Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,073 --> 00:00:07,542
(This drama is purely fictional and is not associated...)
2
00:00:07,542 --> 00:00:10,032
(with actual people, organizations, locations, or incidents.)
3
00:00:33,199 --> 00:00:34,459
We're here.
4
00:00:35,439 --> 00:00:36,730
We are.
5
00:00:40,309 --> 00:00:41,529
You should go.
6
00:00:50,320 --> 00:00:51,610
By the way...
7
00:00:52,750 --> 00:00:54,080
Yes?
8
00:00:54,150 --> 00:00:57,379
We shouldn't tell anyone we're dating, right?
9
00:00:57,659 --> 00:00:59,559
If you're uncomfortable with it, we can...
10
00:00:59,559 --> 00:01:02,550
No. Let's keep it a secret for now.
11
00:01:03,799 --> 00:01:05,759
But I'm telling Joo Sun.
12
00:01:05,799 --> 00:01:08,560
Because I always tell her everything.
13
00:01:08,640 --> 00:01:09,830
Okay.
14
00:01:09,870 --> 00:01:12,259
Shall we...
15
00:01:13,909 --> 00:01:15,170
talk casually?
16
00:01:19,480 --> 00:01:20,670
Shall we?
17
00:01:22,049 --> 00:01:23,239
Yes.
18
00:01:23,780 --> 00:01:26,310
Goodbye. I mean, bye.
19
00:01:43,099 --> 00:01:44,330
Bye.
20
00:02:06,730 --> 00:02:09,589
That was quite a scene.
21
00:02:12,299 --> 00:02:13,760
Mom. How much did you see?
22
00:02:14,570 --> 00:02:15,860
When did you get here?
23
00:02:15,899 --> 00:02:17,809
Oh, gosh. I'm so tired.
24
00:02:17,809 --> 00:02:20,100
Why is my mouth pouting?
25
00:02:21,809 --> 00:02:24,139
I can't believe what I saw.
26
00:02:24,140 --> 00:02:26,549
His face turned all red when he ran away.
27
00:02:26,549 --> 00:02:28,610
His arms and legs were moving at the same time.
28
00:02:31,049 --> 00:02:32,549
- Did you see that? - Why did you...
29
00:02:32,549 --> 00:02:34,389
hide there and watch like a pervert?
30
00:02:34,390 --> 00:02:35,860
I wasn't hiding.
31
00:02:35,860 --> 00:02:37,550
You were in the middle of the street...
32
00:02:41,429 --> 00:02:42,660
and kissed.
33
00:02:42,660 --> 00:02:45,969
We never kissed like that.
34
00:02:45,969 --> 00:02:47,899
It was just a peck.
35
00:02:47,899 --> 00:02:50,700
You keep saying we.
36
00:02:50,700 --> 00:02:52,570
I guess the love triangle worked out.
37
00:02:52,570 --> 00:02:55,309
A love affair is...
38
00:02:55,309 --> 00:02:59,910
fun when it's all complicated.
39
00:02:59,910 --> 00:03:02,019
What a bummer.
40
00:03:02,019 --> 00:03:05,049
What about you? You were all sullen and didn't talk to me.
41
00:03:05,049 --> 00:03:06,839
I guess that worked out too?
42
00:03:08,719 --> 00:03:12,249
Hey. Look. I mean...
43
00:03:12,559 --> 00:03:15,219
I am being a generous adult.
44
00:03:15,260 --> 00:03:16,730
- Gosh. - Anyway,
45
00:03:16,730 --> 00:03:18,920
it was just a peck.
46
00:03:18,999 --> 00:03:20,320
It was a bummer for me too.
47
00:03:20,499 --> 00:03:23,489
She'd never stop for the last word.
48
00:03:24,369 --> 00:03:27,300
- Ms. Peck. - Be quiet!
49
00:03:30,179 --> 00:03:31,399
What?
50
00:03:31,709 --> 00:03:33,369
You and Captain are dating?
51
00:03:34,010 --> 00:03:35,080
Shush.
52
00:03:35,080 --> 00:03:37,080
That's crazy. That's insane.
53
00:03:37,080 --> 00:03:38,409
That fast?
54
00:03:38,649 --> 00:03:41,080
What did you do yesterday?
55
00:03:42,219 --> 00:03:43,550
Tell me what you did...
56
00:03:44,989 --> 00:03:46,619
You little...
57
00:03:49,459 --> 00:03:52,689
How did Captain agree to go out with you?
58
00:03:53,269 --> 00:03:54,459
I know, right?
59
00:03:56,339 --> 00:03:59,159
Maybe it's love.
60
00:04:00,140 --> 00:04:02,309
How sweet.
61
00:04:02,309 --> 00:04:05,200
My goodness. You're so annoying.
62
00:04:06,709 --> 00:04:07,969
I won't lose.
63
00:04:08,279 --> 00:04:09,869
I'm getting a boyfriend too.
64
00:04:13,719 --> 00:04:16,110
When did you get here?
65
00:04:21,359 --> 00:04:22,549
Hi.
66
00:04:26,870 --> 00:04:28,130
What now?
67
00:04:41,419 --> 00:04:44,788
(Episode 12)
68
00:04:44,789 --> 00:04:47,279
(Summer training)
69
00:04:48,560 --> 00:04:50,490
Congratulations on your vacation.
70
00:04:50,490 --> 00:04:53,180
I announce the beginning of summer training!
71
00:05:04,539 --> 00:05:05,909
After Yoo Min left,
72
00:05:05,909 --> 00:05:08,108
Jin Il is in charge of planning.
73
00:05:08,109 --> 00:05:09,380
Because we lack people,
74
00:05:09,380 --> 00:05:11,940
he gladly agreed to help us with summer training.
75
00:05:12,349 --> 00:05:13,669
Please cooperate with him.
76
00:05:16,380 --> 00:05:19,550
I'm Theia 49th class Kim Jin Il. Nice to meet you.
77
00:05:19,550 --> 00:05:20,880
- Applause. - Thank you.
78
00:05:23,589 --> 00:05:27,259
And this is...
79
00:05:27,260 --> 00:05:28,560
your summer training plan.
80
00:05:28,560 --> 00:05:29,950
(July-August Summer Vacation Training Plan)
81
00:05:30,729 --> 00:05:32,099
(Summer Camp Training)
82
00:05:32,099 --> 00:05:35,200
Training from morning until evening,
83
00:05:35,200 --> 00:05:37,399
studying the Yonhee-Hokyung Rivalry rules,
84
00:05:37,399 --> 00:05:38,899
and making a new song?
85
00:05:38,909 --> 00:05:41,299
What is this? You think we're national athletes?
86
00:05:41,839 --> 00:05:45,550
I'm going to die from all that training in summer.
87
00:05:45,550 --> 00:05:47,469
You're dismissed!
88
00:05:55,519 --> 00:05:56,810
Thank you for your help.
89
00:05:57,589 --> 00:06:00,580
I thought you were Soo Il's friend.
90
00:06:00,990 --> 00:06:04,289
Oh, did he plant you to disturb us?
91
00:06:04,800 --> 00:06:05,930
Why did you hit me?
92
00:06:05,930 --> 00:06:07,190
That's not it.
93
00:06:08,669 --> 00:06:10,630
I just wanted to help the cheering squad.
94
00:06:11,200 --> 00:06:13,409
We're short of hands this year. I need hands...
95
00:06:13,409 --> 00:06:14,899
for planning.
96
00:06:15,680 --> 00:06:17,669
- Thank you for your help. - Yes.
97
00:06:22,649 --> 00:06:24,450
Why did you bring Soo Il up?
98
00:06:24,450 --> 00:06:27,740
It's strange he suddenly stepped forward to help us.
99
00:06:29,659 --> 00:06:31,209
We'll have to wait and see.
100
00:06:32,060 --> 00:06:34,919
If he's an ally or an enemy.
101
00:06:43,870 --> 00:06:46,099
(Tutoring)
102
00:07:00,990 --> 00:07:02,209
So?
103
00:07:03,560 --> 00:07:04,880
What's your answer?
104
00:07:12,930 --> 00:07:14,320
I'm sorry, Sun Ho.
105
00:07:15,240 --> 00:07:18,089
No. Don't be sorry.
106
00:07:19,269 --> 00:07:20,859
Don't do anything to be sorry.
107
00:07:21,209 --> 00:07:22,469
I'm sorry.
108
00:07:23,510 --> 00:07:24,609
But I'm...
109
00:07:24,609 --> 00:07:26,240
We even kissed.
110
00:07:28,380 --> 00:07:30,039
It was the alcohol?
111
00:07:32,289 --> 00:07:34,979
You had no feelings?
112
00:07:35,320 --> 00:07:36,580
At the time,
113
00:07:37,289 --> 00:07:38,659
I was confused.
114
00:07:38,659 --> 00:07:39,979
Exactly.
115
00:07:41,800 --> 00:07:45,159
That means you had feelings for me too.
116
00:07:49,539 --> 00:07:51,060
I like the Captain.
117
00:07:55,279 --> 00:07:57,370
When you asked me out after the festival,
118
00:07:58,409 --> 00:07:59,700
honestly,
119
00:08:00,550 --> 00:08:01,909
I was thrilled.
120
00:08:03,349 --> 00:08:05,010
It's true you swayed me.
121
00:08:08,589 --> 00:08:09,810
But...
122
00:08:11,990 --> 00:08:13,820
I realized it at some point.
123
00:08:15,760 --> 00:08:19,760
In the end, I like him.
124
00:08:24,469 --> 00:08:26,200
You might be confused.
125
00:08:27,969 --> 00:08:29,529
You said you were confused about me.
126
00:08:29,779 --> 00:08:31,099
Not now.
127
00:08:35,979 --> 00:08:37,569
I know my actions...
128
00:08:38,020 --> 00:08:39,980
hurt you and made you upset.
129
00:08:41,020 --> 00:08:42,710
I can't complain if you curse at me.
130
00:08:44,389 --> 00:08:47,520
If you decide to ignore me from now on, I understand.
131
00:08:50,099 --> 00:08:51,319
No.
132
00:08:53,369 --> 00:08:55,029
I'm going to keep confusing you.
133
00:08:56,469 --> 00:08:57,760
And...
134
00:08:59,969 --> 00:09:01,799
I will make sure that I'm the one for you.
135
00:09:02,280 --> 00:09:03,630
Don't do that.
136
00:09:05,310 --> 00:09:07,370
Then I will keep rejecting you.
137
00:09:50,589 --> 00:09:52,859
(Tutoring)
138
00:09:52,859 --> 00:09:55,390
Did you completely end things with Dislike Sun Ho?
139
00:09:55,999 --> 00:09:58,300
You'll keep seeing each other. It must be awkward.
140
00:09:58,300 --> 00:09:59,330
I know.
141
00:09:59,330 --> 00:10:01,330
My mom says to take side dishes and geotjeori with you.
142
00:10:01,330 --> 00:10:02,890
Take them after you get off work.
143
00:10:03,900 --> 00:10:06,159
Why? Do you have a date?
144
00:10:07,209 --> 00:10:08,209
Yes.
145
00:10:08,209 --> 00:10:09,810
You can't leave geotjeori out for too long.
146
00:10:09,810 --> 00:10:11,339
I'll pick them up or something.
147
00:10:11,339 --> 00:10:13,580
- Joo Sun Ja, I love you! - Gosh, get lost.
148
00:10:13,580 --> 00:10:15,870
Okay. I'll get lost and go to work.
149
00:10:16,550 --> 00:10:18,510
Thank you so much.
150
00:10:24,190 --> 00:10:26,380
- Get home safe. - Thank you.
151
00:10:29,099 --> 00:10:30,490
(Preparations for the Yonhee-Hokyung Rivalry)
152
00:10:34,030 --> 00:10:36,630
This vacation will be a hectic one as well.
153
00:10:40,040 --> 00:10:41,429
By the way,
154
00:10:42,839 --> 00:10:44,500
you haven't been correcting my pronunciation lately.
155
00:10:45,609 --> 00:10:46,840
What?
156
00:10:47,509 --> 00:10:50,010
I thought you didn't like it.
157
00:10:50,020 --> 00:10:52,480
Well, you know I'm an attention seeker.
158
00:10:52,889 --> 00:10:55,409
Getting no reactions makes me feel a bit sad.
159
00:10:56,759 --> 00:10:58,079
It's "vacation."
160
00:10:59,129 --> 00:11:01,290
It's with a V, not a B.
161
00:11:01,290 --> 00:11:02,649
Oh, right.
162
00:11:03,530 --> 00:11:04,819
Vacation?
163
00:11:09,339 --> 00:11:10,630
Vacation.
164
00:11:15,239 --> 00:11:16,479
Hello.
165
00:11:16,479 --> 00:11:18,640
Hey, wait.
166
00:11:20,009 --> 00:11:21,349
I'm on my way out too.
167
00:11:21,349 --> 00:11:23,069
Do you want to walk to the gates together?
168
00:11:28,119 --> 00:11:30,679
Sure, let's walk together.
169
00:11:40,469 --> 00:11:42,559
How is the cheering squad?
170
00:11:43,270 --> 00:11:44,739
The cheering squad?
171
00:11:44,739 --> 00:11:46,170
I like it. It's fun.
172
00:11:46,170 --> 00:11:49,169
Isn't it hard with all the rules and stuff?
173
00:11:49,680 --> 00:11:51,879
- You can't date within the squad. - No, not at all.
174
00:11:51,879 --> 00:11:54,970
I'm totally made for conforming to the system.
175
00:11:55,050 --> 00:11:58,550
Rules are meant to be followed.
176
00:11:58,550 --> 00:12:00,340
Rules are precious. Yes.
177
00:12:01,150 --> 00:12:03,380
- That's right. - What?
178
00:12:04,520 --> 00:12:06,779
They said you and Yoo Min were alike.
179
00:12:06,930 --> 00:12:08,720
I heard that a lot.
180
00:12:09,060 --> 00:12:12,369
But what do they mean by that?
181
00:12:12,369 --> 00:12:13,990
Yoo Min was like that too.
182
00:12:14,629 --> 00:12:16,189
She kept standing out.
183
00:12:17,869 --> 00:12:19,199
You're like that too.
184
00:12:20,810 --> 00:12:22,230
You kept standing out.
185
00:12:22,239 --> 00:12:25,910
I think I'm totally different from Yoo Min.
186
00:12:25,910 --> 00:12:27,740
Our personalities and everything.
187
00:12:28,180 --> 00:12:30,640
You're right. You're different.
188
00:12:32,820 --> 00:12:34,079
What?
189
00:12:36,060 --> 00:12:38,520
No, I mean you're different from her.
190
00:12:39,759 --> 00:12:41,179
Right.
191
00:12:42,560 --> 00:12:45,029
The light is green. I'll be going. Sorry, bye...
192
00:12:45,030 --> 00:12:46,460
Oh, gosh! Sorry.
193
00:12:51,070 --> 00:12:52,760
You're worse than her.
194
00:12:58,410 --> 00:12:59,979
I heard it was you.
195
00:12:59,979 --> 00:13:01,199
Yes.
196
00:13:02,520 --> 00:13:03,550
I'm sorry.
197
00:13:03,550 --> 00:13:05,480
Why did you do such a thing?
198
00:13:05,820 --> 00:13:08,039
Were you mad you were kicked out of the cheering squad?
199
00:13:08,119 --> 00:13:09,809
Or were you mad at me?
200
00:13:09,820 --> 00:13:11,309
I said I was sorry.
201
00:13:11,420 --> 00:13:13,129
It's all in the past. Let's forget about it now.
202
00:13:13,129 --> 00:13:15,449
I must've been out of my mind.
203
00:13:16,359 --> 00:13:17,620
Let's forget about it.
204
00:13:20,200 --> 00:13:21,819
But why was it Hae Yi?
205
00:13:22,670 --> 00:13:24,639
- What? - You could have targeted me.
206
00:13:24,639 --> 00:13:26,299
Why did it have to be Hae Yi?
207
00:13:26,570 --> 00:13:27,829
Well...
208
00:13:30,910 --> 00:13:33,069
It just happened that way.
209
00:13:33,209 --> 00:13:35,080
I was wrong.
210
00:13:35,080 --> 00:13:36,510
I'll keep my eye on you...
211
00:13:37,379 --> 00:13:38,980
from now on.
212
00:13:39,290 --> 00:13:40,539
Okay.
213
00:13:42,089 --> 00:13:44,309
I don't know if keeping an eye on me will do any good, though.
214
00:13:54,900 --> 00:13:56,770
- Come on. - Hey.
215
00:13:56,770 --> 00:13:58,940
Drink that.
216
00:13:58,940 --> 00:14:00,260
My goodness.
217
00:14:00,770 --> 00:14:02,009
Nice.
218
00:14:02,009 --> 00:14:04,870
- Hey. - Yes, that's it.
219
00:14:05,249 --> 00:14:06,580
Gosh, that's good.
220
00:14:06,580 --> 00:14:08,340
Hey, you're here.
221
00:14:08,749 --> 00:14:10,080
Come in.
222
00:14:10,080 --> 00:14:11,370
Welcome...
223
00:14:12,349 --> 00:14:14,539
Right here. I saved you a table.
224
00:14:14,820 --> 00:14:16,119
You have lots of customers today.
225
00:14:16,119 --> 00:14:17,809
I'm going to send them all home.
226
00:14:17,959 --> 00:14:19,579
I'm serious.
227
00:14:19,589 --> 00:14:20,589
Give me a glass of whiskey.
228
00:14:20,589 --> 00:14:22,900
What's the opposite of whiskey?
229
00:14:22,900 --> 00:14:24,060
Do you not know?
230
00:14:24,060 --> 00:14:26,220
The opposite of whiskey is risky.
231
00:14:27,099 --> 00:14:28,559
I made you laugh.
232
00:14:32,040 --> 00:14:34,659
I thought of something good.
233
00:14:35,080 --> 00:14:37,169
- What's that? - I thought of you.
234
00:14:38,009 --> 00:14:39,870
You really are something.
235
00:14:40,979 --> 00:14:42,510
You're amazing.
236
00:14:50,459 --> 00:14:54,759
Is this what I think it is?
237
00:14:54,759 --> 00:14:57,200
Yes. We're dating.
238
00:14:57,200 --> 00:14:59,020
You're dating Ms. Shin?
239
00:15:00,270 --> 00:15:03,730
You know, I sometimes hit people.
240
00:15:03,770 --> 00:15:05,029
What?
241
00:15:06,410 --> 00:15:07,929
You know what I mean, don't you?
242
00:15:09,940 --> 00:15:12,439
Yes, I'll keep that in mind.
243
00:15:15,479 --> 00:15:18,510
- Good night. Bye. Good luck! - Good work.
244
00:15:20,420 --> 00:15:22,079
What else did you think of?
245
00:15:22,989 --> 00:15:24,210
You're so cool.
246
00:15:24,959 --> 00:15:26,579
(Han River Mangwon 2nd Branch)
247
00:15:27,030 --> 00:15:28,389
- Let's go! - Hey.
248
00:15:28,389 --> 00:15:30,689
- Come on! - Be careful.
249
00:15:33,200 --> 00:15:34,559
Wait for me.
250
00:15:35,030 --> 00:15:36,289
Wait up.
251
00:15:36,770 --> 00:15:38,090
Hurry up.
252
00:15:41,570 --> 00:15:43,699
- Should we sit here? - Okay.
253
00:15:48,979 --> 00:15:50,809
A beer for you.
254
00:15:51,180 --> 00:15:53,079
A beer for me.
255
00:15:53,520 --> 00:15:56,079
Is there anything you want to do together?
256
00:15:56,190 --> 00:15:57,779
We're doing it now, Captain.
257
00:15:58,959 --> 00:16:00,179
I mean...
258
00:16:00,729 --> 00:16:02,390
We're doing it now.
259
00:16:03,400 --> 00:16:08,220
Having ramyeon at the Han River with my boyfriend and drinking beer.
260
00:16:08,670 --> 00:16:11,260
I totally wanted to try this when I came to college.
261
00:16:11,700 --> 00:16:13,260
What else?
262
00:16:14,239 --> 00:16:15,500
Saying cheesy stuff?
263
00:16:15,839 --> 00:16:16,879
Cheesy stuff?
264
00:16:16,879 --> 00:16:18,899
I was on my way out of work...
265
00:16:22,650 --> 00:16:24,450
I mean, while I was at work,
266
00:16:24,450 --> 00:16:27,340
I saw this couple. And their cheesy conversation was...
267
00:16:27,450 --> 00:16:30,889
That old guy was trying so hard at his age.
268
00:16:30,889 --> 00:16:33,649
We can't lose when we're younger than him.
269
00:16:35,129 --> 00:16:36,390
Trying so hard?
270
00:16:37,400 --> 00:16:38,620
Captain.
271
00:16:39,469 --> 00:16:41,720
You're in violation of labor laws.
272
00:16:42,099 --> 00:16:43,390
Why?
273
00:16:43,469 --> 00:16:46,799
Your good looks are on duty 24 hours a day, 7 days a week.
274
00:16:50,080 --> 00:16:51,709
Oh, I get it.
275
00:16:51,709 --> 00:16:52,939
Okay.
276
00:16:53,910 --> 00:16:56,409
Come on, you say something now.
277
00:17:00,849 --> 00:17:05,049
I think you're made of copper and tellurium.
278
00:17:05,230 --> 00:17:06,480
Because you're cute.
279
00:17:07,589 --> 00:17:08,699
What?
280
00:17:08,699 --> 00:17:10,899
So copper's symbol is Cu, and tellurium is Te.
281
00:17:10,899 --> 00:17:13,490
If you put them together, it's C-U-T-E.
282
00:17:13,699 --> 00:17:14,920
Cute.
283
00:17:16,669 --> 00:17:17,960
Cute.
284
00:17:25,250 --> 00:17:28,240
Fine. We could lose to them.
285
00:17:28,780 --> 00:17:31,839
You can't ignore life experience.
286
00:17:32,919 --> 00:17:34,510
Let's just eat ramyeon.
287
00:17:39,189 --> 00:17:40,920
Hae Yi is upset.
288
00:17:46,169 --> 00:17:48,829
Hae Yi, there's something on your face.
289
00:17:50,070 --> 00:17:51,829
- Really? - Right there.
290
00:17:54,669 --> 00:17:55,930
Beauty.
291
00:18:00,780 --> 00:18:02,510
Come on, you were good at it!
292
00:18:08,659 --> 00:18:10,290
- Are you embarrassed? - No.
293
00:18:10,290 --> 00:18:11,480
Hey.
294
00:18:12,530 --> 00:18:13,889
I think you are.
295
00:18:13,889 --> 00:18:15,750
I said I wasn't. Stop teasing me.
296
00:18:17,659 --> 00:18:19,520
It's because you're cute.
297
00:18:30,839 --> 00:18:33,039
Why did you suddenly...
298
00:18:34,010 --> 00:18:35,299
Because you're pretty.
299
00:18:45,730 --> 00:18:46,920
Cheers.
300
00:18:48,629 --> 00:18:49,960
Let's do a love shot, like this.
301
00:18:49,960 --> 00:18:51,420
Never mind.
302
00:18:57,339 --> 00:18:59,000
Is it not silly?
303
00:19:14,550 --> 00:19:16,980
- Do you want to watch it? - Not now.
304
00:19:20,830 --> 00:19:22,420
My dream is...
305
00:19:22,560 --> 00:19:24,730
to be rich enough...
306
00:19:24,730 --> 00:19:27,899
to buy expensive musical tickets like that...
307
00:19:27,899 --> 00:19:29,930
without worrying about money.
308
00:19:32,710 --> 00:19:35,670
Wait and see. That will happen soon.
309
00:19:37,909 --> 00:19:40,299
I'll work hard until then.
310
00:19:47,089 --> 00:19:48,809
- Sorry. - What?
311
00:19:49,260 --> 00:19:51,210
Because I'm busy working part-time,
312
00:19:51,720 --> 00:19:54,349
we only get to meet briefly at night.
313
00:19:56,060 --> 00:19:57,549
We meet every time we train.
314
00:19:57,859 --> 00:19:59,059
Even so.
315
00:20:00,169 --> 00:20:03,289
And I'm super busy too.
316
00:20:06,070 --> 00:20:08,430
- Thanks. - Come here.
317
00:20:11,010 --> 00:20:12,839
Don't worry about such a thing.
318
00:20:13,480 --> 00:20:15,839
I only hope we train less often.
319
00:20:15,849 --> 00:20:16,919
Not a chance.
320
00:20:16,919 --> 00:20:19,010
Oh, well. It's fine.
321
00:20:24,290 --> 00:20:25,920
- Gosh. - Oh, goodness.
322
00:20:26,790 --> 00:20:28,520
Must it be this tough?
323
00:20:29,000 --> 00:20:30,659
If we don't build up our strength now,
324
00:20:30,659 --> 00:20:32,270
we won't be able to last six hours of the Yonhee-Hokyung Rivalry.
325
00:20:32,270 --> 00:20:36,129
But I already feel like dying when we haven't even gotten there.
326
00:20:37,740 --> 00:20:39,700
Hey, are you sleepy?
327
00:20:40,740 --> 00:20:42,569
What you need right now is...
328
00:20:50,780 --> 00:20:52,119
Better than coffee.
329
00:20:52,119 --> 00:20:53,949
Nice.
330
00:20:53,949 --> 00:20:56,460
All right. And finally tomorrow,
331
00:20:56,460 --> 00:20:57,919
our camp training will begin.
332
00:20:57,919 --> 00:21:00,158
Gather up at the front gate by 9am.
333
00:21:00,159 --> 00:21:01,460
Are you not going to tell us...
334
00:21:01,460 --> 00:21:03,690
where we're going until the day we take off?
335
00:21:03,760 --> 00:21:06,859
Yes, look forward to it. Coming soon.
336
00:21:08,970 --> 00:21:10,639
After all they put us through,
337
00:21:10,639 --> 00:21:13,160
they might take us to a resort or something...
338
00:21:13,240 --> 00:21:15,160
so we can enjoy our time.
339
00:21:15,909 --> 00:21:18,599
At the lobby with an ocean view...
340
00:21:19,280 --> 00:21:21,079
I'll have pina colada.
341
00:21:21,080 --> 00:21:23,539
- What's that? - Cocktail.
342
00:21:23,649 --> 00:21:25,510
I see.
343
00:21:44,899 --> 00:21:46,909
- Are you leaving straight again? - Yes.
344
00:21:46,909 --> 00:21:50,509
Triple Trouble, These days, our relationship feels like...
345
00:21:50,510 --> 00:21:52,799
a married couple who hardly talks to each other...
346
00:21:53,310 --> 00:21:54,839
on their seven-year itch.
347
00:21:57,849 --> 00:21:59,290
Just you wait.
348
00:21:59,290 --> 00:22:01,480
We'll spend a passionate night at the camp tomorrow.
349
00:22:02,389 --> 00:22:05,079
Honey, I'm not that easy.
350
00:22:06,359 --> 00:22:08,119
See you tomorrow, honey.
351
00:22:08,790 --> 00:22:10,020
Bye.
352
00:22:21,139 --> 00:22:22,599
You got rejected?
353
00:22:22,780 --> 00:22:26,379
Goodness, my friend got rejected.
354
00:22:26,379 --> 00:22:29,820
My poor friend, Sun Ho.
355
00:22:29,820 --> 00:22:32,039
He got rejected by a girl.
356
00:22:32,790 --> 00:22:35,290
Will you be quiet?
357
00:22:35,290 --> 00:22:36,549
It's all right.
358
00:22:37,089 --> 00:22:38,450
I got rejected too.
359
00:22:39,089 --> 00:22:40,379
You too?
360
00:22:40,929 --> 00:22:42,500
Good to have you, my friend.
361
00:22:42,500 --> 00:22:43,849
Good to have you too.
362
00:22:45,359 --> 00:22:47,089
Let me pour you a drink.
363
00:22:48,300 --> 00:22:49,490
We drank a lot.
364
00:22:49,639 --> 00:22:52,099
- Ouch. - We had real fun today.
365
00:22:52,099 --> 00:22:53,210
- Right. - Be careful.
366
00:22:53,210 --> 00:22:55,739
Oh, be careful.
367
00:22:55,740 --> 00:22:59,369
- See you tomorrow. Bye. - Bye.
368
00:22:59,510 --> 00:23:01,139
- I can go home just fine. - Right.
369
00:23:01,909 --> 00:23:03,139
Bye.
370
00:23:03,780 --> 00:23:07,149
So is Tae Cho Hee coming or not?
371
00:23:07,149 --> 00:23:08,480
- I know. - Is she coming?
372
00:23:08,490 --> 00:23:09,588
Yes.
373
00:23:09,589 --> 00:23:13,319
- Are you serious? - I can't believe I get to meet...
374
00:23:13,330 --> 00:23:15,730
the great Tae Cho Hee like this.
375
00:23:15,730 --> 00:23:18,420
Is she really a hottie?
376
00:23:18,599 --> 00:23:20,198
Come on.
377
00:23:20,199 --> 00:23:21,460
Who was that?
378
00:23:21,570 --> 00:23:22,889
- My boyfriend. - Thanks.
379
00:23:22,970 --> 00:23:25,160
That's not it.
380
00:23:25,270 --> 00:23:27,909
She dated so many sports majors.
381
00:23:27,909 --> 00:23:29,980
You must be a little burdened, to be honest.
382
00:23:29,980 --> 00:23:32,349
Hey, I have eyes and ears.
383
00:23:32,349 --> 00:23:34,400
I'm seeing her nevertheless.
384
00:23:34,449 --> 00:23:36,879
Just have some fun and end things with her.
385
00:23:36,879 --> 00:23:39,510
At least for the sake of my time and effort,
386
00:23:39,649 --> 00:23:41,419
I'll keep seeing her until the end of this month.
387
00:23:41,419 --> 00:23:43,220
Good thinking.
388
00:23:43,220 --> 00:23:44,790
- You... - You're crazy.
389
00:23:44,790 --> 00:23:46,859
- What? - What on earth?
390
00:23:46,859 --> 00:23:48,260
- What? - Who is this punk?
391
00:23:48,260 --> 00:23:50,319
Right, break up with her.
392
00:23:50,399 --> 00:23:53,500
Cho Hee is too good for a scum like you.
393
00:23:53,500 --> 00:23:54,570
He's crazy.
394
00:23:54,570 --> 00:23:56,599
- Hey. - Calm down.
395
00:23:56,599 --> 00:23:57,740
- You little... - Stop them.
396
00:23:57,740 --> 00:23:59,839
- Hey. - Calm down.
397
00:23:59,839 --> 00:24:01,040
- What... - Hey.
398
00:24:01,040 --> 00:24:02,460
What do you think you're doing?
399
00:24:05,679 --> 00:24:06,869
Hey, Tae Cho Hee.
400
00:24:06,909 --> 00:24:09,309
Just what are you up to that a punk like him is into you?
401
00:24:10,449 --> 00:24:13,339
- Hey! - Look who's talking.
402
00:24:14,490 --> 00:24:17,510
Your friends say such lousy words.
403
00:24:17,689 --> 00:24:19,150
And you're no different.
404
00:24:20,889 --> 00:24:24,250
I was hanging out with you only because you were so clingy.
405
00:24:27,470 --> 00:24:28,960
Get out of my life.
406
00:24:32,939 --> 00:24:35,460
You crossed the line.
407
00:24:51,790 --> 00:24:54,358
Good for you, Hae Yi.
408
00:24:54,359 --> 00:24:56,389
- Where are you guys going? - I don't know.
409
00:24:57,000 --> 00:25:00,119
But I feel like it's going to be a resort with an ocean view.
410
00:25:00,500 --> 00:25:01,500
Ocean?
411
00:25:01,500 --> 00:25:04,069
- That sounds exciting. - I know, right?
412
00:25:04,070 --> 00:25:05,359
Did you...
413
00:25:06,010 --> 00:25:07,260
Hae Yi.
414
00:25:08,040 --> 00:25:09,369
What's this sound?
415
00:25:10,909 --> 00:25:14,069
Hae Yi, open the door.
416
00:25:14,250 --> 00:25:15,608
Do you know who it is?
417
00:25:15,609 --> 00:25:17,240
Do Hae Yi.
418
00:25:18,449 --> 00:25:19,680
Oh, my.
419
00:25:19,820 --> 00:25:20,820
- He's calling your name. - Me?
420
00:25:20,820 --> 00:25:22,750
Hae Yi, open the door.
421
00:25:23,619 --> 00:25:26,450
See? Open it just a bit.
422
00:25:26,760 --> 00:25:27,980
Open the...
423
00:25:28,790 --> 00:25:29,990
What?
424
00:25:31,300 --> 00:25:33,619
- Isn't that Hwang Jin Hee's son? - Right.
425
00:25:34,230 --> 00:25:35,460
Why...
426
00:25:36,099 --> 00:25:37,889
Open the door.
427
00:25:38,000 --> 00:25:39,260
Hey.
428
00:25:39,970 --> 00:25:42,939
Jae Yi, I missed you.
429
00:25:42,939 --> 00:25:45,170
- I see. Be careful. - What...
430
00:25:45,480 --> 00:25:47,299
- Hey, wait. - Goodness.
431
00:25:52,250 --> 00:25:55,419
I'm sorry for coming here this late.
432
00:25:55,419 --> 00:25:59,628
Why did you bang on our door late at night?
433
00:25:59,629 --> 00:26:00,849
Ma'am.
434
00:26:02,500 --> 00:26:05,490
I feel so...
435
00:26:06,730 --> 00:26:09,289
- So heartbroken. - What...
436
00:26:09,369 --> 00:26:11,859
The pain led me to come here.
437
00:26:12,770 --> 00:26:14,029
Oh, dear.
438
00:26:14,710 --> 00:26:17,069
I thought seeing Hae Yi would ease the pain.
439
00:26:17,409 --> 00:26:18,629
Her?
440
00:26:20,449 --> 00:26:22,809
I wanted you to be my mother-in-law.
441
00:26:25,520 --> 00:26:27,379
Goodness.
442
00:26:30,720 --> 00:26:33,030
- Sun Ho. - Gosh.
443
00:26:33,030 --> 00:26:36,220
- Stop crying. - What is wrong with you?
444
00:26:37,429 --> 00:26:40,859
Jae Yi, you were right.
445
00:26:41,270 --> 00:26:43,160
She probably doesn't like me...
446
00:26:43,939 --> 00:26:45,490
because I'm annoying.
447
00:26:46,040 --> 00:26:47,040
What are you talking about?
448
00:26:47,040 --> 00:26:49,470
- Stand up. - Right.
449
00:26:50,379 --> 00:26:51,629
There.
450
00:26:51,679 --> 00:26:52,980
- Jae Yi. - What?
451
00:26:52,980 --> 00:26:55,569
Can I keep treating you like my future brother-in-law?
452
00:26:57,679 --> 00:27:01,089
He's not in his right mind. I'll let him sleep in my room.
453
00:27:01,089 --> 00:27:02,449
Come in and sleep.
454
00:27:02,449 --> 00:27:04,158
- Right, sleep. - Gosh.
455
00:27:04,159 --> 00:27:05,410
- Come. - Sleep.
456
00:27:05,659 --> 00:27:08,379
Jae Yi, where's Hae Yi?
457
00:27:09,699 --> 00:27:10,950
Is she not home?
458
00:27:12,300 --> 00:27:15,960
Just what did you do to him?
459
00:27:15,970 --> 00:27:19,040
I don't know. What did I do?
460
00:27:19,040 --> 00:27:20,260
Hey.
461
00:27:21,040 --> 00:27:22,839
Be honest with me.
462
00:27:22,839 --> 00:27:24,700
How far did you go?
463
00:27:25,339 --> 00:27:27,250
You can't tell me?
464
00:27:27,250 --> 00:27:28,550
- No. - Even to me?
465
00:27:28,550 --> 00:27:32,039
You little brat. Are you out of your mind?
466
00:27:36,460 --> 00:27:37,910
(Soy sauce marinated crab)
467
00:27:43,929 --> 00:27:45,819
Kids, come out to eat.
468
00:27:58,510 --> 00:28:02,099
Gosh, it's so sweet.
469
00:28:02,379 --> 00:28:06,440
This marinated crab is so sweet and good.
470
00:28:07,320 --> 00:28:08,639
I'm sorry.
471
00:28:12,320 --> 00:28:13,579
So,
472
00:28:14,589 --> 00:28:16,789
are you feeling better with your heartache?
473
00:28:17,960 --> 00:28:19,770
You were in great pain.
474
00:28:19,770 --> 00:28:22,260
It broke my heart.
475
00:28:24,240 --> 00:28:28,869
It really did.
476
00:28:28,869 --> 00:28:30,069
Mom.
477
00:28:30,710 --> 00:28:31,900
Shush.
478
00:28:36,320 --> 00:28:40,579
That's what life is like.
479
00:28:40,589 --> 00:28:43,049
You can't control other people's feelings.
480
00:28:43,159 --> 00:28:44,760
If it's not going to work out,
481
00:28:44,760 --> 00:28:47,859
just accept it instead of trying to fight it.
482
00:28:47,859 --> 00:28:49,450
That will drain you less.
483
00:28:50,599 --> 00:28:53,300
Think of it as having one bad day.
484
00:28:53,300 --> 00:28:55,699
Then time will take care of the rest.
485
00:28:55,699 --> 00:28:57,369
Don't worry.
486
00:28:57,369 --> 00:28:58,939
How can you call your daughter “a bad day?”
487
00:28:58,939 --> 00:29:02,329
Keep your head on straight, Hae Yi.
488
00:29:07,109 --> 00:29:09,250
The training camp is coming up soon.
489
00:29:09,250 --> 00:29:10,609
Have you packed?
490
00:29:12,250 --> 00:29:13,779
Are you going to stop by your house?
491
00:29:14,750 --> 00:29:16,379
Are you not going to take anything?
492
00:29:18,960 --> 00:29:21,920
Go ahead and keep eating.
493
00:29:21,929 --> 00:29:24,300
- Did you get a delivery? - No, you silly.
494
00:29:24,300 --> 00:29:25,619
You came.
495
00:29:25,859 --> 00:29:27,099
Come in.
496
00:29:27,099 --> 00:29:30,389
Gosh. Are you moving to another country or something?
497
00:29:30,540 --> 00:29:31,889
Go inside.
498
00:29:32,470 --> 00:29:33,760
- Oh, my. - I got it.
499
00:29:36,240 --> 00:29:38,730
Mom. Why are you here?
500
00:29:41,349 --> 00:29:42,670
This is your stuff.
501
00:29:42,849 --> 00:29:45,809
You should take this chance to leave home.
502
00:29:45,849 --> 00:29:48,680
Here. Move out...
503
00:29:48,820 --> 00:29:52,189
and see how tough...
504
00:29:52,189 --> 00:29:55,089
the real world is.
505
00:29:55,089 --> 00:29:58,389
You're an adult, right?
506
00:29:58,960 --> 00:30:00,970
I thought she would stay up waiting,
507
00:30:00,970 --> 00:30:02,199
so I called her.
508
00:30:02,199 --> 00:30:04,570
I'm now wondering if I shouldn't have done that.
509
00:30:04,570 --> 00:30:07,200
I asked her to bring your stuff on her way here.
510
00:30:07,210 --> 00:30:09,639
- You punk. - This is nice.
511
00:30:09,639 --> 00:30:12,280
You can go to the training camp with this. Right?
512
00:30:12,280 --> 00:30:13,280
That's good.
513
00:30:13,280 --> 00:30:15,408
What? Training camp?
514
00:30:15,409 --> 00:30:17,740
Yes. They're going to training camp. Didn't you know?
515
00:30:17,949 --> 00:30:19,779
Jin Sun Ho! Seriously.
516
00:30:20,520 --> 00:30:22,210
- You... - I'll be going, then.
517
00:30:22,720 --> 00:30:24,889
- You. Oh, my. - Calm down.
518
00:30:24,889 --> 00:30:26,589
It's fine.
519
00:30:26,589 --> 00:30:29,260
- Hey. Let him be. - Oh, my.
520
00:30:29,260 --> 00:30:32,359
His heart is hurting right now.
521
00:30:32,359 --> 00:30:33,920
Why?
522
00:30:33,970 --> 00:30:38,529
His heart is hurting...
523
00:30:39,439 --> 00:30:42,129
- because of my daughter. - Hey.
524
00:30:42,310 --> 00:30:45,609
There's something called the law of conservation of insanity.
525
00:30:45,609 --> 00:30:48,649
Just be thankful that he's going through this phase at an early age.
526
00:30:48,649 --> 00:30:50,569
Thanks for helping me out yesterday, brother-in-law.
527
00:30:53,320 --> 00:30:55,250
I guess I can't call you that anymore.
528
00:30:55,250 --> 00:30:56,609
It doesn't matter to me.
529
00:30:57,260 --> 00:30:59,619
I don't care if you call me brother-in-law.
530
00:30:59,730 --> 00:31:01,020
Nobody knows...
531
00:31:01,830 --> 00:31:03,349
who my brother-in-law will be...
532
00:31:04,199 --> 00:31:06,720
until the day of the wedding.
533
00:31:13,240 --> 00:31:15,099
You have more backbone than I thought.
534
00:31:21,449 --> 00:31:22,700
Brother-in-law.
535
00:31:29,859 --> 00:31:31,250
How are we getting there?
536
00:31:31,889 --> 00:31:33,830
Us? The bus.
537
00:31:33,830 --> 00:31:35,849
- The bus? - Exactly.
538
00:31:41,899 --> 00:31:43,230
Get in.
539
00:31:46,109 --> 00:31:47,460
Get in.
540
00:31:54,449 --> 00:31:55,639
Jin Sun Ho.
541
00:31:56,619 --> 00:31:59,689
Isn't that enough rebelling?
542
00:31:59,689 --> 00:32:01,440
When will you stop...
543
00:32:01,889 --> 00:32:04,079
disappointing me?
544
00:32:04,159 --> 00:32:05,650
I'm not rebelling.
545
00:32:05,889 --> 00:32:07,650
I'm just doing it because I want to.
546
00:32:08,089 --> 00:32:10,490
Is this really because of Chun Yang's daughter?
547
00:32:16,439 --> 00:32:19,930
Her daughter? Is it?
548
00:32:20,169 --> 00:32:23,000
Being on the cheering squad is hard, but it's fun.
549
00:32:23,010 --> 00:32:24,500
I like my friends as well.
550
00:32:25,080 --> 00:32:28,200
This is the first time I wanted to do something.
551
00:32:30,050 --> 00:32:32,039
So I just want to give it a shot.
552
00:32:32,149 --> 00:32:33,849
Gosh. Sun Ho.
553
00:32:33,849 --> 00:32:37,919
This is such an important time in your life.
554
00:32:37,919 --> 00:32:39,589
The beginning is the most important.
555
00:32:39,589 --> 00:32:41,220
Mom. Just accept the fact...
556
00:32:42,429 --> 00:32:44,690
that you can't control other people.
557
00:32:47,869 --> 00:32:49,460
Oh, okay.
558
00:32:50,339 --> 00:32:51,629
I understand.
559
00:32:52,270 --> 00:32:56,029
I understand. So you can go for today.
560
00:32:56,379 --> 00:32:58,829
Let's talk after you get back.
561
00:32:59,750 --> 00:33:02,369
Go for today.
562
00:33:06,370 --> 00:33:11,370
[VIU Ver] SBS E12 'Cheer Up'
"Summer Training"
-♥ Ruo Xi ♥-
563
00:33:15,760 --> 00:33:17,819
Hey...
564
00:33:18,629 --> 00:33:20,089
You hold everything.
565
00:33:20,429 --> 00:33:22,399
- Here you go. - Seriously.
566
00:33:22,399 --> 00:33:24,359
- What? - What?
567
00:33:24,599 --> 00:33:27,129
- Thank you, ma'am. - No problem.
568
00:33:27,970 --> 00:33:29,299
Go on.
569
00:33:42,250 --> 00:33:44,109
Why did you come together?
570
00:33:44,320 --> 00:33:45,919
- I'll tell you later. - What?
571
00:33:45,919 --> 00:33:47,629
- I said I'll tell you later. - What?
572
00:33:47,629 --> 00:33:49,279
I'll tell you later!
573
00:33:49,490 --> 00:33:50,859
Why did you bring so many bags?
574
00:33:50,859 --> 00:33:52,330
I lost a bet.
575
00:33:52,330 --> 00:33:54,369
- Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors.
576
00:33:54,369 --> 00:33:56,660
Gosh. Goodness.
577
00:34:03,760 --> 00:34:05,283
- Gosh. - Oh, my.
578
00:34:05,283 --> 00:34:09,343
(Summer Training Camp)
579
00:34:10,875 --> 00:34:12,895
Young Woong's paying.
580
00:34:14,145 --> 00:34:15,504
- Oh, my. - This is awesome.
581
00:34:23,685 --> 00:34:25,274
The 51st class of Theia.
582
00:34:25,325 --> 00:34:28,024
Go to your rooms on the first floor, change into your uniforms,
583
00:34:28,024 --> 00:34:29,424
and gather in the parking lot.
584
00:34:29,424 --> 00:34:31,395
I'll give you exactly 15 minutes.
585
00:34:31,395 --> 00:34:32,815
- What? - What?
586
00:34:34,095 --> 00:34:36,395
Why aren't you all answering?
587
00:34:36,805 --> 00:34:39,424
The 51st class of Theia. Answer me!
588
00:34:39,734 --> 00:34:40,995
- Yes, sir. - Yes, sir.
589
00:34:41,174 --> 00:34:42,404
For every minute you're late,
590
00:34:42,404 --> 00:34:44,565
we'll add ten minutes to practice.
591
00:34:46,044 --> 00:34:48,065
What building are we staying in?
592
00:34:51,884 --> 00:34:53,254
Move this way!
593
00:34:53,254 --> 00:34:54,884
- Gosh. - Gosh.
594
00:34:54,884 --> 00:34:56,205
Gosh.
595
00:34:58,584 --> 00:34:59,895
Run, Jin Sun Ho!
596
00:34:59,895 --> 00:35:01,685
Oh, my goodness!
597
00:35:09,294 --> 00:35:11,035
- Let's go. - Move faster.
598
00:35:11,035 --> 00:35:12,705
Faster!
599
00:35:12,705 --> 00:35:13,995
- Oh, my. - Safe!
600
00:35:14,705 --> 00:35:16,975
You were one minute and 22 seconds late.
601
00:35:16,975 --> 00:35:19,594
We're going to extend practice by 20 minutes.
602
00:35:19,674 --> 00:35:20,875
What's wrong with your boyfriend?
603
00:35:20,875 --> 00:35:24,734
- It's not like that. - Summer training camp begins now.
604
00:35:25,444 --> 00:35:29,105
Everyone shout for ten seconds into the battlefront!
605
00:35:31,924 --> 00:35:34,995
- Nants ingonyama bagithi - Nants ingonyama bagithi
606
00:35:34,995 --> 00:35:36,785
Is that all you got?
607
00:35:39,665 --> 00:35:41,665
If you don't shout louder,
608
00:35:41,665 --> 00:35:43,654
you'll run 20 laps around the parking lot.
609
00:35:44,134 --> 00:35:45,824
One more time. Shout!
610
00:35:50,375 --> 00:35:51,634
Fifteen!
611
00:35:58,245 --> 00:35:59,245
Cheer up.
612
00:35:59,245 --> 00:36:00,314
- Oh, goodness. - I'm so tired.
613
00:36:00,314 --> 00:36:03,225
Why did I come here for?
614
00:36:03,225 --> 00:36:05,084
Where's my pina colada?
615
00:36:05,084 --> 00:36:07,185
Don't talk. We need to save our energy.
616
00:36:08,254 --> 00:36:10,064
After a ten minute break,
617
00:36:10,064 --> 00:36:11,984
we'll start the main part of practice.
618
00:36:12,225 --> 00:36:13,564
Ten minute break!
619
00:36:13,564 --> 00:36:14,895
(Young Woong's treat! Theia's 51st Summer Training Camp)
620
00:36:14,895 --> 00:36:17,824
We rolled around so much, I can taste dirt in my mouth.
621
00:36:17,834 --> 00:36:19,035
I'm going to wash up.
622
00:36:19,035 --> 00:36:20,864
- Me too. - I'm so tired.
623
00:36:21,634 --> 00:36:24,044
Hey. Do something.
624
00:36:24,044 --> 00:36:25,734
Can't you use your girlfriend card or something?
625
00:36:25,845 --> 00:36:27,475
Have you seen my boyfriend?
626
00:36:27,475 --> 00:36:29,375
I lost my boyfriend today.
627
00:36:29,375 --> 00:36:31,614
Please find him for me.
628
00:36:31,614 --> 00:36:34,375
Seriously. Where did your boyfriend go?
629
00:36:35,114 --> 00:36:36,875
I'm really angry today.
630
00:36:36,984 --> 00:36:39,714
I'm going to have a word with him later.
631
00:36:43,294 --> 00:36:45,254
(Lady Lee Soon Ja)
632
00:36:47,495 --> 00:36:48,733
Hello?
633
00:36:48,734 --> 00:36:51,404
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
634
00:36:51,404 --> 00:36:53,875
- Happy birthday dear my daughter - Happy birthday dear my daughter
635
00:36:53,875 --> 00:36:55,134
Sun Ja!
636
00:36:55,134 --> 00:36:57,665
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
637
00:36:58,075 --> 00:37:00,015
- Oh, my daughter! - It's tomorrow, you know.
638
00:37:00,015 --> 00:37:01,214
You guys are so over-the-top.
639
00:37:01,214 --> 00:37:05,145
We might not be able to congratulate you first tomorrow.
640
00:37:05,145 --> 00:37:07,855
How is it going there? Have they given you a birthday meal?
641
00:37:07,855 --> 00:37:09,475
Of course.
642
00:37:09,555 --> 00:37:12,524
We're going to have a fun party at an awesome resort...
643
00:37:12,524 --> 00:37:15,355
while drinking pina coladas, so don't worry.
644
00:37:15,355 --> 00:37:18,495
Okay. Hae Yi's there with you, so I'm sure you'll get...
645
00:37:18,495 --> 00:37:20,535
to blow out some birthday candles at least, right?
646
00:37:20,535 --> 00:37:22,225
I love you, my daughter.
647
00:37:22,595 --> 00:37:24,334
- Be careful and have fun. - Okay.
648
00:37:24,334 --> 00:37:25,834
- Be careful. Especially of men. - I got it.
649
00:37:25,834 --> 00:37:27,705
- Be careful when drinking. - I'll come back healthy.
650
00:37:27,705 --> 00:37:29,375
- Okay? - Hang up. Come on.
651
00:37:29,375 --> 00:37:31,765
- Don't trust anyone! - Gosh. Seriously.
652
00:37:36,845 --> 00:37:38,375
Hey, Triple Trouble. You're back?
653
00:37:41,714 --> 00:37:42,944
Triple Trouble.
654
00:37:47,895 --> 00:37:49,085
Triple Trouble.
655
00:37:49,194 --> 00:37:50,415
Why?
656
00:37:50,825 --> 00:37:53,524
- What day is it tomorrow? - Tomorrow?
657
00:37:55,334 --> 00:38:00,065
August... It's the 27th.
658
00:38:00,334 --> 00:38:01,594
Why?
659
00:38:02,734 --> 00:38:05,075
August 27th.
660
00:38:05,075 --> 00:38:07,304
It's a very good day, isn't it?
661
00:38:08,714 --> 00:38:11,035
- It is. - Yes.
662
00:38:11,645 --> 00:38:14,875
But on such a good day, we're working our butts off.
663
00:38:16,855 --> 00:38:18,574
We have training soon. Hurry up and get ready.
664
00:38:24,625 --> 00:38:26,095
In 3, 2, 1.
665
00:38:26,095 --> 00:38:30,495
- Sit, stand, stop - Sit, stand, stop
666
00:38:31,404 --> 00:38:33,305
- Hop, hop, pull it back - Hop, hop, pull it back
667
00:38:33,305 --> 00:38:37,565
- Sit, stand, stop - With more power!
668
00:38:37,645 --> 00:38:38,705
With restraint.
669
00:38:38,705 --> 00:38:40,515
- Hop, hop, pull it back - Hop, hop, pull it back
670
00:38:40,515 --> 00:38:43,804
- Shout out loud - Shout out loud
671
00:38:43,845 --> 00:38:48,375
- Cheer up once again and jump - Cheer up once again and jump
672
00:38:55,154 --> 00:38:56,825
I'm going to go home.
673
00:38:56,825 --> 00:38:58,415
How much will it cost to take a taxi from here?
674
00:38:58,524 --> 00:39:00,824
Aren't they being too harsh on a day like this?
675
00:39:02,234 --> 00:39:03,594
Is today a special day?
676
00:39:03,605 --> 00:39:06,355
Yes, it's a very important day. Isn't it?
677
00:39:11,745 --> 00:39:14,364
All right, the next training is swimming.
678
00:39:14,415 --> 00:39:16,714
Within ten minutes, change into your swimsuits...
679
00:39:16,714 --> 00:39:17,944
and gather at the pool.
680
00:39:17,944 --> 00:39:19,245
(Is this training or is it torture? Bae Young Woong is rooting for you.)
681
00:39:19,245 --> 00:39:20,475
Yes, Captain.
682
00:39:20,984 --> 00:39:22,214
Why do we need swimming...
683
00:39:22,214 --> 00:39:24,114
when we're training for the cheering squad?
684
00:39:24,384 --> 00:39:26,315
It's not like we're going to cheer in the water.
685
00:39:29,625 --> 00:39:31,724
If you're all here, let's begin the training.
686
00:39:31,725 --> 00:39:32,725
Yes, Captain.
687
00:39:32,725 --> 00:39:33,955
- Yes, Captain. - Yes, Captain.
688
00:39:33,964 --> 00:39:34,964
Get ready.
689
00:39:34,964 --> 00:39:38,824
The final stage of the summer training camp is...
690
00:39:41,134 --> 00:39:42,995
a pool party!
691
00:39:47,245 --> 00:39:49,004
Great work, everyone.
692
00:39:49,345 --> 00:39:51,734
The last training is to have fun...
693
00:39:51,745 --> 00:39:52,984
without getting hurt.
694
00:39:52,984 --> 00:39:54,184
- Yes, Captain. - Yes, Captain!
695
00:39:54,185 --> 00:39:55,404
Yes, Captain!
696
00:39:58,455 --> 00:40:01,294
Captain. So...
697
00:40:01,294 --> 00:40:03,765
- Get him! - Get him!
698
00:40:03,765 --> 00:40:05,325
I didn't make them do it!
699
00:40:05,325 --> 00:40:06,935
- One... - Throw him in!
700
00:40:06,935 --> 00:40:09,585
- Two, three! - Two, three!
701
00:40:14,975 --> 00:40:16,205
Hey, Captain.
702
00:40:16,205 --> 00:40:18,205
- What's going on? - Captain!
703
00:40:18,205 --> 00:40:19,535
- Captain! - What?
704
00:40:20,614 --> 00:40:21,835
Hey!
705
00:40:23,645 --> 00:40:24,904
Bring it on!
706
00:40:25,984 --> 00:40:28,274
- Hey. - No, wait!
707
00:40:28,685 --> 00:40:30,754
- Here we go. - Stop it!
708
00:40:30,754 --> 00:40:33,585
- Let's go! - No!
709
00:40:44,964 --> 00:40:47,625
What was that? You startled me.
710
00:40:48,035 --> 00:40:49,295
Come here.
711
00:40:50,044 --> 00:40:51,265
Oh, that hurts.
712
00:41:02,084 --> 00:41:03,274
Here.
713
00:41:08,495 --> 00:41:09,685
Why?
714
00:41:09,895 --> 00:41:12,285
I thought it would be hard to be alone if not like this.
715
00:41:13,464 --> 00:41:14,884
Why would you want to be alone with me?
716
00:41:15,634 --> 00:41:16,855
What?
717
00:41:17,634 --> 00:41:18,955
Do I know you?
718
00:41:19,205 --> 00:41:21,895
I've lost my boyfriend in the past few days.
719
00:41:22,004 --> 00:41:23,395
I'm sorry.
720
00:41:24,544 --> 00:41:27,043
Gosh, being the captain isn't even that important.
721
00:41:27,044 --> 00:41:29,174
Darn it.
722
00:41:29,174 --> 00:41:30,375
Hey.
723
00:41:31,614 --> 00:41:33,254
- Why are you hitting so lightly? - What?
724
00:41:33,254 --> 00:41:34,605
You should hit harder.
725
00:41:34,654 --> 00:41:36,504
You little...
726
00:41:36,685 --> 00:41:39,515
Are you okay? I'm so sorry!
727
00:41:40,355 --> 00:41:41,815
I'm sorry.
728
00:42:08,355 --> 00:42:09,904
I'm sorry, okay? Come here.
729
00:42:10,484 --> 00:42:11,714
Do you not like me?
730
00:42:12,455 --> 00:42:14,285
- I like you. - Come here.
731
00:42:18,325 --> 00:42:19,515
Hand.
732
00:42:24,935 --> 00:42:26,194
Catch.
733
00:42:29,174 --> 00:42:30,605
- Gosh. - Come on.
734
00:42:30,605 --> 00:42:31,903
- What a thug. - Next.
735
00:42:31,904 --> 00:42:33,165
A thug? How could you?
736
00:42:34,375 --> 00:42:35,804
I think you're it.
737
00:42:40,055 --> 00:42:41,605
My bad.
738
00:42:44,924 --> 00:42:46,415
Come on, Woon Chan.
739
00:42:47,495 --> 00:42:49,285
- Indian bop! - Indian bop!
740
00:42:49,855 --> 00:42:52,585
- What? - Let's do it again.
741
00:42:53,064 --> 00:42:55,085
All right, here we go.
742
00:42:59,035 --> 00:43:00,324
Hey.
743
00:43:01,105 --> 00:43:02,395
What was that?
744
00:43:06,205 --> 00:43:07,344
Where's Hae Yi?
745
00:43:07,345 --> 00:43:09,464
I don't know where she is. I haven't seen her for a while.
746
00:43:10,515 --> 00:43:12,404
By the way, why are you looking for Triple Trouble?
747
00:43:14,754 --> 00:43:17,415
Gosh, seriously. Dislike Sun Ho.
748
00:43:18,625 --> 00:43:22,114
Where on earth did she go off to?
749
00:43:22,395 --> 00:43:25,815
It'll be like this from here on out. Will you be okay?
750
00:43:27,864 --> 00:43:29,754
Honestly, aren't you going too overboard?
751
00:43:30,004 --> 00:43:31,424
We're not in the military.
752
00:43:32,165 --> 00:43:34,265
That's what I want to say.
753
00:43:34,904 --> 00:43:36,265
But I can't do anything about it.
754
00:43:36,504 --> 00:43:38,295
I knew what it would be like when I signed up.
755
00:43:39,174 --> 00:43:42,364
But I'll be twice as nice when it's just the two of us.
756
00:43:44,185 --> 00:43:45,435
Really?
757
00:43:45,814 --> 00:43:49,004
No, I'll be ten times as nice.
758
00:43:50,984 --> 00:43:52,674
I'd be okay with 100 times too.
759
00:44:13,645 --> 00:44:15,975
Is this it? Gosh, this is so nice.
760
00:44:15,975 --> 00:44:18,875
Grab your stuff!
761
00:44:19,015 --> 00:44:20,944
Let's look out here.
762
00:44:22,285 --> 00:44:24,045
- Come on. - This is crazy!
763
00:44:24,355 --> 00:44:26,475
- Let's go to the bus. - The bus? Okay.
764
00:44:31,625 --> 00:44:34,534
- What was that? - I thought no one was there.
765
00:44:34,535 --> 00:44:36,995
- Hold on. - Open it up.
766
00:44:40,174 --> 00:44:41,524
Okay. Should I head in first?
767
00:44:51,285 --> 00:44:52,515
Hey, who wants another beer?
768
00:44:52,515 --> 00:44:55,555
- Me! - Hey!
769
00:44:55,555 --> 00:44:57,225
You should've worn goggles.
770
00:44:57,225 --> 00:44:59,745
Get over here.
771
00:45:22,475 --> 00:45:23,734
What's this?
772
00:45:25,415 --> 00:45:26,705
It's your birthday today.
773
00:45:28,114 --> 00:45:29,475
How did you know?
774
00:45:30,785 --> 00:45:32,274
When we were at your house,
775
00:45:32,384 --> 00:45:34,154
it was written in big letters on your calendar.
776
00:45:34,154 --> 00:45:35,194
(Joo Sun Ja's birthday)
777
00:45:35,194 --> 00:45:36,815
It said "Joo Sun Ja's birthday."
778
00:45:40,134 --> 00:45:41,424
Thank you.
779
00:45:41,464 --> 00:45:43,154
It's nothing much.
780
00:45:43,334 --> 00:45:44,654
It is something.
781
00:45:44,734 --> 00:45:46,924
It's my first birthday present this year.
782
00:45:48,904 --> 00:45:52,634
If it weren't for you, today could've been the worst.
783
00:45:54,145 --> 00:45:55,364
Hae Yi will congratulate you too.
784
00:45:56,415 --> 00:46:00,105
I'm not sure. She's so busy these days.
785
00:46:01,285 --> 00:46:03,624
Well, sure. A birthday isn't a big deal.
786
00:46:03,625 --> 00:46:05,645
She could forget if she's too busy.
787
00:46:07,024 --> 00:46:08,285
Right.
788
00:46:12,194 --> 00:46:14,054
Sun Ja. Here you are.
789
00:46:14,095 --> 00:46:15,194
When did you get here?
790
00:46:15,194 --> 00:46:17,125
They want me to go buy poker cards. Let's go together.
791
00:46:20,904 --> 00:46:22,125
Let's go.
792
00:46:23,645 --> 00:46:28,165
I feel so great since the weather is nice
793
00:46:33,185 --> 00:46:34,705
Hold on.
794
00:46:36,555 --> 00:46:39,975
Okay. I dropped my card wallet on the bus.
795
00:46:40,055 --> 00:46:41,125
Let's stop there on the way back.
796
00:46:41,125 --> 00:46:42,815
Go get it. I'll head inside first.
797
00:46:43,024 --> 00:46:46,955
Come on, let's go together. I'm bored.
798
00:46:47,464 --> 00:46:48,685
Let's go.
799
00:46:50,265 --> 00:46:52,765
Hey, slow down.
800
00:46:52,765 --> 00:46:55,594
- Go ahead. - No, we have to go together.
801
00:47:01,345 --> 00:47:03,835
Hey, are you okay?
802
00:47:05,044 --> 00:47:06,504
I'm bleeding.
803
00:47:07,584 --> 00:47:10,304
I told you to just go ahead.
804
00:47:11,424 --> 00:47:12,975
But still...
805
00:47:13,794 --> 00:47:15,884
Do I always have to do as you please?
806
00:47:16,194 --> 00:47:18,294
You do whatever you want, then come ask me to do something.
807
00:47:18,294 --> 00:47:20,363
Am I supposed to do as you please every time?
808
00:47:20,364 --> 00:47:21,824
Am I your minion?
809
00:47:23,834 --> 00:47:25,995
You didn't even know I was feeling down today, did you?
810
00:47:26,464 --> 00:47:27,725
Of course you didn't.
811
00:47:28,035 --> 00:47:30,995
You were too busy hanging out with Captain to notice.
812
00:47:31,345 --> 00:47:32,895
I was the only one who cared.
813
00:47:34,645 --> 00:47:37,035
I'm tired of doing as you please all the time.
814
00:47:41,555 --> 00:47:43,624
- What? Hey. - Hey, you can't open it now!
815
00:47:43,625 --> 00:47:45,015
What's going on?
816
00:47:54,895 --> 00:47:56,395
Surprise.
817
00:47:56,395 --> 00:47:57,725
(Happy birthday, Sun Ja.)
818
00:47:58,364 --> 00:48:00,334
- Happy birthday. - Happy birthday.
819
00:48:00,334 --> 00:48:01,605
Happy birthday.
820
00:48:01,605 --> 00:48:04,165
You were born
821
00:48:04,774 --> 00:48:06,575
- To be - Is it not Sun Ja?
822
00:48:06,575 --> 00:48:07,804
Well...
823
00:48:14,785 --> 00:48:18,875
(Hana Bus)
824
00:48:28,535 --> 00:48:31,524
Could the Captain and Hae Yi be...
825
00:48:44,795 --> 00:48:47,456
(Mijin Hospital)
826
00:48:56,136 --> 00:48:58,436
(Ghostbusters)
827
00:49:04,763 --> 00:49:06,514
Catch the Captain, the Vice Captain, and the Planning Captain?
828
00:49:06,794 --> 00:49:10,694
Those three are hiding inside this building.
829
00:49:11,063 --> 00:49:12,163
(Captain)
830
00:49:12,163 --> 00:49:14,364
(Vice Captain, Captain, Planning Captain)
831
00:49:14,473 --> 00:49:17,743
Each of them has a name sticker on them.
832
00:49:17,743 --> 00:49:19,793
Catch them and take their stickers.
833
00:49:20,044 --> 00:49:21,074
All right.
834
00:49:21,074 --> 00:49:23,714
Grab a flashlight and go inside.
835
00:49:23,714 --> 00:49:24,904
Okay.
836
00:49:25,743 --> 00:49:27,773
- It's my favorite. - I'm scared.
837
00:49:29,554 --> 00:49:33,054
(Mijin Hospital)
838
00:49:33,054 --> 00:49:34,384
Let's go.
839
00:49:46,563 --> 00:49:49,764
It doesn't feel like the right time to do this.
840
00:49:50,944 --> 00:49:52,504
- I like your clothes today. - My turn.
841
00:49:52,504 --> 00:49:54,473
- Over the - Really...
842
00:49:54,473 --> 00:49:55,904
Over...
843
00:50:09,824 --> 00:50:12,753
Right, let's give them some time alone.
844
00:50:15,763 --> 00:50:18,223
I'm not scared.
845
00:50:18,563 --> 00:50:20,824
Not at all.
846
00:50:38,223 --> 00:50:39,773
Don't worry about Sun Ja.
847
00:50:40,223 --> 00:50:42,244
They say lovers' quarrels are soon mended.
848
00:50:43,663 --> 00:50:45,353
You'll make up.
849
00:50:48,393 --> 00:50:49,623
Look.
850
00:50:50,864 --> 00:50:53,253
I think you already know.
851
00:50:54,174 --> 00:50:56,723
- But the Captain and I... - Don't say it.
852
00:50:57,674 --> 00:50:59,594
I'll choose not to know about it.
853
00:51:00,473 --> 00:51:03,563
We agreed to forget about our kiss in Busan.
854
00:51:04,743 --> 00:51:07,103
Let's forget about your rejection...
855
00:51:08,313 --> 00:51:10,074
and feel free around each other.
856
00:51:13,524 --> 00:51:16,413
I get that I can't do what I want with your feelings.
857
00:51:17,024 --> 00:51:20,723
But the problem is, I can't do what I want with my feelings either.
858
00:51:24,033 --> 00:51:25,753
So I've given it some thought.
859
00:51:28,004 --> 00:51:29,563
I'm just going to follow my heart...
860
00:51:30,703 --> 00:51:32,264
without changing anything.
861
00:51:35,643 --> 00:51:38,404
If it's comfortable to treat me like a friend, do that.
862
00:51:38,844 --> 00:51:40,074
But...
863
00:51:41,214 --> 00:51:43,744
you're not a friend to me.
864
00:51:48,123 --> 00:51:51,784
Follow your heart because I'll do the same.
865
00:51:52,723 --> 00:51:54,123
Let's do that.
866
00:51:54,533 --> 00:51:56,583
Can't you just cuss me out?
867
00:51:58,763 --> 00:52:00,023
I don't want to.
868
00:52:02,734 --> 00:52:04,243
I'll search this side.
869
00:52:04,243 --> 00:52:05,893
We have to find the Captain and get a prize.
870
00:52:43,074 --> 00:52:44,273
Hae Yi.
871
00:52:48,013 --> 00:52:49,203
Jung Woo?
872
00:52:50,353 --> 00:52:51,614
Do Hae Yi.
873
00:53:03,393 --> 00:53:04,594
Do Hae Yi.
874
00:53:13,274 --> 00:53:16,203
Jung Woo, are you there?
875
00:53:19,884 --> 00:53:21,103
Hae Yi.
876
00:53:33,663 --> 00:53:34,884
Jung Woo?
877
00:53:50,044 --> 00:53:51,234
Jung Woo.
878
00:53:56,513 --> 00:53:57,773
Jung Woo.
879
00:54:04,964 --> 00:54:06,813
You've got to be kidding me.
880
00:54:18,804 --> 00:54:20,063
Is anyone there?
881
00:54:21,344 --> 00:54:22,603
Guys!
882
00:54:26,783 --> 00:54:27,973
Guys!
883
00:54:31,554 --> 00:54:32,813
What the...
884
00:54:42,333 --> 00:54:44,223
(Treatment Room 4)
885
00:54:51,243 --> 00:54:52,494
Guys!
886
00:54:53,044 --> 00:54:54,264
Triple Trouble?
887
00:55:02,484 --> 00:55:03,703
Jung Woo.
888
00:55:06,054 --> 00:55:07,284
Hey.
889
00:55:10,054 --> 00:55:11,284
Jung Woo.
890
00:55:19,404 --> 00:55:22,364
Let me out!
891
00:55:22,504 --> 00:55:25,534
Open the door!
892
00:55:25,804 --> 00:55:28,264
Please...
893
00:55:44,424 --> 00:55:45,614
Triple Trouble?
894
00:55:46,493 --> 00:55:47,753
Triple Trouble!
895
00:56:27,134 --> 00:56:28,424
Got you.
896
00:56:30,643 --> 00:56:33,494
Yes, you got me.
897
00:56:33,844 --> 00:56:36,003
A loser should give up completely.
898
00:56:41,283 --> 00:56:43,744
Captain!
899
00:56:44,353 --> 00:56:45,543
Captain!
900
00:56:45,723 --> 00:56:48,313
There's a fire.
901
00:56:59,134 --> 00:57:00,994
Fire!
902
00:57:01,574 --> 00:57:02,793
What do I do?
903
00:57:03,074 --> 00:57:04,333
No.
904
00:57:10,643 --> 00:57:12,034
Anyone there?
905
00:57:16,714 --> 00:57:17,973
Anyone?
906
00:57:23,393 --> 00:57:25,893
Triple Trouble.
907
00:57:25,893 --> 00:57:29,063
- Hey. Triple Trouble. - No.
908
00:57:29,063 --> 00:57:31,953
Triple Trouble. Just wait.
909
00:57:32,063 --> 00:57:34,324
Hae Yi.
910
00:57:34,833 --> 00:57:37,023
Anyone?
911
00:57:38,074 --> 00:57:39,304
Hae Yi!
912
00:57:39,304 --> 00:57:41,804
Hae Yi. Open your eyes.
913
00:57:42,013 --> 00:57:43,243
Open your eyes.
914
00:57:43,243 --> 00:57:45,412
Hae Yi!
915
00:57:45,413 --> 00:57:48,413
Hae Yi. No!
916
00:57:48,413 --> 00:57:50,453
Anyone?
917
00:57:50,453 --> 00:57:51,524
No.
918
00:57:51,524 --> 00:57:53,873
Hey. No. Open your eyes.
919
00:57:53,924 --> 00:57:55,614
Open your eyes!
920
00:57:57,263 --> 00:57:58,453
Hey!
921
00:58:00,524 --> 00:58:04,102
Open your eyes. No!
922
00:58:04,103 --> 00:58:06,353
Anyone?
923
00:58:06,364 --> 00:58:09,264
Help! Triple Trouble!
924
00:58:23,114 --> 00:58:25,574
Jin Il.
925
00:58:25,623 --> 00:58:28,384
Hae Yi is locked inside.
926
00:58:59,623 --> 00:59:02,714
(Cheer Up)
927
00:59:03,254 --> 00:59:06,384
("Deneb" by Peppertones)
928
00:59:15,734 --> 00:59:17,544
(Watch the behind-the-scenes on SBS Catch.)
929
00:59:17,544 --> 00:59:18,873
(If you want to be in the drama?)
930
00:59:18,873 --> 00:59:20,594
(Look up Cheer Up goods on Wadiz.)
931
00:59:20,643 --> 00:59:22,344
Sun Ja said the door was locked.
932
00:59:22,344 --> 00:59:24,503
Why was that door locked of all doors?
933
00:59:24,513 --> 00:59:26,544
Should I quit the cheering squad?
934
00:59:26,544 --> 00:59:28,353
What if another accident occurs?
935
00:59:28,353 --> 00:59:31,353
To say it was an accident, it was too dubious.
936
00:59:31,353 --> 00:59:33,484
Are you saying it was done on purpose?
937
00:59:33,484 --> 00:59:34,924
For what reason?
938
00:59:34,924 --> 00:59:37,524
You guys ruined it, and I protected it.
939
00:59:37,524 --> 00:59:40,514
You know who the culprit is.
940
00:59:41,194 --> 00:59:44,393
(Monday night at 10pm)
61772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.