49:26,673 --> 00:49:29,632 I'm Susan Smith reporting live for KVPO. 831 00:49:48,903 --> 00:49:52,321 ( whistling ) 832 00:50:02,041 --> 00:50:03,040 Halt! 833 00:50:58,222 --> 00:50:59,972 Are we live? 834 00:51:00,016 --> 00:51:00,973 The guests have all arrived? 835 00:51:01,017 --> 00:51:01,891 Mmmhmm. 836 00:51:08,024 --> 00:51:09,190 Alright. 837 00:51:09,233 --> 00:51:11,317 This is very important. 838 00:51:11,360 --> 00:51:14,361 If you do good, life can be good. 839 00:51:14,405 --> 00:51:18,282 If you mess up, life can be very bad. 840 00:51:18,326 --> 00:51:20,910 You got that? 841 00:51:20,953 --> 00:51:24,663 Alright, you're gonna walk slowly, smile, 842 00:51:24,707 --> 00:51:26,832 and look like you're having fun. 843 00:51:26,876 --> 00:51:28,501 And you're going to do absolutely everything 844 00:51:28,544 --> 00:51:30,169 you are told to do. 845 00:51:30,213 --> 00:51:34,131 No slip-ups or there's gonna be hell to pay. 846 00:51:34,175 --> 00:51:36,634 Are we clear? 847 00:51:36,677 --> 00:51:38,469 Are we clear?! 848 00:51:40,431 --> 00:51:41,597 Good. 849 00:51:43,184 --> 00:51:44,475 ( sensual music begins ) And we are live. 850 00:51:44,519 --> 00:51:45,851 Alright, gentlemen. 851 00:51:45,895 --> 00:51:48,813 You don't meet young ladies like this every day. 852 00:51:48,856 --> 00:51:52,108 Let the bidding begin. 853 00:51:52,151 --> 00:51:54,819 Walk slowly to the middle. 854 00:51:54,862 --> 00:51:56,028 Slower. 855 00:51:58,449 --> 00:51:59,824 Put your hands through your hair. 856 00:52:02,036 --> 00:52:03,911 Slowly turn. 857 00:52:04,789 --> 00:52:05,955 That's right, darlin 858 00:52:08,543 --> 00:52:10,209 You want to be here. 859 00:52:12,672 --> 00:52:14,380 Smile. 860 00:52:14,423 --> 00:52:17,049 Gorgeous. Lie down on the couch there. 861 00:52:17,093 --> 00:52:21,595 ♪ 862 00:52:21,639 --> 00:52:22,638 Sold. 863 00:52:26,227 --> 00:52:28,060 ( whimpering ) 864 00:52:28,104 --> 00:52:29,103 Next. 865 00:52:36,863 --> 00:52:37,736 Hey! 866 00:52:37,780 --> 00:52:39,238 No! 867 00:52:39,282 --> 00:52:42,032 Stop! Don't hurt her! She's just scared! 868 00:52:42,076 --> 00:52:43,117 Stop! 869 00:52:46,664 --> 00:52:48,455 Your friend will be fine. 870 00:52:48,499 --> 00:52:50,040 Mess it up and I may reconsider. 871 00:52:50,084 --> 00:52:52,459 ( struggling ) 872 00:52:52,503 --> 00:52:53,794 You better put on a good show 873 00:52:53,838 --> 00:52:55,296 or your friend might not make it through the night. 874 00:52:55,339 --> 00:52:56,714 ( gasping ) 875 00:52:56,757 --> 00:52:57,756 Get in there. 876 00:53:02,180 --> 00:53:03,929 Alright. Sorry about that. 877 00:53:03,973 --> 00:53:06,640 We have our last beautiful lady. 878 00:53:06,684 --> 00:53:09,185 Keep the bidding coming in, boys. 879 00:53:09,228 --> 00:53:11,520 There we are. 880 00:53:11,564 --> 00:53:13,522 Smile for the camera, sweetie. 881 00:53:13,566 --> 00:53:15,024 Nice and warm. 882 00:53:15,067 --> 00:53:17,318 Warm up that gorgeous face. 883 00:53:19,197 --> 00:53:20,070 It's not working. 884 00:53:20,114 --> 00:53:21,530 More. Give me more. 885 00:53:22,408 --> 00:53:25,367 Smile. More. 886 00:53:25,411 --> 00:53:26,327 More. 887 00:53:26,370 --> 00:53:30,414 Smile. Smile. 888 00:53:30,458 --> 00:53:31,582 Smile!!!!! 889 00:53:35,129 --> 00:53:35,920 Come on. 890 00:53:35,963 --> 00:53:37,546 Keep it coming. 891 00:53:37,590 --> 00:53:38,756 That's right. 892 00:53:38,799 --> 00:53:40,299 Beautiful. Come on. 893 00:53:43,221 --> 00:53:44,178 Yes! 894 00:53:57,902 --> 00:53:58,776 I'm so sorry! 895 00:53:58,819 --> 00:53:59,860 I'm so sorry! 896 00:53:59,904 --> 00:54:01,153 It won't happen again, I promise! 897 00:54:01,197 --> 00:54:02,863 I promise! I promise! 898 00:54:02,907 --> 00:54:04,198 It won't! It won't! 899 00:54:04,242 --> 00:54:06,659 It won't! 900 00:54:06,702 --> 00:54:08,535 ( sobbing ) 901 00:54:08,579 --> 00:54:09,662 Are you ok? 902 00:54:09,705 --> 00:54:11,205 No. 903 00:54:11,249 --> 00:54:13,332 We're never gonna get out of here. 904 00:54:13,376 --> 00:54:14,792 ( sobbing ) 905 00:54:14,835 --> 00:54:16,460 We can't give up. 906 00:54:31,602 --> 00:54:33,769 You had to go on TV with the judge. 907 00:54:33,813 --> 00:54:35,187 A guilty man wouldn't be seen on TV 908 00:54:35,231 --> 00:54:36,438 with the mother, would he? 909 00:54:36,482 --> 00:54:37,940 You're so worried about that woman. 910 00:54:37,984 --> 00:54:40,276 I... you are not the only one 911 00:54:40,319 --> 00:54:41,944 with something to lose if this goes bad. 912 00:54:41,988 --> 00:54:44,363 Alright, I am not going down with you. 913 00:54:44,407 --> 00:54:46,282 Are you telling me how to do my job? 914 00:54:47,952 --> 00:54:48,993 By staying close to her 915 00:54:49,036 --> 00:54:50,869 I know more about the investigation. 916 00:54:52,498 --> 00:54:54,415 It's called being smart. 917 00:54:56,919 --> 00:54:58,669 You should be grateful I gave you this job 918 00:54:58,713 --> 00:55:01,255 instead of sending you off like one of them. 919 00:55:04,468 --> 00:55:06,510 ( sighs ) Chelsea. 920 00:55:06,554 --> 00:55:13,350 You know, I'm just growing so tired of this arguing. 921 00:55:13,394 --> 00:55:14,601 Why? 922 00:55:16,522 --> 00:55:17,813 Why? 923 00:55:20,693 --> 00:55:24,278 Do as I say and get her ready. 924 00:55:46,510 --> 00:55:48,927 Tell Edwards to go after the judge. 925 00:56:21,962 --> 00:56:24,838 Hey. I know you. 926 00:56:26,926 --> 00:56:32,721 ( groans ) 927 00:56:32,765 --> 00:56:35,933 I saw your pretty little face on TV. 928 00:56:35,976 --> 00:56:38,185 Back off! 929 00:56:38,229 --> 00:56:40,020 The girl doesn't want to be found. 930 00:56:44,026 --> 00:56:45,567 ( moaning ) 931 00:57:41,876 --> 00:57:42,958 ( door opens ) 932 00:57:45,880 --> 00:57:47,671 Carly. 933 00:57:47,715 --> 00:57:49,131 Come with me. 934 00:57:49,175 --> 00:57:50,424 Why? 935 00:57:50,468 --> 00:57:52,134 Look, we can do this the easy way 936 00:57:52,178 --> 00:57:54,303 or he can help you do it the hard way. 937 00:57:54,346 --> 00:57:55,387 Your choice. 938 00:58:19,997 --> 00:58:22,539 Hello, sweetheart. 939 00:58:22,583 --> 00:58:24,500 We're here to talk about your future. 940 00:58:24,543 --> 00:58:28,086 Who are you? Really? 941 00:58:28,130 --> 00:58:31,215 I'm the man who currently owns you. 942 00:58:31,258 --> 00:58:33,550 You are my property. 943 00:58:33,594 --> 00:58:36,345 But soon you'll be someone else's property. 944 00:58:39,308 --> 00:58:48,357 I suggest a... a change of attitude is in order. 945 00:58:48,400 --> 00:58:52,319 If you step out of line, even just a little bit, 946 00:58:52,363 --> 00:58:56,657 I'm afraid your... your mother 947 00:58:56,700 --> 00:58:59,576 will have to suffer the consequences. 948 00:58:59,620 --> 00:59:01,203 How do you know my mother? 949 00:59:06,752 --> 00:59:08,752 Carly, if you can hear this, 950 00:59:08,796 --> 00:59:10,754 please don't give up. 951 00:59:10,798 --> 00:59:12,673 I am not giving up. 952 00:59:12,716 --> 00:59:14,132 I love you. 953 00:59:22,142 --> 00:59:27,145 Now, very soon you will meet a vey special client 954 00:59:27,189 --> 00:59:30,023 who has flown half way around the world just to meet you. 955 00:59:30,067 --> 00:59:35,112 He expects to meet a young American princess. 956 00:59:35,155 --> 00:59:37,030 I think that's you. 957 00:59:39,159 --> 00:59:39,950 Hey. 958 00:59:42,997 --> 00:59:44,913 Come on, sweetheart, don't be scared. 959 01:00:01,223 --> 01:00:03,390 ( whispering ) 960 01:00:13,485 --> 01:00:15,986 ( whispering ) 961 01:00:22,536 --> 01:00:23,493 Hey. 962 01:00:25,623 --> 01:00:27,372 I know you'll cooperate. 963 01:00:34,423 --> 01:00:35,756 ( door opens ) 964 01:00:51,440 --> 01:00:54,858 Don't even think about trying anything. 965 01:00:54,902 --> 01:00:57,986 Or your pretty little mom's gonna pay. 966 01:00:58,030 --> 01:00:59,905 That's hers. 967 01:00:59,948 --> 01:01:01,406 She doesn't go anywhere without it. 968 01:01:01,450 --> 01:01:02,991 She would never give it up. 969 01:01:03,035 --> 01:01:04,451 Well, I've got it now. 970 01:01:14,546 --> 01:01:15,962 What did you do to her? 971 01:01:16,006 --> 01:01:18,382 Nothing. Nothing yet. 972 01:01:18,425 --> 01:01:19,925 You might want to think about that. 973 01:01:24,765 --> 01:01:26,932 Where's Jenny? 974 01:01:26,975 --> 01:01:29,851 She broke the rules. 975 01:01:29,895 --> 01:01:32,145 But you said if I cooperated she would be safe. 976 01:01:32,189 --> 01:01:34,481 I did what he told me to! 977 01:02:36,170 --> 01:02:37,711 Jesus, Annalise. 978 01:02:38,881 --> 01:02:42,883 Annalise! Annalise! 979 01:02:42,926 --> 01:02:46,011 Annalise, I told you not to go on TV. I- 980 01:02:48,307 --> 01:02:49,181 What? 981 01:02:51,727 --> 01:02:53,769 Who the hell did this to you? 982 01:02:53,812 --> 01:02:55,061 Uh, I don't know. 983 01:02:55,105 --> 01:02:57,272 He was wearing a dark hoody. He had glasses on. 984 01:02:57,316 --> 01:02:58,815 I don't know. 985 01:02:58,859 --> 01:03:00,609 Just... it all happened so fast. 986 01:03:00,652 --> 01:03:01,735 Well, we got the whole department out looking. 987 01:03:01,779 --> 01:03:03,320 It's our highest priority. 988 01:03:06,867 --> 01:03:08,283 Why? 989 01:03:08,327 --> 01:03:10,410 What do you mean, why? 990 01:03:10,454 --> 01:03:12,579 Yesterday she was just a runaway teen 991 01:03:12,623 --> 01:03:15,207 and now she's highest priority? 992 01:03:18,962 --> 01:03:19,961 Hey, what changed? 993 01:03:20,005 --> 01:03:21,296 I need to know. 994 01:03:21,340 --> 01:03:24,841 You can't go spreading this like you did on TV. 995 01:03:24,885 --> 01:03:27,260 You could put everything at risk. 996 01:03:27,304 --> 01:03:28,553 Especially Carly. 997 01:03:28,597 --> 01:03:31,431 I need to know. 998 01:03:31,475 --> 01:03:32,265 No. 999 01:03:38,816 --> 01:03:41,691 There's a human trafficking ring operating under the city. 1000 01:03:41,735 --> 01:03:44,236 They ship the girls overseas. 1001 01:03:44,279 --> 01:03:46,655 Prostitution? 1002 01:03:46,698 --> 01:03:48,406 These ones are more targeted. 1003 01:03:48,450 --> 01:03:49,741 Higher class. 1004 01:03:49,785 --> 01:03:51,785 They're bought by wealthy men. 1005 01:03:51,829 --> 01:03:53,370 Usually mafia, drug cartels. 1006 01:03:53,413 --> 01:03:55,622 They're more like captured brides. 1007 01:03:55,666 --> 01:03:58,208 Do you know who's behind all of this? 1008 01:03:58,252 --> 01:04:00,210 We're not 100 percent sure. 1009 01:04:00,254 --> 01:04:02,337 There's no evidence, just rumours. 1010 01:04:02,381 --> 01:04:05,048 Who's behind all of it?! 1011 01:04:07,719 --> 01:04:08,885 We're doing everything we can. 1012 01:04:08,929 --> 01:04:10,303 Right. 1013 01:04:10,347 --> 01:04:11,763 I'm sorry, I can't say more. 1014 01:04:11,807 --> 01:04:15,016 ( phone ringing ) 1015 01:04:15,060 --> 01:04:15,851 Sutton. 1016 01:04:19,022 --> 01:04:21,648 Where? 1017 01:04:21,692 --> 01:04:22,816 I'll be right there. 1018 01:04:25,362 --> 01:04:27,946 There's a body. 1019 01:04:27,990 --> 01:04:29,614 Come on. 1020 01:04:29,658 --> 01:04:30,824 Carly? 1021 01:04:40,794 --> 01:04:42,502 Annalise? Hey! 1022 01:04:42,546 --> 01:04:43,378 Wait, guys, she's with me. 1023 01:04:43,422 --> 01:04:44,379 Let me go! 1024 01:04:44,423 --> 01:04:45,171 Annalise, you can't- 1025 01:04:45,215 --> 01:04:47,007 Will you let me go?! 1026 01:05:06,194 --> 01:05:07,193 It's not her. 1027 01:05:07,237 --> 01:05:07,819 Come on. 1028 01:05:07,863 --> 01:05:08,403 It's not her. 1029 01:05:08,447 --> 01:05:09,946 Come on. 1030 01:05:09,990 --> 01:05:10,780 Annalise, come on. 1031 01:05:10,824 --> 01:05:11,698 Just... 1032 01:05:17,205 --> 01:05:18,496 It's not her. 1033 01:05:18,540 --> 01:05:19,289 I know. It's ok. 1034 01:05:19,333 --> 01:05:19,915 It's ok. 1035 01:05:19,958 --> 01:05:22,542 No, it's not ok! 1036 01:05:22,586 --> 01:05:24,628 It was Jenny. 1037 01:05:24,671 --> 01:05:27,839 What about her mom? 1038 01:05:27,883 --> 01:05:29,090 Come on. 1039 01:05:29,134 --> 01:05:31,343 The next one could be Carly. 1040 01:05:31,386 --> 01:05:34,888 We'll find her. We'll find Carly. 1041 01:05:34,932 --> 01:05:36,264 Come on. 1042 01:05:40,020 --> 01:05:47,817 ( shutter snapping ) 1043 01:05:47,861 --> 01:05:48,860 Uh, excuse me? 1044 01:05:48,904 --> 01:05:51,112 Do you mind? 1045 01:05:51,156 --> 01:05:52,614 No, I wanna know. 1046 01:05:52,658 --> 01:05:54,199 Hey, did you take this picture? 1047 01:05:54,242 --> 01:05:55,992 I don't have time for this right now. 1048 01:05:56,036 --> 01:05:58,411 Listen. I need to know. 1049 01:05:58,455 --> 01:06:00,830 This girl is my daughter, alright? 1050 01:06:00,874 --> 01:06:02,791 I need you to tell me anything that you know 1051 01:06:02,834 --> 01:06:04,793 about when this photo was taken. 1052 01:06:04,836 --> 01:06:06,711 I saw a black SUV. 1053 01:06:06,755 --> 01:06:07,796 Ok. Anything else? 1054 01:06:07,839 --> 01:06:09,506 It circled around the block. 1055 01:06:09,549 --> 01:06:12,884 That- that's... that's everything, I swear. 1056 01:06:12,928 --> 01:06:13,843 Alright. 1057 01:06:21,186 --> 01:06:23,061 Where did you go? 1058 01:06:25,691 --> 01:06:30,276 Teens run away. Where do they go? 1059 01:06:30,320 --> 01:06:33,321 Where are you, Carly? 1060 01:06:33,365 --> 01:06:35,865 ( TV commercial ) Gallant import and exports. 1061 01:06:35,909 --> 01:06:37,492 Now buying and selling a dazzling array 1062 01:06:37,536 --> 01:06:40,829 of antique furniture that's right for you. 1063 01:06:40,872 --> 01:06:43,331 We'll sell you the finest pieces at reasonable prices 1064 01:06:43,375 --> 01:06:46,334 or pay above market value for your possessions 1065 01:06:46,378 --> 01:06:50,255 and send them across the world. 1066 01:06:50,298 --> 01:06:52,507 Gallant Import and Exports. 1067 01:06:52,551 --> 01:06:54,134 Gallant Import and Exports. 1068 01:06:54,177 --> 01:06:55,343 Call us today. 1069 01:06:55,387 --> 01:06:58,555 You bastard. 1070 01:06:58,598 --> 01:07:03,435 The girl doesn't want to be found. Back off. 1071 01:07:03,478 --> 01:07:05,812 The girl doesn't want to be found? 1072 01:07:05,856 --> 01:07:08,732 Not Carly, but “the girl”. 1073 01:07:08,775 --> 01:07:12,027 He didn't know her, or else he would have said her name. 1074 01:07:12,070 --> 01:07:13,403 Why did he take the locket? 1075 01:07:13,447 --> 01:07:15,989 The locket, it doesn't have any value, 1076 01:07:16,033 --> 01:07:17,657 it's not worth anything. 1077 01:07:17,701 --> 01:07:19,659 Come on, Annalise, you're a lawyer. 1078 01:07:19,703 --> 01:07:20,744 Work the case. 1079 01:07:20,787 --> 01:07:22,662 What are the facts? 1080 01:07:22,706 --> 01:07:24,622 He took the locket but not the wallet. 1081 01:07:24,666 --> 01:07:25,999 Why did he take the locket? 1082 01:07:26,043 --> 01:07:29,335 Because... she would think that I was in trouble. 1083 01:07:32,174 --> 01:07:34,674 Hang on, Carly. 1084 01:07:34,718 --> 01:07:35,884 I'm coming for you. 1085 01:07:42,934 --> 01:07:46,352 It's perfect. 1086 01:07:46,396 --> 01:07:48,146 They come to him. 1087 01:07:48,190 --> 01:07:49,856 ( dialing ) 1088 01:07:49,900 --> 01:08:00,992 ( ringing ) 1089 01:08:01,036 --> 01:08:03,203 Got you. 1090 01:08:03,246 --> 01:08:05,163 ( voice mail ) This is Carly, do your thing. 1091 01:08:52,045 --> 01:08:54,087 Annalise. 1092 01:08:54,131 --> 01:08:59,968 Oh, I was, uh... I was just looking for you. 1093 01:09:00,011 --> 01:09:01,386 Oh. You found me. 1094 01:09:04,266 --> 01:09:06,641 What happened to your face? Is everything ok? 1095 01:09:06,685 --> 01:09:08,059 Oh, oh. 1096 01:09:08,103 --> 01:09:12,147 Um, I'm... you know, I'd rather um, not talk about it. 1097 01:09:12,190 --> 01:09:14,065 Do you come down here regularly? 1098 01:09:14,109 --> 01:09:16,317 Yeah, yeah. I try to eat here when I can. 1099 01:09:16,361 --> 01:09:18,194 You know, keeps me in touch with what's happening. 1100 01:09:18,238 --> 01:09:20,488 I bet. 1101 01:09:20,532 --> 01:09:25,869 It's probably a good way to stay connected with the kids. 1102 01:09:25,912 --> 01:09:30,832 Yeah. Well, actually I was one of these kids. 1103 01:09:30,876 --> 01:09:32,083 Really? 1104 01:09:32,127 --> 01:09:34,377 Really. Yeah, I ended up turning my life around, 1105 01:09:34,421 --> 01:09:36,254 developed this business, found some good luck. 1106 01:09:36,298 --> 01:09:40,425 But uh, I'm telling you, a place like this, 1107 01:09:40,468 --> 01:09:43,678 it would have made a big difference. 1108 01:09:43,722 --> 01:09:44,846 Are you sure you're ok? 1109 01:09:44,890 --> 01:09:47,348 Yeah, I'm... I'm good. 1110 01:09:47,392 --> 01:09:48,725 You know, I'm gonna let you go ahead 1111 01:09:48,768 --> 01:09:50,393 and get back to your lunch. 1112 01:09:50,437 --> 01:09:53,771 I just wanted to come down here and say thank you 1113 01:09:53,815 --> 01:09:56,566 for helping me out the other day. 1114 01:09:56,610 --> 01:09:57,567 Yeah, no problem. 1115 01:09:57,611 --> 01:09:58,401 Yeah. 1116 01:10:00,906 --> 01:10:05,200 Uh, let me know if you hear of any leads 1117 01:10:05,243 --> 01:10:06,242 from the TV appearance. 1118 01:10:06,286 --> 01:10:09,120 Yeah, I will. Definitely. 1119 01:10:09,164 --> 01:10:10,121 Any time. 1120 01:10:23,011 --> 01:10:25,011 Throw these in the ocean somewhere. 1121 01:10:25,055 --> 01:10:26,346 Make sure they disappear. 1122 01:10:46,868 --> 01:10:48,826 Get dressed. 1123 01:10:48,870 --> 01:10:50,954 Today's your big day. 1124 01:10:50,997 --> 01:10:52,622 What's gonna happen to me? 1125 01:10:52,666 --> 01:10:54,082 Depends on you. 1126 01:10:54,125 --> 01:10:57,001 Cooperate, things could really be ok. 1127 01:10:57,045 --> 01:11:01,965 Be difficult, you and your judge mom might not end up so ok. 1128 01:11:08,390 --> 01:11:09,597 Ten minutes. 1129 01:11:31,788 --> 01:11:33,705 Let's speed things up a bit. 1130 01:11:53,518 --> 01:11:55,143 Just make sure we're on schedule. 1131 01:12:03,069 --> 01:12:04,652 Annalise. 1132 01:12:04,696 --> 01:12:06,195 I'm sorry, I'm interrupting. 1133 01:12:06,239 --> 01:12:07,697 Uh, no. 1134 01:12:07,741 --> 01:12:09,449 We just had a shipment going out and we had some paperwork 1135 01:12:09,492 --> 01:12:13,995 and other things, but is... is everything ok? 1136 01:12:21,880 --> 01:12:25,631 Actually, I came down here to warn you. 1137 01:12:25,675 --> 01:12:29,344 I wanted to tell you earlier, but I didn't know how. 1138 01:12:30,680 --> 01:12:31,846 Warn me? 1139 01:12:33,683 --> 01:12:36,476 I heard something and it concerns me. 1140 01:12:36,519 --> 01:12:38,853 I think that they're on the wrong trail, 1141 01:12:38,897 --> 01:12:42,648 and I think they're gonna miss finding her. 1142 01:12:42,692 --> 01:12:44,859 Well, what did you hear? 1143 01:12:44,903 --> 01:12:50,448 Actually, John, that you were involved. 1144 01:12:50,492 --> 01:12:53,618 Me? After all I've done? 1145 01:12:53,661 --> 01:12:57,705 I know. That's what I said. 1146 01:12:57,749 --> 01:12:59,248 Well, you don't believe them, do you? 1147 01:12:59,292 --> 01:13:02,126 Of course not. 1148 01:13:02,170 --> 01:13:04,504 Good. 1149 01:13:04,547 --> 01:13:07,924 Look, I... I probably shouldn't have even come down here. 1150 01:13:07,967 --> 01:13:14,138 I just... I wanted you to know that you should be careful. 1151 01:13:14,182 --> 01:13:15,556 Yeah, uh... I will. 1152 01:13:15,600 --> 01:13:17,058 Thank you for telling me, 1153 01:13:17,102 --> 01:13:19,727 and thank you for believing in me. 1154 01:13:26,611 --> 01:13:27,777 Be careful. 1155 01:13:47,757 --> 01:13:49,048 That sounds great. 1156 01:13:54,722 --> 01:13:55,930 Yeah, that's correct. 1157 01:13:55,974 --> 01:13:58,057 No, it's- we got it straight from intel. 1158 01:13:58,101 --> 01:13:59,934 Yeah, we're sure he's moving 'em out tonight 1159 01:13:59,978 --> 01:14:01,978 but we don't know how. 1160 01:14:02,021 --> 01:14:05,773 Ok. I'll call you back. 1161 01:14:05,817 --> 01:14:07,233 No, no, it's ok. It's ok. 1162 01:14:07,277 --> 01:14:08,526 Thank you. 1163 01:14:08,570 --> 01:14:09,652 Oh my god. Unbelievable. 1164 01:14:09,696 --> 01:14:10,653 What? 1165 01:14:10,697 --> 01:14:11,821 I just left Gallant. 1166 01:14:11,865 --> 01:14:13,239 Something isn't right. 1167 01:14:13,283 --> 01:14:15,700 He is lying to me and I think he knows where Carly is. 1168 01:14:15,743 --> 01:14:17,326 I told you to stay out of this, Annalise. 1169 01:14:17,370 --> 01:14:20,663 You're putting Carly at risk. 1170 01:14:20,707 --> 01:14:21,706 I gotta go. 1171 01:14:21,749 --> 01:14:23,916 No! He said that there's a shipment- 1172 01:14:23,960 --> 01:14:25,293 I heard him say 1173 01:14:25,336 --> 01:14:27,795 that there's a shipment going out tonight, alright? 1174 01:14:27,839 --> 01:14:29,547 I can't just sit around. 1175 01:14:29,591 --> 01:14:32,216 You're getting in the way of an active investigation. 1176 01:14:32,260 --> 01:14:33,217 You're a judge. 1177 01:14:33,261 --> 01:14:35,219 You know better. Back off this. 1178 01:14:35,263 --> 01:14:37,346 You're kidding me? 1179 01:14:37,390 --> 01:14:40,600 You- youth shelter? 1180 01:14:43,563 --> 01:14:48,065 You told me that Carly wasn't connected to these other girls. 1181 01:14:48,109 --> 01:14:50,234 You- you knew? 1182 01:14:50,278 --> 01:14:52,612 You knew that she could be taken like these other girls? 1183 01:14:52,655 --> 01:14:53,404 You- 1184 01:14:53,448 --> 01:14:54,739 What did you say to him? 1185 01:14:54,782 --> 01:14:55,990 You knew? 1186 01:14:56,034 --> 01:14:57,366 Annalise, what did you say to Gallant? 1187 01:14:57,410 --> 01:14:58,242 What did you say to him? 1188 01:14:58,286 --> 01:15:00,786 What did you say to him? 1189 01:15:00,830 --> 01:15:03,748 Did you suspect Gallant before she went missing? 1190 01:15:03,791 --> 01:15:04,790 You've known this whole time. 1191 01:15:04,834 --> 01:15:06,584 You knew at my party? 1192 01:15:06,628 --> 01:15:10,421 You sacrificed my daughter for your case? 1193 01:15:10,465 --> 01:15:12,507 You heartless son of a- 1194 01:15:12,550 --> 01:15:14,884 You're a judge. 1195 01:15:14,928 --> 01:15:18,137 We need evidence and you know that. 1196 01:15:18,181 --> 01:15:20,139 It's even harder because you're involved. 1197 01:15:20,183 --> 01:15:22,517 You're a judge, she's your daughter, we have history. 1198 01:15:22,560 --> 01:15:26,562 We are doing our jobs. Now back off. 1199 01:15:26,606 --> 01:15:29,982 How could you be so cold? 1200 01:15:30,026 --> 01:15:31,567 You just expect me to wait around 1201 01:15:31,611 --> 01:15:33,486 while the bodies of these young girls 1202 01:15:33,530 --> 01:15:36,781 pile up into the alleyway until the next one is Carly's? 1203 01:15:36,824 --> 01:15:38,074 Ok, go home Annalise. 1204 01:15:38,117 --> 01:15:39,075 No, you know what? 1205 01:15:39,118 --> 01:15:42,203 All you care about is your case! 1206 01:15:42,247 --> 01:15:44,914 You were always a cop first. 1207 01:15:44,958 --> 01:15:47,583 I am a mother. 1208 01:15:47,627 --> 01:15:52,129 And then a lawyer, and a judge. 1209 01:15:52,173 --> 01:15:55,925 And I know exactly how the police work. 1210 01:15:55,969 --> 01:15:57,552 No. Stop. 1211 01:16:03,059 --> 01:16:04,100 ( ringing ) 1212 01:16:04,143 --> 01:16:05,768 Come on, come on, pick up, pick up. 1213 01:16:05,812 --> 01:16:06,686 Yeah, it's Sutton. 1214 01:16:06,729 --> 01:16:08,020 Gallant's been spooked. 1215 01:16:08,064 --> 01:16:09,063 We gotta move. 1216 01:16:09,107 --> 01:16:11,023 Now. Tonight. 1217 01:16:11,067 --> 01:16:11,857 Donna speaking. 1218 01:16:11,901 --> 01:16:14,652 Hey. It's me. 1219 01:16:14,696 --> 01:16:17,780 Look, I hate to do this but I need your help. 1220 01:16:32,672 --> 01:16:35,089 Hey. 1221 01:16:35,133 --> 01:16:36,674 So did you bring it? 1222 01:16:36,718 --> 01:16:38,384 I don't exactly know that you're in the right frame of mind 1223 01:16:38,428 --> 01:16:40,177 to handle it. 1224 01:16:40,221 --> 01:16:41,679 Use your brain, lawyer girl. 1225 01:16:41,723 --> 01:16:42,805 Too much thinking. 1226 01:16:42,849 --> 01:16:43,681 There's not enough time. 1227 01:16:43,725 --> 01:16:44,849 What about the police? 1228 01:16:44,892 --> 01:16:46,767 Oh, like the detective that lied to me? 1229 01:16:46,811 --> 01:16:48,185 Yeah, maybe that one. 1230 01:16:50,607 --> 01:16:52,064 Jeez. 1231 01:16:52,108 --> 01:16:53,524 Seriously? 1232 01:16:53,568 --> 01:16:55,192 Hey, you never know. 1233 01:16:59,198 --> 01:17:00,740 Do you even know how to use this? 1234 01:17:02,952 --> 01:17:06,203 Detective Sutton showed me once. 1235 01:17:06,247 --> 01:17:09,707 It was his weird idea of being romantic. 1236 01:17:09,751 --> 01:17:11,167 Are you sure about this? 1237 01:17:13,588 --> 01:17:15,671 Like I said. It's a last resort. 1238 01:17:18,801 --> 01:17:19,842 What're you gonna do? 1239 01:17:23,139 --> 01:17:24,305 I have no idea. 1240 01:17:29,270 --> 01:17:30,978 I need a moment. 1241 01:17:31,022 --> 01:17:32,605 Of course. 1242 01:17:32,649 --> 01:17:34,774 Take as much time as you need. 1243 01:17:53,419 --> 01:17:55,961 ( baby cooing ) 1244 01:18:06,641 --> 01:18:08,307 I'm not giving up. 1245 01:18:21,864 --> 01:18:23,489 Alright, let's get this thing going. 1246 01:18:23,533 --> 01:18:24,699 I've got her. 1247 01:18:24,742 --> 01:18:26,325 Take those ones to the container. 1248 01:18:26,369 --> 01:18:28,119 They're leaving tonight. 1249 01:18:28,162 --> 01:18:30,705 Come on. Come on. 1250 01:18:30,748 --> 01:18:33,416 ( ringing ) 1251 01:18:33,459 --> 01:18:34,667 Nobody be late. 1252 01:18:34,711 --> 01:18:35,876 ( phone ringing ) 1253 01:18:35,920 --> 01:18:37,878 I'll be at the second drop off point. 1254 01:18:37,922 --> 01:18:39,004 Now go. 1255 01:18:39,048 --> 01:18:40,589 Alright, let's go. 1256 01:18:40,633 --> 01:18:42,216 Chelsea, you're coming with me. 1257 01:18:42,260 --> 01:18:43,884 Come on, get in there. 1258 01:18:44,762 --> 01:18:45,886 Come on, let's go. 1259 01:18:45,930 --> 01:18:46,429 Come on. 1260 01:18:46,472 --> 01:18:47,179 Mom! 1261 01:18:47,223 --> 01:18:48,013 Carly! 1262 01:18:48,057 --> 01:18:49,181 Mom, it's John Gallant! 1263 01:18:49,225 --> 01:18:50,307 Don't trust him! 1264 01:18:50,351 --> 01:18:51,058 We're in some warehouse- 1265 01:18:51,102 --> 01:18:53,144 ( screams ) 1266 01:18:53,187 --> 01:18:53,978 Carly! 1267 01:18:57,150 --> 01:18:59,483 ( gasping ) 1268 01:19:03,030 --> 01:19:05,448 Ok. Ok. 1269 01:19:07,618 --> 01:19:09,034 ( muffled screaming ) 1270 01:19:09,078 --> 01:19:10,578 Relax. Relax, ok? 1271 01:19:10,621 --> 01:19:11,912 She's worth too much. 1272 01:19:11,956 --> 01:19:13,914 They're never gonna catch her. Let's go. 1273 01:19:27,847 --> 01:19:29,013 Finish it off. 1274 01:19:29,056 --> 01:19:30,848 The gas can's in the corner. 1275 01:19:30,892 --> 01:19:33,100 We'll see you at the shipping dock. 1276 01:19:49,535 --> 01:19:50,993 Annalise, the police are gonna find her. 1277 01:19:51,037 --> 01:19:52,703 No, it's gonna be too late. 1278 01:19:54,707 --> 01:19:55,748 ( dialing ) 1279 01:19:55,792 --> 01:20:07,635 ( phone ringing ) 1280 01:20:07,678 --> 01:20:09,011 Derek, listen, it's Annalise. 1281 01:20:09,055 --> 01:20:11,680 I just heard Carly's voice but she got cut off. 1282 01:20:11,724 --> 01:20:12,848 She's with Gallant. 1283 01:20:12,892 --> 01:20:13,766 I'm going to the warehouse. 1284 01:20:13,810 --> 01:20:15,351 Please call me. 1285 01:20:15,394 --> 01:20:16,268 Annalise- 1286 01:20:31,953 --> 01:20:33,244 Do you see him? 1287 01:20:34,580 --> 01:20:36,413 Is that him? 1288 01:20:45,383 --> 01:20:46,507 What're you doing? 1289 01:20:48,261 --> 01:20:50,177 Carly's gotta be in there. I know it. 1290 01:20:50,221 --> 01:20:51,512 Well, wait for the police. 1291 01:20:51,556 --> 01:20:54,557 I have been waiting for the cops this entire time. 1292 01:20:56,269 --> 01:20:57,560 Seriously? 1293 01:20:58,980 --> 01:21:00,729 Wait here. 1294 01:21:00,773 --> 01:21:02,648 Annalise. 1295 01:21:02,692 --> 01:21:04,191 Annalise! 1296 01:21:15,454 --> 01:21:17,037 Jesus. 1297 01:21:49,405 --> 01:21:51,196 Hands up! Police! 1298 01:21:54,285 --> 01:21:55,451 ( whispering ) Annalise... 1299 01:21:55,494 --> 01:21:56,452 Hands up! 1300 01:21:56,495 --> 01:21:57,369 ( whispering ) Annalise... 1301 01:22:00,875 --> 01:22:01,916 Hands up higher. 1302 01:22:11,093 --> 01:22:11,634 Woah. 1303 01:22:11,677 --> 01:22:12,593 Holy, holy... 1304 01:22:18,100 --> 01:22:21,936 ( gun shots ) 1305 01:22:21,979 --> 01:22:23,687 ( tires skidding ) 1306 01:22:30,655 --> 01:22:32,821 ( groaning ) 1307 01:22:32,865 --> 01:22:34,990 Ok. 1308 01:22:35,034 --> 01:22:36,158 Make sure he doesn't move? 1309 01:22:36,202 --> 01:22:37,576 No worries there. 1310 01:22:42,875 --> 01:22:45,084 Carly? 1311 01:22:45,127 --> 01:22:46,335 Carly? 1312 01:22:46,379 --> 01:22:47,920 No? 1313 01:22:47,964 --> 01:22:49,129 Ok. 1314 01:22:49,173 --> 01:22:51,340 Listen, don't be scared anymore, alright? 1315 01:22:51,384 --> 01:22:52,967 The cops, they're coming. 1316 01:22:53,010 --> 01:22:54,301 You're gonna be safe. 1317 01:23:02,103 --> 01:23:03,143 Woah, woah, woah, woah, woah. 1318 01:23:03,187 --> 01:23:05,354 I- I don't know anything, alright? 1319 01:23:05,398 --> 01:23:06,522 I'm just the driver. 1320 01:23:06,565 --> 01:23:07,690 I'm just a mother, alright? 1321 01:23:07,733 --> 01:23:10,359 So you need to start talking. 1322 01:23:10,403 --> 01:23:12,820 I've got a gun pointed to the back of your head. 1323 01:23:12,863 --> 01:23:15,322 Pretty sure that I can make this look like self-defense 1324 01:23:15,366 --> 01:23:19,118 considering I'm a judge and I have a witness to back me up. 1325 01:23:19,161 --> 01:23:20,452 Tell me. 1326 01:23:20,496 --> 01:23:22,121 Where did Gallant take my daughter? 1327 01:23:25,084 --> 01:23:26,291 WHERE DID HE TAKE HER?!! 1328 01:23:26,335 --> 01:23:29,586 Ok! 1329 01:23:29,630 --> 01:23:32,589 She's at the waterfront. 1330 01:23:32,633 --> 01:23:36,135 Just put the gun down, please. 1331 01:23:36,178 --> 01:23:37,886 You got him 'til the cops get here? 1332 01:23:37,930 --> 01:23:38,637 I got him. 1333 01:23:38,681 --> 01:23:39,972 Go ahead. Go ahead. 1334 01:23:40,016 --> 01:23:41,181 I got him. 1335 01:23:41,225 --> 01:23:42,516 Don't try anything stupid. 1336 01:23:42,560 --> 01:23:43,350 Don't you move. 1337 01:23:43,394 --> 01:23:44,643 Don't you move. 1338 01:24:00,661 --> 01:24:01,910 They're here. 1339 01:24:19,263 --> 01:24:20,429 Good evening. 1340 01:24:31,734 --> 01:24:32,649 Come on, sweetheart. 1341 01:24:32,693 --> 01:24:34,193 This way. 1342 01:24:35,488 --> 01:24:36,528 Gallant! 1343 01:24:36,572 --> 01:24:37,071 Mom! 1344 01:24:37,114 --> 01:24:38,572 It's over! 1345 01:24:38,616 --> 01:24:39,323 Mom! 1346 01:24:39,366 --> 01:24:40,157 Let her go! 1347 01:24:42,787 --> 01:24:43,911 Let Carly go! 1348 01:24:43,954 --> 01:24:45,662 ( gun shot ) 1349 01:24:45,706 --> 01:24:46,872 Drop the gun, Annalise. 1350 01:24:49,585 --> 01:24:51,794 We got the girls in the van, we got 'em. 1351 01:24:52,713 --> 01:24:53,337 Drop the gun. 1352 01:24:53,380 --> 01:24:55,881 Give me my daughter. 1353 01:24:55,925 --> 01:24:58,133 I swear to god I'll kill her. 1354 01:24:58,177 --> 01:24:59,009 ( whimpering ) Mom... 1355 01:24:59,053 --> 01:25:00,260 I swear to you. 1356 01:25:02,348 --> 01:25:03,347 Drop it! 1357 01:25:05,309 --> 01:25:06,266 Ok. 1358 01:25:12,733 --> 01:25:14,858 You're so stupid. 1359 01:25:14,902 --> 01:25:15,901 ( groans ) 1360 01:25:20,741 --> 01:25:22,116 ( gun shot ) 1361 01:25:24,453 --> 01:25:28,163 ( groaning ) 1362 01:25:35,214 --> 01:25:37,047 ( gasping ) 1363 01:25:37,091 --> 01:25:40,008 Mom! I am so, so sorry! 1364 01:25:40,052 --> 01:25:41,301 It's ok. 1365 01:25:41,345 --> 01:25:41,927 I'm sorry. 1366 01:25:41,971 --> 01:25:43,262 It's ok. 1367 01:25:43,305 --> 01:25:44,429 It's ok. 1368 01:25:44,473 --> 01:25:45,097 Are you ok? 1369 01:25:45,141 --> 01:25:47,266 Are you ok? 1370 01:25:47,309 --> 01:25:49,184 I'm so sorry. 1371 01:25:49,228 --> 01:25:50,269 I'm so sorry. 1372 01:25:50,312 --> 01:25:51,270 ( sirens wailing ) 1373 01:25:51,313 --> 01:25:52,437 No, I'm sorry. 1374 01:25:52,481 --> 01:25:53,647 I'm sorry, ok? 1375 01:25:53,691 --> 01:25:55,482 Ok. 1376 01:25:55,526 --> 01:25:57,526 Mom's here, it's alright. 1377 01:25:57,570 --> 01:25:58,819 It's ok. 1378 01:25:58,863 --> 01:26:04,032 ( sirens wailing ) 1379 01:26:04,076 --> 01:26:05,868 It's ok. 1380 01:26:05,911 --> 01:26:07,703 Annalise, Carly, are you ok? 1381 01:26:07,746 --> 01:26:08,620 Are you both ok? 1382 01:26:08,664 --> 01:26:10,247 Yeah. 1383 01:26:10,291 --> 01:26:11,415 I'm so sorry. 1384 01:26:11,458 --> 01:26:14,209 It's ok. It's ok. I'm sorry, too. 1385 01:26:14,253 --> 01:26:16,086 I'm sorry, too. 1386 01:26:16,130 --> 01:26:17,462 I love you. 1387 01:26:41,655 --> 01:26:42,988 Come on. 1388 01:26:49,496 --> 01:26:59,504 ♪ 1389 01:26:59,548 --> 01:27:10,515 ♪ 84922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.