All language subtitles for Cheer.Up.E12.221129-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,073 --> 00:00:07,542 (This drama is purely fictional and is not associated...) 2 00:00:07,542 --> 00:00:10,032 (with actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:33,199 --> 00:00:34,459 We're here. 4 00:00:35,439 --> 00:00:36,730 We are. 5 00:00:40,309 --> 00:00:41,529 You should go. 6 00:00:50,320 --> 00:00:51,610 By the way... 7 00:00:52,750 --> 00:00:54,080 Yes? 8 00:00:54,150 --> 00:00:57,379 We shouldn't tell anyone we're dating, right? 9 00:00:57,659 --> 00:00:59,559 If you're uncomfortable with it, we can... 10 00:00:59,559 --> 00:01:02,550 No. Let's keep it a secret for now. 11 00:01:03,799 --> 00:01:05,759 But I'm telling Joo Sun. 12 00:01:05,799 --> 00:01:08,560 Because I always tell her everything. 13 00:01:08,640 --> 00:01:09,830 Okay. 14 00:01:09,870 --> 00:01:12,259 Shall we... 15 00:01:13,909 --> 00:01:15,170 talk casually? 16 00:01:19,480 --> 00:01:20,670 Shall we? 17 00:01:22,049 --> 00:01:23,239 Yes. 18 00:01:23,780 --> 00:01:26,310 Goodbye. I mean, bye. 19 00:01:43,099 --> 00:01:44,330 Bye. 20 00:02:06,730 --> 00:02:09,589 That was quite a scene. 21 00:02:12,299 --> 00:02:13,760 Mom. How much did you see? 22 00:02:14,570 --> 00:02:15,860 When did you get here? 23 00:02:15,899 --> 00:02:17,809 Oh, gosh. I'm so tired. 24 00:02:17,809 --> 00:02:20,100 Why is my mouth pouting? 25 00:02:21,809 --> 00:02:24,139 I can't believe what I saw. 26 00:02:24,140 --> 00:02:26,549 His face turned all red when he ran away. 27 00:02:26,549 --> 00:02:28,610 His arms and legs were moving at the same time. 28 00:02:31,049 --> 00:02:32,549 - Did you see that? - Why did you... 29 00:02:32,549 --> 00:02:34,389 hide there and watch like a pervert? 30 00:02:34,390 --> 00:02:35,860 I wasn't hiding. 31 00:02:35,860 --> 00:02:37,550 You were in the middle of the street... 32 00:02:41,429 --> 00:02:42,660 and kissed. 33 00:02:42,660 --> 00:02:45,969 We never kissed like that. 34 00:02:45,969 --> 00:02:47,899 It was just a peck. 35 00:02:47,899 --> 00:02:50,700 You keep saying we. 36 00:02:50,700 --> 00:02:52,570 I guess the love triangle worked out. 37 00:02:52,570 --> 00:02:55,309 A love affair is... 38 00:02:55,309 --> 00:02:59,910 fun when it's all complicated. 39 00:02:59,910 --> 00:03:02,019 What a bummer. 40 00:03:02,019 --> 00:03:05,049 What about you? You were all sullen and didn't talk to me. 41 00:03:05,049 --> 00:03:06,839 I guess that worked out too? 42 00:03:08,719 --> 00:03:12,249 Hey. Look. I mean... 43 00:03:12,559 --> 00:03:15,219 I am being a generous adult. 44 00:03:15,260 --> 00:03:16,730 - Gosh. - Anyway, 45 00:03:16,730 --> 00:03:18,920 it was just a peck. 46 00:03:18,999 --> 00:03:20,320 It was a bummer for me too. 47 00:03:20,499 --> 00:03:23,489 She'd never stop for the last word. 48 00:03:24,369 --> 00:03:27,300 - Ms. Peck. - Be quiet! 49 00:03:30,179 --> 00:03:31,399 What? 50 00:03:31,709 --> 00:03:33,369 You and Captain are dating? 51 00:03:34,010 --> 00:03:35,080 Shush. 52 00:03:35,080 --> 00:03:37,080 That's crazy. That's insane. 53 00:03:37,080 --> 00:03:38,409 That fast? 54 00:03:38,649 --> 00:03:41,080 What did you do yesterday? 55 00:03:42,219 --> 00:03:43,550 Tell me what you did... 56 00:03:44,989 --> 00:03:46,619 You little... 57 00:03:49,459 --> 00:03:52,689 How did Captain agree to go out with you? 58 00:03:53,269 --> 00:03:54,459 I know, right? 59 00:03:56,339 --> 00:03:59,159 Maybe it's love. 60 00:04:00,140 --> 00:04:02,309 How sweet. 61 00:04:02,309 --> 00:04:05,200 My goodness. You're so annoying. 62 00:04:06,709 --> 00:04:07,969 I won't lose. 63 00:04:08,279 --> 00:04:09,869 I'm getting a boyfriend too. 64 00:04:13,719 --> 00:04:16,110 When did you get here? 65 00:04:21,359 --> 00:04:22,549 Hi. 66 00:04:26,870 --> 00:04:28,130 What now? 67 00:04:41,419 --> 00:04:44,788 (Episode 12) 68 00:04:44,789 --> 00:04:47,279 (Summer training) 69 00:04:48,560 --> 00:04:50,490 Congratulations on your vacation. 70 00:04:50,490 --> 00:04:53,180 I announce the beginning of summer training! 71 00:05:04,539 --> 00:05:05,909 After Yoo Min left, 72 00:05:05,909 --> 00:05:08,108 Jin Il is in charge of planning. 73 00:05:08,109 --> 00:05:09,380 Because we lack people, 74 00:05:09,380 --> 00:05:11,940 he gladly agreed to help us with summer training. 75 00:05:12,349 --> 00:05:13,669 Please cooperate with him. 76 00:05:16,380 --> 00:05:19,550 I'm Theia 49th class Kim Jin Il. Nice to meet you. 77 00:05:19,550 --> 00:05:20,880 - Applause. - Thank you. 78 00:05:23,589 --> 00:05:27,259 And this is... 79 00:05:27,260 --> 00:05:28,560 your summer training plan. 80 00:05:28,560 --> 00:05:29,950 (July-August Summer Vacation Training Plan) 81 00:05:30,729 --> 00:05:32,099 (Summer Camp Training) 82 00:05:32,099 --> 00:05:35,200 Training from morning until evening, 83 00:05:35,200 --> 00:05:37,399 studying the Yonhee-Hokyung Rivalry rules, 84 00:05:37,399 --> 00:05:38,899 and making a new song? 85 00:05:38,909 --> 00:05:41,299 What is this? You think we're national athletes? 86 00:05:41,839 --> 00:05:45,550 I'm going to die from all that training in summer. 87 00:05:45,550 --> 00:05:47,469 You're dismissed! 88 00:05:55,519 --> 00:05:56,810 Thank you for your help. 89 00:05:57,589 --> 00:06:00,580 I thought you were Soo Il's friend. 90 00:06:00,990 --> 00:06:04,289 Oh, did he plant you to disturb us? 91 00:06:04,800 --> 00:06:05,930 Why did you hit me? 92 00:06:05,930 --> 00:06:07,190 That's not it. 93 00:06:08,669 --> 00:06:10,630 I just wanted to help the cheering squad. 94 00:06:11,200 --> 00:06:13,409 We're short of hands this year. I need hands... 95 00:06:13,409 --> 00:06:14,899 for planning. 96 00:06:15,680 --> 00:06:17,669 - Thank you for your help. - Yes. 97 00:06:22,649 --> 00:06:24,450 Why did you bring Soo Il up? 98 00:06:24,450 --> 00:06:27,740 It's strange he suddenly stepped forward to help us. 99 00:06:29,659 --> 00:06:31,209 We'll have to wait and see. 100 00:06:32,060 --> 00:06:34,919 If he's an ally or an enemy. 101 00:06:43,870 --> 00:06:46,099 (Tutoring) 102 00:07:00,990 --> 00:07:02,209 So? 103 00:07:03,560 --> 00:07:04,880 What's your answer? 104 00:07:12,930 --> 00:07:14,320 I'm sorry, Sun Ho. 105 00:07:15,240 --> 00:07:18,089 No. Don't be sorry. 106 00:07:19,269 --> 00:07:20,859 Don't do anything to be sorry. 107 00:07:21,209 --> 00:07:22,469 I'm sorry. 108 00:07:23,510 --> 00:07:24,609 But I'm... 109 00:07:24,609 --> 00:07:26,240 We even kissed. 110 00:07:28,380 --> 00:07:30,039 It was the alcohol? 111 00:07:32,289 --> 00:07:34,979 You had no feelings? 112 00:07:35,320 --> 00:07:36,580 At the time, 113 00:07:37,289 --> 00:07:38,659 I was confused. 114 00:07:38,659 --> 00:07:39,979 Exactly. 115 00:07:41,800 --> 00:07:45,159 That means you had feelings for me too. 116 00:07:49,539 --> 00:07:51,060 I like the Captain. 117 00:07:55,279 --> 00:07:57,370 When you asked me out after the festival, 118 00:07:58,409 --> 00:07:59,700 honestly, 119 00:08:00,550 --> 00:08:01,909 I was thrilled. 120 00:08:03,349 --> 00:08:05,010 It's true you swayed me. 121 00:08:08,589 --> 00:08:09,810 But... 122 00:08:11,990 --> 00:08:13,820 I realized it at some point. 123 00:08:15,760 --> 00:08:19,760 In the end, I like him. 124 00:08:24,469 --> 00:08:26,200 You might be confused. 125 00:08:27,969 --> 00:08:29,529 You said you were confused about me. 126 00:08:29,779 --> 00:08:31,099 Not now. 127 00:08:35,979 --> 00:08:37,569 I know my actions... 128 00:08:38,020 --> 00:08:39,980 hurt you and made you upset. 129 00:08:41,020 --> 00:08:42,710 I can't complain if you curse at me. 130 00:08:44,389 --> 00:08:47,520 If you decide to ignore me from now on, I understand. 131 00:08:50,099 --> 00:08:51,319 No. 132 00:08:53,369 --> 00:08:55,029 I'm going to keep confusing you. 133 00:08:56,469 --> 00:08:57,760 And... 134 00:08:59,969 --> 00:09:01,799 I will make sure that I'm the one for you. 135 00:09:02,280 --> 00:09:03,630 Don't do that. 136 00:09:05,310 --> 00:09:07,370 Then I will keep rejecting you. 137 00:09:50,589 --> 00:09:52,859 (Tutoring) 138 00:09:52,859 --> 00:09:55,390 Did you completely end things with Dislike Sun Ho? 139 00:09:55,999 --> 00:09:58,300 You'll keep seeing each other. It must be awkward. 140 00:09:58,300 --> 00:09:59,330 I know. 141 00:09:59,330 --> 00:10:01,330 My mom says to take side dishes and geotjeori with you. 142 00:10:01,330 --> 00:10:02,890 Take them after you get off work. 143 00:10:03,900 --> 00:10:06,159 Why? Do you have a date? 144 00:10:07,209 --> 00:10:08,209 Yes. 145 00:10:08,209 --> 00:10:09,810 You can't leave geotjeori out for too long. 146 00:10:09,810 --> 00:10:11,339 I'll pick them up or something. 147 00:10:11,339 --> 00:10:13,580 - Joo Sun Ja, I love you! - Gosh, get lost. 148 00:10:13,580 --> 00:10:15,870 Okay. I'll get lost and go to work. 149 00:10:16,550 --> 00:10:18,510 Thank you so much. 150 00:10:24,190 --> 00:10:26,380 - Get home safe. - Thank you. 151 00:10:29,099 --> 00:10:30,490 (Preparations for the Yonhee-Hokyung Rivalry) 152 00:10:34,030 --> 00:10:36,630 This vacation will be a hectic one as well. 153 00:10:40,040 --> 00:10:41,429 By the way, 154 00:10:42,839 --> 00:10:44,500 you haven't been correcting my pronunciation lately. 155 00:10:45,609 --> 00:10:46,840 What? 156 00:10:47,509 --> 00:10:50,010 I thought you didn't like it. 157 00:10:50,020 --> 00:10:52,480 Well, you know I'm an attention seeker. 158 00:10:52,889 --> 00:10:55,409 Getting no reactions makes me feel a bit sad. 159 00:10:56,759 --> 00:10:58,079 It's "vacation." 160 00:10:59,129 --> 00:11:01,290 It's with a V, not a B. 161 00:11:01,290 --> 00:11:02,649 Oh, right. 162 00:11:03,530 --> 00:11:04,819 Vacation? 163 00:11:09,339 --> 00:11:10,630 Vacation. 164 00:11:15,239 --> 00:11:16,479 Hello. 165 00:11:16,479 --> 00:11:18,640 Hey, wait. 166 00:11:20,009 --> 00:11:21,349 I'm on my way out too. 167 00:11:21,349 --> 00:11:23,069 Do you want to walk to the gates together? 168 00:11:28,119 --> 00:11:30,679 Sure, let's walk together. 169 00:11:40,469 --> 00:11:42,559 How is the cheering squad? 170 00:11:43,270 --> 00:11:44,739 The cheering squad? 171 00:11:44,739 --> 00:11:46,170 I like it. It's fun. 172 00:11:46,170 --> 00:11:49,169 Isn't it hard with all the rules and stuff? 173 00:11:49,680 --> 00:11:51,879 - You can't date within the squad. - No, not at all. 174 00:11:51,879 --> 00:11:54,970 I'm totally made for conforming to the system. 175 00:11:55,050 --> 00:11:58,550 Rules are meant to be followed. 176 00:11:58,550 --> 00:12:00,340 Rules are precious. Yes. 177 00:12:01,150 --> 00:12:03,380 - That's right. - What? 178 00:12:04,520 --> 00:12:06,779 They said you and Yoo Min were alike. 179 00:12:06,930 --> 00:12:08,720 I heard that a lot. 180 00:12:09,060 --> 00:12:12,369 But what do they mean by that? 181 00:12:12,369 --> 00:12:13,990 Yoo Min was like that too. 182 00:12:14,629 --> 00:12:16,189 She kept standing out. 183 00:12:17,869 --> 00:12:19,199 You're like that too. 184 00:12:20,810 --> 00:12:22,230 You kept standing out. 185 00:12:22,239 --> 00:12:25,910 I think I'm totally different from Yoo Min. 186 00:12:25,910 --> 00:12:27,740 Our personalities and everything. 187 00:12:28,180 --> 00:12:30,640 You're right. You're different. 188 00:12:32,820 --> 00:12:34,079 What? 189 00:12:36,060 --> 00:12:38,520 No, I mean you're different from her. 190 00:12:39,759 --> 00:12:41,179 Right. 191 00:12:42,560 --> 00:12:45,029 The light is green. I'll be going. Sorry, bye... 192 00:12:45,030 --> 00:12:46,460 Oh, gosh! Sorry. 193 00:12:51,070 --> 00:12:52,760 You're worse than her. 194 00:12:58,410 --> 00:12:59,979 I heard it was you. 195 00:12:59,979 --> 00:13:01,199 Yes. 196 00:13:02,520 --> 00:13:03,550 I'm sorry. 197 00:13:03,550 --> 00:13:05,480 Why did you do such a thing? 198 00:13:05,820 --> 00:13:08,039 Were you mad you were kicked out of the cheering squad? 199 00:13:08,119 --> 00:13:09,809 Or were you mad at me? 200 00:13:09,820 --> 00:13:11,309 I said I was sorry. 201 00:13:11,420 --> 00:13:13,129 It's all in the past. Let's forget about it now. 202 00:13:13,129 --> 00:13:15,449 I must've been out of my mind. 203 00:13:16,359 --> 00:13:17,620 Let's forget about it. 204 00:13:20,200 --> 00:13:21,819 But why was it Hae Yi? 205 00:13:22,670 --> 00:13:24,639 - What? - You could have targeted me. 206 00:13:24,639 --> 00:13:26,299 Why did it have to be Hae Yi? 207 00:13:26,570 --> 00:13:27,829 Well... 208 00:13:30,910 --> 00:13:33,069 It just happened that way. 209 00:13:33,209 --> 00:13:35,080 I was wrong. 210 00:13:35,080 --> 00:13:36,510 I'll keep my eye on you... 211 00:13:37,379 --> 00:13:38,980 from now on. 212 00:13:39,290 --> 00:13:40,539 Okay. 213 00:13:42,089 --> 00:13:44,309 I don't know if keeping an eye on me will do any good, though. 214 00:13:54,900 --> 00:13:56,770 - Come on. - Hey. 215 00:13:56,770 --> 00:13:58,940 Drink that. 216 00:13:58,940 --> 00:14:00,260 My goodness. 217 00:14:00,770 --> 00:14:02,009 Nice. 218 00:14:02,009 --> 00:14:04,870 - Hey. - Yes, that's it. 219 00:14:05,249 --> 00:14:06,580 Gosh, that's good. 220 00:14:06,580 --> 00:14:08,340 Hey, you're here. 221 00:14:08,749 --> 00:14:10,080 Come in. 222 00:14:10,080 --> 00:14:11,370 Welcome... 223 00:14:12,349 --> 00:14:14,539 Right here. I saved you a table. 224 00:14:14,820 --> 00:14:16,119 You have lots of customers today. 225 00:14:16,119 --> 00:14:17,809 I'm going to send them all home. 226 00:14:17,959 --> 00:14:19,579 I'm serious. 227 00:14:19,589 --> 00:14:20,589 Give me a glass of whiskey. 228 00:14:20,589 --> 00:14:22,900 What's the opposite of whiskey? 229 00:14:22,900 --> 00:14:24,060 Do you not know? 230 00:14:24,060 --> 00:14:26,220 The opposite of whiskey is risky. 231 00:14:27,099 --> 00:14:28,559 I made you laugh. 232 00:14:32,040 --> 00:14:34,659 I thought of something good. 233 00:14:35,080 --> 00:14:37,169 - What's that? - I thought of you. 234 00:14:38,009 --> 00:14:39,870 You really are something. 235 00:14:40,979 --> 00:14:42,510 You're amazing. 236 00:14:50,459 --> 00:14:54,759 Is this what I think it is? 237 00:14:54,759 --> 00:14:57,200 Yes. We're dating. 238 00:14:57,200 --> 00:14:59,020 You're dating Ms. Shin? 239 00:15:00,270 --> 00:15:03,730 You know, I sometimes hit people. 240 00:15:03,770 --> 00:15:05,029 What? 241 00:15:06,410 --> 00:15:07,929 You know what I mean, don't you? 242 00:15:09,940 --> 00:15:12,439 Yes, I'll keep that in mind. 243 00:15:15,479 --> 00:15:18,510 - Good night. Bye. Good luck! - Good work. 244 00:15:20,420 --> 00:15:22,079 What else did you think of? 245 00:15:22,989 --> 00:15:24,210 You're so cool. 246 00:15:24,959 --> 00:15:26,579 (Han River Mangwon 2nd Branch) 247 00:15:27,030 --> 00:15:28,389 - Let's go! - Hey. 248 00:15:28,389 --> 00:15:30,689 - Come on! - Be careful. 249 00:15:33,200 --> 00:15:34,559 Wait for me. 250 00:15:35,030 --> 00:15:36,289 Wait up. 251 00:15:36,770 --> 00:15:38,090 Hurry up. 252 00:15:41,570 --> 00:15:43,699 - Should we sit here? - Okay. 253 00:15:48,979 --> 00:15:50,809 A beer for you. 254 00:15:51,180 --> 00:15:53,079 A beer for me. 255 00:15:53,520 --> 00:15:56,079 Is there anything you want to do together? 256 00:15:56,190 --> 00:15:57,779 We're doing it now, Captain. 257 00:15:58,959 --> 00:16:00,179 I mean... 258 00:16:00,729 --> 00:16:02,390 We're doing it now. 259 00:16:03,400 --> 00:16:08,220 Having ramyeon at the Han River with my boyfriend and drinking beer. 260 00:16:08,670 --> 00:16:11,260 I totally wanted to try this when I came to college. 261 00:16:11,700 --> 00:16:13,260 What else? 262 00:16:14,239 --> 00:16:15,500 Saying cheesy stuff? 263 00:16:15,839 --> 00:16:16,879 Cheesy stuff? 264 00:16:16,879 --> 00:16:18,899 I was on my way out of work... 265 00:16:22,650 --> 00:16:24,450 I mean, while I was at work, 266 00:16:24,450 --> 00:16:27,340 I saw this couple. And their cheesy conversation was... 267 00:16:27,450 --> 00:16:30,889 That old guy was trying so hard at his age. 268 00:16:30,889 --> 00:16:33,649 We can't lose when we're younger than him. 269 00:16:35,129 --> 00:16:36,390 Trying so hard? 270 00:16:37,400 --> 00:16:38,620 Captain. 271 00:16:39,469 --> 00:16:41,720 You're in violation of labor laws. 272 00:16:42,099 --> 00:16:43,390 Why? 273 00:16:43,469 --> 00:16:46,799 Your good looks are on duty 24 hours a day, 7 days a week. 274 00:16:50,080 --> 00:16:51,709 Oh, I get it. 275 00:16:51,709 --> 00:16:52,939 Okay. 276 00:16:53,910 --> 00:16:56,409 Come on, you say something now. 277 00:17:00,849 --> 00:17:05,049 I think you're made of copper and tellurium. 278 00:17:05,230 --> 00:17:06,480 Because you're cute. 279 00:17:07,589 --> 00:17:08,699 What? 280 00:17:08,699 --> 00:17:10,899 So copper's symbol is Cu, and tellurium is Te. 281 00:17:10,899 --> 00:17:13,490 If you put them together, it's C-U-T-E. 282 00:17:13,699 --> 00:17:14,920 Cute. 283 00:17:16,669 --> 00:17:17,960 Cute. 284 00:17:25,250 --> 00:17:28,240 Fine. We could lose to them. 285 00:17:28,780 --> 00:17:31,839 You can't ignore life experience. 286 00:17:32,919 --> 00:17:34,510 Let's just eat ramyeon. 287 00:17:39,189 --> 00:17:40,920 Hae Yi is upset. 288 00:17:46,169 --> 00:17:48,829 Hae Yi, there's something on your face. 289 00:17:50,070 --> 00:17:51,829 - Really? - Right there. 290 00:17:54,669 --> 00:17:55,930 Beauty. 291 00:18:00,780 --> 00:18:02,510 Come on, you were good at it! 292 00:18:08,659 --> 00:18:10,290 - Are you embarrassed? - No. 293 00:18:10,290 --> 00:18:11,480 Hey. 294 00:18:12,530 --> 00:18:13,889 I think you are. 295 00:18:13,889 --> 00:18:15,750 I said I wasn't. Stop teasing me. 296 00:18:17,659 --> 00:18:19,520 It's because you're cute. 297 00:18:30,839 --> 00:18:33,039 Why did you suddenly... 298 00:18:34,010 --> 00:18:35,299 Because you're pretty. 299 00:18:45,730 --> 00:18:46,920 Cheers. 300 00:18:48,629 --> 00:18:49,960 Let's do a love shot, like this. 301 00:18:49,960 --> 00:18:51,420 Never mind. 302 00:18:57,339 --> 00:18:59,000 Is it not silly? 303 00:19:14,550 --> 00:19:16,980 - Do you want to watch it? - Not now. 304 00:19:20,830 --> 00:19:22,420 My dream is... 305 00:19:22,560 --> 00:19:24,730 to be rich enough... 306 00:19:24,730 --> 00:19:27,899 to buy expensive musical tickets like that... 307 00:19:27,899 --> 00:19:29,930 without worrying about money. 308 00:19:32,710 --> 00:19:35,670 Wait and see. That will happen soon. 309 00:19:37,909 --> 00:19:40,299 I'll work hard until then. 310 00:19:47,089 --> 00:19:48,809 - Sorry. - What? 311 00:19:49,260 --> 00:19:51,210 Because I'm busy working part-time, 312 00:19:51,720 --> 00:19:54,349 we only get to meet briefly at night. 313 00:19:56,060 --> 00:19:57,549 We meet every time we train. 314 00:19:57,859 --> 00:19:59,059 Even so. 315 00:20:00,169 --> 00:20:03,289 And I'm super busy too. 316 00:20:06,070 --> 00:20:08,430 - Thanks. - Come here. 317 00:20:11,010 --> 00:20:12,839 Don't worry about such a thing. 318 00:20:13,480 --> 00:20:15,839 I only hope we train less often. 319 00:20:15,849 --> 00:20:16,919 Not a chance. 320 00:20:16,919 --> 00:20:19,010 Oh, well. It's fine. 321 00:20:24,290 --> 00:20:25,920 - Gosh. - Oh, goodness. 322 00:20:26,790 --> 00:20:28,520 Must it be this tough? 323 00:20:29,000 --> 00:20:30,659 If we don't build up our strength now, 324 00:20:30,659 --> 00:20:32,270 we won't be able to last six hours of the Yonhee-Hokyung Rivalry. 325 00:20:32,270 --> 00:20:36,129 But I already feel like dying when we haven't even gotten there. 326 00:20:37,740 --> 00:20:39,700 Hey, are you sleepy? 327 00:20:40,740 --> 00:20:42,569 What you need right now is... 328 00:20:50,780 --> 00:20:52,119 Better than coffee. 329 00:20:52,119 --> 00:20:53,949 Nice. 330 00:20:53,949 --> 00:20:56,460 All right. And finally tomorrow, 331 00:20:56,460 --> 00:20:57,919 our camp training will begin. 332 00:20:57,919 --> 00:21:00,158 Gather up at the front gate by 9am. 333 00:21:00,159 --> 00:21:01,460 Are you not going to tell us... 334 00:21:01,460 --> 00:21:03,690 where we're going until the day we take off? 335 00:21:03,760 --> 00:21:06,859 Yes, look forward to it. Coming soon. 336 00:21:08,970 --> 00:21:10,639 After all they put us through, 337 00:21:10,639 --> 00:21:13,160 they might take us to a resort or something... 338 00:21:13,240 --> 00:21:15,160 so we can enjoy our time. 339 00:21:15,909 --> 00:21:18,599 At the lobby with an ocean view... 340 00:21:19,280 --> 00:21:21,079 I'll have pina colada. 341 00:21:21,080 --> 00:21:23,539 - What's that? - Cocktail. 342 00:21:23,649 --> 00:21:25,510 I see. 343 00:21:44,899 --> 00:21:46,909 - Are you leaving straight again? - Yes. 344 00:21:46,909 --> 00:21:50,509 Triple Trouble, These days, our relationship feels like... 345 00:21:50,510 --> 00:21:52,799 a married couple who hardly talks to each other... 346 00:21:53,310 --> 00:21:54,839 on their seven-year itch. 347 00:21:57,849 --> 00:21:59,290 Just you wait. 348 00:21:59,290 --> 00:22:01,480 We'll spend a passionate night at the camp tomorrow. 349 00:22:02,389 --> 00:22:05,079 Honey, I'm not that easy. 350 00:22:06,359 --> 00:22:08,119 See you tomorrow, honey. 351 00:22:08,790 --> 00:22:10,020 Bye. 352 00:22:21,139 --> 00:22:22,599 You got rejected? 353 00:22:22,780 --> 00:22:26,379 Goodness, my friend got rejected. 354 00:22:26,379 --> 00:22:29,820 My poor friend, Sun Ho. 355 00:22:29,820 --> 00:22:32,039 He got rejected by a girl. 356 00:22:32,790 --> 00:22:35,290 Will you be quiet? 357 00:22:35,290 --> 00:22:36,549 It's all right. 358 00:22:37,089 --> 00:22:38,450 I got rejected too. 359 00:22:39,089 --> 00:22:40,379 You too? 360 00:22:40,929 --> 00:22:42,500 Good to have you, my friend. 361 00:22:42,500 --> 00:22:43,849 Good to have you too. 362 00:22:45,359 --> 00:22:47,089 Let me pour you a drink. 363 00:22:48,300 --> 00:22:49,490 We drank a lot. 364 00:22:49,639 --> 00:22:52,099 - Ouch. - We had real fun today. 365 00:22:52,099 --> 00:22:53,210 - Right. - Be careful. 366 00:22:53,210 --> 00:22:55,739 Oh, be careful. 367 00:22:55,740 --> 00:22:59,369 - See you tomorrow. Bye. - Bye. 368 00:22:59,510 --> 00:23:01,139 - I can go home just fine. - Right. 369 00:23:01,909 --> 00:23:03,139 Bye. 370 00:23:03,780 --> 00:23:07,149 So is Tae Cho Hee coming or not? 371 00:23:07,149 --> 00:23:08,480 - I know. - Is she coming? 372 00:23:08,490 --> 00:23:09,588 Yes. 373 00:23:09,589 --> 00:23:13,319 - Are you serious? - I can't believe I get to meet... 374 00:23:13,330 --> 00:23:15,730 the great Tae Cho Hee like this. 375 00:23:15,730 --> 00:23:18,420 Is she really a hottie? 376 00:23:18,599 --> 00:23:20,198 Come on. 377 00:23:20,199 --> 00:23:21,460 Who was that? 378 00:23:21,570 --> 00:23:22,889 - My boyfriend. - Thanks. 379 00:23:22,970 --> 00:23:25,160 That's not it. 380 00:23:25,270 --> 00:23:27,909 She dated so many sports majors. 381 00:23:27,909 --> 00:23:29,980 You must be a little burdened, to be honest. 382 00:23:29,980 --> 00:23:32,349 Hey, I have eyes and ears. 383 00:23:32,349 --> 00:23:34,400 I'm seeing her nevertheless. 384 00:23:34,449 --> 00:23:36,879 Just have some fun and end things with her. 385 00:23:36,879 --> 00:23:39,510 At least for the sake of my time and effort, 386 00:23:39,649 --> 00:23:41,419 I'll keep seeing her until the end of this month. 387 00:23:41,419 --> 00:23:43,220 Good thinking. 388 00:23:43,220 --> 00:23:44,790 - You... - You're crazy. 389 00:23:44,790 --> 00:23:46,859 - What? - What on earth? 390 00:23:46,859 --> 00:23:48,260 - What? - Who is this punk? 391 00:23:48,260 --> 00:23:50,319 Right, break up with her. 392 00:23:50,399 --> 00:23:53,500 Cho Hee is too good for a scum like you. 393 00:23:53,500 --> 00:23:54,570 He's crazy. 394 00:23:54,570 --> 00:23:56,599 - Hey. - Calm down. 395 00:23:56,599 --> 00:23:57,740 - You little... - Stop them. 396 00:23:57,740 --> 00:23:59,839 - Hey. - Calm down. 397 00:23:59,839 --> 00:24:01,040 - What... - Hey. 398 00:24:01,040 --> 00:24:02,460 What do you think you're doing? 399 00:24:05,679 --> 00:24:06,869 Hey, Tae Cho Hee. 400 00:24:06,909 --> 00:24:09,309 Just what are you up to that a punk like him is into you? 401 00:24:10,449 --> 00:24:13,339 - Hey! - Look who's talking. 402 00:24:14,490 --> 00:24:17,510 Your friends say such lousy words. 403 00:24:17,689 --> 00:24:19,150 And you're no different. 404 00:24:20,889 --> 00:24:24,250 I was hanging out with you only because you were so clingy. 405 00:24:27,470 --> 00:24:28,960 Get out of my life. 406 00:24:32,939 --> 00:24:35,460 You crossed the line. 407 00:24:51,790 --> 00:24:54,358 Good for you, Hae Yi. 408 00:24:54,359 --> 00:24:56,389 - Where are you guys going? - I don't know. 409 00:24:57,000 --> 00:25:00,119 But I feel like it's going to be a resort with an ocean view. 410 00:25:00,500 --> 00:25:01,500 Ocean? 411 00:25:01,500 --> 00:25:04,069 - That sounds exciting. - I know, right? 412 00:25:04,070 --> 00:25:05,359 Did you... 413 00:25:06,010 --> 00:25:07,260 Hae Yi. 414 00:25:08,040 --> 00:25:09,369 What's this sound? 415 00:25:10,909 --> 00:25:14,069 Hae Yi, open the door. 416 00:25:14,250 --> 00:25:15,608 Do you know who it is? 417 00:25:15,609 --> 00:25:17,240 Do Hae Yi. 418 00:25:18,449 --> 00:25:19,680 Oh, my. 419 00:25:19,820 --> 00:25:20,820 - He's calling your name. - Me? 420 00:25:20,820 --> 00:25:22,750 Hae Yi, open the door. 421 00:25:23,619 --> 00:25:26,450 See? Open it just a bit. 422 00:25:26,760 --> 00:25:27,980 Open the... 423 00:25:28,790 --> 00:25:29,990 What? 424 00:25:31,300 --> 00:25:33,619 - Isn't that Hwang Jin Hee's son? - Right. 425 00:25:34,230 --> 00:25:35,460 Why... 426 00:25:36,099 --> 00:25:37,889 Open the door. 427 00:25:38,000 --> 00:25:39,260 Hey. 428 00:25:39,970 --> 00:25:42,939 Jae Yi, I missed you. 429 00:25:42,939 --> 00:25:45,170 - I see. Be careful. - What... 430 00:25:45,480 --> 00:25:47,299 - Hey, wait. - Goodness. 431 00:25:52,250 --> 00:25:55,419 I'm sorry for coming here this late. 432 00:25:55,419 --> 00:25:59,628 Why did you bang on our door late at night? 433 00:25:59,629 --> 00:26:00,849 Ma'am. 434 00:26:02,500 --> 00:26:05,490 I feel so... 435 00:26:06,730 --> 00:26:09,289 - So heartbroken. - What... 436 00:26:09,369 --> 00:26:11,859 The pain led me to come here. 437 00:26:12,770 --> 00:26:14,029 Oh, dear. 438 00:26:14,710 --> 00:26:17,069 I thought seeing Hae Yi would ease the pain. 439 00:26:17,409 --> 00:26:18,629 Her? 440 00:26:20,449 --> 00:26:22,809 I wanted you to be my mother-in-law. 441 00:26:25,520 --> 00:26:27,379 Goodness. 442 00:26:30,720 --> 00:26:33,030 - Sun Ho. - Gosh. 443 00:26:33,030 --> 00:26:36,220 - Stop crying. - What is wrong with you? 444 00:26:37,429 --> 00:26:40,859 Jae Yi, you were right. 445 00:26:41,270 --> 00:26:43,160 She probably doesn't like me... 446 00:26:43,939 --> 00:26:45,490 because I'm annoying. 447 00:26:46,040 --> 00:26:47,040 What are you talking about? 448 00:26:47,040 --> 00:26:49,470 - Stand up. - Right. 449 00:26:50,379 --> 00:26:51,629 There. 450 00:26:51,679 --> 00:26:52,980 - Jae Yi. - What? 451 00:26:52,980 --> 00:26:55,569 Can I keep treating you like my future brother-in-law? 452 00:26:57,679 --> 00:27:01,089 He's not in his right mind. I'll let him sleep in my room. 453 00:27:01,089 --> 00:27:02,449 Come in and sleep. 454 00:27:02,449 --> 00:27:04,158 - Right, sleep. - Gosh. 455 00:27:04,159 --> 00:27:05,410 - Come. - Sleep. 456 00:27:05,659 --> 00:27:08,379 Jae Yi, where's Hae Yi? 457 00:27:09,699 --> 00:27:10,950 Is she not home? 458 00:27:12,300 --> 00:27:15,960 Just what did you do to him? 459 00:27:15,970 --> 00:27:19,040 I don't know. What did I do? 460 00:27:19,040 --> 00:27:20,260 Hey. 461 00:27:21,040 --> 00:27:22,839 Be honest with me. 462 00:27:22,839 --> 00:27:24,700 How far did you go? 463 00:27:25,339 --> 00:27:27,250 You can't tell me? 464 00:27:27,250 --> 00:27:28,550 - No. - Even to me? 465 00:27:28,550 --> 00:27:32,039 You little brat. Are you out of your mind? 466 00:27:36,460 --> 00:27:37,910 (Soy sauce marinated crab) 467 00:27:43,929 --> 00:27:45,819 Kids, come out to eat. 468 00:27:58,510 --> 00:28:02,099 Gosh, it's so sweet. 469 00:28:02,379 --> 00:28:06,440 This marinated crab is so sweet and good. 470 00:28:07,320 --> 00:28:08,639 I'm sorry. 471 00:28:12,320 --> 00:28:13,579 So, 472 00:28:14,589 --> 00:28:16,789 are you feeling better with your heartache? 473 00:28:17,960 --> 00:28:19,770 You were in great pain. 474 00:28:19,770 --> 00:28:22,260 It broke my heart. 475 00:28:24,240 --> 00:28:28,869 It really did. 476 00:28:28,869 --> 00:28:30,069 Mom. 477 00:28:30,710 --> 00:28:31,900 Shush. 478 00:28:36,320 --> 00:28:40,579 That's what life is like. 479 00:28:40,589 --> 00:28:43,049 You can't control other people's feelings. 480 00:28:43,159 --> 00:28:44,760 If it's not going to work out, 481 00:28:44,760 --> 00:28:47,859 just accept it instead of trying to fight it. 482 00:28:47,859 --> 00:28:49,450 That will drain you less. 483 00:28:50,599 --> 00:28:53,300 Think of it as having one bad day. 484 00:28:53,300 --> 00:28:55,699 Then time will take care of the rest. 485 00:28:55,699 --> 00:28:57,369 Don't worry. 486 00:28:57,369 --> 00:28:58,939 How can you call your daughter “a bad day?” 487 00:28:58,939 --> 00:29:02,329 Keep your head on straight, Hae Yi. 488 00:29:07,109 --> 00:29:09,250 The training camp is coming up soon. 489 00:29:09,250 --> 00:29:10,609 Have you packed? 490 00:29:12,250 --> 00:29:13,779 Are you going to stop by your house? 491 00:29:14,750 --> 00:29:16,379 Are you not going to take anything? 492 00:29:18,960 --> 00:29:21,920 Go ahead and keep eating. 493 00:29:21,929 --> 00:29:24,300 - Did you get a delivery? - No, you silly. 494 00:29:24,300 --> 00:29:25,619 You came. 495 00:29:25,859 --> 00:29:27,099 Come in. 496 00:29:27,099 --> 00:29:30,389 Gosh. Are you moving to another country or something? 497 00:29:30,540 --> 00:29:31,889 Go inside. 498 00:29:32,470 --> 00:29:33,760 - Oh, my. - I got it. 499 00:29:36,240 --> 00:29:38,730 Mom. Why are you here? 500 00:29:41,349 --> 00:29:42,670 This is your stuff. 501 00:29:42,849 --> 00:29:45,809 You should take this chance to leave home. 502 00:29:45,849 --> 00:29:48,680 Here. Move out... 503 00:29:48,820 --> 00:29:52,189 and see how tough... 504 00:29:52,189 --> 00:29:55,089 the real world is. 505 00:29:55,089 --> 00:29:58,389 You're an adult, right? 506 00:29:58,960 --> 00:30:00,970 I thought she would stay up waiting, 507 00:30:00,970 --> 00:30:02,199 so I called her. 508 00:30:02,199 --> 00:30:04,570 I'm now wondering if I shouldn't have done that. 509 00:30:04,570 --> 00:30:07,200 I asked her to bring your stuff on her way here. 510 00:30:07,210 --> 00:30:09,639 - You punk. - This is nice. 511 00:30:09,639 --> 00:30:12,280 You can go to the training camp with this. Right? 512 00:30:12,280 --> 00:30:13,280 That's good. 513 00:30:13,280 --> 00:30:15,408 What? Training camp? 514 00:30:15,409 --> 00:30:17,740 Yes. They're going to training camp. Didn't you know? 515 00:30:17,949 --> 00:30:19,779 Jin Sun Ho! Seriously. 516 00:30:20,520 --> 00:30:22,210 - You... - I'll be going, then. 517 00:30:22,720 --> 00:30:24,889 - You. Oh, my. - Calm down. 518 00:30:24,889 --> 00:30:26,589 It's fine. 519 00:30:26,589 --> 00:30:29,260 - Hey. Let him be. - Oh, my. 520 00:30:29,260 --> 00:30:32,359 His heart is hurting right now. 521 00:30:32,359 --> 00:30:33,920 Why? 522 00:30:33,970 --> 00:30:38,529 His heart is hurting... 523 00:30:39,439 --> 00:30:42,129 - because of my daughter. - Hey. 524 00:30:42,310 --> 00:30:45,609 There's something called the law of conservation of insanity. 525 00:30:45,609 --> 00:30:48,649 Just be thankful that he's going through this phase at an early age. 526 00:30:48,649 --> 00:30:50,569 Thanks for helping me out yesterday, brother-in-law. 527 00:30:53,320 --> 00:30:55,250 I guess I can't call you that anymore. 528 00:30:55,250 --> 00:30:56,609 It doesn't matter to me. 529 00:30:57,260 --> 00:30:59,619 I don't care if you call me brother-in-law. 530 00:30:59,730 --> 00:31:01,020 Nobody knows... 531 00:31:01,830 --> 00:31:03,349 who my brother-in-law will be... 532 00:31:04,199 --> 00:31:06,720 until the day of the wedding. 533 00:31:13,240 --> 00:31:15,099 You have more backbone than I thought. 534 00:31:21,449 --> 00:31:22,700 Brother-in-law. 535 00:31:29,859 --> 00:31:31,250 How are we getting there? 536 00:31:31,889 --> 00:31:33,830 Us? The bus. 537 00:31:33,830 --> 00:31:35,849 - The bus? - Exactly. 538 00:31:41,899 --> 00:31:43,230 Get in. 539 00:31:46,109 --> 00:31:47,460 Get in. 540 00:31:54,449 --> 00:31:55,639 Jin Sun Ho. 541 00:31:56,619 --> 00:31:59,689 Isn't that enough rebelling? 542 00:31:59,689 --> 00:32:01,440 When will you stop... 543 00:32:01,889 --> 00:32:04,079 disappointing me? 544 00:32:04,159 --> 00:32:05,650 I'm not rebelling. 545 00:32:05,889 --> 00:32:07,650 I'm just doing it because I want to. 546 00:32:08,089 --> 00:32:10,490 Is this really because of Chun Yang's daughter? 547 00:32:16,439 --> 00:32:19,930 Her daughter? Is it? 548 00:32:20,169 --> 00:32:23,000 Being on the cheering squad is hard, but it's fun. 549 00:32:23,010 --> 00:32:24,500 I like my friends as well. 550 00:32:25,080 --> 00:32:28,200 This is the first time I wanted to do something. 551 00:32:30,050 --> 00:32:32,039 So I just want to give it a shot. 552 00:32:32,149 --> 00:32:33,849 Gosh. Sun Ho. 553 00:32:33,849 --> 00:32:37,919 This is such an important time in your life. 554 00:32:37,919 --> 00:32:39,589 The beginning is the most important. 555 00:32:39,589 --> 00:32:41,220 Mom. Just accept the fact... 556 00:32:42,429 --> 00:32:44,690 that you can't control other people. 557 00:32:47,869 --> 00:32:49,460 Oh, okay. 558 00:32:50,339 --> 00:32:51,629 I understand. 559 00:32:52,270 --> 00:32:56,029 I understand. So you can go for today. 560 00:32:56,379 --> 00:32:58,829 Let's talk after you get back. 561 00:32:59,750 --> 00:33:02,369 Go for today. 562 00:33:06,370 --> 00:33:11,370 [VIU Ver] SBS E12 'Cheer Up' "Summer Training" -♥ Ruo Xi ♥- 563 00:33:15,760 --> 00:33:17,819 Hey... 564 00:33:18,629 --> 00:33:20,089 You hold everything. 565 00:33:20,429 --> 00:33:22,399 - Here you go. - Seriously. 566 00:33:22,399 --> 00:33:24,359 - What? - What? 567 00:33:24,599 --> 00:33:27,129 - Thank you, ma'am. - No problem. 568 00:33:27,970 --> 00:33:29,299 Go on. 569 00:33:42,250 --> 00:33:44,109 Why did you come together? 570 00:33:44,320 --> 00:33:45,919 - I'll tell you later. - What? 571 00:33:45,919 --> 00:33:47,629 - I said I'll tell you later. - What? 572 00:33:47,629 --> 00:33:49,279 I'll tell you later! 573 00:33:49,490 --> 00:33:50,859 Why did you bring so many bags? 574 00:33:50,859 --> 00:33:52,330 I lost a bet. 575 00:33:52,330 --> 00:33:54,369 - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. 576 00:33:54,369 --> 00:33:56,660 Gosh. Goodness. 577 00:34:03,760 --> 00:34:05,283 - Gosh. - Oh, my. 578 00:34:05,283 --> 00:34:09,343 (Summer Training Camp) 579 00:34:10,875 --> 00:34:12,895 Young Woong's paying. 580 00:34:14,145 --> 00:34:15,504 - Oh, my. - This is awesome. 581 00:34:23,685 --> 00:34:25,274 The 51st class of Theia. 582 00:34:25,325 --> 00:34:28,024 Go to your rooms on the first floor, change into your uniforms, 583 00:34:28,024 --> 00:34:29,424 and gather in the parking lot. 584 00:34:29,424 --> 00:34:31,395 I'll give you exactly 15 minutes. 585 00:34:31,395 --> 00:34:32,815 - What? - What? 586 00:34:34,095 --> 00:34:36,395 Why aren't you all answering? 587 00:34:36,805 --> 00:34:39,424 The 51st class of Theia. Answer me! 588 00:34:39,734 --> 00:34:40,995 - Yes, sir. - Yes, sir. 589 00:34:41,174 --> 00:34:42,404 For every minute you're late, 590 00:34:42,404 --> 00:34:44,565 we'll add ten minutes to practice. 591 00:34:46,044 --> 00:34:48,065 What building are we staying in? 592 00:34:51,884 --> 00:34:53,254 Move this way! 593 00:34:53,254 --> 00:34:54,884 - Gosh. - Gosh. 594 00:34:54,884 --> 00:34:56,205 Gosh. 595 00:34:58,584 --> 00:34:59,895 Run, Jin Sun Ho! 596 00:34:59,895 --> 00:35:01,685 Oh, my goodness! 597 00:35:09,294 --> 00:35:11,035 - Let's go. - Move faster. 598 00:35:11,035 --> 00:35:12,705 Faster! 599 00:35:12,705 --> 00:35:13,995 - Oh, my. - Safe! 600 00:35:14,705 --> 00:35:16,975 You were one minute and 22 seconds late. 601 00:35:16,975 --> 00:35:19,594 We're going to extend practice by 20 minutes. 602 00:35:19,674 --> 00:35:20,875 What's wrong with your boyfriend? 603 00:35:20,875 --> 00:35:24,734 - It's not like that. - Summer training camp begins now. 604 00:35:25,444 --> 00:35:29,105 Everyone shout for ten seconds into the battlefront! 605 00:35:31,924 --> 00:35:34,995 - Nants ingonyama bagithi - Nants ingonyama bagithi 606 00:35:34,995 --> 00:35:36,785 Is that all you got? 607 00:35:39,665 --> 00:35:41,665 If you don't shout louder, 608 00:35:41,665 --> 00:35:43,654 you'll run 20 laps around the parking lot. 609 00:35:44,134 --> 00:35:45,824 One more time. Shout! 610 00:35:50,375 --> 00:35:51,634 Fifteen! 611 00:35:58,245 --> 00:35:59,245 Cheer up. 612 00:35:59,245 --> 00:36:00,314 - Oh, goodness. - I'm so tired. 613 00:36:00,314 --> 00:36:03,225 Why did I come here for? 614 00:36:03,225 --> 00:36:05,084 Where's my pina colada? 615 00:36:05,084 --> 00:36:07,185 Don't talk. We need to save our energy. 616 00:36:08,254 --> 00:36:10,064 After a ten minute break, 617 00:36:10,064 --> 00:36:11,984 we'll start the main part of practice. 618 00:36:12,225 --> 00:36:13,564 Ten minute break! 619 00:36:13,564 --> 00:36:14,895 (Young Woong's treat! Theia's 51st Summer Training Camp) 620 00:36:14,895 --> 00:36:17,824 We rolled around so much, I can taste dirt in my mouth. 621 00:36:17,834 --> 00:36:19,035 I'm going to wash up. 622 00:36:19,035 --> 00:36:20,864 - Me too. - I'm so tired. 623 00:36:21,634 --> 00:36:24,044 Hey. Do something. 624 00:36:24,044 --> 00:36:25,734 Can't you use your girlfriend card or something? 625 00:36:25,845 --> 00:36:27,475 Have you seen my boyfriend? 626 00:36:27,475 --> 00:36:29,375 I lost my boyfriend today. 627 00:36:29,375 --> 00:36:31,614 Please find him for me. 628 00:36:31,614 --> 00:36:34,375 Seriously. Where did your boyfriend go? 629 00:36:35,114 --> 00:36:36,875 I'm really angry today. 630 00:36:36,984 --> 00:36:39,714 I'm going to have a word with him later. 631 00:36:43,294 --> 00:36:45,254 (Lady Lee Soon Ja) 632 00:36:47,495 --> 00:36:48,733 Hello? 633 00:36:48,734 --> 00:36:51,404 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 634 00:36:51,404 --> 00:36:53,875 - Happy birthday dear my daughter - Happy birthday dear my daughter 635 00:36:53,875 --> 00:36:55,134 Sun Ja! 636 00:36:55,134 --> 00:36:57,665 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 637 00:36:58,075 --> 00:37:00,015 - Oh, my daughter! - It's tomorrow, you know. 638 00:37:00,015 --> 00:37:01,214 You guys are so over-the-top. 639 00:37:01,214 --> 00:37:05,145 We might not be able to congratulate you first tomorrow. 640 00:37:05,145 --> 00:37:07,855 How is it going there? Have they given you a birthday meal? 641 00:37:07,855 --> 00:37:09,475 Of course. 642 00:37:09,555 --> 00:37:12,524 We're going to have a fun party at an awesome resort... 643 00:37:12,524 --> 00:37:15,355 while drinking pina coladas, so don't worry. 644 00:37:15,355 --> 00:37:18,495 Okay. Hae Yi's there with you, so I'm sure you'll get... 645 00:37:18,495 --> 00:37:20,535 to blow out some birthday candles at least, right? 646 00:37:20,535 --> 00:37:22,225 I love you, my daughter. 647 00:37:22,595 --> 00:37:24,334 - Be careful and have fun. - Okay. 648 00:37:24,334 --> 00:37:25,834 - Be careful. Especially of men. - I got it. 649 00:37:25,834 --> 00:37:27,705 - Be careful when drinking. - I'll come back healthy. 650 00:37:27,705 --> 00:37:29,375 - Okay? - Hang up. Come on. 651 00:37:29,375 --> 00:37:31,765 - Don't trust anyone! - Gosh. Seriously. 652 00:37:36,845 --> 00:37:38,375 Hey, Triple Trouble. You're back? 653 00:37:41,714 --> 00:37:42,944 Triple Trouble. 654 00:37:47,895 --> 00:37:49,085 Triple Trouble. 655 00:37:49,194 --> 00:37:50,415 Why? 656 00:37:50,825 --> 00:37:53,524 - What day is it tomorrow? - Tomorrow? 657 00:37:55,334 --> 00:38:00,065 August... It's the 27th. 658 00:38:00,334 --> 00:38:01,594 Why? 659 00:38:02,734 --> 00:38:05,075 August 27th. 660 00:38:05,075 --> 00:38:07,304 It's a very good day, isn't it? 661 00:38:08,714 --> 00:38:11,035 - It is. - Yes. 662 00:38:11,645 --> 00:38:14,875 But on such a good day, we're working our butts off. 663 00:38:16,855 --> 00:38:18,574 We have training soon. Hurry up and get ready. 664 00:38:24,625 --> 00:38:26,095 In 3, 2, 1. 665 00:38:26,095 --> 00:38:30,495 - Sit, stand, stop - Sit, stand, stop 666 00:38:31,404 --> 00:38:33,305 - Hop, hop, pull it back - Hop, hop, pull it back 667 00:38:33,305 --> 00:38:37,565 - Sit, stand, stop - With more power! 668 00:38:37,645 --> 00:38:38,705 With restraint. 669 00:38:38,705 --> 00:38:40,515 - Hop, hop, pull it back - Hop, hop, pull it back 670 00:38:40,515 --> 00:38:43,804 - Shout out loud - Shout out loud 671 00:38:43,845 --> 00:38:48,375 - Cheer up once again and jump - Cheer up once again and jump 672 00:38:55,154 --> 00:38:56,825 I'm going to go home. 673 00:38:56,825 --> 00:38:58,415 How much will it cost to take a taxi from here? 674 00:38:58,524 --> 00:39:00,824 Aren't they being too harsh on a day like this? 675 00:39:02,234 --> 00:39:03,594 Is today a special day? 676 00:39:03,605 --> 00:39:06,355 Yes, it's a very important day. Isn't it? 677 00:39:11,745 --> 00:39:14,364 All right, the next training is swimming. 678 00:39:14,415 --> 00:39:16,714 Within ten minutes, change into your swimsuits... 679 00:39:16,714 --> 00:39:17,944 and gather at the pool. 680 00:39:17,944 --> 00:39:19,245 (Is this training or is it torture? Bae Young Woong is rooting for you.) 681 00:39:19,245 --> 00:39:20,475 Yes, Captain. 682 00:39:20,984 --> 00:39:22,214 Why do we need swimming... 683 00:39:22,214 --> 00:39:24,114 when we're training for the cheering squad? 684 00:39:24,384 --> 00:39:26,315 It's not like we're going to cheer in the water. 685 00:39:29,625 --> 00:39:31,724 If you're all here, let's begin the training. 686 00:39:31,725 --> 00:39:32,725 Yes, Captain. 687 00:39:32,725 --> 00:39:33,955 - Yes, Captain. - Yes, Captain. 688 00:39:33,964 --> 00:39:34,964 Get ready. 689 00:39:34,964 --> 00:39:38,824 The final stage of the summer training camp is... 690 00:39:41,134 --> 00:39:42,995 a pool party! 691 00:39:47,245 --> 00:39:49,004 Great work, everyone. 692 00:39:49,345 --> 00:39:51,734 The last training is to have fun... 693 00:39:51,745 --> 00:39:52,984 without getting hurt. 694 00:39:52,984 --> 00:39:54,184 - Yes, Captain. - Yes, Captain! 695 00:39:54,185 --> 00:39:55,404 Yes, Captain! 696 00:39:58,455 --> 00:40:01,294 Captain. So... 697 00:40:01,294 --> 00:40:03,765 - Get him! - Get him! 698 00:40:03,765 --> 00:40:05,325 I didn't make them do it! 699 00:40:05,325 --> 00:40:06,935 - One... - Throw him in! 700 00:40:06,935 --> 00:40:09,585 - Two, three! - Two, three! 701 00:40:14,975 --> 00:40:16,205 Hey, Captain. 702 00:40:16,205 --> 00:40:18,205 - What's going on? - Captain! 703 00:40:18,205 --> 00:40:19,535 - Captain! - What? 704 00:40:20,614 --> 00:40:21,835 Hey! 705 00:40:23,645 --> 00:40:24,904 Bring it on! 706 00:40:25,984 --> 00:40:28,274 - Hey. - No, wait! 707 00:40:28,685 --> 00:40:30,754 - Here we go. - Stop it! 708 00:40:30,754 --> 00:40:33,585 - Let's go! - No! 709 00:40:44,964 --> 00:40:47,625 What was that? You startled me. 710 00:40:48,035 --> 00:40:49,295 Come here. 711 00:40:50,044 --> 00:40:51,265 Oh, that hurts. 712 00:41:02,084 --> 00:41:03,274 Here. 713 00:41:08,495 --> 00:41:09,685 Why? 714 00:41:09,895 --> 00:41:12,285 I thought it would be hard to be alone if not like this. 715 00:41:13,464 --> 00:41:14,884 Why would you want to be alone with me? 716 00:41:15,634 --> 00:41:16,855 What? 717 00:41:17,634 --> 00:41:18,955 Do I know you? 718 00:41:19,205 --> 00:41:21,895 I've lost my boyfriend in the past few days. 719 00:41:22,004 --> 00:41:23,395 I'm sorry. 720 00:41:24,544 --> 00:41:27,043 Gosh, being the captain isn't even that important. 721 00:41:27,044 --> 00:41:29,174 Darn it. 722 00:41:29,174 --> 00:41:30,375 Hey. 723 00:41:31,614 --> 00:41:33,254 - Why are you hitting so lightly? - What? 724 00:41:33,254 --> 00:41:34,605 You should hit harder. 725 00:41:34,654 --> 00:41:36,504 You little... 726 00:41:36,685 --> 00:41:39,515 Are you okay? I'm so sorry! 727 00:41:40,355 --> 00:41:41,815 I'm sorry. 728 00:42:08,355 --> 00:42:09,904 I'm sorry, okay? Come here. 729 00:42:10,484 --> 00:42:11,714 Do you not like me? 730 00:42:12,455 --> 00:42:14,285 - I like you. - Come here. 731 00:42:18,325 --> 00:42:19,515 Hand. 732 00:42:24,935 --> 00:42:26,194 Catch. 733 00:42:29,174 --> 00:42:30,605 - Gosh. - Come on. 734 00:42:30,605 --> 00:42:31,903 - What a thug. - Next. 735 00:42:31,904 --> 00:42:33,165 A thug? How could you? 736 00:42:34,375 --> 00:42:35,804 I think you're it. 737 00:42:40,055 --> 00:42:41,605 My bad. 738 00:42:44,924 --> 00:42:46,415 Come on, Woon Chan. 739 00:42:47,495 --> 00:42:49,285 - Indian bop! - Indian bop! 740 00:42:49,855 --> 00:42:52,585 - What? - Let's do it again. 741 00:42:53,064 --> 00:42:55,085 All right, here we go. 742 00:42:59,035 --> 00:43:00,324 Hey. 743 00:43:01,105 --> 00:43:02,395 What was that? 744 00:43:06,205 --> 00:43:07,344 Where's Hae Yi? 745 00:43:07,345 --> 00:43:09,464 I don't know where she is. I haven't seen her for a while. 746 00:43:10,515 --> 00:43:12,404 By the way, why are you looking for Triple Trouble? 747 00:43:14,754 --> 00:43:17,415 Gosh, seriously. Dislike Sun Ho. 748 00:43:18,625 --> 00:43:22,114 Where on earth did she go off to? 749 00:43:22,395 --> 00:43:25,815 It'll be like this from here on out. Will you be okay? 750 00:43:27,864 --> 00:43:29,754 Honestly, aren't you going too overboard? 751 00:43:30,004 --> 00:43:31,424 We're not in the military. 752 00:43:32,165 --> 00:43:34,265 That's what I want to say. 753 00:43:34,904 --> 00:43:36,265 But I can't do anything about it. 754 00:43:36,504 --> 00:43:38,295 I knew what it would be like when I signed up. 755 00:43:39,174 --> 00:43:42,364 But I'll be twice as nice when it's just the two of us. 756 00:43:44,185 --> 00:43:45,435 Really? 757 00:43:45,814 --> 00:43:49,004 No, I'll be ten times as nice. 758 00:43:50,984 --> 00:43:52,674 I'd be okay with 100 times too. 759 00:44:13,645 --> 00:44:15,975 Is this it? Gosh, this is so nice. 760 00:44:15,975 --> 00:44:18,875 Grab your stuff! 761 00:44:19,015 --> 00:44:20,944 Let's look out here. 762 00:44:22,285 --> 00:44:24,045 - Come on. - This is crazy! 763 00:44:24,355 --> 00:44:26,475 - Let's go to the bus. - The bus? Okay. 764 00:44:31,625 --> 00:44:34,534 - What was that? - I thought no one was there. 765 00:44:34,535 --> 00:44:36,995 - Hold on. - Open it up. 766 00:44:40,174 --> 00:44:41,524 Okay. Should I head in first? 767 00:44:51,285 --> 00:44:52,515 Hey, who wants another beer? 768 00:44:52,515 --> 00:44:55,555 - Me! - Hey! 769 00:44:55,555 --> 00:44:57,225 You should've worn goggles. 770 00:44:57,225 --> 00:44:59,745 Get over here. 771 00:45:22,475 --> 00:45:23,734 What's this? 772 00:45:25,415 --> 00:45:26,705 It's your birthday today. 773 00:45:28,114 --> 00:45:29,475 How did you know? 774 00:45:30,785 --> 00:45:32,274 When we were at your house, 775 00:45:32,384 --> 00:45:34,154 it was written in big letters on your calendar. 776 00:45:34,154 --> 00:45:35,194 (Joo Sun Ja's birthday) 777 00:45:35,194 --> 00:45:36,815 It said "Joo Sun Ja's birthday." 778 00:45:40,134 --> 00:45:41,424 Thank you. 779 00:45:41,464 --> 00:45:43,154 It's nothing much. 780 00:45:43,334 --> 00:45:44,654 It is something. 781 00:45:44,734 --> 00:45:46,924 It's my first birthday present this year. 782 00:45:48,904 --> 00:45:52,634 If it weren't for you, today could've been the worst. 783 00:45:54,145 --> 00:45:55,364 Hae Yi will congratulate you too. 784 00:45:56,415 --> 00:46:00,105 I'm not sure. She's so busy these days. 785 00:46:01,285 --> 00:46:03,624 Well, sure. A birthday isn't a big deal. 786 00:46:03,625 --> 00:46:05,645 She could forget if she's too busy. 787 00:46:07,024 --> 00:46:08,285 Right. 788 00:46:12,194 --> 00:46:14,054 Sun Ja. Here you are. 789 00:46:14,095 --> 00:46:15,194 When did you get here? 790 00:46:15,194 --> 00:46:17,125 They want me to go buy poker cards. Let's go together. 791 00:46:20,904 --> 00:46:22,125 Let's go. 792 00:46:23,645 --> 00:46:28,165 I feel so great since the weather is nice 793 00:46:33,185 --> 00:46:34,705 Hold on. 794 00:46:36,555 --> 00:46:39,975 Okay. I dropped my card wallet on the bus. 795 00:46:40,055 --> 00:46:41,125 Let's stop there on the way back. 796 00:46:41,125 --> 00:46:42,815 Go get it. I'll head inside first. 797 00:46:43,024 --> 00:46:46,955 Come on, let's go together. I'm bored. 798 00:46:47,464 --> 00:46:48,685 Let's go. 799 00:46:50,265 --> 00:46:52,765 Hey, slow down. 800 00:46:52,765 --> 00:46:55,594 - Go ahead. - No, we have to go together. 801 00:47:01,345 --> 00:47:03,835 Hey, are you okay? 802 00:47:05,044 --> 00:47:06,504 I'm bleeding. 803 00:47:07,584 --> 00:47:10,304 I told you to just go ahead. 804 00:47:11,424 --> 00:47:12,975 But still... 805 00:47:13,794 --> 00:47:15,884 Do I always have to do as you please? 806 00:47:16,194 --> 00:47:18,294 You do whatever you want, then come ask me to do something. 807 00:47:18,294 --> 00:47:20,363 Am I supposed to do as you please every time? 808 00:47:20,364 --> 00:47:21,824 Am I your minion? 809 00:47:23,834 --> 00:47:25,995 You didn't even know I was feeling down today, did you? 810 00:47:26,464 --> 00:47:27,725 Of course you didn't. 811 00:47:28,035 --> 00:47:30,995 You were too busy hanging out with Captain to notice. 812 00:47:31,345 --> 00:47:32,895 I was the only one who cared. 813 00:47:34,645 --> 00:47:37,035 I'm tired of doing as you please all the time. 814 00:47:41,555 --> 00:47:43,624 - What? Hey. - Hey, you can't open it now! 815 00:47:43,625 --> 00:47:45,015 What's going on? 816 00:47:54,895 --> 00:47:56,395 Surprise. 817 00:47:56,395 --> 00:47:57,725 (Happy birthday, Sun Ja.) 818 00:47:58,364 --> 00:48:00,334 - Happy birthday. - Happy birthday. 819 00:48:00,334 --> 00:48:01,605 Happy birthday. 820 00:48:01,605 --> 00:48:04,165 You were born 821 00:48:04,774 --> 00:48:06,575 - To be - Is it not Sun Ja? 822 00:48:06,575 --> 00:48:07,804 Well... 823 00:48:14,785 --> 00:48:18,875 (Hana Bus) 824 00:48:28,535 --> 00:48:31,524 Could the Captain and Hae Yi be... 825 00:48:44,795 --> 00:48:47,456 (Mijin Hospital) 826 00:48:56,136 --> 00:48:58,436 (Ghostbusters) 827 00:49:04,763 --> 00:49:06,514 Catch the Captain, the Vice Captain, and the Planning Captain? 828 00:49:06,794 --> 00:49:10,694 Those three are hiding inside this building. 829 00:49:11,063 --> 00:49:12,163 (Captain) 830 00:49:12,163 --> 00:49:14,364 (Vice Captain, Captain, Planning Captain) 831 00:49:14,473 --> 00:49:17,743 Each of them has a name sticker on them. 832 00:49:17,743 --> 00:49:19,793 Catch them and take their stickers. 833 00:49:20,044 --> 00:49:21,074 All right. 834 00:49:21,074 --> 00:49:23,714 Grab a flashlight and go inside. 835 00:49:23,714 --> 00:49:24,904 Okay. 836 00:49:25,743 --> 00:49:27,773 - It's my favorite. - I'm scared. 837 00:49:29,554 --> 00:49:33,054 (Mijin Hospital) 838 00:49:33,054 --> 00:49:34,384 Let's go. 839 00:49:46,563 --> 00:49:49,764 It doesn't feel like the right time to do this. 840 00:49:50,944 --> 00:49:52,504 - I like your clothes today. - My turn. 841 00:49:52,504 --> 00:49:54,473 - Over the - Really... 842 00:49:54,473 --> 00:49:55,904 Over... 843 00:50:09,824 --> 00:50:12,753 Right, let's give them some time alone. 844 00:50:15,763 --> 00:50:18,223 I'm not scared. 845 00:50:18,563 --> 00:50:20,824 Not at all. 846 00:50:38,223 --> 00:50:39,773 Don't worry about Sun Ja. 847 00:50:40,223 --> 00:50:42,244 They say lovers' quarrels are soon mended. 848 00:50:43,663 --> 00:50:45,353 You'll make up. 849 00:50:48,393 --> 00:50:49,623 Look. 850 00:50:50,864 --> 00:50:53,253 I think you already know. 851 00:50:54,174 --> 00:50:56,723 - But the Captain and I... - Don't say it. 852 00:50:57,674 --> 00:50:59,594 I'll choose not to know about it. 853 00:51:00,473 --> 00:51:03,563 We agreed to forget about our kiss in Busan. 854 00:51:04,743 --> 00:51:07,103 Let's forget about your rejection... 855 00:51:08,313 --> 00:51:10,074 and feel free around each other. 856 00:51:13,524 --> 00:51:16,413 I get that I can't do what I want with your feelings. 857 00:51:17,024 --> 00:51:20,723 But the problem is, I can't do what I want with my feelings either. 858 00:51:24,033 --> 00:51:25,753 So I've given it some thought. 859 00:51:28,004 --> 00:51:29,563 I'm just going to follow my heart... 860 00:51:30,703 --> 00:51:32,264 without changing anything. 861 00:51:35,643 --> 00:51:38,404 If it's comfortable to treat me like a friend, do that. 862 00:51:38,844 --> 00:51:40,074 But... 863 00:51:41,214 --> 00:51:43,744 you're not a friend to me. 864 00:51:48,123 --> 00:51:51,784 Follow your heart because I'll do the same. 865 00:51:52,723 --> 00:51:54,123 Let's do that. 866 00:51:54,533 --> 00:51:56,583 Can't you just cuss me out? 867 00:51:58,763 --> 00:52:00,023 I don't want to. 868 00:52:02,734 --> 00:52:04,243 I'll search this side. 869 00:52:04,243 --> 00:52:05,893 We have to find the Captain and get a prize. 870 00:52:43,074 --> 00:52:44,273 Hae Yi. 871 00:52:48,013 --> 00:52:49,203 Jung Woo? 872 00:52:50,353 --> 00:52:51,614 Do Hae Yi. 873 00:53:03,393 --> 00:53:04,594 Do Hae Yi. 874 00:53:13,274 --> 00:53:16,203 Jung Woo, are you there? 875 00:53:19,884 --> 00:53:21,103 Hae Yi. 876 00:53:33,663 --> 00:53:34,884 Jung Woo? 877 00:53:50,044 --> 00:53:51,234 Jung Woo. 878 00:53:56,513 --> 00:53:57,773 Jung Woo. 879 00:54:04,964 --> 00:54:06,813 You've got to be kidding me. 880 00:54:18,804 --> 00:54:20,063 Is anyone there? 881 00:54:21,344 --> 00:54:22,603 Guys! 882 00:54:26,783 --> 00:54:27,973 Guys! 883 00:54:31,554 --> 00:54:32,813 What the... 884 00:54:42,333 --> 00:54:44,223 (Treatment Room 4) 885 00:54:51,243 --> 00:54:52,494 Guys! 886 00:54:53,044 --> 00:54:54,264 Triple Trouble? 887 00:55:02,484 --> 00:55:03,703 Jung Woo. 888 00:55:06,054 --> 00:55:07,284 Hey. 889 00:55:10,054 --> 00:55:11,284 Jung Woo. 890 00:55:19,404 --> 00:55:22,364 Let me out! 891 00:55:22,504 --> 00:55:25,534 Open the door! 892 00:55:25,804 --> 00:55:28,264 Please... 893 00:55:44,424 --> 00:55:45,614 Triple Trouble? 894 00:55:46,493 --> 00:55:47,753 Triple Trouble! 895 00:56:27,134 --> 00:56:28,424 Got you. 896 00:56:30,643 --> 00:56:33,494 Yes, you got me. 897 00:56:33,844 --> 00:56:36,003 A loser should give up completely. 898 00:56:41,283 --> 00:56:43,744 Captain! 899 00:56:44,353 --> 00:56:45,543 Captain! 900 00:56:45,723 --> 00:56:48,313 There's a fire. 901 00:56:59,134 --> 00:57:00,994 Fire! 902 00:57:01,574 --> 00:57:02,793 What do I do? 903 00:57:03,074 --> 00:57:04,333 No. 904 00:57:10,643 --> 00:57:12,034 Anyone there? 905 00:57:16,714 --> 00:57:17,973 Anyone? 906 00:57:23,393 --> 00:57:25,893 Triple Trouble. 907 00:57:25,893 --> 00:57:29,063 - Hey. Triple Trouble. - No. 908 00:57:29,063 --> 00:57:31,953 Triple Trouble. Just wait. 909 00:57:32,063 --> 00:57:34,324 Hae Yi. 910 00:57:34,833 --> 00:57:37,023 Anyone? 911 00:57:38,074 --> 00:57:39,304 Hae Yi! 912 00:57:39,304 --> 00:57:41,804 Hae Yi. Open your eyes. 913 00:57:42,013 --> 00:57:43,243 Open your eyes. 914 00:57:43,243 --> 00:57:45,412 Hae Yi! 915 00:57:45,413 --> 00:57:48,413 Hae Yi. No! 916 00:57:48,413 --> 00:57:50,453 Anyone? 917 00:57:50,453 --> 00:57:51,524 No. 918 00:57:51,524 --> 00:57:53,873 Hey. No. Open your eyes. 919 00:57:53,924 --> 00:57:55,614 Open your eyes! 920 00:57:57,263 --> 00:57:58,453 Hey! 921 00:58:00,524 --> 00:58:04,102 Open your eyes. No! 922 00:58:04,103 --> 00:58:06,353 Anyone? 923 00:58:06,364 --> 00:58:09,264 Help! Triple Trouble! 924 00:58:23,114 --> 00:58:25,574 Jin Il. 925 00:58:25,623 --> 00:58:28,384 Hae Yi is locked inside. 926 00:58:59,623 --> 00:59:02,714 (Cheer Up) 927 00:59:03,254 --> 00:59:06,384 ("Deneb" by Peppertones) 928 00:59:15,734 --> 00:59:17,544 (Watch the behind-the-scenes on SBS Catch.) 929 00:59:17,544 --> 00:59:18,873 (If you want to be in the drama?) 930 00:59:18,873 --> 00:59:20,594 (Look up Cheer Up goods on Wadiz.) 931 00:59:20,643 --> 00:59:22,344 Sun Ja said the door was locked. 932 00:59:22,344 --> 00:59:24,503 Why was that door locked of all doors? 933 00:59:24,513 --> 00:59:26,544 Should I quit the cheering squad? 934 00:59:26,544 --> 00:59:28,353 What if another accident occurs? 935 00:59:28,353 --> 00:59:31,353 To say it was an accident, it was too dubious. 936 00:59:31,353 --> 00:59:33,484 Are you saying it was done on purpose? 937 00:59:33,484 --> 00:59:34,924 For what reason? 938 00:59:34,924 --> 00:59:37,524 You guys ruined it, and I protected it. 939 00:59:37,524 --> 00:59:40,514 You know who the culprit is. 940 00:59:41,194 --> 00:59:44,393 (Monday night at 10pm) 61772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.