All language subtitles for Bargain.2022.S01E05.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-Constellation

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Subtitles by @yeolmaesubs 2 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 Ko-fi.com/yeolmaaeee 3 00:00:44,847 --> 00:00:48,065 [BARGAIN] 4 00:00:49,061 --> 00:00:52,036 [EPISODE 5 - Gun, Money, Lies] 5 00:00:52,061 --> 00:00:53,510 Detective. 6 00:00:53,577 --> 00:00:54,667 Yes. 7 00:00:54,734 --> 00:00:55,734 Yes, it's me. 8 00:01:00,724 --> 00:01:04,523 Oh, shit. Please quiet down. Quiet. 9 00:01:06,298 --> 00:01:07,391 Oh my, detective. 10 00:01:07,458 --> 00:01:08,529 Yes, yes, calm down. 11 00:01:08,596 --> 00:01:11,851 I-I didn't mean to do this. 12 00:01:11,918 --> 00:01:13,615 Oh, after you left, 13 00:01:14,226 --> 00:01:17,499 and all these people said no, but believe me, detective. 14 00:01:17,566 --> 00:01:19,646 Yes, I know, I know, I know. 15 00:01:19,713 --> 00:01:21,458 I'm so thankful. 16 00:01:21,525 --> 00:01:22,525 Oh, and... 17 00:01:23,742 --> 00:01:25,403 I found my cell phone. 18 00:01:25,470 --> 00:01:26,969 And I contacted the task forces. 19 00:01:27,036 --> 00:01:28,400 And they'll be here soon. 20 00:01:28,467 --> 00:01:30,594 Now, first of all, 21 00:01:30,661 --> 00:01:33,271 Calm down, okay? Calm down for now. 22 00:01:33,338 --> 00:01:35,075 W-where's my informant? 23 00:01:35,142 --> 00:01:37,536 Detective, am I guilty? 24 00:01:37,603 --> 00:01:39,939 - What? - Oh, I, I... 25 00:01:40,006 --> 00:01:42,880 Oh, I killed a lot of people. 26 00:01:42,947 --> 00:01:45,808 No, no, no. It's okay, it's okay. 27 00:01:45,875 --> 00:01:49,622 I saw you holding a fucking knife and torturing people earlier. 28 00:01:49,689 --> 00:01:52,011 But since there's no witness here 29 00:01:52,078 --> 00:01:54,186 I'll testify, okay? 30 00:01:54,253 --> 00:01:57,188 No, no. 31 00:01:57,255 --> 00:01:58,698 God. 32 00:01:58,765 --> 00:02:01,239 - God? - God, God. 33 00:02:01,306 --> 00:02:02,792 - Oh, God? - God? 34 00:02:02,859 --> 00:02:05,791 Oh, will God send me to hell? 35 00:02:05,858 --> 00:02:07,310 I don't go to church, 36 00:02:07,377 --> 00:02:08,470 - So to the afterlife... - Oh, no! 37 00:02:08,537 --> 00:02:11,481 - I don't really believe it. - The reason why I'm here today... 38 00:02:11,548 --> 00:02:12,594 Yes, yes. 39 00:02:12,661 --> 00:02:16,354 Oh, one of our saints is so nice. 40 00:02:16,421 --> 00:02:18,432 - I see. - Because it hurts so much. 41 00:02:18,499 --> 00:02:19,336 Is my informant... 42 00:02:19,403 --> 00:02:22,117 - He have a very weak heart. - Yeah, yeah, yeah. 43 00:02:22,184 --> 00:02:25,537 I'm here to buy your heart. 44 00:02:28,348 --> 00:02:30,071 Calm down, okay? 45 00:02:30,138 --> 00:02:33,420 I bought a intestines here. 46 00:02:33,487 --> 00:02:36,047 I saved a lot of people. 47 00:02:36,114 --> 00:02:37,573 Oh, is that so? Really? 48 00:02:37,640 --> 00:02:40,316 I'm sorry, but where's my informant? Earlier, that girl... 49 00:02:40,383 --> 00:02:43,178 Oh, but now I know. 50 00:02:43,245 --> 00:02:44,180 Damn it. 51 00:02:44,247 --> 00:02:46,850 Oh, you can't kill a normal person 52 00:02:46,917 --> 00:02:50,437 to save a dead person. 53 00:02:50,504 --> 00:02:53,148 My informant... 54 00:02:53,215 --> 00:02:54,754 Yes? 55 00:02:57,569 --> 00:03:01,014 Sister, sister, sister! 56 00:03:02,640 --> 00:03:04,142 Where is my informant? 57 00:03:06,934 --> 00:03:07,934 Yes? 58 00:03:08,398 --> 00:03:09,568 T-toilet. 59 00:03:09,635 --> 00:03:12,375 - Toilet? - In the toilet. 60 00:03:12,442 --> 00:03:14,543 Toilet, okay. 61 00:03:14,610 --> 00:03:16,071 Please calm down, okay? 62 00:03:19,991 --> 00:03:22,533 hey, hey, are you in there? 63 00:03:22,600 --> 00:03:23,651 Yes. 64 00:03:23,718 --> 00:03:26,038 Damn it, open the door. 65 00:03:26,105 --> 00:03:27,958 Hurry up and open the door, damn it. 66 00:03:28,460 --> 00:03:31,017 I can't open it right now. You open it and come in. 67 00:03:31,084 --> 00:03:33,547 Why can't you open it? 68 00:03:34,096 --> 00:03:35,675 Why it's not opening, damn it. 69 00:03:35,742 --> 00:03:38,760 Why it's not opening, damn it. 70 00:03:44,404 --> 00:03:46,977 Oh, shit. I had this. Okay. 71 00:03:48,593 --> 00:03:50,277 Fuck. 72 00:03:50,344 --> 00:03:51,898 Oh? 73 00:03:53,070 --> 00:03:54,860 Oh, detective. 74 00:03:55,463 --> 00:03:57,571 Please do me a favor. 75 00:03:58,330 --> 00:03:59,172 What is it? 76 00:03:59,239 --> 00:04:01,491 Can you shoot me 77 00:04:02,673 --> 00:04:05,495 with that gun? 78 00:04:06,045 --> 00:04:08,282 - You want me to shoot you? - Yes. 79 00:04:08,349 --> 00:04:09,849 Fuck. 80 00:04:09,916 --> 00:04:10,934 I... 81 00:04:11,001 --> 00:04:14,104 Ah, ah, maybe 82 00:04:14,171 --> 00:04:17,090 I can't take my own life. 83 00:04:20,452 --> 00:04:23,305 I've already committed so many sins. 84 00:04:24,166 --> 00:04:25,974 If I commit suicide, 85 00:04:26,767 --> 00:04:30,645 I really feel like I'm going to fall into hell! 86 00:04:31,389 --> 00:04:35,318 Detective, please send me off without pain. 87 00:04:35,385 --> 00:04:39,521 Detective, please send me off without pain! 88 00:04:39,588 --> 00:04:40,781 Detective! 89 00:04:42,252 --> 00:04:43,735 All right. 90 00:04:44,936 --> 00:04:46,787 Hey, what are you doing? 91 00:04:46,854 --> 00:04:50,265 Mister, don't just watch and lend me a hand. 92 00:04:50,332 --> 00:04:51,792 Okay, wait a minute. 93 00:05:11,194 --> 00:05:13,288 Hey, where are you going? 94 00:05:13,355 --> 00:05:15,183 I'll tell you on our way. 95 00:05:15,250 --> 00:05:17,165 - There's a bunch of keys in the back. - Key... 96 00:05:17,232 --> 00:05:19,891 - Take that and follow me. - Key, okay, the key. 97 00:05:19,958 --> 00:05:22,008 Where is it? Where is it? 98 00:05:24,950 --> 00:05:27,744 Give it me, give it me. 99 00:05:30,786 --> 00:05:32,461 Please give me that. 100 00:05:32,528 --> 00:05:36,086 Can't you really do me a favor? 101 00:05:38,090 --> 00:05:40,148 - Oh? - Ah, yes. 102 00:05:40,215 --> 00:05:42,227 - I couldn't really help you. - Oh, I don't know. 103 00:05:42,294 --> 00:05:44,893 I'm really sorry. 104 00:05:44,960 --> 00:05:48,431 That... 105 00:05:49,057 --> 00:05:52,143 As expected, you're such a great person. 106 00:05:53,380 --> 00:05:55,143 - I knew it. - What? 107 00:05:55,210 --> 00:05:57,721 - From the auction house. - Yes. 108 00:05:57,788 --> 00:05:59,569 - I had a hunch. - I see. 109 00:05:59,636 --> 00:06:02,779 It's like being nailed on a cross. 110 00:06:04,658 --> 00:06:05,658 Here. 111 00:06:10,361 --> 00:06:13,540 T-thank you so much. 112 00:06:14,111 --> 00:06:17,981 Ah, but I don't know where this leads. 113 00:06:18,048 --> 00:06:19,796 Wouldn't it be better if we go together? 114 00:06:23,163 --> 00:06:25,051 I can't go. 115 00:06:26,052 --> 00:06:28,096 - Oh, I see. - Mister! 116 00:06:28,743 --> 00:06:30,682 - Come quickly! - Okay. 117 00:06:36,005 --> 00:06:38,440 Are you really not going with me? 118 00:06:53,212 --> 00:06:54,706 Goodbye. 119 00:06:55,411 --> 00:06:56,670 I'm so thankful. 120 00:06:56,737 --> 00:06:58,668 Thanks to you, Detective 121 00:06:59,359 --> 00:07:02,115 I think I can really be saved. 122 00:07:02,182 --> 00:07:03,182 Amen. 123 00:07:06,003 --> 00:07:08,053 Oh, damn it. 124 00:07:09,324 --> 00:07:10,791 Detective! 125 00:07:10,858 --> 00:07:13,516 You're hurt a lot, so take care of yourself and follow me. 126 00:07:14,596 --> 00:07:18,120 Hey, if we go this way, What's coming out? 127 00:07:18,187 --> 00:07:19,376 This mister's room. 128 00:07:19,443 --> 00:07:20,316 This mister's room? 129 00:07:20,383 --> 00:07:23,485 Hey, who the hell is this guy and what the hell is going on? 130 00:07:24,690 --> 00:07:28,136 I don't think those bastards will change even if he finds his phone. 131 00:07:28,203 --> 00:07:30,208 It was this judge, damn it. 132 00:07:30,275 --> 00:07:32,619 What's this judge? 133 00:07:33,176 --> 00:07:35,121 So are you going to stay still while getting hit? 134 00:07:37,716 --> 00:07:39,648 That religous lady earlier, 135 00:07:39,715 --> 00:07:43,585 Do you remember that there was a sashimi stick in the man's belly that she was holding? 136 00:07:43,652 --> 00:07:44,714 Yes, yes, yes.s 137 00:07:46,581 --> 00:07:47,581 Lee Chunnam and that permed hair 138 00:07:47,635 --> 00:07:51,020 dragged me to the bathroom to cross-examine me. 139 00:07:51,087 --> 00:07:54,599 Then I said, "God, please save me". Speaking of which, 140 00:07:55,069 --> 00:07:57,003 The lady's eyes changed. 141 00:07:57,070 --> 00:07:59,704 She pulled out the knife and stabbed that perm guy first. 142 00:07:59,771 --> 00:08:00,648 Damn. 143 00:08:00,715 --> 00:08:03,525 Hey, did you plan all that? 144 00:08:06,027 --> 00:08:08,888 That lady is famous, she's a regular here. 145 00:08:08,955 --> 00:08:10,949 When she wins the bid, she sings a hymn. 146 00:08:12,854 --> 00:08:14,411 She's crazy, isn't she? 147 00:08:15,257 --> 00:08:17,998 Right? 148 00:08:19,625 --> 00:08:20,966 Why? 149 00:08:21,033 --> 00:08:24,462 I just felt bad that I left her as a human being. 150 00:08:25,444 --> 00:08:27,590 She's the one who came to buy your organs. 151 00:08:28,327 --> 00:08:29,431 Right? 152 00:08:29,498 --> 00:08:31,249 Selling my organs is your job. 153 00:08:31,316 --> 00:08:32,655 I forgot about that, damn it. 154 00:08:32,722 --> 00:08:34,564 Believe what you want to believe. 155 00:08:34,631 --> 00:08:38,560 Anyway, that lady believe what she wanted to believe and ended up like that. 156 00:08:42,597 --> 00:08:44,744 Where's your phone? Did you found it? 157 00:08:45,675 --> 00:08:49,362 Yeah, but fuck, it's not working. 158 00:08:50,030 --> 00:08:52,084 Right? It's not working, right? 159 00:08:52,151 --> 00:08:57,412 I don't know if it's because of the base station or because it's covered with soil. 160 00:09:03,642 --> 00:09:07,158 Mister, wake up. 161 00:09:07,225 --> 00:09:10,149 Hey, how far do we have to go? Mister. 162 00:09:10,216 --> 00:09:11,342 We're almost there. 163 00:09:13,751 --> 00:09:14,846 We're almost there, we're almost there. 164 00:09:15,484 --> 00:09:17,348 Give me the bunch of keys you took earlier. 165 00:09:19,256 --> 00:09:20,852 Hey, I'll throw it. 166 00:09:24,209 --> 00:09:25,861 I'll go first and open the door. 167 00:09:25,928 --> 00:09:27,197 Take good care of mister and follow me. 168 00:09:27,264 --> 00:09:29,179 Okay. 169 00:09:31,484 --> 00:09:35,101 Mister, Mister. Hang in there, Mister. 170 00:09:53,051 --> 00:09:54,401 - Damn it. - Did you open it? Why aren't you going down? 171 00:09:57,246 --> 00:09:59,723 This Mister... 172 00:10:06,481 --> 00:10:08,827 Mister, hang in there. 173 00:10:22,813 --> 00:10:24,794 Hey. 174 00:10:27,794 --> 00:10:29,197 Hey, hey. Grab his legs. 175 00:10:29,264 --> 00:10:31,631 Grab it, damn. Hurry up and grab him. 176 00:10:32,513 --> 00:10:33,883 - Got him. - Be careful. 177 00:10:38,628 --> 00:10:39,639 Fuck. 178 00:10:46,139 --> 00:10:47,647 I'm going down. 179 00:10:54,074 --> 00:10:56,449 They're really a motherfuckers. 180 00:10:56,516 --> 00:10:59,631 Do they even need to kill the dogs? Damn it. 181 00:10:59,698 --> 00:11:01,452 Give me anything to wipe his blood with. 182 00:11:04,276 --> 00:11:05,276 Here. 183 00:11:06,541 --> 00:11:08,793 Damn it. 184 00:11:11,671 --> 00:11:12,755 Mister. 185 00:11:15,035 --> 00:11:16,968 I can't go out with you, Mister. 186 00:11:18,563 --> 00:11:20,305 Sorry. 187 00:11:56,805 --> 00:11:58,301 Anyway, I'm sure 188 00:11:58,856 --> 00:12:00,386 those bastards are going to go crazy. 189 00:12:12,741 --> 00:12:19,041 Everything will be fine. 190 00:12:21,171 --> 00:12:25,802 I got it, don't worry. 191 00:12:28,087 --> 00:12:33,396 Follow your guts. 192 00:12:39,550 --> 00:12:40,760 It's okay. 193 00:12:43,645 --> 00:12:45,945 You can stop talking. 194 00:12:58,160 --> 00:13:00,329 It's going... 195 00:13:03,669 --> 00:13:05,422 It's going... 196 00:13:07,047 --> 00:13:08,630 to be... 197 00:13:18,060 --> 00:13:20,029 a little loud. 198 00:13:31,808 --> 00:13:32,854 Bang. 199 00:13:38,359 --> 00:13:40,278 Damn it. 200 00:13:42,641 --> 00:13:45,241 Fuck. 201 00:13:46,409 --> 00:13:47,409 Hey. 202 00:13:48,372 --> 00:13:49,871 That's not how you leave a dead person. 203 00:13:50,390 --> 00:13:53,041 Let's move him to bed, huh? 204 00:13:54,272 --> 00:13:55,334 Move him to bed 205 00:13:56,044 --> 00:13:58,046 Fuck, I can't stand it. 206 00:14:06,027 --> 00:14:08,470 Now, one, two, three. 207 00:14:37,781 --> 00:14:38,781 Hey. 208 00:14:40,087 --> 00:14:42,048 What did he say earlier? 209 00:14:43,198 --> 00:14:45,843 Is that russian? No? 210 00:14:46,729 --> 00:14:48,320 He say Schwarzava or whatsoever. 211 00:14:48,387 --> 00:14:49,389 Is it german? 212 00:14:50,798 --> 00:14:52,350 Hey, what did he say? 213 00:14:53,666 --> 00:14:54,666 Oh? 214 00:14:55,275 --> 00:14:56,787 Damn it. 215 00:14:56,854 --> 00:14:58,481 What are you doing all of a sudden? 216 00:14:59,210 --> 00:15:00,775 Are you suddenly hungry? 217 00:15:02,898 --> 00:15:04,028 What the fuck? 218 00:15:05,059 --> 00:15:06,059 What is that? 219 00:15:08,249 --> 00:15:09,522 Hey. 220 00:15:09,589 --> 00:15:10,910 What the fuck is this? 221 00:15:12,982 --> 00:15:16,249 Is this real? 222 00:15:25,086 --> 00:15:26,175 I was... 223 00:15:26,866 --> 00:15:29,247 I was supposed to go out with him. 224 00:15:29,314 --> 00:15:30,851 Where are you going out? 225 00:15:30,918 --> 00:15:32,390 Weren't you commuting? 226 00:15:33,466 --> 00:15:35,495 You're talking now about commuting. 227 00:15:36,553 --> 00:15:39,853 Well, then what? Were you really caught? 228 00:15:39,920 --> 00:15:41,566 Hey, hey. 229 00:15:44,133 --> 00:15:45,278 I remember everything. 230 00:15:45,833 --> 00:15:48,072 You asked me to help you first on the second floor, right? 231 00:15:48,648 --> 00:15:51,826 Then what exactly should I know to help you? 232 00:15:53,255 --> 00:15:56,539 I don't know what went wrong, where and how. 233 00:15:58,283 --> 00:15:59,651 What do you want to know so badly? 234 00:15:59,718 --> 00:16:01,439 I told you, everything. 235 00:16:01,506 --> 00:16:03,295 Did you get caught or did you come on your own? 236 00:16:03,362 --> 00:16:04,807 How and why did you come here. 237 00:16:04,874 --> 00:16:06,632 Fuck and what the hell is this? 238 00:16:08,020 --> 00:16:10,625 Hey, speaking of which, 239 00:16:10,692 --> 00:16:12,442 How many times have I almost died without knowing why? 240 00:16:12,509 --> 00:16:13,723 It's all because of you. 241 00:16:14,276 --> 00:16:18,102 Then I'll believe you if you say something, don't you think so? 242 00:16:18,801 --> 00:16:20,095 If I told you, 243 00:16:20,162 --> 00:16:21,314 will you believe everything? 244 00:16:22,483 --> 00:16:24,150 You know I'm good at lying. 245 00:16:25,042 --> 00:16:26,316 I am a cop. 246 00:16:26,383 --> 00:16:27,570 I'll filter it out on my own. 247 00:16:32,920 --> 00:16:34,767 When I was 15, 248 00:16:34,834 --> 00:16:37,163 I was in juvenile detention after I received 10 disposition. 249 00:16:38,434 --> 00:16:40,507 The pastor who was religious there, 250 00:16:40,574 --> 00:16:42,812 He sold me to the boss here. 251 00:16:42,879 --> 00:16:43,879 Wait a minute. 252 00:16:45,171 --> 00:16:46,988 Can't you be more specific? 253 00:16:47,055 --> 00:16:49,300 I don't understand. 254 00:16:58,485 --> 00:17:00,322 I don't have a family. 255 00:17:01,443 --> 00:17:04,232 I had to fill a year and a half in juvenile detention center. 256 00:17:04,887 --> 00:17:07,673 I had two hours of religious activity a week. 257 00:17:07,741 --> 00:17:10,680 That's the pastor who was working on that religious activity. 258 00:17:13,103 --> 00:17:15,326 That pastor's petition is fucking strong. 259 00:17:16,406 --> 00:17:18,036 If I listen to him, 260 00:17:19,326 --> 00:17:21,496 I could have come out in four months. 261 00:17:21,563 --> 00:17:22,833 What can I do? 262 00:17:23,987 --> 00:17:27,387 I fucking pray a lot and read a Bible. 263 00:17:27,454 --> 00:17:29,423 Memorize hymns and sing. 264 00:17:31,259 --> 00:17:32,818 It took exactly five months. 265 00:17:34,737 --> 00:17:36,664 Until that bitch comes out hand in hand. 266 00:17:36,731 --> 00:17:37,731 So? 267 00:17:40,125 --> 00:17:43,020 Well, he took me to a shelter he ran. 268 00:17:44,976 --> 00:17:47,400 I thought it was just a family home. 269 00:17:47,882 --> 00:17:49,485 We were sold to the boss 270 00:17:50,412 --> 00:17:52,405 at a place where people like me live together. 271 00:17:53,657 --> 00:17:55,148 For 3 million won. 272 00:17:55,215 --> 00:17:56,284 3 million? 273 00:17:56,887 --> 00:17:58,010 What the fuck? 274 00:17:58,077 --> 00:17:59,412 Hey, is that possible? 275 00:18:00,493 --> 00:18:01,789 Hey, isn't that too cheap? 276 00:18:03,076 --> 00:18:06,043 It was easy to run away from home, but one person disappears. 277 00:18:06,940 --> 00:18:10,223 Anyway, it cost me 1,500 to do it all. 278 00:18:10,290 --> 00:18:11,290 Are you now satisfied? 279 00:18:11,818 --> 00:18:12,925 1,800 in total? 280 00:18:13,940 --> 00:18:16,012 Wow, damn, you really... 281 00:18:16,585 --> 00:18:19,265 So you really got hit by a social cancer at a young age. 282 00:18:20,310 --> 00:18:22,235 You were going to buy me, too. 283 00:18:22,302 --> 00:18:23,978 Damn it. 284 00:18:25,928 --> 00:18:28,107 It's called undercover, undercover. 285 00:18:29,376 --> 00:18:31,193 Then why do you have to cut the ransom? 286 00:18:31,926 --> 00:18:34,405 Take a shower, you crazy guy. 287 00:18:36,233 --> 00:18:37,423 Damn, you said it was a lie, 288 00:18:37,448 --> 00:18:39,577 so I just shaved it off naturally. 289 00:18:43,664 --> 00:18:44,729 Do you see this? 290 00:18:44,796 --> 00:18:45,796 The what? 291 00:18:46,750 --> 00:18:48,878 What's that? Wait, I can't see it. 292 00:18:49,704 --> 00:18:50,713 Lie down. 293 00:18:52,478 --> 00:18:55,481 Wow, what the fuck is this? 294 00:18:55,548 --> 00:18:56,548 The bastard boss here 295 00:18:56,594 --> 00:18:59,847 drilled a hole in my skull and put a locator in it. 296 00:19:01,577 --> 00:19:04,414 I even got caught running away once. 297 00:19:04,481 --> 00:19:06,854 Once you get caught, they tear your kidney. 298 00:19:08,027 --> 00:19:10,483 If you get caught twice, you'll be like you earlier. 299 00:19:10,995 --> 00:19:13,110 When they ripped out one of my kidneys, 300 00:19:14,135 --> 00:19:16,781 'Oh, fuck, I'll never get out of here' 301 00:19:17,791 --> 00:19:19,200 'Should I just die?' 302 00:19:20,670 --> 00:19:23,996 I was like that, but it's not fair, like an idiot. 303 00:19:24,703 --> 00:19:28,311 So you mean those crazy bastards in the basement have GPS's in their heads. 304 00:19:28,378 --> 00:19:30,503 So the boss fake it as a bomb? 305 00:19:31,480 --> 00:19:33,714 But he found this 3 years ago. 306 00:19:39,860 --> 00:19:42,306 One of those bastards with a stolen organ like you, 307 00:19:42,878 --> 00:19:43,878 A soldier maybe? 308 00:19:45,041 --> 00:19:48,521 He was an officer who was discharged and was a junk dealer. 309 00:19:49,010 --> 00:19:52,344 I don't know what that bastard was thinking when he brought this all the way here. 310 00:19:52,411 --> 00:19:54,860 Hey, fuck. So you made this, yourself? 311 00:19:55,457 --> 00:19:57,571 It took me a while to get a gunpowder. 312 00:19:58,072 --> 00:20:00,408 I wanted to do it after preparing for 20 bullets. 313 00:20:01,961 --> 00:20:05,497 Hey, you can't turn your eyes and shoot me, okay? 314 00:20:05,564 --> 00:20:08,374 Where are your bullets? There are only six bullets left. 315 00:20:08,844 --> 00:20:09,844 Right? 316 00:20:10,373 --> 00:20:12,997 Okay, I believe you. 317 00:20:15,749 --> 00:20:17,091 Hey, what the fuck is that noise? 318 00:20:17,681 --> 00:20:19,255 I think those bastards are back again. 319 00:20:19,322 --> 00:20:20,322 Or not? 320 00:20:20,797 --> 00:20:21,848 Is it the lady earlier? 321 00:20:21,915 --> 00:20:23,889 Damn it. 322 00:20:24,502 --> 00:20:26,976 Who is it? Who is it? 323 00:20:27,043 --> 00:20:28,212 Fuck, what should we do now? 324 00:20:28,279 --> 00:20:29,718 What should we do now? Fuck, hey. 325 00:20:29,785 --> 00:20:32,001 Mister, I'll try to threaten them with a gun. 326 00:20:32,068 --> 00:20:32,968 Just do something for now. 327 00:20:33,035 --> 00:20:35,084 Okay, okay, damn it. 328 00:20:35,151 --> 00:20:36,667 Wait, wait, wait. 329 00:20:36,734 --> 00:20:38,404 Hey, here. 330 00:20:42,032 --> 00:20:43,550 With this, fuck you! 331 00:20:43,617 --> 00:20:45,745 Damn, then... 332 00:21:07,892 --> 00:21:09,615 Oh fuck, I'm suprised. 333 00:21:09,682 --> 00:21:10,936 Have you collected a lot of ears? 334 00:21:11,619 --> 00:21:12,542 Drop the knife. 335 00:21:12,609 --> 00:21:14,020 What are you doing? 336 00:21:14,087 --> 00:21:14,937 This is real. 337 00:21:15,004 --> 00:21:16,557 That's bullshit, bitch. 338 00:21:16,624 --> 00:21:17,816 It's real, bastard! 339 00:21:17,883 --> 00:21:20,508 This motherfucker. 340 00:21:20,575 --> 00:21:22,823 Fuck you, bastard. 341 00:21:29,288 --> 00:21:30,623 How many people are left up there? 342 00:21:32,684 --> 00:21:34,335 How many people are left, bastard? 343 00:21:35,125 --> 00:21:36,979 - S-seven people. - Seven. 344 00:21:37,046 --> 00:21:38,807 Seven, including you? 345 00:21:38,874 --> 00:21:39,874 Yeah. 346 00:21:41,393 --> 00:21:42,718 What about Min and his assistant? 347 00:21:44,381 --> 00:21:46,096 They're done, they're dead. 348 00:21:48,770 --> 00:21:49,802 How about the boss? 349 00:21:49,869 --> 00:21:51,112 The boss? 350 00:21:51,179 --> 00:21:52,179 Oh, fuck. 351 00:21:52,243 --> 00:21:53,912 I don't know because I'm always outside. 352 00:21:53,979 --> 00:21:56,649 S-so don't shoot me, don't shoot, huh? 353 00:21:57,486 --> 00:21:58,486 Shut up. 354 00:21:59,568 --> 00:22:01,462 Fucking bastard, get up. 355 00:22:01,529 --> 00:22:03,209 Get up, fuck. 356 00:22:03,276 --> 00:22:07,034 Hey, open your damn mouth. 357 00:22:08,202 --> 00:22:09,286 Fuck you. 358 00:22:10,120 --> 00:22:13,974 Damn, the tables have turned. It's funny, right? 359 00:22:14,041 --> 00:22:15,811 You've got to experience it, bastard. 360 00:22:15,878 --> 00:22:18,337 You don'y know how damn frustrating and damn scary it is. 361 00:22:18,824 --> 00:22:20,314 Hey, listen to me. 362 00:22:20,381 --> 00:22:21,673 From now on, if you make a sound and move, 363 00:22:21,740 --> 00:22:24,113 I'm just going to mummify you, motherfucker. Got that? 364 00:22:24,180 --> 00:22:25,719 So stay still. 365 00:22:26,339 --> 00:22:27,364 Seven people. 366 00:22:27,431 --> 00:22:28,847 Excluding this bastard, there are only six. 367 00:22:29,402 --> 00:22:30,312 Just right. 368 00:22:30,379 --> 00:22:32,729 Hey, there's no law to kill a man with every bullet. 369 00:22:32,796 --> 00:22:35,002 Damn, are you Chow Yun-Fat? [A famous Hong Kong actor] 370 00:22:35,069 --> 00:22:37,313 What are you going to do if this doesn't work? 371 00:22:37,380 --> 00:22:39,913 If you want to go now, go to the rooftop. 372 00:22:39,980 --> 00:22:42,027 I will do it with or without you. 373 00:22:42,769 --> 00:22:44,138 It's not over unless they're all dead. 374 00:22:44,205 --> 00:22:45,548 Damn iy. 375 00:22:45,615 --> 00:22:48,344 Hey, you said 7 billion, right? 376 00:22:48,411 --> 00:22:51,036 If you lie about that, I will really kill you. 377 00:22:51,699 --> 00:22:52,705 And remember, 378 00:22:53,215 --> 00:22:55,200 7:3, I'm the 7. 379 00:22:55,267 --> 00:22:56,917 You said we should do 8:2 at the end. 380 00:22:57,591 --> 00:22:58,800 Are you fine with that? 381 00:22:58,867 --> 00:23:01,014 No. 382 00:23:01,081 --> 00:23:03,647 I have a real conscience too, damn it. 383 00:23:03,714 --> 00:23:06,149 Hold on, okay, damn. 384 00:23:07,804 --> 00:23:08,904 Fine, damn. 385 00:23:08,971 --> 00:23:11,031 Fuck. 386 00:23:12,747 --> 00:23:13,851 What are you doing? 387 00:23:14,874 --> 00:23:17,771 Let's play a round, huh? Before we die, damn it. 388 00:23:18,893 --> 00:23:20,816 Are you crazy? 389 00:23:21,653 --> 00:23:25,279 Then should I do this fuck in my right mind? 390 00:23:27,751 --> 00:23:29,969 Anyway, damn it, you've got some sort of insidious idea, haven't you? 391 00:23:30,036 --> 00:23:30,884 Wait a minute. 392 00:23:30,951 --> 00:23:34,055 Well, something to stick. Something to stick... 393 00:23:34,571 --> 00:23:35,585 Okay, this is great. 394 00:23:35,652 --> 00:23:36,974 This is good, damn. 395 00:23:37,041 --> 00:23:38,667 Hey, put this on to me. 396 00:23:42,419 --> 00:23:43,419 Put this on. 397 00:23:43,474 --> 00:23:46,430 You want a big body, right? 398 00:23:46,497 --> 00:23:48,799 Then shouldn't you be prepared for this much? 399 00:23:48,866 --> 00:23:50,039 Okay, make it thicker. 400 00:23:50,064 --> 00:23:51,947 - Live long. - Oh, yes, thank you. 401 00:23:52,014 --> 00:23:54,540 - Don't be fooled. - Okay, fuck. 402 00:23:54,607 --> 00:23:55,492 Okay, this is great. 403 00:23:55,559 --> 00:23:57,498 Hey, one more, one more. Here, here. 404 00:23:57,565 --> 00:23:59,059 Give me that, that, that, that. 405 00:23:59,126 --> 00:24:00,414 A small one, small one. 406 00:24:00,481 --> 00:24:02,483 Yes, this is it. 407 00:24:03,298 --> 00:24:04,298 Stick it. 408 00:24:07,674 --> 00:24:09,827 Hey, but you... 409 00:24:09,894 --> 00:24:12,234 If it's juvenile detention center, 410 00:24:12,301 --> 00:24:15,329 It means you committed a very violent crime. Did you kill anyone? 411 00:24:16,360 --> 00:24:17,360 My homeroom teacher. 412 00:24:17,924 --> 00:24:18,938 Homeroom teacher? 413 00:24:19,005 --> 00:24:21,333 That finger? Is that real? 414 00:24:21,400 --> 00:24:22,836 I didn't kill him. 415 00:24:23,420 --> 00:24:24,880 I just stabbed him. 416 00:24:25,684 --> 00:24:27,277 H-he's not dead, right? 417 00:24:27,344 --> 00:24:28,344 Fuck you. 418 00:24:28,385 --> 00:24:31,056 - It's not going to get ripped off easily. - Yes, fuck. 419 00:24:31,123 --> 00:24:32,304 Alright, wait a minute. 420 00:24:38,593 --> 00:24:42,731 Hey, do you have any pants like this mister's? 421 00:24:43,279 --> 00:24:45,802 Oh fuck, there it is. Damn. 422 00:24:48,355 --> 00:24:49,613 I was going to take a mountain 423 00:24:51,567 --> 00:24:54,952 to Gangneung with Mister to smuggle to Russia. 424 00:24:55,580 --> 00:24:56,580 Smuggle? 425 00:24:57,508 --> 00:24:58,789 You just take this. 426 00:24:59,876 --> 00:25:01,583 What is this? 427 00:25:02,384 --> 00:25:03,919 Why is this so damn heavy? 428 00:25:05,675 --> 00:25:06,675 What is this? 429 00:25:08,449 --> 00:25:09,792 Hey, damn. 430 00:25:09,859 --> 00:25:13,853 You really prepared thoroughly with that Mister, didn't you? 431 00:25:13,920 --> 00:25:16,951 But I don't think I need this. 432 00:25:17,018 --> 00:25:19,810 If I go down the mountain, my home is in Chuncheon, so I just need to take a taxi. 433 00:25:20,619 --> 00:25:21,812 You're going to need it. 434 00:25:22,445 --> 00:25:25,939 Damn, you told me, 7 billion is more than enough. 435 00:25:26,006 --> 00:25:27,283 Hey, would that be cash? 436 00:25:27,350 --> 00:25:28,962 So this will be quite bulky? 437 00:25:29,029 --> 00:25:32,114 Wait, is there any bags here? A bag... 438 00:25:45,577 --> 00:25:47,272 I think this will be enough. 439 00:25:47,339 --> 00:25:49,829 Mister, I'll wear your pants well. 440 00:25:49,896 --> 00:25:51,341 Thank you so much. 441 00:26:03,693 --> 00:26:05,522 Are you done? 442 00:26:06,532 --> 00:26:07,757 Okay, bring it on. 443 00:26:07,824 --> 00:26:09,989 Then let's go, huh? 444 00:26:10,056 --> 00:26:11,111 Fuck. 445 00:26:16,156 --> 00:26:17,300 Hey, fuck, are you crazy? 446 00:26:17,367 --> 00:26:18,452 Motherfucker. 447 00:26:18,960 --> 00:26:21,622 How can you lie and kill someone to save you? 448 00:26:22,998 --> 00:26:24,174 Bastard. 449 00:26:24,241 --> 00:26:26,877 It's a punishment, you bastard. Live on your own. 450 00:26:26,944 --> 00:26:28,059 Damn it. 451 00:26:28,126 --> 00:26:29,725 You lied to me, too, huh? 452 00:26:29,792 --> 00:26:31,183 How can he live like that? 453 00:26:31,250 --> 00:26:32,877 He lied to kill me. 454 00:26:32,944 --> 00:26:36,428 He said he'd save me, but he killed me. 455 00:26:38,067 --> 00:26:39,520 What do you mean? 456 00:26:39,587 --> 00:26:40,922 What the fuck is that? 457 00:26:40,989 --> 00:26:43,019 So, are you trying to trick me to kill me or save me? 458 00:26:43,086 --> 00:26:44,478 What are you talking about? Damn it. 459 00:26:45,996 --> 00:26:47,106 What's there? 460 00:26:49,862 --> 00:26:52,111 - Mister, come here. - Huh? What? 461 00:26:55,250 --> 00:26:56,448 Damn it. 462 00:26:58,159 --> 00:26:59,493 This was here. 463 00:27:00,180 --> 00:27:01,180 Hey. 464 00:27:02,175 --> 00:27:03,957 I'll go up first and pull you. 465 00:27:04,024 --> 00:27:05,920 So be on your guard, okay? 466 00:27:05,987 --> 00:27:07,376 You want me to stand guard? 467 00:27:07,876 --> 00:27:10,020 Damn it, you really don't know anything. 468 00:27:10,087 --> 00:27:13,174 Hey, forget it. Let's say we're going up. 469 00:27:13,241 --> 00:27:14,705 But the thugs saw us. 470 00:27:14,772 --> 00:27:16,193 Then when we start running, 471 00:27:16,260 --> 00:27:18,814 You definitely have the urge to shoot at that time. 472 00:27:18,881 --> 00:27:21,411 But then you swallow your saliva. 473 00:27:21,478 --> 00:27:22,478 Saliva? 474 00:27:22,981 --> 00:27:24,064 I mean, be patient. 475 00:27:24,131 --> 00:27:26,584 That urge to shoot, huh? 476 00:27:26,651 --> 00:27:28,438 Hey, put your gun up, quick. 477 00:27:29,113 --> 00:27:30,439 There you go. Go back a little bit. 478 00:27:30,506 --> 00:27:34,695 Those motherfuckers look at us, they start running, and they're right here. 479 00:27:35,266 --> 00:27:37,744 - If you shoot from here, it's a hundred percent, okay? - Yes. 480 00:27:37,811 --> 00:27:40,258 I'm doing the body punch that you like, like this. 481 00:27:40,325 --> 00:27:41,370 Motherfuckers are running to us. 482 00:27:41,437 --> 00:27:42,911 Then, bang! 483 00:27:44,658 --> 00:27:45,658 Okay? 484 00:27:45,696 --> 00:27:48,208 Sounds like a good idea. 485 00:27:49,298 --> 00:27:51,336 This is a plan not an idea, bitch. 486 00:27:52,214 --> 00:27:53,589 Hey, be careful, be careful. 487 00:27:57,342 --> 00:27:59,303 Hey, be careful later. 488 00:28:29,892 --> 00:28:31,518 - Gosh. - Damn it. 489 00:28:31,585 --> 00:28:32,586 Quiet down. 490 00:28:33,295 --> 00:28:34,338 Shh, quiet down. 491 00:28:44,995 --> 00:28:46,767 What the fuck. 492 00:28:51,283 --> 00:28:53,273 Oh, shit. It smells fishy. 493 00:28:54,145 --> 00:28:55,776 Hey, these motherfuckers are really dead. 494 00:28:57,212 --> 00:29:00,419 Hey, you said there's only six left, right? 495 00:29:00,486 --> 00:29:02,241 I'll count roughly to see if you're right. 496 00:29:06,265 --> 00:29:08,363 - Right? - I think it's pretty much right. 497 00:29:08,430 --> 00:29:09,484 Alright. 498 00:29:09,551 --> 00:29:11,541 Fuck, 7 billion. 499 00:29:12,280 --> 00:29:13,335 Let's trust him. 500 00:29:14,801 --> 00:29:17,497 - Where are you going? - There, Room 404. 501 00:29:17,564 --> 00:29:20,092 Room 404. 502 00:29:36,858 --> 00:29:38,110 Shh. 503 00:29:45,090 --> 00:29:47,327 Wait a minute. 504 00:29:48,306 --> 00:29:49,329 Hey. 505 00:29:50,168 --> 00:29:51,612 If you shoot the one who comes out first, 506 00:29:51,679 --> 00:29:54,626 - I'll hit them then, okay? - Yes. 507 00:29:55,691 --> 00:29:57,170 Oh, wait. 508 00:30:04,004 --> 00:30:05,861 Count when you shoot. 509 00:30:05,928 --> 00:30:07,378 Then I'll shoot with this together. 510 00:30:07,445 --> 00:30:09,616 Then these motherfuckers will be confused, right? 511 00:30:09,683 --> 00:30:11,059 Okay, great. 512 00:30:14,933 --> 00:30:15,977 What are you doing? 513 00:30:16,044 --> 00:30:17,073 You have to ring the bell to open the door. 514 00:30:17,140 --> 00:30:19,609 - Changsun, is that you? - Oh, my. Damn it. 515 00:30:20,765 --> 00:30:23,421 I'll draw their attention and lure them in, so when they comes out, just shoot them. 516 00:30:23,488 --> 00:30:24,589 No, I told you to knock instead of ringing the bell... 517 00:30:24,656 --> 00:30:27,550 I knocked on the door a few times earlier... 518 00:30:27,617 --> 00:30:29,052 - Who are you? - Hey. 519 00:30:30,746 --> 00:30:33,040 Motherfuckers! 520 00:30:34,075 --> 00:30:35,363 Two! 521 00:30:35,430 --> 00:30:36,877 Three, four! 522 00:30:38,879 --> 00:30:39,879 Fuck you. 523 00:30:41,965 --> 00:30:42,965 Drop the knife. 524 00:30:43,742 --> 00:30:46,219 Fuck, he's still alive? 525 00:30:46,929 --> 00:30:48,472 Motherfucker. 526 00:30:49,241 --> 00:30:51,591 You said there's no one in here. 527 00:30:51,658 --> 00:30:53,101 You said it's safe. 528 00:30:53,786 --> 00:30:55,613 Drop your knife, motherfucker. 529 00:30:55,680 --> 00:30:58,440 Fucked murderers. 530 00:30:59,296 --> 00:31:01,198 It doesn't matter if he's gonna kill him with a knife. 531 00:31:01,265 --> 00:31:02,168 That fine bastard. 532 00:31:02,235 --> 00:31:03,653 - Shoot him first, quick. - No. 533 00:31:04,381 --> 00:31:05,847 I have to kill him with my own hands. 534 00:31:05,914 --> 00:31:06,914 What? 535 00:31:07,737 --> 00:31:09,418 What? Is that bastard the boss? 536 00:31:09,485 --> 00:31:10,550 Shit, he's not yet dead. 537 00:31:10,617 --> 00:31:12,619 Hey, is that the guy on the broadcast, Hee-Sook? 538 00:31:12,686 --> 00:31:14,306 Hold on, hold on, let me explain. 539 00:31:14,373 --> 00:31:15,791 Don't shoot me, let me explain. 540 00:31:16,909 --> 00:31:18,668 You're here to get the money, aren't you? 541 00:31:19,431 --> 00:31:21,712 That old bastard will never gonna blow his shit. 542 00:31:21,779 --> 00:31:23,893 He won't open his mouth even if I poke it for an hour. 543 00:31:23,960 --> 00:31:25,790 Has it been about 30 minutes since he's gone mad? 544 00:31:25,857 --> 00:31:28,303 He's bleeding nonstop, and he's not dying. 545 00:31:28,859 --> 00:31:31,139 It's not smooth now, damn it. 546 00:31:31,796 --> 00:31:35,842 Hey, but Joo-young, you really have an amazing vitality. 547 00:31:35,909 --> 00:31:36,745 Yeah, you did a great job. 548 00:31:36,812 --> 00:31:40,007 But first of all, don't we need to know where we can have the money? 549 00:31:40,074 --> 00:31:41,678 You don't know where it is. 550 00:31:41,745 --> 00:31:44,194 Shouldn't you shoot that bastard with the knife first? 551 00:31:45,045 --> 00:31:46,464 Shut up, you motherfucker. 552 00:31:46,531 --> 00:31:48,133 Damn it, you bitch. 553 00:31:48,200 --> 00:31:50,471 You said you know where the money is. 554 00:31:50,538 --> 00:31:53,142 Look at that damn bastard biting his lips to live alone. 555 00:31:53,209 --> 00:31:54,209 Hey. 556 00:31:54,612 --> 00:31:56,289 I can hear you well, so speak quietly. 557 00:31:56,973 --> 00:31:58,372 I'll take care of it. 558 00:31:58,439 --> 00:31:59,912 - Do you want to take care of it? - Shut up your mouth. 559 00:31:59,979 --> 00:32:01,398 What do you know? 560 00:32:01,465 --> 00:32:03,730 I know, I know everything. So shut your mouth, you motherfucker. 561 00:32:03,797 --> 00:32:05,874 Don't say more bullshits, you don't know, right? 562 00:32:05,941 --> 00:32:06,998 - Are you going to keep lying? - Hey. 563 00:32:07,065 --> 00:32:09,897 How long are you going to play me? Seriously! Why didn't I know this? 564 00:32:09,964 --> 00:32:11,143 Why did I fall for it? Fuck. 565 00:32:11,210 --> 00:32:15,684 Hey, if you shoot this motherfucker, I'll poke you with this sashimi knife. 566 00:32:16,196 --> 00:32:17,196 Hey. 567 00:32:19,688 --> 00:32:21,064 Don't you have anything to say to me? 568 00:32:24,530 --> 00:32:26,236 No one knows. 569 00:32:27,853 --> 00:32:31,849 Mister, you're not going to talk, are you? 570 00:32:31,916 --> 00:32:34,010 What's so funny, you little bastard? Don't laugh, you little bastard. 571 00:32:34,077 --> 00:32:38,220 Damn, you got one bullet left, man. 572 00:32:38,287 --> 00:32:42,169 If that doesn't hit my head, I'm going to be a fish food right away, Jooyoung-ah. 573 00:32:43,215 --> 00:32:46,878 Detective from Jungbu Police Station, did you move in this time? 574 00:32:46,945 --> 00:32:49,563 We don't make mistakes, but this time, I'm sorry. 575 00:32:49,630 --> 00:32:51,900 Looking at it, I think you've been tricked by our Joo-young. 576 00:32:51,967 --> 00:32:53,586 She's lying every time she opens her mouth. 577 00:32:53,653 --> 00:32:56,877 Fuck, the detectives are not getting paid enough so I guess he was paid for this. 578 00:32:56,944 --> 00:33:00,407 So what do you want me to do, damn motherfucker? 579 00:33:00,474 --> 00:33:03,628 I don't think we'll find any money here. 580 00:33:03,695 --> 00:33:08,324 Kill that bitch over there struggling with a gun. 581 00:33:08,391 --> 00:33:10,781 Let's calm down and try to catch up our plan. 582 00:33:10,848 --> 00:33:13,894 That crazy bastard is going to die any minute now unless he donates blood anyway. 583 00:33:14,995 --> 00:33:16,745 Hey, auctioneer. 584 00:33:20,230 --> 00:33:23,460 If you shoot that detective 585 00:33:24,171 --> 00:33:27,359 I'll put down the knife. 586 00:33:27,426 --> 00:33:29,758 That crazy motherfucker. 587 00:33:30,351 --> 00:33:33,611 Because I think this is the end. 588 00:33:33,678 --> 00:33:36,801 Oh, damn it, you talk a lot and won't die, you little bastard. 589 00:33:36,868 --> 00:33:41,433 Detective, let's go out of here and make more money. 590 00:33:41,500 --> 00:33:43,746 If you look behind me, we can make a living forever. 591 00:33:43,813 --> 00:33:45,680 What are you going to do with her? 592 00:33:45,747 --> 00:33:46,583 What, are you going to fry chicken? 593 00:33:46,650 --> 00:33:48,398 Shut up, you motherfucker. 594 00:33:48,465 --> 00:33:52,297 Hey, what should I do? You want to fight him, huh? 595 00:33:52,364 --> 00:33:53,631 - Fuck you. - Damn it. 596 00:33:53,698 --> 00:33:57,160 I'll count to five from now. 597 00:33:58,724 --> 00:34:00,967 One! 598 00:34:01,034 --> 00:34:03,375 Even if I die, 599 00:34:05,077 --> 00:34:06,503 Two! 600 00:34:07,396 --> 00:34:09,397 You're mine. 601 00:34:09,464 --> 00:34:11,466 Three! 602 00:34:12,676 --> 00:34:14,010 I... 603 00:34:14,761 --> 00:34:16,696 - Because I bought you! - Four! 38676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.