Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,550 --> 00:00:18,560
[♪♪♪]
2
00:00:25,230 --> 00:00:26,230
taxi!
3
00:00:27,230 --> 00:00:28,270
Whoa...
4
00:00:28,330 --> 00:00:29,230
Whoa, whoa, whoa.
5
00:00:31,000 --> 00:00:32,770
Whoo! It's okay.
It's all good.
6
00:00:32,840 --> 00:00:34,170
Oh, wait, wait!
Taxi! Taxi!
7
00:00:34,210 --> 00:00:36,240
Oh! Sorry.
8
00:00:36,280 --> 00:00:37,570
Okay...
9
00:00:41,010 --> 00:00:42,880
[♪♪♪]
10
00:00:42,920 --> 00:00:44,210
good morning!
11
00:00:46,290 --> 00:00:47,380
I made it!
12
00:00:47,420 --> 00:00:48,520
[exhales]
13
00:00:48,550 --> 00:00:49,590
it's done.
14
00:00:49,620 --> 00:00:51,250
So this is why
you're seven hours late.
15
00:00:51,290 --> 00:00:52,360
Yeah.
16
00:00:52,390 --> 00:00:54,260
I stayed up all night
working on it
17
00:00:54,290 --> 00:00:55,560
so it would be...
18
00:00:55,590 --> 00:00:57,530
Just...
19
00:00:57,560 --> 00:00:58,930
Perfect.
20
00:00:58,960 --> 00:00:59,930
Cool!
21
00:00:59,970 --> 00:01:01,800
Wow, that's a lot of snow.
22
00:01:01,870 --> 00:01:03,070
Yeah, well,
23
00:01:03,100 --> 00:01:05,240
I thought it could use
a light chicago snowfall
24
00:01:05,270 --> 00:01:06,540
to put the clients
in the christmas mood.
25
00:01:06,570 --> 00:01:09,540
But the model is for
a golf clubhouse in miami.
26
00:01:10,880 --> 00:01:12,580
-It's a lot, isn't it?
-Yeah.
27
00:01:12,610 --> 00:01:13,740
Okay...
28
00:01:13,780 --> 00:01:15,750
Shoot, it's not coming off.
29
00:01:15,780 --> 00:01:17,750
It's too sticky.
30
00:01:17,780 --> 00:01:18,780
Why did you make it sticky?
31
00:01:18,820 --> 00:01:19,980
So it would stick!
32
00:01:20,790 --> 00:01:22,420
[timer rings]
33
00:01:22,450 --> 00:01:23,720
you have five minutes
34
00:01:23,760 --> 00:01:25,460
to get this to mr. Heaton
in time for his pitch.
35
00:01:25,490 --> 00:01:27,660
No, I have...
36
00:01:27,730 --> 00:01:28,960
35 minutes.
37
00:01:28,990 --> 00:01:30,460
I padded the time
in case there were any issues.
38
00:01:31,560 --> 00:01:32,600
[gasps]
39
00:01:32,630 --> 00:01:33,630
the washroom!
40
00:01:34,630 --> 00:01:35,600
Excuse us!
41
00:01:36,640 --> 00:01:38,070
-Hey.
-Hi!
42
00:01:38,100 --> 00:01:40,470
-Merry christmas.
-Merry christmas!
43
00:01:43,740 --> 00:01:46,310
[♪♪♪]
44
00:01:46,350 --> 00:01:47,610
when are you gonna talk to him?
45
00:01:47,650 --> 00:01:49,010
You've said hi a million times.
46
00:01:49,080 --> 00:01:50,350
Hey, focus, holly.
47
00:01:53,950 --> 00:01:55,290
[holly]
are you sure about this?
48
00:01:55,320 --> 00:01:56,950
Maybe you should just re-do it?
49
00:01:56,990 --> 00:01:58,360
What? No.
There's no time.
50
00:01:58,420 --> 00:01:59,990
You know what mr. Heaton's
like with deadlines!
51
00:02:01,530 --> 00:02:03,690
Okay. Yeah. Here goes.
52
00:02:07,600 --> 00:02:08,530
[shrieking]
53
00:02:09,640 --> 00:02:10,600
[coughs]
54
00:02:10,640 --> 00:02:12,600
[gasps]
55
00:02:12,640 --> 00:02:13,540
oh, no.
56
00:02:16,010 --> 00:02:17,340
-Oh, no, no, no, no.
-It's fine, it's fine.
57
00:02:17,380 --> 00:02:18,610
[holly] it's fine, it's fine,
it's fine.
58
00:02:18,640 --> 00:02:20,840
[emma] you know
how many hours that took me
59
00:02:20,880 --> 00:02:22,710
one bad decision
60
00:02:22,780 --> 00:02:24,150
and my whole life
takes a nose dive.
61
00:02:24,180 --> 00:02:26,850
I really thought
this was going to be the one.
62
00:02:26,890 --> 00:02:27,950
[holly] there will be others.
63
00:02:27,990 --> 00:02:30,820
Six years
I've been doing renovations.
64
00:02:30,860 --> 00:02:31,790
[mr. Heaton] emma.
65
00:02:33,560 --> 00:02:34,620
Mr. Heaton!
66
00:02:34,660 --> 00:02:35,990
It's three o'clock.
67
00:02:36,030 --> 00:02:37,190
I didn't see
your model out there.
68
00:02:38,030 --> 00:02:40,200
Yeah... About that...
69
00:02:41,300 --> 00:02:43,630
We had just, like,
sort of a small situation,
70
00:02:43,670 --> 00:02:44,830
and, um,
71
00:02:44,870 --> 00:02:46,240
the model's not ready
to show the clients.
72
00:02:47,740 --> 00:02:48,670
I hope this isn't
the equivalent
73
00:02:48,710 --> 00:02:49,910
of my dog ate my homework?
74
00:02:49,980 --> 00:02:51,240
[laughing nervously]
75
00:02:53,080 --> 00:02:54,240
um, I'm just gonna...
76
00:02:55,580 --> 00:02:56,510
I gotta...
77
00:02:56,550 --> 00:02:57,550
Bye!
78
00:02:57,580 --> 00:02:58,520
Holly, don't!
Don't go!
79
00:03:01,020 --> 00:03:02,350
I just have to fix
a couple things.
80
00:03:02,390 --> 00:03:04,050
Could I get it to you
first thing in the morning?
81
00:03:04,090 --> 00:03:06,360
Oh, no. That's a no-go.
82
00:03:06,390 --> 00:03:08,060
We're having dinner
with the clients to work on it.
83
00:03:08,090 --> 00:03:09,030
Tomorrow's christmas eve.
84
00:03:09,060 --> 00:03:10,490
Yeah...
85
00:03:10,530 --> 00:03:11,660
Believe me, I know.
86
00:03:11,700 --> 00:03:12,860
I mean, um...
87
00:03:12,900 --> 00:03:14,030
I...
88
00:03:14,070 --> 00:03:15,530
I understand...
89
00:03:15,570 --> 00:03:16,530
Mr. Heaton.
90
00:03:17,770 --> 00:03:18,840
Shame.
91
00:03:18,870 --> 00:03:19,770
I really liked
the concept.
92
00:03:19,840 --> 00:03:21,070
It sounded promising.
93
00:03:22,370 --> 00:03:24,410
Well, enjoy
your christmas, emma.
94
00:03:32,580 --> 00:03:33,720
[sighs]
95
00:03:35,720 --> 00:03:37,790
[♪♪♪]
96
00:03:37,860 --> 00:03:38,860
[phone ringing]
97
00:03:41,960 --> 00:03:42,930
hi, dad.
98
00:03:42,960 --> 00:03:45,230
Hey, peanut.
99
00:03:45,260 --> 00:03:46,930
Hey, how'd your design pitch go?
100
00:03:46,970 --> 00:03:48,470
Uh, good.
101
00:03:48,530 --> 00:03:49,870
Yeah, um--
102
00:03:49,900 --> 00:03:51,230
well, I followed our motto,
"shoot for the moon."
103
00:03:51,270 --> 00:03:54,740
yeah, "so you don't aim too low and lose a toe."
104
00:03:54,770 --> 00:03:56,240
yeah, that's right.
That's me.
105
00:03:56,280 --> 00:03:57,610
Still got all my toes.
106
00:03:58,940 --> 00:03:59,910
Hey, who is that?
107
00:03:59,950 --> 00:04:01,440
Oh, yeah.
108
00:04:01,480 --> 00:04:03,580
Guess who stopped by to help with the christmas lights?
109
00:04:03,620 --> 00:04:05,450
-Drew. -Hi, emma.
110
00:04:05,480 --> 00:04:06,750
Drew. Hey.
111
00:04:06,790 --> 00:04:08,820
Here, take the phone.
112
00:04:08,890 --> 00:04:10,420
Oh, drew's also gonna help us
113
00:04:10,460 --> 00:04:12,320
get ready for
the christmas eve party, too.
114
00:04:12,390 --> 00:04:13,790
Yeah, well, that's what neighbors are for.
115
00:04:14,960 --> 00:04:16,430
Hey, how's the ski lodge?
116
00:04:16,460 --> 00:04:17,160
It's great.
117
00:04:17,230 --> 00:04:18,460
We are busy.
118
00:04:18,500 --> 00:04:19,730
Fully booked for the holidays.
119
00:04:20,900 --> 00:04:21,800
That's amazing. Wow.
120
00:04:21,830 --> 00:04:23,270
Yeah.
121
00:04:23,300 --> 00:04:25,940
Oh, hey, mrs. Roberts
is finally renovating the place
122
00:04:25,970 --> 00:04:27,440
and she's looking
for an architect,
123
00:04:27,470 --> 00:04:29,940
so I threw your name in the hat.
124
00:04:29,980 --> 00:04:31,440
Aw, well, thank you,
125
00:04:31,480 --> 00:04:32,940
but you didn't have to do that.
126
00:04:32,980 --> 00:04:35,780
I mean, chicago isn't exactly
a quick trip to vermont.
127
00:04:36,750 --> 00:04:38,180
Oh, yeah!
128
00:04:38,250 --> 00:04:39,320
Mom also convinced him
129
00:04:39,350 --> 00:04:42,190
to make his yule log again this year.
130
00:04:42,250 --> 00:04:44,320
Yes, although this year, I'm trying something new.
131
00:04:44,360 --> 00:04:45,620
Big.
132
00:04:45,660 --> 00:04:46,860
Savory.
133
00:04:46,930 --> 00:04:49,530
Okay, well, yule logs
are meant to be sweet.
134
00:04:49,590 --> 00:04:50,530
Not savory.
135
00:04:50,600 --> 00:04:51,800
Okay, listen,
136
00:04:51,830 --> 00:04:53,100
perfect peterson,
137
00:04:53,130 --> 00:04:54,430
there are no rules
when it comes to yule logs.
138
00:04:54,470 --> 00:04:57,130
Well, it's not a rule,
it's just common sense.
139
00:04:57,170 --> 00:04:58,640
Since when?
140
00:04:58,670 --> 00:04:59,840
Hey, come on, you've got to help me with these lights.
141
00:04:59,870 --> 00:05:00,800
We're gonna see you tomorrow, peanut.
142
00:05:00,840 --> 00:05:01,810
Bye-bye!
143
00:05:01,840 --> 00:05:02,970
Okay, bye, dad.
144
00:05:03,010 --> 00:05:04,670
[dad] how do I stop it?
145
00:05:06,810 --> 00:05:07,840
[elevator dings]
146
00:05:16,790 --> 00:05:17,820
yule logs...
147
00:05:17,860 --> 00:05:19,190
Are meant to be sweet.
148
00:05:20,390 --> 00:05:21,360
Right?
149
00:05:35,210 --> 00:05:36,710
[elevator dings]
150
00:05:38,140 --> 00:05:41,540
[♪♪♪]
151
00:05:41,580 --> 00:05:43,150
oh!
152
00:05:43,180 --> 00:05:44,910
I am so sorry.
153
00:05:46,020 --> 00:05:47,020
No worries.
154
00:05:47,050 --> 00:05:48,150
I needed a pick-me-up.
155
00:05:48,190 --> 00:05:49,520
That was better
than an espresso shot.
156
00:05:50,990 --> 00:05:52,160
I'm emma by the way.
157
00:05:52,190 --> 00:05:54,090
-I work at--
-griffith and gomez.
158
00:05:54,160 --> 00:05:55,530
You're an architect, right?
159
00:05:55,560 --> 00:05:56,590
Yeah.
160
00:05:56,660 --> 00:05:57,930
It's hard to miss
a golf clubhouse
161
00:05:58,000 --> 00:05:59,330
going into a ladies' washroom.
162
00:05:59,360 --> 00:06:01,260
Right. Yeah...
163
00:06:01,330 --> 00:06:02,600
That didn't end so well.
164
00:06:02,670 --> 00:06:03,670
That's too bad.
165
00:06:03,700 --> 00:06:06,440
I thought the snow
was a nice touch.
166
00:06:06,510 --> 00:06:07,570
Really?
167
00:06:07,610 --> 00:06:08,870
Yeah, it makes sense.
It's christmas.
168
00:06:10,080 --> 00:06:11,670
My mom was actually
an architect.
169
00:06:11,710 --> 00:06:14,380
She was analytical,
creative, logical.
170
00:06:14,410 --> 00:06:15,910
I admire the profession.
171
00:06:17,420 --> 00:06:19,180
And you are an attorney?
172
00:06:19,220 --> 00:06:20,780
Yes. Max bancroft.
173
00:06:20,850 --> 00:06:22,720
I'm actually a partner
at lewis and locks.
174
00:06:22,750 --> 00:06:24,950
A partner, wow.
175
00:06:25,020 --> 00:06:26,090
Well, hopefully,
176
00:06:26,120 --> 00:06:27,220
you're not the kind
177
00:06:27,260 --> 00:06:28,260
that sues people
for crashing into them.
178
00:06:28,290 --> 00:06:29,390
No. No, no, no.
179
00:06:29,430 --> 00:06:30,430
Environmental law.
180
00:06:30,460 --> 00:06:31,730
If you've got
a short-eared owl
181
00:06:31,760 --> 00:06:32,860
that needs protection,
182
00:06:32,900 --> 00:06:33,860
I am your guy.
183
00:06:33,900 --> 00:06:35,200
How...
184
00:06:35,230 --> 00:06:36,400
Altruistic.
185
00:06:36,440 --> 00:06:37,970
You should see the feathers
fly in court.
186
00:06:38,040 --> 00:06:39,400
[laughs]
187
00:06:40,440 --> 00:06:42,910
well, it was really nice
officially meeting you.
188
00:06:42,940 --> 00:06:43,940
Nice to meet you.
189
00:06:45,240 --> 00:06:46,280
[together] happy holidays.
190
00:06:47,950 --> 00:06:49,450
Okay.
191
00:06:53,820 --> 00:06:54,950
Hey, emma?
192
00:06:56,590 --> 00:06:57,990
This might sound
kind of crazy,
193
00:06:58,060 --> 00:07:00,390
but I'm hosting a christmas eve
party tomorrow night.
194
00:07:00,430 --> 00:07:02,130
Just some old
law school friends
195
00:07:02,160 --> 00:07:04,230
and neighbors
with no place to go.
196
00:07:04,260 --> 00:07:05,430
If you're interested.
197
00:07:07,800 --> 00:07:08,900
I'm...
198
00:07:08,930 --> 00:07:09,970
I'm actually flying home
tomorrow morning.
199
00:07:11,000 --> 00:07:12,600
Right. Right.
Yule logs.
200
00:07:12,640 --> 00:07:13,640
Yeah.
201
00:07:13,670 --> 00:07:15,100
That's a shame.
202
00:07:15,140 --> 00:07:16,010
Some other time, then.
203
00:07:17,640 --> 00:07:18,610
Okay.
204
00:07:25,820 --> 00:07:29,790
[♪♪♪]
205
00:07:29,820 --> 00:07:31,690
ho, ho, ho, ho!
206
00:07:31,760 --> 00:07:33,960
Merry christmas!
207
00:07:33,990 --> 00:07:35,830
Ho, ho, ho, ho!
208
00:07:35,860 --> 00:07:38,460
Merry christmas!
209
00:07:39,260 --> 00:07:40,930
Why, thank you.
210
00:07:40,970 --> 00:07:43,270
Merry christmas!
211
00:07:43,300 --> 00:07:45,800
Ho, ho, ho, ho, ho!
212
00:07:45,840 --> 00:07:47,370
Merry christmas!
213
00:07:47,440 --> 00:07:48,470
Why, thank you, young lady.
214
00:07:48,510 --> 00:07:49,640
And what would you like me
215
00:07:49,670 --> 00:07:51,610
to bring you for christmas
this year?
216
00:07:52,710 --> 00:07:53,710
Uh...
217
00:07:53,780 --> 00:07:55,140
I don't know.
218
00:07:55,180 --> 00:07:56,950
Maybe for something to work out
in my life for once.
219
00:07:56,980 --> 00:07:58,110
Ooh, tall order.
220
00:07:58,150 --> 00:08:00,550
Anything specific?
221
00:08:00,620 --> 00:08:01,550
No...
222
00:08:02,520 --> 00:08:04,620
You know, I get so close
to what I want,
223
00:08:04,660 --> 00:08:05,960
and then it just doesn't happen.
224
00:08:05,990 --> 00:08:08,990
Maybe things happen
the way they're meant to...
225
00:08:09,030 --> 00:08:11,130
You just gotta believe.
226
00:08:13,370 --> 00:08:14,700
Yeah, maybe.
227
00:08:14,730 --> 00:08:16,700
-Merry christmas.
-Merry christmas.
228
00:08:17,870 --> 00:08:18,870
Ho, ho, ho!
229
00:08:18,900 --> 00:08:21,140
Merry christmas!
230
00:08:23,710 --> 00:08:25,170
So, he really saves
short-eared owls?
231
00:08:25,210 --> 00:08:26,340
Yes!
232
00:08:26,380 --> 00:08:29,180
He ticks literally every box
on my list.
233
00:08:29,210 --> 00:08:30,850
He is...
234
00:08:30,880 --> 00:08:31,980
Smart, he's driven.
235
00:08:32,020 --> 00:08:32,880
Cute...
236
00:08:32,920 --> 00:08:33,980
He's so cute!
237
00:08:34,020 --> 00:08:35,320
And...
238
00:08:35,350 --> 00:08:36,590
He saves birds.
239
00:08:36,660 --> 00:08:38,190
Was that really on your list?
240
00:08:38,220 --> 00:08:40,860
Well, not the birds exactly,
241
00:08:40,890 --> 00:08:41,890
but...
242
00:08:41,930 --> 00:08:43,260
It shows that he has
a kind heart,
243
00:08:43,330 --> 00:08:44,560
and that is number one.
244
00:08:45,900 --> 00:08:47,360
Plus...
245
00:08:47,400 --> 00:08:48,870
He asked me out!
246
00:08:48,900 --> 00:08:49,900
Finally!
247
00:08:51,840 --> 00:08:53,600
Well, I mean...
248
00:08:53,670 --> 00:08:55,200
It's not like I can go anyway.
249
00:08:55,240 --> 00:08:57,210
It's tomorrow.
I won't be here.
250
00:08:57,240 --> 00:08:58,270
Your parents wouldn't mind
251
00:08:58,340 --> 00:08:59,180
if you missed
the christmas eve party.
252
00:08:59,210 --> 00:09:00,280
[sighs]
253
00:09:00,350 --> 00:09:01,510
all I wanted to do
254
00:09:01,550 --> 00:09:02,580
was tell my dad
that I landed the project,
255
00:09:02,610 --> 00:09:03,710
but...
256
00:09:03,750 --> 00:09:05,420
I definitely cannot miss
the annual party.
257
00:09:05,450 --> 00:09:06,580
What do you want to do?
258
00:09:06,620 --> 00:09:09,220
I wish I could go away
with you.
259
00:09:09,250 --> 00:09:11,190
The sun and no stress--
260
00:09:11,220 --> 00:09:12,720
it sounds amazing.
261
00:09:12,760 --> 00:09:14,020
To you.
262
00:09:14,060 --> 00:09:16,230
I'm going to be one big freckle,
the way I burn.
263
00:09:16,260 --> 00:09:17,530
Oh, wait, that reminds me.
264
00:09:17,560 --> 00:09:19,700
I got you something.
265
00:09:20,800 --> 00:09:21,930
Okay. Hang on.
266
00:09:23,770 --> 00:09:25,030
Here! Open it.
267
00:09:25,070 --> 00:09:26,900
I didn't know we were
getting each other gifts!
268
00:09:29,870 --> 00:09:31,410
It's to protect you
from the sun
269
00:09:31,440 --> 00:09:33,040
while you're sipping
out of a coconut.
270
00:09:34,150 --> 00:09:35,950
-Merry christmas.
-Merry christmas.
271
00:09:37,050 --> 00:09:38,080
Thank you.
272
00:09:40,220 --> 00:09:41,320
[sighs]
273
00:09:41,390 --> 00:09:43,620
I wish I didn't
have to go home tomorrow.
274
00:09:57,000 --> 00:10:01,470
[♪♪♪]
275
00:10:16,490 --> 00:10:17,620
what time is it?
276
00:10:24,000 --> 00:10:25,030
Oh, no!
277
00:10:25,100 --> 00:10:26,660
No, no, no, no, no!
278
00:10:27,970 --> 00:10:28,830
Oh! Taxi!
279
00:10:28,870 --> 00:10:30,970
Please stop, please stop! Yes!
280
00:10:31,000 --> 00:10:32,500
Okay!
281
00:10:41,180 --> 00:10:43,010
Can you go any faster?
282
00:10:43,050 --> 00:10:44,010
I can't move.
283
00:10:45,980 --> 00:10:47,050
Okay.
284
00:10:47,120 --> 00:10:48,220
I'm just gonna walk.
285
00:10:51,160 --> 00:10:55,060
[♪♪♪]
286
00:10:56,360 --> 00:10:58,130
thank you!
287
00:11:01,030 --> 00:11:04,530
[♪♪♪]
288
00:11:04,570 --> 00:11:05,740
sorry. Excuse me.
289
00:11:10,480 --> 00:11:12,340
-Oh!
-Oh, dear. Oh, dear.
290
00:11:12,380 --> 00:11:15,380
-I'll get it. I'll get it.
-I'm sorry.
291
00:11:15,410 --> 00:11:17,550
Sorry. Sorry!
292
00:11:19,880 --> 00:11:21,020
Okay...
293
00:11:22,390 --> 00:11:23,250
[man] thank you, my dear.
294
00:11:24,720 --> 00:11:27,060
May all your christmas wishes
come true!
295
00:11:33,400 --> 00:11:35,000
[phone ringing]
296
00:11:36,900 --> 00:11:37,700
[sighs]
297
00:11:37,740 --> 00:11:39,270
I slept through my alarm!
298
00:11:39,340 --> 00:11:40,600
I'm so glad I made it.
299
00:11:41,670 --> 00:11:43,040
Yeah... Sorry...
300
00:11:43,070 --> 00:11:44,570
We just closed the doors
10 seconds ago.
301
00:11:45,780 --> 00:11:46,880
But the plane's still here?
302
00:11:48,110 --> 00:11:50,410
Sorry, once we close the doors,
we can't re-open them.
303
00:11:50,450 --> 00:11:51,510
Are you serious?
304
00:11:51,550 --> 00:11:53,250
Serious as santa
on christmas eve.
305
00:11:56,090 --> 00:11:57,220
Oh...
306
00:12:04,260 --> 00:12:05,730
Emma, it's bob heaton.
307
00:12:05,760 --> 00:12:07,900
The clients weren't happy with what they saw,
308
00:12:07,930 --> 00:12:10,700
so you've got until noon to get me this model.
309
00:12:10,740 --> 00:12:12,100
And merry christmas!
310
00:12:16,470 --> 00:12:20,780
[♪♪♪]
311
00:12:22,880 --> 00:12:23,710
hi!
312
00:12:23,750 --> 00:12:24,710
I slept through my alarm!
313
00:12:24,750 --> 00:12:26,220
I'm so glad I made it.
314
00:12:26,250 --> 00:12:27,620
It's your lucky day.
315
00:12:27,650 --> 00:12:29,650
We were just about
to close the doors.
316
00:12:29,720 --> 00:12:31,320
Have a good flight.
317
00:12:31,390 --> 00:12:32,320
Merry christmas.
318
00:12:32,390 --> 00:12:33,620
Merry christmas!
319
00:12:36,430 --> 00:12:37,630
I love my job.
320
00:12:43,130 --> 00:12:46,640
[♪♪♪]
321
00:12:50,140 --> 00:12:51,970
[phone ringing]
322
00:12:57,650 --> 00:12:58,950
dad! Hey!
323
00:12:58,980 --> 00:13:00,120
Are you here?
I don't see you.
324
00:13:00,150 --> 00:13:02,520
Uh, yeah, about that--
325
00:13:02,590 --> 00:13:03,690
um... [chuckles]
326
00:13:03,760 --> 00:13:05,920
well, your mom had
327
00:13:05,960 --> 00:13:08,460
a minor catastrophe
with the gingerbread,
328
00:13:08,490 --> 00:13:09,490
and we're trying
to figure out--
329
00:13:09,530 --> 00:13:10,490
[mom] this isn't
about the cookies.
330
00:13:10,530 --> 00:13:12,130
We're making--
331
00:13:12,160 --> 00:13:13,700
[dad] I'm suggesting
sugar cookies!
332
00:13:13,770 --> 00:13:14,860
[mom] no, no.
333
00:13:14,930 --> 00:13:16,800
We're going to make
gingerbread houses.
334
00:13:16,840 --> 00:13:18,600
[dad] why can't we do
sugar cookies?
335
00:13:18,640 --> 00:13:20,140
[mom] I think
we can take care of it.
336
00:13:20,170 --> 00:13:21,300
Guy, guys,
337
00:13:21,340 --> 00:13:23,170
I'll just call a car, okay?
338
00:13:23,210 --> 00:13:25,510
No, no need, honey.
339
00:13:25,540 --> 00:13:27,510
We have sent someone else
to pick you up.
340
00:13:27,550 --> 00:13:28,680
Yeah.
341
00:13:29,650 --> 00:13:30,680
Who?
342
00:13:30,720 --> 00:13:33,820
It's a christmas surprise.
343
00:13:34,790 --> 00:13:36,990
Yeah.
It's a christmas surprise.
344
00:13:37,020 --> 00:13:37,950
Okay.
345
00:13:37,990 --> 00:13:39,120
Okay. Bye.
346
00:13:40,560 --> 00:13:41,720
Okay.
347
00:13:52,570 --> 00:13:53,870
Perfect peterson.
348
00:13:55,370 --> 00:13:56,870
-Drew.
-Hey.
349
00:13:56,910 --> 00:14:00,380
Looks like someone could use
a detangler in their stocking.
350
00:14:00,410 --> 00:14:01,710
Maybe a dry cleaning
coupon, too?
351
00:14:01,750 --> 00:14:03,410
You know, because you have...
352
00:14:05,650 --> 00:14:06,750
You know what, never mind.
353
00:14:06,820 --> 00:14:07,720
Let me get your bag.
354
00:14:07,750 --> 00:14:09,350
Oh, thanks.
355
00:14:10,560 --> 00:14:11,590
Nice flight?
356
00:14:11,660 --> 00:14:12,890
Uh, yeah.
357
00:14:12,920 --> 00:14:14,420
Really off to a great start.
358
00:14:16,490 --> 00:14:20,400
[♪♪♪]
359
00:14:23,700 --> 00:14:24,900
leather seats.
360
00:14:24,940 --> 00:14:26,400
Oh, yeah.
They're heated, too.
361
00:14:26,440 --> 00:14:27,400
Feel that?
362
00:14:27,440 --> 00:14:28,570
Toasty.
363
00:14:28,610 --> 00:14:29,940
What happened
to your old truck, anyway?
364
00:14:30,010 --> 00:14:32,840
It is in
my parents' garage.
365
00:14:32,880 --> 00:14:34,240
This girl I dated, heather,
366
00:14:34,280 --> 00:14:36,280
thought an suv
might be better for work.
367
00:14:36,350 --> 00:14:37,450
Drew, you love that truck.
368
00:14:37,520 --> 00:14:39,220
I do. I do.
369
00:14:39,250 --> 00:14:41,380
But it's not
super professional, so.
370
00:14:43,720 --> 00:14:45,760
So, you excited
to see your folks?
371
00:14:45,790 --> 00:14:46,920
Yeah, for sure.
372
00:14:46,960 --> 00:14:48,090
I mean, it's been a while.
373
00:14:48,130 --> 00:14:49,260
Oh, yeah.
374
00:14:49,290 --> 00:14:50,360
They felt bad
they couldn't pick you up,
375
00:14:50,400 --> 00:14:51,590
but they were pretty frazzled,
376
00:14:51,630 --> 00:14:54,100
so I offered.
377
00:14:54,130 --> 00:14:55,970
Guess frazzled
runs in the family.
378
00:14:56,030 --> 00:14:57,370
Hey, what's that
supposed to mean?
379
00:14:58,700 --> 00:15:00,200
Just rethinking your nickname.
380
00:15:01,470 --> 00:15:02,410
So, how are
things at work?
381
00:15:02,440 --> 00:15:03,940
Oh, my gosh, work!
382
00:15:05,640 --> 00:15:07,540
Oh, I missed a call.
383
00:15:07,580 --> 00:15:09,050
Shoot.
384
00:15:10,580 --> 00:15:12,280
Emma, it's bob heaton.
385
00:15:12,320 --> 00:15:14,250
The clients weren't happy with what they saw,
386
00:15:14,290 --> 00:15:16,550
so you've got until noon to get me this model.
387
00:15:16,590 --> 00:15:17,650
Great.
388
00:15:17,720 --> 00:15:18,920
What?
389
00:15:18,960 --> 00:15:20,790
Well, that was my boss
390
00:15:20,830 --> 00:15:22,060
calling to say
391
00:15:22,090 --> 00:15:24,090
that I could redo
a project I was working on,
392
00:15:24,130 --> 00:15:25,560
and I missed it,
393
00:15:25,600 --> 00:15:27,400
and now I'm here!
394
00:15:27,430 --> 00:15:28,500
[groans]
395
00:15:28,570 --> 00:15:30,670
well, it's almost christmas...
396
00:15:30,740 --> 00:15:32,470
Maybe it's a sign
to just enjoy the holidays?
397
00:15:34,740 --> 00:15:36,110
You wouldn't understand.
398
00:15:45,320 --> 00:15:47,080
Do you smell pizza?
399
00:15:48,020 --> 00:15:49,420
I'm always smelling pizza.
400
00:15:53,930 --> 00:15:55,990
[emma] I'm so sorry, mom.
401
00:15:56,030 --> 00:15:57,660
Something happened
to my alarm clock.
402
00:15:57,700 --> 00:16:00,460
Well, who still uses
a regular alarm clock?
403
00:16:00,500 --> 00:16:02,830
You've never missed
the family christmas eve party.
404
00:16:02,870 --> 00:16:04,600
Yeah. Ever.
405
00:16:04,640 --> 00:16:05,800
I know, I know.
406
00:16:05,840 --> 00:16:07,370
I just...
407
00:16:07,440 --> 00:16:08,940
Look, at least
I'm gonna make it home on time
408
00:16:08,970 --> 00:16:10,370
for christmas dinner, right?
409
00:16:10,440 --> 00:16:11,840
I got my flight rebooked
for first thing in the morning.
410
00:16:11,880 --> 00:16:13,810
Honey, don't stress, okay?
411
00:16:13,850 --> 00:16:15,040
Yeah, all that matters
412
00:16:15,110 --> 00:16:16,480
is that I'm gonna
see my daughter
413
00:16:16,510 --> 00:16:17,850
over the holidays.
414
00:16:19,220 --> 00:16:21,850
I come bearing
a savory yule log.
415
00:16:21,890 --> 00:16:23,720
Guess who's here.
416
00:16:23,790 --> 00:16:24,950
Hi, drew.
417
00:16:24,990 --> 00:16:26,820
Hi, emma.
You on your way?
418
00:16:26,860 --> 00:16:28,190
She's missing the party.
419
00:16:28,230 --> 00:16:29,330
What?
420
00:16:29,360 --> 00:16:30,690
What are we going to do
without our elf?
421
00:16:30,730 --> 00:16:31,660
Yeah, ha-hah.
422
00:16:31,700 --> 00:16:32,560
Very funny.
423
00:16:33,830 --> 00:16:34,830
You know what,
424
00:16:34,870 --> 00:16:35,970
why don't you
and your parents
425
00:16:36,000 --> 00:16:38,130
come over
for christmas dinner tomorrow?
426
00:16:38,170 --> 00:16:40,500
Oh, you're just trying
to save me
427
00:16:40,540 --> 00:16:41,840
from my mom's dry turkey,
428
00:16:41,870 --> 00:16:42,870
aren't you?
429
00:16:42,910 --> 00:16:44,240
Well, that too.
430
00:16:45,510 --> 00:16:46,710
Yeah, I'll call her right now.
431
00:16:46,740 --> 00:16:49,010
[dad] we'll see you tomorrow, peanut.
432
00:16:49,050 --> 00:16:50,750
Okay, bye.
I love you.
433
00:16:50,820 --> 00:16:51,910
[parents] love you, too!
434
00:16:53,550 --> 00:16:55,050
Hi there.
435
00:16:57,390 --> 00:17:01,660
[♪♪♪]
436
00:17:04,330 --> 00:17:05,260
max?
437
00:17:05,330 --> 00:17:06,830
Hey!
438
00:17:06,860 --> 00:17:08,000
Didn't expect to see you here.
439
00:17:08,030 --> 00:17:09,570
Me either.
I thought you were going home.
440
00:17:09,600 --> 00:17:10,700
Yeah...
441
00:17:10,740 --> 00:17:12,100
I missed my flight.
442
00:17:12,170 --> 00:17:13,770
I mean, I'm usually very good
443
00:17:13,840 --> 00:17:15,240
about preparing
for all eventualities,
444
00:17:15,270 --> 00:17:16,840
but I should have
double-set my alarms.
445
00:17:16,870 --> 00:17:18,210
Rookie mistake.
446
00:17:18,240 --> 00:17:19,410
Yeah.
447
00:17:20,780 --> 00:17:22,080
Christmas mocha?
448
00:17:23,180 --> 00:17:24,210
Sure.
449
00:17:24,250 --> 00:17:25,580
What's in it?
450
00:17:25,620 --> 00:17:28,250
Oh, it's just a regular mocha
with a festive name.
451
00:17:28,290 --> 00:17:29,590
Oh. Nice.
452
00:17:30,790 --> 00:17:32,520
So, I'm surprised
to see you working.
453
00:17:32,560 --> 00:17:34,520
It's christmas eve.
454
00:17:34,560 --> 00:17:36,560
I know I'm going to sound like
a christmas curmudgeon,
455
00:17:36,590 --> 00:17:37,590
but there's something peaceful
456
00:17:37,630 --> 00:17:38,960
about being in the office
457
00:17:39,030 --> 00:17:39,900
and looking down
at the street below,
458
00:17:39,930 --> 00:17:41,200
where everyone
459
00:17:41,230 --> 00:17:42,570
is fighting their way
through the holiday rush.
460
00:17:42,600 --> 00:17:44,400
Christmas wouldn't be christmas
461
00:17:44,440 --> 00:17:46,370
if it wasn't
for last-minute shoppers.
462
00:17:46,400 --> 00:17:47,800
So...
463
00:17:47,870 --> 00:17:48,900
Why are you here?
464
00:17:48,940 --> 00:17:50,970
Oh, getting another shot
at my model.
465
00:17:51,040 --> 00:17:52,480
I have until noon.
466
00:17:52,540 --> 00:17:54,640
Maybe don't take it
into the washroom this time?
467
00:17:54,710 --> 00:17:55,740
Oh...
468
00:17:55,780 --> 00:17:57,480
Well, thank you!
469
00:17:58,920 --> 00:17:59,950
That's a good tip.
470
00:17:59,980 --> 00:18:01,450
Hey, emma?
471
00:18:01,490 --> 00:18:04,420
I'm guessing you probably
don't have plans tonight, so...
472
00:18:04,460 --> 00:18:05,450
The offer is still open
473
00:18:05,490 --> 00:18:07,090
if you'd like to join me
at my party.
474
00:18:08,960 --> 00:18:10,430
I would love to.
475
00:18:10,460 --> 00:18:11,330
Great.
476
00:18:12,300 --> 00:18:13,300
Okay.
477
00:18:18,000 --> 00:18:20,070
-There you are!
-Hi!
478
00:18:20,100 --> 00:18:21,800
Oh, I'm so glad you're home.
479
00:18:21,840 --> 00:18:23,140
It's so nice to see you!
480
00:18:23,170 --> 00:18:24,840
Oh, you look beautiful.
481
00:18:24,910 --> 00:18:26,810
Come on, let me take your coat.
482
00:18:26,840 --> 00:18:28,140
Yeah, why don't you
take your hat off?
483
00:18:33,020 --> 00:18:34,120
-Oh...
-Uh-oh.
484
00:18:34,150 --> 00:18:35,580
Looks like we have
a hair crisis.
485
00:18:35,620 --> 00:18:37,120
Mm-hmm, yeah.
486
00:18:37,160 --> 00:18:39,520
A little girl made me into
her personal gingerbread house.
487
00:18:39,590 --> 00:18:40,490
And that's not all.
488
00:18:46,200 --> 00:18:48,630
Why didn't you say anything?
489
00:18:48,670 --> 00:18:51,030
And ruin your chipper mood?
490
00:18:51,100 --> 00:18:52,870
We'll get you cleaned up
491
00:18:52,940 --> 00:18:54,970
and back in christmas spirit
in no time.
492
00:18:55,010 --> 00:18:56,340
What? No, no, no.
No, no. No, no.
493
00:18:56,370 --> 00:18:58,140
It's taken me years
to get this hairstyle.
494
00:18:58,180 --> 00:18:59,640
I've got a guy in chicago--
he's very hard to--
495
00:18:59,680 --> 00:19:00,780
it's fine.
496
00:19:03,780 --> 00:19:04,950
Thank you
for picking her up, drew.
497
00:19:04,980 --> 00:19:06,180
Oh, my pleasure.
498
00:19:07,020 --> 00:19:08,020
Rough trip?
499
00:19:08,050 --> 00:19:09,550
Oh, don't look at me.
500
00:19:09,620 --> 00:19:10,450
I found her that way.
501
00:19:11,860 --> 00:19:13,290
Hey, I got a job for you.
Come on.
502
00:19:14,230 --> 00:19:16,330
-Oh, another one.
-Of course.
503
00:19:17,330 --> 00:19:18,530
-Ow, ow, ow!
-It's not coming out.
504
00:19:18,560 --> 00:19:21,030
Okay, well, maybe use
some oil or something?
505
00:19:21,070 --> 00:19:22,160
That's not going to do it.
506
00:19:22,200 --> 00:19:23,070
Ow.
507
00:19:23,130 --> 00:19:25,200
How are things going with drew?
508
00:19:26,370 --> 00:19:27,300
Fine...
509
00:19:28,070 --> 00:19:29,510
Can you expand on that?
510
00:19:29,540 --> 00:19:30,710
No...
511
00:19:30,740 --> 00:19:32,170
Mom, he used to tease me
all through school.
512
00:19:32,210 --> 00:19:33,910
He called me "perfect peterson",
513
00:19:33,980 --> 00:19:35,310
which is probably
going to change after this.
514
00:19:35,350 --> 00:19:36,380
Ow!
515
00:19:36,410 --> 00:19:38,180
You know
what teasing means, right?
516
00:19:38,220 --> 00:19:40,220
Yeah, well, we're not
at the school yard, mom.
517
00:19:40,250 --> 00:19:42,220
Tell that to your hair.
518
00:19:42,250 --> 00:19:43,820
Look, I'm gonna
have to cut it out.
519
00:19:43,850 --> 00:19:44,820
What? No, no, no, no, no.
520
00:19:44,860 --> 00:19:47,590
Just close your eyes...
521
00:19:47,660 --> 00:19:48,690
And breathe.
522
00:19:48,730 --> 00:19:50,060
Are you talking to me or you?
523
00:19:51,600 --> 00:19:52,830
There! I got it!
524
00:19:52,860 --> 00:19:53,730
Mom!
525
00:19:55,330 --> 00:19:56,400
Is it bad?
Is it obvious?
526
00:19:58,240 --> 00:20:00,400
It might need
to be evened out a little bit.
527
00:20:01,910 --> 00:20:03,070
What?
528
00:20:05,780 --> 00:20:08,140
[♪♪♪]
529
00:20:14,590 --> 00:20:15,620
[knocking]
530
00:20:17,150 --> 00:20:18,320
max! Hi!
531
00:20:19,460 --> 00:20:21,720
Hey. I hope you're okay
with me coming to your office.
532
00:20:21,760 --> 00:20:22,830
There's no receptionist today.
533
00:20:22,890 --> 00:20:24,230
Yeah, of course.
Come on in.
534
00:20:25,230 --> 00:20:26,160
Getting things done. Nice.
535
00:20:26,230 --> 00:20:29,270
Yup, almost finished.
536
00:20:31,770 --> 00:20:32,640
You okay?
537
00:20:32,670 --> 00:20:33,770
Yeah, yeah,
538
00:20:33,800 --> 00:20:35,270
just a bit
of a christmas crisis.
539
00:20:36,410 --> 00:20:37,310
Oh, no, here, sit.
540
00:20:37,340 --> 00:20:38,570
Thanks.
541
00:20:40,080 --> 00:20:41,480
The caterer
for my party canceled.
542
00:20:42,610 --> 00:20:43,610
Oh, that's not good.
543
00:20:43,650 --> 00:20:44,680
They double booked,
544
00:20:44,750 --> 00:20:45,980
thinking they could handle
both jobs.
545
00:20:46,020 --> 00:20:47,950
Guess I got the short end
of the peppermint stick.
546
00:20:47,990 --> 00:20:49,320
How many people are coming?
547
00:20:49,350 --> 00:20:50,290
About a dozen.
548
00:20:50,320 --> 00:20:51,790
Uh-oh.
What are you going to do?
549
00:20:51,820 --> 00:20:53,090
Order a pizza?
550
00:20:53,120 --> 00:20:54,920
Throw a couple
red and green peppers on there?
551
00:20:54,960 --> 00:20:55,860
Maybe edible tinsel?
552
00:20:55,930 --> 00:20:57,360
Is that a thing?
553
00:20:58,500 --> 00:20:59,600
I could make it a thing.
554
00:20:59,630 --> 00:21:01,030
No. I'm sorry.
555
00:21:01,100 --> 00:21:03,100
Pizza is unacceptable
for christmas.
556
00:21:03,130 --> 00:21:05,100
No, you need party poppers,
557
00:21:05,140 --> 00:21:06,440
you need a yule log,
558
00:21:06,470 --> 00:21:07,340
dip,
559
00:21:07,370 --> 00:21:08,600
piggies in a blanket
for sure.
560
00:21:08,640 --> 00:21:09,770
Whoa, whoa...
561
00:21:09,810 --> 00:21:10,870
Sorry.
562
00:21:10,940 --> 00:21:11,970
I think I got
a little carried away.
563
00:21:12,010 --> 00:21:14,040
I'm imagining
the menu I'm missing
564
00:21:14,110 --> 00:21:15,710
at my parents'
christmas eve party.
565
00:21:15,780 --> 00:21:17,310
That's a bummer.
566
00:21:17,350 --> 00:21:19,050
Yeah.
567
00:21:19,120 --> 00:21:20,020
Well, maybe
you could help me out?
568
00:21:20,050 --> 00:21:22,320
Channel that frustration.
569
00:21:22,350 --> 00:21:23,390
I...
570
00:21:23,450 --> 00:21:25,490
I mean, I could...
571
00:21:25,520 --> 00:21:27,020
You know, I know
it wouldn't appear that way,
572
00:21:27,060 --> 00:21:28,960
but I'm usually
pretty good under a crisis.
573
00:21:28,990 --> 00:21:30,730
Well, knowing that,
574
00:21:30,800 --> 00:21:32,960
do you maybe want to help me
shop for the party?
575
00:21:33,000 --> 00:21:34,360
We could hit up
the christmas market?
576
00:21:36,130 --> 00:21:37,530
Did you say
christmas market?
577
00:21:41,040 --> 00:21:45,470
[♪♪♪]
578
00:21:46,840 --> 00:21:48,340
hey. Well, that is a look.
579
00:21:48,380 --> 00:21:49,510
Mm-hmm.
580
00:21:49,550 --> 00:21:50,850
Yup. Go ahead.
581
00:21:50,880 --> 00:21:51,880
With what?
582
00:21:51,920 --> 00:21:54,180
Make fun of my hair.
583
00:21:54,220 --> 00:21:55,650
I think it's cute.
584
00:21:55,690 --> 00:21:57,050
Very festive.
585
00:21:57,090 --> 00:21:58,690
Okay, this is the only clip
that we had, all right?
586
00:21:58,720 --> 00:22:00,320
My cousin left it here.
587
00:22:00,360 --> 00:22:01,860
Maybe you should 'a just left
that candy cane in there, then.
588
00:22:01,890 --> 00:22:04,530
You know, I'm not teasing you.
589
00:22:04,560 --> 00:22:06,030
I didn't say anything
590
00:22:06,060 --> 00:22:07,400
about how you finally trimmed
591
00:22:07,430 --> 00:22:09,160
that scraggly beard
of yours.
592
00:22:09,200 --> 00:22:10,600
Should I not have trimmed
that scraggly beard?
593
00:22:10,670 --> 00:22:12,030
Well, you only grew it
594
00:22:12,070 --> 00:22:13,540
because your ex-girlfriend,
joanna,
595
00:22:13,570 --> 00:22:14,840
loved guys with beards.
596
00:22:14,870 --> 00:22:16,340
No, I did not do that for her.
597
00:22:16,370 --> 00:22:18,010
It gave you that terrible rash.
598
00:22:18,040 --> 00:22:20,210
I didn't change myself for her.
599
00:22:20,240 --> 00:22:21,880
You know what, it's called
trying something new.
600
00:22:21,910 --> 00:22:23,280
Because I'm very open-minded.
601
00:22:23,350 --> 00:22:25,550
And sometimes, it works,
602
00:22:25,580 --> 00:22:26,520
sometimes, it doesn't.
603
00:22:26,550 --> 00:22:29,120
Example, please,
of when it works?
604
00:22:30,620 --> 00:22:32,090
I wouldn't be manager
at the ski lodge
605
00:22:32,120 --> 00:22:33,590
if I didn't join the ski team.
606
00:22:33,620 --> 00:22:36,590
Okay, well, I convinced you
to join the ski team, so...
607
00:22:36,630 --> 00:22:38,560
Yeah, you did.
608
00:22:38,600 --> 00:22:39,900
Hey, drew, do you think
609
00:22:39,930 --> 00:22:41,560
the lodge can spare
some salt for our driveway?
610
00:22:41,600 --> 00:22:42,730
Sure.
611
00:22:42,770 --> 00:22:44,400
Emma can go with you to help.
612
00:22:44,440 --> 00:22:47,100
Mom, you need me
to help you in the kitchen.
613
00:22:47,140 --> 00:22:48,200
Nope. Actually, we don't.
614
00:22:48,240 --> 00:22:50,210
We've got
every last detail covered
615
00:22:50,240 --> 00:22:51,740
right down to the party poppers.
616
00:22:51,780 --> 00:22:53,310
But my coat is--
617
00:22:53,380 --> 00:22:54,580
your old one's
in the front closet.
618
00:22:55,550 --> 00:22:58,710
Oh, and your grandma got you
a new christmas sweater.
619
00:22:58,750 --> 00:23:00,120
It's on the bed.
620
00:23:00,150 --> 00:23:01,550
You should wear it.
621
00:23:01,590 --> 00:23:02,790
Aw.
622
00:23:02,820 --> 00:23:04,220
Maybe it'll match your bow.
623
00:23:08,890 --> 00:23:12,430
[♪♪♪]
624
00:23:12,460 --> 00:23:14,130
this one's for you, grandma.
625
00:23:17,770 --> 00:23:22,940
[♪♪♪]
626
00:23:22,970 --> 00:23:25,410
everything smells so good!
627
00:23:25,440 --> 00:23:27,080
Good thing I have
a very specific list,
628
00:23:27,110 --> 00:23:28,680
so we stay on task.
629
00:23:28,750 --> 00:23:29,750
Yes.
630
00:23:29,780 --> 00:23:31,480
I love a list.
631
00:23:31,520 --> 00:23:33,020
You know, it's funny
how things work out.
632
00:23:33,080 --> 00:23:34,580
I mean, we only just met,
633
00:23:34,620 --> 00:23:36,350
and now we're planning
this party together,
634
00:23:36,420 --> 00:23:37,990
even though it's sort of
our first...
635
00:23:38,020 --> 00:23:39,250
Outing...
636
00:23:39,290 --> 00:23:40,820
Outing?
No, I consider this a date.
637
00:23:41,990 --> 00:23:42,960
I always wanted to ask you out,
638
00:23:42,990 --> 00:23:44,530
I just never had the nerve.
639
00:23:44,600 --> 00:23:45,530
What? Really?
640
00:23:45,600 --> 00:23:46,800
Because I thought
the same thing--
641
00:23:46,830 --> 00:23:48,030
"why doesn't he ask me out?"
642
00:23:48,100 --> 00:23:49,800
"should I ask him out?"
643
00:23:51,300 --> 00:23:52,670
-look at us now.
-Yeah.
644
00:23:54,640 --> 00:23:58,010
♪ o, christmas tree
o, christmas tree ♪
645
00:23:58,040 --> 00:24:01,140
♪ how lovely
are thy branches ♪
646
00:24:01,180 --> 00:24:02,180
I love that song.
647
00:24:02,210 --> 00:24:03,710
You know, the original lyrics
648
00:24:03,780 --> 00:24:06,480
didn't actually refer
to a decorated tree...
649
00:24:06,520 --> 00:24:09,180
Instead, to the fir's
evergreen quality
650
00:24:09,220 --> 00:24:10,720
as a symbol of constancy.
651
00:24:10,790 --> 00:24:13,790
It wasn't until the 20th century
that christmas was added.
652
00:24:15,390 --> 00:24:16,730
Huh.
653
00:24:16,790 --> 00:24:19,030
You seem like quite
the christmas-tree aficionado.
654
00:24:19,060 --> 00:24:20,200
Not really.
655
00:24:20,230 --> 00:24:21,860
I put up a small,
artificial one each year,
656
00:24:21,900 --> 00:24:23,370
but I'm more of a history buff.
657
00:24:24,970 --> 00:24:26,000
I mean, for me,
658
00:24:26,040 --> 00:24:27,040
it just wouldn't
feel like christmas
659
00:24:27,070 --> 00:24:28,070
without a real tree.
660
00:24:28,140 --> 00:24:29,670
All those needles to clean up,
661
00:24:29,710 --> 00:24:31,140
ornaments to take down,
662
00:24:31,180 --> 00:24:32,340
dragging the thing
out on the sidewalk
663
00:24:32,380 --> 00:24:33,910
when you're done with it.
664
00:24:33,980 --> 00:24:35,340
All right, all right.
I hear you.
665
00:24:35,380 --> 00:24:36,810
I hear you on the needles,
666
00:24:36,850 --> 00:24:39,850
but you should really try
getting a real tree sometime.
667
00:24:39,880 --> 00:24:41,880
I mean, the smell alone--
668
00:24:41,920 --> 00:24:43,390
it's scientifically proven
669
00:24:43,420 --> 00:24:45,250
to create calm
around the holidays.
670
00:24:45,320 --> 00:24:47,190
Oh, mine smells calm,
all right.
671
00:24:47,220 --> 00:24:48,690
Mine smells like lavender.
672
00:24:48,730 --> 00:24:49,930
[chuckles]
673
00:24:49,990 --> 00:24:51,090
that's weird.
674
00:24:51,160 --> 00:24:52,430
Okay, I have to admit,
675
00:24:52,500 --> 00:24:53,600
the smell of a real tree
676
00:24:53,660 --> 00:24:54,860
takes me back
to when I was a kid.
677
00:24:54,900 --> 00:24:55,760
[cell phone chimes]
678
00:24:55,830 --> 00:24:56,870
oh...
679
00:24:56,900 --> 00:24:58,070
Sorry, it's home.
680
00:24:58,100 --> 00:24:59,230
Yeah.
681
00:25:02,610 --> 00:25:04,340
[typing]
682
00:25:08,410 --> 00:25:09,950
okay, so we need to get
683
00:25:10,010 --> 00:25:11,110
party poppers,
684
00:25:11,180 --> 00:25:12,380
dinner rolls, crackers,
685
00:25:12,420 --> 00:25:13,580
christmas cookies...
686
00:25:13,620 --> 00:25:14,450
Mm!
687
00:25:14,520 --> 00:25:16,220
Oh, and the vendor over here
688
00:25:16,250 --> 00:25:18,050
has charcuterie
with six different cheeses.
689
00:25:18,090 --> 00:25:19,450
Ah. I see, I see.
690
00:25:19,520 --> 00:25:20,920
Organized by refrigeration.
691
00:25:20,960 --> 00:25:22,190
Yeah, I do the same thing
692
00:25:22,230 --> 00:25:23,290
when I go to
the farmer's market on sundays.
693
00:25:23,360 --> 00:25:24,760
I appreciate that.
694
00:25:24,800 --> 00:25:28,260
My friends always tease me
for being overly organized.
695
00:25:28,300 --> 00:25:29,870
I don't know why.
696
00:25:29,900 --> 00:25:31,770
But, yeah, I got to check out
that farmer's market sometime.
697
00:25:33,100 --> 00:25:34,270
Maybe we could go together.
698
00:25:35,210 --> 00:25:36,310
I could cook you dinner.
699
00:25:36,370 --> 00:25:37,910
I love to cook.
700
00:25:37,940 --> 00:25:39,780
I would love that.
701
00:25:39,810 --> 00:25:41,110
Oh, look...
702
00:25:41,150 --> 00:25:42,640
Spanish chorizo.
703
00:25:44,050 --> 00:25:44,950
My favorite.
704
00:25:49,250 --> 00:25:50,390
Want some?
705
00:25:50,420 --> 00:25:51,620
Got it at a gas station.
706
00:25:52,660 --> 00:25:53,560
Pass.
707
00:25:53,590 --> 00:25:55,120
How many of those do you eat?
708
00:25:55,160 --> 00:25:56,060
As many as I want.
709
00:25:56,090 --> 00:25:57,430
That's why I got
the family pack.
710
00:26:06,270 --> 00:26:07,600
I like this look on you.
711
00:26:07,640 --> 00:26:09,070
What's that supposed to mean?
712
00:26:09,110 --> 00:26:10,570
Well, you know,
713
00:26:10,610 --> 00:26:12,310
the fancy clothes,
the designer bag.
714
00:26:12,340 --> 00:26:13,510
I like puffy-jacket emma,
715
00:26:13,580 --> 00:26:15,280
who dresses like an elf,
716
00:26:15,310 --> 00:26:17,110
and, I don't know,
717
00:26:17,150 --> 00:26:18,610
eats whipped cream
out of the can.
718
00:26:18,650 --> 00:26:20,680
Well, people change, drew...
719
00:26:20,750 --> 00:26:22,320
-Ah!
-[laughs]
720
00:26:24,090 --> 00:26:25,790
who put this here?
721
00:26:25,820 --> 00:26:27,620
Was it you? Huh?
722
00:26:27,660 --> 00:26:29,020
All right, I'll let it slide
just this once.
723
00:26:34,260 --> 00:26:36,500
[emma] hey, don't blame santa.
724
00:26:36,530 --> 00:26:37,830
You probably put it there.
725
00:26:39,000 --> 00:26:41,300
This looks incredible.
726
00:26:41,340 --> 00:26:42,700
I mean, look at the garlands.
727
00:26:42,770 --> 00:26:44,440
Emma! Is that you?
728
00:26:44,480 --> 00:26:46,810
Gordon, merry christmas!
729
00:26:47,780 --> 00:26:49,680
Wow, you must be
so happy to be home.
730
00:26:51,450 --> 00:26:52,810
This place looks beautiful!
731
00:26:53,850 --> 00:26:54,880
Cool bow.
732
00:26:54,950 --> 00:26:55,820
Is that your city look?
733
00:26:55,850 --> 00:26:57,050
What? No.
734
00:26:57,120 --> 00:26:58,620
No, no, no,
I really like it.
735
00:26:58,660 --> 00:27:01,490
You know, I think this could be
your whole new signature--
736
00:27:01,530 --> 00:27:03,330
you know, for every season,
a new bow.
737
00:27:03,360 --> 00:27:04,660
You could have an easter bow.
738
00:27:04,700 --> 00:27:06,330
A harvest bow...
739
00:27:06,360 --> 00:27:09,000
Ooh, oh!
A valentine's bow.
740
00:27:09,030 --> 00:27:11,300
Yeah, I think we're really
onto something here.
741
00:27:11,340 --> 00:27:13,300
Oh, yeah, I agree.
742
00:27:13,340 --> 00:27:14,500
I'm gonna
let you two brainstorm
743
00:27:14,540 --> 00:27:16,340
while I grab some salt.
744
00:27:16,370 --> 00:27:18,040
I'm gonna go take out this bow!
745
00:27:21,410 --> 00:27:23,480
[emma] so what made you
get into environmental law?
746
00:27:23,510 --> 00:27:25,380
My parents had me
volunteering everywhere
747
00:27:25,420 --> 00:27:26,920
when I was a kid.
748
00:27:26,980 --> 00:27:30,520
From soup kitchens
to cleaning up beaches.
749
00:27:30,550 --> 00:27:31,590
I guess it kind of stuck.
750
00:27:31,660 --> 00:27:32,720
That's so great
that they did that.
751
00:27:32,760 --> 00:27:33,590
Yeah, well, they knew
I'd need it
752
00:27:33,660 --> 00:27:35,160
for my college applications.
753
00:27:35,190 --> 00:27:36,560
Oh.
754
00:27:36,590 --> 00:27:37,860
I actually wanted to be a vet,
but my dad's a lawyer,
755
00:27:37,900 --> 00:27:39,590
so I just ended up
following in his footsteps.
756
00:27:39,660 --> 00:27:41,500
Hence the short-eared owl.
757
00:27:41,530 --> 00:27:44,030
And the california condor.
758
00:27:44,070 --> 00:27:45,330
You know, I love the law,
759
00:27:45,370 --> 00:27:47,270
so it's the best
of both worlds.
760
00:27:47,340 --> 00:27:48,340
We've done a lot of good work,
761
00:27:48,370 --> 00:27:50,210
cleaning up toxic sites
in alaska,
762
00:27:50,240 --> 00:27:51,710
protecting endangered animals.
763
00:27:53,240 --> 00:27:54,680
Wow. Good for you.
764
00:27:59,550 --> 00:28:00,920
Oh, look, your speciality.
765
00:28:04,350 --> 00:28:06,790
Yup. I'm all about
a strong foundation.
766
00:28:06,860 --> 00:28:08,720
You know,
my mom could never figure out
767
00:28:08,760 --> 00:28:11,230
why my walls didn't fall down
like all the other kids'.
768
00:28:11,260 --> 00:28:12,560
Already a budding architect.
769
00:28:12,600 --> 00:28:15,560
Yeah. My dad's a contractor,
so he taught me.
770
00:28:15,600 --> 00:28:18,200
We used to make these elaborate,
multi-storey gingerbread houses,
771
00:28:18,240 --> 00:28:20,900
with lattice and lights!
772
00:28:20,940 --> 00:28:21,940
And then, as I got older,
773
00:28:21,970 --> 00:28:23,140
the gingerbread
774
00:28:23,210 --> 00:28:24,410
sort of turned into...
775
00:28:24,440 --> 00:28:25,940
2x4s and bricks.
776
00:28:27,210 --> 00:28:28,310
When I'd come home for college,
777
00:28:28,380 --> 00:28:29,580
my dad would let me
work on his houses,
778
00:28:29,610 --> 00:28:31,080
and I'd tweak the blueprints,
779
00:28:31,120 --> 00:28:32,450
I'd even paint,
780
00:28:32,480 --> 00:28:33,880
and hammer...
781
00:28:35,920 --> 00:28:36,950
I loved it.
782
00:28:38,160 --> 00:28:39,220
We have this saying--
783
00:28:39,260 --> 00:28:41,090
"from blueprints
to boots on the ground."
784
00:28:42,460 --> 00:28:44,160
sounds like he was
a big influence on you.
785
00:28:45,660 --> 00:28:46,730
I think it was
a pretty big deal
786
00:28:46,760 --> 00:28:48,400
when I got into
architecture school.
787
00:28:48,430 --> 00:28:49,900
You know,
my dad didn't go to college,
788
00:28:49,930 --> 00:28:51,330
so it was...
789
00:28:51,400 --> 00:28:52,970
It was sort of his dream, too.
790
00:28:54,440 --> 00:28:56,070
Does he put
a lot of pressure on you?
791
00:28:57,840 --> 00:28:59,170
I don't know...
792
00:28:59,240 --> 00:29:00,980
I just don't want
to disappoint him.
793
00:29:03,680 --> 00:29:04,750
We should get one
for the party.
794
00:29:05,750 --> 00:29:07,850
Oh, I don't know,
it's just gonna get stale.
795
00:29:07,920 --> 00:29:09,280
I'm not gonna be here
on christmas anyways.
796
00:29:09,320 --> 00:29:10,520
Come on.
797
00:29:10,590 --> 00:29:12,150
It's not a party without one.
798
00:29:13,660 --> 00:29:14,990
Okay, you've convinced me.
799
00:29:22,330 --> 00:29:23,930
I think we have
everything we need.
800
00:29:23,970 --> 00:29:25,130
Great.
801
00:29:25,170 --> 00:29:26,670
Can I call you a car home?
802
00:29:29,770 --> 00:29:31,110
Um...
803
00:29:31,140 --> 00:29:33,940
I am actually gonna grab
one more gift for my family,
804
00:29:33,980 --> 00:29:35,310
but...
805
00:29:35,350 --> 00:29:37,310
I'll see you at your place
in an hour to decorate?
806
00:29:37,350 --> 00:29:38,880
What would I do without you?
807
00:29:40,120 --> 00:29:41,280
I can't believe
you're saying that to me
808
00:29:41,320 --> 00:29:42,820
after 24 hours.
809
00:29:42,850 --> 00:29:44,650
Guess we're making up
for lost time.
810
00:29:44,690 --> 00:29:46,620
Yeah, we already bought
a house together.
811
00:29:47,990 --> 00:29:49,990
Okay, well, I'll...
I'll see you later.
812
00:29:50,030 --> 00:29:52,530
-Okay.
-Okay.
813
00:30:01,140 --> 00:30:05,370
[♪♪♪]
814
00:30:05,440 --> 00:30:06,680
I look like I did
in high school.
815
00:30:08,010 --> 00:30:09,340
Hmm.
816
00:30:09,380 --> 00:30:10,850
Since when did looking younger
become a bad thing?
817
00:30:13,550 --> 00:30:14,820
Um...
818
00:30:14,850 --> 00:30:15,880
I got you this.
819
00:30:16,850 --> 00:30:17,820
Oh!
820
00:30:17,860 --> 00:30:20,120
Thank you!
821
00:30:20,160 --> 00:30:21,060
Where did this come from?
822
00:30:21,120 --> 00:30:22,320
The gift shop.
823
00:30:22,360 --> 00:30:23,960
There's a lot of stuff
in the closet,
824
00:30:23,990 --> 00:30:25,660
if you know where to look.
825
00:30:25,700 --> 00:30:28,360
Now you look like emma.
826
00:30:30,970 --> 00:30:32,200
Thanks, drew.
827
00:30:33,700 --> 00:30:35,340
You know, I heard about
your accessible work program.
828
00:30:35,370 --> 00:30:38,070
It sounds like you're doing
a pretty good thing here.
829
00:30:38,140 --> 00:30:40,140
Oh, please, happy to do it.
830
00:30:40,180 --> 00:30:41,380
You know I got the idea
831
00:30:41,410 --> 00:30:43,380
when I was volunteering
for their ski team.
832
00:30:43,410 --> 00:30:44,850
-Oh, really?
-Yeah.
833
00:30:44,880 --> 00:30:46,310
See, that's funny,
834
00:30:46,350 --> 00:30:47,520
'cause I wonder who suggested
that you would do that.
835
00:30:47,550 --> 00:30:49,580
Yeah, I can't remember
who it was.
836
00:30:50,690 --> 00:30:52,650
It sounds like you've really
found your calling.
837
00:30:53,920 --> 00:30:55,060
Well, nothing better
838
00:30:55,090 --> 00:30:56,830
than seeing people
have a good time.
839
00:30:56,860 --> 00:30:58,860
Drew, I thought you were off?
840
00:30:58,900 --> 00:31:00,360
I am.
841
00:31:00,400 --> 00:31:02,230
I just can't stay away
from this place.
842
00:31:03,100 --> 00:31:05,070
So, how are things?
843
00:31:05,100 --> 00:31:06,330
Good!
844
00:31:06,370 --> 00:31:08,200
The breakfast and lunch crowds
were very happy.
845
00:31:08,240 --> 00:31:09,540
And I just finished
846
00:31:09,570 --> 00:31:12,010
a fun introductory
frittata class with some guests.
847
00:31:12,040 --> 00:31:13,580
Cool.
848
00:31:13,610 --> 00:31:15,040
Um, this is sarah,
by the way.
849
00:31:15,080 --> 00:31:16,540
She is a new chef,
850
00:31:16,580 --> 00:31:18,850
and she lives near our folks.
851
00:31:18,880 --> 00:31:20,180
Oh, really? Wow.
852
00:31:20,220 --> 00:31:21,220
Nice to meet you.
853
00:31:21,250 --> 00:31:22,550
-I'm emma.
-You, too.
854
00:31:22,590 --> 00:31:24,220
Well, I'm going to head home.
855
00:31:24,250 --> 00:31:25,390
I worked on the menu
with pierre,
856
00:31:25,420 --> 00:31:26,720
he'll be taking over.
857
00:31:27,620 --> 00:31:28,890
[drew] oh, yeah.
Looks delicious.
858
00:31:28,930 --> 00:31:32,060
And we have a chickpea curry
as a vegan option,
859
00:31:32,100 --> 00:31:34,400
which is my personal favorite.
860
00:31:34,430 --> 00:31:35,630
So, what are you doing
for christmas eve?
861
00:31:36,770 --> 00:31:37,900
Nothing, actually.
862
00:31:37,940 --> 00:31:39,130
It'll be nice
to just relax for a change
863
00:31:39,200 --> 00:31:40,600
and not cook.
864
00:31:41,640 --> 00:31:43,570
Hey, since you live
so close by,
865
00:31:43,610 --> 00:31:45,440
my parents are having a party,
if you'd like to pop in.
866
00:31:45,480 --> 00:31:47,080
That's really nice.
867
00:31:47,110 --> 00:31:48,710
Thank you.
868
00:31:48,750 --> 00:31:51,250
Oh, and hot-cocoa hour
is about to start.
869
00:31:51,280 --> 00:31:52,980
We have all the toppings
you like, drew.
870
00:31:53,050 --> 00:31:54,280
Come back for some.
871
00:31:54,320 --> 00:31:56,620
Oh, we will.
872
00:31:56,650 --> 00:31:57,750
See ya.
873
00:32:02,330 --> 00:32:03,730
[emma] wow.
874
00:32:03,760 --> 00:32:05,160
Nice office!
875
00:32:05,230 --> 00:32:06,900
Nice sweater.
876
00:32:06,930 --> 00:32:07,960
Excuse me.
877
00:32:08,000 --> 00:32:09,300
I am taking one for the team.
878
00:32:09,330 --> 00:32:11,400
Okay, my grandma
deserves some respect...
879
00:32:11,440 --> 00:32:13,970
Even though she buys me
slightly questionable sweaters.
880
00:32:14,000 --> 00:32:15,240
Hey!
881
00:32:15,270 --> 00:32:17,470
Do you still play?
882
00:32:17,510 --> 00:32:18,470
Yeah--
883
00:32:18,510 --> 00:32:19,770
I mean, not as often
as I'd like.
884
00:32:19,810 --> 00:32:20,980
You know, I remember
885
00:32:21,010 --> 00:32:22,610
you picked this up
in senior year
886
00:32:22,650 --> 00:32:25,310
because chantelle
on the soccer team
887
00:32:25,350 --> 00:32:27,980
really loved musicians.
888
00:32:28,020 --> 00:32:29,350
I don't think
we lasted a month.
889
00:32:30,350 --> 00:32:32,520
But I was hooked on playing
after that, so.
890
00:32:32,590 --> 00:32:36,420
Sadly, girls are more into
cars than guitars these days.
891
00:32:36,460 --> 00:32:38,030
Ah, yes, hence the suv?
892
00:32:41,300 --> 00:32:43,160
What are you doing?
893
00:32:43,200 --> 00:32:44,300
I like to ditch
the bulky sweaters
894
00:32:44,330 --> 00:32:45,430
while I'm at work, you know,
895
00:32:45,470 --> 00:32:46,870
so people take me
more seriously.
896
00:32:46,940 --> 00:32:48,670
Oh, I don't know anyone
897
00:32:48,710 --> 00:32:50,310
who would take you
seriously right now.
898
00:32:50,340 --> 00:32:51,440
Mind giving me a hand, then?
899
00:32:51,480 --> 00:32:52,810
I think it's stuck on something.
900
00:32:52,840 --> 00:32:54,310
Wait, don't pull it.
901
00:32:54,340 --> 00:32:55,980
Don't pull it,
don't pull it, don't pull it.
902
00:32:56,010 --> 00:32:56,980
Okay. All right.
903
00:32:59,020 --> 00:33:00,350
It's on your button.
Hang on.
904
00:33:00,380 --> 00:33:01,980
[drew] it's like
I'm in a cocoon.
905
00:33:02,020 --> 00:33:03,990
Okay. Go. Go, go, go, go, go.
906
00:33:04,020 --> 00:33:05,050
There we go.
907
00:33:06,060 --> 00:33:07,060
Phew! I was starting to sweat.
908
00:33:07,120 --> 00:33:09,360
Yeah, it's...
909
00:33:09,390 --> 00:33:11,230
Hot in here.
910
00:33:11,290 --> 00:33:12,290
Well, thank you for that.
911
00:33:12,330 --> 00:33:13,900
[emma] mm-hmm.
912
00:33:13,960 --> 00:33:15,660
Um, I'm going to get my tie.
913
00:33:15,700 --> 00:33:16,660
Oh, a tie?
914
00:33:16,700 --> 00:33:17,700
Let me guess.
915
00:33:17,730 --> 00:33:19,500
Someone suggested
that you wear it?
916
00:33:19,540 --> 00:33:21,800
Yeah.
Sarah might've mentioned it.
917
00:33:21,840 --> 00:33:23,240
Oh... Sarah.
918
00:33:23,310 --> 00:33:25,240
Are you two dating, or?
919
00:33:25,310 --> 00:33:27,710
Oh, no. We're just friends.
920
00:33:27,740 --> 00:33:29,080
But she is right.
921
00:33:29,150 --> 00:33:31,810
I mean, having a tie
makes me seem more professional.
922
00:33:31,850 --> 00:33:33,420
You didn't become
the manager of a ski lodge
923
00:33:33,480 --> 00:33:34,650
because of a tie.
924
00:33:34,680 --> 00:33:36,680
You got the job
because you're good at it.
925
00:33:36,720 --> 00:33:37,890
Ha! Got it.
926
00:33:39,190 --> 00:33:40,490
[laughs]
927
00:33:40,520 --> 00:33:42,020
that's not a tie,
it's a clip-on.
928
00:33:42,060 --> 00:33:43,560
A tie is a tie.
929
00:33:43,590 --> 00:33:44,690
Okay.
930
00:33:44,730 --> 00:33:45,660
Let's see it.
931
00:33:49,400 --> 00:33:50,430
Um...
Okay, um--
932
00:33:50,500 --> 00:33:51,870
can I? May I?
Just, please?
933
00:33:51,900 --> 00:33:53,400
Oh, sure. Please.
934
00:33:54,170 --> 00:33:55,170
Under.
935
00:33:55,210 --> 00:33:57,110
Very important.
936
00:33:57,170 --> 00:33:59,110
Buttons...
937
00:33:59,180 --> 00:34:00,410
Yeah.
938
00:34:02,850 --> 00:34:04,550
There. You look...
939
00:34:04,580 --> 00:34:05,750
You look
much more presentable.
940
00:34:05,780 --> 00:34:07,280
Yeah? You think
I clean up okay?
941
00:34:07,350 --> 00:34:08,420
Mm-hmm.
942
00:34:08,450 --> 00:34:10,090
Yeah, I think...
943
00:34:10,120 --> 00:34:11,590
Yeah. Some girls
might like that.
944
00:34:11,620 --> 00:34:12,790
[laughs]
945
00:34:12,860 --> 00:34:14,590
well, hey, it's not easy
dating around here.
946
00:34:14,620 --> 00:34:17,090
Small towns are kind of like...
947
00:34:17,130 --> 00:34:18,630
Finding love in a snow globe.
948
00:34:20,530 --> 00:34:23,530
Probably a lot more options
in chicago, I bet.
949
00:34:23,570 --> 00:34:24,600
Yeah, I mean,
you would think so,
950
00:34:24,630 --> 00:34:26,200
but I have swiped left
so many times,
951
00:34:26,240 --> 00:34:27,940
I'm gonna be
in indiana pretty soon.
952
00:34:29,940 --> 00:34:31,240
I mean,
953
00:34:31,270 --> 00:34:32,540
there's this one lawyer
who works in my building,
954
00:34:32,580 --> 00:34:33,610
we just keep passing each other
in the hallway
955
00:34:33,640 --> 00:34:35,740
without really
saying hello, so...
956
00:34:35,780 --> 00:34:37,910
Not easy in a big city either.
957
00:34:40,950 --> 00:34:41,920
Well...
958
00:34:41,950 --> 00:34:42,950
Shall we?
959
00:34:44,720 --> 00:34:46,120
Sure.
960
00:34:49,960 --> 00:34:50,890
[phone ringing]
961
00:34:53,500 --> 00:34:54,930
[phone ringing]
962
00:34:56,800 --> 00:34:57,800
holly, hi!
963
00:34:59,140 --> 00:35:00,100
What happened to you?
964
00:35:00,140 --> 00:35:01,100
I took off your sunhat
965
00:35:01,140 --> 00:35:02,440
while I was surfing
966
00:35:02,470 --> 00:35:03,510
so I wouldn't get pummeled,
967
00:35:03,570 --> 00:35:05,310
and instead, I got burnt.
968
00:35:05,340 --> 00:35:07,440
Ow. I'm sorry.
969
00:35:07,480 --> 00:35:09,310
Wait, are you in your apartment?
970
00:35:09,350 --> 00:35:11,250
Yeah, I slept in
and missed my flight.
971
00:35:11,280 --> 00:35:12,910
You? How?
972
00:35:12,950 --> 00:35:14,950
Well, at least you look cute on christmas eve.
973
00:35:15,920 --> 00:35:17,950
Wait, why do you look so cute?
974
00:35:17,990 --> 00:35:19,490
I'm going to max's party.
975
00:35:19,520 --> 00:35:21,690
What? Mr. Fancy lawyer?
976
00:35:21,760 --> 00:35:23,090
Yup!
977
00:35:23,130 --> 00:35:24,260
I saw him in the office today.
978
00:35:24,290 --> 00:35:25,830
We were practically
the only ones there.
979
00:35:25,860 --> 00:35:28,130
And we went
to the christmas market.
980
00:35:28,170 --> 00:35:29,300
I helped him buy everything.
981
00:35:29,330 --> 00:35:30,630
It was amazing.
982
00:35:30,670 --> 00:35:32,370
I love this for you.
983
00:35:32,440 --> 00:35:34,000
You know,
984
00:35:34,040 --> 00:35:34,970
it sort of feels like
985
00:35:35,010 --> 00:35:36,940
missing my flight
was meant to be.
986
00:35:38,210 --> 00:35:39,170
Oh! And...
987
00:35:40,480 --> 00:35:41,440
I'm wearing heels!
988
00:35:41,480 --> 00:35:42,810
Heels? No, no, no, no.
989
00:35:42,850 --> 00:35:44,810
Don't do that. That's dangerous.
990
00:35:44,850 --> 00:35:46,010
You grew up in ski boots.
991
00:35:46,980 --> 00:35:48,280
Okay, but, seriously,
I have to go.
992
00:35:48,320 --> 00:35:49,550
I will call you later.
993
00:35:49,620 --> 00:35:51,790
Wear your hat!
994
00:35:52,860 --> 00:35:53,860
Good luck.
995
00:35:53,890 --> 00:35:54,860
Aloha!
996
00:35:55,890 --> 00:35:57,030
Bye.
997
00:36:00,530 --> 00:36:04,230
[♪♪♪]
998
00:36:04,270 --> 00:36:05,900
[doorbell rings]
999
00:36:07,970 --> 00:36:09,040
welcome.
1000
00:36:10,440 --> 00:36:12,540
Wow, great place.
1001
00:36:12,580 --> 00:36:13,470
Thanks.
1002
00:36:15,050 --> 00:36:16,780
Uh, I brought you a yule log.
1003
00:36:16,810 --> 00:36:17,880
It's sweet...
1004
00:36:17,910 --> 00:36:19,080
Like it's supposed to be.
1005
00:36:19,120 --> 00:36:20,280
Nice.
1006
00:36:20,320 --> 00:36:21,950
Let me take your coat.
1007
00:36:26,460 --> 00:36:27,590
Wow.
1008
00:36:27,620 --> 00:36:28,890
You look beautiful.
1009
00:36:30,090 --> 00:36:31,890
Thank you.
1010
00:36:31,930 --> 00:36:33,290
You look great, too.
1011
00:36:34,330 --> 00:36:35,330
Thank you.
1012
00:36:36,630 --> 00:36:37,970
Come on in.
1013
00:36:39,470 --> 00:36:40,340
[whispers]
1014
00:36:41,610 --> 00:36:42,470
[emma] this is cool.
1015
00:36:43,970 --> 00:36:46,140
It's a d-28 harrington.
1016
00:36:46,180 --> 00:36:48,510
Wow.
1017
00:36:48,580 --> 00:36:49,980
You know,
I have a friend back home
1018
00:36:50,010 --> 00:36:51,810
who would die for this.
1019
00:36:51,850 --> 00:36:52,780
How long have you played?
1020
00:36:52,820 --> 00:36:54,520
I've always wanted to,
1021
00:36:54,580 --> 00:36:55,680
but honestly,
1022
00:36:55,750 --> 00:36:57,150
my decorator
thought it would look cool.
1023
00:36:58,590 --> 00:37:00,120
Oh. Oh, yeah.
1024
00:37:00,160 --> 00:37:01,360
Totally.
1025
00:37:01,420 --> 00:37:02,490
Yeah.
1026
00:37:02,530 --> 00:37:04,330
Hey, we should unwrap this.
1027
00:37:04,360 --> 00:37:05,430
Yes.
1028
00:37:07,630 --> 00:37:08,530
Not bad.
1029
00:37:10,200 --> 00:37:11,970
So, are you gonna go home
for christmas
1030
00:37:12,000 --> 00:37:13,270
and see your family?
1031
00:37:13,300 --> 00:37:14,770
I mean, I haven't even asked
where you're from?
1032
00:37:14,800 --> 00:37:15,940
Milwaukee.
1033
00:37:16,770 --> 00:37:18,140
And, no.
1034
00:37:18,170 --> 00:37:21,380
Actually, my mom passed away
when I was in law school,
1035
00:37:21,440 --> 00:37:23,610
so the holidays have been
a little different since then.
1036
00:37:24,850 --> 00:37:25,810
I'm so sorry.
1037
00:37:25,850 --> 00:37:27,350
Thanks.
1038
00:37:28,620 --> 00:37:31,350
For a while, I still went home
for christmas to see my dad,
1039
00:37:31,390 --> 00:37:32,720
but this one year,
1040
00:37:32,790 --> 00:37:34,360
I had this crazy work thing
I couldn't get out of,
1041
00:37:34,390 --> 00:37:37,160
so he booked a tropical vacation
with his old college buddies...
1042
00:37:38,860 --> 00:37:41,230
He had a great time,
so he kept doing it.
1043
00:37:41,300 --> 00:37:42,360
That must've been
really hard, though,
1044
00:37:42,400 --> 00:37:44,400
not seeing your dad
for the holidays?
1045
00:37:44,470 --> 00:37:45,670
Yes and no.
1046
00:37:45,700 --> 00:37:47,470
I started this party, and...
1047
00:37:47,500 --> 00:37:50,370
I usually go skiing for
a few days with some friends.
1048
00:37:50,410 --> 00:37:53,010
We rent out
a couple of cabins in quebec.
1049
00:37:53,040 --> 00:37:54,540
It's like a tradition now.
1050
00:37:55,810 --> 00:37:57,210
I'm sure it's hard for you,
not being home.
1051
00:37:58,680 --> 00:37:59,680
Yeah.
1052
00:37:59,720 --> 00:38:01,050
It's my first time away.
1053
00:38:02,220 --> 00:38:03,650
Who knows,
1054
00:38:03,690 --> 00:38:05,420
maybe it's time
for a new tradition.
1055
00:38:07,660 --> 00:38:09,390
[doorbell rings]
1056
00:38:11,230 --> 00:38:12,660
it's too early for guests.
1057
00:38:13,830 --> 00:38:14,860
One second.
1058
00:38:14,900 --> 00:38:16,360
Excuse me.
1059
00:38:21,200 --> 00:38:22,700
Yeah, I definitely
didn't order this.
1060
00:38:22,740 --> 00:38:24,710
Uh... Kris?
1061
00:38:24,740 --> 00:38:26,040
But it says right here
1062
00:38:26,080 --> 00:38:28,240
"emma peterson, clark street,
apartment 7b."
1063
00:38:29,750 --> 00:38:31,250
yeah, but I--
I didn't order that one.
1064
00:38:32,680 --> 00:38:33,580
Oh, no.
Did I mix them up?
1065
00:38:36,190 --> 00:38:37,450
Consider it a free upgrade.
1066
00:38:37,520 --> 00:38:39,090
I told you I didn't want
a real christmas tree.
1067
00:38:39,120 --> 00:38:40,220
I know, but you have to have
1068
00:38:40,260 --> 00:38:42,060
a real christmas tree
on christmas.
1069
00:38:42,090 --> 00:38:43,690
[max] the messy needles?
The sidewalk?
1070
00:38:47,260 --> 00:38:48,100
[sighs]
1071
00:38:48,130 --> 00:38:49,930
whaddya want me to do here?
1072
00:38:52,970 --> 00:38:53,900
All right.
Bring it in.
1073
00:38:53,940 --> 00:38:55,300
I think I might have
1074
00:38:55,370 --> 00:38:57,370
some of my family's
old christmas tree decorations.
1075
00:38:57,410 --> 00:38:58,540
All right!
1076
00:39:02,450 --> 00:39:06,610
[♪♪♪]
1077
00:39:07,750 --> 00:39:10,080
hey! Merry christmas,
mrs. Roberts!
1078
00:39:11,590 --> 00:39:12,920
Emma!
1079
00:39:12,960 --> 00:39:14,960
I was hoping I'd see you
out there on the slopes.
1080
00:39:14,990 --> 00:39:16,490
I will be.
1081
00:39:16,560 --> 00:39:17,990
First thing in the morning.
1082
00:39:18,060 --> 00:39:19,830
Well, what can we get you?
1083
00:39:19,900 --> 00:39:21,060
Emma will have a hot cocoa
1084
00:39:21,100 --> 00:39:22,330
with extra whipped cream,
1085
00:39:22,400 --> 00:39:24,900
marshmallows, sprinkles,
and a candy cane.
1086
00:39:24,930 --> 00:39:25,830
I'll have the same.
1087
00:39:25,900 --> 00:39:26,770
Actually, I'm good with plain.
1088
00:39:26,800 --> 00:39:29,300
Plain? What?
1089
00:39:29,340 --> 00:39:30,440
Yeah.
1090
00:39:30,470 --> 00:39:31,470
What about
"the colossal cocoa",
1091
00:39:31,510 --> 00:39:32,910
our favorite?
1092
00:39:32,940 --> 00:39:34,310
Yeah, when we were 15.
1093
00:39:34,340 --> 00:39:37,110
Seriously, I've cut back
on my sugar intake since then.
1094
00:39:37,150 --> 00:39:38,780
You mean you've cut back
on your happiness intake?
1095
00:39:38,820 --> 00:39:39,950
Oh, come on...
1096
00:39:39,980 --> 00:39:41,350
I'm sweet enough.
1097
00:39:42,650 --> 00:39:43,650
I can't argue with that.
1098
00:39:45,020 --> 00:39:46,850
Oh! I don't know
if drew told you yet,
1099
00:39:46,920 --> 00:39:48,090
but...
1100
00:39:48,120 --> 00:39:49,660
I'm going
to renovate the lodge.
1101
00:39:49,690 --> 00:39:51,460
I've heard.
1102
00:39:51,490 --> 00:39:52,460
Congratulations!
1103
00:39:52,500 --> 00:39:53,800
George and I,
1104
00:39:53,830 --> 00:39:56,530
you know, we used to talk about
what we could do,
1105
00:39:56,600 --> 00:39:58,130
and then when he passed...
1106
00:39:58,170 --> 00:39:59,430
It all had to be put on hold.
1107
00:40:00,370 --> 00:40:02,340
But since then,
business has doubled.
1108
00:40:03,670 --> 00:40:04,810
You know what they say...
1109
00:40:04,840 --> 00:40:07,110
Things happen
when they're meant to...
1110
00:40:08,510 --> 00:40:09,780
Exactly.
1111
00:40:09,810 --> 00:40:12,280
I want to accommodate
more guests...
1112
00:40:12,320 --> 00:40:13,380
And, yeah,
1113
00:40:13,450 --> 00:40:14,620
we've been having trouble
with electrical.
1114
00:40:16,220 --> 00:40:18,350
So what do you think?
Interested?
1115
00:40:18,390 --> 00:40:19,650
Um... I...
1116
00:40:19,690 --> 00:40:20,690
I mean, I'm flattered,
1117
00:40:20,720 --> 00:40:22,390
but you haven't even
seen my work.
1118
00:40:22,460 --> 00:40:24,190
Actually, your dad
shows us photos
1119
00:40:24,230 --> 00:40:25,530
of all your projects, so.
1120
00:40:27,800 --> 00:40:28,860
-He does?
-Mm-hmm.
1121
00:40:28,900 --> 00:40:30,160
[mrs. Roberts] yes!
1122
00:40:30,200 --> 00:40:31,670
Oh, he's so proud of you.
1123
00:40:33,170 --> 00:40:34,200
You know,
he put his hat in the ring
1124
00:40:34,240 --> 00:40:35,540
to be the contractor?
1125
00:40:37,040 --> 00:40:38,170
My husband, george,
1126
00:40:38,210 --> 00:40:41,080
he just loved people
who valued family,
1127
00:40:41,140 --> 00:40:44,050
and I want to work with someone
that I know and trust.
1128
00:40:44,910 --> 00:40:46,050
I mean, that is so nice,
1129
00:40:46,080 --> 00:40:47,050
but I'm really not sure
1130
00:40:47,080 --> 00:40:48,320
I'm the right person
for the job.
1131
00:40:48,350 --> 00:40:50,550
I'm trying to focus more
on original concepts.
1132
00:40:50,590 --> 00:40:52,820
You could certainly put
your stamp on this place.
1133
00:40:54,020 --> 00:40:55,520
Listen, you think on it.
1134
00:40:56,430 --> 00:40:57,760
We can talk more at the party.
1135
00:40:57,830 --> 00:41:00,160
Okay. Thank you.
1136
00:41:03,070 --> 00:41:04,030
You're missing out.
1137
00:41:04,070 --> 00:41:05,170
Oh, yeah.
1138
00:41:05,200 --> 00:41:06,330
Looks like your mouth is, too.
1139
00:41:07,940 --> 00:41:09,040
See you tonight.
1140
00:41:09,070 --> 00:41:10,200
Digging it.
1141
00:41:10,240 --> 00:41:11,370
[mrs. Roberts] yeah.
1142
00:41:11,410 --> 00:41:12,740
[laughs]
1143
00:41:16,250 --> 00:41:18,010
well, the place looks amazing.
1144
00:41:18,050 --> 00:41:19,880
Thank you so much for your help.
1145
00:41:19,920 --> 00:41:21,380
It was fun.
1146
00:41:25,920 --> 00:41:27,420
You're not mad
about the tree, are you?
1147
00:41:27,460 --> 00:41:28,890
No. Not at all.
1148
00:41:28,930 --> 00:41:30,190
I was gonna call you
for clean-up duty.
1149
00:41:31,030 --> 00:41:33,260
Oh. Okay.
1150
00:41:33,300 --> 00:41:34,260
Wait.
1151
00:41:35,600 --> 00:41:37,270
-The mistletoe!
-The mistletoe.
1152
00:41:38,870 --> 00:41:39,730
Where do you want
to hang it?
1153
00:41:39,770 --> 00:41:40,800
Uh...
1154
00:41:42,370 --> 00:41:43,470
Oh, okay.
1155
00:41:43,540 --> 00:41:44,770
How about--
you wait there.
1156
00:41:47,440 --> 00:41:48,410
Right here?
1157
00:41:48,440 --> 00:41:49,880
Perfect.
1158
00:41:53,780 --> 00:41:54,780
Got it.
1159
00:41:56,490 --> 00:41:58,090
-Whoo!
-Whoa.
1160
00:41:58,120 --> 00:41:59,420
You okay?
1161
00:42:01,060 --> 00:42:02,460
Yeah...
1162
00:42:04,930 --> 00:42:06,330
[doorbell rings]
1163
00:42:07,960 --> 00:42:09,160
that better not
be another tree.
1164
00:42:10,770 --> 00:42:14,270
[♪♪♪]
1165
00:42:19,140 --> 00:42:22,640
[♪♪♪]
1166
00:42:29,090 --> 00:42:30,280
[mom] where's drew?
1167
00:42:30,320 --> 00:42:31,290
Oh, he's salting the driveway.
1168
00:42:31,320 --> 00:42:33,820
Oh, he is such a great kid.
1169
00:42:33,890 --> 00:42:35,290
Isn't he, though?
1170
00:42:35,330 --> 00:42:38,730
It's amazing what a novelty
that is these days.
1171
00:42:38,760 --> 00:42:39,990
[dad] mm-hmm!
1172
00:42:40,060 --> 00:42:41,600
You know, the lodge
is sure lucky to have him.
1173
00:42:41,630 --> 00:42:42,760
[dad] uh-huh.
1174
00:42:42,800 --> 00:42:43,830
Oh, speaking of the lodge,
1175
00:42:43,900 --> 00:42:45,630
I saw mrs. Roberts
this afternoon...
1176
00:42:45,670 --> 00:42:47,940
[mom] oh, she's coming
to the party!
1177
00:42:47,970 --> 00:42:48,800
And did she mention
1178
00:42:48,840 --> 00:42:49,940
that I put my name in
1179
00:42:49,970 --> 00:42:51,310
to be the contractor
on the renovation?
1180
00:42:51,340 --> 00:42:52,770
She did.
1181
00:42:52,810 --> 00:42:54,010
She actually asked
1182
00:42:54,080 --> 00:42:54,980
if I was interested
in being the architect.
1183
00:42:55,010 --> 00:42:56,410
What did you tell her?
1184
00:42:57,980 --> 00:42:59,480
The truth--
that I'm busy.
1185
00:42:59,520 --> 00:43:01,520
Oh! Did you get
the miami project?
1186
00:43:01,580 --> 00:43:03,450
They haven't made
any decisions yet.
1187
00:43:03,490 --> 00:43:04,490
[dad] oh.
1188
00:43:04,520 --> 00:43:06,090
Well, I'm sure
you're gonna get it.
1189
00:43:06,120 --> 00:43:07,360
I know how much work
you put in on it.
1190
00:43:09,660 --> 00:43:10,630
[chuckles]
1191
00:43:10,660 --> 00:43:12,490
[doorbell rings]
1192
00:43:12,530 --> 00:43:13,360
oh!
1193
00:43:13,430 --> 00:43:14,960
Our first guests are here!
1194
00:43:15,000 --> 00:43:16,260
[drew] merry christmas!
1195
00:43:17,870 --> 00:43:18,930
Mom's here!
1196
00:43:18,970 --> 00:43:20,130
Oh, let me take your coat.
1197
00:43:20,170 --> 00:43:21,970
That looks delicious!
1198
00:43:22,010 --> 00:43:23,840
We just put out the food.
Come on.
1199
00:43:26,710 --> 00:43:27,640
[drew] hi.
1200
00:43:28,650 --> 00:43:30,140
Sarah, hi!
1201
00:43:30,180 --> 00:43:32,150
Thank you so much
for inviting me.
1202
00:43:32,180 --> 00:43:33,310
Yeah, I did do that,
didn't I?
1203
00:43:35,350 --> 00:43:37,690
Wow! It's so beautiful!
1204
00:43:39,390 --> 00:43:40,660
This is gonna be fun.
1205
00:43:40,690 --> 00:43:41,690
Yeah.
1206
00:43:49,900 --> 00:43:51,370
Merry christmas, my man!
1207
00:43:51,400 --> 00:43:52,230
Wow.
1208
00:43:52,300 --> 00:43:53,500
You have outdone yourself.
1209
00:43:53,540 --> 00:43:55,640
Yeah. Your apartment
looks so festive.
1210
00:43:55,670 --> 00:43:57,640
Didn't expect this
from you, max.
1211
00:43:57,670 --> 00:43:58,540
Thank you.
1212
00:43:58,570 --> 00:43:59,670
I owe it all...
1213
00:43:59,710 --> 00:44:00,910
To emma.
1214
00:44:02,580 --> 00:44:03,740
Are you two...?
1215
00:44:03,810 --> 00:44:04,810
No.
1216
00:44:04,850 --> 00:44:05,750
No, no, no.
We just met yesterday.
1217
00:44:07,050 --> 00:44:08,920
-Hi. I'm sharice.
-Hi.
1218
00:44:08,990 --> 00:44:09,920
And I'm will.
1219
00:44:09,990 --> 00:44:11,090
[emma] nice to meet you both.
1220
00:44:11,150 --> 00:44:12,420
[will] pleasure,
1221
00:44:12,490 --> 00:44:13,550
why don't we get the two ladies
some champagne?
1222
00:44:13,590 --> 00:44:14,690
Thank you.
1223
00:44:16,230 --> 00:44:17,160
That's a beautiful dress.
1224
00:44:17,190 --> 00:44:18,660
Oh, thank you.
1225
00:44:18,700 --> 00:44:21,200
I've been waiting three months
for an excuse to wear it.
1226
00:44:21,230 --> 00:44:22,730
A designer friend in paris
made it.
1227
00:44:22,770 --> 00:44:24,070
Wow.
1228
00:44:24,100 --> 00:44:25,770
It's nice to have friends
who make gorgeous things.
1229
00:44:25,840 --> 00:44:26,770
The best.
1230
00:44:28,500 --> 00:44:29,570
So, how did you two meet?
1231
00:44:29,610 --> 00:44:31,940
We work at
the same office building.
1232
00:44:32,010 --> 00:44:33,370
Ah... Makes sense.
1233
00:44:33,410 --> 00:44:34,440
Will's a lawyer at the firm
1234
00:44:34,510 --> 00:44:36,710
and sharice
is a circuit court judge.
1235
00:44:36,750 --> 00:44:38,110
You are a judge?
1236
00:44:38,180 --> 00:44:39,050
That's incredible.
1237
00:44:39,080 --> 00:44:40,450
Youngest on the bench.
1238
00:44:40,520 --> 00:44:42,120
Why do you always
have to tell people that?
1239
00:44:42,190 --> 00:44:43,550
Because I'm proud of you.
1240
00:44:43,590 --> 00:44:45,350
And I like to take credit
for your accomplishments.
1241
00:44:45,390 --> 00:44:46,590
Uh-huh. There we go.
1242
00:44:48,090 --> 00:44:49,620
-Help yourself.
-Oh, thank you.
1243
00:44:49,690 --> 00:44:52,190
So, a judge, wow.
1244
00:44:52,230 --> 00:44:53,560
What is your secret?
1245
00:44:53,600 --> 00:44:55,400
How have you managed
to climb that ladder so quickly?
1246
00:44:56,470 --> 00:44:57,770
This is gonna sound corny,
1247
00:44:57,800 --> 00:45:00,400
but I started with
a vision board when I was young,
1248
00:45:00,440 --> 00:45:02,740
and I kept adding to it
over the years.
1249
00:45:02,770 --> 00:45:04,240
I kept my eye on
what I really wanted.
1250
00:45:04,270 --> 00:45:06,410
I've got one of those, too.
1251
00:45:06,440 --> 00:45:07,740
It's a great motivator.
1252
00:45:07,780 --> 00:45:09,740
Great minds think alike.
1253
00:45:09,780 --> 00:45:11,710
Yeah, it got me through
some hard years in college.
1254
00:45:13,250 --> 00:45:14,220
You know,
I think it's important
1255
00:45:14,250 --> 00:45:15,250
to know that we all struggle.
1256
00:45:15,280 --> 00:45:16,620
Absolutely.
1257
00:45:16,650 --> 00:45:18,750
Yeah, I don't think
we women share things enough.
1258
00:45:18,790 --> 00:45:21,760
Everything always
has to seem perfect.
1259
00:45:21,790 --> 00:45:22,660
You are so right.
1260
00:45:23,790 --> 00:45:24,960
So, did you...
1261
00:45:24,990 --> 00:45:26,290
Did you always know
what you wanted to do?
1262
00:45:27,160 --> 00:45:28,430
Actually, no. No.
1263
00:45:28,460 --> 00:45:31,070
I double-majored
in neuroscience and french.
1264
00:45:31,100 --> 00:45:32,400
Whoa!
1265
00:45:32,440 --> 00:45:33,800
Ambition is both
a blessing and a curse.
1266
00:45:33,840 --> 00:45:35,840
I mean,
I hardly ever see my family,
1267
00:45:35,910 --> 00:45:38,110
and who knows
when I'll have time for kids--
1268
00:45:38,140 --> 00:45:39,810
but I'm achieving my goals,
1269
00:45:39,840 --> 00:45:41,980
and that's what's important
to me right now.
1270
00:45:42,010 --> 00:45:43,440
That is what's most important--
1271
00:45:43,480 --> 00:45:45,110
achieving your goals.
1272
00:45:45,150 --> 00:45:46,350
What do you do, emma?
1273
00:45:46,420 --> 00:45:47,480
Emma's an architect.
1274
00:45:48,920 --> 00:45:51,290
I'm a junior architect.
1275
00:45:51,320 --> 00:45:52,350
Anything I would've seen?
1276
00:45:52,420 --> 00:45:53,450
Mostly just interiors,
1277
00:45:53,490 --> 00:45:55,120
but if you saw my vision board,
1278
00:45:55,160 --> 00:45:57,830
you would know that I dream
of opening my own firm one day.
1279
00:45:57,860 --> 00:45:59,160
Good for you.
1280
00:45:59,200 --> 00:46:00,460
I'll hold you to it.
1281
00:46:02,100 --> 00:46:03,300
See you in a bit.
1282
00:46:03,330 --> 00:46:04,530
[♪♪♪]
1283
00:46:04,600 --> 00:46:06,630
well, they're
a little overdone, again,
1284
00:46:06,670 --> 00:46:08,540
but some icing, a few gumdrops,
1285
00:46:08,600 --> 00:46:10,500
no one will know the difference.
1286
00:46:13,010 --> 00:46:13,970
Are you even listening?
1287
00:46:14,010 --> 00:46:15,680
Yeah. Gumdrops.
1288
00:46:15,710 --> 00:46:16,780
Got it.
1289
00:46:16,810 --> 00:46:19,310
Well, the kids
can start decorating--
1290
00:46:19,350 --> 00:46:20,880
and you know what that means...
1291
00:46:25,320 --> 00:46:28,360
Are you ready to get dressed?
1292
00:46:29,860 --> 00:46:31,160
You know,
1293
00:46:31,190 --> 00:46:32,490
I'm so happy to help
with the gingerbread houses,
1294
00:46:32,530 --> 00:46:34,300
but I think I'm gonna skip
the outfit this year.
1295
00:46:34,330 --> 00:46:36,030
But you love this costume.
1296
00:46:36,070 --> 00:46:38,170
No, mom.
You love this costume.
1297
00:46:38,200 --> 00:46:40,070
I have maybe outgrown it.
1298
00:46:41,340 --> 00:46:42,500
But the kids?
1299
00:46:44,240 --> 00:46:45,240
Okay...
1300
00:46:45,310 --> 00:46:46,670
Let's compromise.
1301
00:46:49,550 --> 00:46:51,680
All right, here we go.
1302
00:46:51,710 --> 00:46:52,680
Good?
1303
00:46:52,720 --> 00:46:54,220
Okay...
1304
00:46:54,250 --> 00:46:55,580
You do still look
really cute,
1305
00:46:55,650 --> 00:46:58,990
but for the record,
I'm gonna miss my little elf.
1306
00:47:01,920 --> 00:47:04,490
Okay! Who's ready
to make gingerbread houses?
1307
00:47:12,900 --> 00:47:13,930
[chuckles]
1308
00:47:16,770 --> 00:47:19,710
I always forget how much I love
the look of gingerbread houses.
1309
00:47:19,740 --> 00:47:22,540
So cozy.
1310
00:47:22,580 --> 00:47:24,350
I love the snow icing.
1311
00:47:24,380 --> 00:47:25,550
Reminds me of where I grew up.
1312
00:47:25,580 --> 00:47:27,720
We spent so many christmases
at the ski hill.
1313
00:47:30,920 --> 00:47:32,720
You should come with us.
1314
00:47:32,760 --> 00:47:34,020
Where?
1315
00:47:34,060 --> 00:47:37,630
I mean, this might be
a bit too soon, you know,
1316
00:47:37,690 --> 00:47:40,060
but we're going on
that ski trip tomorrow--
1317
00:47:40,100 --> 00:47:41,130
the one I was talking about.
1318
00:47:41,200 --> 00:47:42,460
Right.
1319
00:47:42,530 --> 00:47:43,700
That is very sweet of you,
1320
00:47:43,730 --> 00:47:45,230
but my flight home
leaves at 10 a.M., so--
1321
00:47:45,270 --> 00:47:47,270
max, emma!
1322
00:47:47,300 --> 00:47:49,070
It's time
for christmas charades!
1323
00:47:49,110 --> 00:47:50,070
Everyone!
1324
00:47:50,110 --> 00:47:51,770
Gather round.
1325
00:47:52,740 --> 00:47:54,110
I've waited all year
for this re-match!
1326
00:47:55,310 --> 00:47:56,540
[phone ringing]
1327
00:47:59,120 --> 00:48:00,580
I've just got to grab this.
1328
00:48:03,390 --> 00:48:04,650
I will be right back.
1329
00:48:05,820 --> 00:48:06,950
Drew!
1330
00:48:06,990 --> 00:48:08,790
How's it going over there?
1331
00:48:09,960 --> 00:48:12,460
Well, I could really use an architect with pointy ears
1332
00:48:12,500 --> 00:48:14,130
right about now.
1333
00:48:17,430 --> 00:48:18,900
Ooh!
1334
00:48:19,800 --> 00:48:21,070
Yeah. I offered my assistance,
1335
00:48:21,100 --> 00:48:23,270
but, apparently,they want "the real architect".
1336
00:48:23,310 --> 00:48:25,270
I'm sorry.
1337
00:48:25,310 --> 00:48:26,740
Hey, how are my mom and dad?
1338
00:48:26,780 --> 00:48:28,440
They're good.
They miss you, though.
1339
00:48:28,480 --> 00:48:29,840
We miss you!
1340
00:48:29,910 --> 00:48:30,840
We miss you, hon'.
1341
00:48:30,910 --> 00:48:32,310
Hey, say hi
to emma, everybody!
1342
00:48:32,350 --> 00:48:34,110
We miss you!
1343
00:48:34,150 --> 00:48:37,650
You know, I'm waiting
for your aunt martha to arrive.
1344
00:48:37,690 --> 00:48:39,320
That'll be my cue to exit.
1345
00:48:39,360 --> 00:48:41,790
Ah. That is a perk
of not being there.
1346
00:48:41,820 --> 00:48:43,960
Yeah, so you really
don't miss us at all?
1347
00:48:43,990 --> 00:48:45,360
I didn't say that.
1348
00:48:45,430 --> 00:48:47,090
You know, I guess I didn't realize
1349
00:48:47,130 --> 00:48:48,960
how much I--
1350
00:48:49,000 --> 00:48:50,600
merry christmas!
1351
00:48:50,630 --> 00:48:52,500
Sorry we stole emma
from you this year.
1352
00:48:53,500 --> 00:48:55,100
Well, here I was,
1353
00:48:55,140 --> 00:48:57,440
worried that you were crying
in your colossal cocoa,
1354
00:48:57,470 --> 00:48:59,010
but you--
you look to be okay.
1355
00:49:00,940 --> 00:49:01,840
I better go,
1356
00:49:01,880 --> 00:49:03,310
but give everyone
a hug for me,
1357
00:49:03,350 --> 00:49:05,480
and...
1358
00:49:05,510 --> 00:49:06,810
Thanks for calling.
1359
00:49:08,020 --> 00:49:09,720
'kay.
1360
00:49:11,890 --> 00:49:13,190
Coming!
1361
00:49:19,560 --> 00:49:22,530
[♪♪♪]
1362
00:49:24,000 --> 00:49:26,230
oh, what beautiful houses!
1363
00:49:27,870 --> 00:49:29,040
Oh, here you go.
1364
00:49:29,070 --> 00:49:30,900
-Oh, thank you!
-Welcome!
1365
00:49:30,940 --> 00:49:32,370
Merry christmas!
1366
00:49:34,840 --> 00:49:36,680
Long time no see.
1367
00:49:36,710 --> 00:49:37,750
-Hey, you.
-Hey.
1368
00:49:38,910 --> 00:49:39,910
We're just teaching the kids
1369
00:49:39,950 --> 00:49:42,050
about building
strong foundations--
1370
00:49:42,080 --> 00:49:43,280
while keeping it fun.
1371
00:49:43,350 --> 00:49:44,350
Mm-hmm.
1372
00:49:44,390 --> 00:49:45,590
Hoping emma sees how fun
it would be
1373
00:49:45,620 --> 00:49:47,960
for all of us
to, you know, work together.
1374
00:49:48,020 --> 00:49:49,290
Yeah. It would be amazing
1375
00:49:49,360 --> 00:49:51,460
to get your expertise
on the renovation.
1376
00:49:53,100 --> 00:49:54,030
Okay, I see
what's going on--
1377
00:49:54,060 --> 00:49:55,200
it's a tag team.
1378
00:49:56,400 --> 00:49:57,770
Listen, I appreciate
the opportunity,
1379
00:49:57,800 --> 00:49:58,800
I really do,
1380
00:49:58,870 --> 00:50:00,230
but...
1381
00:50:00,270 --> 00:50:02,900
-I've got a job in chicago...
-[phone ringing]
1382
00:50:02,940 --> 00:50:04,440
...And a life there--
1383
00:50:04,470 --> 00:50:05,410
the logistics--
1384
00:50:05,440 --> 00:50:06,610
it would just be
so complicated.
1385
00:50:06,640 --> 00:50:08,440
What if I hired your firm?
1386
00:50:08,480 --> 00:50:11,250
I mean, I'm sure they take on
outside cases.
1387
00:50:11,280 --> 00:50:12,880
I mean, they do...
1388
00:50:12,920 --> 00:50:13,810
But...
1389
00:50:13,880 --> 00:50:15,080
Um...
1390
00:50:15,120 --> 00:50:16,380
Christmas lights
are out at the lodge again,
1391
00:50:16,420 --> 00:50:17,920
and gordon's off
for christmas eve,
1392
00:50:17,950 --> 00:50:19,750
so I'm gonna go fix that.
1393
00:50:19,790 --> 00:50:21,060
I'll go.
1394
00:50:21,090 --> 00:50:22,890
No! You just got here.
1395
00:50:24,160 --> 00:50:25,830
-Stay and mingle.
-Yeah.
1396
00:50:25,900 --> 00:50:27,560
Come on in.
Have some food.
1397
00:50:27,600 --> 00:50:28,800
Okay.
1398
00:50:31,900 --> 00:50:33,470
Aunt martha just called.
1399
00:50:33,500 --> 00:50:35,640
She's not feeling
up to the party.
1400
00:50:35,670 --> 00:50:37,570
Would you mind bringing her
some of my christmas pudding?
1401
00:50:40,140 --> 00:50:41,280
Right now?
1402
00:50:41,310 --> 00:50:42,740
She really loves
my christmas pudding.
1403
00:50:44,480 --> 00:50:46,810
Unless someone else
wants to volunteer...
1404
00:50:46,850 --> 00:50:48,420
Oh, no, no, no, no, no.
1405
00:50:50,120 --> 00:50:51,420
Yeah, mom, it's just--
1406
00:50:51,450 --> 00:50:54,190
I'm so busy
with the gingerbread houses.
1407
00:50:54,260 --> 00:50:55,290
They look finished.
1408
00:50:56,830 --> 00:50:57,790
Um... You know what,
1409
00:50:57,830 --> 00:50:59,160
I can...
1410
00:50:59,200 --> 00:51:01,660
I can swing by
on my way back from the lodge.
1411
00:51:01,700 --> 00:51:03,330
No. No. It's okay.
1412
00:51:03,370 --> 00:51:04,300
You don't have to do that.
1413
00:51:04,330 --> 00:51:05,800
I will go with you.
1414
00:51:05,840 --> 00:51:06,870
Strength in numbers.
1415
00:51:06,940 --> 00:51:09,170
Now, that's
the christmas spirit!
1416
00:51:13,180 --> 00:51:14,680
[emma] why are you so good
to my family?
1417
00:51:15,640 --> 00:51:17,010
Well, because
they're so good to me.
1418
00:51:17,050 --> 00:51:18,480
Do you miss living next door?
1419
00:51:18,510 --> 00:51:19,350
Yeah!
1420
00:51:19,380 --> 00:51:20,650
I miss how close we all were.
1421
00:51:20,680 --> 00:51:21,880
Yeah, we didn't
even have to knock.
1422
00:51:21,950 --> 00:51:23,650
Yeah.
1423
00:51:23,690 --> 00:51:25,850
Although I live, like,
five minutes away,
1424
00:51:25,890 --> 00:51:26,990
so...
1425
00:51:27,020 --> 00:51:28,520
It's really cool.
1426
00:51:29,860 --> 00:51:32,230
I wish you were
a little bit closer, though.
1427
00:51:32,290 --> 00:51:33,290
Yeah, well,
1428
00:51:33,330 --> 00:51:34,500
you still got sarah, right?
1429
00:51:34,530 --> 00:51:36,130
Sarah?
1430
00:51:36,170 --> 00:51:38,000
Uh, yeah. I guess.
1431
00:51:38,030 --> 00:51:40,230
I mean, yeah,
she's really nice.
1432
00:51:40,300 --> 00:51:42,170
Oh, I took
one of her cooking classes
1433
00:51:42,200 --> 00:51:43,670
at the lodge,
1434
00:51:43,710 --> 00:51:45,840
and I learned how to make
vegan pesto and creamy polenta,
1435
00:51:45,880 --> 00:51:46,840
and, actually...
1436
00:51:46,880 --> 00:51:49,080
It wasn't that bad.
1437
00:51:49,150 --> 00:51:50,210
You hate cooking,
1438
00:51:50,250 --> 00:51:51,850
and your favorite food
is beef jerky.
1439
00:51:51,880 --> 00:51:52,810
That's true,
1440
00:51:52,850 --> 00:51:54,310
but, um,
1441
00:51:54,350 --> 00:51:56,580
you know, she doesn't really
know many people here, so...
1442
00:51:57,850 --> 00:51:59,190
Okay.
1443
00:51:59,220 --> 00:52:00,250
You were just trying
to be welcoming.
1444
00:52:00,320 --> 00:52:01,820
You're a good guy.
1445
00:52:01,860 --> 00:52:03,390
Yeah.
Just being a friend.
1446
00:52:03,430 --> 00:52:06,560
I think she might think
you're more than friends, but...
1447
00:52:07,560 --> 00:52:09,260
Well, she's not really my type.
1448
00:52:10,570 --> 00:52:11,530
I...
1449
00:52:11,570 --> 00:52:12,600
I much prefer...
1450
00:52:12,670 --> 00:52:15,900
The smart...
1451
00:52:15,940 --> 00:52:18,070
Completely stubborn type...
1452
00:52:18,110 --> 00:52:19,370
With...
1453
00:52:19,410 --> 00:52:20,940
You know, pointy ears.
1454
00:52:26,050 --> 00:52:28,180
Well, I would say maybe
1455
00:52:28,220 --> 00:52:30,280
confident rather than stubborn.
1456
00:52:31,520 --> 00:52:33,390
You know what they say...
1457
00:52:33,420 --> 00:52:34,720
Believe in your "elf".
1458
00:52:34,760 --> 00:52:36,060
[drew laughs]
1459
00:52:36,090 --> 00:52:38,030
you're throwing out elf jokes?
1460
00:52:38,060 --> 00:52:38,930
I'll be here all night.
1461
00:52:38,960 --> 00:52:40,260
I hope so.
1462
00:52:42,430 --> 00:52:43,930
I'm-I'm-I'm blocked in.
1463
00:52:44,970 --> 00:52:45,900
My suv.
1464
00:52:45,940 --> 00:52:47,070
Oh! Oh.
1465
00:52:47,100 --> 00:52:48,740
Well, why don't we just
take your truck?
1466
00:52:48,770 --> 00:52:50,570
It's in your parents' garage,
right?
1467
00:52:50,610 --> 00:52:52,610
See, what did I say?
Smart.
1468
00:52:55,640 --> 00:52:56,610
[chuckles]
1469
00:52:58,150 --> 00:52:59,910
there she is...
1470
00:52:59,950 --> 00:53:01,580
The one and only.
1471
00:53:01,620 --> 00:53:02,920
Yeah.
1472
00:53:02,950 --> 00:53:04,590
My dad and I spent
four years on the restoration.
1473
00:53:04,620 --> 00:53:05,650
I remember.
1474
00:53:05,720 --> 00:53:07,490
Didn't realize
how much I missed her.
1475
00:53:09,830 --> 00:53:12,430
Now, can you please
take off that tie?
1476
00:53:12,460 --> 00:53:14,760
You cannot drive
a truck like this in a tie.
1477
00:53:17,000 --> 00:53:20,100
Yes, ma'am.
1478
00:53:20,140 --> 00:53:21,770
[woman] all right,
let's see it.
1479
00:53:23,740 --> 00:53:24,770
All right...
1480
00:53:24,810 --> 00:53:26,310
Focus.
1481
00:53:27,480 --> 00:53:28,680
A wilted christmas tree?
1482
00:53:28,740 --> 00:53:29,680
[man] jumping?
1483
00:53:29,750 --> 00:53:31,010
[will] a christmas
contortionist!
1484
00:53:31,080 --> 00:53:32,610
Ten seconds.
1485
00:53:35,990 --> 00:53:36,950
-Candy cane!
-Yes!
1486
00:53:42,260 --> 00:53:43,620
Okay, okay.
1487
00:53:43,660 --> 00:53:44,860
Um...
1488
00:53:44,930 --> 00:53:46,360
Reindeer!
1489
00:53:46,430 --> 00:53:47,290
[man] a donkey!
1490
00:53:47,330 --> 00:53:49,030
[max] rudolph!
1491
00:53:49,100 --> 00:53:50,660
Baby reindeer!
1492
00:53:50,700 --> 00:53:51,800
Uh...
1493
00:53:53,000 --> 00:53:54,770
A...
1494
00:53:54,800 --> 00:53:55,870
Santa claus!
1495
00:53:58,010 --> 00:53:59,810
Um, uh... Okay, okay.
1496
00:54:03,550 --> 00:54:04,810
Guys, come on.
I'm on a shelf.
1497
00:54:04,850 --> 00:54:05,680
No talking!
1498
00:54:08,220 --> 00:54:09,480
Snow globe?
1499
00:54:09,520 --> 00:54:10,980
An elf!
I'm an elf!
1500
00:54:11,020 --> 00:54:12,020
Our team wins!
1501
00:54:15,690 --> 00:54:16,820
All right...
1502
00:54:16,860 --> 00:54:18,030
I suck.
1503
00:54:23,130 --> 00:54:24,500
I can't believe we lost.
1504
00:54:24,530 --> 00:54:26,970
I'm usually
so good at charades.
1505
00:54:27,000 --> 00:54:28,570
You know, statistically,
1506
00:54:28,640 --> 00:54:31,170
you only win charades
about 50% of the time.
1507
00:54:31,210 --> 00:54:33,740
So many variables
with the subject matter.
1508
00:54:35,040 --> 00:54:36,010
At least we're not in charge
1509
00:54:36,050 --> 00:54:37,540
of saving
ivory-billed woodpeckers.
1510
00:54:38,380 --> 00:54:39,710
At least.
1511
00:54:40,880 --> 00:54:42,480
I'm going to go get
the hot cocoa.
1512
00:54:43,350 --> 00:54:45,090
-I'll be back.
-Okay.
1513
00:54:45,150 --> 00:54:46,420
[phone rings]
1514
00:54:51,390 --> 00:54:52,990
-hello?
-Emma.
1515
00:54:53,030 --> 00:54:54,230
It's bob heaton.
1516
00:54:54,260 --> 00:54:55,430
Listen, sorry to bother you
on christmas eve,
1517
00:54:55,500 --> 00:54:56,430
but I have good news.
1518
00:54:56,500 --> 00:54:58,570
Um, okay.
About what?
1519
00:54:58,600 --> 00:55:00,530
The florida clients
loved your clubhouse model.
1520
00:55:00,570 --> 00:55:02,740
They're going to send over
the paperwork after the holiday.
1521
00:55:03,770 --> 00:55:04,910
Okay!
1522
00:55:04,940 --> 00:55:06,010
When do I go to miami?
1523
00:55:07,780 --> 00:55:09,210
Oh...
1524
00:55:09,240 --> 00:55:10,340
Sorry, no, we're not actually
sending you to florida.
1525
00:55:10,380 --> 00:55:11,880
We need you in the office
working on it.
1526
00:55:11,910 --> 00:55:13,210
Oh... But I thought...
1527
00:55:13,250 --> 00:55:15,380
It's just more efficient...
1528
00:55:15,420 --> 00:55:17,680
And then you can start working
on the next project.
1529
00:55:17,720 --> 00:55:19,720
You're getting so good
at these models, emma.
1530
00:55:19,760 --> 00:55:20,920
Keep it up.
1531
00:55:26,930 --> 00:55:27,760
[sighs]
1532
00:55:32,370 --> 00:55:33,770
everything okay?
1533
00:55:33,800 --> 00:55:35,040
Yeah...
1534
00:55:35,070 --> 00:55:37,870
I guess I just thought
I'd be more involved.
1535
00:55:37,910 --> 00:55:39,310
It sounds like I'm gonna
be stuck in the office,
1536
00:55:39,380 --> 00:55:40,540
rather than on the ground.
1537
00:55:40,580 --> 00:55:42,740
Hopefully, it's a quiet office.
1538
00:55:42,780 --> 00:55:44,140
You know how I love
a quiet office.
1539
00:55:44,210 --> 00:55:46,110
Oh, me too.
1540
00:55:46,150 --> 00:55:48,150
I guess I just thought
I'd be there, you know,
1541
00:55:48,220 --> 00:55:49,580
to bring the project to life.
1542
00:55:50,550 --> 00:55:52,590
Here. Something
to make you feel better.
1543
00:55:52,620 --> 00:55:55,320
I figured you were a plain
hot chocolate kind of person.
1544
00:55:55,390 --> 00:55:56,590
Who needs
all those bells and whistles
1545
00:55:56,630 --> 00:55:58,590
when the cocoa
is sourced ethically?
1546
00:55:59,960 --> 00:56:01,230
Yeah, totally.
1547
00:56:02,600 --> 00:56:03,560
I'm going to get the cake.
1548
00:56:03,600 --> 00:56:05,330
-Oh.
-Do you want help?
1549
00:56:05,400 --> 00:56:06,900
No. I'm okay.
Thanks.
1550
00:56:21,350 --> 00:56:25,850
[♪♪♪]
1551
00:56:33,160 --> 00:56:34,290
who wants cake?
1552
00:56:34,330 --> 00:56:36,000
Is that a yule log?
1553
00:56:37,170 --> 00:56:38,170
Oh!
1554
00:56:40,340 --> 00:56:41,330
Oh, no.
1555
00:56:41,370 --> 00:56:42,500
No, no, no, no.
1556
00:56:45,210 --> 00:56:47,670
Oh, I am so, so sorry!
1557
00:56:47,710 --> 00:56:48,980
You know what.
1558
00:56:49,010 --> 00:56:49,880
That's not going to help.
1559
00:56:51,010 --> 00:56:51,850
I just--
I feel terrible.
1560
00:56:51,880 --> 00:56:53,080
It's okay. Really.
1561
00:56:53,150 --> 00:56:55,220
I... Never wear
the same dress twice.
1562
00:56:59,020 --> 00:57:00,850
I should just... Go.
1563
00:57:00,890 --> 00:57:02,660
No, emma.
Come on.
1564
00:57:02,690 --> 00:57:03,690
It's just...
1565
00:57:03,730 --> 00:57:04,860
It's just an accident.
1566
00:57:04,890 --> 00:57:05,890
Totally.
It's just a dress.
1567
00:57:07,530 --> 00:57:09,200
But I think I'll go
freshen up.
1568
00:57:09,230 --> 00:57:10,260
Yeah.
1569
00:57:10,330 --> 00:57:11,230
I'll grab
some more paper towel,
1570
00:57:11,270 --> 00:57:12,730
-help clean up.
-Excuse me.
1571
00:57:14,740 --> 00:57:15,900
[sighs]
1572
00:57:18,340 --> 00:57:19,910
I wanted you to have
the perfect party
1573
00:57:19,940 --> 00:57:22,040
and I completely ruined it.
1574
00:57:22,080 --> 00:57:23,410
You didn't ruin it. Emma.
1575
00:57:25,080 --> 00:57:26,080
I should really go.
1576
00:57:26,110 --> 00:57:27,080
Are you sure?
1577
00:57:27,120 --> 00:57:28,180
Yeah.
1578
00:57:28,220 --> 00:57:29,620
It's for the best anyways.
1579
00:57:29,690 --> 00:57:31,380
I've gotta finish packing
for my flight in the morning.
1580
00:57:34,020 --> 00:57:35,260
I'll grab your coat.
1581
00:57:39,860 --> 00:57:42,730
[drew] yeah, definitely
no christmas lights.
1582
00:57:42,760 --> 00:57:44,530
There are so many memories
here, huh?
1583
00:57:46,070 --> 00:57:47,970
Oh, yeah.
1584
00:57:48,040 --> 00:57:49,470
All those years
on the ski team.
1585
00:57:50,370 --> 00:57:51,610
The bonfires...
1586
00:57:51,640 --> 00:57:52,570
Mm.
1587
00:57:52,610 --> 00:57:53,970
...The starry nights.
1588
00:57:55,310 --> 00:57:57,380
There's something about
this little mountain town.
1589
00:57:58,610 --> 00:58:00,610
There's a reason why people say
there's no place like home.
1590
00:58:00,650 --> 00:58:02,080
Mm-hmm.
1591
00:58:02,120 --> 00:58:03,380
You're happy
in the city, though?
1592
00:58:03,420 --> 00:58:05,450
Oh, yeah. Yeah. Yeah!
1593
00:58:05,490 --> 00:58:07,050
It's busy, it's fun...
1594
00:58:07,090 --> 00:58:08,460
Mm-hmm.
1595
00:58:08,490 --> 00:58:10,120
Yeah.
1596
00:58:10,160 --> 00:58:11,930
You never thought
about leaving, huh?
1597
00:58:11,960 --> 00:58:13,830
Oh, not really.
1598
00:58:13,900 --> 00:58:15,630
I mean, my family's here.
1599
00:58:15,660 --> 00:58:17,000
I've got a good job,
you know?
1600
00:58:17,070 --> 00:58:18,430
Life is good.
1601
00:58:20,000 --> 00:58:21,670
Only thing I'm missing is...
1602
00:58:24,440 --> 00:58:26,110
-[chuckles]
-what?
1603
00:58:26,140 --> 00:58:27,470
You know, it doesn't matter.
1604
00:58:27,510 --> 00:58:29,010
You...
1605
00:58:29,080 --> 00:58:31,950
You made it clear in school
that you weren't interested, so.
1606
00:58:34,980 --> 00:58:36,350
Pardon me? What are you--
1607
00:58:36,420 --> 00:58:37,480
what are you talking about?
1608
00:58:37,520 --> 00:58:39,790
Come on, you know
I had a crush on you.
1609
00:58:39,820 --> 00:58:41,020
Yeah, you did not.
1610
00:58:41,090 --> 00:58:42,120
-Come on!
-I did!
1611
00:58:42,160 --> 00:58:43,490
Yes, I did.
1612
00:58:43,530 --> 00:58:44,930
[laughs]
1613
00:58:49,330 --> 00:58:50,800
why didn't you say anything?
1614
00:58:50,830 --> 00:58:52,170
Well, for a long time,
1615
00:58:52,200 --> 00:58:53,630
I was...
1616
00:58:53,670 --> 00:58:55,270
I was afraid of,
1617
00:58:55,300 --> 00:58:56,640
you know,
ruining our friendship...
1618
00:58:56,670 --> 00:58:57,500
And then...
1619
00:58:57,540 --> 00:58:58,970
Then you hurt your knee...
1620
00:58:59,010 --> 00:59:02,980
And then you went to prom
with basketball bobby.
1621
00:59:03,010 --> 00:59:04,110
[laughs]
1622
00:59:04,150 --> 00:59:07,450
well, his name is brian, but...
1623
00:59:08,820 --> 00:59:12,450
I mean, I only went with him
because he asked.
1624
00:59:13,520 --> 00:59:14,650
I barely knew the guy.
1625
00:59:15,860 --> 00:59:17,060
I... I didn't know that.
1626
00:59:20,000 --> 00:59:21,360
Yeah, I guess we didn't really
talk about our feelings
1627
00:59:21,400 --> 00:59:22,830
much then, did we?
1628
00:59:25,230 --> 00:59:26,530
No, not really.
1629
00:59:27,470 --> 00:59:29,840
Anyway, and then you...
1630
00:59:29,870 --> 00:59:30,840
Went to college,
1631
00:59:30,870 --> 00:59:32,670
and I didn't want
to hold you back.
1632
00:59:32,710 --> 00:59:34,310
You know, I knew you were
going to be somebody,
1633
00:59:34,340 --> 00:59:35,910
and, um...
1634
00:59:37,710 --> 00:59:39,250
I...
1635
00:59:39,310 --> 00:59:41,720
I didn't know
if you felt the same way.
1636
00:59:49,160 --> 00:59:50,490
We should probably...
1637
00:59:52,030 --> 00:59:53,190
...Get to the lights.
1638
00:59:53,230 --> 00:59:54,160
I'm sure your guests
are getting restless.
1639
00:59:54,200 --> 00:59:55,560
Yeah.
1640
01:00:01,940 --> 01:00:02,870
Is it working?
1641
01:00:02,900 --> 01:00:05,410
No.
1642
01:00:05,440 --> 01:00:07,940
Try jiggling the cord.
1643
01:00:10,110 --> 01:00:11,610
The...
1644
01:00:12,450 --> 01:00:16,450
[♪♪♪]
1645
01:00:16,520 --> 01:00:17,680
[drew] now?
1646
01:00:18,750 --> 01:00:19,920
Yeah!
1647
01:00:19,960 --> 01:00:21,020
Yeah! Come look!
1648
01:00:22,360 --> 01:00:23,620
What? It worked?
1649
01:00:27,130 --> 01:00:28,760
Oh, yeah!
1650
01:00:32,270 --> 01:00:34,370
This place is so great.
1651
01:00:34,400 --> 01:00:35,740
You know, I mean,
1652
01:00:35,770 --> 01:00:37,900
it really doesn't even need
that much work.
1653
01:00:37,940 --> 01:00:39,470
Hypothetically,
1654
01:00:39,540 --> 01:00:41,640
you know, what kinds of things
are you thinking?
1655
01:00:41,710 --> 01:00:42,580
Okay...
1656
01:00:42,610 --> 01:00:44,240
-Well, if..
-If, yeah.
1657
01:00:44,280 --> 01:00:45,980
If I did the renovation,
1658
01:00:46,050 --> 01:00:47,250
I would open up the foyer
1659
01:00:47,280 --> 01:00:49,220
to create
a proper front-desk area,
1660
01:00:49,250 --> 01:00:50,580
definitely add some skylights
1661
01:00:50,620 --> 01:00:52,750
to allow that beautiful
southern light to flow in,
1662
01:00:52,790 --> 01:00:53,650
and...
1663
01:00:53,720 --> 01:00:54,750
It's seriously lacking
1664
01:00:54,790 --> 01:00:55,660
some sort of
outdoor hot tub area...
1665
01:00:55,720 --> 01:00:56,560
Oh! Oh!
1666
01:00:56,590 --> 01:00:58,990
Like a stage for live music!
1667
01:00:59,060 --> 01:01:01,230
Did you just come up with that
off the top of your head?
1668
01:01:02,300 --> 01:01:03,400
Yeah!
1669
01:01:03,430 --> 01:01:04,730
See, this is what
I'm talking about!
1670
01:01:04,770 --> 01:01:06,970
Think of what you could do
if you took the job.
1671
01:01:07,000 --> 01:01:08,170
You know, I mean, like,
1672
01:01:08,240 --> 01:01:09,770
that is if you...
1673
01:01:09,810 --> 01:01:11,810
Like, if you wanted to be here.
1674
01:01:14,580 --> 01:01:18,280
[♪♪♪]
1675
01:01:18,310 --> 01:01:20,110
wow!
1676
01:01:20,150 --> 01:01:21,750
You really lit up the place!
1677
01:01:22,650 --> 01:01:24,680
Gordon. Hey.
You're here.
1678
01:01:24,750 --> 01:01:26,090
Yeah.
1679
01:01:28,520 --> 01:01:29,960
Thanks for coming in.
1680
01:01:31,190 --> 01:01:32,460
Okay!
1681
01:01:32,490 --> 01:01:34,130
Yeah! You two--
1682
01:01:34,160 --> 01:01:35,130
you two, have fun.
1683
01:01:35,160 --> 01:01:36,330
I don't wanna--
1684
01:01:36,360 --> 01:01:38,200
I don't wanna spoil your--
your evening.
1685
01:01:38,270 --> 01:01:39,430
I'm just gonna go...
1686
01:01:39,470 --> 01:01:40,800
Make snow angels.
1687
01:01:48,940 --> 01:01:50,880
[♪♪♪]
1688
01:01:50,950 --> 01:01:52,280
-aunt martha.
-Aunt martha.
1689
01:01:57,050 --> 01:01:57,880
Maybe she's not home.
1690
01:01:57,950 --> 01:01:59,320
We can just leave this and go.
1691
01:01:59,350 --> 01:02:01,020
-Yeah, I think so.
-Okay.
1692
01:02:03,960 --> 01:02:05,460
Aunt martha!
1693
01:02:05,490 --> 01:02:06,660
You look amazing!
1694
01:02:06,700 --> 01:02:08,290
Carolers! At last!
1695
01:02:08,330 --> 01:02:09,900
Oh, no, no, no.
No, no, no.
1696
01:02:09,970 --> 01:02:11,870
It's me.
It's your great niece, emma.
1697
01:02:11,900 --> 01:02:13,130
Sing, child!
1698
01:02:13,170 --> 01:02:14,300
I... No.
1699
01:02:14,340 --> 01:02:15,240
'cause we're just here for--
1700
01:02:15,300 --> 01:02:17,040
I'm 85 years old.
1701
01:02:17,070 --> 01:02:19,170
How long do you plan
on keeping me waiting?
1702
01:02:19,210 --> 01:02:20,340
What do you wanna sing?
1703
01:02:20,380 --> 01:02:21,810
Uh, I don't want--
I don't want to sing.
1704
01:02:21,840 --> 01:02:22,880
-"jingle bells"?
-Drew, drew--
1705
01:02:22,910 --> 01:02:23,840
"silent night"?
1706
01:02:23,880 --> 01:02:24,840
Sing!
1707
01:02:26,150 --> 01:02:28,750
♪ -dashing through the snow--
♪ -silent night
1708
01:02:28,820 --> 01:02:30,180
uh...
1709
01:02:30,220 --> 01:02:31,650
♪ -dashing through the snow--
♪ -silent night
1710
01:02:31,690 --> 01:02:32,990
I'm sorry.
What do you want to sing?
1711
01:02:33,020 --> 01:02:34,250
[emma] nothing!
You know I'm a terrible singer.
1712
01:02:34,320 --> 01:02:36,220
Why won't she just
take the pudding?
1713
01:02:36,260 --> 01:02:38,260
I am freezing
my tootsies off!
1714
01:02:38,330 --> 01:02:40,530
What kind of carolers are you?
1715
01:02:40,560 --> 01:02:43,100
I've waited less time
at the dmv!
1716
01:02:43,170 --> 01:02:45,030
Oh, I'll be right back!
I'm gonna grab something.
1717
01:02:45,070 --> 01:02:46,070
Drew!
1718
01:02:48,070 --> 01:02:49,040
[sighs]
1719
01:02:51,340 --> 01:02:52,870
oh! Here he--
1720
01:02:52,910 --> 01:02:53,910
oh! Oh!
1721
01:02:53,940 --> 01:02:55,240
Look!
1722
01:02:56,710 --> 01:02:58,850
♪ dashing through the snow
1723
01:02:58,880 --> 01:03:01,780
♪ on a one-horse
open sleigh... ♪
1724
01:03:01,850 --> 01:03:04,550
♪ o'er the fields we go
1725
01:03:04,590 --> 01:03:06,220
♪ laughing all the way--
1726
01:03:06,250 --> 01:03:07,220
♪ ha, ha, ha!
1727
01:03:07,260 --> 01:03:09,560
♪ bells on bobtails ring
1728
01:03:09,590 --> 01:03:12,060
♪ making spirits bright
1729
01:03:12,090 --> 01:03:14,890
♪ what fun it is
to ride and sing ♪
1730
01:03:14,930 --> 01:03:16,800
♪ a sleighing song tonight
1731
01:03:16,870 --> 01:03:19,270
♪ oh! Jingle bells
jingle-- ♪
1732
01:03:20,870 --> 01:03:22,200
is that's the best you can do?
1733
01:03:22,240 --> 01:03:23,900
Some carolers!
1734
01:03:26,370 --> 01:03:27,270
Merry christmas!
1735
01:03:27,310 --> 01:03:28,370
[slam!]
1736
01:03:37,720 --> 01:03:38,920
I was horrible,
you were great--
1737
01:03:38,950 --> 01:03:39,790
as usual.
1738
01:03:39,820 --> 01:03:41,090
I was inspired
by somebody.
1739
01:03:41,120 --> 01:03:42,260
You know, aunt martha.
1740
01:03:45,290 --> 01:03:46,630
Thank you.
1741
01:03:47,760 --> 01:03:49,900
So I had
a really good time today.
1742
01:03:51,130 --> 01:03:52,470
Yeah, I did, too,
1743
01:03:52,500 --> 01:03:54,630
until a cake literally
fell into your friend's lap.
1744
01:03:56,140 --> 01:03:57,270
It was kind of funny.
1745
01:03:57,310 --> 01:03:59,240
But I will deny that under oath.
1746
01:03:59,270 --> 01:04:00,170
[laughs]
1747
01:04:02,310 --> 01:04:03,340
think about tomorrow.
1748
01:04:04,780 --> 01:04:05,850
We meet at the airport
in the morning.
1749
01:04:05,910 --> 01:04:06,980
I'll text you the details.
1750
01:04:07,020 --> 01:04:08,480
Okay?
1751
01:04:08,520 --> 01:04:09,920
Okay.
1752
01:04:12,290 --> 01:04:14,320
I mean, it kind of
would be a waste, wouldn't it?
1753
01:04:17,660 --> 01:04:21,090
[♪♪♪]
1754
01:04:26,670 --> 01:04:28,600
remember that time
1755
01:04:28,640 --> 01:04:30,540
when you had to drive
the zamboni
1756
01:04:30,610 --> 01:04:32,140
after hockey practice?
1757
01:04:32,170 --> 01:04:33,310
[drew] oh, my gosh.
1758
01:04:33,340 --> 01:04:35,710
I had no idea
how to operate that thing.
1759
01:04:36,850 --> 01:04:38,310
[emma] I mean,
you can drive a truck.
1760
01:04:38,350 --> 01:04:39,850
How did it go
with aunt martha?
1761
01:04:39,880 --> 01:04:42,680
Um, better than expected.
1762
01:04:42,720 --> 01:04:45,490
Uh... Don't make me
do that again, mom.
1763
01:04:45,520 --> 01:04:46,690
[mom] even though
she doesn't say it,
1764
01:04:46,720 --> 01:04:48,350
I know she appreciates it.
1765
01:04:49,560 --> 01:04:51,020
But does she?
1766
01:05:01,200 --> 01:05:02,040
Drew...
1767
01:05:02,070 --> 01:05:03,240
It sounds like deena and john
1768
01:05:03,310 --> 01:05:04,840
might be in
for the next cooking class.
1769
01:05:04,870 --> 01:05:06,370
Oh, that's great.
1770
01:05:06,410 --> 01:05:08,540
Though you still seem to be
the only one who wants vegan.
1771
01:05:08,580 --> 01:05:09,740
Ah...
1772
01:05:09,810 --> 01:05:10,880
Well, you know
what I always say...
1773
01:05:10,910 --> 01:05:12,380
Tofurkey is underrated.
1774
01:05:12,410 --> 01:05:13,710
You never say that.
1775
01:05:17,020 --> 01:05:17,920
I'm gonna grab another drink.
1776
01:05:17,990 --> 01:05:19,050
Do you want a hot cider?
1777
01:05:19,090 --> 01:05:20,750
Um, sure.
1778
01:05:20,820 --> 01:05:22,220
Thank you. Yeah.
1779
01:05:24,230 --> 01:05:25,090
Tofurkey, huh?
1780
01:05:26,160 --> 01:05:27,390
Wow.
1781
01:05:28,660 --> 01:05:29,730
I'm just making conversation.
1782
01:05:29,760 --> 01:05:31,160
Oh, and you don't like cider.
1783
01:05:31,200 --> 01:05:32,930
I thought you guys
were just friends?
1784
01:05:33,000 --> 01:05:34,070
We are.
1785
01:05:34,100 --> 01:05:35,540
Well, then why try
to change yourself?
1786
01:05:35,570 --> 01:05:37,270
I'm not trying
to change myself.
1787
01:05:37,340 --> 01:05:38,540
I'm trying--
1788
01:05:38,570 --> 01:05:40,670
it's called
trying something new.
1789
01:05:40,710 --> 01:05:41,870
Sarah wants to do
a cooking school at the lodge,
1790
01:05:41,910 --> 01:05:43,380
and I'm trying to support her,
1791
01:05:43,410 --> 01:05:44,410
because, apparently,
1792
01:05:44,450 --> 01:05:45,410
vegan's a tough sell
around here,
1793
01:05:45,450 --> 01:05:47,110
so just doing
some test classes.
1794
01:05:47,180 --> 01:05:48,950
What about joanna?
1795
01:05:49,020 --> 01:05:49,880
Remember?
1796
01:05:49,920 --> 01:05:51,050
She really liked mountain men,
1797
01:05:51,090 --> 01:05:52,620
so you grew
this big, scraggly beard?
1798
01:05:52,690 --> 01:05:53,720
So what?
1799
01:05:53,760 --> 01:05:54,850
I manscaped.
1800
01:05:54,890 --> 01:05:55,920
Uh-huh.
And then there was heather.
1801
01:05:55,960 --> 01:05:58,220
She really wanted you
to get an suv.
1802
01:05:58,260 --> 01:05:59,460
Yeah, but I--
1803
01:05:59,530 --> 01:06:00,590
well, that's because
I like the heated seats
1804
01:06:00,630 --> 01:06:01,630
and the sport mode.
1805
01:06:01,700 --> 01:06:02,860
Then there was the guitar,
the tie--
1806
01:06:02,900 --> 01:06:04,360
and what, now you're vegan?
1807
01:06:04,400 --> 01:06:06,730
Okay, okay...
1808
01:06:06,770 --> 01:06:08,030
The way I see it,
1809
01:06:08,070 --> 01:06:09,600
relationships are about
give and take, right?
1810
01:06:09,640 --> 01:06:11,100
They're about
trying something new
1811
01:06:11,140 --> 01:06:13,810
that maybe you wouldn't
have tried otherwise.
1812
01:06:13,880 --> 01:06:15,110
Really? Because I think
1813
01:06:15,140 --> 01:06:15,810
you're just trying
to get somebody's attention.
1814
01:06:15,880 --> 01:06:17,440
Yeah, maybe I am.
1815
01:06:20,880 --> 01:06:22,050
I... You know what,
1816
01:06:22,080 --> 01:06:23,880
I joined the ski club
because I liked you.
1817
01:06:23,920 --> 01:06:25,650
It was still the best decision
I ever made,
1818
01:06:25,720 --> 01:06:26,950
because I got to know
the roberts family,
1819
01:06:26,990 --> 01:06:28,590
and I found my purpose
in the lodge,
1820
01:06:28,620 --> 01:06:30,460
and I'm still mostly me.
1821
01:06:31,890 --> 01:06:32,890
Whereas, you, emma,
1822
01:06:32,930 --> 01:06:34,590
you have changed so much.
1823
01:06:34,630 --> 01:06:35,500
It's like you're trying to be
1824
01:06:35,560 --> 01:06:36,600
this...
1825
01:06:36,630 --> 01:06:38,260
This fancy version of yourself
1826
01:06:38,300 --> 01:06:40,770
that likes plain cocoa.
1827
01:06:40,800 --> 01:06:41,770
I know you don't like
plan cocoa!
1828
01:06:41,800 --> 01:06:43,240
I know you like colossal cocoa.
1829
01:06:43,270 --> 01:06:44,100
So...
1830
01:06:44,140 --> 01:06:45,810
So what are you trying to prove?
1831
01:06:46,640 --> 01:06:47,810
Who are you doing that for?
1832
01:06:48,980 --> 01:06:50,310
Because I know it's not for you.
1833
01:06:51,580 --> 01:06:52,610
I don't get it.
1834
01:06:52,650 --> 01:06:53,950
I thought we had
a moment earlier.
1835
01:06:57,820 --> 01:07:00,250
I'm sorry, I'm tired
of waiting for you to see me.
1836
01:07:06,690 --> 01:07:08,160
Wait! Drew, come on...
1837
01:07:18,270 --> 01:07:22,140
[♪♪♪]
1838
01:07:25,180 --> 01:07:26,410
[knocking]
1839
01:07:26,450 --> 01:07:27,750
hey.
1840
01:07:27,780 --> 01:07:28,920
Party's winding down.
1841
01:07:28,950 --> 01:07:32,790
I think I'm just
going to hang out up here.
1842
01:07:32,820 --> 01:07:34,650
I'll make less of a mess
that way.
1843
01:07:37,490 --> 01:07:40,160
Everything's falling apart, dad.
1844
01:07:40,200 --> 01:07:41,360
Oh, come on,
1845
01:07:41,430 --> 01:07:43,430
the gingerbread houses
look great.
1846
01:07:46,840 --> 01:07:48,270
Dad, drew was right.
1847
01:07:50,840 --> 01:07:52,470
I feel like I'm just--
1848
01:07:52,510 --> 01:07:54,870
I'm placing
these crazy expectations
1849
01:07:54,940 --> 01:07:57,440
on everything and everyone.
1850
01:07:59,210 --> 01:08:01,780
It's like if nothing fits
into my perfect blueprint,
1851
01:08:01,820 --> 01:08:03,320
if anything goes
outside the line,
1852
01:08:03,350 --> 01:08:04,850
then...
1853
01:08:06,690 --> 01:08:07,950
...Nothing works out.
1854
01:08:08,990 --> 01:08:11,360
In a lot of ways,
life is a blueprint...
1855
01:08:13,190 --> 01:08:14,630
You've got to have plans,
1856
01:08:14,660 --> 01:08:16,300
know where you're going...
1857
01:08:17,730 --> 01:08:21,500
...But one thing I've learned
being a contractor--
1858
01:08:21,540 --> 01:08:22,670
you've got to be ready
1859
01:08:22,700 --> 01:08:24,000
for anything
that comes your way.
1860
01:08:24,040 --> 01:08:26,840
Life is a series of adjustments.
1861
01:08:28,240 --> 01:08:30,180
What matters most...
1862
01:08:30,210 --> 01:08:32,550
Is building
the best house you can
1863
01:08:32,580 --> 01:08:34,080
with what you've got.
1864
01:08:34,150 --> 01:08:37,650
But I just wanted to come home
and tell you that I did it.
1865
01:08:37,690 --> 01:08:39,850
You know, that...
1866
01:08:39,890 --> 01:08:41,750
That I was a success.
1867
01:08:41,820 --> 01:08:44,020
That I could do it on my own.
1868
01:08:44,060 --> 01:08:45,890
But...
1869
01:08:47,260 --> 01:08:49,200
I didn't get
the miami project, dad.
1870
01:08:49,230 --> 01:08:50,700
I messed up the model.
1871
01:08:50,730 --> 01:08:52,100
I completely blew it.
1872
01:08:52,170 --> 01:08:53,930
I let you down.
1873
01:08:55,570 --> 01:08:56,740
I'm so sorry.
1874
01:08:56,770 --> 01:08:58,070
What are you
talking about?
1875
01:09:00,240 --> 01:09:03,180
You could never
let me down, peanut.
1876
01:09:06,080 --> 01:09:10,020
I always knew
you would be a great architect
1877
01:09:10,050 --> 01:09:12,890
because you're smarter
than your old man...
1878
01:09:12,920 --> 01:09:14,750
And you've got the talent.
1879
01:09:15,920 --> 01:09:18,760
But don't do it for me.
1880
01:09:20,760 --> 01:09:22,960
The most important thing
is that you're happy.
1881
01:09:28,440 --> 01:09:29,570
Do you remember
1882
01:09:29,600 --> 01:09:31,400
when you lost
that downhill championship
1883
01:09:31,440 --> 01:09:32,410
when you were 14?
1884
01:09:32,440 --> 01:09:33,810
Yeah.
1885
01:09:33,880 --> 01:09:35,410
That's the day
I blew out my knee.
1886
01:09:35,440 --> 01:09:37,110
I was not happy.
1887
01:09:38,110 --> 01:09:39,650
No.
1888
01:09:39,710 --> 01:09:41,450
But do you remember
what you did after?
1889
01:09:42,980 --> 01:09:44,420
Yeah, I did
those knee exercises.
1890
01:09:44,450 --> 01:09:46,790
Every. Day.
1891
01:09:46,820 --> 01:09:49,220
For a whole year.
1892
01:09:52,130 --> 01:09:54,060
And drew was the one
pushing you.
1893
01:09:57,670 --> 01:09:58,800
Yeah, he was.
1894
01:10:00,300 --> 01:10:02,340
And then you came back
1895
01:10:02,400 --> 01:10:05,400
and won that championship
the very next year.
1896
01:10:06,640 --> 01:10:07,810
That was a good day.
1897
01:10:07,840 --> 01:10:09,510
-That was a good day.
-It was a good day.
1898
01:10:09,580 --> 01:10:10,940
But, you know...
1899
01:10:10,980 --> 01:10:15,450
The best part wasn't
seeing you up on that podium...
1900
01:10:15,480 --> 01:10:17,950
It was watching you race.
1901
01:10:19,120 --> 01:10:22,150
After all that hard work
you put in,
1902
01:10:22,190 --> 01:10:24,820
you were out there
just doing it for you.
1903
01:10:26,490 --> 01:10:27,790
And those are the moments
1904
01:10:27,830 --> 01:10:30,100
that make being a parent
so special.
1905
01:10:32,470 --> 01:10:35,000
Maybe it's time for you
to start following your heart.
1906
01:10:36,600 --> 01:10:37,870
With everything.
1907
01:10:38,810 --> 01:10:41,110
And do it for you.
1908
01:10:42,680 --> 01:10:44,340
'cause you deserve it.
1909
01:10:46,310 --> 01:10:47,850
Thanks, dad.
1910
01:10:55,190 --> 01:10:56,460
Hi, santa.
1911
01:10:56,490 --> 01:10:57,620
Shouldn't you be out there
delivering presents?
1912
01:10:57,660 --> 01:10:59,030
The night is still young.
1913
01:11:00,190 --> 01:11:01,290
Yeah.
1914
01:11:01,330 --> 01:11:02,530
Did you find
what you were looking for?
1915
01:11:04,370 --> 01:11:05,300
I don't know yet.
1916
01:11:06,630 --> 01:11:08,030
It might be
right in front of you.
1917
01:11:11,870 --> 01:11:13,170
Thanks.
1918
01:11:14,710 --> 01:11:16,340
Well...
You better get to work.
1919
01:11:22,550 --> 01:11:26,050
[♪♪♪]
1920
01:11:34,330 --> 01:11:37,660
[♪♪♪]
1921
01:11:37,700 --> 01:11:39,500
[alarm ringing]
1922
01:11:42,270 --> 01:11:43,940
[alarm ringing]
1923
01:12:07,200 --> 01:12:08,690
[drew] merry christmas!
1924
01:12:08,730 --> 01:12:10,200
We missed you.
1925
01:12:10,230 --> 01:12:13,100
Mrs. Roberts really wants you to do the renovation.
1926
01:12:14,940 --> 01:12:16,100
Drew...
1927
01:12:18,370 --> 01:12:20,770
Aunt martha...
1928
01:12:20,810 --> 01:12:22,310
My dad...
1929
01:12:25,210 --> 01:12:26,650
It was all just a dream.
1930
01:12:31,720 --> 01:12:33,120
Taxi!
1931
01:12:39,760 --> 01:12:40,890
Hi.
1932
01:12:40,930 --> 01:12:42,460
Hi!
1933
01:12:44,270 --> 01:12:45,260
You again.
1934
01:12:45,300 --> 01:12:46,970
Hey, have you ever had a dream
1935
01:12:47,000 --> 01:12:49,300
that felt so real,
1936
01:12:49,340 --> 01:12:50,670
it was like
it actually happened?
1937
01:12:50,740 --> 01:12:51,800
Yeah.
1938
01:12:51,840 --> 01:12:53,070
I had a dream last night
1939
01:12:53,110 --> 01:12:55,110
that my first passenger
gave me a giant tip
1940
01:12:55,140 --> 01:12:56,240
'cause it's christmas.
1941
01:12:57,410 --> 01:12:58,440
[chuckles]
1942
01:13:07,090 --> 01:13:08,750
okay. Here you go.
1943
01:13:08,790 --> 01:13:10,090
What?
1944
01:13:11,590 --> 01:13:12,460
Thanks for the tip!
1945
01:13:12,490 --> 01:13:13,590
Merry christmas.
1946
01:13:13,630 --> 01:13:15,030
Merry christmas!
1947
01:13:25,440 --> 01:13:26,540
U came!
1948
01:13:27,710 --> 01:13:28,810
Max...
1949
01:13:28,840 --> 01:13:29,810
I'm so glad you made it.
1950
01:13:29,840 --> 01:13:30,880
Um...
1951
01:13:30,950 --> 01:13:32,340
I'm not actually going
on the ski trip.
1952
01:13:32,380 --> 01:13:34,610
I'm going home.
1953
01:13:34,650 --> 01:13:35,850
I'm sorry.
1954
01:13:37,450 --> 01:13:39,020
But thank you so much
for the generous offer.
1955
01:13:40,120 --> 01:13:41,390
Of course. Of course.
1956
01:13:42,790 --> 01:13:44,390
We should go out
in the new year, though.
1957
01:13:45,660 --> 01:13:47,360
Max, I don't think
I'm the girl for you.
1958
01:13:48,560 --> 01:13:50,460
If I'm being
totally honest with myself
1959
01:13:50,500 --> 01:13:53,030
about where my life is headed
1960
01:13:53,070 --> 01:13:54,730
and what I actually want...
1961
01:13:55,870 --> 01:13:58,900
...It turns out I prefer
dysfunctional family gatherings
1962
01:13:58,970 --> 01:14:01,540
to perfect holiday parties.
1963
01:14:02,840 --> 01:14:03,740
I get it.
1964
01:14:05,880 --> 01:14:06,810
Well, I hope you have
1965
01:14:06,850 --> 01:14:08,380
a wonderful time
with your family.
1966
01:14:09,750 --> 01:14:10,920
I'm actually kind of envious.
1967
01:14:13,050 --> 01:14:14,320
Thank you.
1968
01:14:14,360 --> 01:14:15,860
Have a great time
with your friends,
1969
01:14:15,890 --> 01:14:16,890
and...
1970
01:14:16,920 --> 01:14:18,060
Merry christmas!
1971
01:14:19,230 --> 01:14:20,730
Merry christmas, emma.
1972
01:14:24,070 --> 01:14:25,030
[humming]
1973
01:14:25,070 --> 01:14:26,900
I made it!
1974
01:14:29,740 --> 01:14:31,000
Please tell me
I'm not too late.
1975
01:14:31,040 --> 01:14:32,070
10 minutes to spare.
1976
01:14:33,170 --> 01:14:34,340
Oh! Okay.
1977
01:14:34,380 --> 01:14:35,540
Thank you.
1978
01:14:37,180 --> 01:14:40,080
[♪♪♪]
1979
01:14:51,360 --> 01:14:53,560
merry christmas, mrs. Roberts.
1980
01:14:53,590 --> 01:14:55,930
It's emma peterson.
1981
01:14:55,960 --> 01:14:57,230
Hi.
1982
01:14:57,270 --> 01:14:58,860
I'm just heading home,
1983
01:14:58,900 --> 01:15:01,200
but I was wondering if you had
a second to chat.
1984
01:15:03,940 --> 01:15:06,610
[♪♪♪]
1985
01:15:06,640 --> 01:15:08,070
merry christmas, dad!
1986
01:15:08,110 --> 01:15:09,980
Hey!
1987
01:15:10,040 --> 01:15:11,940
Oh, peanut!
1988
01:15:11,980 --> 01:15:14,380
I cannot tell you
how happy I am to see you!
1989
01:15:14,420 --> 01:15:15,920
[emma] I'm so happy to be home.
1990
01:15:17,950 --> 01:15:18,950
How's mom?
1991
01:15:18,990 --> 01:15:20,390
Oh, you know your mother.
1992
01:15:20,420 --> 01:15:22,090
She's busy cooking up a storm.
1993
01:15:22,120 --> 01:15:23,120
Come on, let's go!
1994
01:15:25,290 --> 01:15:26,590
I can't believe,
after all of that,
1995
01:15:26,630 --> 01:15:28,460
your flight ended up
being delayed.
1996
01:15:29,460 --> 01:15:30,330
[emma] so I got some news.
1997
01:15:30,400 --> 01:15:32,430
Huh?
1998
01:15:32,470 --> 01:15:34,930
Shirley roberts
officially offered me
1999
01:15:34,970 --> 01:15:37,100
the ski lodge renovation
this morning.
2000
01:15:37,140 --> 01:15:38,340
Funny you mention that,
2001
01:15:38,410 --> 01:15:40,810
because she offered me
the contractor position.
2002
01:15:42,110 --> 01:15:43,740
Yeah, I know.
2003
01:15:43,780 --> 01:15:45,480
Because I wanted
to work with you.
2004
01:15:47,320 --> 01:15:48,180
You're the best contractor
I know.
2005
01:15:48,250 --> 01:15:50,150
Wait-- you took it?
2006
01:15:52,290 --> 01:15:53,750
What about the miami project?
2007
01:15:53,790 --> 01:15:57,960
My firm actually chose
my golf clubhouse model.
2008
01:15:57,990 --> 01:15:59,290
That's amazing!
2009
01:15:59,330 --> 01:16:00,190
And then I resigned.
2010
01:16:01,360 --> 01:16:02,600
What?
2011
01:16:02,630 --> 01:16:04,330
Why would you do that?
2012
01:16:04,370 --> 01:16:05,630
Because, dad,
2013
01:16:05,670 --> 01:16:08,130
I want to work
where I'm valued.
2014
01:16:08,170 --> 01:16:10,000
You know...
2015
01:16:10,040 --> 01:16:12,000
Making a difference--
2016
01:16:12,040 --> 01:16:15,270
creating something from scratch
and seeing it through.
2017
01:16:16,340 --> 01:16:17,380
Then I found out
2018
01:16:17,450 --> 01:16:18,440
I was going to be
stuck in the office
2019
01:16:18,480 --> 01:16:19,510
making models
2020
01:16:19,550 --> 01:16:20,650
while the senior architects
2021
01:16:20,680 --> 01:16:22,010
got all the opportunities
on the ground.
2022
01:16:23,020 --> 01:16:24,280
I get it.
2023
01:16:24,320 --> 01:16:25,680
From blueprints...
2024
01:16:25,720 --> 01:16:27,890
To boots on the ground,
2025
01:16:27,960 --> 01:16:29,020
as we used to say.
2026
01:16:29,060 --> 01:16:30,520
Yup!
2027
01:16:33,030 --> 01:16:36,000
Hey, you remember
when we also used to talk about
2028
01:16:36,030 --> 01:16:37,630
running our own
business together?
2029
01:16:37,670 --> 01:16:39,500
All your contracting...
2030
01:16:39,530 --> 01:16:41,700
...And architectural needs.
2031
01:16:44,740 --> 01:16:46,510
So...
2032
01:16:46,540 --> 01:16:47,840
How do you feel
about teaming up?
2033
01:16:48,910 --> 01:16:50,740
On the ski lodge?
Absolutely.
2034
01:16:50,810 --> 01:16:52,850
No. I mean permanently.
2035
01:16:52,880 --> 01:16:54,050
[chuckles]
2036
01:16:57,420 --> 01:16:58,520
what?
2037
01:16:58,550 --> 01:17:00,220
Are you serious?
2038
01:17:00,250 --> 01:17:01,520
Well...
2039
01:17:01,560 --> 01:17:03,690
I can think
of nothing more satisfying
2040
01:17:03,720 --> 01:17:06,830
than you bringing me coffee
every morning in our new office.
2041
01:17:06,860 --> 01:17:08,230
[laughing]
2042
01:17:08,260 --> 01:17:10,400
actually, I think it would be
the other way around.
2043
01:17:10,430 --> 01:17:12,560
Well, I don't know.
2044
01:17:13,600 --> 01:17:16,000
Peanut, I love this idea.
2045
01:17:16,040 --> 01:17:17,870
Yeah.
2046
01:17:17,910 --> 01:17:19,240
Well...
2047
01:17:19,270 --> 01:17:21,240
Sometimes, things happen
the way they're supposed to.
2048
01:17:21,280 --> 01:17:24,240
Hey, does drew know about
this plan of yours yet?
2049
01:17:25,550 --> 01:17:26,910
He doesn't even know I'm home.
2050
01:17:28,420 --> 01:17:29,620
I think you should tell him--
2051
01:17:29,680 --> 01:17:31,050
and probably in person.
2052
01:17:31,090 --> 01:17:32,250
I know where he is.
2053
01:17:33,350 --> 01:17:34,720
Really?
2054
01:17:34,760 --> 01:17:35,750
Yeah, they're apparently having
2055
01:17:35,790 --> 01:17:37,390
electrical issues
down at the lodge.
2056
01:17:37,430 --> 01:17:39,260
I could drop you off there?
2057
01:17:41,530 --> 01:17:43,230
Um, yeah. Okay.
2058
01:17:43,260 --> 01:17:44,260
If you don't mind?
2059
01:17:44,300 --> 01:17:45,930
Oh, no. Not at all.
2060
01:17:48,400 --> 01:17:49,770
You know,
2061
01:17:49,800 --> 01:17:52,600
I always thought you and drew
would make a good match.
2062
01:17:57,780 --> 01:17:59,110
[drew] nothing yet. Over.
2063
01:18:02,380 --> 01:18:03,980
Okay. Was that it? Over.
2064
01:18:05,290 --> 01:18:07,120
Nope. Keep trying. Over.
2065
01:18:15,000 --> 01:18:16,230
Hey! You're here!
2066
01:18:17,770 --> 01:18:19,100
Hey, tell mom
I'll be home soon!
2067
01:18:19,130 --> 01:18:20,000
All right.
Will do.
2068
01:18:26,840 --> 01:18:28,440
The christmas lights
are out.
2069
01:18:28,480 --> 01:18:32,110
It's a breaker issue,
we think--
2070
01:18:32,150 --> 01:18:33,650
we hope.
2071
01:18:33,680 --> 01:18:35,410
Yeah. We can't have that
on christmas.
2072
01:18:35,450 --> 01:18:37,320
My thoughts exactly.
2073
01:18:37,350 --> 01:18:38,780
I'm coordinating with gordon.
2074
01:18:40,420 --> 01:18:42,760
Did you try jiggling the cord?
2075
01:18:43,860 --> 01:18:45,120
Hmm.
2076
01:18:45,160 --> 01:18:47,330
Not super technical,
but we can give it a shot.
2077
01:18:49,260 --> 01:18:50,860
Gordon, jiggle the cord.
2078
01:18:50,930 --> 01:18:52,160
Over.
2079
01:18:53,330 --> 01:18:55,430
Okay. Jiggling. Over.
2080
01:19:01,640 --> 01:19:03,940
[♪♪♪]
2081
01:19:03,980 --> 01:19:05,010
it worked!
2082
01:19:05,050 --> 01:19:06,310
How did you know
that would work?
2083
01:19:06,350 --> 01:19:08,110
You're my good-luck charm.
2084
01:19:08,150 --> 01:19:09,450
Uh, what about me?
2085
01:19:09,480 --> 01:19:10,480
Over.
2086
01:19:10,520 --> 01:19:11,680
I'm turning this off.
2087
01:19:16,290 --> 01:19:17,320
This feels familiar...
2088
01:19:20,030 --> 01:19:21,890
Drew, you know how you always
call me "perfect peterson"?
2089
01:19:23,660 --> 01:19:25,130
Yeah. You know
I'm just teasing.
2090
01:19:25,170 --> 01:19:26,170
No. I know.
2091
01:19:26,200 --> 01:19:27,670
But you're right.
2092
01:19:27,700 --> 01:19:29,700
I'm a perfectionist.
2093
01:19:30,810 --> 01:19:32,200
I plan everything--
2094
01:19:32,240 --> 01:19:33,510
from my job,
2095
01:19:33,540 --> 01:19:36,180
to the way
a yule log should taste,
2096
01:19:36,210 --> 01:19:37,540
to...
2097
01:19:37,580 --> 01:19:39,410
What I think a perfect guy
should look like.
2098
01:19:41,050 --> 01:19:42,350
You know,
in the last 48 hours,
2099
01:19:42,380 --> 01:19:43,920
I thought I met that guy.
2100
01:19:44,890 --> 01:19:49,050
And we spent
an almost perfect day together.
2101
01:19:50,860 --> 01:19:51,760
I'm so happy for you.
2102
01:19:51,830 --> 01:19:53,430
No, but I realized
2103
01:19:53,490 --> 01:19:54,660
that I want someone
2104
01:19:54,700 --> 01:19:56,930
who pushes me
outside of my comfort zone,
2105
01:19:57,000 --> 01:19:59,700
who... Who makes life...
2106
01:19:59,730 --> 01:20:01,330
Unpredictable...
2107
01:20:01,370 --> 01:20:02,900
And...
2108
01:20:02,940 --> 01:20:04,840
And fun.
2109
01:20:04,870 --> 01:20:06,270
What are you saying?
2110
01:20:08,180 --> 01:20:09,840
I have feelings
for you, drew.
2111
01:20:09,880 --> 01:20:12,040
I've always had
feelings for you.
2112
01:20:14,950 --> 01:20:16,080
You had a crush on me?
2113
01:20:18,120 --> 01:20:19,550
Yeah!
2114
01:20:19,590 --> 01:20:20,890
I mean...
2115
01:20:20,920 --> 01:20:22,350
Then why didn't you
say anything?
2116
01:20:25,190 --> 01:20:26,060
I don't know--
2117
01:20:26,090 --> 01:20:27,130
because I went away to college,
2118
01:20:27,190 --> 01:20:28,230
and the I had...
2119
01:20:28,260 --> 01:20:29,460
This thing inside of me
2120
01:20:29,530 --> 01:20:32,700
that thought I had to be
a certain way, and...
2121
01:20:32,730 --> 01:20:33,630
I don't know.
2122
01:20:33,700 --> 01:20:34,930
I didn't...
2123
01:20:36,040 --> 01:20:37,540
I didn't know
if you felt the same way.
2124
01:20:40,710 --> 01:20:42,040
Emma...
2125
01:20:43,910 --> 01:20:47,650
Last night, I realized
how much I miss you,
2126
01:20:47,720 --> 01:20:49,280
and it's not just because
2127
01:20:49,320 --> 01:20:50,580
I desperately needed
2128
01:20:50,620 --> 01:20:52,050
your expertise
with the gingerbread...
2129
01:20:53,120 --> 01:20:54,720
...Or that they made me
bring pudding
2130
01:20:54,760 --> 01:20:55,950
to your aunt martha's alone,
2131
01:20:55,990 --> 01:20:59,060
which I don't think
I'll ever recover from.
2132
01:21:02,930 --> 01:21:04,300
Thinking back
on all those christmases...
2133
01:21:06,000 --> 01:21:07,330
...Your parents, together...
2134
01:21:09,400 --> 01:21:10,800
...I salted the driveway...
2135
01:21:11,770 --> 01:21:12,800
...I put the lights up,
2136
01:21:12,840 --> 01:21:14,170
I got the firewood...
2137
01:21:15,810 --> 01:21:18,240
I did all that gladly
2138
01:21:18,280 --> 01:21:19,480
because it meant...
2139
01:21:20,650 --> 01:21:22,350
...I got to be with you.
2140
01:21:23,250 --> 01:21:25,320
So you had a crush
on me, too, huh?
2141
01:21:25,350 --> 01:21:26,520
[chuckles]
2142
01:21:28,520 --> 01:21:29,960
isn't that obvious?
2143
01:21:33,360 --> 01:21:37,130
Drew, no matter where I go,
you always feel like home.
2144
01:21:40,470 --> 01:21:43,500
[♪♪♪]
2145
01:21:51,780 --> 01:21:56,050
[♪♪♪]
2146
01:22:00,350 --> 01:22:01,320
that was weird.
2147
01:22:01,360 --> 01:22:03,390
Yeah, weird.
2148
01:22:03,460 --> 01:22:04,490
Wait, when you said "weird",
2149
01:22:04,530 --> 01:22:05,820
did you mean, like,
bad-weird, or--
2150
01:22:05,860 --> 01:22:07,060
no, really good-weird.
2151
01:22:10,630 --> 01:22:15,030
[♪♪♪]
2152
01:22:16,800 --> 01:22:18,540
oh! Um...
2153
01:22:18,570 --> 01:22:19,570
I talked to mrs. Roberts.
2154
01:22:20,670 --> 01:22:21,840
I'm gonna do it.
2155
01:22:21,880 --> 01:22:23,680
I'm gonna take
the project in vermont,
2156
01:22:23,710 --> 01:22:25,010
I'm gonna team up with my dad.
2157
01:22:25,050 --> 01:22:25,880
Yes!
2158
01:22:25,910 --> 01:22:26,980
That is amazing!
2159
01:22:27,010 --> 01:22:28,480
Yes! I'm so happy for me!
2160
01:22:28,520 --> 01:22:29,510
For you.
2161
01:22:29,550 --> 01:22:31,150
I'm happy for--
2162
01:22:31,190 --> 01:22:32,480
I'm happy for you,
perfect peterson.
2163
01:22:33,720 --> 01:22:34,990
You know
I'm not perfect, right?
2164
01:22:36,760 --> 01:22:38,160
You are to me.
2165
01:22:43,600 --> 01:22:45,000
Um, let's go get your stuff
2166
01:22:45,030 --> 01:22:45,900
because we're going to be late
for christmas dinner.
2167
01:22:45,930 --> 01:22:47,870
[drew] oh, yeah.
That's right.
2168
01:22:47,900 --> 01:22:49,940
-Oh!
-[emma laughs]
2169
01:22:53,170 --> 01:22:54,940
ow! Who put that there?
2170
01:22:55,010 --> 01:22:56,940
I swear that
it came out of nowhere.
2171
01:22:57,010 --> 01:23:00,210
But it was funny!
Just a little bit.
2172
01:23:00,250 --> 01:23:01,510
Ow!
2173
01:23:01,550 --> 01:23:03,020
[laughing]
162117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.