All language subtitles for Carta a mi madre para mi hijo (2022) Corto WEBDLM1080 AAC CAS SUB ENG.VS.Drama | Maternidad. Familia. Cortometraje.mkv.stream2
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,109 --> 00:00:11,582
LETTER TO MY MOTHER FOR MY SON
2
00:00:11,583 --> 00:00:14,707
Dear Mother,
3
00:00:14,708 --> 00:00:19,417
I want to let you know
I'm going to be a mom.
4
00:01:15,708 --> 00:01:17,499
Manel won't lack grandparents
5
00:01:17,500 --> 00:01:19,582
or great-grandparents
6
00:01:19,583 --> 00:01:21,541
or aunts and uncles
7
00:01:21,542 --> 00:01:23,750
or a father.
8
00:01:32,458 --> 00:01:35,125
Once upon a time
there was a white butterfly
9
00:01:35,667 --> 00:01:38,708
who was the queen
of all the morning butterflies.
10
00:01:50,667 --> 00:01:53,833
In gardens it settled
on the loveliest flowers
11
00:01:54,458 --> 00:01:57,792
and it whispered stories
to the carnation and the violet.
12
00:02:10,208 --> 00:02:13,833
The happy little butterfly,
delighted and perky,
13
00:02:13,958 --> 00:02:17,417
looked like an almond blossom
stirred by cool breezes.
14
00:02:25,833 --> 00:02:28,583
But a collector arrived
one spring morning
15
00:02:29,167 --> 00:02:32,708
and upon blossoming jasmine,
imprisoned our queen.
16
00:02:43,542 --> 00:02:47,958
He pinned her down
on black cardboard
17
00:02:48,583 --> 00:02:52,500
and took her to his museum
of brief beautiful deaths.
18
00:03:00,792 --> 00:03:03,750
Okay, and then from the part
about the little butterfly?
19
00:03:04,179 --> 00:03:05,458
Oh, alright.
20
00:03:13,333 --> 00:03:15,458
Do you want me to do what comes after?
21
00:03:15,667 --> 00:03:17,083
Yes, let's do it.
22
00:03:32,708 --> 00:03:35,583
The morning butterflies
wept in the woods.
23
00:03:36,417 --> 00:03:39,125
A white butterfly settled on a carnation
24
00:03:39,300 --> 00:03:40,841
and the carnation got upset.
25
00:04:07,000 --> 00:04:09,417
White the butterfly,
and red the carnation.
26
00:04:10,375 --> 00:04:12,333
Red like the lips of I know who.
27
00:04:13,333 --> 00:04:15,958
Red like the lips of I know who.
28
00:04:19,000 --> 00:04:23,958
How will Manel get to know you
if I barely got to know you myself?
29
00:04:56,375 --> 00:05:02,167
If only there were
a few more family albums.
30
00:05:17,917 --> 00:05:21,124
I decided to make up
a story about you for Manel.
31
00:05:21,125 --> 00:05:25,083
I hope you like it.
32
00:06:16,292 --> 00:06:17,292
Neus!
33
00:06:34,167 --> 00:06:35,208
Neus!
34
00:06:45,125 --> 00:06:46,750
Turn a little this way.
35
00:06:46,775 --> 00:06:49,236
No. The other way, dear.
Like that.
36
00:06:50,333 --> 00:06:51,417
You're too far forward.
37
00:06:53,172 --> 00:06:54,339
Careful, you'll fall.
38
00:06:56,583 --> 00:06:57,625
It's very long.
39
00:06:58,542 --> 00:07:00,750
Oh no, look, it goes above the knee.
40
00:07:02,042 --> 00:07:03,750
Otherwise, what will people say?
41
00:15:39,542 --> 00:15:45,083
Little boy!
42
00:15:59,542 --> 00:16:01,833
Once upon a time
43
00:16:04,792 --> 00:16:09,250
there was a white butterfly.
44
00:16:18,292 --> 00:16:26,292
Who was the queen
of all the morning butterflies.
45
00:16:33,958 --> 00:16:37,125
In gardens it settled
46
00:16:39,583 --> 00:16:43,583
on the loveliest flowers
47
00:16:46,991 --> 00:16:54,991
and it whispered stories
to the carnation and the violet
48
00:16:56,500 --> 00:16:57,917
this relaxes, you know?
49
00:16:58,683 --> 00:17:00,599
It banishes all fear.
50
00:17:02,792 --> 00:17:03,875
You'll see.
51
00:17:05,208 --> 00:17:08,125
I felt so good when you were in my womb.
52
00:17:13,276 --> 00:17:14,859
I like this song.
53
00:17:19,917 --> 00:17:27,917
it looked like an almond blossom
stirred by cool breezes
54
00:17:30,792 --> 00:17:32,042
it's really good.
55
00:17:32,500 --> 00:17:36,958
But a collector arrived
56
00:17:39,667 --> 00:17:43,250
one spring morning
57
00:17:44,917 --> 00:17:50,458
and upon blossoming jasmine,
imprisoned our queen
58
00:17:50,625 --> 00:17:55,917
he pinned her down...
59
00:17:57,375 --> 00:17:59,832
I think I make movies
to be able to invent you,
60
00:17:59,833 --> 00:18:01,416
and invent myself.
61
00:18:01,417 --> 00:18:04,792
Or maybe because I don't want to die.
62
00:18:07,833 --> 00:18:14,500
And the boat goes and goes,
and the steamer goes and goes
63
00:18:14,917 --> 00:18:20,833
with a sprig of flowers
I'll never be able to forget him
64
00:18:21,125 --> 00:18:25,707
if the sky were ink,
if the sky were paper
65
00:18:25,708 --> 00:18:29,292
I'd write a letter to my beloved Manuel.
66
00:20:45,542 --> 00:20:49,167
The happy little butterfly
67
00:20:54,031 --> 00:20:57,614
delighted and perky
68
00:20:59,542 --> 00:21:07,542
looked like an almond blossom
stirred by cool breezes.
69
00:21:13,792 --> 00:21:20,833
A white butterfly settled on a carnation
70
00:21:21,750 --> 00:21:24,083
and the carnation got upset
71
00:21:24,417 --> 00:21:29,375
white the butterfly and red the carnation
72
00:21:30,473 --> 00:21:37,140
red like the lips of I know who
73
00:21:38,654 --> 00:21:41,225
red like the lips of I know who
74
00:21:41,250 --> 00:21:45,957
A big hug from your daughter,
75
00:21:45,958 --> 00:21:48,167
Carla
5105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.