All language subtitles for Abominable.and.the.Invisible.City.S01E08.WEBRip.x265-ION265
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,421 --> 00:00:50,175
-Aah! Ah! What are you guys
doing out here?
2
00:00:52,093 --> 00:00:55,138
Okay, that's... new.
3
00:01:01,853 --> 00:01:03,480
-Everest?
4
00:01:04,064 --> 00:01:05,148
Aah!
5
00:01:06,024 --> 00:01:08,568
Aaah!
6
00:01:10,195 --> 00:01:12,781
-Whoa! Whoo!
7
00:01:12,822 --> 00:01:14,574
JIN:
Where to next?
8
00:01:17,035 --> 00:01:19,079
-You heard the Yeti. Alley-oop!
9
00:01:30,882 --> 00:01:32,467
Fret not, companions.
10
00:01:32,509 --> 00:01:34,886
I've gone toe-to-toe
with this beast before.
11
00:01:34,928 --> 00:01:36,930
I know just how to vanquish him.
12
00:01:36,971 --> 00:01:38,682
Mr. Shadow thingy,
13
00:01:38,723 --> 00:01:41,685
we happily offer Jin to you
as a sacrifice.
14
00:01:41,726 --> 00:01:45,605
-
Not me!The world loves
me! I love me!
15
00:01:45,647 --> 00:01:51,111
Me, me, me, me, me, me, me...
Me, me, me, me, me, me, me...
16
00:01:51,152 --> 00:01:53,697
-Whoa, you have a really
beautiful voice.
17
00:01:53,738 --> 00:01:55,782
But this creature doesn't
have any voice.
18
00:01:55,824 --> 00:01:58,410
That's why we're here,
so he can communicate with...
19
00:01:58,451 --> 00:02:01,621
Meee...
20
00:02:03,832 --> 00:02:05,625
I understand.
21
00:02:05,667 --> 00:02:07,794
-I--I don't understand.
Wh--Why are we here?
22
00:02:07,836 --> 00:02:09,546
-I told you.
23
00:02:09,587 --> 00:02:11,423
A creature sent me a message
through my dreams,
24
00:02:11,464 --> 00:02:12,757
saying he needed our help
25
00:02:12,799 --> 00:02:15,010
and gave specific instructions
to meet him here.
26
00:02:15,051 --> 00:02:16,803
-In this spooky alley?
27
00:02:16,845 --> 00:02:18,555
-
Yes,in this alley.
28
00:02:21,558 --> 00:02:24,227
You know, Dream Jin
was
notscared.
29
00:02:24,269 --> 00:02:26,146
-That's because it was a
dream.
30
00:02:26,187 --> 00:02:27,647
It definitely wasn't
some secret message.
31
00:02:27,689 --> 00:02:30,108
And also, I am totally
not scared.
32
00:02:30,150 --> 00:02:31,317
-What was I like in the dream?
33
00:02:31,359 --> 00:02:32,736
Was I taller?
34
00:02:32,777 --> 00:02:35,989
Was I a wizard at chess?
Was I an actual wizard?
35
00:02:36,031 --> 00:02:38,658
-No, you were just Peng
who used the word "vanquish."
36
00:02:38,700 --> 00:02:41,202
-Whoa! Vonquish!
37
00:02:41,244 --> 00:02:43,538
-That is crazy.
I'm gonna have to side with Jin.
38
00:02:43,580 --> 00:02:44,664
-Trust me, okay?
39
00:02:44,706 --> 00:02:46,332
I know a magical
creature-influenced,
40
00:02:46,374 --> 00:02:48,168
dream-based message
when I hear one.
41
00:02:48,209 --> 00:02:50,670
You know what?
I'll just play something
to let him know we're here.
42
00:02:56,843 --> 00:02:58,511
-Sorry, that was my stomach.
43
00:02:58,553 --> 00:03:01,348
You dragged us out here
before I could have breakfast!
44
00:03:01,389 --> 00:03:03,683
-That wasn't me!
45
00:03:07,228 --> 00:03:09,022
YI:
There he is! I knew it!
46
00:03:09,064 --> 00:03:10,774
-Whoa!
-Hey, little guy!
47
00:03:10,815 --> 00:03:15,195
You were a lot more dark
and humanoid in my dream.
48
00:03:15,236 --> 00:03:17,989
-Are you sure that's
a magical toad?
49
00:03:18,031 --> 00:03:20,241
He kinda looks like
a regular toad.
50
00:03:20,283 --> 00:03:21,785
Not that I'm complaining.
51
00:03:21,826 --> 00:03:24,829
Toads are awesome!
They pee in self-defense!
52
00:03:24,871 --> 00:03:28,667
-Yes, I'm sure. Just
look at his-- Um...
53
00:03:28,708 --> 00:03:31,336
He-- He's so much bigger
than a regular toad.
54
00:03:31,378 --> 00:03:34,506
Or maybe smaller?
Which one seems more magical?
55
00:03:34,547 --> 00:03:38,093
Oh, look! He only
has three legs.
56
00:03:38,134 --> 00:03:39,886
That's magical, right?
57
00:03:39,928 --> 00:03:42,430
I'm not picking up
anything out of the ordinary.
58
00:03:42,472 --> 00:03:46,351
All readings indicate that
he's a normal toad, minus a leg.
59
00:03:46,393 --> 00:03:47,769
Nice going, Yi.
60
00:03:47,811 --> 00:03:50,397
-We've never found
a non-magical creature before.
61
00:03:50,438 --> 00:03:52,399
Do we just leave him?
62
00:03:52,440 --> 00:03:54,275
-No. I mean, I guess
if he's not magical,
63
00:03:54,317 --> 00:03:55,568
he still doesn't belong here.
64
00:03:55,610 --> 00:03:57,487
And we should help
him find his home.
65
00:03:57,529 --> 00:03:59,906
-All right, fine.
But
Iam not touching him.
66
00:03:59,948 --> 00:04:01,574
He's still a wild animal,
and I don't know
67
00:04:01,616 --> 00:04:03,535
when his self-defense
is going to kick in.
68
00:04:03,576 --> 00:04:04,994
-Don't worry, I'll grab him.
69
00:04:05,036 --> 00:04:06,621
We'll go to the bathroom
together.
70
00:04:18,008 --> 00:04:20,468
-Uh, that goes there, Ma.
71
00:04:23,680 --> 00:04:26,099
-They're fighting over
doingchores?
72
00:04:26,141 --> 00:04:27,934
Being a grownup is weird.
73
00:04:27,976 --> 00:04:30,353
-Mom, Nai Nai, what's going on?
74
00:04:30,395 --> 00:04:33,982
-Your mother has invited a spy
into my shop.
75
00:04:34,024 --> 00:04:35,483
-He's not a spy.
76
00:04:35,525 --> 00:04:37,444
A reporter from
Dumplings Daily
77
00:04:37,485 --> 00:04:39,487
is coming to do an article
on the restaurant!
78
00:04:39,529 --> 00:04:42,282
-Or it's an excuse for this
reporter to eat free food
79
00:04:42,323 --> 00:04:45,035
and snoop around,
trying to steal family secrets!
80
00:04:45,076 --> 00:04:46,536
-The shop is still pretty new,
81
00:04:46,578 --> 00:04:48,955
and this article could
really put us on the map.
82
00:04:48,997 --> 00:04:51,833
-We don't need an article.
We don't need a map!
83
00:04:51,875 --> 00:04:56,463
We have the golden toad.
He will bring us good fortune.
84
00:04:56,504 --> 00:05:00,258
Ah! And look,
the boy has a real toad!
85
00:05:00,300 --> 00:05:03,136
Double fortune abounds.
Ha-ha-ha!
86
00:05:03,178 --> 00:05:05,305
-
Aiya!Peng, get that
out of here!
87
00:05:05,347 --> 00:05:07,223
The reporter
will be here any minute,
88
00:05:07,265 --> 00:05:09,601
and I need
everything to be perfect.
89
00:05:09,642 --> 00:05:12,187
-Take the toad up to the roof,
and I'll be there in a sec.
90
00:05:12,228 --> 00:05:13,772
Is there anything I can do?
91
00:05:13,813 --> 00:05:15,440
-No, I've got it.
92
00:05:15,482 --> 00:05:17,150
You're always stretched so thin,
93
00:05:17,192 --> 00:05:19,819
and no offense, but we can't
afford a repeat of Cabbage Day.
94
00:05:19,861 --> 00:05:22,155
Ugh, there's still
so many cabbages.
95
00:05:22,197 --> 00:05:23,448
I think they're having babies.
96
00:05:23,490 --> 00:05:25,658
-I promise
that was just a one-time thing.
97
00:05:25,700 --> 00:05:27,869
I'm here, and I want to help.
98
00:05:27,911 --> 00:05:30,955
-Thank you, Yi.
You are a very good daughter.
99
00:05:30,997 --> 00:05:33,416
But for the next 12 hours,
you are not my daughter.
100
00:05:33,458 --> 00:05:34,751
You are just another employee,
101
00:05:34,793 --> 00:05:36,670
and failure will not
be tolerated.
102
00:05:36,711 --> 00:05:38,672
-Copy that, Mom-- I mean, boss.
103
00:05:38,713 --> 00:05:41,883
-Here's a small to-do list
to get you started.
104
00:05:41,925 --> 00:05:43,760
-Hmm. Small.
105
00:05:43,802 --> 00:05:47,180
-Let me know when you're done,
and I'll have some more.
106
00:05:47,222 --> 00:05:48,556
-We should give
this little guy a name
107
00:05:48,598 --> 00:05:50,141
if he's going
to hang out with us.
108
00:05:50,183 --> 00:05:51,810
-I was thinking
109
00:05:51,851 --> 00:05:54,521
Toa... Todd.
110
00:05:54,562 --> 00:05:56,022
-Todd the Toad?
111
00:05:56,064 --> 00:05:57,524
-You're right, it's perfect!
112
00:05:57,565 --> 00:06:00,193
-Okay, listen up, team,
there's been a change of plans.
113
00:06:00,235 --> 00:06:03,905
-Is everything okay?
Your eye looks a little twitchy.
114
00:06:05,365 --> 00:06:07,158
-It's fine. It's like
that all the time.
115
00:06:07,200 --> 00:06:08,576
-I think that might be worse.
116
00:06:08,618 --> 00:06:11,621
-Yeah, see, even Everest agrees.
117
00:06:11,663 --> 00:06:14,165
You're too wound up. You need to
learn to be more chill.
118
00:06:14,207 --> 00:06:17,544
-Like Everest. He spends most
of his time in a freezer.
119
00:06:17,585 --> 00:06:19,963
He chills like da boss.
120
00:06:21,464 --> 00:06:24,217
-Ah, thanks, buddy.
I think that really helped.
121
00:06:24,259 --> 00:06:27,679
Eh-- Anyways, uh, this article
is really important to my mom,
122
00:06:27,721 --> 00:06:30,932
and a good review could bring in
a bunch of new customers.
123
00:06:30,974 --> 00:06:34,352
-If all you want is new
customers, say no more.
124
00:06:34,394 --> 00:06:36,479
What up, all you Jinnifers
out there!
125
00:06:36,521 --> 00:06:39,065
That's what I call my
followers. They love it!
126
00:06:39,107 --> 00:06:40,608
-It's true. We do.
127
00:06:40,650 --> 00:06:43,695
-It's Jin here, coming at you
from Nai Nai's Dumpling Shop
128
00:06:43,737 --> 00:06:45,071
with a special offer.
129
00:06:45,113 --> 00:06:48,616
Today only, all food and drinks
are regular price,
130
00:06:48,658 --> 00:06:52,162
but you could win a photo op
with yours truly.
131
00:06:52,203 --> 00:06:53,747
Slide into my DMs for details.
132
00:06:53,788 --> 00:06:55,665
Standard
terms and conditions apply.
133
00:06:55,707 --> 00:06:57,167
This offer is valid
only to verified members
134
00:06:57,208 --> 00:06:58,460
of the Jinnifer Club.
135
00:06:58,501 --> 00:07:00,754
And just like that,
you'll have a line
136
00:07:00,795 --> 00:07:03,590
of hungry new customers
outside the door in no time.
137
00:07:03,631 --> 00:07:05,300
Huh, it's been almost
six seconds
138
00:07:05,342 --> 00:07:06,760
and no one has responded.
139
00:07:06,801 --> 00:07:08,261
Okay-- Yeah-- No-- Oh, we--
we should look into this.
140
00:07:08,303 --> 00:07:10,180
There might be something wrong
with the entire internet.
141
00:07:10,221 --> 00:07:12,891
-Yeah. No, yeah, that seems like
the most logical explanation.
142
00:07:12,932 --> 00:07:15,101
-Wait, I think I
see the problem.
143
00:07:15,143 --> 00:07:17,729
I-- I haven't posted in
almost two months!
144
00:07:17,771 --> 00:07:20,523
My social media presence has
been practically non-existent
145
00:07:20,565 --> 00:07:22,942
since we started helping
creatures and--
146
00:07:22,984 --> 00:07:24,611
They released
a new pair of sneakers
147
00:07:24,652 --> 00:07:26,529
that I didn't even
know about!
148
00:07:26,571 --> 00:07:28,198
-Do you think you could
stress about your thing later?
149
00:07:28,239 --> 00:07:29,908
'Cause I was sort of
in the middle of stressing
about my thing.
150
00:07:29,949 --> 00:07:31,534
-I gotta get my hands
on those shoes.
151
00:07:31,576 --> 00:07:32,786
If I post a pic wearing them,
152
00:07:32,827 --> 00:07:34,204
it'll definitely get more
eyes on my page.
153
00:07:35,455 --> 00:07:38,833
-Uh-oh, I think
something's wrong with Todd.
154
00:07:45,965 --> 00:07:48,134
-Weird. But, whoa!
155
00:07:48,176 --> 00:07:51,054
Did those shoes just
come out of Todd?
156
00:07:51,096 --> 00:07:53,932
-They did. Right as I was
thinking that I wish I had them.
157
00:07:53,973 --> 00:07:55,475
-It's almost like...
-The toad can grant wishes!
158
00:07:55,517 --> 00:07:57,519
PENG:
Todd can grant wishes!
159
00:07:57,560 --> 00:08:00,689
-Wait, first of all,
the toad is magical.
I was right. In your face.
160
00:08:00,730 --> 00:08:02,524
Second, now that we know that,
161
00:08:02,565 --> 00:08:04,484
we need to focus on finding out
what he needs
162
00:08:04,526 --> 00:08:05,902
or where he belongs.
163
00:08:05,944 --> 00:08:09,155
But my mom needs me too,
and I can't just abandon her.
164
00:08:09,197 --> 00:08:10,532
Okay, no problem.
165
00:08:10,573 --> 00:08:12,784
I'll just make sure
the reporter's visit is perfect,
166
00:08:12,826 --> 00:08:15,286
-then I'll come back and start
looking for the toad's home.
167
00:08:15,328 --> 00:08:16,371
-Anything we should do?
168
00:08:16,413 --> 00:08:18,581
-Yes. You stay here
and do nothing
169
00:08:18,623 --> 00:08:21,668
and most importantly,
no wishing.
170
00:08:21,710 --> 00:08:24,004
Remember, we're here
to help him.
171
00:08:25,714 --> 00:08:28,008
-It feels like we got
the harder job.
172
00:08:34,973 --> 00:08:37,600
-Hi, you must be Mr. Liu
from
Dumplings Daily.
173
00:08:37,642 --> 00:08:40,103
-Big fan of your work.
-Hi, nice to meet you.
174
00:08:40,145 --> 00:08:43,732
-Loved your exposé on the dark
underbelly of pork belly.
175
00:08:43,773 --> 00:08:45,275
-It's a lovely place
you have here.
176
00:08:45,316 --> 00:08:47,944
-How long ago did you open?
-Just a few hours.
177
00:08:48,987 --> 00:08:51,281
Oh. You mean--
178
00:08:51,322 --> 00:08:53,199
Why don't you have a seat?
179
00:08:53,241 --> 00:08:55,827
-Actually, you should stand.
180
00:08:55,869 --> 00:08:57,412
It's better for your posture.
181
00:08:57,454 --> 00:08:58,997
Your spine will thank me later.
182
00:09:00,290 --> 00:09:02,334
-Yi! A little help, please!
183
00:09:04,419 --> 00:09:06,963
Would you like to order
a menu-- Uh, see a menu?
184
00:09:07,005 --> 00:09:08,173
-Aah! What are you doing?
185
00:09:08,214 --> 00:09:09,883
-I figured I'd post
some behind-the-scenes
186
00:09:09,924 --> 00:09:11,801
photos of the restaurant
to drum up interest.
187
00:09:11,843 --> 00:09:13,720
And look how clear they are.
188
00:09:13,762 --> 00:09:16,014
All thanks to the new phone
Todd coughed up for me.
189
00:09:16,056 --> 00:09:18,475
-Jin, I told you not
to make any wishes!
190
00:09:18,516 --> 00:09:19,559
-It was an accident!
191
00:09:19,601 --> 00:09:21,061
But once I had the phone,
192
00:09:21,102 --> 00:09:23,897
I had to wish
for the ring light.
193
00:09:24,939 --> 00:09:26,816
You know, you could try it.
194
00:09:26,858 --> 00:09:28,902
Anything you want in
the blink of an eye.
195
00:09:28,943 --> 00:09:31,821
-What I want is more time to
finish everything on this list.
196
00:09:31,863 --> 00:09:33,073
Can Todd give me that?
197
00:09:33,114 --> 00:09:36,159
-I-- I think he can only
grant physical wishes.
198
00:09:36,201 --> 00:09:38,661
I-- I tried wishing to go
to a time when turtlenecks
199
00:09:38,703 --> 00:09:40,246
were fashionable,
but he just sat there.
200
00:09:40,288 --> 00:09:42,332
Either way, there's gotta be
something he can do
201
00:09:42,374 --> 00:09:43,917
to help you be less stressed.
202
00:09:43,958 --> 00:09:46,461
-Ugh, no, Jin, I can't just take
advantage of a magical creature
203
00:09:46,503 --> 00:09:47,712
just to get out of work.
204
00:09:47,754 --> 00:09:49,172
-I agree.
205
00:09:49,214 --> 00:09:51,257
But what if that's
why we found him?
206
00:09:51,299 --> 00:09:53,927
We've been spending
all this time helping creatures.
207
00:09:53,968 --> 00:09:55,220
What if this one reached out
208
00:09:55,261 --> 00:09:56,805
so
hecould help
usfor a change?
209
00:09:56,846 --> 00:09:59,015
-That is ridiculous.
210
00:09:59,057 --> 00:10:00,558
-More ridiculous
than a magical toad
211
00:10:00,600 --> 00:10:01,893
sending you messages
in your dreams?
212
00:10:01,935 --> 00:10:04,896
-I-- I don't have time
to argue about this, okay?
213
00:10:04,938 --> 00:10:07,315
Just promise me
you'll leave the toad alone.
214
00:10:07,357 --> 00:10:10,068
-I would, but we both
know I'd be lying.
215
00:10:10,110 --> 00:10:12,278
At least Peng
is watching him now.
216
00:10:12,320 --> 00:10:15,907
He's a simple kid.
What could he wish for?
217
00:10:15,949 --> 00:10:19,327
-It says here you're a distant
relative of Jin Chan.
218
00:10:19,369 --> 00:10:20,578
I wonder what that's like.
219
00:10:20,620 --> 00:10:22,497
-All my relatives live
reallyclose.
220
00:10:23,581 --> 00:10:26,376
-Sorry, Everest.
221
00:10:26,418 --> 00:10:27,877
The pain of realizing
222
00:10:27,919 --> 00:10:30,255
that I will never be
a professional basketball star
223
00:10:30,296 --> 00:10:31,381
is still too fresh.
224
00:10:31,423 --> 00:10:33,049
I do miss having my
own thing, though.
225
00:10:33,091 --> 00:10:36,094
Like how Yi has music
and Jin has shoes.
226
00:10:36,136 --> 00:10:38,221
I'm not as young as
I was yesterday.
227
00:10:38,263 --> 00:10:40,306
I need to start thinking
about the future.
228
00:10:40,348 --> 00:10:42,308
-That's brilliant, Todd!
229
00:10:42,350 --> 00:10:43,977
You can help me
try out a bunch of new things
230
00:10:44,019 --> 00:10:45,645
until I find
mything!
231
00:10:47,856 --> 00:10:49,899
-I know Yi said not
to make any wishes,
232
00:10:49,941 --> 00:10:52,152
but this could help me figure
out who I'm meant to be!
233
00:10:52,193 --> 00:10:54,946
Maybe someone who listens
to Yi more.
234
00:10:55,780 --> 00:10:57,782
Ah!
235
00:10:59,617 --> 00:11:01,745
Guess music isn't my thing.
236
00:11:01,786 --> 00:11:04,247
Maybe I'll be a shoe
guy like Jin.
237
00:11:06,291 --> 00:11:08,585
Should've wished for
them in my size.
238
00:11:09,669 --> 00:11:11,921
I will use these to
defend the city!
239
00:11:13,506 --> 00:11:14,632
Oh, right, safety first.
240
00:11:16,634 --> 00:11:18,136
Now I'm ready!
241
00:11:18,178 --> 00:11:21,306
-Uh-oh! Oww...
242
00:11:22,974 --> 00:11:25,268
I'm all out
of ideas, Todd.
243
00:11:25,310 --> 00:11:27,604
I need a pick-me-up.
Can I get some candy?
244
00:11:27,645 --> 00:11:30,106
Wait, not candy! I learned that
lesson the hard way.
245
00:11:30,148 --> 00:11:33,902
-I want something better for me.
246
00:11:33,943 --> 00:11:36,821
-Peng, have you seen the
toolbox? I need to fix a--
247
00:11:36,863 --> 00:11:38,782
-Oh, no! No. No, no.
248
00:11:38,823 --> 00:11:39,991
No! Not you too!
249
00:11:40,033 --> 00:11:42,702
Argh, I give you guys one job:
no wishing.
250
00:11:42,744 --> 00:11:46,289
-Jin did it first! I...
did it second.
251
00:11:46,331 --> 00:11:49,793
-Guess I'll add watching a toad
to my never-ending to-do list.
252
00:11:49,834 --> 00:11:51,294
-Maybe you should take a break.
253
00:11:51,336 --> 00:11:53,129
You look even
morestressed
than before,
254
00:11:53,171 --> 00:11:55,632
and I didn't even
think that was possible.
255
00:11:55,674 --> 00:11:57,175
-I'm a high achiever.
256
00:11:57,217 --> 00:12:00,136
There's so much to do, Peng.
I-- I'll take a break later.
257
00:12:00,178 --> 00:12:02,514
-Or why don't you let
Todd help you?
258
00:12:02,555 --> 00:12:05,266
Come on, if you could
wish for anything right now,
259
00:12:05,308 --> 00:12:07,352
-what would it be?
260
00:12:11,231 --> 00:12:14,401
-What I really wish is that I
didn't have so much on my plate.
261
00:12:14,442 --> 00:12:15,860
But my mom needs me
and so does Todd,
262
00:12:15,902 --> 00:12:17,320
and I can't just
turn my back on them.
263
00:12:17,362 --> 00:12:18,905
So I'll-- I-- I'll just
make it work.
264
00:12:18,947 --> 00:12:20,907
-Aah!
265
00:12:20,949 --> 00:12:22,200
-Whoa!
266
00:12:24,411 --> 00:12:26,079
You wished for a chair?
267
00:12:26,121 --> 00:12:27,288
Does it clean your room
268
00:12:27,330 --> 00:12:29,124
or lift you up when
you're feeling down?
269
00:12:29,165 --> 00:12:32,002
-No, it's just like the one
that broke in the restaurant.
270
00:12:32,043 --> 00:12:34,212
-I don't understand you, Yi.
271
00:12:34,254 --> 00:12:35,422
My dad is right:
272
00:12:35,463 --> 00:12:37,841
men are from Earth,
women are from Arizona.
273
00:12:37,882 --> 00:12:40,343
-Okay, maybe Jin had a point.
274
00:12:40,385 --> 00:12:43,972
But this was it, I'm gonna
handle everything else myself.
275
00:12:44,014 --> 00:12:45,932
-Thanks for the help, Todd.
276
00:12:45,974 --> 00:12:49,394
-Huh?
277
00:12:49,436 --> 00:12:51,688
I'm sorry, Everest,
but you have to stay up here.
278
00:12:51,730 --> 00:12:53,231
It's for your own safety.
279
00:13:03,491 --> 00:13:05,744
Hi, are you here for Jin?
280
00:13:05,785 --> 00:13:06,911
Uh--
281
00:13:07,871 --> 00:13:10,707
It's me, Jin, from the internet.
282
00:13:10,749 --> 00:13:12,709
Uh, would you like
to take a picture?
283
00:13:12,751 --> 00:13:14,294
Oh.
284
00:13:14,336 --> 00:13:16,046
Huh?
285
00:13:17,797 --> 00:13:19,591
Not exactly the demographic
I expected,
286
00:13:19,632 --> 00:13:21,009
but the hug did feel nice.
287
00:13:21,051 --> 00:13:22,260
-Are there are many
challenges that come
288
00:13:22,302 --> 00:13:24,721
from running this place
with your mother-in-law?
289
00:13:24,763 --> 00:13:27,974
-No. No! It's been great!
290
00:13:28,016 --> 00:13:29,392
We're a good team,
291
00:13:29,434 --> 00:13:32,395
and everything runs
pretty smoothly.
292
00:13:32,437 --> 00:13:33,897
-Huh?
293
00:13:33,938 --> 00:13:35,482
-Oh-oh-ah-aah!
-Ooh!
294
00:13:35,523 --> 00:13:37,359
-Aah!
295
00:13:37,400 --> 00:13:39,736
-Okay, just one more
wish... for Mom.
296
00:14:30,620 --> 00:14:31,496
-Hmm.
297
00:14:33,373 --> 00:14:34,874
You know what sounds great?
298
00:14:34,916 --> 00:14:37,127
The dumpling shop a few towns
over had duck leg dumplings
299
00:14:37,168 --> 00:14:38,920
that I have been craving
ever since.
300
00:14:38,962 --> 00:14:40,296
I'll take one of those.
301
00:14:40,338 --> 00:14:44,300
-Oh! I'm sorry, but that's not
our specialty, but--
302
00:14:44,342 --> 00:14:47,470
-We'll have that right
up for you.
303
00:14:47,512 --> 00:14:50,098
-Yi, Nai Nai doesn't know
how to make that.
304
00:14:50,140 --> 00:14:51,391
-Don't worry, Mom.
I made a promise
305
00:14:51,433 --> 00:14:53,476
I wouldn't let you down,
and I'm sticking to it.
306
00:14:53,518 --> 00:14:54,853
I'll be right back.
307
00:15:03,570 --> 00:15:06,573
-Uh, I feel you Todd,
it's been a long day.
308
00:15:06,614 --> 00:15:09,367
But it's almost over
and then we'll get you home.
309
00:15:09,409 --> 00:15:11,828
I just need... one last thing.
310
00:15:11,870 --> 00:15:15,165
Um, one order
of duck leg dumplings, please.
311
00:15:20,295 --> 00:15:22,297
-Oh, no!
-What happened?
312
00:15:22,339 --> 00:15:24,716
-I don't know,
he was fine until he tried...
313
00:15:25,884 --> 00:15:28,136
...granting
all our wishes.
314
00:15:28,178 --> 00:15:29,888
It's-- It's been
making him sick.
315
00:15:29,929 --> 00:15:32,140
-That must be why he
only coughed up this
316
00:15:32,182 --> 00:15:33,683
when I wished for a model car.
317
00:15:33,725 --> 00:15:35,643
I thought it just meant
some assembly required.
318
00:15:35,685 --> 00:15:37,520
-Ugh, this is all my fault!
319
00:15:37,562 --> 00:15:40,023
I, uh, I can't believe
I didn't notice.
320
00:15:40,065 --> 00:15:41,316
Peng, no matter what,
321
00:15:41,358 --> 00:15:43,318
we can't make any more
wishes, okay?
322
00:15:43,360 --> 00:15:44,569
-But not wishing for things
323
00:15:44,611 --> 00:15:46,321
is so much harder
than wishing for things.
324
00:15:46,363 --> 00:15:49,324
I wish not wishing was easier.
Sorry.
325
00:15:50,742 --> 00:15:52,160
-Why does everyone look sad?
326
00:15:52,202 --> 00:15:53,536
-Yi broke Todd.
327
00:15:53,578 --> 00:15:54,746
-
Webroke Todd.
328
00:15:54,788 --> 00:15:58,333
And he's not broken!
He's just-- He's sick.
329
00:15:58,375 --> 00:15:59,709
-His breathing is erratic,
330
00:15:59,751 --> 00:16:01,544
and his sodium levels
are
insanelylow.
331
00:16:01,586 --> 00:16:03,254
-Maybe Everest can
communicate with him
332
00:16:03,296 --> 00:16:04,839
and find out what he needs.
333
00:16:04,881 --> 00:16:06,549
Wait, where's Everest?
334
00:16:13,890 --> 00:16:14,974
-So... what inspired you
335
00:16:15,016 --> 00:16:17,394
to open this shop
in the first place?
336
00:16:19,104 --> 00:16:22,524
Uh... have you always been
interested in cooking?
337
00:16:22,565 --> 00:16:24,526
-Have you always been
interested in being nosy?
338
00:16:24,567 --> 00:16:27,779
What inspired you to spy on me?
What's your angle?
339
00:16:27,821 --> 00:16:30,990
Now
Ihave all the
questions. Ha!
340
00:16:31,032 --> 00:16:33,118
-No, this is just a
regular interview.
341
00:16:33,159 --> 00:16:34,911
-A likely story.
342
00:16:34,953 --> 00:16:39,082
One I will never fall for again
for the first time.
343
00:16:39,124 --> 00:16:42,002
-Everest! Everest!
344
00:16:44,045 --> 00:16:45,380
-Yi, where have you been?
345
00:16:45,422 --> 00:16:46,715
Mr. Liu is getting hungry.
346
00:16:46,756 --> 00:16:49,592
And Nai Nai is getting
more and more suspicious.
347
00:16:52,262 --> 00:16:54,889
-What is that?
-
Whois that?
348
00:16:56,558 --> 00:16:59,060
-Everest?
349
00:16:59,102 --> 00:17:00,603
-Yi, do you know who this is?
350
00:17:00,645 --> 00:17:03,606
And why was she in our kitchen
making... whatever that is?
351
00:17:03,648 --> 00:17:05,567
-Yes! I do.
352
00:17:05,608 --> 00:17:08,737
We're part of a-- a Big Sister--
Older Sister program.
353
00:17:08,778 --> 00:17:11,614
Uh, this is, uh, Ever...lynn.
354
00:17:11,656 --> 00:17:14,242
And she's-- she-- she really
wants to learn how to cook
355
00:17:14,284 --> 00:17:17,787
so I said, "Sure, older sister,
come to Nai Nai's restaurant
356
00:17:17,829 --> 00:17:19,414
and immerse yourself
in the kitchen."
357
00:17:19,456 --> 00:17:22,584
But now we're leaving
because, uh, she's older,
358
00:17:22,625 --> 00:17:27,756
and older people need tea
breaks, so... bye!
359
00:17:27,797 --> 00:17:30,508
And I'll have the duck leg
dumplings right out for you.
360
00:17:34,054 --> 00:17:36,097
-I should have known
that was you, buddy.
361
00:17:36,139 --> 00:17:37,515
Those hugs are unmistakable!
362
00:17:37,557 --> 00:17:41,519
Soft, yet firm, like an
inflatable blood pressure cuff.
363
00:17:41,561 --> 00:17:43,813
-How did Todd's magic
turn Everest human?
364
00:17:43,855 --> 00:17:45,774
-I guess the body of an old lady
365
00:17:45,815 --> 00:17:48,068
is still technically
a physical thing.
366
00:17:48,109 --> 00:17:50,445
-The real question
is how do we turn him back?
367
00:17:50,487 --> 00:17:52,781
-I wish I knew how
I could help him.
368
00:17:57,035 --> 00:17:58,703
Break?
369
00:17:58,745 --> 00:18:01,790
Break-- Todd wants
a break! Of course!
370
00:18:01,831 --> 00:18:05,126
He's exhausted from stretching
himself too thin, just like me.
371
00:18:05,168 --> 00:18:09,089
But then
Iused his magic
to do all my hard work for me.
372
00:18:09,130 --> 00:18:13,134
I'm sorry, Todd.
Maybe I can play you something.
373
00:18:13,176 --> 00:18:15,804
That's worked before
to help Everest feel better.
374
00:18:23,520 --> 00:18:24,854
-It's working!
375
00:18:27,565 --> 00:18:30,402
-Yi, your music,
it's reversing all our wishes!
376
00:18:30,443 --> 00:18:33,571
-No, I think that's Todd
doing that himself.
377
00:18:33,613 --> 00:18:35,699
That must be how
he gets back to full strength.
378
00:18:39,035 --> 00:18:40,787
-Aw, my stuff!
379
00:18:41,621 --> 00:18:43,289
Uh, I mean, hooray!
380
00:18:46,793 --> 00:18:47,877
-Oop!
381
00:18:50,714 --> 00:18:53,883
-Everest!
-He's back! Aah!
382
00:18:57,971 --> 00:19:01,391
-Todd wants to go home?
But we don't--
383
00:19:01,433 --> 00:19:02,851
That's it!
384
00:19:02,892 --> 00:19:05,770
We can help Todd
the same way he helped us.
385
00:19:05,812 --> 00:19:08,023
-How?
-We "grant" his wish.
386
00:19:08,064 --> 00:19:10,191
-Okay, but I'm not sure
what's gonna come outta me.
387
00:19:11,693 --> 00:19:12,861
-No, not like that, Peng.
388
00:19:12,902 --> 00:19:15,321
I mean, we help Todd
grant his own wish!
389
00:19:15,363 --> 00:19:18,241
-But if he could do that,
why didn't he just do it before?
390
00:19:18,283 --> 00:19:19,868
-Maybe he needs a little boost.
391
00:19:19,909 --> 00:19:21,536
Everest and I can use our magic
392
00:19:21,578 --> 00:19:24,330
to redirect Todd's magic
back onto himself.
393
00:19:24,372 --> 00:19:26,207
-Are you sure that'll work?
394
00:19:26,249 --> 00:19:28,168
-Nope, but it's worth a shot.
395
00:19:36,551 --> 00:19:38,219
-Nothing's
happening.
396
00:19:38,261 --> 00:19:39,804
-Give it a second!
397
00:19:39,846 --> 00:19:41,431
I never used my magic
with a creature
398
00:19:41,473 --> 00:19:43,016
other than Everest before.
399
00:19:43,058 --> 00:19:45,268
I'm still... getting
the hang of it.
400
00:19:58,031 --> 00:20:01,159
Now's your chance,
Todd. Make a wish.
401
00:20:10,043 --> 00:20:11,836
-I'm gonna miss the little guy.
402
00:20:11,878 --> 00:20:14,673
And he left before
I could figure out
what my next thing is.
403
00:20:14,714 --> 00:20:16,466
-Don't worry, Peng,
you'll find yours.
404
00:20:16,508 --> 00:20:18,176
I need to find my new thing too.
405
00:20:18,218 --> 00:20:21,137
Being popular and beloved by all
is in my past now.
406
00:20:21,179 --> 00:20:23,306
-Maybe my thing should
be not taking on
407
00:20:23,348 --> 00:20:24,724
more than I can handle.
408
00:20:24,766 --> 00:20:26,101
-Oh-oh.
409
00:20:26,142 --> 00:20:28,770
In all the excitement today,
I forgot to eat lunch.
410
00:20:28,812 --> 00:20:30,689
Should we grab some dumplings
from downstairs?
411
00:20:30,730 --> 00:20:31,898
You think that reporter's
still here?
412
00:20:31,940 --> 00:20:34,109
-Oh, my gosh!
The reporter!
413
00:20:34,150 --> 00:20:35,860
-Mr. Liu, wait!
414
00:20:35,902 --> 00:20:38,196
I-- I'm sorry I don't have the
duck dumplings you asked for,
415
00:20:38,238 --> 00:20:39,280
but I can explain.
416
00:20:40,782 --> 00:20:44,619
Actually, I-- I can't.
This is all my fault.
417
00:20:44,661 --> 00:20:46,121
Please don't take it
out on my mom
418
00:20:46,162 --> 00:20:48,123
and write a bad review
of the shop.
419
00:20:48,164 --> 00:20:49,958
-A bad review?
420
00:20:50,000 --> 00:20:52,794
-Those were the best dumplings
I have ever had!
421
00:20:52,836 --> 00:20:54,921
-You were taking so long,
so I decided to give him
422
00:20:54,963 --> 00:20:57,257
Nai Nai's special pork
and napa dumplings.
423
00:20:57,298 --> 00:20:58,883
-They were
phenomenal
424
00:20:58,925 --> 00:21:00,301
and looked decidedly
more appetizing
425
00:21:00,343 --> 00:21:01,803
than the previous dish.
426
00:21:01,845 --> 00:21:04,639
-Mm. I don't know
what you guys are talking about.
427
00:21:04,681 --> 00:21:06,016
This is delicious!
428
00:21:07,600 --> 00:21:09,102
-And you were wrong before.
429
00:21:09,144 --> 00:21:11,146
It wasn't your fault,
it was mine.
430
00:21:11,187 --> 00:21:13,690
I tried to make the shop seem
like something that it's not.
431
00:21:13,732 --> 00:21:15,442
-Well, I love what it
is.
432
00:21:15,483 --> 00:21:17,777
And soon,
so will the whole city.
433
00:21:19,195 --> 00:21:21,781
-Thank you so much
for coming by.
434
00:21:24,743 --> 00:21:27,454
-Uh, excuse me, are you Jin?
435
00:21:27,495 --> 00:21:28,455
-Uh, yes?
436
00:21:29,873 --> 00:21:31,666
-Uh, I'm your number-one
Jinnifer!
437
00:21:31,708 --> 00:21:33,126
Mind if I snap a photo with you?
438
00:21:33,168 --> 00:21:35,378
JIN AND MR. LIU:
That's so Jin-teresting!
439
00:21:43,053 --> 00:21:46,097
-Hey, Mom, I-- I know
I made you a promise again
440
00:21:46,139 --> 00:21:49,059
and got distracted
and didn't follow through again.
441
00:21:49,100 --> 00:21:52,520
So I just wanted to say
I'm sorry that I let you down.
442
00:21:52,562 --> 00:21:54,481
-Yi, you could never
let me down.
443
00:21:54,522 --> 00:21:56,608
Sure, maybe today you weren't
the best employee
444
00:21:56,649 --> 00:21:58,193
a boss could ask for.
445
00:21:58,234 --> 00:21:59,611
But every day,
446
00:21:59,652 --> 00:22:01,863
you're the best daughter
a mom could ask for.
447
00:22:01,905 --> 00:22:04,657
So because of that, I've decided
448
00:22:04,699 --> 00:22:05,909
you're fired.
449
00:22:05,950 --> 00:22:08,370
-Wait, what? Mom--
I mean, boss--
450
00:22:08,411 --> 00:22:10,955
I mean, I'm not sure which one
I should be apologizing to.
451
00:22:10,997 --> 00:22:12,957
-I'm the one who owes
you an apology.
452
00:22:12,999 --> 00:22:15,418
I've been putting way too much
responsibility on you.
453
00:22:15,460 --> 00:22:16,544
You're a kid.
454
00:22:16,586 --> 00:22:17,879
You should be out enjoying life
455
00:22:17,921 --> 00:22:20,256
and doing whatever
makes you happy.
456
00:22:20,298 --> 00:22:22,842
Also, you let a stranger
cook in the kitchen
457
00:22:22,884 --> 00:22:25,929
so Nai Nai probably would've
fired you tomorrow anyway.
458
00:22:28,932 --> 00:22:30,975
-Thanks, Mom.
-Now get outta here.
459
00:22:33,812 --> 00:22:35,105
-Thanks, Todd.
33003