Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,421 --> 00:00:50,175
-Aah! Ah! What are you guys
doing out here?
2
00:00:52,093 --> 00:00:55,138
Okay, that's... new.
3
00:01:01,853 --> 00:01:03,480
-Everest?
4
00:01:04,064 --> 00:01:05,148
Aah!
5
00:01:06,024 --> 00:01:08,568
Aaah!
6
00:01:10,195 --> 00:01:12,781
-Whoa! Whoo!
7
00:01:12,822 --> 00:01:14,574
JIN:
Where to next?
8
00:01:17,035 --> 00:01:19,079
-You heard the Yeti. Alley-oop!
9
00:01:30,882 --> 00:01:32,467
Fret not, companions.
10
00:01:32,509 --> 00:01:34,886
I've gone toe-to-toe
with this beast before.
11
00:01:34,928 --> 00:01:36,930
I know just how to vanquish him.
12
00:01:36,971 --> 00:01:38,682
Mr. Shadow thingy,
13
00:01:38,723 --> 00:01:41,685
we happily offer Jin to you
as a sacrifice.
14
00:01:41,726 --> 00:01:45,605
- Not me!The world loves
me! I love me!
15
00:01:45,647 --> 00:01:51,111
Me, me, me, me, me, me, me...Me, me, me, me, me, me, me...
16
00:01:51,152 --> 00:01:53,697
-Whoa, you have a really
beautiful voice.
17
00:01:53,738 --> 00:01:55,782
But this creature doesn't
have any voice.
18
00:01:55,824 --> 00:01:58,410
That's why we're here,
so he can communicate with...
19
00:01:58,451 --> 00:02:01,621
Meee...
20
00:02:03,832 --> 00:02:05,625
I understand.
21
00:02:05,667 --> 00:02:07,794
-I--I don't understand.
Wh--Why are we here?
22
00:02:07,836 --> 00:02:09,546
-I told you.
23
00:02:09,587 --> 00:02:11,423
A creature sent me a message
through my dreams,
24
00:02:11,464 --> 00:02:12,757
saying he needed our help
25
00:02:12,799 --> 00:02:15,010
and gave specific instructions
to meet him here.
26
00:02:15,051 --> 00:02:16,803
-In this spooky alley?
27
00:02:16,845 --> 00:02:18,555
- Yes,in this alley.
28
00:02:21,558 --> 00:02:24,227
You know, Dream Jin
was notscared.
29
00:02:24,269 --> 00:02:26,146
-That's because it was a dream.
30
00:02:26,187 --> 00:02:27,647
It definitely wasn't
some secret message.
31
00:02:27,689 --> 00:02:30,108
And also, I am totally
not scared.
32
00:02:30,150 --> 00:02:31,317
-What was I like in the dream?
33
00:02:31,359 --> 00:02:32,736
Was I taller?
34
00:02:32,777 --> 00:02:35,989
Was I a wizard at chess?
Was I an actual wizard?
35
00:02:36,031 --> 00:02:38,658
-No, you were just Peng
who used the word "vanquish."
36
00:02:38,700 --> 00:02:41,202
-Whoa! Vonquish!
37
00:02:41,244 --> 00:02:43,538
-That is crazy.
I'm gonna have to side with Jin.
38
00:02:43,580 --> 00:02:44,664
-Trust me, okay?
39
00:02:44,706 --> 00:02:46,332
I know a magical
creature-influenced,
40
00:02:46,374 --> 00:02:48,168
dream-based message
when I hear one.
41
00:02:48,209 --> 00:02:50,670
You know what?
I'll just play something
to let him know we're here.
42
00:02:56,843 --> 00:02:58,511
-Sorry, that was my stomach.
43
00:02:58,553 --> 00:03:01,348
You dragged us out here
before I could have breakfast!
44
00:03:01,389 --> 00:03:03,683
-That wasn't me!
45
00:03:07,228 --> 00:03:09,022
YI:
There he is! I knew it!
46
00:03:09,064 --> 00:03:10,774
-Whoa!
-Hey, little guy!
47
00:03:10,815 --> 00:03:15,195
You were a lot more dark
and humanoid in my dream.
48
00:03:15,236 --> 00:03:17,989
-Are you sure that's
a magical toad?
49
00:03:18,031 --> 00:03:20,241
He kinda looks like
a regular toad.
50
00:03:20,283 --> 00:03:21,785
Not that I'm complaining.
51
00:03:21,826 --> 00:03:24,829
Toads are awesome!
They pee in self-defense!
52
00:03:24,871 --> 00:03:28,667
-Yes, I'm sure. Just
look at his-- Um...
53
00:03:28,708 --> 00:03:31,336
He-- He's so much bigger
than a regular toad.
54
00:03:31,378 --> 00:03:34,506
Or maybe smaller?
Which one seems more magical?
55
00:03:34,547 --> 00:03:38,093
Oh, look! He only
has three legs.
56
00:03:38,134 --> 00:03:39,886
That's magical, right?
57
00:03:39,928 --> 00:03:42,430
I'm not picking up
anything out of the ordinary.
58
00:03:42,472 --> 00:03:46,351
All readings indicate that
he's a normal toad, minus a leg.
59
00:03:46,393 --> 00:03:47,769
Nice going, Yi.
60
00:03:47,811 --> 00:03:50,397
-We've never found
a non-magical creature before.
61
00:03:50,438 --> 00:03:52,399
Do we just leave him?
62
00:03:52,440 --> 00:03:54,275
-No. I mean, I guess
if he's not magical,
63
00:03:54,317 --> 00:03:55,568
he still doesn't belong here.
64
00:03:55,610 --> 00:03:57,487
And we should help
him find his home.
65
00:03:57,529 --> 00:03:59,906
-All right, fine.
But Iam not touching him.
66
00:03:59,948 --> 00:04:01,574
He's still a wild animal,
and I don't know
67
00:04:01,616 --> 00:04:03,535
when his self-defense
is going to kick in.
68
00:04:03,576 --> 00:04:04,994
-Don't worry, I'll grab him.
69
00:04:05,036 --> 00:04:06,621
We'll go to the bathroom
together.
70
00:04:18,008 --> 00:04:20,468
-Uh, that goes there, Ma.
71
00:04:23,680 --> 00:04:26,099
-They're fighting over
doingchores?
72
00:04:26,141 --> 00:04:27,934
Being a grownup is weird.
73
00:04:27,976 --> 00:04:30,353
-Mom, Nai Nai, what's going on?
74
00:04:30,395 --> 00:04:33,982
-Your mother has invited a spy
into my shop.
75
00:04:34,024 --> 00:04:35,483
-He's not a spy.
76
00:04:35,525 --> 00:04:37,444
A reporter from Dumplings Daily
77
00:04:37,485 --> 00:04:39,487
is coming to do an article
on the restaurant!
78
00:04:39,529 --> 00:04:42,282
-Or it's an excuse for this
reporter to eat free food
79
00:04:42,323 --> 00:04:45,035
and snoop around,
trying to steal family secrets!
80
00:04:45,076 --> 00:04:46,536
-The shop is still pretty new,
81
00:04:46,578 --> 00:04:48,955
and this article could
really put us on the map.
82
00:04:48,997 --> 00:04:51,833
-We don't need an article.
We don't need a map!
83
00:04:51,875 --> 00:04:56,463
We have the golden toad.
He will bring us good fortune.
84
00:04:56,504 --> 00:05:00,258
Ah! And look,
the boy has a real toad!
85
00:05:00,300 --> 00:05:03,136
Double fortune abounds.
Ha-ha-ha!
86
00:05:03,178 --> 00:05:05,305
- Aiya!Peng, get that
out of here!
87
00:05:05,347 --> 00:05:07,223
The reporter
will be here any minute,
88
00:05:07,265 --> 00:05:09,601
and I need
everything to be perfect.
89
00:05:09,642 --> 00:05:12,187
-Take the toad up to the roof,
and I'll be there in a sec.
90
00:05:12,228 --> 00:05:13,772
Is there anything I can do?
91
00:05:13,813 --> 00:05:15,440
-No, I've got it.
92
00:05:15,482 --> 00:05:17,150
You're always stretched so thin,
93
00:05:17,192 --> 00:05:19,819
and no offense, but we can't
afford a repeat of Cabbage Day.
94
00:05:19,861 --> 00:05:22,155
Ugh, there's still
so many cabbages.
95
00:05:22,197 --> 00:05:23,448
I think they're having babies.
96
00:05:23,490 --> 00:05:25,658
-I promise
that was just a one-time thing.
97
00:05:25,700 --> 00:05:27,869
I'm here, and I want to help.
98
00:05:27,911 --> 00:05:30,955
-Thank you, Yi.
You are a very good daughter.
99
00:05:30,997 --> 00:05:33,416
But for the next 12 hours,
you are not my daughter.
100
00:05:33,458 --> 00:05:34,751
You are just another employee,
101
00:05:34,793 --> 00:05:36,670
and failure will not
be tolerated.
102
00:05:36,711 --> 00:05:38,672
-Copy that, Mom-- I mean, boss.
103
00:05:38,713 --> 00:05:41,883
-Here's a small to-do list
to get you started.
104
00:05:41,925 --> 00:05:43,760
-Hmm. Small.
105
00:05:43,802 --> 00:05:47,180
-Let me know when you're done,
and I'll have some more.
106
00:05:47,222 --> 00:05:48,556
-We should give
this little guy a name
107
00:05:48,598 --> 00:05:50,141
if he's going
to hang out with us.
108
00:05:50,183 --> 00:05:51,810
-I was thinking
109
00:05:51,851 --> 00:05:54,521
Toa... Todd.
110
00:05:54,562 --> 00:05:56,022
-Todd the Toad?
111
00:05:56,064 --> 00:05:57,524
-You're right, it's perfect!
112
00:05:57,565 --> 00:06:00,193
-Okay, listen up, team,
there's been a change of plans.
113
00:06:00,235 --> 00:06:03,905
-Is everything okay?
Your eye looks a little twitchy.
114
00:06:05,365 --> 00:06:07,158
-It's fine. It's like
that all the time.
115
00:06:07,200 --> 00:06:08,576
-I think that might be worse.
116
00:06:08,618 --> 00:06:11,621
-Yeah, see, even Everest agrees.
117
00:06:11,663 --> 00:06:14,165
You're too wound up. You need to
learn to be more chill.
118
00:06:14,207 --> 00:06:17,544
-Like Everest. He spends most
of his time in a freezer.
119
00:06:17,585 --> 00:06:19,963
He chills like da boss.
120
00:06:21,464 --> 00:06:24,217
-Ah, thanks, buddy.
I think that really helped.
121
00:06:24,259 --> 00:06:27,679
Eh-- Anyways, uh, this article
is really important to my mom,
122
00:06:27,721 --> 00:06:30,932
and a good review could bring in
a bunch of new customers.
123
00:06:30,974 --> 00:06:34,352
-If all you want is new
customers, say no more.
124
00:06:34,394 --> 00:06:36,479
What up, all you Jinnifers
out there!
125
00:06:36,521 --> 00:06:39,065
That's what I call my
followers. They love it!
126
00:06:39,107 --> 00:06:40,608
-It's true. We do.
127
00:06:40,650 --> 00:06:43,695
-It's Jin here, coming at you
from Nai Nai's Dumpling Shop
128
00:06:43,737 --> 00:06:45,071
with a special offer.
129
00:06:45,113 --> 00:06:48,616
Today only, all food and drinks
are regular price,
130
00:06:48,658 --> 00:06:52,162
but you could win a photo op
with yours truly.
131
00:06:52,203 --> 00:06:53,747
Slide into my DMs for details.
132
00:06:53,788 --> 00:06:55,665
Standard
terms and conditions apply.
133
00:06:55,707 --> 00:06:57,167
This offer is valid
only to verified members
134
00:06:57,208 --> 00:06:58,460
of the Jinnifer Club.
135
00:06:58,501 --> 00:07:00,754
And just like that,
you'll have a line
136
00:07:00,795 --> 00:07:03,590
of hungry new customers
outside the door in no time.
137
00:07:03,631 --> 00:07:05,300
Huh, it's been almost
six seconds
138
00:07:05,342 --> 00:07:06,760
and no one has responded.
139
00:07:06,801 --> 00:07:08,261
Okay-- Yeah-- No-- Oh, we--
we should look into this.
140
00:07:08,303 --> 00:07:10,180
There might be something wrong
with the entire internet.
141
00:07:10,221 --> 00:07:12,891
-Yeah. No, yeah, that seems like
the most logical explanation.
142
00:07:12,932 --> 00:07:15,101
-Wait, I think I
see the problem.
143
00:07:15,143 --> 00:07:17,729
I-- I haven't posted in
almost two months!
144
00:07:17,771 --> 00:07:20,523
My social media presence has
been practically non-existent
145
00:07:20,565 --> 00:07:22,942
since we started helping
creatures and--
146
00:07:22,984 --> 00:07:24,611
They released
a new pair of sneakers
147
00:07:24,652 --> 00:07:26,529
that I didn't even
know about!
148
00:07:26,571 --> 00:07:28,198
-Do you think you could
stress about your thing later?
149
00:07:28,239 --> 00:07:29,908
'Cause I was sort of
in the middle of stressing
about my thing.
150
00:07:29,949 --> 00:07:31,534
-I gotta get my hands
on those shoes.
151
00:07:31,576 --> 00:07:32,786
If I post a pic wearing them,
152
00:07:32,827 --> 00:07:34,204
it'll definitely get more
eyes on my page.
153
00:07:35,455 --> 00:07:38,833
-Uh-oh, I think
something's wrong with Todd.
154
00:07:45,965 --> 00:07:48,134
-Weird. But, whoa!
155
00:07:48,176 --> 00:07:51,054
Did those shoes just
come out of Todd?
156
00:07:51,096 --> 00:07:53,932
-They did. Right as I was
thinking that I wish I had them.
157
00:07:53,973 --> 00:07:55,475
-It's almost like...
-The toad can grant wishes!
158
00:07:55,517 --> 00:07:57,519
PENG:
Todd can grant wishes!
159
00:07:57,560 --> 00:08:00,689
-Wait, first of all,
the toad is magical.
I was right. In your face.
160
00:08:00,730 --> 00:08:02,524
Second, now that we know that,
161
00:08:02,565 --> 00:08:04,484
we need to focus on finding out
what he needs
162
00:08:04,526 --> 00:08:05,902
or where he belongs.
163
00:08:05,944 --> 00:08:09,155
But my mom needs me too,
and I can't just abandon her.
164
00:08:09,197 --> 00:08:10,532
Okay, no problem.
165
00:08:10,573 --> 00:08:12,784
I'll just make sure
the reporter's visit is perfect,
166
00:08:12,826 --> 00:08:15,286
-then I'll come back and start
looking for the toad's home.
167
00:08:15,328 --> 00:08:16,371
-Anything we should do?
168
00:08:16,413 --> 00:08:18,581
-Yes. You stay here
and do nothing
169
00:08:18,623 --> 00:08:21,668
and most importantly,
no wishing.
170
00:08:21,710 --> 00:08:24,004
Remember, we're here
to help him.
171
00:08:25,714 --> 00:08:28,008
-It feels like we got
the harder job.
172
00:08:34,973 --> 00:08:37,600
-Hi, you must be Mr. Liu
from Dumplings Daily.
173
00:08:37,642 --> 00:08:40,103
-Big fan of your work.
-Hi, nice to meet you.
174
00:08:40,145 --> 00:08:43,732
-Loved your exposé on the dark
underbelly of pork belly.
175
00:08:43,773 --> 00:08:45,275
-It's a lovely place
you have here.
176
00:08:45,316 --> 00:08:47,944
-How long ago did you open?
-Just a few hours.
177
00:08:48,987 --> 00:08:51,281
Oh. You mean--
178
00:08:51,322 --> 00:08:53,199
Why don't you have a seat?
179
00:08:53,241 --> 00:08:55,827
-Actually, you should stand.
180
00:08:55,869 --> 00:08:57,412
It's better for your posture.
181
00:08:57,454 --> 00:08:58,997
Your spine will thank me later.
182
00:09:00,290 --> 00:09:02,334
-Yi! A little help, please!
183
00:09:04,419 --> 00:09:06,963
Would you like to order
a menu-- Uh, see a menu?
184
00:09:07,005 --> 00:09:08,173
-Aah! What are you doing?
185
00:09:08,214 --> 00:09:09,883
-I figured I'd post
some behind-the-scenes
186
00:09:09,924 --> 00:09:11,801
photos of the restaurant
to drum up interest.
187
00:09:11,843 --> 00:09:13,720
And look how clear they are.
188
00:09:13,762 --> 00:09:16,014
All thanks to the new phone
Todd coughed up for me.
189
00:09:16,056 --> 00:09:18,475
-Jin, I told you not
to make any wishes!
190
00:09:18,516 --> 00:09:19,559
-It was an accident!
191
00:09:19,601 --> 00:09:21,061
But once I had the phone,
192
00:09:21,102 --> 00:09:23,897
I had to wish
for the ring light.
193
00:09:24,939 --> 00:09:26,816
You know, you could try it.
194
00:09:26,858 --> 00:09:28,902
Anything you want in
the blink of an eye.
195
00:09:28,943 --> 00:09:31,821
-What I want is more time to
finish everything on this list.
196
00:09:31,863 --> 00:09:33,073
Can Todd give me that?
197
00:09:33,114 --> 00:09:36,159
-I-- I think he can only
grant physical wishes.
198
00:09:36,201 --> 00:09:38,661
I-- I tried wishing to go
to a time when turtlenecks
199
00:09:38,703 --> 00:09:40,246
were fashionable,
but he just sat there.
200
00:09:40,288 --> 00:09:42,332
Either way, there's gotta be
something he can do
201
00:09:42,374 --> 00:09:43,917
to help you be less stressed.
202
00:09:43,958 --> 00:09:46,461
-Ugh, no, Jin, I can't just take
advantage of a magical creature
203
00:09:46,503 --> 00:09:47,712
just to get out of work.
204
00:09:47,754 --> 00:09:49,172
-I agree.
205
00:09:49,214 --> 00:09:51,257
But what if that's
why we found him?
206
00:09:51,299 --> 00:09:53,927
We've been spending
all this time helping creatures.
207
00:09:53,968 --> 00:09:55,220
What if this one reached out
208
00:09:55,261 --> 00:09:56,805
so hecould help
usfor a change?
209
00:09:56,846 --> 00:09:59,015
-That is ridiculous.
210
00:09:59,057 --> 00:10:00,558
-More ridiculous
than a magical toad
211
00:10:00,600 --> 00:10:01,893
sending you messages
in your dreams?
212
00:10:01,935 --> 00:10:04,896
-I-- I don't have time
to argue about this, okay?
213
00:10:04,938 --> 00:10:07,315
Just promise me
you'll leave the toad alone.
214
00:10:07,357 --> 00:10:10,068
-I would, but we both
know I'd be lying.
215
00:10:10,110 --> 00:10:12,278
At least Peng
is watching him now.
216
00:10:12,320 --> 00:10:15,907
He's a simple kid.
What could he wish for?
217
00:10:15,949 --> 00:10:19,327
-It says here you're a distant
relative of Jin Chan.
218
00:10:19,369 --> 00:10:20,578
I wonder what that's like.
219
00:10:20,620 --> 00:10:22,497
-All my relatives live
reallyclose.
220
00:10:23,581 --> 00:10:26,376
-Sorry, Everest.
221
00:10:26,418 --> 00:10:27,877
The pain of realizing
222
00:10:27,919 --> 00:10:30,255
that I will never be
a professional basketball star
223
00:10:30,296 --> 00:10:31,381
is still too fresh.
224
00:10:31,423 --> 00:10:33,049
I do miss having my
own thing, though.
225
00:10:33,091 --> 00:10:36,094
Like how Yi has music
and Jin has shoes.
226
00:10:36,136 --> 00:10:38,221
I'm not as young as
I was yesterday.
227
00:10:38,263 --> 00:10:40,306
I need to start thinking
about the future.
228
00:10:40,348 --> 00:10:42,308
-That's brilliant, Todd!
229
00:10:42,350 --> 00:10:43,977
You can help me
try out a bunch of new things
230
00:10:44,019 --> 00:10:45,645
until I find mything!
231
00:10:47,856 --> 00:10:49,899
-I know Yi said not
to make any wishes,
232
00:10:49,941 --> 00:10:52,152
but this could help me figure
out who I'm meant to be!
233
00:10:52,193 --> 00:10:54,946
Maybe someone who listens
to Yi more.
234
00:10:55,780 --> 00:10:57,782
Ah!
235
00:10:59,617 --> 00:11:01,745
Guess music isn't my thing.
236
00:11:01,786 --> 00:11:04,247
Maybe I'll be a shoe
guy like Jin.
237
00:11:06,291 --> 00:11:08,585
Should've wished for
them in my size.
238
00:11:09,669 --> 00:11:11,921
I will use these to
defend the city!
239
00:11:13,506 --> 00:11:14,632
Oh, right, safety first.
240
00:11:16,634 --> 00:11:18,136
Now I'm ready!
241
00:11:18,178 --> 00:11:21,306
-Uh-oh! Oww...
242
00:11:22,974 --> 00:11:25,268
I'm all out
of ideas, Todd.
243
00:11:25,310 --> 00:11:27,604
I need a pick-me-up.
Can I get some candy?
244
00:11:27,645 --> 00:11:30,106
Wait, not candy! I learned that
lesson the hard way.
245
00:11:30,148 --> 00:11:33,902
-I want something better for me.
246
00:11:33,943 --> 00:11:36,821
-Peng, have you seen the
toolbox? I need to fix a--
247
00:11:36,863 --> 00:11:38,782
-Oh, no! No. No, no.
248
00:11:38,823 --> 00:11:39,991
No! Not you too!
249
00:11:40,033 --> 00:11:42,702
Argh, I give you guys one job:
no wishing.
250
00:11:42,744 --> 00:11:46,289
-Jin did it first! I...
did it second.
251
00:11:46,331 --> 00:11:49,793
-Guess I'll add watching a toad
to my never-ending to-do list.
252
00:11:49,834 --> 00:11:51,294
-Maybe you should take a break.
253
00:11:51,336 --> 00:11:53,129
You look even morestressed
than before,
254
00:11:53,171 --> 00:11:55,632
and I didn't even
think that was possible.
255
00:11:55,674 --> 00:11:57,175
-I'm a high achiever.
256
00:11:57,217 --> 00:12:00,136
There's so much to do, Peng.
I-- I'll take a break later.
257
00:12:00,178 --> 00:12:02,514
-Or why don't you let
Todd help you?
258
00:12:02,555 --> 00:12:05,266
Come on, if you could
wish for anything right now,
259
00:12:05,308 --> 00:12:07,352
-what would it be?
260
00:12:11,231 --> 00:12:14,401
-What I really wish is that I
didn't have so much on my plate.
261
00:12:14,442 --> 00:12:15,860
But my mom needs me
and so does Todd,
262
00:12:15,902 --> 00:12:17,320
and I can't just
turn my back on them.
263
00:12:17,362 --> 00:12:18,905
So I'll-- I-- I'll just
make it work.
264
00:12:18,947 --> 00:12:20,907
-Aah!
265
00:12:20,949 --> 00:12:22,200
-Whoa!
266
00:12:24,411 --> 00:12:26,079
You wished for a chair?
267
00:12:26,121 --> 00:12:27,288
Does it clean your room
268
00:12:27,330 --> 00:12:29,124
or lift you up when
you're feeling down?
269
00:12:29,165 --> 00:12:32,002
-No, it's just like the one
that broke in the restaurant.
270
00:12:32,043 --> 00:12:34,212
-I don't understand you, Yi.
271
00:12:34,254 --> 00:12:35,422
My dad is right:
272
00:12:35,463 --> 00:12:37,841
men are from Earth,
women are from Arizona.
273
00:12:37,882 --> 00:12:40,343
-Okay, maybe Jin had a point.
274
00:12:40,385 --> 00:12:43,972
But this was it, I'm gonna
handle everything else myself.
275
00:12:44,014 --> 00:12:45,932
-Thanks for the help, Todd.
276
00:12:45,974 --> 00:12:49,394
-Huh?
277
00:12:49,436 --> 00:12:51,688
I'm sorry, Everest,
but you have to stay up here.
278
00:12:51,730 --> 00:12:53,231
It's for your own safety.
279
00:13:03,491 --> 00:13:05,744
Hi, are you here for Jin?
280
00:13:05,785 --> 00:13:06,911
Uh--
281
00:13:07,871 --> 00:13:10,707
It's me, Jin, from the internet.
282
00:13:10,749 --> 00:13:12,709
Uh, would you like
to take a picture?
283
00:13:12,751 --> 00:13:14,294
Oh.
284
00:13:14,336 --> 00:13:16,046
Huh?
285
00:13:17,797 --> 00:13:19,591
Not exactly the demographic
I expected,
286
00:13:19,632 --> 00:13:21,009
but the hug did feel nice.
287
00:13:21,051 --> 00:13:22,260
-Are there are many
challenges that come
288
00:13:22,302 --> 00:13:24,721
from running this place
with your mother-in-law?
289
00:13:24,763 --> 00:13:27,974
-No. No! It's been great!
290
00:13:28,016 --> 00:13:29,392
We're a good team,
291
00:13:29,434 --> 00:13:32,395
and everything runs
pretty smoothly.
292
00:13:32,437 --> 00:13:33,897
-Huh?
293
00:13:33,938 --> 00:13:35,482
-Oh-oh-ah-aah!
-Ooh!
294
00:13:35,523 --> 00:13:37,359
-Aah!
295
00:13:37,400 --> 00:13:39,736
-Okay, just one more
wish... for Mom.
296
00:14:30,620 --> 00:14:31,496
-Hmm.
297
00:14:33,373 --> 00:14:34,874
You know what sounds great?
298
00:14:34,916 --> 00:14:37,127
The dumpling shop a few towns
over had duck leg dumplings
299
00:14:37,168 --> 00:14:38,920
that I have been craving
ever since.
300
00:14:38,962 --> 00:14:40,296
I'll take one of those.
301
00:14:40,338 --> 00:14:44,300
-Oh! I'm sorry, but that's not
our specialty, but--
302
00:14:44,342 --> 00:14:47,470
-We'll have that right
up for you.
303
00:14:47,512 --> 00:14:50,098
-Yi, Nai Nai doesn't know
how to make that.
304
00:14:50,140 --> 00:14:51,391
-Don't worry, Mom.
I made a promise
305
00:14:51,433 --> 00:14:53,476
I wouldn't let you down,
and I'm sticking to it.
306
00:14:53,518 --> 00:14:54,853
I'll be right back.
307
00:15:03,570 --> 00:15:06,573
-Uh, I feel you Todd,
it's been a long day.
308
00:15:06,614 --> 00:15:09,367
But it's almost over
and then we'll get you home.
309
00:15:09,409 --> 00:15:11,828
I just need... one last thing.
310
00:15:11,870 --> 00:15:15,165
Um, one order
of duck leg dumplings, please.
311
00:15:20,295 --> 00:15:22,297
-Oh, no!
-What happened?
312
00:15:22,339 --> 00:15:24,716
-I don't know,
he was fine until he tried...
313
00:15:25,884 --> 00:15:28,136
...granting
all our wishes.
314
00:15:28,178 --> 00:15:29,888
It's-- It's been
making him sick.
315
00:15:29,929 --> 00:15:32,140
-That must be why he
only coughed up this
316
00:15:32,182 --> 00:15:33,683
when I wished for a model car.
317
00:15:33,725 --> 00:15:35,643
I thought it just meant
some assembly required.
318
00:15:35,685 --> 00:15:37,520
-Ugh, this is all my fault!
319
00:15:37,562 --> 00:15:40,023
I, uh, I can't believe
I didn't notice.
320
00:15:40,065 --> 00:15:41,316
Peng, no matter what,
321
00:15:41,358 --> 00:15:43,318
we can't make any more
wishes, okay?
322
00:15:43,360 --> 00:15:44,569
-But not wishing for things
323
00:15:44,611 --> 00:15:46,321
is so much harder
than wishing for things.
324
00:15:46,363 --> 00:15:49,324
I wish not wishing was easier.
Sorry.
325
00:15:50,742 --> 00:15:52,160
-Why does everyone look sad?
326
00:15:52,202 --> 00:15:53,536
-Yi broke Todd.
327
00:15:53,578 --> 00:15:54,746
- Webroke Todd.
328
00:15:54,788 --> 00:15:58,333
And he's not broken!
He's just-- He's sick.
329
00:15:58,375 --> 00:15:59,709
-His breathing is erratic,
330
00:15:59,751 --> 00:16:01,544
and his sodium levels
are insanelylow.
331
00:16:01,586 --> 00:16:03,254
-Maybe Everest can
communicate with him
332
00:16:03,296 --> 00:16:04,839
and find out what he needs.
333
00:16:04,881 --> 00:16:06,549
Wait, where's Everest?
334
00:16:13,890 --> 00:16:14,974
-So... what inspired you
335
00:16:15,016 --> 00:16:17,394
to open this shop
in the first place?
336
00:16:19,104 --> 00:16:22,524
Uh... have you always been
interested in cooking?
337
00:16:22,565 --> 00:16:24,526
-Have you always been
interested in being nosy?
338
00:16:24,567 --> 00:16:27,779
What inspired you to spy on me?
What's your angle?
339
00:16:27,821 --> 00:16:30,990
Now Ihave all the
questions. Ha!
340
00:16:31,032 --> 00:16:33,118
-No, this is just a
regular interview.
341
00:16:33,159 --> 00:16:34,911
-A likely story.
342
00:16:34,953 --> 00:16:39,082
One I will never fall for again
for the first time.
343
00:16:39,124 --> 00:16:42,002
-Everest! Everest!
344
00:16:44,045 --> 00:16:45,380
-Yi, where have you been?
345
00:16:45,422 --> 00:16:46,715
Mr. Liu is getting hungry.
346
00:16:46,756 --> 00:16:49,592
And Nai Nai is getting
more and more suspicious.
347
00:16:52,262 --> 00:16:54,889
-What is that?
- Whois that?
348
00:16:56,558 --> 00:16:59,060
-Everest?
349
00:16:59,102 --> 00:17:00,603
-Yi, do you know who this is?
350
00:17:00,645 --> 00:17:03,606
And why was she in our kitchen
making... whatever that is?
351
00:17:03,648 --> 00:17:05,567
-Yes! I do.
352
00:17:05,608 --> 00:17:08,737
We're part of a-- a Big Sister--
Older Sister program.
353
00:17:08,778 --> 00:17:11,614
Uh, this is, uh, Ever...lynn.
354
00:17:11,656 --> 00:17:14,242
And she's-- she-- she really
wants to learn how to cook
355
00:17:14,284 --> 00:17:17,787
so I said, "Sure, older sister,
come to Nai Nai's restaurant
356
00:17:17,829 --> 00:17:19,414
and immerse yourself
in the kitchen."
357
00:17:19,456 --> 00:17:22,584
But now we're leaving
because, uh, she's older,
358
00:17:22,625 --> 00:17:27,756
and older people need tea
breaks, so... bye!
359
00:17:27,797 --> 00:17:30,508
And I'll have the duck leg
dumplings right out for you.
360
00:17:34,054 --> 00:17:36,097
-I should have known
that was you, buddy.
361
00:17:36,139 --> 00:17:37,515
Those hugs are unmistakable!
362
00:17:37,557 --> 00:17:41,519
Soft, yet firm, like an
inflatable blood pressure cuff.
363
00:17:41,561 --> 00:17:43,813
-How did Todd's magic
turn Everest human?
364
00:17:43,855 --> 00:17:45,774
-I guess the body of an old lady
365
00:17:45,815 --> 00:17:48,068
is still technically
a physical thing.
366
00:17:48,109 --> 00:17:50,445
-The real question
is how do we turn him back?
367
00:17:50,487 --> 00:17:52,781
-I wish I knew how
I could help him.
368
00:17:57,035 --> 00:17:58,703
Break?
369
00:17:58,745 --> 00:18:01,790
Break-- Todd wants
a break! Of course!
370
00:18:01,831 --> 00:18:05,126
He's exhausted from stretching
himself too thin, just like me.
371
00:18:05,168 --> 00:18:09,089
But then Iused his magic
to do all my hard work for me.
372
00:18:09,130 --> 00:18:13,134
I'm sorry, Todd.
Maybe I can play you something.
373
00:18:13,176 --> 00:18:15,804
That's worked before
to help Everest feel better.
374
00:18:23,520 --> 00:18:24,854
-It's working!
375
00:18:27,565 --> 00:18:30,402
-Yi, your music,
it's reversing all our wishes!
376
00:18:30,443 --> 00:18:33,571
-No, I think that's Todd
doing that himself.
377
00:18:33,613 --> 00:18:35,699
That must be how
he gets back to full strength.
378
00:18:39,035 --> 00:18:40,787
-Aw, my stuff!
379
00:18:41,621 --> 00:18:43,289
Uh, I mean, hooray!
380
00:18:46,793 --> 00:18:47,877
-Oop!
381
00:18:50,714 --> 00:18:53,883
-Everest!
-He's back! Aah!
382
00:18:57,971 --> 00:19:01,391
-Todd wants to go home?
But we don't--
383
00:19:01,433 --> 00:19:02,851
That's it!
384
00:19:02,892 --> 00:19:05,770
We can help Todd
the same way he helped us.
385
00:19:05,812 --> 00:19:08,023
-How?
-We "grant" his wish.
386
00:19:08,064 --> 00:19:10,191
-Okay, but I'm not sure
what's gonna come outta me.
387
00:19:11,693 --> 00:19:12,861
-No, not like that, Peng.
388
00:19:12,902 --> 00:19:15,321
I mean, we help Todd
grant his own wish!
389
00:19:15,363 --> 00:19:18,241
-But if he could do that,
why didn't he just do it before?
390
00:19:18,283 --> 00:19:19,868
-Maybe he needs a little boost.
391
00:19:19,909 --> 00:19:21,536
Everest and I can use our magic
392
00:19:21,578 --> 00:19:24,330
to redirect Todd's magic
back onto himself.
393
00:19:24,372 --> 00:19:26,207
-Are you sure that'll work?
394
00:19:26,249 --> 00:19:28,168
-Nope, but it's worth a shot.
395
00:19:36,551 --> 00:19:38,219
-Nothing's
happening.
396
00:19:38,261 --> 00:19:39,804
-Give it a second!
397
00:19:39,846 --> 00:19:41,431
I never used my magic
with a creature
398
00:19:41,473 --> 00:19:43,016
other than Everest before.
399
00:19:43,058 --> 00:19:45,268
I'm still... getting
the hang of it.
400
00:19:58,031 --> 00:20:01,159
Now's your chance,
Todd. Make a wish.
401
00:20:10,043 --> 00:20:11,836
-I'm gonna miss the little guy.
402
00:20:11,878 --> 00:20:14,673
And he left before
I could figure out
what my next thing is.
403
00:20:14,714 --> 00:20:16,466
-Don't worry, Peng,
you'll find yours.
404
00:20:16,508 --> 00:20:18,176
I need to find my new thing too.
405
00:20:18,218 --> 00:20:21,137
Being popular and beloved by all
is in my past now.
406
00:20:21,179 --> 00:20:23,306
-Maybe my thing should
be not taking on
407
00:20:23,348 --> 00:20:24,724
more than I can handle.
408
00:20:24,766 --> 00:20:26,101
-Oh-oh.
409
00:20:26,142 --> 00:20:28,770
In all the excitement today,
I forgot to eat lunch.
410
00:20:28,812 --> 00:20:30,689
Should we grab some dumplings
from downstairs?
411
00:20:30,730 --> 00:20:31,898
You think that reporter's
still here?
412
00:20:31,940 --> 00:20:34,109
-Oh, my gosh!
The reporter!
413
00:20:34,150 --> 00:20:35,860
-Mr. Liu, wait!
414
00:20:35,902 --> 00:20:38,196
I-- I'm sorry I don't have the
duck dumplings you asked for,
415
00:20:38,238 --> 00:20:39,280
but I can explain.
416
00:20:40,782 --> 00:20:44,619
Actually, I-- I can't.
This is all my fault.
417
00:20:44,661 --> 00:20:46,121
Please don't take it
out on my mom
418
00:20:46,162 --> 00:20:48,123
and write a bad review
of the shop.
419
00:20:48,164 --> 00:20:49,958
-A bad review?
420
00:20:50,000 --> 00:20:52,794
-Those were the best dumplings
I have ever had!
421
00:20:52,836 --> 00:20:54,921
-You were taking so long,
so I decided to give him
422
00:20:54,963 --> 00:20:57,257
Nai Nai's special pork
and napa dumplings.
423
00:20:57,298 --> 00:20:58,883
-They were phenomenal
424
00:20:58,925 --> 00:21:00,301
and looked decidedly
more appetizing
425
00:21:00,343 --> 00:21:01,803
than the previous dish.
426
00:21:01,845 --> 00:21:04,639
-Mm. I don't know
what you guys are talking about.
427
00:21:04,681 --> 00:21:06,016
This is delicious!
428
00:21:07,600 --> 00:21:09,102
-And you were wrong before.
429
00:21:09,144 --> 00:21:11,146
It wasn't your fault,
it was mine.
430
00:21:11,187 --> 00:21:13,690
I tried to make the shop seem
like something that it's not.
431
00:21:13,732 --> 00:21:15,442
-Well, I love what it is.
432
00:21:15,483 --> 00:21:17,777
And soon,
so will the whole city.
433
00:21:19,195 --> 00:21:21,781
-Thank you so much
for coming by.
434
00:21:24,743 --> 00:21:27,454
-Uh, excuse me, are you Jin?
435
00:21:27,495 --> 00:21:28,455
-Uh, yes?
436
00:21:29,873 --> 00:21:31,666
-Uh, I'm your number-one
Jinnifer!
437
00:21:31,708 --> 00:21:33,126
Mind if I snap a photo with you?
438
00:21:33,168 --> 00:21:35,378
JIN AND MR. LIU:
That's so Jin-teresting!
439
00:21:43,053 --> 00:21:46,097
-Hey, Mom, I-- I know
I made you a promise again
440
00:21:46,139 --> 00:21:49,059
and got distracted
and didn't follow through again.
441
00:21:49,100 --> 00:21:52,520
So I just wanted to say
I'm sorry that I let you down.
442
00:21:52,562 --> 00:21:54,481
-Yi, you could never
let me down.
443
00:21:54,522 --> 00:21:56,608
Sure, maybe today you weren't
the best employee
444
00:21:56,649 --> 00:21:58,193
a boss could ask for.
445
00:21:58,234 --> 00:21:59,611
But every day,
446
00:21:59,652 --> 00:22:01,863
you're the best daughter
a mom could ask for.
447
00:22:01,905 --> 00:22:04,657
So because of that, I've decided
448
00:22:04,699 --> 00:22:05,909
you're fired.
449
00:22:05,950 --> 00:22:08,370
-Wait, what? Mom--
I mean, boss--
450
00:22:08,411 --> 00:22:10,955
I mean, I'm not sure which one
I should be apologizing to.
451
00:22:10,997 --> 00:22:12,957
-I'm the one who owes
you an apology.
452
00:22:12,999 --> 00:22:15,418
I've been putting way too much
responsibility on you.
453
00:22:15,460 --> 00:22:16,544
You're a kid.
454
00:22:16,586 --> 00:22:17,879
You should be out enjoying life
455
00:22:17,921 --> 00:22:20,256
and doing whatever
makes you happy.
456
00:22:20,298 --> 00:22:22,842
Also, you let a stranger
cook in the kitchen
457
00:22:22,884 --> 00:22:25,929
so Nai Nai probably would've
fired you tomorrow anyway.
458
00:22:28,932 --> 00:22:30,975
-Thanks, Mom.
-Now get outta here.
459
00:22:33,812 --> 00:22:35,105
-Thanks, Todd.
33003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.