All language subtitles for Christmas.at.Castle.Hart.2021.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,201 --> 00:00:20,935 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 2 00:00:20,970 --> 00:00:23,871 ♪ Jingle all the way ♪ 3 00:00:23,907 --> 00:00:26,240 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 4 00:00:26,276 --> 00:00:27,408 ♪ In a one horse ♪ 5 00:00:27,444 --> 00:00:28,576 - Sparkling cranberry. - Oh! 6 00:00:28,611 --> 00:00:29,711 Sparkling cranberry. 7 00:00:29,746 --> 00:00:31,012 Thank you. 8 00:00:32,782 --> 00:00:34,649 And this is for you. 9 00:00:35,752 --> 00:00:40,288 And then this one is for her. 10 00:00:40,323 --> 00:00:41,589 Oh! 11 00:00:47,073 --> 00:00:48,373 Oh. 12 00:00:48,398 --> 00:00:49,964 Uhh. 13 00:00:57,886 --> 00:00:59,152 You. 14 00:01:00,477 --> 00:01:01,809 What are these? 15 00:01:01,845 --> 00:01:05,809 Oh. Uh, eclairs with icing sugar? 16 00:01:05,834 --> 00:01:07,529 I wouldn't feed these to my dogs. 17 00:01:07,554 --> 00:01:09,117 That's probably wise 18 00:01:09,152 --> 00:01:10,718 even without the extra frosting. 19 00:01:13,420 --> 00:01:15,723 Paige Monaghan events exemplify two things: 20 00:01:15,759 --> 00:01:17,458 class and elegance. 21 00:01:17,494 --> 00:01:19,427 These resemble neither. 22 00:01:19,462 --> 00:01:21,429 Get rid of them immediately. 23 00:01:21,464 --> 00:01:23,798 Um, I'm sorry. I didn't catch your name. 24 00:01:23,833 --> 00:01:25,633 Paige Monaghan. 25 00:01:25,668 --> 00:01:28,145 Oh! Ms. Monaghan, 26 00:01:28,170 --> 00:01:29,804 it is an honor to meet you. 27 00:01:29,839 --> 00:01:31,739 I've... I've only worked with you for a few months. 28 00:01:31,775 --> 00:01:33,840 I'm... I'm Brooke Bennett. 29 00:01:33,865 --> 00:01:35,743 I'm not interested at the moment. 30 00:01:35,779 --> 00:01:37,278 And find some shoes. 31 00:01:38,281 --> 00:01:39,247 Of course. 32 00:01:48,295 --> 00:01:50,701 Oh, you want space? Question mark? 33 00:01:50,726 --> 00:01:52,567 Well, we're done. How's that for space? 34 00:01:52,592 --> 00:01:54,629 Question mark, question mark, angry face! 35 00:01:55,999 --> 00:01:57,498 Cable company again? 36 00:01:57,534 --> 00:01:59,367 Derek has decided to spend the holidays 37 00:01:59,402 --> 00:02:01,435 in Colorado with his friends 38 00:02:01,471 --> 00:02:03,337 and didn't think it was worth mentioning to me 39 00:02:03,362 --> 00:02:04,605 before booking the flights! 40 00:02:04,641 --> 00:02:05,840 - Ugh. - I'm done. 41 00:02:05,875 --> 00:02:07,600 - We're done. It's over. - I'm sorry. 42 00:02:07,625 --> 00:02:09,411 - What's with those? - Well, apparently, they don't 43 00:02:09,436 --> 00:02:12,547 meet Ms. Monaghan's standards of elegance and class. 44 00:02:12,582 --> 00:02:14,782 - Oh. Is that right? - Mm-hmm. 45 00:02:14,818 --> 00:02:16,334 Well, maybe I should be the judge. 46 00:02:16,359 --> 00:02:17,985 Uh, Margot... 47 00:02:18,021 --> 00:02:19,320 Elegant. 48 00:02:19,355 --> 00:02:20,655 Classy. 49 00:02:20,690 --> 00:02:22,123 - Elegant and classy. - No. 50 00:02:22,158 --> 00:02:23,891 Paige Monaghan wouldn't know class 51 00:02:23,927 --> 00:02:25,295 - if it jumped out of a cake. - Shh. 52 00:02:25,320 --> 00:02:27,479 In fact, she can take these eclairs and... 53 00:02:27,504 --> 00:02:28,830 And what? 54 00:02:28,855 --> 00:02:30,131 Question mark. 55 00:02:32,737 --> 00:02:34,069 Ms. Monaghan. 56 00:02:37,279 --> 00:02:39,412 Ah! Ah! 57 00:02:39,437 --> 00:02:41,075 Whatever. That job stunk, anyway. 58 00:02:41,110 --> 00:02:43,270 - Yeah. Who needs it? - Yeah. 59 00:02:43,295 --> 00:02:45,346 Well, we kind of did. 60 00:02:45,381 --> 00:02:47,715 She didn't fire both of us. You know, you could have stayed. 61 00:02:47,750 --> 00:02:49,383 And what, abandon my sister, 62 00:02:49,419 --> 00:02:51,819 at Christmas? Never. 63 00:02:51,855 --> 00:02:53,554 You know what? Maybe it's a good thing. 64 00:02:53,590 --> 00:02:56,691 Maybe now, we finally start our own event planning company. 65 00:02:56,726 --> 00:02:58,526 Right? I mean, we've talked about it for years, 66 00:02:58,561 --> 00:03:00,950 and plus, we're a million times better than that hack. 67 00:03:00,975 --> 00:03:02,287 - Oh, total hack. - Yeah. 68 00:03:02,312 --> 00:03:04,654 You know what? Hack central, mayor of Hackstown, USA! 69 00:03:04,679 --> 00:03:06,904 Exactly! 70 00:03:06,929 --> 00:03:08,035 We'll figure it out. 71 00:03:08,071 --> 00:03:10,571 We always do. 72 00:03:14,944 --> 00:03:16,711 Sorry. Just, it's part of the uniform. 73 00:03:16,746 --> 00:03:18,613 We got to get that deposit back. 74 00:03:26,639 --> 00:03:27,588 Is this it? 75 00:03:27,624 --> 00:03:29,090 I mean, is this all? 76 00:03:29,125 --> 00:03:30,483 Well, there's another thing of kung pow, 77 00:03:30,508 --> 00:03:32,126 but I was kind of saving it for breakfast. 78 00:03:32,161 --> 00:03:33,895 No. I mean life. 79 00:03:33,930 --> 00:03:35,129 There's got to be more to life. 80 00:03:35,164 --> 00:03:37,419 There's got to be more than this. 81 00:03:37,444 --> 00:03:38,599 I'm sick of getting stepped on 82 00:03:38,635 --> 00:03:40,186 by the Paige Monaghans of the world. 83 00:03:40,211 --> 00:03:42,317 Right, and the Dereks of the world. 84 00:03:42,342 --> 00:03:43,701 Dans of the world. 85 00:03:44,974 --> 00:03:47,139 He didn't deserve you, Brooke. 86 00:03:47,164 --> 00:03:48,686 The divorce was not... 87 00:03:48,711 --> 00:03:50,912 You're right. It's okay. 88 00:03:50,947 --> 00:03:52,513 We both deserve better. 89 00:03:54,250 --> 00:03:56,779 Look at us. Partner-less. 90 00:03:56,804 --> 00:03:59,529 Family-less. Now, we're jobless. 91 00:03:59,554 --> 00:04:01,389 Well, maybe it's a gift, you know. 92 00:04:01,414 --> 00:04:02,998 Like, sometimes, it takes hitting bottom 93 00:04:03,023 --> 00:04:04,458 to find your way back to the top. 94 00:04:06,100 --> 00:04:08,562 You know, the money Dad left us was for a rainy day, 95 00:04:08,587 --> 00:04:10,798 and right now, it's a bit of a downpour. 96 00:04:11,801 --> 00:04:13,434 You know what we do? 97 00:04:13,469 --> 00:04:16,598 We go to Ireland, like, tomorrow. 98 00:04:16,623 --> 00:04:17,873 Why would we go to Ireland? 99 00:04:17,898 --> 00:04:19,575 Why wouldn't we go? 100 00:04:19,600 --> 00:04:21,686 I mean, if Dad had been healthy enough to travel 101 00:04:21,711 --> 00:04:23,235 when he discovered his Irish roots, 102 00:04:23,260 --> 00:04:26,180 he would have given anything track down his relatives. 103 00:04:26,215 --> 00:04:27,815 Our relatives. 104 00:04:27,850 --> 00:04:29,550 We've got family over there, Brooke. 105 00:04:30,520 --> 00:04:31,953 Think about that. 106 00:04:33,856 --> 00:04:35,222 How did we lose them both? 107 00:04:38,860 --> 00:04:41,662 You know what? 108 00:04:41,687 --> 00:04:43,597 You're right. 109 00:04:43,633 --> 00:04:45,333 You're right. Let's do it. Let's go. 110 00:04:45,368 --> 00:04:46,867 Yeah? Really? 111 00:04:46,903 --> 00:04:49,813 Yes. Yes. Maybe it is time to just shake the tree. 112 00:04:49,838 --> 00:04:52,951 Yes! Yes! Oh, my gosh! Yes! 113 00:04:52,976 --> 00:04:54,641 Oh, but if you get us thrown into an Irish prison, 114 00:04:54,666 --> 00:04:55,943 I'm not going to be happy. 115 00:05:10,158 --> 00:05:11,469 We need to find a pub. 116 00:05:11,494 --> 00:05:14,028 What? It's barely noon. I mean, even Aunt Lydia 117 00:05:14,063 --> 00:05:15,896 waited 'til three to start cracking ciders. 118 00:05:15,932 --> 00:05:17,698 If we're serious about tracking down our relatives, 119 00:05:17,723 --> 00:05:19,467 it's the logical place to start. 120 00:05:21,170 --> 00:05:22,370 I mean, this isn't Cheers 121 00:05:22,405 --> 00:05:24,171 where everybody just knows your name. 122 00:05:24,207 --> 00:05:26,640 - It's Ireland. - Exactly. 123 00:05:26,676 --> 00:05:28,421 Exactly what? You have to make a point 124 00:05:28,446 --> 00:05:29,510 before you say "exactly." 125 00:05:29,545 --> 00:05:30,811 Exactly. Pub. 126 00:05:30,847 --> 00:05:31,846 I'll even let you pick. 127 00:06:11,888 --> 00:06:15,022 Fionn! You look like you've seen a ghost. 128 00:06:15,058 --> 00:06:16,690 Of course not, my lord. 129 00:06:16,715 --> 00:06:17,725 I wasn't expecting... 130 00:06:17,760 --> 00:06:19,427 I was only teasing you. 131 00:06:19,462 --> 00:06:22,263 Happy to see you, my friend. 132 00:06:22,298 --> 00:06:24,475 Does Siobhan know of your arrival? 133 00:06:24,500 --> 00:06:26,734 Well, if it isn't the Earl of Glaslough 134 00:06:26,759 --> 00:06:28,469 gracing us with his glorious presence. 135 00:06:28,504 --> 00:06:30,381 If I had to wager... 136 00:06:30,406 --> 00:06:32,239 Siobhan. 137 00:06:34,444 --> 00:06:36,310 You look... you look well, 138 00:06:36,345 --> 00:06:39,113 and the renovations are... stunning. 139 00:06:39,138 --> 00:06:41,615 I'll let the staff know the earl approves. 140 00:06:41,651 --> 00:06:43,451 Uh, to what do we owe the pleasure? 141 00:06:43,486 --> 00:06:45,119 I thought you were designing a building in Italy. 142 00:06:45,154 --> 00:06:47,388 I was, but the project, uh, hit a bump, 143 00:06:47,423 --> 00:06:49,957 so I thought I'd come home for Christmas. 144 00:06:49,992 --> 00:06:52,136 Dear brother, we both know 145 00:06:52,161 --> 00:06:55,596 it's neither honor nor sense of duty that brings you here, 146 00:06:55,631 --> 00:06:57,631 and it's certainly not Christmas, 147 00:06:57,667 --> 00:06:59,967 so, what is it really? 148 00:07:00,002 --> 00:07:02,246 I've also come to address 149 00:07:02,271 --> 00:07:04,271 the castle's current financial situation. 150 00:07:04,307 --> 00:07:07,641 I see. So you've come to play hero and save the day. 151 00:07:07,677 --> 00:07:09,143 - Siobhan... - And then what? 152 00:07:09,178 --> 00:07:10,978 Ride off into the sunset again? 153 00:07:11,013 --> 00:07:12,438 Well, don't expect me 154 00:07:12,463 --> 00:07:14,782 to be thanking you for it any time soon. 155 00:07:14,817 --> 00:07:17,758 Your quarters are as you left them. 156 00:07:17,783 --> 00:07:20,154 Uh, but you'll want a broom. 157 00:07:20,189 --> 00:07:23,357 There's about five years' worth of dust to be dealt with. 158 00:07:33,625 --> 00:07:38,005 Oh. The Earl of Glaslough gracing us with his presence. 159 00:07:38,040 --> 00:07:39,507 It's a Christmas miracle. 160 00:07:40,649 --> 00:07:42,276 Let me help you with those, Clara. 161 00:07:43,379 --> 00:07:44,586 And, uh, Aiden, 162 00:07:44,611 --> 00:07:45,913 not Earl, hmm? 163 00:07:49,418 --> 00:07:50,542 Have you been to see Siobhan yet? 164 00:07:50,567 --> 00:07:51,901 I have. 165 00:07:51,926 --> 00:07:53,447 - Was she... - Happy to see me? 166 00:07:53,472 --> 00:07:55,783 Over the moon. 167 00:07:55,808 --> 00:08:00,127 Aiden, I've known the two of you since you were kids. 168 00:08:00,163 --> 00:08:01,439 Siobhan loves you. 169 00:08:01,464 --> 00:08:03,998 She's missed you. We all have. 170 00:08:04,033 --> 00:08:05,633 Oh, I'm not so sure about that, 171 00:08:05,668 --> 00:08:08,978 but I'm happy to see all of you and this place. 172 00:08:09,003 --> 00:08:10,103 It's been too long. 173 00:08:10,128 --> 00:08:11,539 Catch me up over a pint. 174 00:08:11,574 --> 00:08:13,407 I suppose there's time for one on the house. 175 00:08:14,316 --> 00:08:15,709 We haven't missed you that much. 176 00:08:17,079 --> 00:08:18,345 Ah, good man. 177 00:08:24,105 --> 00:08:26,187 Oh, this one is so cute. 178 00:08:28,624 --> 00:08:29,857 I pick this one. 179 00:08:29,892 --> 00:08:30,941 Yay! Great! Come on! 180 00:08:30,966 --> 00:08:32,293 Let's go. 181 00:08:37,331 --> 00:08:38,666 I love this place. 182 00:08:38,701 --> 00:08:40,111 It is so... 183 00:08:40,136 --> 00:08:41,435 Irish. 184 00:08:43,372 --> 00:08:45,706 Welcome to Lanighan's, ladies. What can I get for you? 185 00:08:45,741 --> 00:08:47,175 Uh, do you have a drink menu? 186 00:08:47,200 --> 00:08:50,711 Beer, whiskey, or beer and whiskey. 187 00:08:50,746 --> 00:08:51,946 Uh... 188 00:08:51,981 --> 00:08:53,409 - Beer. - Whiskey. 189 00:08:53,434 --> 00:08:55,616 Please. I can't believe we're here. 190 00:08:55,651 --> 00:08:57,017 - I know. - I feel like we've stepped 191 00:08:57,053 --> 00:08:59,308 - into a movie or something. - Yeah. 192 00:08:59,333 --> 00:09:00,588 We're not from around here. 193 00:09:00,623 --> 00:09:01,855 You don't say. 194 00:09:01,891 --> 00:09:03,034 Uh, we're from New York. 195 00:09:03,059 --> 00:09:05,316 We're event planners. 196 00:09:05,341 --> 00:09:07,728 Um, yeah. We've had a little time off, 197 00:09:07,763 --> 00:09:09,526 so we've actually come to Ireland to look for... 198 00:09:09,551 --> 00:09:11,087 Leprechauns? 199 00:09:11,112 --> 00:09:12,577 Um, excuse me? 200 00:09:12,602 --> 00:09:14,369 Uh, if it's leprechauns you're after, 201 00:09:14,394 --> 00:09:16,036 there's a rainbow at the end of the street 202 00:09:16,064 --> 00:09:17,648 - filled with a pot of gold. - Oh. 203 00:09:17,673 --> 00:09:19,540 Now, if you spot one of those little devils, 204 00:09:19,575 --> 00:09:21,809 don't get too close. They're a wee bit bite-y 205 00:09:21,844 --> 00:09:23,611 - this time of year. - Don't mind him. 206 00:09:23,646 --> 00:09:26,247 He's a wee bit bite-y himself today. 207 00:09:26,282 --> 00:09:28,082 What was it you girls were looking for? 208 00:09:28,117 --> 00:09:29,594 Well, before our father passed away, 209 00:09:29,619 --> 00:09:31,128 we unsealed his adoption records, 210 00:09:31,153 --> 00:09:32,720 and it turns out his birth parents 211 00:09:32,745 --> 00:09:34,220 were both born in Ireland. 212 00:09:34,245 --> 00:09:35,791 Yeah. We're looking for our relatives. 213 00:09:35,816 --> 00:09:38,808 Yeah. All we know about them is, their last name is O'Reilly. 214 00:09:38,833 --> 00:09:40,386 I'm an O'Reilly. 215 00:09:40,411 --> 00:09:41,800 - Really? - Oh. 216 00:09:41,825 --> 00:09:43,776 And so is he. 217 00:09:43,801 --> 00:09:45,966 In fact... O'Reilly! 218 00:09:46,002 --> 00:09:47,628 Yeah? 219 00:09:47,653 --> 00:09:49,570 You've certainly come to the right part of Ireland, 220 00:09:49,605 --> 00:09:52,191 but I'm afraid you might be searching for an O'Reilly 221 00:09:52,216 --> 00:09:54,034 - in a haystack. - Oh. 222 00:09:54,059 --> 00:09:56,443 But if you're looking to pass the time, 223 00:09:56,479 --> 00:09:58,425 Castle Hart is just down the way, 224 00:09:58,450 --> 00:10:01,849 and they give tours every hour on the hour. 225 00:10:01,874 --> 00:10:03,230 Isn't that right? 226 00:10:03,255 --> 00:10:05,495 Yep, but there's a dragon in that castle, 227 00:10:05,520 --> 00:10:06,820 and she really does bite. 228 00:10:09,386 --> 00:10:12,222 - Event planners? Really? - Oh, I was hardly going to say 229 00:10:12,247 --> 00:10:14,197 "unemployed waitresses from New York," was I? 230 00:10:14,222 --> 00:10:15,306 Plus, we're on vacation. 231 00:10:15,331 --> 00:10:16,530 We can be whoever we want. 232 00:10:16,565 --> 00:10:17,730 You're right, and you know what? 233 00:10:17,755 --> 00:10:20,011 Let's start with happy and employed. 234 00:10:20,036 --> 00:10:21,502 - Cheers to that. - Cheers. 235 00:10:23,003 --> 00:10:26,001 Although Castle Hart was built in the 1870s, 236 00:10:26,026 --> 00:10:29,677 the estate dates all the way back to 1633. 237 00:10:29,712 --> 00:10:32,112 The earl-ship, granted centuries ago, 238 00:10:32,137 --> 00:10:33,947 originated with Charles Hart. 239 00:10:33,983 --> 00:10:35,212 If this doesn't pick up a bit, 240 00:10:35,237 --> 00:10:36,497 I'm scaling the wall. 241 00:10:36,522 --> 00:10:38,519 Yeah. I might have to go with you. 242 00:10:38,544 --> 00:10:42,321 I mean, earl-ship, lordship, spaceship. Who cares? 243 00:10:42,346 --> 00:10:43,872 Oh, you know what we should do? We should go check out 244 00:10:43,897 --> 00:10:45,403 that Christmas market we saw on the way here. 245 00:10:45,428 --> 00:10:46,708 - Oh, yes. - Right? 246 00:10:46,733 --> 00:10:48,098 How do we... Just... 247 00:10:48,123 --> 00:10:49,989 Just, like, go. 248 00:10:50,014 --> 00:10:52,166 And she enjoyed helping the peasants... 249 00:10:53,202 --> 00:10:54,735 See, now, this is fun. 250 00:10:54,770 --> 00:10:57,667 This is how our ancestors celebrated Christmas. 251 00:10:57,692 --> 00:10:59,442 I feel more Irish already. 252 00:10:59,467 --> 00:11:01,208 If you start Riverdance-ing, you're on your own. 253 00:11:01,243 --> 00:11:04,637 If I start Riverdance-ing, I won't be on my own for long. 254 00:11:04,662 --> 00:11:06,246 Aw. 255 00:11:06,271 --> 00:11:07,919 I need to find the ladies' room. 256 00:11:07,944 --> 00:11:09,427 Really? I'll be here. 257 00:11:09,452 --> 00:11:11,661 - Okay. - May I get these, please? 258 00:11:11,686 --> 00:11:13,354 - Thank you. - Thank you so much. 259 00:11:16,025 --> 00:11:17,386 - Okay. - I think, uh, 260 00:11:17,411 --> 00:11:19,493 Santa Claus is that way. 261 00:11:19,528 --> 00:11:21,672 - Hi. - Hi. 262 00:11:21,697 --> 00:11:24,031 Yeah. You know what? We don't have Santa Claus 263 00:11:24,066 --> 00:11:26,166 in America. No. It's just a little elf 264 00:11:26,202 --> 00:11:28,235 who drives around in a pickup truck. 265 00:11:28,270 --> 00:11:30,871 He looks like Abraham Lincoln, and he hands out apple pies. 266 00:11:30,906 --> 00:11:33,207 Oh. Sounds like it might be worth a visit. 267 00:11:34,643 --> 00:11:36,620 - How was your tour? - Uh, it was short. 268 00:11:36,645 --> 00:11:37,809 I mean, the castle is so beautiful, 269 00:11:37,834 --> 00:11:40,191 but the whole earls and lords thing, 270 00:11:40,216 --> 00:11:42,549 - I don't know. - Care to elaborate? 271 00:11:42,585 --> 00:11:44,816 Well, I get that it's a huge part of European history, 272 00:11:44,841 --> 00:11:47,354 but it's just so un-relatable, you know? 273 00:11:47,390 --> 00:11:48,802 "I'm the Earl of such and such, 274 00:11:48,827 --> 00:11:50,591 and I have a castle." 275 00:11:50,626 --> 00:11:52,073 An earl that sounds like the Queen? 276 00:11:52,098 --> 00:11:54,795 Yeah. It just feels a little out of touch. 277 00:11:54,820 --> 00:11:58,534 Mm. Well, it's not just baseless posturing. 278 00:11:58,559 --> 00:11:59,867 I mean, historically, the earl 279 00:11:59,895 --> 00:12:01,169 was the governing body for the people, 280 00:12:01,194 --> 00:12:03,237 and it was a title held with great reverence. 281 00:12:03,272 --> 00:12:04,972 And nowadays? 282 00:12:05,007 --> 00:12:06,807 I tell you what. 283 00:12:06,842 --> 00:12:08,208 I have some connections at the castle, 284 00:12:08,244 --> 00:12:09,731 and if you're interested, I could arrange 285 00:12:09,756 --> 00:12:12,292 for a private tour, see if I can't change your mind. 286 00:12:12,317 --> 00:12:15,112 What now? Directions to a field of four-leaf clovers? 287 00:12:15,137 --> 00:12:17,948 He's offering us a private tour of the castle. 288 00:12:17,973 --> 00:12:19,012 Oh, is he now? 289 00:12:19,037 --> 00:12:20,421 Yeah, for the both of you. 290 00:12:20,456 --> 00:12:22,831 Mm-hmm. 291 00:12:22,856 --> 00:12:23,824 If you're interested, 292 00:12:23,859 --> 00:12:25,236 meet me at the castle at nine 293 00:12:25,261 --> 00:12:26,737 and ask for my name at the door. 294 00:12:26,762 --> 00:12:27,956 Which is... 295 00:12:27,981 --> 00:12:29,229 Aiden Hart. 296 00:12:38,474 --> 00:12:41,108 I can't believe we agreed to a tour with Leprechaun Guy. 297 00:12:41,143 --> 00:12:43,351 It could be interesting, and we'll give it five minutes. 298 00:12:43,376 --> 00:12:45,914 If it seems dodgy, we'll bail. 299 00:12:45,939 --> 00:12:47,247 Ah, good morning. 300 00:12:47,283 --> 00:12:49,149 We're guests of Mr. Hart. 301 00:12:49,185 --> 00:12:51,867 Indeed. Right this way. 302 00:12:54,133 --> 00:12:57,624 Five years I've been struggling to keep this estate afloat 303 00:12:57,660 --> 00:12:59,827 while you've been off traveling the globe 304 00:12:59,862 --> 00:13:02,429 playing architect to the stars. 305 00:13:02,465 --> 00:13:05,543 Five years I've been bearing the burden of this castle 306 00:13:05,568 --> 00:13:08,435 in your name, the Earl of Glaslough. 307 00:13:08,471 --> 00:13:10,648 That title was important to Dad. I never wanted it. 308 00:13:10,673 --> 00:13:13,350 And I never wanted to find myself on the brink 309 00:13:13,375 --> 00:13:15,152 of having our family's legacy 310 00:13:15,177 --> 00:13:17,211 fall into the hands of a greedy bank, 311 00:13:17,246 --> 00:13:19,897 but... here we are. 312 00:13:19,922 --> 00:13:21,148 I'm sorry. 313 00:13:22,485 --> 00:13:24,451 Truly. 314 00:13:24,487 --> 00:13:26,631 But look. I'm here now. 315 00:13:26,656 --> 00:13:27,921 Let me help. 316 00:13:29,892 --> 00:13:32,116 After the news I received this morning, 317 00:13:32,141 --> 00:13:33,412 it's a little late for that, 318 00:13:33,437 --> 00:13:35,445 I'm afraid. 319 00:13:35,470 --> 00:13:38,165 Siobhan, please. What's going on? 320 00:13:43,172 --> 00:13:45,155 What? I have to go. 321 00:13:45,180 --> 00:13:46,422 Why didn't you go earlier? 322 00:13:46,447 --> 00:13:48,141 Well, because earlier, I was at a two, 323 00:13:48,177 --> 00:13:51,144 and now, I'm... I'm a 12 out of a possible 10. 324 00:13:52,715 --> 00:13:54,915 - What... what are you doing? - Find a restroom. 325 00:13:54,950 --> 00:13:56,350 There must be, like, 300 in this place. 326 00:13:56,385 --> 00:13:57,476 There's probably one up here. 327 00:13:57,501 --> 00:13:59,052 - Margot, I... - Don't worry. 328 00:13:59,088 --> 00:14:00,320 ...don't think we're allowed to just... 329 00:14:00,356 --> 00:14:01,922 - Come on. - Wander around. 330 00:14:01,957 --> 00:14:03,757 O'Sullivan just up and quit? 331 00:14:03,792 --> 00:14:05,225 Well, citing what reason? 332 00:14:05,261 --> 00:14:06,894 Overextended, apparently. 333 00:14:06,929 --> 00:14:08,537 He hadn't arranged a single thing. 334 00:14:08,562 --> 00:14:11,098 No band, no caterers, no decorations. 335 00:14:11,133 --> 00:14:12,930 All he'd done is send out invitations 336 00:14:12,955 --> 00:14:15,116 to a party that doesn't exist. 337 00:14:15,141 --> 00:14:16,641 Well, have you tried searching for... 338 00:14:16,666 --> 00:14:18,405 A replacement? Of course. 339 00:14:18,440 --> 00:14:20,707 Everyone is booked, 340 00:14:20,743 --> 00:14:22,376 along with everything else in this town. 341 00:14:23,680 --> 00:14:25,820 Aiden. Hi. 342 00:14:25,845 --> 00:14:27,247 Uh, you said nine. 343 00:14:27,283 --> 00:14:28,582 We... we aren't snooping. 344 00:14:28,617 --> 00:14:31,069 We need a restroom. She's at a 12. 345 00:14:31,094 --> 00:14:32,219 Oh, uh, of course. 346 00:14:32,254 --> 00:14:34,121 Uh, down the hall, two lefts, 347 00:14:34,156 --> 00:14:35,856 then another left, then a right. 348 00:14:35,891 --> 00:14:37,157 - Can't miss it. - Thanks. 349 00:14:38,561 --> 00:14:40,789 Uh, Siobhan, this is... 350 00:14:40,814 --> 00:14:41,928 I didn't even get your names. 351 00:14:41,953 --> 00:14:43,553 Oh. I'm Margot. 352 00:14:43,578 --> 00:14:44,698 - Margot. - Yeah. 353 00:14:44,733 --> 00:14:46,116 Yeah. We, uh, met yesterday, 354 00:14:46,141 --> 00:14:47,545 and I promised them a private tour. 355 00:14:47,570 --> 00:14:48,969 They're vacationing from New York. 356 00:14:49,004 --> 00:14:50,904 They're, um... 357 00:14:50,940 --> 00:14:53,273 Did you say you do event planning? 358 00:14:53,298 --> 00:14:55,366 Uh... yeah. I did say that. 359 00:14:55,391 --> 00:14:56,608 What sort of events? 360 00:14:56,633 --> 00:14:58,445 Oh, you know, the usual. 361 00:14:58,480 --> 00:15:01,125 Uh, weddings, inaugurations, quinceañeras, 362 00:15:01,150 --> 00:15:04,334 all the fancy ones. Big and fancy. 363 00:15:04,359 --> 00:15:05,711 Uh, but I'm just logistics. 364 00:15:05,736 --> 00:15:08,388 My sister's the creative one. It's her company, so... 365 00:15:08,413 --> 00:15:11,291 Um, so, what's the heating bill like in a place like this? 366 00:15:11,316 --> 00:15:12,898 Woof! 367 00:15:12,923 --> 00:15:16,083 I know this might be a horrible imposition, 368 00:15:16,108 --> 00:15:18,982 but I find myself in quite a bind at the moment. 369 00:15:19,007 --> 00:15:22,413 We host an annual Christmas gala for the Duchess of Abercorn, 370 00:15:22,438 --> 00:15:24,608 and the gentleman in charge of planning it 371 00:15:24,633 --> 00:15:27,044 has unceremoniously quit. 372 00:15:27,069 --> 00:15:29,977 We're in dire need of a replacement. 373 00:15:31,225 --> 00:15:34,161 And... you're asking us? 374 00:15:34,186 --> 00:15:37,150 We'll pay your full fee and then some for the inconvenience, 375 00:15:37,186 --> 00:15:40,554 and you're welcome to stay in the castle for sake of ease. 376 00:15:41,694 --> 00:15:42,968 This gala is... 377 00:15:42,993 --> 00:15:45,769 Of great importance. 378 00:15:45,794 --> 00:15:48,996 Oh. Well, um, I'll just need to check with my sister, 379 00:15:49,031 --> 00:15:52,575 but, um, really, we'd be delighted. 380 00:15:52,600 --> 00:15:54,132 Brilliant. You're sure? 381 00:15:54,157 --> 00:15:55,538 Oh, oh, yeah. Definitely. Yes. 382 00:15:55,563 --> 00:15:57,871 Oh, I can't tell you what a relief this is. 383 00:15:57,906 --> 00:16:00,482 Oh. 384 00:16:00,507 --> 00:16:03,543 What's your company? I'd love to take a look at your website, 385 00:16:03,579 --> 00:16:05,245 see some previous events. 386 00:16:11,436 --> 00:16:13,186 Oh. There you are. 387 00:16:13,222 --> 00:16:15,122 I got so lost I almost ended up in Scotland. 388 00:16:15,157 --> 00:16:17,301 Okay. Here's the thing. I did something big, 389 00:16:17,326 --> 00:16:18,577 something amazing for us. 390 00:16:18,602 --> 00:16:20,327 - Margot, what are you talking about? - Look. I'll explain later. 391 00:16:20,362 --> 00:16:22,229 I just need you to play along, okay? This could change 392 00:16:22,264 --> 00:16:24,231 - our lives forev... - Ladies! 393 00:16:24,266 --> 00:16:26,233 Again, I can't thank you enough 394 00:16:26,268 --> 00:16:27,501 for coming on board at such short notice. 395 00:16:27,536 --> 00:16:29,236 Oh. 396 00:16:29,271 --> 00:16:33,407 Turning the family castle into a hotel was a huge gamble. 397 00:16:33,442 --> 00:16:34,866 Now, five years in, 398 00:16:34,891 --> 00:16:36,820 to see it all at risk... 399 00:16:36,845 --> 00:16:40,347 Your help at this point is everything. 400 00:16:40,382 --> 00:16:43,260 Assuming you're both in agreement? 401 00:16:43,285 --> 00:16:45,085 - Uh... - We discussed it, 402 00:16:45,120 --> 00:16:47,231 and we're incredibly excited. 403 00:16:47,256 --> 00:16:49,833 - Can't wait to find out more. - Yeah. 404 00:16:49,858 --> 00:16:51,535 - Wonderful. - Yeah. 405 00:16:51,560 --> 00:16:55,205 Uh, here is a folio with all the pertinent information 406 00:16:55,230 --> 00:16:57,741 for planning the gala, and if you need anything at all, 407 00:16:57,766 --> 00:17:00,333 you have, round the clock at your disposal, 408 00:17:00,369 --> 00:17:02,002 the Earl of Glaslough. 409 00:17:05,061 --> 00:17:09,085 It's truly an honor to be working with you, Paige. 410 00:17:11,547 --> 00:17:14,581 Or would you prefer Ms. Monaghan? 411 00:17:18,320 --> 00:17:20,960 I cannot believe you told them I'm Paige Monaghan! 412 00:17:20,985 --> 00:17:22,800 All I said was, it's your company! 413 00:17:22,825 --> 00:17:24,771 It's called Paige Monaghan Events! 414 00:17:24,796 --> 00:17:26,669 It's unlikely it's named after the family pet. 415 00:17:26,694 --> 00:17:27,989 Do you remember that whole part where I said 416 00:17:28,014 --> 00:17:29,139 we can't get thrown in prison? 417 00:17:29,164 --> 00:17:30,630 No. It's not like it's illegal. 418 00:17:30,666 --> 00:17:31,819 It's highly unethical. 419 00:17:31,844 --> 00:17:34,768 No, it's not unethical! It's... 420 00:17:34,803 --> 00:17:36,436 Okay. Alright. Yeah. It's a tiny bit unethical, 421 00:17:36,472 --> 00:17:38,163 - but Brooke, hear me out. - No. You have to go 422 00:17:38,188 --> 00:17:39,616 back in there and tell them the truth! 423 00:17:39,641 --> 00:17:40,707 - Brooke! - Margot! 424 00:17:40,743 --> 00:17:41,742 - Brooke! - Margot! 425 00:17:41,777 --> 00:17:43,510 Brooke? 426 00:17:45,280 --> 00:17:46,747 - Thank you. - Oh. 427 00:17:46,782 --> 00:17:49,649 I'm sorry I lied, but you heard Siobhan. 428 00:17:49,674 --> 00:17:51,785 Their event planner quit, and if this gala doesn't happen, 429 00:17:51,820 --> 00:17:53,587 it could ruin them. The duchess has ties 430 00:17:53,622 --> 00:17:55,288 to all of Ireland's high society. 431 00:17:55,324 --> 00:17:57,924 If this relationship goes south, so does the business. 432 00:17:57,960 --> 00:17:59,530 They need our help. They need your help. 433 00:17:59,555 --> 00:18:01,928 No, they need Paige Monaghan's help. I'm not... 434 00:18:01,964 --> 00:18:04,965 No! You're a million times better, and nicer! 435 00:18:05,000 --> 00:18:07,608 How many fairy tale balls have you planned in your head? 436 00:18:07,633 --> 00:18:10,137 The music, the decor, right down to the color of the napkins? 437 00:18:10,172 --> 00:18:12,405 I know. I know. You're right. More times than is healthy, 438 00:18:12,441 --> 00:18:14,574 - but that's not the point. - No. The point is, 439 00:18:14,610 --> 00:18:16,249 they're in trouble and they need help. 440 00:18:16,274 --> 00:18:17,514 You'll come clean afterwards. By then, 441 00:18:17,539 --> 00:18:18,944 you'll have saved the day. 442 00:18:18,969 --> 00:18:20,554 You're the one who wanted to shake the tree. 443 00:18:20,579 --> 00:18:22,516 Yeah, but this isn't a tree. This is the whole forest. 444 00:18:22,551 --> 00:18:24,151 Well, then let's shake the whole forest! 445 00:18:24,186 --> 00:18:26,620 We can do this! Come on. You know we can. 446 00:18:26,655 --> 00:18:28,655 Plus, if we do it, 447 00:18:28,690 --> 00:18:30,423 we get to stay in the castle. 448 00:18:43,671 --> 00:18:45,327 Available around the clock? 449 00:18:45,352 --> 00:18:47,239 I'm not a concierge service. 450 00:18:47,264 --> 00:18:49,544 That was unfair. I should have said 451 00:18:49,569 --> 00:18:51,349 you'll be with them every step of the way 452 00:18:51,374 --> 00:18:54,216 to ensure this gala is as spectacular an affair 453 00:18:54,241 --> 00:18:55,935 as the duchess expects. 454 00:18:55,960 --> 00:18:57,546 Look, Siobhan, I just really don't think that... 455 00:18:57,571 --> 00:18:58,858 You don't have to. 456 00:18:58,883 --> 00:19:01,608 Just make sure Paige has what she needs 457 00:19:01,633 --> 00:19:03,717 to pull the gala together in the next two weeks. 458 00:19:03,742 --> 00:19:05,108 Take her where she needs to go, 459 00:19:05,133 --> 00:19:06,577 introduce her to people, 460 00:19:06,602 --> 00:19:07,733 write checks. 461 00:19:07,758 --> 00:19:10,014 You want to be the hero? 462 00:19:10,039 --> 00:19:11,391 This is how you do that. 463 00:19:13,164 --> 00:19:14,844 I'll go press my cape. 464 00:19:25,964 --> 00:19:27,563 Are you serious? 465 00:19:30,379 --> 00:19:32,846 - This is what we're going in. - Okay. 466 00:19:32,881 --> 00:19:35,228 Ladies, your carriage awaits. 467 00:19:35,253 --> 00:19:37,413 Yes. Well, I wouldn't have, uh, guessed 468 00:19:37,438 --> 00:19:40,062 chauffeur was included in the job description of earl. 469 00:19:40,087 --> 00:19:41,678 You and I both, 470 00:19:41,703 --> 00:19:45,149 but my sister... and I thought it best for me 471 00:19:45,174 --> 00:19:48,366 to accompany you at all times to ensure our full support. 472 00:19:48,391 --> 00:19:49,546 At all times? Is that... 473 00:19:49,571 --> 00:19:50,741 Yeah. No. We're fine on our own. 474 00:19:50,766 --> 00:19:51,998 - Thanks - Yeah. 475 00:19:52,034 --> 00:19:55,035 Suit yourself, but, uh, just in case... 476 00:19:56,742 --> 00:19:58,188 Is this where you were staying? 477 00:19:58,213 --> 00:20:00,360 - Yeah. Why? - I just thought, uh... 478 00:20:00,385 --> 00:20:01,475 assumed women of your tastes 479 00:20:01,500 --> 00:20:04,462 might choose somewhere a little less, uh, quaint. 480 00:20:04,487 --> 00:20:05,788 Oh. You know the old saying: 481 00:20:05,813 --> 00:20:08,655 Subtlety is the cornerstone of class. 482 00:20:08,680 --> 00:20:11,866 We're meeting the duchess at one, so before that, 483 00:20:11,891 --> 00:20:13,386 I'll get you settled into your new quarters. 484 00:20:13,411 --> 00:20:15,608 Oh, uh, we might need some extra clothing racks, 485 00:20:15,633 --> 00:20:17,944 because we didn't exactly pack light, so... 486 00:20:17,969 --> 00:20:19,860 I don't think that's going to be an issue. 487 00:20:40,070 --> 00:20:41,728 Well, will it suffice? 488 00:20:41,753 --> 00:20:43,952 Uh, yeah. This will, uh... 489 00:20:43,977 --> 00:20:45,452 this will be just fine. Thank you. 490 00:20:45,477 --> 00:20:47,335 Brilliant. Uh, the adjoining room is Margot's. 491 00:20:47,360 --> 00:20:49,421 Uh, same size but without a fireplace. 492 00:20:49,446 --> 00:20:51,022 - Great. - I'll, uh, let you guys 493 00:20:51,047 --> 00:20:52,359 - get settled. - Thank you. 494 00:20:57,558 --> 00:20:58,791 Come on. 495 00:21:01,730 --> 00:21:02,849 Ah, I can't believe it! 496 00:21:02,874 --> 00:21:04,504 Uh, one more thing. Um... 497 00:21:06,344 --> 00:21:08,553 Hi. Yeah. Uh, we were just looking for a... 498 00:21:08,578 --> 00:21:10,382 A spider. There... there was a... a spider. 499 00:21:10,407 --> 00:21:11,952 Right, and we were going to catch it, because... 500 00:21:11,977 --> 00:21:13,483 With your bare hands? 501 00:21:13,508 --> 00:21:14,836 We're from New York. 502 00:21:16,785 --> 00:21:19,786 Right. Uh, well, I just wanted to let you know, 503 00:21:19,817 --> 00:21:22,499 the spa, in-room dining, etc. is on the house. 504 00:21:22,524 --> 00:21:24,350 - Oh, lovely. - Oh. Great. 505 00:21:24,375 --> 00:21:25,647 - Thank you. - Thank you. 506 00:21:25,672 --> 00:21:27,627 Yeah. Yeah. 507 00:21:47,461 --> 00:21:50,632 Remember, you address the duchess as Your Grace. 508 00:21:50,657 --> 00:21:53,147 Oh. What am I doing? I'm sure you've worked 509 00:21:53,172 --> 00:21:55,357 with members of the aristocracy before. 510 00:21:55,382 --> 00:21:56,800 It never hurts to be prepared. 511 00:21:56,825 --> 00:22:00,060 Uh, she can be a bit, uh... precise. 512 00:22:00,085 --> 00:22:02,700 We'll be fine. Brooke's a bit precise herself. 513 00:22:02,725 --> 00:22:04,038 Who? 514 00:22:06,061 --> 00:22:08,255 Oh, Brooke... Brooke is a... It's... 515 00:22:08,280 --> 00:22:09,583 It... It's a nickname. 516 00:22:09,608 --> 00:22:11,036 I used to read a ton, and my mom 517 00:22:11,061 --> 00:22:13,247 would call me her little bookworm, 518 00:22:13,272 --> 00:22:14,242 but when Margot said it, 519 00:22:14,273 --> 00:22:15,903 it came out "Brooke-worm." 520 00:22:15,928 --> 00:22:17,333 - So cute. - Yeah. Brooke-worm. 521 00:22:17,358 --> 00:22:19,069 So, it just kind of stuck. You know. 522 00:22:20,390 --> 00:22:23,568 Now, I hate to ask you this, but... 523 00:22:23,593 --> 00:22:26,015 the duchess can't know I lost my event planner, 524 00:22:26,040 --> 00:22:28,935 or she'll question whether I'm up to the task. 525 00:22:28,960 --> 00:22:31,160 We'll play along. We're fine bending the truth. 526 00:22:31,185 --> 00:22:32,826 Only when it's for a good cause. 527 00:22:32,861 --> 00:22:34,382 - Okay. - Yes. 528 00:22:42,975 --> 00:22:46,573 Your Grace, so nice to see you. Allow me to introduce, 529 00:22:46,608 --> 00:22:50,684 from New York, Paige Monaghan and Margot Bennett. 530 00:22:50,709 --> 00:22:53,909 Ladies, the Duchess of Abercorn, 531 00:22:53,940 --> 00:22:55,314 Julia Dunlevy. 532 00:22:55,339 --> 00:22:56,790 Your Grace, it's a pleasure. 533 00:22:56,815 --> 00:23:00,130 Your Grace, sweet place. 534 00:23:00,155 --> 00:23:03,527 My mother's third husband was a Monaghan. 535 00:23:03,552 --> 00:23:06,483 Which branch of the tree are you descendent from? 536 00:23:06,508 --> 00:23:09,037 It is Seamus or Cillian? 537 00:23:09,069 --> 00:23:10,654 - Uh... - Seamus. 538 00:23:10,679 --> 00:23:12,314 - Mm. - Seamus, right? Yeah. 539 00:23:12,339 --> 00:23:17,112 For a long time, we thought it was, uh, uh, the other one, 540 00:23:17,143 --> 00:23:19,823 but, uh, no. Seamus. 541 00:23:19,854 --> 00:23:22,208 Ah. So, did your people... 542 00:23:22,233 --> 00:23:23,998 My, my. Look at the time. 543 00:23:24,023 --> 00:23:25,801 I think we really should discuss this gala. 544 00:23:25,840 --> 00:23:27,995 - Of course. - Great. 545 00:23:28,020 --> 00:23:31,112 Uh, is Mr. O'Sullivan not joining us? 546 00:23:31,137 --> 00:23:33,840 Mr. O'Sullivan has been let go. 547 00:23:33,865 --> 00:23:37,269 His efforts didn't reflect the taste and elegance 548 00:23:37,294 --> 00:23:39,380 befitting a woman of your refinement. 549 00:23:39,405 --> 00:23:41,411 This is where Margot and I excel. 550 00:23:41,443 --> 00:23:42,685 So, we'd love to hear from you, 551 00:23:42,716 --> 00:23:44,108 your vision. 552 00:23:44,133 --> 00:23:46,006 Anyone can throw a glitter and gold, 553 00:23:46,031 --> 00:23:48,208 "put the royals to shame" Christmas gala, 554 00:23:48,233 --> 00:23:50,099 but what do you want? 555 00:23:50,135 --> 00:23:52,335 Exactly what you just described. 556 00:23:52,370 --> 00:23:55,148 Okay. Alright. I... I do think 557 00:23:55,173 --> 00:23:58,146 there's an opportunity here to do something really unique. 558 00:23:58,171 --> 00:24:00,620 Let's create an event people are actually excited about 559 00:24:00,645 --> 00:24:02,312 and look forward to every year. 560 00:24:02,347 --> 00:24:04,630 Let's put the moonlight to shame. 561 00:24:04,655 --> 00:24:06,458 We know how to throw a banger. 562 00:24:06,483 --> 00:24:07,884 A what? 563 00:24:07,919 --> 00:24:10,520 - A banger. It's, like, a... - No. 564 00:24:10,555 --> 00:24:12,222 Why don't you tell us about the event 565 00:24:12,247 --> 00:24:14,318 and what it means to you? And then we can... 566 00:24:14,343 --> 00:24:15,804 we can go from there. 567 00:24:15,829 --> 00:24:18,787 Well, it is more than just a Christmas party. 568 00:24:18,812 --> 00:24:21,107 This is the social event of the season. 569 00:24:21,132 --> 00:24:25,168 My guests expect the finest food, elegant decor, 570 00:24:25,203 --> 00:24:26,694 - classical music. - Yeah. 571 00:24:26,719 --> 00:24:28,366 And money is no object, 572 00:24:28,391 --> 00:24:32,018 but it must be something special, memorable. 573 00:24:32,043 --> 00:24:36,124 Oh, I don't think anyone's going to forget this year. Nope. 574 00:24:36,149 --> 00:24:38,091 And accomplishing that in 12 days 575 00:24:38,116 --> 00:24:39,993 won't be a problem, will it? 576 00:24:40,018 --> 00:24:41,918 - Oh, Pfft. - Twelve days? Oh, for us, 577 00:24:41,953 --> 00:24:43,820 no, no. Twelve days is a... 578 00:24:43,845 --> 00:24:45,088 It's a dream. 579 00:24:45,123 --> 00:24:47,341 - Totally. - Total dream. 580 00:24:47,366 --> 00:24:49,765 This is a nightmare. I mean, all of the decorations 581 00:24:49,790 --> 00:24:51,438 they used last year have already been rented. 582 00:24:51,463 --> 00:24:52,839 The two major rental houses in Dublin, 583 00:24:52,864 --> 00:24:54,296 they have zero inventory. 584 00:24:54,321 --> 00:24:56,373 There are no tasteful Christmas decorations left, 585 00:24:56,398 --> 00:24:57,934 and we haven't even started looking for a caterer. 586 00:24:57,969 --> 00:24:59,602 Why can't the restaurant at the castle just do it? 587 00:24:59,638 --> 00:25:01,204 Because they're set up for dinner for 30, 588 00:25:01,239 --> 00:25:02,662 not catering for 100! 589 00:25:02,687 --> 00:25:04,357 What are we going to do? 590 00:25:04,382 --> 00:25:07,929 I don't think we have a choice. 591 00:25:07,954 --> 00:25:10,457 We're going to call the earl? 592 00:25:10,482 --> 00:25:12,515 Things are about to get a little more complicated. 593 00:25:15,770 --> 00:25:17,288 If it's decorations you're looking for, 594 00:25:17,313 --> 00:25:19,766 there's really onlyone place I can think of, but... 595 00:25:19,791 --> 00:25:21,839 But... 596 00:25:23,159 --> 00:25:25,452 Every year, the whole of Glaslough would turn out 597 00:25:25,477 --> 00:25:27,515 for a massive holiday party, 598 00:25:27,540 --> 00:25:29,812 the twelve pubs of Christmas. 599 00:25:29,837 --> 00:25:31,636 It would start at one end of town and work its way 600 00:25:31,661 --> 00:25:33,912 from pub to pub to the other end. 601 00:25:33,937 --> 00:25:35,236 We used to host the final stop 602 00:25:35,271 --> 00:25:37,572 on the castle grounds. It was a lavish party 603 00:25:37,607 --> 00:25:40,752 - with food, drinks, music. - Yeah. 604 00:25:40,777 --> 00:25:43,044 It was a way of letting the locals know 605 00:25:43,079 --> 00:25:45,646 that the castle was as much theirs as ours. 606 00:25:45,682 --> 00:25:47,443 That's so nice. 607 00:25:47,468 --> 00:25:49,861 But not anymore? 608 00:25:49,886 --> 00:25:51,939 After the remodel, Siobhan felt that hosting 609 00:25:51,964 --> 00:25:54,423 the gala for the duchess made better financial sense, 610 00:25:54,448 --> 00:25:56,691 given the type of clientele we were hoping to attract. 611 00:25:56,716 --> 00:25:59,727 Mm, but why not just do... do both? 612 00:25:59,763 --> 00:26:02,654 Unfortunately, they often land on the same evening. 613 00:26:02,679 --> 00:26:05,908 Needless to say, the townsfolk were none too pleased. 614 00:26:05,933 --> 00:26:08,780 They felt shunned by their newly appointed earl. 615 00:26:08,805 --> 00:26:10,938 Ah, so I take it no more free marshmallows 616 00:26:10,974 --> 00:26:12,572 in your hot chocolate. 617 00:26:12,597 --> 00:26:14,575 Precisely, 618 00:26:14,611 --> 00:26:17,100 and the one fella that might be able to help us 619 00:26:17,125 --> 00:26:19,347 is the man with all the marshmallows. 620 00:26:27,490 --> 00:26:30,025 Let me see if I got this right. 621 00:26:30,050 --> 00:26:33,961 Your Lordship cancels the community party, 622 00:26:33,997 --> 00:26:36,297 turns his back on the entire town, 623 00:26:36,332 --> 00:26:39,100 and now, you're here looking for a favor? 624 00:26:39,135 --> 00:26:44,105 Mr. O'Connor... Liam, if I may, listen. I know how you feel. 625 00:26:44,140 --> 00:26:48,009 You know, sometimes, people make incredibly selfish decisions 626 00:26:48,034 --> 00:26:51,444 without considering how other people are going to be affected. 627 00:26:51,469 --> 00:26:53,985 - Who are you again? - Paige Monaghan. 628 00:26:54,016 --> 00:26:56,384 She's planning the gala for the duchess. 629 00:26:56,419 --> 00:26:58,452 Any relation to Darragh Monaghan? 630 00:26:58,488 --> 00:27:01,289 Uh... how far back do you want to go? 631 00:27:01,324 --> 00:27:02,720 The invention of fire? 632 00:27:02,745 --> 00:27:04,109 It's likely. 633 00:27:05,119 --> 00:27:06,961 May I ask what this is you're working on? 634 00:27:06,996 --> 00:27:09,342 It's a tree, a Christmas tree. 635 00:27:09,367 --> 00:27:11,350 This is the top section. 636 00:27:11,375 --> 00:27:14,389 Wow. That is unlike anything I've ever seen before. 637 00:27:14,414 --> 00:27:15,770 Could I see the rest of it? 638 00:27:15,805 --> 00:27:17,104 You can have a look, 639 00:27:17,140 --> 00:27:18,484 but not him. 640 00:27:19,943 --> 00:27:21,266 Close your eyes. 641 00:27:25,711 --> 00:27:27,325 You're the first person outside of myself 642 00:27:27,350 --> 00:27:28,616 to lay eyes on this. 643 00:27:32,288 --> 00:27:33,988 Oh, wow. 644 00:27:34,023 --> 00:27:35,723 That is going to be extraordinary. 645 00:27:37,227 --> 00:27:39,405 I know this is a really big ask, 646 00:27:39,430 --> 00:27:41,262 but is there any way you would consider 647 00:27:41,293 --> 00:27:42,630 loaning that to me for the night, 648 00:27:42,665 --> 00:27:44,098 for the gala? 649 00:27:44,123 --> 00:27:45,166 Uh... 650 00:27:45,201 --> 00:27:47,378 I get it. I would be angry, too. 651 00:27:47,403 --> 00:27:49,616 I really would be. I would be so angry, 652 00:27:49,641 --> 00:27:50,638 but you know what I've learned 653 00:27:50,673 --> 00:27:52,773 about dealing with people like him? 654 00:27:52,809 --> 00:27:54,701 The best thing is just to prove them wrong. 655 00:27:54,726 --> 00:27:56,544 Prove he has no power over you. 656 00:27:56,569 --> 00:27:58,690 I mean, think about that. Think about the look 657 00:27:58,715 --> 00:28:01,292 on the duchess's face and the earl's face 658 00:28:01,317 --> 00:28:05,069 when they see your work defiantly on display, 659 00:28:05,094 --> 00:28:06,731 saying, "Not only am I here, 660 00:28:06,756 --> 00:28:08,789 but I am stealing the show." 661 00:28:10,554 --> 00:28:13,412 I'll do it for you. Not him. 662 00:28:13,437 --> 00:28:15,327 Oh, thank you. 663 00:28:17,901 --> 00:28:19,296 Thank you so much. 664 00:28:21,771 --> 00:28:24,972 What has 14 letters and is impossible to pronounce? 665 00:28:25,008 --> 00:28:26,641 The town where I found the linens, place settings, 666 00:28:26,676 --> 00:28:28,388 - and glassware. - You found the bone china? 667 00:28:28,413 --> 00:28:29,755 - Yes! - Great, and what about the, uh, 668 00:28:29,780 --> 00:28:31,524 - tablecloths with the... - With the lace scalloping? 669 00:28:31,556 --> 00:28:33,014 - Yeah? - All of it. I had to bribe 670 00:28:33,049 --> 00:28:34,415 the lady with an invite to the gala, 671 00:28:34,450 --> 00:28:35,883 but she agreed to truck everything over. 672 00:28:35,919 --> 00:28:37,885 Amazing. Ten days to go. We're making progress. 673 00:28:37,921 --> 00:28:39,232 Alright. What about catering? 674 00:28:39,257 --> 00:28:41,155 No dice. I've tried every person 675 00:28:41,180 --> 00:28:43,498 with a walk-in refrigerator within 15 miles, 676 00:28:43,523 --> 00:28:45,232 but they're all booked. 677 00:28:45,257 --> 00:28:46,694 But I did have one idea. 678 00:28:46,726 --> 00:28:48,829 Just one? That's unusual for you. 679 00:28:48,865 --> 00:28:51,451 I worked a party for Paige last year, a big event, 680 00:28:51,476 --> 00:28:53,411 and the guest chef was out of Dublin. 681 00:28:53,436 --> 00:28:55,234 I was thinking I could find her name online. 682 00:28:55,259 --> 00:28:57,738 Wait. No, no, no. If... if she and Paige already know each other... 683 00:28:57,774 --> 00:28:59,040 That could work in our favor, you know. 684 00:28:59,075 --> 00:29:00,574 We just say that Paige couldn't make it 685 00:29:00,610 --> 00:29:02,023 and she sent you instead. 686 00:29:05,581 --> 00:29:08,026 I mean, we're probably spending the rest of our 30s 687 00:29:08,051 --> 00:29:09,294 in an eight-by-10 cell anyway, 688 00:29:09,319 --> 00:29:10,551 so let's just go down swinging. 689 00:29:10,586 --> 00:29:12,702 Yes! I mean, we're not, but yay! 690 00:29:12,727 --> 00:29:14,088 Okay. 691 00:29:15,124 --> 00:29:16,479 Okay. 692 00:29:17,327 --> 00:29:19,568 I was just on my way to see if you needed anything. 693 00:29:19,593 --> 00:29:21,195 You know, you sure do have a lot of free time 694 00:29:21,230 --> 00:29:23,701 for an earl who moonlights as a chauffeur. 695 00:29:23,726 --> 00:29:25,763 Well, I'm in between gigs. 696 00:29:25,788 --> 00:29:27,568 I noticed your card said architect. 697 00:29:27,603 --> 00:29:29,537 I assume that's a... a day job? 698 00:29:29,572 --> 00:29:31,372 - Yeah. - Did you do this? 699 00:29:31,407 --> 00:29:33,568 No. This is all Siobhan. It's, uh... 700 00:29:33,593 --> 00:29:37,037 Actually, it's the first time I'm seeing it since completion. 701 00:29:37,062 --> 00:29:39,213 Oh. Do you... do you not live here? 702 00:29:39,248 --> 00:29:41,615 I live wherever my projects are. 703 00:29:41,651 --> 00:29:43,551 I just spent the last six months in Italy, 704 00:29:43,586 --> 00:29:47,302 and before that, Germany, China, Dubai. 705 00:29:47,327 --> 00:29:49,599 That sounds so exotic. 706 00:29:49,624 --> 00:29:51,135 Jennifer Barclay! 707 00:29:51,160 --> 00:29:53,287 She's based in Dublin. She's potentially available 708 00:29:53,312 --> 00:29:54,739 and wants to meet at one to discuss. 709 00:29:54,764 --> 00:29:56,364 She loved working for Paige. 710 00:29:58,468 --> 00:30:00,801 For you. Working for you. You're Paige. 711 00:30:00,837 --> 00:30:02,726 Correct, and you're Margot. 712 00:30:02,751 --> 00:30:04,182 - I'm Margot. - Hi, Margot. 713 00:30:04,207 --> 00:30:06,843 - Hey. - Just a fun little game 714 00:30:06,868 --> 00:30:08,109 we play. 715 00:30:08,144 --> 00:30:10,611 - Well, I'm Aiden. - Hey, Aiden. 716 00:30:11,598 --> 00:30:12,693 Who loved working for you? 717 00:30:12,718 --> 00:30:15,282 Uh, a caterer in Dublin. 718 00:30:15,318 --> 00:30:18,029 Right. So, it... it's noon. I should probably get moving. 719 00:30:18,054 --> 00:30:20,287 - Oh, I'll give you a ride. - No! No. 720 00:30:20,323 --> 00:30:21,648 - Uh-uh. No. - Don't do that. 721 00:30:21,673 --> 00:30:24,616 Uh-uh. I... I... No. I can... I'll I'll drive myself. 722 00:30:24,641 --> 00:30:25,984 - Right. - All the way to Dublin? 723 00:30:26,009 --> 00:30:27,748 - Yeah. - Siobhan would have my head. 724 00:30:27,773 --> 00:30:28,990 - Come on. - Okay. 725 00:30:29,015 --> 00:30:30,931 The car's right in front. 726 00:30:30,956 --> 00:30:32,633 - Okay. - I'm sorry. 727 00:30:42,912 --> 00:30:45,684 Uh, you... you don't need to come in. 728 00:30:45,709 --> 00:30:47,896 In fact, it's probably better that you don't. 729 00:30:47,921 --> 00:30:51,162 You know, after the whole earl thing with Liam and... 730 00:30:51,187 --> 00:30:53,631 Why do I suddenly feel like Ebenezer Scrooge? 731 00:30:53,656 --> 00:30:55,256 But much better looking. 732 00:30:57,160 --> 00:31:00,371 Not that I'm looking or... or not looking 733 00:31:00,396 --> 00:31:03,007 and... and not not looking. 734 00:31:03,032 --> 00:31:04,585 I-I'll be back. 735 00:31:08,051 --> 00:31:09,403 It's a pleasure to meet you, Brooke. 736 00:31:09,439 --> 00:31:11,249 I'm flattered Paige thought of me. 737 00:31:11,274 --> 00:31:13,307 You did such a great job with the event in New York. 738 00:31:13,342 --> 00:31:16,202 Oh, I appreciate that, and a gala at the castle 739 00:31:16,227 --> 00:31:18,879 sounds right up my alley. 740 00:31:18,915 --> 00:31:21,263 I am committed to another event that weekend, 741 00:31:21,288 --> 00:31:22,827 so I'd have to bring on extra help. 742 00:31:22,852 --> 00:31:24,919 Well, I hear money is no object. 743 00:31:24,954 --> 00:31:27,521 In that case, let's try a few things, eh? 744 00:31:27,557 --> 00:31:30,699 Oh, let's. I mean, this is the best part. 745 00:31:30,724 --> 00:31:31,769 That's why we're here. 746 00:31:31,794 --> 00:31:34,028 - May I? - Please. 747 00:31:34,063 --> 00:31:35,959 Mmm. 748 00:31:35,984 --> 00:31:37,331 - Excuse me. - Oh! Hey. 749 00:31:37,366 --> 00:31:39,400 Can you tell me where I could find Siobhan Hart? 750 00:31:39,435 --> 00:31:40,868 Oh, uh, I don't know. 751 00:31:40,893 --> 00:31:42,576 I'm... I'm overseeing the work. 752 00:31:42,601 --> 00:31:45,539 The candelabras look gorgeous. 753 00:31:45,564 --> 00:31:47,901 Fiona Walsh, Lifestyle Ireland. 754 00:31:47,926 --> 00:31:50,706 I was hoping to get a few more details about the gala. 755 00:31:50,731 --> 00:31:52,276 - Perhaps you can help me. - Uh, you know, 756 00:31:52,301 --> 00:31:53,848 you're better off speaking with my boss, 757 00:31:53,883 --> 00:31:55,745 Paige or Ms. Monaghan. 758 00:31:55,770 --> 00:31:57,886 Paige Monaghan? 759 00:31:57,911 --> 00:31:59,315 You are kidding. 760 00:31:59,340 --> 00:32:01,755 She did a few events in London that I covered. 761 00:32:01,791 --> 00:32:03,401 Oh. That's... 762 00:32:03,426 --> 00:32:05,236 Small world! 763 00:32:05,261 --> 00:32:07,240 Well, she's not here right now, but she'll be really sorry 764 00:32:07,265 --> 00:32:08,473 she missed you, so... 765 00:32:08,498 --> 00:32:11,677 Well, I'll be here for an hour or so. 766 00:32:11,702 --> 00:32:13,037 Could you call her, 767 00:32:13,062 --> 00:32:15,436 just let her know I'm here? 768 00:32:15,471 --> 00:32:17,365 Like, right now? 769 00:32:17,390 --> 00:32:18,929 Yeah. 770 00:32:22,999 --> 00:32:24,278 Are you hungry? 771 00:32:24,313 --> 00:32:26,795 Clara makes a dangerously good meat pie. 772 00:32:26,820 --> 00:32:28,649 I'm okay. I ate at the caterer's office. 773 00:32:28,684 --> 00:32:30,818 Ah. I didn't realize. Yeah. 774 00:32:30,853 --> 00:32:33,888 If you'll recall, I was, uh, waiting in the car. 775 00:32:33,923 --> 00:32:35,122 Right. 776 00:32:35,985 --> 00:32:37,091 Sorry. 777 00:32:40,195 --> 00:32:41,873 Hey, there. How's it going? 778 00:32:41,898 --> 00:32:43,107 Hey, Paige! 779 00:32:43,132 --> 00:32:45,029 So, fun coincidence. 780 00:32:45,054 --> 00:32:48,335 Uh, the reporter, Fiona Walsh, 781 00:32:48,371 --> 00:32:51,365 that you met in London, is here. 782 00:32:51,390 --> 00:32:54,716 Really? Oh, that is fun. 783 00:32:54,741 --> 00:32:56,187 Yeah! I know! 784 00:32:56,212 --> 00:32:58,946 And, um, she's going to be here for another hour, 785 00:32:58,981 --> 00:33:00,662 and she'd love to see you. 786 00:33:00,687 --> 00:33:02,218 When will you be back? 787 00:33:04,457 --> 00:33:06,878 Oh. You'll be gone at least two hours? 788 00:33:06,903 --> 00:33:07,839 - Yeah. - Oh, too bad. 789 00:33:07,864 --> 00:33:09,667 You'll miss her entirely. Okay. Bye. 790 00:33:09,692 --> 00:33:11,058 Mm. Sorry. 791 00:33:12,285 --> 00:33:14,542 She's not going to be back, so... 792 00:33:14,567 --> 00:33:16,261 Okay. Got it. 793 00:33:16,286 --> 00:33:19,567 Well, I... I am just so glad that you got it to stop bleeding. 794 00:33:21,120 --> 00:33:23,455 - Bleeding? - Yeah. Just a little minor... 795 00:33:23,488 --> 00:33:25,322 minor injury. 796 00:33:25,347 --> 00:33:26,877 You know what? 797 00:33:26,902 --> 00:33:28,275 I am kind of hungry. 798 00:33:28,300 --> 00:33:29,400 Are you sure? Because... 799 00:33:29,425 --> 00:33:30,655 Yeah. No. I'm actually starving. 800 00:33:30,680 --> 00:33:31,946 We should stop. Can we stop? 801 00:33:31,981 --> 00:33:33,120 Let's just stop. 802 00:33:33,983 --> 00:33:36,427 Okay. Meat pies it is. 803 00:33:36,452 --> 00:33:37,552 Great. 804 00:33:42,755 --> 00:33:44,607 Too much meat or not enough pie? 805 00:33:44,638 --> 00:33:46,272 Oh, no, no, no. It's delicious. I just think 806 00:33:46,297 --> 00:33:48,348 my eyes were a bit bigger than my stomach. 807 00:33:48,373 --> 00:33:51,051 - Thanks, Clara. Just the check. - No, no. No. No. 808 00:33:51,076 --> 00:33:53,825 You know what we don't do anymore as people? 809 00:33:53,857 --> 00:33:56,208 We don't just sit and chat, you know? 810 00:33:56,233 --> 00:34:00,738 Like, really just take our time and just... chat. 811 00:34:00,769 --> 00:34:05,130 Right. I hear you're helping with the gala. 812 00:34:05,155 --> 00:34:06,676 I don't suppose that leaves much time 813 00:34:06,701 --> 00:34:09,473 for hunting down your relatives. O'Reilly, wasn't it? 814 00:34:09,498 --> 00:34:11,316 Yeah. We haven't even started looking. 815 00:34:11,355 --> 00:34:12,551 Well, when you do, 816 00:34:12,576 --> 00:34:14,280 have a chat with the duchess. 817 00:34:14,312 --> 00:34:16,271 She has a near-encyclopedic knowledge of 818 00:34:16,296 --> 00:34:18,051 who's who and what's what 819 00:34:18,076 --> 00:34:20,042 and who went where with who, wearing what. 820 00:34:21,093 --> 00:34:23,545 Okay. I'll... I'll do that. Thank you. 821 00:34:25,562 --> 00:34:27,259 O'Reilly? 822 00:34:27,284 --> 00:34:28,653 Yeah. My father's birth parents. 823 00:34:28,678 --> 00:34:30,086 He was adopted. 824 00:34:30,118 --> 00:34:31,750 I'm Bennett. 825 00:34:31,790 --> 00:34:33,755 You mean Monaghan. 826 00:34:34,688 --> 00:34:36,868 Uh, right. 827 00:34:36,899 --> 00:34:40,938 Yeah. No. No. Bennett is my, um, my married name. 828 00:34:40,969 --> 00:34:42,461 Yeah. Or was. 829 00:34:42,493 --> 00:34:44,435 I'm divorced. 830 00:34:44,468 --> 00:34:46,081 Almost a year now. 831 00:34:46,106 --> 00:34:47,870 Well, I'm sorry. 832 00:34:47,905 --> 00:34:50,406 Oh, it wasn't your fault. 833 00:34:50,441 --> 00:34:52,114 Unless you were secretly advising him 834 00:34:52,146 --> 00:34:53,442 to shut down emotionally 835 00:34:53,477 --> 00:34:55,778 and make wildly irresponsible financial decisions. 836 00:34:55,813 --> 00:34:57,579 - Were you doing that? - I don't recall 837 00:34:57,615 --> 00:34:59,448 having those conversations, no. 838 00:35:01,018 --> 00:35:02,818 It's for the best. 839 00:35:02,853 --> 00:35:05,987 I mean, starting over is... is tough, 840 00:35:06,012 --> 00:35:10,567 but, um, I guess you could say I find myself in a bit of a... 841 00:35:10,609 --> 00:35:12,375 Crisis of identity? 842 00:35:14,098 --> 00:35:16,242 Yeah. 843 00:35:16,267 --> 00:35:17,699 What does that mean? 844 00:35:19,370 --> 00:35:22,995 That's a holiday version of an old Irish proverb. 845 00:35:23,020 --> 00:35:24,855 "May the most you wish for this Christmas 846 00:35:24,880 --> 00:35:26,241 be the least you get." 847 00:35:27,665 --> 00:35:28,998 And the red one? 848 00:35:30,424 --> 00:35:32,690 "Two people shorten the road." 849 00:35:35,528 --> 00:35:37,519 Well, I suppose we should be getting back. 850 00:35:37,555 --> 00:35:38,989 They'll be wondering where we've gotten off to. 851 00:35:39,014 --> 00:35:41,290 I should just check in with Margot. 852 00:35:45,229 --> 00:35:47,173 Hey! I was just, uh, checking in 853 00:35:47,198 --> 00:35:50,808 to see if the room is free of, uh, workers. 854 00:35:50,833 --> 00:35:53,936 The partridge is still in the pear tree. 855 00:35:53,961 --> 00:35:55,745 Okay. So...? 856 00:35:55,770 --> 00:35:59,878 I repeat, the partridge is still in the pear tree. 857 00:35:59,903 --> 00:36:02,621 Right. What does that mean? 858 00:36:02,646 --> 00:36:07,449 The partridge is still in the pear tree! 859 00:36:10,919 --> 00:36:12,187 Okay. Great. Thanks. 860 00:36:12,223 --> 00:36:15,706 Uh, yeah. So, the, um, the ballroom is still a... 861 00:36:15,731 --> 00:36:20,573 It's a work zone, and, uh, Margot is, um, bird-watching. 862 00:36:20,598 --> 00:36:22,936 Um, so it looks like we have a little free time. 863 00:36:22,961 --> 00:36:25,815 If there was one thing that tourists never get to see, 864 00:36:25,840 --> 00:36:27,803 what would it be? 865 00:36:39,364 --> 00:36:41,534 Um, if we're going to confession, 866 00:36:41,559 --> 00:36:43,100 I'm going to need to take a raincheck. 867 00:36:43,125 --> 00:36:44,597 Don't worry. Your secrets are safe. 868 00:36:44,622 --> 00:36:46,121 This chapel hasn't been used in years. 869 00:36:47,282 --> 00:36:48,481 Wow. It's beautiful. 870 00:36:48,506 --> 00:36:50,526 We'd just had our Christmas Eve service 871 00:36:50,551 --> 00:36:52,794 when a huge storm came through. 872 00:36:54,064 --> 00:36:55,508 We haven't had much luck 873 00:36:55,533 --> 00:36:58,400 finding someone to properly restore it. 874 00:36:58,435 --> 00:37:01,511 Well, maybe this is your next project. 875 00:37:01,536 --> 00:37:05,132 I design office buildings and hotels, apartments. 876 00:37:06,528 --> 00:37:08,854 My one and only experience with restoration 877 00:37:08,879 --> 00:37:11,680 didn't exactly leave a pleasant taste in my mouth. 878 00:37:11,715 --> 00:37:13,749 How so? 879 00:37:13,784 --> 00:37:15,384 The build I was on in Italy, 880 00:37:15,419 --> 00:37:17,930 we, uh, we promised we'd preserve 881 00:37:17,955 --> 00:37:19,454 the historic buildings around it, 882 00:37:19,490 --> 00:37:22,057 but financially, it would have buried us, 883 00:37:22,092 --> 00:37:24,426 so... we didn't. 884 00:37:24,461 --> 00:37:25,727 Oh. Ouch. 885 00:37:25,763 --> 00:37:27,229 And then being confronted by the woman 886 00:37:27,264 --> 00:37:30,699 whose family had lived there for generations... 887 00:37:31,669 --> 00:37:34,202 Oh, she was devastated. 888 00:37:36,012 --> 00:37:37,272 I quit the next day. 889 00:37:38,481 --> 00:37:41,209 Really? Just like that? 890 00:37:41,234 --> 00:37:45,213 Yeah. I, uh... just couldn't do it anymore. 891 00:37:46,911 --> 00:37:48,945 You know, my mom always said that sometimes, 892 00:37:48,970 --> 00:37:52,421 you have to hit bottom to find your way to the top. 893 00:37:56,669 --> 00:37:58,362 I really miss her. 894 00:37:58,387 --> 00:37:59,815 I'm sorry. 895 00:37:59,840 --> 00:38:01,434 Yeah. It makes you realize how easily 896 00:38:01,459 --> 00:38:03,423 we take people for granted when they're healthy. 897 00:38:05,247 --> 00:38:07,730 Family is just the single greatest gift 898 00:38:07,755 --> 00:38:11,573 we're given. We got to... love them as hard as we can 899 00:38:11,598 --> 00:38:13,800 while we can, 900 00:38:13,825 --> 00:38:15,043 flaws and all. 901 00:38:16,847 --> 00:38:18,580 But the good news is, 902 00:38:18,616 --> 00:38:20,449 it's never too late to become the people... 903 00:38:20,484 --> 00:38:24,630 or person of Irish noble descent... 904 00:38:25,432 --> 00:38:26,922 that we really want to be. 905 00:38:28,839 --> 00:38:30,105 Two questions. 906 00:38:33,309 --> 00:38:36,832 Do you, um... do you have any plans tonight? 907 00:38:36,867 --> 00:38:40,869 And, um, how do you feel about large crowds 908 00:38:40,904 --> 00:38:44,940 and centuries-old tree-lighting ceremonies? 909 00:38:48,911 --> 00:38:50,389 Honey, I'm home! 910 00:38:50,414 --> 00:38:52,558 I hope you enjoyed gallivanting around the countryside 911 00:38:52,583 --> 00:38:54,481 with Prince Charming while I'm stuck here 912 00:38:54,506 --> 00:38:56,151 like some spy behind enemy lines. 913 00:38:56,186 --> 00:38:58,063 Oh. Eating chocolate-covered almonds. 914 00:38:58,088 --> 00:38:59,745 You look like you are really suffering. 915 00:38:59,770 --> 00:39:00,789 Well, I am. 916 00:39:03,394 --> 00:39:05,542 What's with the smile? 917 00:39:05,567 --> 00:39:08,504 - I'm not. - Spill it! What? 918 00:39:08,532 --> 00:39:10,425 Nothing! It's nothing. 919 00:39:10,450 --> 00:39:13,301 I... It was... it was a good day. 920 00:39:13,337 --> 00:39:15,815 Yeah. The caterer is confirmed, and, uh... 921 00:39:15,840 --> 00:39:17,839 Oh, I learned the duchess is who we should talk to 922 00:39:17,875 --> 00:39:19,474 - about Dad's lineage. - Oh. 923 00:39:19,510 --> 00:39:21,510 And, uh, what else? What else? 924 00:39:21,545 --> 00:39:23,915 Oh, Aiden invited us to the tree lighting tonight. 925 00:39:23,940 --> 00:39:25,024 Us or you? 926 00:39:25,049 --> 00:39:27,716 Us. You and me. Us. 927 00:39:27,751 --> 00:39:31,019 Margot, it's a casual invite to a casual event. 928 00:39:31,055 --> 00:39:32,320 Mm-hmm. 929 00:39:34,191 --> 00:39:35,991 Can you help me pick out something to wear? 930 00:39:37,027 --> 00:39:38,727 Alright. 931 00:39:47,237 --> 00:39:48,570 Relax. You look great. 932 00:39:48,605 --> 00:39:50,205 What? I'm not trying to. 933 00:39:50,240 --> 00:39:51,707 No. I... I wasn't even looking at myself. 934 00:39:51,742 --> 00:39:53,105 I was just looking around for... 935 00:39:53,130 --> 00:39:55,058 Impeccable timing. 936 00:39:55,083 --> 00:39:56,344 Hi. 937 00:39:56,380 --> 00:39:58,680 You look nice. Both of you. 938 00:39:58,716 --> 00:39:59,653 - Oh. - Thanks. 939 00:39:59,678 --> 00:40:01,083 Thank you. So do you. 940 00:40:01,118 --> 00:40:02,895 Well, they're just about to start. Shall we? 941 00:40:02,920 --> 00:40:04,186 Okay. 942 00:40:13,528 --> 00:40:16,465 Welcome, welcome, everybody, 943 00:40:16,500 --> 00:40:19,668 to the annual lighting of the tree. 944 00:40:20,840 --> 00:40:22,437 Firstly, I'd like to... 945 00:40:24,141 --> 00:40:25,884 My lord. 946 00:40:25,909 --> 00:40:29,566 I didn't realize you'd be in attendance this evening. 947 00:40:30,121 --> 00:40:34,750 Uh, would you care to grace us with a few words? 948 00:40:34,785 --> 00:40:36,417 - Go on. - Go on. 949 00:40:36,442 --> 00:40:37,753 - Of course. - Yeah! 950 00:40:37,788 --> 00:40:38,754 His Lordship. 951 00:40:39,787 --> 00:40:41,161 Whoo-hoo! 952 00:40:42,326 --> 00:40:44,815 Thank you, Mayor. Uh, I'm as surprised 953 00:40:44,840 --> 00:40:47,052 by my attendance as you are. 954 00:40:47,765 --> 00:40:49,641 But there's only so much lounging around 955 00:40:49,666 --> 00:40:52,267 with a golden scepter one man can tolerate. 956 00:40:55,372 --> 00:40:57,005 And the truth is, I... 957 00:41:06,350 --> 00:41:08,627 If you're going to throw a snowball at someone, 958 00:41:08,652 --> 00:41:11,820 you best be careful, because that someone may be inclined... 959 00:41:15,039 --> 00:41:16,471 To throw it back. 960 00:41:17,900 --> 00:41:19,118 Ah! 961 00:41:20,032 --> 00:41:21,301 - Oh! - Alright. 962 00:41:21,326 --> 00:41:23,126 I'd say that's a hint to get on with it, 963 00:41:23,157 --> 00:41:24,722 so let's get on with it. 964 00:41:24,747 --> 00:41:25,917 Five! 965 00:41:25,942 --> 00:41:28,136 Four! Three! 966 00:41:28,172 --> 00:41:30,672 Two! One! 967 00:41:39,049 --> 00:41:40,515 I showed him what's what, huh? 968 00:41:40,853 --> 00:41:42,384 You kind of throw like an earl. 969 00:41:43,228 --> 00:41:46,234 You handled that very nicely. 970 00:41:46,259 --> 00:41:48,384 Perhaps some of your wit and charm is rubbing off, 971 00:41:48,416 --> 00:41:49,517 Ms. Monaghan. 972 00:41:55,965 --> 00:41:59,009 Shoes. Shoes. Where are my shoes? 973 00:41:59,034 --> 00:42:01,244 Did you check the spot where we keep the shoes? 974 00:42:01,269 --> 00:42:03,426 Right. Of course. Oh, yeah. Here we are. 975 00:42:03,451 --> 00:42:04,706 You seem a little scattered this morning. 976 00:42:04,731 --> 00:42:06,550 - Is everything alright? - I'm fine. 977 00:42:06,575 --> 00:42:09,075 It's just, we have four days until the party, 978 00:42:09,111 --> 00:42:11,206 and we still don't have a band! 979 00:42:11,231 --> 00:42:13,713 And it's not because you're meeting the earl in... 980 00:42:13,749 --> 00:42:15,015 well, 10 minutes ago. 981 00:42:15,050 --> 00:42:16,722 Wait. Are you serious? I'm late? 982 00:42:16,747 --> 00:42:18,403 I'm messing with you, 983 00:42:18,428 --> 00:42:20,878 but you might want to keep your cards closer to your vest. 984 00:42:20,903 --> 00:42:23,023 They're showing a bit. 985 00:42:23,048 --> 00:42:25,659 Are you sure you're okay hanging back today? 986 00:42:25,694 --> 00:42:27,880 Yeah. I'm going to hit the duchess up 987 00:42:27,911 --> 00:42:29,840 for some more info on Dad's family. 988 00:42:29,865 --> 00:42:31,200 Maybe try to bond, 989 00:42:31,232 --> 00:42:32,425 see if she'll adopt me. 990 00:42:32,450 --> 00:42:34,668 Nice. Purse. Where's my purse? 991 00:42:34,703 --> 00:42:36,136 Uh... 992 00:42:39,474 --> 00:42:40,784 - I'm fine. - Yeah. 993 00:42:40,809 --> 00:42:42,409 Yeah. Okay. 994 00:42:44,816 --> 00:42:46,763 What adventure awaits us today? 995 00:42:46,798 --> 00:42:49,767 Any chance you know where to find a string quartet? 996 00:42:49,792 --> 00:42:51,401 Uh, hold on a sec. 997 00:42:52,270 --> 00:42:54,304 No. 998 00:42:54,339 --> 00:42:57,073 But I do know a well-connected baron. 999 00:42:57,109 --> 00:42:58,932 Perhaps we should go say hello. 1000 00:42:58,957 --> 00:43:00,011 Alright. 1001 00:43:24,369 --> 00:43:26,202 It's been too long, my boy, 1002 00:43:26,238 --> 00:43:29,506 but a wonderful surprise nonetheless. 1003 00:43:29,531 --> 00:43:32,628 I'm afraid I may not be of much help with the music. 1004 00:43:32,653 --> 00:43:33,676 There was a time I knew 1005 00:43:33,701 --> 00:43:36,012 of two or three different string outfits 1006 00:43:36,047 --> 00:43:37,981 from parties I've thrown over the years, 1007 00:43:38,016 --> 00:43:41,317 but, uh, those days are long over. 1008 00:43:41,342 --> 00:43:43,286 Does it have to be strings? 1009 00:43:43,321 --> 00:43:44,854 Well, I mean, I think we should steer clear 1010 00:43:44,890 --> 00:43:47,056 of, you know, bongos and bagpipes, 1011 00:43:47,092 --> 00:43:49,222 but I think we can afford to get a little creative. 1012 00:43:49,247 --> 00:43:51,528 - What were you thinking? - Well, I seem to recall you 1013 00:43:51,563 --> 00:43:53,526 tickling the ivories now and again. 1014 00:43:53,551 --> 00:43:55,231 He puts Elton to shame. 1015 00:43:55,267 --> 00:43:57,401 Jazz, classical, rock, you name it. 1016 00:43:57,426 --> 00:43:58,835 He exaggerates, 1017 00:43:58,870 --> 00:44:00,136 but I do play. 1018 00:44:21,566 --> 00:44:23,893 Oh, that was so beautiful. 1019 00:44:23,929 --> 00:44:26,269 I'm meant to appear at the gala as a guest, 1020 00:44:26,294 --> 00:44:27,840 but if you can drag in a piano, 1021 00:44:27,871 --> 00:44:30,129 I'd be happy to play for my supper. 1022 00:44:30,160 --> 00:44:32,869 Really? Oh, that would be so great. 1023 00:44:32,894 --> 00:44:35,169 That... that... that would be amazing. Thank you. 1024 00:44:35,208 --> 00:44:36,184 My pleasure. 1025 00:44:36,209 --> 00:44:38,098 I wanted to ask you about your horses. They're... 1026 00:44:38,143 --> 00:44:40,824 just magnificent. Is that an Arabian? 1027 00:44:40,849 --> 00:44:43,106 You have a good eye. Do you ride? 1028 00:44:43,131 --> 00:44:46,829 I do. Well, I did. It's been forever. 1029 00:44:46,861 --> 00:44:48,504 For me, as well. 1030 00:44:48,529 --> 00:44:50,601 Perhaps we could take them for a quick spin, 1031 00:44:50,626 --> 00:44:52,423 stretch your legs a little bit. 1032 00:44:54,412 --> 00:44:56,326 You remind me a lot of my son. 1033 00:44:56,947 --> 00:44:59,295 He's confident, unique. 1034 00:44:59,959 --> 00:45:00,611 Oh. 1035 00:45:00,642 --> 00:45:04,095 So, you came here to ask about lineage Monaghan, I presume? 1036 00:45:04,134 --> 00:45:06,970 No. O'Reilly. Our dad was adopted. 1037 00:45:06,995 --> 00:45:09,205 We've got the records but no first names. 1038 00:45:09,241 --> 00:45:11,076 Well, any other clues? Pictures? 1039 00:45:11,101 --> 00:45:12,853 Oh, well, had a teddy bear 1040 00:45:12,878 --> 00:45:14,588 from when he was born and here was a locket on it 1041 00:45:14,613 --> 00:45:16,625 with "freedom" written inside. 1042 00:45:16,650 --> 00:45:19,879 Freedom? Hmm. It's not a lot to go on. 1043 00:45:19,904 --> 00:45:22,056 I know. Sorry for wasting your time. 1044 00:45:22,087 --> 00:45:24,331 Oh, on the contrary, my dear. 1045 00:45:24,356 --> 00:45:27,759 There's nothing I love more than a good puzzle. 1046 00:45:28,696 --> 00:45:30,660 Oh. Eggnog? 1047 00:45:30,695 --> 00:45:34,063 Thank you. Mm. 1048 00:45:38,673 --> 00:45:39,673 Oh! 1049 00:45:40,438 --> 00:45:41,982 Irish eggnog. 1050 00:45:42,007 --> 00:45:43,984 Cool. Nice. 1051 00:45:44,009 --> 00:45:44,807 To freedom. 1052 00:45:44,843 --> 00:45:46,975 To freedom! Ooh... 1053 00:45:47,007 --> 00:45:49,897 Now, tell me more a bout your father. 1054 00:45:49,936 --> 00:45:51,981 Oh, well, it's a long story. 1055 00:46:18,889 --> 00:46:21,444 I just don't know why he'd ever want to leave a place like this. 1056 00:46:23,202 --> 00:46:25,106 Yeah. 1057 00:46:25,131 --> 00:46:27,740 Do you ever think about moving back? 1058 00:46:29,357 --> 00:46:31,037 I'm not sure it's that simple. 1059 00:46:34,600 --> 00:46:38,394 My father was a brilliant man, you know, beloved, revered, 1060 00:46:39,218 --> 00:46:42,022 and he left behind an immense set of shoes, 1061 00:46:43,178 --> 00:46:45,272 and I've always had this nagging feeling that... 1062 00:46:45,936 --> 00:46:47,452 I wasn't fit to fill them. 1063 00:46:48,800 --> 00:46:52,068 It's funny how often I've proven that to be true. 1064 00:46:54,170 --> 00:46:55,592 Maybe, but... 1065 00:46:57,152 --> 00:46:59,202 you know, our mistakes don't define us; 1066 00:47:00,272 --> 00:47:01,577 They give us perspective. 1067 00:47:03,568 --> 00:47:07,544 You know? And it's likely you won't fill your father's shoes, 1068 00:47:08,569 --> 00:47:11,022 but... I don't know, 1069 00:47:11,047 --> 00:47:13,374 it's never too late to become the person you want to be, 1070 00:47:15,483 --> 00:47:18,134 and I think that person is more than enough. 1071 00:47:21,837 --> 00:47:23,045 I just said it! 1072 00:47:23,070 --> 00:47:25,420 I don't know why! 1073 00:47:25,445 --> 00:47:27,787 Oh! Hey. How'd it go? 1074 00:47:27,812 --> 00:47:30,368 We have music! We're going to Lanighan's for a bite. 1075 00:47:30,399 --> 00:47:31,579 Come join us. 1076 00:47:31,610 --> 00:47:33,282 Oh, uh... 1077 00:47:33,318 --> 00:47:35,884 You guys go ahead. I'll catch up later. 1078 00:47:36,564 --> 00:47:37,767 All right. 1079 00:47:38,236 --> 00:47:39,856 Well, I guess it's just the two of us. 1080 00:47:41,659 --> 00:47:42,992 Hmm. 1081 00:47:51,502 --> 00:47:53,168 Busy! 1082 00:47:54,548 --> 00:47:57,206 What's the celebration? Free pint with every smile? 1083 00:47:57,237 --> 00:47:59,978 We'd be bankrupt within the hour. 1084 00:48:00,003 --> 00:48:01,290 Word got out that the band 1085 00:48:01,315 --> 00:48:03,314 were planning to warm up their fingers. 1086 00:48:03,339 --> 00:48:04,717 They're playing the last stop 1087 00:48:04,742 --> 00:48:06,433 at the Twelve Pubs party this year, 1088 00:48:06,464 --> 00:48:09,120 and apparently, they're taking it quite seriously. 1089 00:48:09,151 --> 00:48:10,286 So, I hope you weren't planning 1090 00:48:10,321 --> 00:48:11,654 a quiet sit-down. 1091 00:48:11,689 --> 00:48:13,823 It's about to get a mite livelier in here. 1092 00:48:13,858 --> 00:48:15,992 It's all right. I left my knitting in the car. 1093 00:48:17,003 --> 00:48:18,526 I'd best pour you both a pint, so. 1094 00:48:18,909 --> 00:48:20,830 You'll be needing to cool down soon enough. 1095 00:48:30,300 --> 00:48:32,659 You don't see this too often in New York, huh? 1096 00:48:33,289 --> 00:48:35,171 I haven't seen anything like this anywhere. 1097 00:48:35,196 --> 00:48:36,395 It's amazing. 1098 00:48:44,188 --> 00:48:45,387 The only thing better than watching... 1099 00:48:45,423 --> 00:48:46,683 Hey, you two, come on. 1100 00:48:46,714 --> 00:48:47,737 - Oh, come on. - Come on. 1101 00:48:47,776 --> 00:48:48,893 I don't know the steps. 1102 00:48:48,933 --> 00:48:51,736 None of us do. So, just smile and move your feet. 1103 00:48:51,761 --> 00:48:53,963 - Can you manage that? - All right. 1104 00:48:58,590 --> 00:48:59,822 There you go. 1105 00:49:01,448 --> 00:49:02,623 Oh... 1106 00:49:03,581 --> 00:49:05,708 Okay, you go through. 1107 00:49:18,214 --> 00:49:19,845 Your Irish roots are showing! 1108 00:49:19,870 --> 00:49:22,125 Aye. Yours are, too! 1109 00:49:39,577 --> 00:49:41,379 So, how are your feet after last night? 1110 00:49:41,404 --> 00:49:44,478 Oh, I feel like I ran barefoot through the Five Boroughs. 1111 00:49:45,379 --> 00:49:46,457 But worth it? 1112 00:49:46,496 --> 00:49:48,660 Oh, that was the most fun I've had in years, 1113 00:49:48,691 --> 00:49:50,517 maybe... maybe ever. 1114 00:49:50,553 --> 00:49:51,886 Where's Margot today? 1115 00:49:51,911 --> 00:49:53,136 She's having lunch with the Duchess. 1116 00:49:53,161 --> 00:49:55,456 - Hmm. - Yeah. She's hard not to love. 1117 00:49:55,891 --> 00:49:58,692 Must run in the family. 1118 00:49:58,728 --> 00:50:00,527 So, why are we picking a tree? 1119 00:50:00,563 --> 00:50:02,782 I mean, there's almost one in every room in the castle. 1120 00:50:02,807 --> 00:50:04,823 Almost every room. 1121 00:50:04,862 --> 00:50:08,150 Let's just say you've inspired me the past few days. 1122 00:50:08,175 --> 00:50:10,306 It got me thinking about Siobhan and I, and 1123 00:50:10,331 --> 00:50:11,706 how, when we were young, 1124 00:50:11,731 --> 00:50:15,042 Tree Day was almost as thrilling as Christmas itself. 1125 00:50:16,100 --> 00:50:17,694 Dad would bundle us up and we'd trek out 1126 00:50:17,719 --> 00:50:19,646 to find the biggest, fullest, most 1127 00:50:19,682 --> 00:50:21,881 Christmassy smelling Douglas fir in all the land. 1128 00:50:21,912 --> 00:50:23,631 Most Christmassy smelling? 1129 00:50:23,656 --> 00:50:25,684 - Yeah. - Yep. 1130 00:50:25,709 --> 00:50:27,444 Decorating the tree was... 1131 00:50:27,475 --> 00:50:30,139 it was one of our favorite things to do as kids together. You know? 1132 00:50:30,170 --> 00:50:32,311 It's... pure joy. 1133 00:50:33,397 --> 00:50:34,756 And it was one of those moments, 1134 00:50:34,781 --> 00:50:37,458 where we just felt like a normal family. 1135 00:50:37,483 --> 00:50:40,092 So, I thought this might be something 1136 00:50:40,117 --> 00:50:42,249 that can mend a few fences. 1137 00:50:43,779 --> 00:50:45,216 Care to give us a hand? 1138 00:50:45,241 --> 00:50:47,585 I'd love to. 1139 00:50:47,610 --> 00:50:48,718 Have you had any breakthroughs 1140 00:50:48,749 --> 00:50:50,628 on the O'Reilly family tree? 1141 00:50:50,653 --> 00:50:55,216 Oh, as much as it pains me to say, no, not as of yet. 1142 00:50:55,241 --> 00:50:56,708 Oh. That's why you invited me. 1143 00:50:56,736 --> 00:50:58,405 Not today. Ladies, 1144 00:50:58,430 --> 00:51:01,157 may I to present Miss Margot Monaghan from... 1145 00:51:01,182 --> 00:51:02,609 Ladies, I hope you've saved 1146 00:51:02,634 --> 00:51:06,412 all your juiciest gossip for... hello. 1147 00:51:06,437 --> 00:51:07,752 Hi. 1148 00:51:07,777 --> 00:51:10,205 Margot, this is my son, Cillian Dunlevy, 1149 00:51:10,230 --> 00:51:11,982 the Marquess of Castleblayney. 1150 00:51:12,018 --> 00:51:14,105 Please, please, call me Cillian Dunlevy, 1151 00:51:14,130 --> 00:51:15,586 the Marquess of Castleblayney. 1152 00:51:16,628 --> 00:51:18,622 Margot is a friend from New York. 1153 00:51:18,658 --> 00:51:20,714 She'll be joining us for lunch today. 1154 00:51:20,746 --> 00:51:21,660 Will she now? 1155 00:51:21,691 --> 00:51:23,260 Indeed, she will. 1156 00:51:40,074 --> 00:51:41,503 Was I humming? 1157 00:51:41,535 --> 00:51:43,817 Oh, no. I think I do that sometimes. 1158 00:51:43,842 --> 00:51:45,011 It's very charming. 1159 00:51:46,956 --> 00:51:49,502 I think we're about ready for the crown. 1160 00:51:53,316 --> 00:51:54,691 Everything all right? 1161 00:51:55,175 --> 00:51:55,819 Y... 1162 00:51:56,511 --> 00:51:59,230 Yeah. Yeah, yeah. Sorry. I just... 1163 00:52:01,730 --> 00:52:03,417 Just, for all of my husband's flaws, 1164 00:52:03,442 --> 00:52:05,669 Christmas was really special for us, 1165 00:52:05,705 --> 00:52:07,746 especially decorating the tree. 1166 00:52:07,777 --> 00:52:10,465 And he was taller than me, so he'd always did the star. 1167 00:52:11,551 --> 00:52:13,627 Oh, everything just feels kind of off. 1168 00:52:13,652 --> 00:52:14,918 Oh, I know the feeling. 1169 00:52:14,943 --> 00:52:17,815 Christmas has been off for me for the last few years, too. 1170 00:52:17,840 --> 00:52:20,184 Well, how would you be spending it if you weren't here? 1171 00:52:20,219 --> 00:52:22,887 Room service and watching It's a Wonderful Life. 1172 00:52:24,160 --> 00:52:26,098 Kind of sounds like "It's a Lonely Life". 1173 00:52:27,074 --> 00:52:29,332 I suppose I just came to accept it. 1174 00:52:29,959 --> 00:52:31,361 And now? 1175 00:52:31,386 --> 00:52:32,770 Now... 1176 00:52:32,795 --> 00:52:36,121 I'm starting to remember what Christmas is supposed to feel like. 1177 00:52:38,941 --> 00:52:41,361 You know, it's inspiring watching you work. 1178 00:52:41,386 --> 00:52:42,996 I mean, despite your setbacks, 1179 00:52:43,021 --> 00:52:46,220 you've... taken something that you love 1180 00:52:46,245 --> 00:52:48,205 and built an entire career that says, 1181 00:52:48,230 --> 00:52:50,481 "This is me. This is who I am." 1182 00:52:53,425 --> 00:52:55,338 Could you do this for me? 1183 00:52:55,363 --> 00:52:56,728 No. 1184 00:52:56,753 --> 00:52:59,323 But perhaps we can do it together. 1185 00:53:18,295 --> 00:53:19,638 And for the final touch... 1186 00:53:19,663 --> 00:53:22,164 Oh, it's gonna be perfect. 1187 00:53:29,889 --> 00:53:31,088 Thank you. 1188 00:53:35,889 --> 00:53:37,625 This is our biggest event of the year, 1189 00:53:37,650 --> 00:53:41,725 so it's obviously very exciting. I think you'll really enjoy it. 1190 00:53:41,750 --> 00:53:42,708 Oh. 1191 00:53:42,733 --> 00:53:44,031 Yeah, so, I just... 1192 00:53:44,056 --> 00:53:45,912 I wanted to try something different this year, 1193 00:53:45,937 --> 00:53:48,739 which is why I went for a new event planner, 1194 00:53:48,774 --> 00:53:51,209 just to freshen up the old (unclear). 1195 00:53:51,234 --> 00:53:54,037 Aiden, have you met Fiona Walsh? 1196 00:53:54,062 --> 00:53:55,843 She's covering the gala for Lifestyle Ireland. 1197 00:53:55,868 --> 00:53:57,825 Oh. I haven't. It's a pleasure. 1198 00:53:57,850 --> 00:53:59,883 - Nice to meet you. - Have you seen Paige? 1199 00:53:59,908 --> 00:54:01,118 Fiona wants to interview her. 1200 00:54:01,153 --> 00:54:03,267 I have. She's right... 1201 00:54:03,292 --> 00:54:06,068 Oh, that's odd. She was right here. 1202 00:54:06,093 --> 00:54:08,828 Indeed. I would like to speak to her. 1203 00:54:08,853 --> 00:54:12,106 I think the idea of a refined New York sensibility 1204 00:54:12,131 --> 00:54:14,498 meets traditional Irish aesthetic 1205 00:54:14,523 --> 00:54:15,897 is a good angle for the article. 1206 00:54:15,922 --> 00:54:16,943 Do have her call me. 1207 00:54:16,968 --> 00:54:18,611 Of course. I'll make sure she's in touch. 1208 00:54:18,636 --> 00:54:20,070 - Okay. Bye. - Bye. 1209 00:54:20,106 --> 00:54:21,705 Bye. 1210 00:54:24,802 --> 00:54:25,776 - Hey. - Hey. Hey. 1211 00:54:25,811 --> 00:54:27,255 - Hey. - We were just, uh... 1212 00:54:27,280 --> 00:54:28,761 Looking for spiders? 1213 00:54:28,786 --> 00:54:29,924 No. We were just, uh, 1214 00:54:29,949 --> 00:54:31,746 admiring the, um, architecture. 1215 00:54:31,771 --> 00:54:33,419 - Architecture, right. - There's just so much of it. 1216 00:54:33,444 --> 00:54:34,166 So good. 1217 00:54:34,191 --> 00:54:36,347 Uh, Fiona Walsh is looking for you. 1218 00:54:36,372 --> 00:54:37,542 She was just here. 1219 00:54:37,567 --> 00:54:39,950 Oh, that's too bad. Bad timing. 1220 00:54:39,975 --> 00:54:43,305 Yeah, she'd like to feature you in an article she's writing. 1221 00:54:43,330 --> 00:54:43,856 Really? 1222 00:54:43,881 --> 00:54:46,097 In fact, if we go now, we can probably still catch her. 1223 00:54:46,122 --> 00:54:47,665 Oh, no, no. It's okay. It's okay. 1224 00:54:47,700 --> 00:54:49,606 I-I, um... we've worked together before, 1225 00:54:49,631 --> 00:54:51,685 so I have her number; I'll give her a ring. 1226 00:54:51,710 --> 00:54:53,404 Okay. 1227 00:54:55,974 --> 00:54:58,976 Uh... I-I just remember I have a meeting. 1228 00:54:59,011 --> 00:55:01,519 It's a really boring one about napkins and things. 1229 00:55:01,544 --> 00:55:03,025 So, I'm gonna just excuse myself, please. 1230 00:55:03,050 --> 00:55:05,560 Right. Um, so, architecture, right? 1231 00:55:05,585 --> 00:55:08,385 It's great. Really nice. Really... 1232 00:55:08,421 --> 00:55:10,454 strong, sturdy 1233 00:55:11,435 --> 00:55:13,403 Jennifer! What a surprise! 1234 00:55:13,428 --> 00:55:15,726 I was in the area and thought I'd pop in to see the kitchen. 1235 00:55:15,761 --> 00:55:17,245 Is this a bad time? 1236 00:55:17,270 --> 00:55:18,829 Uh, no. No, not at all. 1237 00:55:18,864 --> 00:55:21,863 The kitchen is just, uh... this way. 1238 00:55:21,888 --> 00:55:22,988 Outside? 1239 00:55:23,013 --> 00:55:25,675 Medieval architecture, am I right? 1240 00:55:25,700 --> 00:55:27,871 Yeah, it's just, um, this way. 1241 00:55:30,052 --> 00:55:32,274 Jennifer! 1242 00:55:32,299 --> 00:55:34,175 Don't tell me, you're catering the gala. 1243 00:55:34,200 --> 00:55:35,370 I am indeed. 1244 00:55:35,395 --> 00:55:37,182 Fiona, what a lovely surprise. 1245 00:55:37,207 --> 00:55:38,983 It's been ages. Have you met met Bro... 1246 00:55:39,008 --> 00:55:42,050 Broke! Ah, I broke a nail! Oh! 1247 00:55:42,075 --> 00:55:43,402 A nail? Just now? 1248 00:55:43,427 --> 00:55:44,532 Yep. 1249 00:55:44,557 --> 00:55:45,886 May I have a look? I have a nail... 1250 00:55:45,911 --> 00:55:48,002 No, thank you. Thank you, thank you. No, no. 1251 00:55:48,027 --> 00:55:49,370 It's bad. It's... 1252 00:55:49,395 --> 00:55:50,372 It's a bad one, I can feel it. 1253 00:55:50,397 --> 00:55:52,104 Oh, it's messy. 1254 00:55:52,129 --> 00:55:54,558 Uh, uh... we'll just... we'll grab some bandages 1255 00:55:54,583 --> 00:55:56,266 on the way the way to the kitchen. 1256 00:55:56,302 --> 00:55:57,534 Madam? 1257 00:55:57,570 --> 00:55:59,068 Oh, thanks. 1258 00:56:00,810 --> 00:56:02,825 Jennifer, always a pleasure. 1259 00:56:02,850 --> 00:56:05,138 And... you take care of that finger. 1260 00:56:06,051 --> 00:56:08,027 Thank you. 1261 00:56:08,052 --> 00:56:08,980 Good evening. 1262 00:56:09,005 --> 00:56:11,466 Were you expecting a car, Ms. Monaghan? 1263 00:56:17,130 --> 00:56:19,300 - I can explain! - I don't want to know. 1264 00:56:19,325 --> 00:56:21,525 Listen, the truth is... 1265 00:56:22,943 --> 00:56:24,465 The truth is, when they hired me, 1266 00:56:24,490 --> 00:56:26,433 they thought I was Paige and I didn't correct them 1267 00:56:26,458 --> 00:56:28,840 because they were desperate. 1268 00:56:28,865 --> 00:56:30,582 But this party is unbelievably important 1269 00:56:30,607 --> 00:56:33,230 and I'm just trying to make sure it happens. 1270 00:56:33,255 --> 00:56:34,515 Please, don't say anything. 1271 00:56:34,540 --> 00:56:36,874 I'm... I'm... I'm literally begging you. 1272 00:56:39,090 --> 00:56:40,558 Fine. 1273 00:56:40,583 --> 00:56:42,590 But you can find yourself another caterer. 1274 00:56:42,615 --> 00:56:45,324 What? But why? 1275 00:56:45,349 --> 00:56:46,827 Because, one day, I hope to work with 1276 00:56:46,852 --> 00:56:49,661 the real Paige Monaghan again and I don't want to risk that 1277 00:56:49,686 --> 00:56:53,418 by getting in the middle of... well, whatever this is. 1278 00:56:53,443 --> 00:56:55,659 You're on your own... Brooke. 1279 00:57:04,629 --> 00:57:07,191 Three days to go and she backs out? 1280 00:57:07,216 --> 00:57:08,722 I have half a mind to ring her up myself... 1281 00:57:08,747 --> 00:57:10,105 No! Don't do that! It was... it was... 1282 00:57:10,130 --> 00:57:11,668 It was my fault. 1283 00:57:11,693 --> 00:57:13,675 I gave her the wrong date for the gala 1284 00:57:13,700 --> 00:57:15,347 and she's triple booked that day. 1285 00:57:15,372 --> 00:57:16,446 I'm so sorry. 1286 00:57:17,263 --> 00:57:19,605 You're sure the castle restaurant can't do it? 1287 00:57:19,630 --> 00:57:21,246 Not for an event this big. 1288 00:57:21,271 --> 00:57:24,361 We could supplement, but these caterers, 1289 00:57:24,386 --> 00:57:26,635 they bring in a mobile kitchen and a full staff. 1290 00:57:26,660 --> 00:57:27,307 We're sunk. 1291 00:57:27,332 --> 00:57:30,549 No. No, not yet. No. We'll figure it out. 1292 00:57:30,574 --> 00:57:32,662 We always do. Don't we, Paige? 1293 00:57:34,613 --> 00:57:36,631 Paige? 1294 00:57:39,941 --> 00:57:41,519 I need some air. 1295 00:57:43,050 --> 00:57:47,057 It's all part of her process. We'll get this all sorted. 1296 00:57:47,082 --> 00:57:48,628 Don't worry. 1297 00:57:56,121 --> 00:57:57,619 Hey, what are you doing? 1298 00:57:57,644 --> 00:57:59,189 What I should have done a week ago. 1299 00:57:59,214 --> 00:58:01,135 Brooke, okay, I think you're overreacting a bit. 1300 00:58:01,160 --> 00:58:03,035 So, we lost the caterer... 1301 00:58:04,371 --> 00:58:05,794 You don't get it, do you? 1302 00:58:06,449 --> 00:58:10,955 You don't get how ugly this is, how just... awful I feel. 1303 00:58:10,980 --> 00:58:12,683 Margot, these people have put their trust in us 1304 00:58:12,708 --> 00:58:14,847 and we're just lying to their faces. 1305 00:58:14,872 --> 00:58:17,049 This is... it's not a game. 1306 00:58:17,074 --> 00:58:18,541 I know it's not. 1307 00:58:18,566 --> 00:58:19,150 Do you? 1308 00:58:19,175 --> 00:58:21,603 Because you just keep piling lie on top of lie on top of lie, 1309 00:58:21,628 --> 00:58:23,057 like it's nothing. 1310 00:58:23,082 --> 00:58:25,822 I never should have let you talk me into this, I knew it. 1311 00:58:25,847 --> 00:58:29,142 Okay, I messed up. I know that. 1312 00:58:29,167 --> 00:58:31,822 I was trying to do something good and... 1313 00:58:31,847 --> 00:58:33,236 I shouldn't have gotten involved. 1314 00:58:33,261 --> 00:58:35,712 The point is that they did trust us, 1315 00:58:35,737 --> 00:58:37,658 they trusted you. 1316 00:58:37,683 --> 00:58:40,697 And if you quit now, it's them that suffers, not me. 1317 00:58:40,722 --> 00:58:43,806 Don't punish them for my stupidity. 1318 00:58:43,831 --> 00:58:46,394 They need you, Brooke. 1319 00:58:59,487 --> 00:59:01,478 There's a trick I haven't seen. 1320 00:59:01,503 --> 00:59:04,478 You learn this from your elite New York Academy of Design? 1321 00:59:04,503 --> 00:59:06,939 No, this is from my elite academy of a childhood 1322 00:59:06,964 --> 00:59:10,587 spent throwing very lavish parties for my Barbies. 1323 00:59:10,612 --> 00:59:12,579 I, um... 1324 00:59:12,604 --> 00:59:15,664 Well, this has just always been my passion, 1325 00:59:15,699 --> 00:59:18,100 just started on a slightly smaller scale. 1326 00:59:20,956 --> 00:59:22,604 I hadn't heard from you this morning. 1327 00:59:22,640 --> 00:59:24,861 I was worried maybe you'd... 1328 00:59:24,886 --> 00:59:27,901 What? Quit? No. No, no, no. 1329 00:59:27,933 --> 00:59:31,595 Just... Just a little preoccupied. 1330 00:59:31,620 --> 00:59:34,908 Paige, what happened with the caterer, 1331 00:59:34,933 --> 00:59:37,540 it wasn't your fault. 1332 00:59:37,565 --> 00:59:40,699 It's an honest mistake. 1333 00:59:40,724 --> 00:59:42,124 Um... 1334 00:59:45,300 --> 00:59:48,829 Aiden, there's you need to know something about me. 1335 00:59:48,854 --> 00:59:50,751 Um... 1336 00:59:50,776 --> 00:59:53,783 I'm... 1337 00:59:53,808 --> 00:59:55,345 I'm, um... 1338 00:59:57,314 --> 00:59:58,961 I'm not p... 1339 00:59:58,986 --> 01:00:01,781 Perfect? I'm happy to hear, 1340 01:00:01,806 --> 01:00:03,946 because frankly, I was beginning to wonder. 1341 01:00:05,361 --> 01:00:06,381 Who was it who told me 1342 01:00:06,417 --> 01:00:07,916 that we're not defined by our mistakes? 1343 01:00:09,571 --> 01:00:09,995 Aiden... 1344 01:00:10,020 --> 01:00:13,015 I mean, look what you've accomplished in a week. 1345 01:00:13,040 --> 01:00:14,689 I believe in you. 1346 01:00:16,907 --> 01:00:20,921 I can fix this. I... I'm going to fix this. 1347 01:00:20,946 --> 01:00:22,328 We can do it together. 1348 01:00:22,353 --> 01:00:23,593 Great. 1349 01:00:23,618 --> 01:00:24,546 Worst case scenario, 1350 01:00:24,571 --> 01:00:25,984 we back up a truckload of sausages 1351 01:00:26,009 --> 01:00:28,321 and have the lads fire up the grills. 1352 01:00:29,884 --> 01:00:31,962 You know what? That's not entirely off base. 1353 01:00:32,571 --> 01:00:36,055 Are you daft? I can't cater the Christmas gala. 1354 01:00:36,080 --> 01:00:37,882 Clara, we're desperate. 1355 01:00:37,907 --> 01:00:39,281 Oh, such flattery. 1356 01:00:39,316 --> 01:00:40,515 We really are desperate. 1357 01:00:40,551 --> 01:00:41,814 But why me? 1358 01:00:41,839 --> 01:00:44,023 The Duchess and her friends aren't exactly the cottage pie 1359 01:00:44,048 --> 01:00:46,250 and colcannon types. 1360 01:00:46,275 --> 01:00:47,703 Meat and potatoes. 1361 01:00:47,728 --> 01:00:49,828 Oh. But it doesn't have to be fancy. 1362 01:00:49,853 --> 01:00:51,493 No, it just has to be delicious, 1363 01:00:51,528 --> 01:00:53,789 and your food is most definitely that. 1364 01:00:53,814 --> 01:00:55,297 What's your most popular dish? 1365 01:00:56,132 --> 01:00:59,101 Steak and onion pie with a side of green beans. 1366 01:01:00,540 --> 01:01:02,062 Okay, so, we... we serve it 1367 01:01:02,087 --> 01:01:05,382 on very fancy plates, we call it... 1368 01:01:05,407 --> 01:01:09,368 tourtière with haricots verts, and no one knows the difference. 1369 01:01:10,462 --> 01:01:11,747 Well, even if I said yes, 1370 01:01:11,782 --> 01:01:14,453 I don't have the space or the help. 1371 01:01:14,478 --> 01:01:16,184 What if we told you we already figured that part out, 1372 01:01:16,220 --> 01:01:17,837 would that be a yes? 1373 01:01:21,056 --> 01:01:22,751 All right, this is great. We have dinner sorted out. 1374 01:01:22,776 --> 01:01:25,152 Now, we just need appetizers and desserts. 1375 01:01:26,496 --> 01:01:28,011 I have an idea. 1376 01:01:32,902 --> 01:01:34,478 Are you planning on telling me 1377 01:01:34,503 --> 01:01:36,377 what we bought all these ingredients for? 1378 01:01:36,402 --> 01:01:39,589 No. I'm planning on showing you. 1379 01:01:40,277 --> 01:01:43,486 So, plum pudding, is that kind of like a fruitcake? 1380 01:01:43,511 --> 01:01:44,746 Similar. 1381 01:01:44,782 --> 01:01:47,878 If Christmas could be summed up in a taste, this is be it. 1382 01:01:47,903 --> 01:01:49,285 And he bakes? 1383 01:01:49,310 --> 01:01:50,763 Oh, you've been holding out on me. 1384 01:01:50,788 --> 01:01:52,387 No, I can't really. 1385 01:01:52,417 --> 01:01:54,378 These recipes have been handed down for generations 1386 01:01:54,403 --> 01:01:59,463 and each family has a custodian of theirs and I'm him. 1387 01:01:59,488 --> 01:02:03,378 Let's, as they say in America, do this. 1388 01:02:07,636 --> 01:02:09,204 I think that must be enough. 1389 01:02:09,239 --> 01:02:11,439 Lot of butter, lot of sugar. 1390 01:02:11,475 --> 01:02:14,042 I wasn't very successful with this. 1391 01:02:22,486 --> 01:02:24,553 - Oh... - Look at that, huh? 1392 01:02:24,588 --> 01:02:26,603 - Vey fancy. - Ta-da. 1393 01:02:26,628 --> 01:02:28,613 You wanna give me that? Okay. 1394 01:02:30,214 --> 01:02:31,673 There we go. 1395 01:02:31,698 --> 01:02:32,721 - Like that? - Mm-hmm. 1396 01:02:32,746 --> 01:02:34,400 That's very nice. 1397 01:02:34,425 --> 01:02:35,470 - Look at that. - Perfect. 1398 01:02:35,495 --> 01:02:36,823 We did it. 1399 01:02:42,870 --> 01:02:43,946 Now what? 1400 01:02:43,971 --> 01:02:46,759 Now, we, uh, make ten more. 1401 01:02:46,784 --> 01:02:49,189 Let's do this. 1402 01:02:49,214 --> 01:02:49,845 I knew it. 1403 01:02:49,880 --> 01:02:52,032 - I knew it! - That's an American saying, 1404 01:02:52,057 --> 01:02:54,115 "Let's do this." 1405 01:02:56,425 --> 01:02:58,806 Now, technically you're not supposed to try it out of the oven, 1406 01:02:58,831 --> 01:03:02,478 but there's also something to be said for quality control. 1407 01:03:02,503 --> 01:03:05,126 The recipe also says you can't eat the first bite yourself. 1408 01:03:10,400 --> 01:03:13,163 Mmm. Wow. 1409 01:03:13,188 --> 01:03:15,952 Yup, that is... 1410 01:03:15,977 --> 01:03:19,132 You know, you're... 1411 01:03:19,157 --> 01:03:21,102 You're unexpected. 1412 01:03:22,680 --> 01:03:23,845 Fine. When I first met you, 1413 01:03:23,881 --> 01:03:27,726 I kind of thought you were... you know... 1414 01:03:27,751 --> 01:03:32,187 and now I realize I was wrong. 1415 01:03:32,212 --> 01:03:34,804 But... 1416 01:03:34,829 --> 01:03:36,874 Yeah. No, I was wrong. 1417 01:03:36,899 --> 01:03:40,128 You're... so kind and thoughtful 1418 01:03:40,163 --> 01:03:42,597 and... authentic. 1419 01:03:45,813 --> 01:03:48,671 Paige... 1420 01:03:48,696 --> 01:03:50,391 I, um... 1421 01:03:51,844 --> 01:03:54,101 I-I just realized that I-I don't have a... 1422 01:03:54,126 --> 01:03:55,851 a dress for tomorrow. 1423 01:03:55,876 --> 01:03:58,048 So, I mean, we should probably get this cleaned up, 1424 01:03:58,073 --> 01:03:59,226 you know, so I can, um... 1425 01:03:59,251 --> 01:04:00,548 - Yeah. - I can find something to wear. 1426 01:04:00,584 --> 01:04:03,885 - Right. - Yeah. 1427 01:04:03,921 --> 01:04:05,487 [Answering machine] You have one new message. 1428 01:04:06,641 --> 01:04:08,960 Paige, this is Fiona Walsh 1429 01:04:08,985 --> 01:04:10,476 with Lifestyle Ireland. 1430 01:04:10,501 --> 01:04:12,585 I've been trying to connect with you at Castle Hart 1431 01:04:12,610 --> 01:04:14,527 about the Duchess's Christmas gala that you're planning, 1432 01:04:14,552 --> 01:04:17,066 but we seem to keep missing each other. 1433 01:04:17,091 --> 01:04:18,533 So, if you could give me a ring 1434 01:04:18,568 --> 01:04:20,735 at your earliest convenience, thanks. 1435 01:04:24,940 --> 01:04:26,739 Okay, appetizers are over there, please. 1436 01:04:26,775 --> 01:04:29,242 And then, main courses are here. 1437 01:04:29,277 --> 01:04:32,712 And that's great, thank you. Oh, desserts over there, please. 1438 01:04:32,747 --> 01:04:34,881 Tourtière with haricots verts. 1439 01:04:34,906 --> 01:04:37,571 Oh, C'est magnifique, Clara. Thank you! 1440 01:04:37,596 --> 01:04:38,685 Listen, you haven't... 1441 01:04:38,720 --> 01:04:40,186 you haven't seen Margot, by chance, have you? 1442 01:04:40,222 --> 01:04:41,487 No, I haven't. 1443 01:04:43,918 --> 01:04:45,127 Great. Thank you. 1444 01:04:45,152 --> 01:04:46,299 Everything going smoothly? 1445 01:04:46,324 --> 01:04:47,861 Yes, I think we're done, 1446 01:04:47,896 --> 01:04:49,662 other than... other than the guests. 1447 01:04:49,698 --> 01:04:51,768 Then, you deserve a break. Come on. 1448 01:04:51,793 --> 01:04:53,730 - Come on, where? - Come on. 1449 01:04:56,488 --> 01:05:00,240 Oh, Aiden, this is so beautiful. When did you do this? 1450 01:05:00,275 --> 01:05:03,908 Over the last few days. I got inspired. 1451 01:05:03,933 --> 01:05:05,285 So, does this mean you're staying? 1452 01:05:05,310 --> 01:05:09,541 Well, I haven't talked to Siobhan yet, but I'd like to. 1453 01:05:09,566 --> 01:05:11,744 It's... starting to feel like home again. 1454 01:05:11,769 --> 01:05:14,119 I'm really happy for you, really. 1455 01:05:14,144 --> 01:05:16,022 If I haven't thanked you yet... 1456 01:05:16,057 --> 01:05:17,740 I'm just doing my job. 1457 01:05:17,765 --> 01:05:19,525 Well, not for the gala. It's... 1458 01:05:19,561 --> 01:05:21,615 It's more than that. 1459 01:05:21,640 --> 01:05:24,373 You've inspired me with your wisdom, 1460 01:05:24,398 --> 01:05:26,109 and your heart, 1461 01:05:26,134 --> 01:05:29,053 for extending yourself when you didn't have to, 1462 01:05:29,078 --> 01:05:31,371 and for teaching me the value of family, 1463 01:05:31,406 --> 01:05:33,373 of loyalty. 1464 01:05:33,408 --> 01:05:35,308 You know, I see what you have with your sister 1465 01:05:35,343 --> 01:05:38,326 and I want that with mine. 1466 01:05:38,351 --> 01:05:40,787 It's what you do, 1467 01:05:40,812 --> 01:05:42,662 it's who you are. 1468 01:05:42,687 --> 01:05:45,600 The truth is... 1469 01:05:45,625 --> 01:05:47,687 I've never met a woman like you. 1470 01:05:50,382 --> 01:05:54,027 And I'm not sure I'm ready to say goodbye just yet. 1471 01:05:55,263 --> 01:05:57,263 Aiden, I... 1472 01:05:59,334 --> 01:06:01,601 Sorry. I'm... I'm so sorry. 1473 01:06:01,636 --> 01:06:04,515 I... I have to get ready... 1474 01:06:10,148 --> 01:06:12,100 Beg pardon, Miss Monaghan. 1475 01:06:12,125 --> 01:06:13,780 I left the packages in the room. 1476 01:06:48,211 --> 01:06:50,483 "For you selection... 1477 01:06:50,518 --> 01:06:52,518 "Aiden." 1478 01:07:10,271 --> 01:07:11,843 Hey. 1479 01:07:12,609 --> 01:07:14,803 Hey, what is it? What happened? 1480 01:07:14,828 --> 01:07:16,125 It's this. 1481 01:07:16,150 --> 01:07:18,740 It's... all of this. 1482 01:07:18,765 --> 01:07:20,961 He's been so nice to me, 1483 01:07:20,986 --> 01:07:24,686 and all I want to do is just... tell him how much I like him, 1484 01:07:24,711 --> 01:07:26,773 which I really think is a lot, 1485 01:07:26,798 --> 01:07:28,632 and I can't because I'm not who I said I was, 1486 01:07:28,657 --> 01:07:30,398 and if I do tell him, it's gonna ruin everything. 1487 01:07:30,423 --> 01:07:32,392 And then, I said all of that stuff to you, 1488 01:07:32,419 --> 01:07:33,695 and I know you're just trying to help, 1489 01:07:33,720 --> 01:07:37,897 and I-I could find you, and I-I got so worried that... that you... 1490 01:07:37,932 --> 01:07:40,800 I had what? Abandoned my sister? 1491 01:07:42,303 --> 01:07:44,594 Never. Come on. Never. 1492 01:07:44,619 --> 01:07:47,106 I'm sorry. I'm so sorry. 1493 01:07:47,142 --> 01:07:49,682 I'm sorry. I'm sorry. 1494 01:07:49,707 --> 01:07:52,916 Look, and if Aiden likes you half as much as I do, 1495 01:07:52,940 --> 01:07:55,792 then your name could be Candycane McChristmas 1496 01:07:55,817 --> 01:07:58,133 and he wouldn't care. 1497 01:07:58,158 --> 01:07:59,861 We'll explain everything when the time is right 1498 01:07:59,886 --> 01:08:03,089 and he'll completely understand, I promise, I promise. 1499 01:08:06,276 --> 01:08:07,560 If you need a dress, there 1500 01:08:07,595 --> 01:08:08,895 are a few to choose from. 1501 01:08:08,930 --> 01:08:10,111 No, I'm good. 1502 01:08:10,136 --> 01:08:12,265 I went shopping this morning with Cillian. 1503 01:08:12,300 --> 01:08:13,174 Oh... 1504 01:08:13,199 --> 01:08:16,055 Now, get your glass slippers... 1505 01:08:16,080 --> 01:08:17,533 which ones? 1506 01:08:17,558 --> 01:08:20,877 And let's blow the doors off this thing. Yeah? 1507 01:08:20,902 --> 01:08:21,696 I love you. 1508 01:08:21,721 --> 01:08:24,610 Oh, I love you, too. 1509 01:08:39,768 --> 01:08:45,157 It's perfect, beyond my expectations. 1510 01:08:45,182 --> 01:08:46,476 Oh, is Paige around? 1511 01:08:46,501 --> 01:08:48,701 I believe a thank you is in order. 1512 01:08:50,494 --> 01:08:52,772 Aiden, have you seen Paige? 1513 01:08:52,807 --> 01:08:55,374 I haven't, but I'll go check out and see if she's... 1514 01:09:11,526 --> 01:09:13,690 Excuse me. 1515 01:09:19,213 --> 01:09:22,401 Hi. 1516 01:09:24,854 --> 01:09:26,139 Do I have something on my face? 1517 01:09:26,164 --> 01:09:28,705 Only a smile that lights up the room. 1518 01:09:28,730 --> 01:09:31,251 You look... stunning. 1519 01:09:31,276 --> 01:09:34,280 Thank you, and thank you for the... the dress. 1520 01:09:34,315 --> 01:09:36,219 It's perfect. 1521 01:09:36,244 --> 01:09:38,266 Yes, it is. 1522 01:09:38,291 --> 01:09:41,287 Well, I suppose I'd better let you show it off... 1523 01:09:46,455 --> 01:09:48,961 Not only does she throw 1524 01:09:48,997 --> 01:09:50,438 a truly magnificent party, 1525 01:09:50,463 --> 01:09:53,478 she outshines everyone in the room. 1526 01:09:53,503 --> 01:09:54,291 Thank you. 1527 01:09:54,316 --> 01:09:55,932 I couldn't have done any of this without my incredible... 1528 01:09:55,957 --> 01:09:58,743 Well, what did we miss? 1529 01:09:58,768 --> 01:10:02,000 ...my extraordinary sister. 1530 01:10:02,025 --> 01:10:04,516 Well, you are quite the team. 1531 01:10:04,541 --> 01:10:07,235 You have outdone yourselves, ladies. 1532 01:10:07,260 --> 01:10:09,248 Thank you. 1533 01:10:09,284 --> 01:10:10,683 Well, I suppose I'd better go and mingle, 1534 01:10:10,718 --> 01:10:13,289 but please, eat, drink, enjoy. 1535 01:10:13,314 --> 01:10:15,555 You've earned it, all of you. 1536 01:10:15,590 --> 01:10:18,057 You don't have to tell me twice. Shall we? 1537 01:10:18,092 --> 01:10:19,392 Yes! 1538 01:10:22,400 --> 01:10:23,362 - I, um... - Yeah. 1539 01:10:23,387 --> 01:10:24,730 - I should... - Yeah. 1540 01:10:24,755 --> 01:10:26,799 Yeah. 1541 01:10:32,619 --> 01:10:34,110 Oh, Clara, the food is such a hit! 1542 01:10:34,135 --> 01:10:35,244 Everyone's loving it! 1543 01:10:35,269 --> 01:10:37,053 We can barely keep up with seconds! 1544 01:10:37,078 --> 01:10:38,344 Thank you. 1545 01:10:42,377 --> 01:10:46,541 Oh, Liam, the tree is just... oh, it's so beautiful. 1546 01:10:46,566 --> 01:10:48,521 Well, I designed it to represent 1547 01:10:48,556 --> 01:10:51,000 a new beginning in our community. 1548 01:10:51,025 --> 01:10:55,094 The brightness of the palace and the strength of our people. 1549 01:10:55,129 --> 01:10:57,180 Oh, thank you so much, Liam. 1550 01:10:57,205 --> 01:10:58,603 You're welcome. 1551 01:11:03,791 --> 01:11:05,477 What? 1552 01:11:05,502 --> 01:11:07,024 We did it. 1553 01:11:07,049 --> 01:11:09,135 Not bad for a couple waitresses from New York. 1554 01:11:09,167 --> 01:11:10,525 Event planners from New York. 1555 01:11:10,550 --> 01:11:12,745 Event planners from New York. 1556 01:11:16,127 --> 01:11:17,961 Is it me or does she seem... 1557 01:11:17,986 --> 01:11:19,180 - Bored? - Yeah. 1558 01:11:19,205 --> 01:11:20,618 It is a bit of a snoozer. 1559 01:11:20,643 --> 01:11:22,188 Well, this is what she wanted. 1560 01:11:22,213 --> 01:11:24,547 I think it's what she's supposed to want. 1561 01:11:24,572 --> 01:11:27,994 But she's gonna love what you've planned next. 1562 01:11:28,822 --> 01:11:30,062 Let's do it. 1563 01:12:01,260 --> 01:12:03,533 - They're amazing. - It's so good! 1564 01:12:20,127 --> 01:12:23,924 Reminds me of the old community parties we used to have. 1565 01:12:23,949 --> 01:12:26,008 Indeed. 1566 01:12:26,033 --> 01:12:29,889 And I believe it's time we got back to doing those again. 1567 01:12:36,932 --> 01:12:39,799 Is she... oh! She's dancing! 1568 01:12:56,307 --> 01:12:58,384 You are just full of surprises, aren't you? 1569 01:12:58,419 --> 01:13:00,453 Have you been keeping anything else from me? 1570 01:13:03,024 --> 01:13:05,852 Actually, can I talk to you in private? 1571 01:13:05,877 --> 01:13:07,377 Hmm? 1572 01:13:25,713 --> 01:13:28,618 I have to tell you something. 1573 01:13:28,643 --> 01:13:31,282 I know, earlier, in the chapel, 1574 01:13:31,307 --> 01:13:33,419 I-I overstepped. 1575 01:13:36,252 --> 01:13:38,491 I'm not who you think I am. 1576 01:13:41,713 --> 01:13:42,602 I'm... 1577 01:13:42,627 --> 01:13:46,961 Brooke Bennet. 1578 01:13:46,986 --> 01:13:49,414 Her name is Brooke Bennett. 1579 01:13:49,439 --> 01:13:54,164 She's been lying to us. This is the real Paige Monaghan. 1580 01:13:54,189 --> 01:13:57,338 Brooke is a waitress she fired two weeks ago. 1581 01:13:59,994 --> 01:14:01,807 Is this true? 1582 01:14:04,166 --> 01:14:05,518 Yeah. 1583 01:14:08,346 --> 01:14:10,422 I trusted you. 1584 01:14:10,447 --> 01:14:13,907 I... 1585 01:14:13,932 --> 01:14:15,953 shared things. 1586 01:14:15,978 --> 01:14:18,563 I know. 1587 01:14:18,588 --> 01:14:23,047 I know. I'm so sorry. I'm so sorry. 1588 01:14:23,072 --> 01:14:26,086 You needed help with the gala, and I, um... 1589 01:14:26,111 --> 01:14:27,486 I knew if you'd known who I really was, 1590 01:14:27,511 --> 01:14:31,618 you wouldn't have hired us, so I-I went along with it. 1591 01:14:31,643 --> 01:14:33,860 But... 1592 01:14:33,885 --> 01:14:35,748 I've... I've wanted to tell you. 1593 01:14:35,783 --> 01:14:39,422 I... promise. I was... desperate to tell you. 1594 01:14:39,447 --> 01:14:40,813 I was trying to tell you, I swear. 1595 01:14:40,838 --> 01:14:42,235 It was my fault, 1596 01:14:42,260 --> 01:14:44,368 not hers. She had nothing to do with it. 1597 01:14:44,393 --> 01:14:46,292 I'm so sorry. 1598 01:14:48,252 --> 01:14:50,321 You could have told me. 1599 01:14:50,346 --> 01:14:54,094 Aiden... 1600 01:14:54,119 --> 01:14:55,375 You! 1601 01:14:55,400 --> 01:14:58,221 Give me one reason I shouldn't have both of you thrown in jail. 1602 01:14:58,246 --> 01:15:03,108 These young ladies are among the finest I've ever met, 1603 01:15:03,144 --> 01:15:06,049 regardless of what their names are. 1604 01:15:06,074 --> 01:15:07,860 You breathe one word of this 1605 01:15:07,885 --> 01:15:09,455 and I'll make sure you never work 1606 01:15:09,480 --> 01:15:11,407 in this part of the world again. 1607 01:15:11,432 --> 01:15:13,447 How's that for one? 1608 01:16:01,455 --> 01:16:03,524 Are you sure you want to do this? 1609 01:16:03,549 --> 01:16:05,508 What if this is your fairytale? 1610 01:16:05,533 --> 01:16:08,010 If we drive away now, you're never going to know. 1611 01:16:20,713 --> 01:16:21,736 - Aiden. - Hey. 1612 01:16:21,761 --> 01:16:23,547 I got your note. 1613 01:16:23,572 --> 01:16:26,688 And the tree in the parlor... 1614 01:16:26,713 --> 01:16:29,494 you did that? For me? 1615 01:16:29,519 --> 01:16:31,549 Well, I was meaning to wait until Christmas, 1616 01:16:31,574 --> 01:16:32,641 but after last night, 1617 01:16:32,666 --> 01:16:35,015 I figured we could both use a little cheering up. 1618 01:16:37,947 --> 01:16:39,786 This is for you. 1619 01:16:42,825 --> 01:16:45,321 It's just a rough sketch, but... 1620 01:16:45,346 --> 01:16:48,822 I've added an annex on the back for receptions, 1621 01:16:48,847 --> 01:16:51,805 we can do baptisms, weddings. 1622 01:16:51,830 --> 01:16:55,068 It should significantly increase hotel traffic. 1623 01:16:55,104 --> 01:16:57,500 It's... wonderful. 1624 01:16:57,525 --> 01:16:58,689 But what... 1625 01:16:58,714 --> 01:17:00,307 I'm done, 1626 01:17:00,332 --> 01:17:04,852 done with running away, done with hiding, 1627 01:17:04,877 --> 01:17:06,369 and most importantly, 1628 01:17:06,394 --> 01:17:09,993 I'm done with not having my sister in my life. 1629 01:17:10,018 --> 01:17:12,119 If you're agreeable, 1630 01:17:12,154 --> 01:17:13,820 I'd like to come home. 1631 01:17:17,924 --> 01:17:20,305 When you left, I was so angry. 1632 01:17:20,330 --> 01:17:22,829 I blamed all my struggles on you. 1633 01:17:22,865 --> 01:17:25,893 I was angry, not because I felt betrayed; 1634 01:17:25,918 --> 01:17:28,768 I just... wanted my brother back. 1635 01:17:28,793 --> 01:17:30,993 Your brother the Earl? 1636 01:17:31,018 --> 01:17:33,180 My brother the man. 1637 01:17:33,205 --> 01:17:35,307 Titles mean nothing. 1638 01:17:35,332 --> 01:17:38,212 All that matters is what's underneath. 1639 01:17:47,275 --> 01:17:50,180 That goes for someone else I could think of. 1640 01:17:50,205 --> 01:17:51,619 She lied to me. 1641 01:17:51,644 --> 01:17:53,360 Aye, she did, 1642 01:17:53,395 --> 01:17:54,908 but she was right. 1643 01:17:54,933 --> 01:17:57,798 Had we known who she was, would we have hired her? 1644 01:17:59,627 --> 01:18:01,032 No, not likely. 1645 01:18:01,057 --> 01:18:03,346 And where would we be now? 1646 01:18:03,371 --> 01:18:06,953 She did it not to spite us, but to help us. 1647 01:18:06,978 --> 01:18:09,071 If that doesn't speak of character, 1648 01:18:09,096 --> 01:18:11,378 I don't know what does. 1649 01:18:12,808 --> 01:18:15,375 Thank you for this. 1650 01:18:17,482 --> 01:18:19,816 Welcome home, brother. 1651 01:18:31,369 --> 01:18:33,567 Did you forget something? 1652 01:18:38,089 --> 01:18:40,056 I think I did. 1653 01:18:41,791 --> 01:18:42,463 Aiden, I... 1654 01:18:42,488 --> 01:18:45,245 - Me first. - No, me first. 1655 01:18:46,815 --> 01:18:48,615 I'm so sorry. 1656 01:18:48,651 --> 01:18:49,947 There's no excuse for what I did. 1657 01:18:49,972 --> 01:18:53,287 I-I wanted nothing more than to tell you the truth. 1658 01:18:53,322 --> 01:18:57,143 I mean, my whole life, I've... I've just wanted to be seen 1659 01:18:57,168 --> 01:18:59,432 and here I am, living someone else's identity, 1660 01:18:59,457 --> 01:19:01,978 and it just makes me sick inside 1661 01:19:02,003 --> 01:19:03,314 to think that you think none of it was real, 1662 01:19:03,339 --> 01:19:05,599 because the truth is... 1663 01:19:07,978 --> 01:19:12,875 ...all of those moments of sharing, and of... 1664 01:19:12,900 --> 01:19:15,900 honesty and joy, 1665 01:19:15,925 --> 01:19:17,544 they've all been real. 1666 01:19:19,048 --> 01:19:22,025 And I... 1667 01:19:22,050 --> 01:19:24,284 I, uh... I... 1668 01:19:26,010 --> 01:19:27,236 From the moment I met you, 1669 01:19:27,261 --> 01:19:29,657 I knew there was something different about you. 1670 01:19:29,682 --> 01:19:34,328 I have waited my whole life to meet you, 1671 01:19:34,363 --> 01:19:39,166 and yet, I don't think we've properly done that yet. 1672 01:19:44,301 --> 01:19:46,268 Aiden Hart. 1673 01:19:49,097 --> 01:19:51,998 Brooke Bennett. 1674 01:19:53,048 --> 01:19:55,539 It's lovely to meet you, Brooke. 1675 01:19:55,564 --> 01:19:57,666 Very nice to meet you, too. 1676 01:19:57,691 --> 01:19:59,453 And if it's all right... 1677 01:20:00,721 --> 01:20:04,358 ...I'd really like to see more of you. 1678 01:20:38,638 --> 01:20:40,294 I wonder why she called us out here. 1679 01:20:40,319 --> 01:20:41,349 I don't know. She just called 1680 01:20:41,374 --> 01:20:43,797 and said to meet here here. I'm not sure. 1681 01:20:46,521 --> 01:20:49,974 Come. It appears they're home. 1682 01:20:49,999 --> 01:20:51,722 Who's home? 1683 01:20:53,888 --> 01:20:55,509 "Freedom". 1684 01:20:55,534 --> 01:20:57,857 Well, at first, I thought it was just a meaningless word. 1685 01:20:57,882 --> 01:20:59,521 But then, it occurred to me 1686 01:20:59,546 --> 01:21:02,138 that all Irish names have a meaning, 1687 01:21:02,163 --> 01:21:07,425 and the name meaning "freedom" is "Saoirse". 1688 01:21:07,450 --> 01:21:09,055 Oh... 1689 01:21:11,786 --> 01:21:13,372 Your Grace! 1690 01:21:13,397 --> 01:21:15,605 My lord! 1691 01:21:15,630 --> 01:21:16,740 Is there something wrong? 1692 01:21:16,765 --> 01:21:21,154 No, not in the least. You are Patrick O'Reilly? 1693 01:21:21,179 --> 01:21:24,137 Mother Saoirse. Four children. 1694 01:21:24,173 --> 01:21:27,740 First born in America, then put up for adoption. 1695 01:21:27,765 --> 01:21:30,090 A boy, aye. 1696 01:21:30,115 --> 01:21:31,575 What's this about? 1697 01:21:31,600 --> 01:21:33,941 Do you recall the date of birth? 1698 01:21:33,966 --> 01:21:35,649 Aye. We celebrate it every year. 1699 01:21:35,674 --> 01:21:36,763 It's the 12th January... 1700 01:21:36,788 --> 01:21:39,586 January 1951. 1701 01:21:41,036 --> 01:21:44,052 That was our father, John. 1702 01:21:44,077 --> 01:21:47,928 Oh, that's impossible. That would make me your uncle... 1703 01:21:51,747 --> 01:21:56,707 Oh, my goodness. Oh, my goodness! Oh! 1704 01:21:56,732 --> 01:21:58,247 Oh, my goodness! 1705 01:21:58,272 --> 01:22:00,774 Well, if that's the case, well... 1706 01:22:00,809 --> 01:22:04,019 come, come in! 1707 01:22:04,044 --> 01:22:07,371 Now, listen! Listen, listen, listen, listen! 1708 01:22:07,396 --> 01:22:10,372 Erm, this is, uh... 1709 01:22:10,397 --> 01:22:11,513 Brooke and Margot. 1710 01:22:11,538 --> 01:22:12,200 Right. 1711 01:22:12,225 --> 01:22:15,699 Now, you lot, you never met your eldest uncle. 1712 01:22:15,724 --> 01:22:16,966 None of us did. 1713 01:22:16,991 --> 01:22:18,677 His name was John 1714 01:22:18,702 --> 01:22:23,450 and... these are his girls. 1715 01:22:23,475 --> 01:22:26,286 We found our family. 1716 01:22:26,311 --> 01:22:29,621 And this is your Aunt Clara. 1717 01:22:29,646 --> 01:22:30,470 What?! 1718 01:22:30,506 --> 01:22:32,205 What? 1719 01:22:33,888 --> 01:22:35,976 It's a real Christmas miracle! 1720 01:22:38,146 --> 01:22:40,865 Welcome home, girls. 1721 01:22:40,890 --> 01:22:44,017 You're just in time for tea. 1722 01:22:50,369 --> 01:22:53,336 - So nice to meet you. - Hi! 1723 01:22:54,521 --> 01:22:56,074 Hi! 1724 01:22:56,099 --> 01:22:57,164 I'm Margot! 117454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.