Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,233 --> 00:00:23,383
Who decided things about the world?
2
00:00:32,667 --> 00:00:36,050
Who made me?
3
00:00:43,733 --> 00:00:45,850
I wanted to make it cute.
4
00:00:45,867 --> 00:00:47,117
You're right!
5
00:00:48,000 --> 00:00:49,317
Did you take classes?
6
00:00:49,333 --> 00:00:50,583
What? What?
7
00:01:00,667 --> 00:01:02,217
I am hungry!
8
00:01:03,767 --> 00:01:06,583
That sounds yummy right?
9
00:01:23,867 --> 00:01:25,417
Tsuzumira Futaba!
10
00:01:25,433 --> 00:01:28,883
Hey Tsuzumira Futaba!
11
00:02:16,967 --> 00:02:25,683
The real me can't be found out...
12
00:02:28,833 --> 00:02:31,217
I'm not normal after all.
13
00:02:32,500 --> 00:02:35,550
I'm a disqualified human after all.
14
00:02:42,700 --> 00:02:45,183
I'm sorry.
15
00:03:07,933 --> 00:03:10,133
Pretty...
16
00:03:14,433 --> 00:03:17,550
I wanted pretty skin.
17
00:03:22,100 --> 00:03:24,783
Disgusting...
18
00:04:12,033 --> 00:04:15,983
There was a young girl in a certain place.
19
00:04:16,367 --> 00:04:20,450
That young girl really loved people...
20
00:04:20,467 --> 00:04:25,117
She couldn't resist that desire...
21
00:04:25,800 --> 00:04:28,783
The girl was tired...
22
00:04:28,800 --> 00:04:31,650
And worked really hard.
23
00:04:36,167 --> 00:04:37,783
She faked a smile...
24
00:04:37,800 --> 00:04:41,583
She worked on being clean and her manners.
25
00:04:41,600 --> 00:04:45,250
She exercised and practiced a lot.
26
00:04:50,367 --> 00:04:53,617
It's fine if only you are here.
27
00:04:54,933 --> 00:04:58,350
This whole world can fall apart.
28
00:05:07,467 --> 00:05:09,117
However...
29
00:05:09,133 --> 00:05:14,083
The young girl won't be tired anymore.
30
00:05:46,267 --> 00:05:48,783
Stop it...
31
00:06:01,200 --> 00:06:03,850
I said stop it...
32
00:06:04,933 --> 00:06:06,983
Do it more! Do it more!
33
00:06:09,333 --> 00:06:10,517
Give it!
34
00:06:10,667 --> 00:06:12,817
Are you gonna ignore me?
35
00:06:15,667 --> 00:06:18,583
I told you not to ignore me!
36
00:06:19,800 --> 00:06:21,083
Give that to me!
37
00:06:21,967 --> 00:06:23,683
Hey! Give it to us!
38
00:06:24,700 --> 00:06:27,217
Raise your head!
39
00:06:33,167 --> 00:06:35,050
Tsuzui-san!
40
00:06:35,233 --> 00:06:37,450
Are you okay?
41
00:07:10,100 --> 00:07:12,050
Blood.
42
00:07:13,900 --> 00:07:15,550
Blood?
43
00:07:20,967 --> 00:07:22,383
You're right.
44
00:07:22,400 --> 00:07:24,383
I wonder why?
45
00:07:25,633 --> 00:07:27,083
Sorry!
46
00:07:27,100 --> 00:07:29,083
Thanks!
47
00:07:31,100 --> 00:07:34,750
Give it to me later okay?
That's a promise.
48
00:07:53,167 --> 00:07:55,817
Sena! There you are!
49
00:07:55,833 --> 00:07:58,517
Let's hurry up and go!
It's time!
50
00:08:02,600 --> 00:08:03,950
What's wrong?
51
00:08:03,967 --> 00:08:05,383
It's not stopping...
52
00:08:05,400 --> 00:08:06,750
Again?
53
00:08:06,767 --> 00:08:08,183
Did you fall?
54
00:08:13,967 --> 00:08:16,917
Don't hide it with a smile!
55
00:08:19,900 --> 00:08:22,083
Sena! Come over here!
56
00:08:22,100 --> 00:08:24,617
If you lay down the blood will stop.
57
00:08:25,267 --> 00:08:27,083
It's okay!
58
00:08:27,100 --> 00:08:29,917
More importantly, if you're late
to class they'll get mad!
59
00:08:29,933 --> 00:08:31,650
We can't!
60
00:08:31,667 --> 00:08:34,317
We'll stay here until the blood stops.
61
00:08:36,100 --> 00:08:37,817
That's true...
62
00:08:40,000 --> 00:08:42,983
Sena, you don't agree at all right?
63
00:08:43,133 --> 00:08:45,183
It's all on your face.
64
00:08:45,700 --> 00:08:50,183
You should stop making people
happy when you don't agree.
65
00:08:51,700 --> 00:08:53,183
Sorry...
66
00:08:53,433 --> 00:08:54,750
Let's go to class then!
67
00:08:54,767 --> 00:08:56,750
Until the blood stops!
68
00:08:56,767 --> 00:08:59,183
Come on!
Hurry up and lay down!
69
00:09:07,333 --> 00:09:10,683
You should just leave that girl alone.
70
00:09:11,267 --> 00:09:13,450
Tsuzui-san?
71
00:09:13,633 --> 00:09:15,183
Yeah.
72
00:09:15,500 --> 00:09:17,317
But...
73
00:09:17,367 --> 00:09:21,650
There's no point to just watching
and not stopping it right?
74
00:09:22,900 --> 00:09:25,950
Then do something Kaeko.
75
00:09:26,433 --> 00:09:29,883
You're not really that type.
76
00:09:29,900 --> 00:09:32,417
You should leave her alone!
77
00:09:36,267 --> 00:09:37,317
But...
78
00:09:37,333 --> 00:09:41,317
She should just change
schools and run away.
79
00:09:41,500 --> 00:09:45,950
She doesn't have to cling to
this place desperately.
80
00:09:46,600 --> 00:09:50,017
She might be too scared to run away.
81
00:09:52,633 --> 00:09:55,017
Has the blood stopped?
82
00:10:00,800 --> 00:10:02,717
Not yet.
83
00:10:06,900 --> 00:10:09,350
Class has started.
84
00:10:09,367 --> 00:10:11,350
That's true.
85
00:10:33,400 --> 00:10:35,183
What's wrong?
86
00:10:35,400 --> 00:10:37,450
I forgot something,
go on ahead!
87
00:10:37,467 --> 00:10:40,017
Don't fall down again!
88
00:10:42,300 --> 00:10:45,217
Hurry up and go!
89
00:11:24,767 --> 00:11:26,683
Tsuzui-san?
90
00:11:26,833 --> 00:11:29,617
I came here to return the handkerchief.
91
00:12:47,667 --> 00:12:51,317
Is the day over?
92
00:13:24,133 --> 00:13:27,617
I wonder if she took the day off?
93
00:13:28,533 --> 00:13:31,450
She didn't come to school.
94
00:13:39,567 --> 00:13:42,617
I'm hungry.
95
00:13:58,167 --> 00:14:01,883
The light is shining through the hole.
96
00:14:05,267 --> 00:14:07,850
It's gone...
97
00:14:16,833 --> 00:14:20,550
You're awful, you traitor.
98
00:14:20,800 --> 00:14:23,150
I believed in you.
99
00:14:40,933 --> 00:14:44,583
Oh crap, I fell asleep.
100
00:14:59,400 --> 00:15:02,150
I wonder if it's locked?
101
00:15:14,900 --> 00:15:18,650
Thank goodness... it's open.
102
00:15:53,067 --> 00:15:57,350
No way...
I got locked in...
103
00:16:09,633 --> 00:16:12,717
The phone's not going through...
104
00:16:15,667 --> 00:16:18,583
Is there signal here?
105
00:17:22,667 --> 00:17:24,483
Umm...
106
00:17:24,633 --> 00:17:26,583
Are you okay?
107
00:17:26,600 --> 00:17:30,083
Are you hurt by any chance?
108
00:17:30,367 --> 00:17:32,250
Save me...
109
00:17:32,433 --> 00:17:34,550
Save me...
110
00:17:35,733 --> 00:17:37,550
It hurts...
111
00:17:38,633 --> 00:17:40,283
Save me...
112
00:17:44,800 --> 00:17:46,517
It's them...
113
00:17:47,700 --> 00:17:50,283
Save me...save me!
114
00:17:51,133 --> 00:17:52,817
Save me...
115
00:17:53,367 --> 00:17:54,850
What should I do?
116
00:17:57,433 --> 00:17:59,650
It hurts! It hurts!
117
00:18:02,033 --> 00:18:03,250
Sorry!
118
00:18:06,467 --> 00:18:08,017
Ouch!
119
00:18:08,033 --> 00:18:10,583
Save me! Save me!
120
00:18:12,833 --> 00:18:14,250
Sorry!
121
00:18:15,100 --> 00:18:16,417
Save me!
122
00:18:49,567 --> 00:18:53,817
There are 14 people left.
123
00:19:09,033 --> 00:19:10,850
It's dark...
124
00:19:11,200 --> 00:19:13,517
Nobody's here.
125
00:19:13,700 --> 00:19:16,050
Save me...
126
00:19:36,367 --> 00:19:38,667
Hey!
127
00:19:39,767 --> 00:19:43,117
She's here! She's here!
128
00:19:48,567 --> 00:19:50,117
Where's Utsumi?
129
00:19:50,133 --> 00:19:52,117
I don't know!
130
00:19:52,200 --> 00:19:53,750
Let's do it!
131
00:19:53,867 --> 00:19:55,500
Who?
132
00:19:55,700 --> 00:19:57,783
- You do it!
- Why?
133
00:19:57,900 --> 00:19:59,017
No way!
134
00:19:59,033 --> 00:20:00,983
Do it! Hurry up!
135
00:20:01,000 --> 00:20:02,983
Hurry up!
136
00:20:05,067 --> 00:20:07,217
- She ran away!
- It's your fault!
137
00:20:07,233 --> 00:20:10,450
Hurry up damn it!
138
00:20:44,100 --> 00:20:46,217
What are you doing?
139
00:20:46,233 --> 00:20:48,217
I have to kill you!
140
00:20:48,733 --> 00:20:50,017
I'm really sorry!
141
00:20:50,033 --> 00:20:51,683
I don't understand!
142
00:20:54,467 --> 00:20:56,283
Why are you doing this?
143
00:20:56,300 --> 00:20:58,917
If I don't do it then I'll die!
144
00:20:59,133 --> 00:21:00,983
Sorry!
145
00:21:06,267 --> 00:21:08,483
No way...
146
00:21:10,000 --> 00:21:11,783
It hurts...
147
00:21:11,900 --> 00:21:14,583
Sorry, are you okay?
148
00:21:14,600 --> 00:21:17,283
I wouldn't be okay!
149
00:21:18,467 --> 00:21:20,017
I don't want this...
150
00:21:20,600 --> 00:21:22,417
I'm at my limit!
151
00:21:23,067 --> 00:21:25,317
I wanna go home...
152
00:21:25,900 --> 00:21:28,983
I want to go take
a bath right away!
153
00:21:30,300 --> 00:21:33,217
I'll get out of here...
154
00:21:34,900 --> 00:21:38,283
Sachi... don't go over there!
155
00:21:40,067 --> 00:21:42,750
I'll take a nice bath...
156
00:21:51,767 --> 00:21:52,983
Calm down!
157
00:21:53,167 --> 00:21:54,817
Don't kill me!
158
00:21:54,833 --> 00:21:56,417
Hold on!
159
00:21:56,667 --> 00:21:58,550
Don't scream or run away!
160
00:21:58,567 --> 00:22:01,283
Calm down! It's okay!
161
00:22:01,700 --> 00:22:04,783
It's okay, calm down!
162
00:22:28,167 --> 00:22:30,150
She's dead...
163
00:22:30,167 --> 00:22:32,517
Who the hell are you?
164
00:23:38,700 --> 00:23:43,217
Thank you for saving me...
165
00:23:44,867 --> 00:23:47,717
I always do!
166
00:23:48,800 --> 00:23:51,117
You always do?
167
00:23:51,800 --> 00:23:53,450
What's wrong?
168
00:23:53,467 --> 00:23:55,417
Why are you speaking formally?
169
00:23:55,933 --> 00:23:58,317
Are you okay Sena?
170
00:24:00,200 --> 00:24:01,950
Sena?
171
00:24:02,333 --> 00:24:04,483
Me?
172
00:24:05,967 --> 00:24:07,683
Kadowaki Sena!
173
00:24:07,700 --> 00:24:09,850
That's your name right?
174
00:24:12,067 --> 00:24:15,517
Who are you?
175
00:24:17,333 --> 00:24:19,417
I'm sorry...
176
00:24:19,867 --> 00:24:22,450
It seems like you know about me...
177
00:24:22,567 --> 00:24:24,917
But I can't remember...
178
00:24:29,367 --> 00:24:31,550
It's fine!
179
00:24:31,967 --> 00:24:34,850
Given this situation, it's understandable.
180
00:24:35,500 --> 00:24:39,317
Don't force yourself to remember!
181
00:24:42,233 --> 00:24:44,383
I'm sorry...
182
00:25:12,300 --> 00:25:14,683
Utsumi... save me please...
183
00:25:18,200 --> 00:25:20,017
It's okay.
184
00:25:20,033 --> 00:25:22,583
I won't die right?
185
00:25:22,933 --> 00:25:24,250
You'll die.
186
00:25:24,367 --> 00:25:26,417
Why do you say that?
187
00:25:26,433 --> 00:25:30,050
I mean, look at all this blood.
188
00:25:31,333 --> 00:25:33,217
Do your best okay?
189
00:25:33,600 --> 00:25:36,283
- I have to go!
- Please don't abandon me...
190
00:25:36,367 --> 00:25:37,250
But!
191
00:25:37,267 --> 00:25:40,850
Please don't abandon me and save me...
192
00:25:41,133 --> 00:25:42,550
Let go!
193
00:25:42,600 --> 00:25:43,983
Please!
194
00:25:51,633 --> 00:25:53,617
Sorry...
195
00:25:58,467 --> 00:26:01,983
My name is Mori Kayoko!
196
00:26:02,600 --> 00:26:04,617
Mori-san...
197
00:26:10,300 --> 00:26:12,317
Where is this?
198
00:26:12,333 --> 00:26:14,550
Something is weird!
199
00:26:15,800 --> 00:26:17,717
The light...
200
00:26:17,867 --> 00:26:19,850
The light?
201
00:26:21,033 --> 00:26:23,550
Did we fall into some portal?
202
00:26:23,733 --> 00:26:25,750
After the light...
203
00:26:25,933 --> 00:26:28,717
I was told "Don't leave me alone."
204
00:26:28,733 --> 00:26:30,750
By who?
205
00:26:31,000 --> 00:26:32,483
I don't know!
206
00:26:32,500 --> 00:26:35,617
I thought it was a prank at first but...
207
00:26:36,233 --> 00:26:40,117
I saw someone share the same
fate as the girl from earlier.
208
00:26:47,600 --> 00:26:50,683
Anyways, it's okay!
209
00:26:50,800 --> 00:26:53,317
I'm with you!
210
00:26:56,167 --> 00:26:58,083
Let's go somewhere safe!
211
00:26:58,100 --> 00:26:59,750
Get on my back!
212
00:26:59,800 --> 00:27:02,317
I'm okay...
213
00:27:02,867 --> 00:27:04,350
Don't push yourself!
214
00:27:04,367 --> 00:27:07,017
You're still dazed right?
215
00:27:11,300 --> 00:27:13,950
Thank you...
216
00:27:35,933 --> 00:27:37,017
Open up!
217
00:27:37,033 --> 00:27:39,717
It's Kayoko, I came back!
218
00:27:44,800 --> 00:27:47,450
- Where did you go?
- Sorry.
219
00:27:48,167 --> 00:27:50,017
Who is that?
220
00:27:50,200 --> 00:27:52,283
She's my friend!
221
00:27:52,467 --> 00:27:54,650
W-what's her name?
222
00:27:57,667 --> 00:27:59,617
Her name is Sena.
223
00:27:59,633 --> 00:28:02,783
She doesn't remember anything.
224
00:28:04,933 --> 00:28:07,550
Fine, just come in.
225
00:28:13,367 --> 00:28:15,683
Kajoshiki Sachi...
226
00:28:15,800 --> 00:28:17,983
Ari Hiraka...
227
00:28:18,167 --> 00:28:20,517
Omizo Narumi...
228
00:28:20,800 --> 00:28:23,050
Those three are dead.
229
00:28:23,733 --> 00:28:27,283
There are 11 left.
230
00:28:53,800 --> 00:28:55,517
Nice to meet you!
231
00:28:55,533 --> 00:28:57,883
I'm Chika!
232
00:28:57,900 --> 00:29:00,083
Best regards!
233
00:29:13,000 --> 00:29:16,350
That person is Totaka-san.
234
00:29:36,133 --> 00:29:38,683
Nice to meet you.
235
00:29:39,000 --> 00:29:42,117
Please take care of me.
236
00:29:52,233 --> 00:29:54,217
Who was the shooter?
237
00:29:54,633 --> 00:29:56,150
I didn't see.
238
00:29:56,167 --> 00:29:58,283
What about the phones?
239
00:29:58,300 --> 00:30:00,417
No good.
There's no signal anywhere.
240
00:30:00,433 --> 00:30:03,450
We can't get in touch with the
public and there's no adults.
241
00:30:03,700 --> 00:30:06,750
People have died but there's no corpses.
242
00:30:06,867 --> 00:30:09,217
Somebody is cleaning up.
243
00:30:09,233 --> 00:30:11,717
The guys on the other side.
244
00:30:13,100 --> 00:30:15,317
There's so many unbelievable things.
245
00:30:15,333 --> 00:30:18,783
And nobody has come to save us at all.
246
00:30:20,467 --> 00:30:23,117
First we need to learn about this world!
247
00:30:23,367 --> 00:30:26,383
We'll go to the long and narrow place.
248
00:30:26,667 --> 00:30:29,583
The long and narrow place
was in this direction.
249
00:30:29,600 --> 00:30:32,750
These are the facilities and school.
250
00:30:35,667 --> 00:30:38,133
That means someone is there right?
251
00:30:38,367 --> 00:30:40,017
It's dangerous...
252
00:30:40,500 --> 00:30:44,117
But if we stay here nothing will change!
253
00:30:44,133 --> 00:30:48,683
Furthermore if what they said was true...
254
00:30:48,733 --> 00:30:53,283
Then if time runs out, we'll all die.
255
00:31:06,200 --> 00:31:09,517
We talked about this with
everyone earlier but...
256
00:31:09,533 --> 00:31:11,883
We are thinking of getting out of here!
257
00:31:12,200 --> 00:31:14,017
We'll go to the long and narrow school!
258
00:31:14,033 --> 00:31:16,317
We might find something out!
259
00:31:16,800 --> 00:31:19,650
What do you mean everyone?
Don't decide things.
260
00:31:19,667 --> 00:31:21,383
If we stay here we'll die!
261
00:31:21,400 --> 00:31:23,683
So why are you deciding?
262
00:31:23,800 --> 00:31:25,183
You can stay!
263
00:31:25,200 --> 00:31:26,817
I won't force you!
264
00:31:27,133 --> 00:31:30,250
But I'm going!
265
00:31:30,833 --> 00:31:34,450
If she says so, I don't mind.
266
00:31:34,467 --> 00:31:38,483
Well, I don't want to just die here.
267
00:31:42,467 --> 00:31:44,350
Sorry Sena-chan!
268
00:31:44,367 --> 00:31:46,517
This might be too much but...
269
00:31:46,533 --> 00:31:49,417
If we stay here we might die!
270
00:31:49,433 --> 00:31:51,650
It might be scary but let's go!
271
00:31:51,667 --> 00:31:54,483
We might find a way to get saved!
272
00:31:59,333 --> 00:32:02,883
It'll be more calming with everyone.
273
00:32:03,533 --> 00:32:05,150
It's okay!
274
00:32:05,167 --> 00:32:09,117
No matter what happens I'll protect you!
275
00:32:13,700 --> 00:32:15,250
What the hell?
276
00:32:15,267 --> 00:32:16,783
Don't decide things!
277
00:32:16,800 --> 00:32:19,450
Calm down!
We have no choice!
278
00:32:19,467 --> 00:32:22,183
But...isn't it dangerous?
279
00:32:22,300 --> 00:32:24,017
Let's get out of here.
280
00:32:24,033 --> 00:32:26,383
It might reassure us.
281
00:32:26,533 --> 00:32:27,817
But...
282
00:32:27,833 --> 00:32:30,050
Instead of just waiting...
283
00:32:30,067 --> 00:32:34,283
Let's fight without killing!
284
00:32:48,400 --> 00:32:50,683
Your face is so gloomy!
285
00:32:50,700 --> 00:32:53,917
Just forget about it for now okay?
286
00:32:54,433 --> 00:32:56,017
Okay!
287
00:32:57,367 --> 00:32:59,483
Don't force yourself.
288
00:32:59,667 --> 00:33:01,350
I'm okay!
289
00:33:13,233 --> 00:33:15,883
Hey, we've gotten new members...
290
00:33:15,967 --> 00:33:17,550
So let's choose a name!
291
00:33:17,567 --> 00:33:18,817
That sounds nice!
292
00:33:18,833 --> 00:33:21,050
Alright! Choose a name Rin-chan!
293
00:33:21,067 --> 00:33:23,850
Choose a name that sounds
cute for everyone!
294
00:33:23,867 --> 00:33:26,550
- Why me?
- Alright, start with me.
295
00:33:26,700 --> 00:33:29,083
Shimama girl.
296
00:33:29,533 --> 00:33:32,950
Hey... I told you to call me Kazucchi...
297
00:33:32,967 --> 00:33:34,483
I told you a good name!
298
00:33:34,500 --> 00:33:38,083
Why Shimama?
I don't like it!
299
00:33:38,267 --> 00:33:39,850
Homestar woman!
300
00:33:39,867 --> 00:33:41,283
Homestar?
301
00:33:41,767 --> 00:33:44,717
Rabbit girl and Miso!
302
00:33:46,000 --> 00:33:47,583
Praying mantis and Trion!
303
00:33:47,600 --> 00:33:48,983
You talking smack?
304
00:33:49,000 --> 00:33:51,850
It's a nickname!
305
00:33:52,500 --> 00:33:55,250
Hey, hey, hey!
306
00:33:55,967 --> 00:33:57,383
What does that mean?
307
00:33:57,400 --> 00:33:59,383
Am I Shimada-san?
308
00:34:00,900 --> 00:34:02,817
Mister...
309
00:34:05,233 --> 00:34:07,583
I don't like this...
310
00:34:09,567 --> 00:34:11,617
I don't want to be here...
311
00:34:14,433 --> 00:34:16,617
I have to forget...
312
00:34:16,967 --> 00:34:19,250
I need to get a hold of myself...
313
00:34:20,033 --> 00:34:22,783
My head is going crazy...
314
00:34:28,233 --> 00:34:34,683
Do you know anything about the
words that your daughter uses?
315
00:34:36,400 --> 00:34:39,083
I don't want to break...
316
00:34:51,167 --> 00:34:54,317
I don't want to go crazy...
317
00:35:33,467 --> 00:35:35,050
Umm...
318
00:35:35,333 --> 00:35:37,717
Are you okay?
319
00:35:41,233 --> 00:35:43,617
I'm okay...
320
00:35:45,133 --> 00:35:48,083
Shall I call someone?
321
00:35:51,433 --> 00:35:54,150
I want to be alone.
322
00:36:07,433 --> 00:36:09,417
Sorry...
323
00:36:24,800 --> 00:36:26,683
Thanks...
324
00:36:30,567 --> 00:36:38,417
My Dad would always support
me when I was scared.
325
00:36:41,233 --> 00:36:43,517
I remembered that...
326
00:37:02,833 --> 00:37:05,283
It's calming right?
327
00:37:27,867 --> 00:37:29,683
I knew it...
328
00:37:31,533 --> 00:37:34,417
You are kind...
329
00:37:36,367 --> 00:37:38,317
You too...
330
00:37:45,833 --> 00:37:49,250
You are similar to that other person.
331
00:37:52,600 --> 00:38:01,050
I'm sure that they didn't
want to betray me...
332
00:38:02,767 --> 00:38:05,183
Isn't that right?
333
00:38:08,467 --> 00:38:10,383
Sorry...
334
00:38:14,567 --> 00:38:20,350
I'm sure that's true...
335
00:38:32,633 --> 00:38:35,283
What are you doing?
336
00:38:35,967 --> 00:38:38,050
Sorry...
337
00:38:39,400 --> 00:38:41,383
Stop it...
338
00:38:41,867 --> 00:38:43,550
Sorry...
339
00:38:43,833 --> 00:38:46,583
I'm scared so let me do this...
340
00:38:47,067 --> 00:38:50,150
Please accept it...
341
00:38:51,833 --> 00:38:54,217
Forgive me...
342
00:38:56,500 --> 00:38:58,883
No! Please stop it.
343
00:38:58,900 --> 00:39:00,517
Please!
344
00:39:00,933 --> 00:39:02,350
Please!
345
00:39:02,367 --> 00:39:04,317
Stop it! This is weird!
346
00:39:04,333 --> 00:39:05,917
I don't want it!
347
00:39:08,567 --> 00:39:09,950
No!
348
00:39:09,967 --> 00:39:14,050
If I accept this then I'll go crazy!
349
00:39:15,667 --> 00:39:17,683
What are you doing?
350
00:39:20,033 --> 00:39:21,750
- What's wrong?
- She pushed Sena down.
351
00:39:21,767 --> 00:39:23,117
Sena!
352
00:39:24,067 --> 00:39:25,217
Sena!
353
00:39:25,367 --> 00:39:26,950
Are you okay Sena?
354
00:39:27,100 --> 00:39:30,183
You got it wrong!
Right Sena?
355
00:39:30,200 --> 00:39:32,183
Is that true?
356
00:39:33,667 --> 00:39:34,950
Why?
357
00:39:35,200 --> 00:39:37,217
They got it wrong right?
358
00:39:42,233 --> 00:39:44,350
That's awful Sena...
359
00:39:49,667 --> 00:39:52,083
What should we do?
Kill her?
360
00:39:52,267 --> 00:39:55,217
If we do that then we will
be the same as them.
361
00:39:55,500 --> 00:39:56,983
But what should we do?
362
00:39:57,000 --> 00:39:59,250
We're going to the school...
363
00:40:01,133 --> 00:40:03,450
We'll leave her here.
364
00:40:04,067 --> 00:40:06,617
Is what you did true?
365
00:40:06,700 --> 00:40:08,983
Sorry...
366
00:40:29,867 --> 00:40:33,283
Sena, are you okay?
367
00:40:34,233 --> 00:40:35,917
I'm okay.
368
00:40:36,133 --> 00:40:38,117
I've calmed down.
369
00:40:38,500 --> 00:40:39,917
Sorry...
370
00:40:39,933 --> 00:40:41,983
I won't let you have any
more scary moments!
371
00:40:42,000 --> 00:40:43,683
Stop it...
372
00:40:44,367 --> 00:40:46,083
I'm okay.
373
00:40:46,100 --> 00:40:48,550
I'm not a kid after all.
374
00:40:49,433 --> 00:40:50,783
Sena...
375
00:40:50,800 --> 00:40:53,217
Don't force yourself...
376
00:40:53,467 --> 00:40:55,183
Stop it...
377
00:40:55,933 --> 00:40:59,483
Do I look that weak?
378
00:41:02,367 --> 00:41:05,183
That's not true!
379
00:41:07,400 --> 00:41:10,583
Sena... sorry!
380
00:41:12,767 --> 00:41:15,083
Sorry Kayoko...
381
00:41:15,833 --> 00:41:17,650
I'm okay alright?
382
00:41:17,667 --> 00:41:19,650
Thanks.
383
00:41:38,100 --> 00:41:40,850
What are you doing?
Don't go there.
384
00:41:40,867 --> 00:41:43,850
No, I wonder if it's okay.
385
00:41:44,167 --> 00:41:47,750
Why are you worrying about
the person who assaulted you?
386
00:41:47,933 --> 00:41:49,483
Well...
387
00:41:50,133 --> 00:41:53,450
She didn't really assault you?
388
00:41:53,633 --> 00:41:55,250
That's not true!
389
00:41:55,600 --> 00:42:00,250
But maybe she has a change of heart...
390
00:42:01,133 --> 00:42:03,383
You sure are kind Sena...
391
00:42:03,633 --> 00:42:05,483
But you should just stop.
392
00:42:05,500 --> 00:42:07,483
She's in the wrong...
393
00:42:07,500 --> 00:42:09,917
There's no reason to be kind to her.
394
00:42:10,200 --> 00:42:13,183
Furthermore, it's late now.
395
00:42:20,867 --> 00:42:22,650
I understand.
396
00:42:45,567 --> 00:42:48,050
Who is it?
397
00:42:49,967 --> 00:42:53,683
Sorry for interrupting your fun.
398
00:42:54,100 --> 00:42:56,917
But when I saw it, my mood was ruined.
399
00:43:00,667 --> 00:43:05,017
Hey... is Sena-chan your type?
400
00:43:11,067 --> 00:43:14,617
She looked like the person who did this.
401
00:43:21,967 --> 00:43:24,650
That woman betrayed you right?
402
00:43:24,667 --> 00:43:27,217
"You're disgusting."
403
00:43:27,567 --> 00:43:29,417
"How pitiful..."
404
00:43:29,433 --> 00:43:32,050
That was the only person you trusted huh?
405
00:43:32,167 --> 00:43:34,717
You got betrayed again huh?
406
00:43:35,633 --> 00:43:38,783
If you say anymore I'll kill you...
407
00:43:39,900 --> 00:43:42,317
You couldn't even kill yourself...
408
00:43:42,333 --> 00:43:44,850
So what can you do?
409
00:43:47,367 --> 00:43:49,217
Shut your mouth...
410
00:43:51,633 --> 00:43:55,683
Hey... what is the person
you like doing right now?
411
00:43:55,700 --> 00:43:57,683
Where are they living?
412
00:43:57,800 --> 00:44:00,083
Were they killed?
413
00:44:00,267 --> 00:44:03,750
Or did you do something?
414
00:44:12,000 --> 00:44:13,950
Stop it already...
415
00:44:15,500 --> 00:44:17,350
Are you crying?
416
00:44:18,633 --> 00:44:21,250
Don't cry!
417
00:44:21,867 --> 00:44:23,450
Sorry, sorry, sorry!
418
00:44:25,567 --> 00:44:27,417
It was tough huh?
419
00:44:27,533 --> 00:44:29,483
It was suffocating huh?
420
00:44:29,933 --> 00:44:33,317
But the one who betrayed
you is in the wrong.
421
00:44:33,567 --> 00:44:36,517
You didn't do anything wrong okay?
422
00:44:48,467 --> 00:44:51,150
You can kill me.
423
00:44:52,100 --> 00:44:54,550
I got you in this mess.
424
00:44:55,667 --> 00:44:57,950
But the one you hate
is that girl right?
425
00:45:01,967 --> 00:45:04,083
Do your best.
426
00:45:04,533 --> 00:45:06,917
I'm rooting for you.
427
00:45:44,900 --> 00:45:47,517
Let's split up!
428
00:45:47,700 --> 00:45:49,850
Alright, Chika-chan and Sena-chan.
429
00:45:49,867 --> 00:45:51,417
You guys be on the look out.
430
00:45:51,433 --> 00:45:54,983
I'll be okay by myself.
431
00:45:55,367 --> 00:45:57,483
Then it'll be the two of you.
432
00:45:57,767 --> 00:46:00,450
Will we be okay?
433
00:46:00,467 --> 00:46:01,650
It'll be okay!
434
00:46:01,667 --> 00:46:03,617
She's good at this.
435
00:46:03,633 --> 00:46:05,817
If someone comes she'll know.
436
00:46:05,833 --> 00:46:07,817
I understand.
437
00:46:11,133 --> 00:46:12,517
Sena!
438
00:46:12,533 --> 00:46:15,983
Wait for me, I'll be back soon!
439
00:46:18,567 --> 00:46:20,583
Don't fall down okay?
440
00:46:21,667 --> 00:46:23,050
What the heck?
441
00:46:23,067 --> 00:46:25,850
I'm not that clumsy!
442
00:46:28,733 --> 00:46:30,583
That's true.
443
00:47:13,567 --> 00:47:15,250
A picture book?
444
00:47:15,467 --> 00:47:19,483
I want to be a picture book author...
445
00:47:19,500 --> 00:47:21,483
That's nice.
446
00:47:22,833 --> 00:47:25,283
You think so?
447
00:47:28,033 --> 00:47:33,983
Sena-chan... you know what
kind of girl I am right?
448
00:47:35,367 --> 00:47:37,583
What do you mean?
449
00:47:40,167 --> 00:47:42,050
Hey, Sena-chan...
450
00:47:42,300 --> 00:47:46,383
Do you think we'll make it back alive?
451
00:47:49,400 --> 00:47:55,017
I feel like I won't make it...
452
00:47:55,733 --> 00:47:59,150
I mean we're children...
453
00:47:59,167 --> 00:48:02,350
And no matter how amazing everyone is...
454
00:48:02,667 --> 00:48:05,550
I feel like it won't change the fact...
455
00:48:06,000 --> 00:48:13,250
Furthermore, I don't think someone
as weak as me will make it...
456
00:48:14,667 --> 00:48:18,617
Stop talking like that.
457
00:48:19,367 --> 00:48:21,117
Sorry!
458
00:48:21,133 --> 00:48:24,517
I can't really tell everyone...
459
00:48:24,533 --> 00:48:26,883
I'll be hated...
460
00:48:27,167 --> 00:48:29,383
Sorry!
461
00:48:30,900 --> 00:48:32,883
Why?
462
00:48:33,067 --> 00:48:35,683
Did you talk to me?
463
00:48:37,200 --> 00:48:41,450
I feel like you are like me..
464
00:48:41,667 --> 00:48:44,817
I thought you would understand...
465
00:48:47,633 --> 00:48:50,917
Chika-chan is like me.
466
00:48:52,767 --> 00:48:56,117
Weak people like us won't make it...
467
00:48:57,333 --> 00:48:59,217
We need to become strong.
468
00:49:21,533 --> 00:49:24,350
It's not here?
469
00:49:31,667 --> 00:49:34,050
Student council president?
470
00:49:34,067 --> 00:49:36,950
Long time no see Mimei-chan.
471
00:49:37,267 --> 00:49:39,883
But you can't come in here!
472
00:49:39,900 --> 00:49:42,417
You can't come to this school!
473
00:49:43,467 --> 00:49:46,283
Are you behind this?
474
00:49:49,800 --> 00:49:51,517
What are you doing?
475
00:49:51,533 --> 00:49:55,317
What's different from those of
us living in the city.
476
00:49:55,500 --> 00:49:57,917
Where is this?
477
00:49:58,500 --> 00:50:06,017
Instead of asking that, you should
ask who we are Mimei-chan.
478
00:50:07,467 --> 00:50:09,350
What are you saying?
479
00:50:09,800 --> 00:50:12,783
Sena-chan! Sena-chan! Sena-chan!
480
00:50:13,700 --> 00:50:15,950
Let's go to everyone else!
481
00:50:18,800 --> 00:50:22,617
The more you know the more painful it is.
482
00:50:22,767 --> 00:50:28,617
It would be better for us to
end it soon without knowing.
483
00:50:33,100 --> 00:50:35,883
Why?
484
00:50:35,900 --> 00:50:37,683
Run away Sena!
485
00:50:37,700 --> 00:50:42,217
Sena! Run away! Run away please!
486
00:50:44,633 --> 00:50:46,483
Chika-chan! Are you okay?
487
00:50:46,500 --> 00:50:49,117
Are you okay Chika-chan?
488
00:50:51,933 --> 00:50:54,550
- Stand up!
- Save me!
489
00:51:24,567 --> 00:51:26,550
- Sorry!
- Hold on!
490
00:51:26,567 --> 00:51:28,017
Don't leave me alone!
491
00:51:35,933 --> 00:51:37,750
Let go!
492
00:51:37,767 --> 00:51:40,083
Please stop it.
493
00:51:40,433 --> 00:51:42,217
Don't leave me!
494
00:51:42,333 --> 00:51:44,817
What's wrong with me?
495
00:51:59,733 --> 00:52:03,417
Don't leave me! Don't leave me...
496
00:52:05,367 --> 00:52:07,550
I have to do this...
497
00:52:08,367 --> 00:52:14,550
I don't want to be hurt!
498
00:52:19,367 --> 00:52:22,917
That's why I had to listen to them...
499
00:52:23,967 --> 00:52:26,217
I had to fight!
500
00:52:26,567 --> 00:52:29,650
I had to make it out alive!
501
00:52:32,067 --> 00:52:35,417
But they used me...
502
00:52:38,267 --> 00:52:40,850
My...
503
00:52:46,900 --> 00:52:48,717
Sena-chan...
504
00:52:51,700 --> 00:52:53,517
Sorry...
505
00:52:55,767 --> 00:52:57,650
This is...
506
00:53:05,200 --> 00:53:07,483
It hurts...
507
00:53:11,300 --> 00:53:14,483
Chika-chan!
508
00:53:14,833 --> 00:53:16,050
What should I do?
509
00:53:16,367 --> 00:53:17,917
Chika-chan!
510
00:53:18,033 --> 00:53:19,750
No!
511
00:53:20,133 --> 00:53:21,517
Chika-chan!
512
00:53:21,533 --> 00:53:23,383
I didn't mean to!
What should I do?
513
00:53:24,367 --> 00:53:25,983
No!
514
00:53:30,267 --> 00:53:32,050
No!
515
00:53:39,867 --> 00:53:42,083
Utsumi Seto...
516
00:53:42,333 --> 00:53:44,750
Otomera Chika...
517
00:53:45,167 --> 00:53:46,483
2 dead.
518
00:53:46,500 --> 00:53:48,150
Why is she saying this?
519
00:53:48,167 --> 00:53:49,450
9 remaining...
520
00:53:49,467 --> 00:53:52,150
What are you doing?
521
00:53:52,467 --> 00:53:55,717
I'm getting stronger!
522
00:53:56,400 --> 00:53:59,050
There's 9 remaining huh?
523
00:54:05,733 --> 00:54:07,683
Kayoko...
524
00:54:07,700 --> 00:54:09,317
Sena...
525
00:54:09,367 --> 00:54:10,883
I didn't mean to...
526
00:54:11,200 --> 00:54:13,316
I didn't mean to...
527
00:54:13,366 --> 00:54:15,483
Let's end this soon.
528
00:54:16,633 --> 00:54:19,617
Otherwise everyone will die.
529
00:54:20,167 --> 00:54:22,417
We're out of time.
530
00:54:23,133 --> 00:54:24,517
You didn't do wrong Sena!
531
00:54:24,533 --> 00:54:25,417
I'm bad!
532
00:54:25,433 --> 00:54:27,850
Sena! Look over here!
533
00:54:27,867 --> 00:54:31,617
You didn't do anything wrong!
534
00:54:32,533 --> 00:54:35,350
Sena! Let's get out of here!
535
00:54:35,900 --> 00:54:37,417
Don't kill me!
536
00:54:39,067 --> 00:54:41,850
Don't run away!
Let's talk!
537
00:54:42,267 --> 00:54:44,350
Let go of Sena!
538
00:54:44,433 --> 00:54:47,517
Don't listen to her,
run away Sena!
539
00:54:47,533 --> 00:54:49,350
Sena! Run away!
540
00:54:49,367 --> 00:54:51,083
Shut up!
541
00:54:52,100 --> 00:54:53,250
No!
542
00:54:54,933 --> 00:54:57,483
Sena! Run away! Sena!
543
00:54:57,500 --> 00:54:58,983
Please run away!
544
00:54:59,000 --> 00:55:00,550
Sena!
545
00:55:03,133 --> 00:55:04,650
Sena!
546
00:55:07,700 --> 00:55:09,483
Sena...
547
00:56:12,533 --> 00:56:15,450
I finally met you.
548
00:56:16,500 --> 00:56:19,783
I've wanted to see you Sena.
549
00:56:22,433 --> 00:56:26,150
You know me?
550
00:56:26,400 --> 00:56:27,950
Yeah.
551
00:56:29,233 --> 00:56:31,550
We promised.
552
00:56:32,367 --> 00:56:35,983
Let's get out of this world.
553
00:56:45,500 --> 00:56:48,250
But wait for a little bit.
554
00:56:48,800 --> 00:56:50,717
I'm tired.
555
00:57:14,667 --> 00:57:18,250
Hold on! Don't leave me!
556
00:57:24,467 --> 00:57:29,083
Sorry Chika-chan...
557
00:57:47,800 --> 00:57:55,150
The girl who didn't get tired of people
anymore threw her desires in the water.
558
00:57:57,900 --> 00:57:59,583
And then...
559
00:57:59,600 --> 00:58:07,083
The girl forgot her name,
and her face...
560
00:58:07,600 --> 00:58:09,583
The end.
561
00:58:29,067 --> 00:58:31,417
Why?
562
00:58:33,067 --> 00:58:35,783
Why did you betray me?
563
00:58:37,800 --> 00:58:41,417
Who are you guys?
564
00:58:43,867 --> 00:58:47,283
Is it because my looks aren't enough?
565
00:58:50,833 --> 00:58:53,717
Is it because I'm dirty?
566
00:58:59,000 --> 00:59:01,183
If that's the case...
567
00:59:01,867 --> 00:59:04,450
I can't forgive myself...
568
00:59:05,867 --> 00:59:09,250
Why was I born with this appearance?
569
00:59:12,833 --> 00:59:14,917
But you know what?
570
00:59:17,000 --> 00:59:20,550
I like you Sena!
571
00:59:21,133 --> 00:59:23,217
I like you!
572
00:59:27,467 --> 00:59:31,583
I can't kill you!
573
00:59:36,900 --> 00:59:39,817
What a pitiful person.
574
00:59:41,333 --> 00:59:44,483
Was my kiss not good enough?
575
00:59:46,800 --> 00:59:49,283
You like Sena huh?
576
00:59:49,300 --> 00:59:51,683
How awful!
577
01:00:22,800 --> 01:00:24,350
Who is it?
578
01:00:24,367 --> 01:00:26,283
We played a lot didn't we?
579
01:00:26,300 --> 01:00:30,117
I came to the same town so
you wouldn't hate me.
580
01:00:30,467 --> 01:00:33,617
I do what you can't.
581
01:00:34,600 --> 01:00:38,417
I think it's better if you die and I live.
582
01:00:38,433 --> 01:00:43,383
Even if you're a live, you'll just
bring trouble to everyone.
583
01:00:43,400 --> 01:00:45,983
Stop it...
You're choking me...
584
01:00:46,000 --> 01:00:48,617
You're used to the pain right?
585
01:00:48,933 --> 01:00:51,150
I see... it wasn't you huh?
586
01:00:51,167 --> 01:00:53,683
You always run away!
587
01:00:54,200 --> 01:00:55,417
Stop it...
588
01:00:56,033 --> 01:00:57,717
Save me...
589
01:00:58,067 --> 01:01:00,883
Don't ask for help!
590
01:01:01,667 --> 01:01:03,583
You always run away!
591
01:01:03,667 --> 01:01:05,983
You can't feel pain or anything!
592
01:01:06,167 --> 01:01:08,683
You're abnormal!
593
01:01:08,800 --> 01:01:12,483
You and your father!
594
01:01:16,500 --> 01:01:19,083
I'm fed up!
595
01:01:19,267 --> 01:01:22,250
You and everyone else.
596
01:01:41,833 --> 01:01:44,183
Well, you'll have to do.
597
01:01:44,867 --> 01:01:47,817
It's the most painful for you huh?
598
01:01:50,300 --> 01:01:52,050
Later.
599
01:02:04,667 --> 01:02:06,983
Totaka Ariso...
600
01:02:07,200 --> 01:02:08,150
Hoshita Akino...
601
01:02:08,167 --> 01:02:10,117
Where is this?
602
01:02:10,133 --> 01:02:12,117
2 dead.
603
01:02:13,067 --> 01:02:16,950
7 are remaining.
604
01:02:16,967 --> 01:02:19,550
This killing game...
605
01:02:19,933 --> 01:02:25,850
Started because you wanted to
change and meet that person.
606
01:02:33,300 --> 01:02:35,650
Please stop it...
607
01:02:35,700 --> 01:02:37,883
What is wrong with me?
608
01:02:37,900 --> 01:02:39,883
Tell me.
609
01:02:40,567 --> 01:02:41,750
Shut up!
610
01:02:41,767 --> 01:02:42,317
Stop it!
611
01:02:42,333 --> 01:02:45,283
Die you stupid girl!
612
01:02:45,300 --> 01:02:46,817
- What are you doing?
- What is this?
613
01:02:47,267 --> 01:02:48,783
Give it back!
614
01:02:51,933 --> 01:02:55,383
Sena... did you remember?
615
01:02:59,467 --> 01:03:06,050
The girl had to follow really strict
rules made by her father.
616
01:03:06,833 --> 01:03:10,417
Those rules were very harsh.
617
01:03:10,433 --> 01:03:13,683
She had scratches every day.
618
01:03:17,000 --> 01:03:18,550
Give it back!
619
01:03:19,133 --> 01:03:22,950
When the girl became an adult
she went to the outside world.
620
01:03:22,967 --> 01:03:25,983
And there were different rules there.
621
01:03:26,600 --> 01:03:29,750
The girl was troubled.
622
01:03:41,133 --> 01:03:46,950
And so she summoned two angels to save her.
623
01:03:48,700 --> 01:03:53,183
They protected the rules in her stead.
624
01:03:54,000 --> 01:03:56,850
And they loved the girl deeply.
625
01:03:56,867 --> 01:03:59,950
And they healed her wounds.
626
01:04:04,900 --> 01:04:14,417
To protect the rules of the outside world
she summoned angels and had them killed.
627
01:04:50,433 --> 01:04:56,983
This is the world inside of my heart?
628
01:05:04,300 --> 01:05:12,450
You guys have always been
protecting me huh?
629
01:05:15,067 --> 01:05:17,450
Sorry...
630
01:05:23,467 --> 01:05:26,017
But why?
631
01:05:28,733 --> 01:05:32,050
Why do they have to kill?
632
01:05:36,267 --> 01:05:41,617
You committed suicide for some reason.
633
01:05:46,067 --> 01:05:47,950
I don't get it!
634
01:05:47,967 --> 01:05:49,950
Remember!
635
01:05:50,867 --> 01:05:53,550
You're the one who chose
these conditions!
636
01:05:53,567 --> 01:05:56,850
You promised somebody important.
637
01:05:57,500 --> 01:06:02,983
Think about the person who is
more important to you than us.
638
01:06:21,433 --> 01:06:23,483
Look at my face!
639
01:06:23,667 --> 01:06:26,650
If you remember you can fight!
640
01:06:27,567 --> 01:06:31,217
Let's kill everyone and return to reality.
641
01:06:31,967 --> 01:06:35,017
Then let's see that person.
642
01:06:35,533 --> 01:06:37,683
I like you!
643
01:06:38,400 --> 01:06:41,550
Hey... the usual?
644
01:07:08,800 --> 01:07:10,717
There's no more blood.
645
01:07:10,900 --> 01:07:13,150
We have no time.
646
01:07:38,667 --> 01:07:40,983
Sena!
647
01:07:44,133 --> 01:07:45,983
Good night.
648
01:07:46,200 --> 01:07:47,550
Sena...
649
01:07:47,567 --> 01:07:49,583
Get some good rest.
650
01:07:49,800 --> 01:07:52,550
You'll be safe here.
651
01:07:54,167 --> 01:07:56,417
Kayoko...
652
01:07:57,567 --> 01:07:59,250
It's okay.
653
01:07:59,533 --> 01:08:02,183
You don't have to say anything.
654
01:08:10,067 --> 01:08:15,517
Even if I know this isn't reality,
I'm still scared.
655
01:08:17,967 --> 01:08:20,517
Sorry Sena...
656
01:08:21,033 --> 01:08:24,150
I'm all beat up and can't fight.
657
01:08:25,900 --> 01:08:27,583
It's okay!
658
01:08:27,600 --> 01:08:33,250
Tsuzui has always been protecting me!
659
01:08:33,800 --> 01:08:35,483
Hey...
660
01:08:36,733 --> 01:08:39,883
You aren't scared?
661
01:08:43,133 --> 01:08:44,450
It's okay.
662
01:08:44,467 --> 01:08:47,083
I'm not the original one.
663
01:08:47,833 --> 01:08:49,317
Sena...
664
01:08:49,333 --> 01:08:50,983
Don't be afraid.
665
01:08:51,267 --> 01:08:55,717
You're strong, you can create
as many allies as you want.
666
01:09:00,833 --> 01:09:03,117
That's true.
667
01:09:04,200 --> 01:09:06,850
I don't have to worry right?
668
01:09:07,367 --> 01:09:09,517
I'll end this quickly...
669
01:09:09,600 --> 01:09:11,917
And return to reality.
670
01:09:25,633 --> 01:09:28,617
As the rules increased more
angels were called.
671
01:09:28,733 --> 01:09:31,717
They increased again and
more angels were called.
672
01:09:31,867 --> 01:09:38,150
And the angels around the
girl kept on increasing.
673
01:09:41,433 --> 01:09:45,117
The girl realized...
674
01:09:45,500 --> 01:09:48,583
There were angels that she liked...
675
01:09:48,967 --> 01:09:52,117
But there wasn't anybody who likes me.
676
01:09:54,033 --> 01:09:59,917
However, she met someone who
understood her existence.
677
01:10:03,867 --> 01:10:08,517
I'm sure it'll be okay.
678
01:10:09,167 --> 01:10:10,983
How?
679
01:10:12,900 --> 01:10:16,283
How can you be so calm?
680
01:10:20,133 --> 01:10:23,983
Sena was taken away!
681
01:10:24,233 --> 01:10:27,583
You're crazy...
682
01:10:30,200 --> 01:10:32,150
I...
683
01:10:33,533 --> 01:10:36,950
I have to protect Sena!
684
01:10:41,267 --> 01:10:44,383
Rin-chan... look for Mimei-chan
and bring her.
685
01:10:44,600 --> 01:10:46,817
I understand...
686
01:10:55,467 --> 01:10:59,750
Who was the one who made that hole?
687
01:11:00,867 --> 01:11:04,017
It was that girl Mimei-chan.
688
01:11:04,200 --> 01:11:06,150
Who am I?
689
01:11:06,467 --> 01:11:10,383
All the memories I've
had before were a lie?
690
01:11:10,533 --> 01:11:13,383
I don't... exist...
691
01:11:13,567 --> 01:11:15,683
Does it feel strange?
692
01:11:17,533 --> 01:11:21,183
Does this world seem fuzzy and unclear?
693
01:11:27,667 --> 01:11:29,750
It's open...
694
01:11:31,367 --> 01:11:34,817
We don't exist without commands.
695
01:11:39,133 --> 01:11:41,517
That's our existence.
696
01:11:42,500 --> 01:11:45,350
When there was a wall
between her memories...
697
01:11:45,367 --> 01:11:48,117
We exist.
698
01:11:49,267 --> 01:11:52,217
We are the replacements.
699
01:11:59,433 --> 01:12:01,350
Sorry...
700
01:12:11,167 --> 01:12:13,883
Sena?
701
01:12:23,233 --> 01:12:25,150
Kaze?
702
01:12:26,000 --> 01:12:28,550
Kaze?
703
01:12:30,100 --> 01:12:33,250
You have to be the runner-up...
704
01:12:34,900 --> 01:12:36,383
Kazecchi!
705
01:12:36,400 --> 01:12:39,050
Kazecchi! This is good right?
706
01:12:39,400 --> 01:12:41,783
So don't die!
707
01:12:42,333 --> 01:12:44,417
Don't die!
708
01:12:47,533 --> 01:12:51,450
Oya kawa Kaze is dead...
709
01:12:51,767 --> 01:12:55,750
There are 6 remaining.
710
01:13:01,200 --> 01:13:03,617
Who did this?
711
01:13:06,133 --> 01:13:07,617
She wasn't wrong...
712
01:13:07,633 --> 01:13:10,750
Don't be on her side or I'll kill you!
713
01:13:14,433 --> 01:13:17,583
She didn't do anything wrong!
714
01:13:19,233 --> 01:13:21,217
Shit!
715
01:13:36,600 --> 01:13:38,817
Calm down...
716
01:13:39,333 --> 01:13:41,650
Calm down...
717
01:13:43,500 --> 01:13:47,117
This is the dream world...
718
01:13:53,467 --> 01:13:58,383
It'll be over soon...
719
01:14:02,000 --> 01:14:04,217
Get out!
720
01:14:04,367 --> 01:14:06,750
Get out!
721
01:14:48,633 --> 01:14:50,950
Dreamcore?
722
01:14:54,867 --> 01:14:57,350
This is cute.
723
01:14:57,533 --> 01:15:01,317
I want to be a picture book artist.
724
01:15:01,333 --> 01:15:05,217
I feel like you're similar to me...
725
01:15:09,167 --> 01:15:10,817
Thanks.
726
01:15:10,833 --> 01:15:15,917
This is a story where angels
defeat the enemies for her.
727
01:15:16,100 --> 01:15:19,450
The angels wear masks when fighting.
728
01:15:19,467 --> 01:15:22,450
They become stronger with the masks.
729
01:15:40,033 --> 01:15:44,983
I want to become stronger
and save you too Sena.
730
01:15:46,833 --> 01:15:49,517
Save me from what?
731
01:15:52,967 --> 01:15:55,017
Nothing.
732
01:15:59,633 --> 01:16:02,450
I'll pay you back for what you've done!
733
01:16:02,467 --> 01:16:04,017
I'll kill you!
734
01:16:19,033 --> 01:16:20,417
Stop it!
735
01:16:39,133 --> 01:16:43,250
Jisonjiri Ritsuko is dead.
736
01:16:43,567 --> 01:16:48,083
There are 5 remaining.
737
01:16:57,567 --> 01:16:59,883
I like you.
738
01:17:00,467 --> 01:17:03,450
Hey, the usual?
739
01:17:15,300 --> 01:17:16,950
Stop it.
740
01:17:16,967 --> 01:17:20,217
Girls aren't supposed to
do that with girls.
741
01:17:22,000 --> 01:17:23,750
Why not?
742
01:17:24,033 --> 01:17:26,117
It's dirty.
743
01:17:26,267 --> 01:17:29,117
It's because I'm dirty...
744
01:17:30,200 --> 01:17:32,417
Am I dirty?
745
01:17:32,433 --> 01:17:35,683
No, Sena isn't dirty...
746
01:17:50,333 --> 01:17:52,983
I don't want to be killed by you!
747
01:17:53,000 --> 01:17:58,450
You just kill people without
remorse of who they are!
748
01:18:01,967 --> 01:18:04,383
You're the worst!
749
01:18:04,900 --> 01:18:08,117
I don't want to think of you!
750
01:18:08,433 --> 01:18:12,417
I'm Sugei Mimei!
751
01:18:13,500 --> 01:18:19,383
I will die of my own free will.
752
01:18:34,733 --> 01:18:38,317
Sugei Mimei is dead.
753
01:18:39,067 --> 01:18:43,217
There are 4 remaining.
754
01:18:47,567 --> 01:18:49,417
I have to go home soon.
755
01:18:49,433 --> 01:18:51,150
My dad will get mad.
756
01:18:51,167 --> 01:18:53,917
You can't go Sena!
757
01:18:53,933 --> 01:18:55,350
I have to go home...
758
01:18:55,367 --> 01:18:57,950
Your Dad is weird Sena!
759
01:18:57,967 --> 01:19:00,250
It's strange!
760
01:19:01,233 --> 01:19:03,383
What is?
761
01:19:04,233 --> 01:19:06,950
A parent shouldn't do that...
762
01:19:07,600 --> 01:19:09,617
It's dirty.
763
01:19:11,033 --> 01:19:13,350
Why do you say that?
764
01:19:13,467 --> 01:19:16,050
You're abnormal!
765
01:19:16,067 --> 01:19:19,650
You and your Father!
766
01:19:35,933 --> 01:19:42,850
Your daughter's usage of the term angel is
probably a form of different personalities.
767
01:19:42,967 --> 01:19:47,417
These symptoms are common in
dissociative identity disorders.
768
01:19:47,433 --> 01:19:50,717
Do you have any ideas about it?
769
01:19:53,033 --> 01:19:54,783
Yes...
770
01:19:55,400 --> 01:19:57,417
Hello?
771
01:19:58,033 --> 01:20:00,250
What's wrong?
772
01:20:01,267 --> 01:20:04,317
I've become clean!
773
01:20:08,167 --> 01:20:10,317
Anyways, I want to see you soon!
774
01:20:10,367 --> 01:20:13,183
I'll be waiting at the school rooftop okay?
775
01:20:22,900 --> 01:20:25,350
Sena?
776
01:20:39,300 --> 01:20:43,250
I became clean!
777
01:20:44,200 --> 01:20:47,417
I was strange wasn't I?
778
01:20:47,867 --> 01:20:50,550
I finally understood!
779
01:20:50,933 --> 01:20:53,317
Understood what?
780
01:20:55,900 --> 01:20:59,950
My Dad won't do those things anymore!
781
01:21:40,900 --> 01:21:42,283
Why?
782
01:21:42,300 --> 01:21:44,283
Open up!
783
01:21:49,900 --> 01:21:51,983
That's awful...
784
01:21:53,500 --> 01:21:55,383
You betrayed me!
785
01:21:55,567 --> 01:21:57,717
I believed in you!
786
01:21:58,467 --> 01:22:00,550
How awful...
787
01:22:05,200 --> 01:22:08,017
I saved you didn't I?
788
01:22:08,700 --> 01:22:10,683
I did it!
789
01:22:11,467 --> 01:22:14,183
I became clean!
790
01:22:15,700 --> 01:22:18,550
I did my best!
791
01:22:57,000 --> 01:22:59,217
I finally met you.
792
01:22:59,933 --> 01:23:02,883
I've been wanting to meet you Sena.
793
01:23:11,700 --> 01:23:13,683
I promised you after all.
794
01:23:13,900 --> 01:23:17,417
Let's get out of this world soon.
795
01:23:30,800 --> 01:23:39,483
All this killing happened because you
wanted to change and meet that person.
796
01:23:44,433 --> 01:23:46,550
Stop it.
797
01:23:48,633 --> 01:23:54,017
Remember the person who
is more important than us.
798
01:23:55,400 --> 01:23:57,883
Look at my face!
799
01:23:58,167 --> 01:24:01,283
If you remember,
I'm sure you can fight!
800
01:24:04,500 --> 01:24:06,883
You want to meet an important person.
801
01:24:06,900 --> 01:24:09,550
You would come back
once you became clean.
802
01:24:09,867 --> 01:24:12,217
You choose that Sena!
803
01:24:23,633 --> 01:24:26,283
You were the only one!
804
01:24:29,567 --> 01:24:33,017
I only wanted you by my side!
805
01:25:15,033 --> 01:25:16,917
It hurts...
806
01:25:19,100 --> 01:25:20,550
It hurts...
807
01:25:29,933 --> 01:25:31,683
It hurts...
808
01:25:40,033 --> 01:25:41,850
It hurts...
809
01:25:45,267 --> 01:25:52,483
The young girl threw her desires in the
water so she wouldn't get tired anymore...
810
01:26:55,500 --> 01:26:58,050
How awful...
811
01:27:00,700 --> 01:27:02,683
Sorry...
812
01:27:07,600 --> 01:27:10,683
I can't believe you!
813
01:27:12,400 --> 01:27:16,250
I wish I never loved you!
814
01:27:19,000 --> 01:27:22,250
I can't see your face...
815
01:27:55,167 --> 01:28:01,783
There was... there was no
reason to kill everyone!
816
01:28:05,433 --> 01:28:09,417
There was no reason to
defy my father!
817
01:28:12,267 --> 01:28:15,083
I shouldn't have met you...
818
01:28:16,200 --> 01:28:18,817
I was happy!
819
01:28:22,500 --> 01:28:24,583
Disappear!
820
01:29:04,100 --> 01:29:07,983
The blood won't stop...
821
01:29:34,200 --> 01:29:36,517
Just run away.
822
01:29:36,700 --> 01:29:40,083
You don't have to fight!
823
01:29:42,200 --> 01:29:45,150
What's wrong with running away?
824
01:29:46,600 --> 01:29:52,083
You have already fought enough...
825
01:29:54,267 --> 01:30:00,650
I don't want to see you
get hurt anymore...
826
01:30:02,500 --> 01:30:04,683
Hang in there...
827
01:30:04,967 --> 01:30:07,817
Even if everyone disappears...
828
01:30:09,733 --> 01:30:14,683
I'll be on your side!
829
01:30:16,600 --> 01:30:22,017
You don't have to get hurt anymore.
830
01:30:28,533 --> 01:30:30,850
I'm sorry...
831
01:30:32,233 --> 01:30:34,650
I'm sorry...
832
01:30:36,000 --> 01:30:38,350
It's going to be okay, alright?
833
01:30:57,333 --> 01:31:00,550
Alright, I'll be going now.
834
01:31:43,033 --> 01:31:44,783
Kayoko...
835
01:31:45,500 --> 01:31:48,117
Where did you go?
836
01:31:56,867 --> 01:31:59,250
Save me...
837
01:32:36,033 --> 01:32:40,083
Who decided the
ways of the world?
838
01:32:40,433 --> 01:32:43,817
Who made me?
839
01:32:44,600 --> 01:32:49,883
I can't find out the real me.
840
01:32:51,533 --> 01:32:53,950
I'm not normal after all.
841
01:32:54,200 --> 01:32:57,483
I'm a disqualified human.
842
01:32:58,000 --> 01:33:00,483
I'm sorry...
843
01:33:01,400 --> 01:33:03,717
Clean...
844
01:33:06,167 --> 01:33:09,383
I just wanted to become clean...
845
01:33:40,333 --> 01:33:42,417
Kayoko!
846
01:33:42,700 --> 01:33:45,550
I'm no good!
847
01:33:47,033 --> 01:33:49,850
I don't like the way I am!
848
01:33:51,467 --> 01:33:54,617
I can't stay weak!
849
01:33:56,967 --> 01:34:00,450
I can't just be protected!
850
01:34:03,000 --> 01:34:08,950
If I just close myself in a dark
room then I'll go crazy!
851
01:34:09,233 --> 01:34:11,350
You can't!
852
01:34:11,633 --> 01:34:13,250
Sena...
853
01:34:13,267 --> 01:34:16,117
I'm fine with it!
854
01:34:16,967 --> 01:34:19,583
I can't stand it!
855
01:34:21,133 --> 01:34:23,650
That's selfish!
856
01:34:25,100 --> 01:34:27,583
I'm fine with being selfish!
857
01:34:36,667 --> 01:34:38,850
In that case...
858
01:34:39,233 --> 01:34:41,650
Kill me!
859
01:34:42,033 --> 01:34:47,083
I don't want to see
you get hurt anymore!
860
01:34:49,667 --> 01:34:51,883
No!
861
01:34:58,100 --> 01:35:00,783
Hurry up and kill me!
862
01:35:02,700 --> 01:35:04,783
Sena...
863
01:35:05,700 --> 01:35:08,150
Don't die!
864
01:35:10,433 --> 01:35:14,950
Do your best to live and
go to the outside world!
865
01:35:24,667 --> 01:35:30,583
It was tough for everyone right?
866
01:35:32,267 --> 01:35:34,817
It hurt right?
867
01:35:37,400 --> 01:35:40,050
Sorry...
868
01:35:54,667 --> 01:36:00,050
Everything is written on your face...
869
01:36:03,467 --> 01:36:08,517
What kind of face am I making?
870
01:36:20,567 --> 01:36:22,883
Sorry...
871
01:36:24,200 --> 01:36:26,350
Thanks.
872
01:36:27,133 --> 01:36:30,450
Do your best.
That's what's on your face.
873
01:37:31,600 --> 01:37:35,083
You worked hard haven't you?
874
01:37:41,933 --> 01:37:45,217
I wasn't able to protect you.
875
01:37:46,067 --> 01:37:49,850
I was your protector personality.
876
01:37:50,200 --> 01:37:52,517
It was tough wasn't it?
877
01:37:59,333 --> 01:38:02,183
When I see you,
I want to meet you.
878
01:38:03,367 --> 01:38:06,517
I am you.
879
01:38:08,033 --> 01:38:11,717
Let's go to the real world.
880
01:38:12,467 --> 01:38:17,817
There are 2 remaining personalities.
881
01:39:25,400 --> 01:39:28,550
There was a young girl in a certain place.
882
01:39:29,000 --> 01:39:32,350
She liked people so much.
883
01:39:32,367 --> 01:39:36,050
She couldn't hold back
those desires.
884
01:39:36,967 --> 01:39:39,683
The young girl was so tired.
885
01:39:39,700 --> 01:39:42,517
She tried her best.
886
01:39:42,933 --> 01:39:45,083
She faked a smile.
887
01:39:45,100 --> 01:39:49,883
She maintained cleanliness and
watched her manners.
888
01:39:49,900 --> 01:39:53,217
She practiced and exercised a lot.
889
01:39:59,633 --> 01:40:05,050
However, she was still exhausted.
890
01:40:28,933 --> 01:40:31,883
You were me!
891
01:40:34,733 --> 01:40:37,583
The person I wanted to meet!
892
01:40:42,500 --> 01:40:44,950
Sena!
893
01:40:57,267 --> 01:41:02,450
I became clean!
894
01:41:53,300 --> 01:41:55,883
Sorry!
895
01:41:59,067 --> 01:42:02,017
It was tough alone, wasn't it?
896
01:42:03,667 --> 01:42:06,017
Sorry...
897
01:42:07,067 --> 01:42:09,417
It was suffocating...
898
01:42:10,733 --> 01:42:12,850
It was suffocating!
899
01:42:30,600 --> 01:42:35,083
Let's hurry and go back okay?
900
01:43:43,300 --> 01:43:45,117
Hurry up...
901
01:43:48,767 --> 01:43:51,183
Wake up!
902
01:43:51,300 --> 01:43:53,483
Sena!
903
01:43:53,833 --> 01:43:56,250
Hurry...
904
01:43:58,200 --> 01:44:00,050
Hurry!
905
01:46:32,300 --> 01:46:34,983
Save me...
906
01:46:40,733 --> 01:46:42,783
Save me!
907
01:46:45,333 --> 01:46:47,383
Save me...
908
01:46:47,767 --> 01:46:50,350
Save me...
909
01:46:54,967 --> 01:46:57,250
Save me!
910
01:47:36,633 --> 01:47:38,950
Sena?
911
01:47:39,733 --> 01:47:41,917
Sena!
912
01:49:02,300 --> 01:49:08,917
My reality and the world's
reality collided together.
913
01:49:09,500 --> 01:49:15,050
At that time I heard
something in me break.
914
01:49:16,867 --> 01:49:20,383
I understand that now.
915
01:50:06,400 --> 01:50:08,583
Sena...
916
01:50:25,233 --> 01:50:27,850
Sorry...
917
01:50:28,700 --> 01:50:31,483
Running away at that time...
918
01:50:33,033 --> 01:50:35,667
I'm sorry...
919
01:50:40,233 --> 01:50:43,283
You saved me, didn't you?
920
01:50:48,667 --> 01:50:53,817
I've always wanted to apologize...
921
01:51:06,867 --> 01:51:09,517
There's no helping it...
922
01:51:10,233 --> 01:51:12,850
So I'll forgive you with this.
923
01:51:21,600 --> 01:51:26,517
That day after school, the blood
was red as crimson too.
924
01:51:26,667 --> 01:51:29,483
Will you be with me again?
925
01:51:29,567 --> 01:51:34,300
That is my...
926
01:51:36,700 --> 01:51:39,350
There's no helping it!
927
01:51:41,433 --> 01:51:43,883
That's a promise okay?
928
01:51:45,700 --> 01:51:49,283
I don't understand the
blood that is flowing.
929
01:51:57,300 --> 01:52:04,683
This world is the white
canvas we live on.
930
01:52:07,033 --> 01:52:10,983
We're disqualified humans.
931
01:52:11,600 --> 01:52:13,550
However...
932
01:52:13,800 --> 01:52:18,850
I'm the only one who wants to love me.
54207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.