Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
www.tvsubtitles.net
3
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Downloaded From www.AllSubs.org
4
00:00:26,379 --> 00:00:28,870
You know, I sure thought
I'd stop missing Pa by now,
5
00:00:31,384 --> 00:00:33,079
but I feel awful empty inside.
6
00:00:34,921 --> 00:00:37,151
He wouldn't want us to grieve too long.
7
00:00:37,890 --> 00:00:39,653
I could use his advice tonight.
8
00:00:41,360 --> 00:00:43,055
I'm at a crossroads, Liv.
9
00:00:44,330 --> 00:00:48,130
There's all kinds of opportunities out there
for a man who's not afraid to take them.
10
00:00:49,168 --> 00:00:51,796
I've got to do it now
or stop trying once and for all.
11
00:00:52,171 --> 00:00:54,264
You know what Grandpa would tell you.
12
00:00:54,340 --> 00:00:57,309
He'd tell you to get on with it,
go do what you have to do.
13
00:01:02,348 --> 00:01:04,213
Even if it meant leaving the mountain?
14
00:02:33,072 --> 00:02:35,131
For as long as
any of us could remember,
15
00:02:35,208 --> 00:02:38,575
our house had stood
in the shadow of Walton's Mountain.
16
00:02:38,644 --> 00:02:40,908
We counted time by its seasons,
17
00:02:40,980 --> 00:02:43,005
growing up and growing old,
18
00:02:43,082 --> 00:02:46,609
and even those of us who went away
never really left it.
19
00:02:47,086 --> 00:02:50,055
It was a fitting place
for my grandfather to be buried.
20
00:02:50,256 --> 00:02:52,224
And in the six months since his death
21
00:02:52,291 --> 00:02:54,657
we had learned to live with our grief.
22
00:02:54,727 --> 00:02:58,754
We never looked up at the mountain
without feeling his strength.
23
00:02:58,831 --> 00:03:00,093
We were to need it.
24
00:03:00,166 --> 00:03:01,929
The year was 1941
25
00:03:02,001 --> 00:03:03,764
and there was a tension in the air
26
00:03:03,836 --> 00:03:06,327
that threatened to pull us apart.
27
00:03:15,448 --> 00:03:17,211
Pa took care of these tools.
28
00:03:17,283 --> 00:03:19,046
He had real respect for them.
29
00:03:20,386 --> 00:03:23,287
They haven't been used
since he last put them away.
30
00:03:23,923 --> 00:03:26,653
It's gonna take a good man
to measure up to this set of tools.
31
00:03:28,394 --> 00:03:30,419
What's that on your lip?
32
00:03:30,496 --> 00:03:32,225
I'm growing a moustache.
33
00:03:32,298 --> 00:03:34,596
Thought maybe it was milk
left over from breakfast.
34
00:03:35,935 --> 00:03:38,836
Well, it's coming a little thicker,
like Grandpa's was.
35
00:03:38,905 --> 00:03:40,463
Get a little respect around here.
36
00:03:40,539 --> 00:03:43,667
It wasn't Pa's moustache
that got him respect, Son.
37
00:03:43,743 --> 00:03:47,372
It was what was going on inside
that counted with him.
38
00:03:47,580 --> 00:03:51,175
And you know Pa made
very few mistakes working with wood.
39
00:03:51,817 --> 00:03:54,342
Those cuts you made yesterday
are five-eighths short.
40
00:03:54,453 --> 00:03:55,920
I'm sorry, Daddy.
41
00:03:55,988 --> 00:03:59,651
It was late when I measured them
and I've been working extra hard since...
42
00:04:00,126 --> 00:04:02,424
Well, we're kind of short-handed
these days.
43
00:04:02,762 --> 00:04:05,595
I'm as tired as you are, Son.
Go do them over.
44
00:04:11,904 --> 00:04:13,269
Don't worry, Son.
45
00:04:14,240 --> 00:04:15,502
We'll be all right.
46
00:04:16,642 --> 00:04:17,631
Sure.
47
00:04:21,514 --> 00:04:24,005
I'd like to resign from this kitchen,
48
00:04:24,083 --> 00:04:26,244
walk out and never come back.
49
00:04:26,852 --> 00:04:30,015
I'm going to marry a rich man
and have a maid do things like this.
50
00:04:30,089 --> 00:04:31,989
That's what Mary Ellen used to say.
51
00:04:32,058 --> 00:04:35,084
You'll change your mind soon enough
if you fall in love with a poor man.
52
00:04:35,194 --> 00:04:36,661
Mom, has the phone rung yet?
53
00:04:36,729 --> 00:04:38,219
It's still early, Erin.
54
00:04:38,297 --> 00:04:41,460
I've got to get that job,
and the floor is all wet.
55
00:04:43,002 --> 00:04:44,902
I hate this icebox.
56
00:04:44,971 --> 00:04:46,461
Why don't we get an electric one?
57
00:04:46,539 --> 00:04:47,836
Costs too much.
58
00:04:47,907 --> 00:04:51,468
We can afford it. Daddy has more work now
than I can ever remember.
59
00:04:51,544 --> 00:04:53,273
Elizabeth, you're getting me all wet.
60
00:04:53,346 --> 00:04:55,814
Either help clean up or get out of the way.
61
00:04:55,881 --> 00:04:57,576
Listen, smarty pants,
you're the one that never helps
62
00:04:57,650 --> 00:04:58,912
when we clean up our room.
63
00:04:58,985 --> 00:05:00,577
My side's always clean.
64
00:05:00,653 --> 00:05:02,644
That's because you shove
everything underneath the bed.
65
00:05:02,722 --> 00:05:03,746
All right, that's enough.
66
00:05:03,823 --> 00:05:05,814
Elizabeth, go up and get your books.
You'll be late for school.
67
00:05:05,891 --> 00:05:07,722
Erin, you can finish mopping up.
68
00:05:18,471 --> 00:05:21,065
- Good morning.
- Good morning, young lady.
69
00:05:21,140 --> 00:05:22,334
Something I can do for you?
70
00:05:22,408 --> 00:05:23,898
Oh, yes, you can.
71
00:05:24,377 --> 00:05:26,868
Tell me, is this the Walton place?
72
00:05:26,946 --> 00:05:28,277
Yes, it is.
73
00:05:28,347 --> 00:05:29,507
Are you a Walton?
74
00:05:29,648 --> 00:05:30,774
I'm Olivia Walton.
75
00:05:30,850 --> 00:05:32,374
They tell me that John Walton
76
00:05:32,451 --> 00:05:35,545
has one of the biggest lumber operations
around here.
77
00:05:35,621 --> 00:05:37,213
Well, I'm looking for him.
78
00:05:37,289 --> 00:05:40,622
His mill is through those trees.
He's working there now.
79
00:05:40,693 --> 00:05:42,558
Thank you, Olivia Walton.
80
00:05:46,832 --> 00:05:49,960
Boy, have you ever seen anything
like that convertible?
81
00:05:51,370 --> 00:05:53,338
How come you're not dressed?
82
00:05:53,406 --> 00:05:55,670
Oh, I have a sore throat.
What's for breakfast?
83
00:05:55,741 --> 00:05:59,233
I suspect the only thing wrong with you
is you haven't done your homework.
84
00:05:59,311 --> 00:06:01,279
Well, I did forget
to bring my algebra book home.
85
00:06:01,347 --> 00:06:03,781
Mmm-hmm. There's cereal on the table.
86
00:06:03,849 --> 00:06:06,784
Go get ready for school,
eat your breakfast and go.
87
00:06:10,790 --> 00:06:13,054
- Hi, Mama.
- What'd you do with John Curtis?
88
00:06:13,125 --> 00:06:15,855
Oh, he woke up cranky this morning,
so Grandma's giving him his bottle.
89
00:06:15,928 --> 00:06:17,020
Was that the telephone?
90
00:06:17,096 --> 00:06:18,620
You've got bells in your ears, Erin.
91
00:06:18,697 --> 00:06:20,756
You still haven't heard
from Pringle Freight and Storage?
92
00:06:20,833 --> 00:06:24,030
No. I know Mr. Pringle liked me.
93
00:06:24,103 --> 00:06:25,730
And I have all the qualifications,
94
00:06:25,805 --> 00:06:28,774
typing, shorthand
and I can answer the switchboard.
95
00:06:28,841 --> 00:06:30,138
Can you sit in his lap?
96
00:06:30,209 --> 00:06:31,676
Very funny, Mary Ellen.
97
00:06:31,911 --> 00:06:35,005
Mom, I've been thinking. If Erin
does get that job in Charlottesville,
98
00:06:35,081 --> 00:06:36,548
and I'm going to be going
to school there, too,
99
00:06:36,615 --> 00:06:38,947
maybe we should start looking
for our own apartment.
100
00:06:39,018 --> 00:06:40,610
I'd have my own room.
101
00:06:40,686 --> 00:06:42,813
And I wouldn't have to
put up with you anymore.
102
00:06:42,888 --> 00:06:44,355
Come on, Elizabeth.
I'll give you a ride to school.
103
00:06:44,423 --> 00:06:46,914
I'm not letting strangers
look after John Curtis.
104
00:06:46,992 --> 00:06:48,857
Well, it might be good for us
to try living on our own.
105
00:06:48,928 --> 00:06:51,897
There's plenty of room for you here.
It doesn't make sense you moving out.
106
00:06:51,964 --> 00:06:53,454
I'll see you at supper, Mama.
107
00:06:53,532 --> 00:06:55,295
Come on, Elizabeth.
108
00:06:56,502 --> 00:06:58,663
Well, if you're looking for lumber,
you've come to the right place.
109
00:06:58,737 --> 00:07:01,501
I'm glad of it.
I drove all the way up from Richmond
110
00:07:01,574 --> 00:07:04,202
and I don't have time to shop around.
111
00:07:06,078 --> 00:07:07,943
- So you're a contractor?
- Uh-huh.
112
00:07:08,013 --> 00:07:11,278
From the size of this order,
you must be building a hotel.
113
00:07:11,383 --> 00:07:14,910
No, my company builds barracks
and other defense projects.
114
00:07:15,688 --> 00:07:17,918
This is a lot of wood here, Mr. Sarver.
115
00:07:18,624 --> 00:07:21,184
I could fill part of this order for you.
116
00:07:21,260 --> 00:07:23,990
I didn't think this looked like
much of an operation.
117
00:07:24,130 --> 00:07:26,360
Sorry, I don't deal small-time.
118
00:07:27,199 --> 00:07:30,862
These two-by-fours, I could have them
to you in under a week.
119
00:07:30,936 --> 00:07:32,198
With all the timber in these mountains,
120
00:07:32,271 --> 00:07:35,331
it's a shame you got nothing
but two-bit operators to mill it.
121
00:07:36,609 --> 00:07:39,169
We may be small Mr. Sarver,
we do good work.
122
00:07:39,245 --> 00:07:40,872
We've been around here a long time.
123
00:07:40,946 --> 00:07:43,312
The times are changing, my friend.
124
00:07:43,382 --> 00:07:47,113
In the next few years, this country
is going to be fighting for its life.
125
00:07:47,186 --> 00:07:51,179
It's going to take work, resources
and big men with guts.
126
00:07:51,323 --> 00:07:53,018
I need more than two-by-fours.
127
00:07:53,159 --> 00:07:54,922
And if you can't supply it,
128
00:07:54,994 --> 00:07:56,621
I'll find a man who can.
129
00:07:58,998 --> 00:08:00,363
Who's the big shot?
130
00:08:00,432 --> 00:08:01,865
Nobody you'd want to know.
131
00:08:35,201 --> 00:08:36,498
Hello.
132
00:08:36,969 --> 00:08:38,231
Yes, this is she.
133
00:08:39,171 --> 00:08:41,867
Really? Oh, Mr. Pringle, thank you!
134
00:08:42,041 --> 00:08:44,942
Yes. I'll be there tomorrow morning.
135
00:08:46,712 --> 00:08:48,236
I got it, Mama! I got it!
136
00:08:48,314 --> 00:08:50,544
It's my first job as a real secretary!
137
00:08:50,616 --> 00:08:53,813
- Did you hear, Daddy? I got it.
- Sure did, honey. Congratulations.
138
00:08:53,886 --> 00:08:56,480
I've got to go rinse out
my pink blouse for tomorrow.
139
00:08:56,555 --> 00:08:58,216
That's nice.
140
00:08:58,724 --> 00:09:00,282
I'm taking a ride over to Ike's,
you want to go?
141
00:09:00,359 --> 00:09:02,520
I was planning to do the carpet.
142
00:09:03,162 --> 00:09:04,151
Okay.
143
00:09:04,797 --> 00:09:06,355
Something wrong?
144
00:09:06,432 --> 00:09:08,525
You want to go or don't you?
145
00:09:10,669 --> 00:09:12,637
Yeah, let's take a walk.
146
00:09:28,554 --> 00:09:29,851
We're going over to Ike's, Ma.
147
00:09:29,922 --> 00:09:31,389
Anything you need?
148
00:09:31,824 --> 00:09:33,485
No. No.
149
00:09:36,629 --> 00:09:39,894
She sure takes good care
of those plants Pa started, doesn't she?
150
00:09:40,266 --> 00:09:41,665
They ought to be up there on the mountain
151
00:09:41,734 --> 00:09:44,328
alongside of those young trees
Grandpa was planting.
152
00:09:45,170 --> 00:09:47,764
It's fitting he went that way,
planting seedlings.
153
00:09:47,840 --> 00:09:50,809
Paying nature back
for what we took from her.
154
00:09:52,044 --> 00:09:55,036
That was a fine-looking gentleman
that called this morning.
155
00:09:55,381 --> 00:09:58,441
Matt Sarver didn't get where he is
by being a gentleman.
156
00:09:58,517 --> 00:10:00,314
A couple of years ago he was a plumber.
157
00:10:00,386 --> 00:10:04,015
Now he's making a fortune doing
cost-plus contracts for the government.
158
00:10:04,089 --> 00:10:06,284
Must be real money
in government contracts.
159
00:10:06,358 --> 00:10:07,985
Not for me there isn't.
160
00:10:08,060 --> 00:10:09,618
He offered me a deal,
I had to turn him down.
161
00:10:09,695 --> 00:10:11,560
We're not big enough.
162
00:10:11,730 --> 00:10:15,131
I can remember when there wasn't
enough work to feed the family.
163
00:10:15,200 --> 00:10:17,760
I don't know,
maybe I'm doing something wrong.
164
00:10:17,836 --> 00:10:20,999
Look at a man like Sarver,
making money hand over fist.
165
00:10:21,073 --> 00:10:23,303
We're having trouble
keeping our heads above water.
166
00:10:23,375 --> 00:10:25,366
I don't know whether it's luck
or something else.
167
00:10:25,444 --> 00:10:29,039
Grandma was in the hospital a long time.
The bills mount up fast.
168
00:10:29,114 --> 00:10:31,742
I just wish Pa would have told us he was
going to borrow money from the bank
169
00:10:31,817 --> 00:10:33,011
to pay the bills.
170
00:10:33,085 --> 00:10:34,484
Is the bank pushing you?
171
00:10:34,553 --> 00:10:37,989
No, but if we fall too far behind
they're gonna make us sell.
172
00:10:38,057 --> 00:10:40,821
What have we got that's worth anything?
173
00:10:40,893 --> 00:10:42,520
We got the mountain.
174
00:10:44,530 --> 00:10:48,091
Mr. Godsey objected
to me moving the pool table, of course.
175
00:10:48,167 --> 00:10:51,034
Oh, but you were right to insist, Corabeth.
176
00:10:51,103 --> 00:10:54,072
Why, a tea room is no place
for a pool table.
177
00:10:54,139 --> 00:10:55,697
Papa and Ashley played billiards,
178
00:10:55,774 --> 00:10:57,366
but neither of them was fond of tea.
179
00:10:57,443 --> 00:11:00,207
Of course,
what Mr. Godsey does not understand
180
00:11:00,279 --> 00:11:04,079
is that there are people around here simply
starving for a little charm and good taste.
181
00:11:04,149 --> 00:11:06,174
Isn't this delightful, Sister?
182
00:11:06,251 --> 00:11:08,685
A tea room right in Walton's Mountain?
183
00:11:08,954 --> 00:11:10,751
Oh, nothing pretentious, of course.
184
00:11:10,823 --> 00:11:13,690
Small and intime,
two or three tables at the most,
185
00:11:13,759 --> 00:11:16,227
some flowered chintz, a few fern.
186
00:11:16,295 --> 00:11:20,254
And, oh, of course my china tea service
I brought with me from Doe Hill.
187
00:11:21,367 --> 00:11:23,835
Well, we will be your first customers.
188
00:11:24,002 --> 00:11:25,697
Isn't that so, Sister?
189
00:11:25,771 --> 00:11:27,261
And your last.
190
00:11:27,339 --> 00:11:28,397
How kind.
191
00:11:28,474 --> 00:11:31,102
Of course, I expect that as word spreads,
192
00:11:31,176 --> 00:11:35,738
I will draw a rather large clientele
from Charlottesville and Rockfish.
193
00:11:35,814 --> 00:11:37,679
"Ye Cozy Tea Shoppe. "
194
00:11:37,750 --> 00:11:39,775
An oasis for the genteel
195
00:11:40,352 --> 00:11:41,546
of Jefferson County.
196
00:11:41,620 --> 00:11:42,609
Oh, my.
197
00:11:44,123 --> 00:11:45,112
Ike?
198
00:11:45,524 --> 00:11:48,254
Hello, John, Olivia.
You'll have to excuse this place,
199
00:11:48,327 --> 00:11:51,387
it's so cluttered. There's so much
stuff around here, I can hardly move.
200
00:11:51,463 --> 00:11:53,761
But there's a lot of new stuff
coming on the market
201
00:11:53,832 --> 00:11:56,528
and Corabeth, well,
she's got to stock every piece, you know.
202
00:11:56,602 --> 00:11:58,229
Is this what I think it is?
203
00:11:58,303 --> 00:12:00,794
A coconut. Give you a good price on it.
204
00:12:00,939 --> 00:12:04,466
Amazing how something
so strange-looking can taste so good.
205
00:12:04,543 --> 00:12:06,238
I think I'm going to go sample
some of those bottles
206
00:12:06,311 --> 00:12:08,541
on Corabeth's perfume counter.
207
00:12:08,614 --> 00:12:10,878
That's what you need around here,
Ike, a perfume counter.
208
00:12:11,250 --> 00:12:13,514
Yeah, worse than that,
she's taken my pool table
209
00:12:13,585 --> 00:12:15,314
and she's turned it into a buffet
210
00:12:15,387 --> 00:12:17,821
where she can serve tea and cookies
in the back room.
211
00:12:17,890 --> 00:12:19,790
At least you'll keep the riff-raff out.
212
00:12:19,858 --> 00:12:21,553
I've come here to measure
those shelves you wanted, Ike.
213
00:12:21,627 --> 00:12:23,822
Oh, yeah. Right over here, John.
214
00:12:23,896 --> 00:12:26,626
I don't know exactly what I want,
but you can take a look at it.
215
00:12:26,865 --> 00:12:28,560
A dab of that, Olivia,
216
00:12:28,634 --> 00:12:31,364
and you'll be transported
on a cloud of fragrance.
217
00:12:31,437 --> 00:12:33,428
That's exactly what I'm looking for.
218
00:12:33,505 --> 00:12:35,302
"Breath of Bathsheba. "
219
00:12:35,374 --> 00:12:36,705
Dare I, Sister?
220
00:12:36,775 --> 00:12:39,539
Oh, I think that Corabeth and Olivia
will keep your secret.
221
00:12:42,014 --> 00:12:45,450
Olivia, this came in the morning mail,
it's from St. Louis, Missouri.
222
00:12:46,084 --> 00:12:47,949
I don't think I know anyone in St. Louis.
223
00:12:49,888 --> 00:12:52,550
You ladies smell good enough
to chase around the store.
224
00:12:52,724 --> 00:12:57,388
Oh, Sister,
I do hope we get home unmolested.
225
00:12:59,331 --> 00:13:00,923
It's from Patsy Brimmer.
226
00:13:04,102 --> 00:13:07,367
Oh, she sent me Flossie Brimmer's ring.
227
00:13:08,173 --> 00:13:10,903
The cameo, the one that was her favorite.
228
00:13:10,976 --> 00:13:12,603
Flossie Brimmer.
229
00:13:12,678 --> 00:13:14,612
God rest her soul.
230
00:13:17,850 --> 00:13:19,647
"Dear Mrs. Walton,
231
00:13:19,718 --> 00:13:23,154
"Aunt Flo loved Walton's Mountain
and all her friends there.
232
00:13:23,222 --> 00:13:25,588
"I know she would want you
to have this ring.
233
00:13:25,657 --> 00:13:27,784
"Please wear it and think of her.
234
00:13:27,860 --> 00:13:29,293
"Love, Patsy Brimmer. "
235
00:13:32,264 --> 00:13:35,131
There was never a truer friend.
236
00:13:37,936 --> 00:13:39,426
Flossie Brimmer.
237
00:13:39,505 --> 00:13:41,166
Zeb Walton.
238
00:13:41,707 --> 00:13:43,265
Hard to believe.
239
00:13:44,610 --> 00:13:48,011
The boarding house looks so lonely
all boarded up.
240
00:13:48,180 --> 00:13:51,479
I never think of Zebulon
without a little sigh.
241
00:13:54,653 --> 00:13:58,749
A sense of loss is the price one pays
for good neighbors.
242
00:14:12,671 --> 00:14:15,970
Elizabeth, how long is it going to be
before you turn off the light?
243
00:14:16,041 --> 00:14:17,633
When I finish this chapter.
244
00:14:17,709 --> 00:14:19,734
How many more pages?
245
00:14:24,883 --> 00:14:29,377
Mama, how am I supposed to get to sleep
when Elizabeth has the light on all night?
246
00:14:29,555 --> 00:14:31,386
You don't usually turn in this early.
247
00:14:31,456 --> 00:14:34,584
I need to be fresh
for my first day on the job.
248
00:14:39,731 --> 00:14:41,562
You don't need to tuck me in.
249
00:14:41,633 --> 00:14:43,760
Is there any law against
just saying good night?
250
00:14:43,835 --> 00:14:45,598
You know what next Saturday
is going to be?
251
00:14:45,737 --> 00:14:47,796
Sure do. It's Grandpa's birthday.
252
00:14:48,574 --> 00:14:50,804
We used to go up on to the mountain
and celebrate.
253
00:14:50,876 --> 00:14:52,241
He'd always take us on walks
254
00:14:52,311 --> 00:14:55,075
and tell us the names
of the wildflowers and plants.
255
00:14:55,147 --> 00:14:56,876
You girls have been up there
for so many birthdays,
256
00:14:56,949 --> 00:14:59,144
you must know all their names by heart.
257
00:14:59,217 --> 00:15:00,844
There's the mountain laurel.
258
00:15:00,919 --> 00:15:02,887
- Rhododendrons.
- Trailing arbutus.
259
00:15:02,955 --> 00:15:05,014
- Rosebay.
- Rhododendrons.
260
00:15:05,157 --> 00:15:06,920
I already said that.
261
00:15:06,992 --> 00:15:08,289
Violets.
262
00:15:08,360 --> 00:15:09,452
Lupines.
263
00:15:09,528 --> 00:15:10,722
Forget-me-nots.
264
00:15:16,735 --> 00:15:18,794
You planning to work all night?
265
00:15:18,870 --> 00:15:20,599
Liv, I got some heavy thinking to do.
266
00:15:20,672 --> 00:15:22,264
Why don't you go on to bed without me?
267
00:15:22,341 --> 00:15:23,968
I could do that.
268
00:15:24,042 --> 00:15:26,408
Trouble is, I wouldn't be able to sleep.
269
00:15:27,312 --> 00:15:29,337
You can add those things up
over and over again.
270
00:15:29,414 --> 00:15:31,314
It's still going to come out the same.
271
00:15:31,383 --> 00:15:32,372
I know.
272
00:15:34,186 --> 00:15:36,450
I know there's enough profit
in this Sarver order
273
00:15:36,521 --> 00:15:38,352
to make a dent in what we owe.
274
00:15:39,391 --> 00:15:41,985
Why are you letting that man
trouble you so?
275
00:15:42,527 --> 00:15:45,655
Because he makes me think
of what I might have been by now.
276
00:15:46,898 --> 00:15:50,925
You know, I wouldn't mind being rich,
driving a fancy car like him,
277
00:15:51,169 --> 00:15:52,636
being able to buy you a fur coat
278
00:15:52,704 --> 00:15:55,332
or send the kids off to college
without worrying.
279
00:15:57,142 --> 00:15:59,440
Besides, I'm tired of overdue bills.
280
00:16:00,012 --> 00:16:02,071
I'm tired of being poor.
281
00:16:02,814 --> 00:16:05,408
I keep wondering,
what would have made a difference?
282
00:16:06,418 --> 00:16:10,218
You could have married a brunette
and had 12 children instead of seven.
283
00:16:13,825 --> 00:16:15,588
You know, Liv, I keep thinking,
284
00:16:16,561 --> 00:16:18,893
this just might be my last opportunity.
285
00:16:20,732 --> 00:16:22,757
I got a notion to fill that order.
286
00:16:22,834 --> 00:16:24,495
You counting on some kind of miracle?
287
00:16:24,569 --> 00:16:26,196
No, but
288
00:16:26,538 --> 00:16:28,472
there's plenty of lumber
in these mountains, like Sarver says,
289
00:16:28,540 --> 00:16:31,475
and a lot of two-bit operators like me.
290
00:16:32,110 --> 00:16:33,372
I have a notion to get it all together
291
00:16:33,445 --> 00:16:35,845
and deliver it to Richmond
the day he wants it.
292
00:16:35,914 --> 00:16:38,109
You'll have to borrow
some more money from the bank.
293
00:16:38,183 --> 00:16:40,708
I could take care of that
first thing in the morning.
294
00:16:40,786 --> 00:16:43,414
Banks want interest, not paid-up loans.
295
00:16:44,423 --> 00:16:47,915
I could make a down payment
on the lumber and pay it off later.
296
00:16:50,829 --> 00:16:52,888
I know I'd be risking more debt,
297
00:16:53,665 --> 00:16:55,792
but a man's got to take a chance
once in his life, Liv.
298
00:16:55,867 --> 00:16:57,357
I mean, there's opportunities out there
299
00:16:57,436 --> 00:17:01,998
and I feel like I gotta take hold of it
before it vanishes into thin air.
300
00:17:02,074 --> 00:17:04,167
These bills aren't going to vanish.
301
00:17:05,944 --> 00:17:08,105
Besides, I'm tired of being two-bit.
302
00:17:23,495 --> 00:17:25,429
Don't set places for John and Ben,
Grandma.
303
00:17:25,497 --> 00:17:27,931
They were up and gone
with the sun this morning.
304
00:17:28,233 --> 00:17:30,064
Erin and I won't have time
for breakfast, either.
305
00:17:30,135 --> 00:17:32,103
We want to get an early start.
306
00:17:35,040 --> 00:17:36,473
Oh, would you, Grandma?
307
00:17:36,541 --> 00:17:37,803
Thank you.
308
00:17:40,078 --> 00:17:41,875
Where's Daddy off to so early?
309
00:17:41,947 --> 00:17:45,644
He and Ben have gone off to talk
to some mill operators about business.
310
00:17:46,118 --> 00:17:49,315
I think your Daddy took Ben along
mostly to keep him out of trouble.
311
00:17:49,721 --> 00:17:52,315
Ben sure has been down on himself lately.
312
00:17:52,390 --> 00:17:55,553
He claims every time he walks
past a door, the knob falls off.
313
00:17:55,627 --> 00:17:57,720
From what your daddy says,
there's some truth to that.
314
00:17:57,796 --> 00:18:00,026
Put these on the table, will you?
315
00:18:01,399 --> 00:18:04,334
How's Grandma's boy this morning? Hmm?
316
00:18:07,072 --> 00:18:08,096
Grandma,
317
00:18:09,007 --> 00:18:10,599
I've been thinking.
318
00:18:10,675 --> 00:18:12,734
Grandpa's birthday's coming up soon.
319
00:18:12,811 --> 00:18:15,780
I was wondering if you'd like
to celebrate it the way we always did.
320
00:18:15,847 --> 00:18:18,543
Go up on the mountain,
get some fresh air together?
321
00:18:19,117 --> 00:18:20,209
No.
322
00:18:21,186 --> 00:18:24,417
You haven't been up to the grave
since the day he was buried, Grandma.
323
00:18:24,489 --> 00:18:25,888
It might do you some good.
324
00:18:26,591 --> 00:18:28,957
No, no, no.
325
00:18:31,797 --> 00:18:33,958
Sorry, I didn't mean to upset you.
326
00:18:54,019 --> 00:18:55,646
Business before pleasure, Son.
327
00:18:55,720 --> 00:18:57,915
Hi, Daddy. I, uh... I thought I knew her.
328
00:18:57,989 --> 00:19:00,924
You stick with me, you'll be able
to take girls like that to Europe!
329
00:19:04,596 --> 00:19:05,756
Well, did you get the loan?
330
00:19:05,831 --> 00:19:07,696
Sure did, we're ready to do business.
331
00:19:07,766 --> 00:19:08,858
Well, that's great.
332
00:19:08,934 --> 00:19:11,732
Had to put you and Jim-Bob up
for collateral. I hope you don't mind.
333
00:19:11,803 --> 00:19:13,896
I bet you didn't get as much for Jim-Bob.
334
00:19:16,474 --> 00:19:17,805
Yoo-hoo!
335
00:19:19,477 --> 00:19:21,172
Yoo-hoo, Jason!
336
00:19:21,680 --> 00:19:22,806
Jason!
337
00:19:22,881 --> 00:19:24,940
Jason Walton.
338
00:19:26,952 --> 00:19:30,149
Well, you got time to say hello
to an old friend?
339
00:19:30,422 --> 00:19:32,390
Good to see you back in town,
Mrs. Dunbar.
340
00:19:32,457 --> 00:19:34,516
Oh, Zuleika to you, Jason.
341
00:19:34,926 --> 00:19:36,257
Zuleika.
342
00:19:36,962 --> 00:19:38,827
Is the boarding house open again?
343
00:19:39,364 --> 00:19:41,958
Oh, I thought everybody
would have heard by now.
344
00:19:42,167 --> 00:19:44,533
I've bought it. Isn't that a hoot?
345
00:19:44,903 --> 00:19:47,371
Well, I can't think of anybody
more natural for it.
346
00:19:47,505 --> 00:19:50,941
You're gonna have people lined up
down the block waiting for rooms.
347
00:19:51,009 --> 00:19:52,601
That's very kind of you.
348
00:19:52,677 --> 00:19:54,474
And I certainly hope so.
349
00:19:54,613 --> 00:19:56,137
Not too soon, however.
350
00:19:56,314 --> 00:19:58,782
There's a lot of remodeling to be done,
you know.
351
00:19:58,850 --> 00:20:01,785
I've got to paint that house up and down.
352
00:20:02,153 --> 00:20:05,316
And all those kitchen appliances
have to be replaced.
353
00:20:05,523 --> 00:20:07,616
Glad to have you in the neighborhood,
Zuleika.
354
00:20:07,692 --> 00:20:09,216
You'll really brighten things up.
355
00:20:09,294 --> 00:20:10,283
Well,
356
00:20:11,529 --> 00:20:14,828
aren't you the sweet-talking boy?
357
00:20:24,142 --> 00:20:25,473
How's it going, Joe?
358
00:20:25,543 --> 00:20:27,238
Well, I'm not sure.
359
00:20:27,312 --> 00:20:30,042
I was hoping you might be a customer
instead of the competition.
360
00:20:30,115 --> 00:20:32,140
Well, I might fool you.
I might be looking to buy.
361
00:20:32,250 --> 00:20:35,048
Well, John, in that case,
welcome to Murdock Lumber.
362
00:20:35,120 --> 00:20:36,246
Good to see you, Ben.
363
00:20:36,321 --> 00:20:37,379
Your old man treating you okay?
364
00:20:37,455 --> 00:20:38,683
Yeah, I guess so.
365
00:20:38,757 --> 00:20:40,782
If you ever want to come back here
to work, you just let me know.
366
00:20:40,859 --> 00:20:44,761
Don't try to steal my foreman.
Good help's hard to find these days.
367
00:20:46,564 --> 00:20:49,089
I was real sorry to hear about Zeb, John.
368
00:20:49,167 --> 00:20:52,967
His like will not be seen
in these parts for many a day.
369
00:20:54,172 --> 00:20:55,400
Thank you, Joe.
370
00:20:57,676 --> 00:21:01,874
I won't soon forget how he tricked us into
trying to move lumber on the river.
371
00:21:01,947 --> 00:21:04,677
Say, you haven't got something like that
up your sleeve today, have you?
372
00:21:04,783 --> 00:21:06,045
No tricks.
373
00:21:06,384 --> 00:21:08,181
I just got to thinking.
374
00:21:08,253 --> 00:21:10,016
Maybe it's time
we started working together
375
00:21:10,088 --> 00:21:12,386
instead of cutting each other's throats.
376
00:21:12,457 --> 00:21:14,152
You said no tricks.
377
00:21:14,225 --> 00:21:15,920
It's on the level, Mr. Murdock.
378
00:21:15,994 --> 00:21:18,485
There's a lot of big orders
floating around, Joe.
379
00:21:18,563 --> 00:21:20,292
None of us alone can fill them.
380
00:21:21,066 --> 00:21:24,058
But maybe if us small dealers
start working together, we could.
381
00:21:24,769 --> 00:21:27,260
You could work the heavy timber,
I'm long on two-by-fours,
382
00:21:27,339 --> 00:21:29,000
and the others could do the rest.
383
00:21:29,274 --> 00:21:30,832
Where you selling it all?
384
00:21:30,909 --> 00:21:32,433
Don't you worry about that, Joe.
385
00:21:32,978 --> 00:21:35,811
If you can meet this date,
I'll give you earnest money up front,
386
00:21:35,880 --> 00:21:37,939
and the rest on delivery.
387
00:21:40,385 --> 00:21:41,579
Well,
388
00:21:42,320 --> 00:21:45,653
if the U.S. Can do that lend-lease
with the Russians,
389
00:21:45,724 --> 00:21:48,716
I guess the Murdocks can do business
with the Waltons.
390
00:22:46,651 --> 00:22:49,814
You're not doing a very good job
of waiting up for me.
391
00:22:49,888 --> 00:22:52,448
I was beginning to think you weren't
going to make it back tonight.
392
00:22:52,524 --> 00:22:54,492
It worked, Liv. I did it.
393
00:22:54,692 --> 00:22:55,920
Signed and sealed,
394
00:22:55,994 --> 00:22:57,859
all the lumber Sarver needs.
395
00:22:58,463 --> 00:22:59,953
John, just like you said.
396
00:23:01,399 --> 00:23:03,833
We've been undercutting each other
so long,
397
00:23:03,902 --> 00:23:06,200
it took me quite a while
to talk those other operators
398
00:23:06,271 --> 00:23:07,966
into thinking I was on the level.
399
00:23:08,039 --> 00:23:09,336
But I convinced them.
400
00:23:09,407 --> 00:23:10,396
And to celebrate, tomorrow night
401
00:23:10,475 --> 00:23:13,137
I'm taking you
to the fanciest restaurant we can find.
402
00:23:13,211 --> 00:23:15,702
Anywhere but Corabeth Godsey's tea room.
403
00:23:16,081 --> 00:23:19,278
We're going by bus to Richmond
in the morning.
404
00:23:20,018 --> 00:23:22,316
I've got to button up that deal with Sarver.
405
00:23:22,387 --> 00:23:23,479
I could telephone him,
406
00:23:23,555 --> 00:23:26,956
but I want to see his face
when I put that order on his desk.
407
00:23:27,826 --> 00:23:28,815
John?
408
00:23:30,295 --> 00:23:31,728
It's kind of short notice.
409
00:23:31,796 --> 00:23:33,991
I don't know if I can get ready on time.
410
00:23:34,065 --> 00:23:35,999
All you got to do is fill this up.
411
00:23:38,570 --> 00:23:40,902
It's not a good time for me to leave.
412
00:23:40,972 --> 00:23:45,306
Grandpa's birthday is coming up
and Grandma's feeling awful alone.
413
00:23:46,010 --> 00:23:47,409
I guess you're right.
414
00:23:48,513 --> 00:23:51,710
- But I'll miss you.
- Miss you, too.
415
00:23:55,220 --> 00:23:58,314
Now listen, Ben, you just take
your time finishing up on Ike's order.
416
00:23:58,389 --> 00:23:59,583
No mistakes.
417
00:23:59,691 --> 00:24:01,818
Don't worry, Daddy,
I'll keep my mind on the work.
418
00:24:03,294 --> 00:24:05,159
You're in charge while I'm gone.
419
00:24:05,230 --> 00:24:06,891
If this works out,
we're gonna have to get going
420
00:24:06,965 --> 00:24:08,694
on the Sarver order as soon as I get back.
421
00:24:28,720 --> 00:24:32,087
Looks like we're out of gas.
I thought I told you to get some.
422
00:24:32,157 --> 00:24:33,818
Oh, no, I forgot!
423
00:24:34,025 --> 00:24:36,858
I don't know about you, Ben.
I really don't know about you.
424
00:24:37,228 --> 00:24:38,661
That bus won't wait.
425
00:24:41,933 --> 00:24:43,298
Daddy, can I help you take your suitcase.
426
00:24:43,368 --> 00:24:45,529
Just put some gas in the truck, Ben.
427
00:24:58,116 --> 00:25:01,279
We're just looking to see what's available,
in case we decide to move to town.
428
00:25:01,352 --> 00:25:04,014
My sister's in nurses training.
I'm a secretary.
429
00:25:04,155 --> 00:25:07,181
Well, I'm just tickled pink
to have you girls drop by.
430
00:25:07,392 --> 00:25:09,553
Of course,
this little nest won't be available long.
431
00:25:09,727 --> 00:25:12,696
The last time it came vacant
it was snapped up in three days.
432
00:25:12,964 --> 00:25:14,192
Well, it's awfully small.
433
00:25:14,265 --> 00:25:16,859
Well, it was an attic.
I had it remodeled for renters.
434
00:25:16,935 --> 00:25:20,928
As you can see,
it has its very own bathroom.
435
00:25:21,372 --> 00:25:23,272
Well, you can't
stand up straight in there.
436
00:25:23,374 --> 00:25:24,966
Well, that's the way the roof slopes.
437
00:25:25,043 --> 00:25:26,567
But that's seldom a problem.
438
00:25:26,644 --> 00:25:30,136
Oh, Mary Ellen,
look at this adorable kitchen.
439
00:25:30,215 --> 00:25:31,239
It's so compact.
440
00:25:31,316 --> 00:25:34,979
And it's completely furnished.
Dishes and pots and pans.
441
00:25:35,053 --> 00:25:37,851
I'll bet you can mop the whole floor
in 30 seconds.
442
00:25:38,823 --> 00:25:41,519
Now, there's storage space
in the closet over here.
443
00:25:47,031 --> 00:25:48,692
It's awfully small.
444
00:25:48,766 --> 00:25:51,132
I don't suppose
we'd be bringing much with us at first.
445
00:25:51,202 --> 00:25:54,103
Oh, look, an ironing board in the wall.
446
00:25:55,306 --> 00:25:57,740
The one thing I can't figure out
is where is the bedroom.
447
00:25:57,809 --> 00:26:01,336
Oh, honey, you're standing right next to it.
448
00:26:04,482 --> 00:26:06,109
A Murphy bed!
449
00:26:06,184 --> 00:26:07,776
Oh, what an adventure.
450
00:26:08,219 --> 00:26:10,915
Oh, I can tell you girls will be
just happy as clams
451
00:26:10,989 --> 00:26:12,479
tucked away up here.
452
00:26:12,557 --> 00:26:15,924
Now, the rent is $20 a month,
that includes laundry privileges.
453
00:26:16,561 --> 00:26:18,791
Of course, baby sitting's a little extra.
454
00:26:19,430 --> 00:26:21,022
You'll just love John Curtis.
455
00:26:21,399 --> 00:26:23,890
Well, I have 13 grandchildren of my own.
456
00:26:23,968 --> 00:26:27,301
I think I know all about spoiling babies.
457
00:26:27,939 --> 00:26:29,566
What do you think, Mary Ellen?
458
00:26:29,641 --> 00:26:31,268
Erin, we're just looking.
459
00:26:58,303 --> 00:26:59,827
I could use some help, Jim-Bob.
460
00:26:59,937 --> 00:27:02,167
- Where have you been?
- Over at Buck Vernon's.
461
00:27:02,240 --> 00:27:03,673
Are you buying junk again?
462
00:27:03,741 --> 00:27:06,175
- What have you got this time?
- Something neat.
463
00:27:06,244 --> 00:27:09,077
Whatever it is, it's busted, broken-down
or it doesn't work.
464
00:27:09,347 --> 00:27:10,905
Well, that's what makes it neat.
465
00:27:10,982 --> 00:27:12,745
It's too big to be something for your car.
466
00:27:12,817 --> 00:27:15,752
Why don't you show it to us.
We have to get back to work.
467
00:27:16,387 --> 00:27:17,911
Ta-da!
468
00:27:17,989 --> 00:27:19,251
A jukebox.
469
00:27:19,490 --> 00:27:20,821
I told you it was neat.
470
00:27:20,892 --> 00:27:22,723
And it doesn't work, right?
471
00:27:22,794 --> 00:27:24,091
Well, what are you
going to do with it?
472
00:27:24,162 --> 00:27:26,096
I'm going to fix it up and sell it.
473
00:27:26,731 --> 00:27:28,028
You better not spend too much time at it.
474
00:27:28,099 --> 00:27:30,829
Mama's already mad at you
for goofing off on your school work,
475
00:27:30,902 --> 00:27:32,995
and Daddy wants you to help me.
476
00:27:33,738 --> 00:27:36,502
How's your little moustache coming along,
Ben?
477
00:27:36,841 --> 00:27:39,366
Well, it's filling in nicely, thank you.
478
00:27:39,444 --> 00:27:41,412
I've got three more hairs on my chest.
479
00:27:41,479 --> 00:27:43,970
Oh, you see if I ever
put a nickel in that thing.
480
00:28:01,165 --> 00:28:02,530
I didn't see you there, Grandma.
481
00:28:03,868 --> 00:28:05,199
Any requests?
482
00:28:07,438 --> 00:28:09,030
Sit down, let's try a duet.
483
00:28:09,807 --> 00:28:11,331
Oh, no.
484
00:28:11,609 --> 00:28:14,134
Now, I'm not going to let you get away
that easy, Grandma.
485
00:28:14,212 --> 00:28:17,773
Come on, I haven't heard you play
the piano for a long time.
486
00:28:18,950 --> 00:28:20,918
One hand is all you need. Look,
487
00:28:20,985 --> 00:28:23,749
you play the treble and I'll play the bass.
488
00:28:25,790 --> 00:28:26,950
Okay.
489
00:28:33,531 --> 00:28:34,691
Okay.
490
00:28:59,757 --> 00:29:00,781
Oh.
491
00:29:02,827 --> 00:29:04,658
You mustn't give up, Grandma.
492
00:29:05,129 --> 00:29:08,394
A little practice and we'll knock them dead
at the Dew Drop.
493
00:29:16,207 --> 00:29:17,435
Hi, sorry we're late.
494
00:29:17,508 --> 00:29:20,944
I figured it might be a long day,
being Erin's first day on the new job.
495
00:29:21,245 --> 00:29:22,940
Take a letter, Miss Walton.
496
00:29:23,181 --> 00:29:25,672
I was so nervous
that I kept dropping my pencil.
497
00:29:25,750 --> 00:29:27,843
But Mr. Pringle was very patient.
498
00:29:28,820 --> 00:29:29,912
Your supper's in the oven.
499
00:29:29,987 --> 00:29:31,818
I just finished putting John Curtis down.
500
00:29:31,889 --> 00:29:33,880
He might want you to tuck him in.
501
00:29:34,125 --> 00:29:36,059
Okay, I'll go right up.
502
00:29:37,295 --> 00:29:39,422
Are you two up to something?
503
00:29:41,666 --> 00:29:44,134
Mama, Erin and I rented an apartment
in Charlottesville.
504
00:29:44,202 --> 00:29:45,863
Oh, you should see it. It's very quaint.
505
00:29:45,937 --> 00:29:46,926
It's close quarters,
506
00:29:47,004 --> 00:29:49,472
but Erin and I have shared a room before,
so we're used to it.
507
00:29:49,540 --> 00:29:50,871
And we're splitting the expenses.
508
00:29:50,942 --> 00:29:52,068
And Mrs. Boren, the landlady,
509
00:29:52,143 --> 00:29:54,043
will take care of the
baby while I'm in class.
510
00:29:54,111 --> 00:29:56,579
And we're moving out
tomorrow morning.
511
00:30:17,535 --> 00:30:18,524
Miss,
512
00:30:19,170 --> 00:30:20,762
I've been here for over two hours.
513
00:30:20,872 --> 00:30:23,636
Are you sure that Mr. Sarver's coming in?
514
00:30:24,575 --> 00:30:26,099
Well, he said he was,
515
00:30:26,177 --> 00:30:27,235
but that man is so busy
516
00:30:27,345 --> 00:30:29,506
I just never know
if he's going to show up or not.
517
00:30:29,580 --> 00:30:30,740
It's real important I see him.
518
00:30:30,815 --> 00:30:33,045
I come all the way
from Jefferson County, you know.
519
00:30:33,117 --> 00:30:34,106
Oh, dear.
520
00:30:34,785 --> 00:30:37,219
I just don't know what to tell you.
521
00:30:37,555 --> 00:30:39,455
Now, if you could leave me
the name of your hotel
522
00:30:39,524 --> 00:30:42,084
I'll call you
the very minute Mr. Sarver arrives.
523
00:30:42,159 --> 00:30:44,252
I'm staying at the Fairmont.
524
00:30:44,862 --> 00:30:46,625
Will you make sure he calls me there?
525
00:30:46,697 --> 00:30:49,165
Oh, yes, of course, I'll
be glad to, Mister...
526
00:30:49,367 --> 00:30:52,165
- Walton, John Walton.
- Walton. John Walton.
527
00:30:53,271 --> 00:30:54,704
Mmm-hmm.
528
00:30:56,440 --> 00:30:57,429
Thank you.
529
00:31:06,250 --> 00:31:07,512
Here you go.
530
00:31:07,585 --> 00:31:08,779
Okay.
531
00:31:13,424 --> 00:31:15,722
Elizabeth's up there putting her clothes
in my bureau.
532
00:31:15,826 --> 00:31:17,054
What did you expect?
533
00:31:17,128 --> 00:31:18,595
She could wait till I'm gone.
534
00:31:18,763 --> 00:31:20,162
Come on, Erin,
we've got to go.
535
00:31:20,231 --> 00:31:21,789
Bye, Mama.
536
00:31:22,366 --> 00:31:23,663
Bye.
537
00:31:26,938 --> 00:31:28,303
I thought we agreed to keep it light.
538
00:31:28,372 --> 00:31:31,205
Tell that to John Curtis.
Most of this stuff is his.
539
00:31:35,346 --> 00:31:36,904
Oh, come on.
540
00:31:37,915 --> 00:31:40,509
- Goodbye, Mama.
- Did you say goodbye to your Grandma?
541
00:31:40,585 --> 00:31:42,985
Yeah, she doesn't seem very excited for us.
542
00:31:43,054 --> 00:31:46,046
Well, you didn't give us much warning.
It takes a little getting used to.
543
00:31:46,123 --> 00:31:48,455
Oh, I moved out before, Mama.
When Curt and I got married.
544
00:31:48,526 --> 00:31:49,788
This is different.
545
00:31:49,994 --> 00:31:53,521
We're not going very far away.
We'll be home practically every weekend.
546
00:31:53,598 --> 00:31:55,862
That's what my brain
keeps telling my heart.
547
00:31:57,101 --> 00:31:58,090
Goodbye.
548
00:31:59,437 --> 00:32:01,337
Bye-bye, John Curtis.
549
00:32:03,307 --> 00:32:05,002
I'm going to miss you.
550
00:32:11,682 --> 00:32:13,946
There you go.
Come on, John Curtis.
551
00:32:14,018 --> 00:32:15,781
We're going bye-bye.
552
00:32:17,521 --> 00:32:19,113
- Bye, Mary Ellen.
Goodbye, Elizabeth.
553
00:32:19,190 --> 00:32:20,680
You take care of Mama and Grandma.
554
00:32:32,970 --> 00:32:35,029
My own room. All to myself.
555
00:32:36,707 --> 00:32:39,403
This house is beginning to feel
awful empty.
556
00:32:54,125 --> 00:32:56,320
Yes, ma'am, it's John Walton again.
557
00:32:56,661 --> 00:32:58,686
Oh, yes, John Walton,
558
00:32:59,096 --> 00:33:00,358
I remember now.
559
00:33:01,966 --> 00:33:04,127
I am so sorry, Mr. Walton, but I do believe
560
00:33:04,201 --> 00:33:07,227
that Mr. Sarver has been called
to Washington for a special meeting.
561
00:33:07,805 --> 00:33:10,000
Won't be back until tonight.
562
00:33:10,741 --> 00:33:12,606
I guess I'm stuck waiting, then.
563
00:33:13,277 --> 00:33:14,869
Would you have him call me, please.
564
00:34:09,734 --> 00:34:11,861
Operator, long distance, please.
565
00:34:21,645 --> 00:34:23,943
- Hello.
I miss you, Liv.
566
00:34:24,115 --> 00:34:26,310
Oh, John. I'm so glad to hear your voice.
567
00:34:27,351 --> 00:34:28,978
How's everything at home?
568
00:34:29,320 --> 00:34:30,685
Same as usual.
569
00:34:30,821 --> 00:34:33,688
Everybody going in different directions,
you know.
570
00:34:33,924 --> 00:34:35,118
How about you?
571
00:34:35,192 --> 00:34:38,684
Kind of slow. I haven't been able
to get in to see Sarver yet.
572
00:34:38,763 --> 00:34:41,254
I'm staying here at the Fairmont Hotel.
573
00:34:41,332 --> 00:34:42,356
Want to come?
574
00:34:42,733 --> 00:34:44,394
Yes, I'd love to.
575
00:34:45,603 --> 00:34:47,867
But I can't leave the family just now.
576
00:34:48,239 --> 00:34:49,866
You know how it is.
577
00:34:49,940 --> 00:34:51,965
Something different comes up every day.
578
00:34:52,042 --> 00:34:53,634
Sure, I know how it is.
579
00:34:54,912 --> 00:34:56,880
You'll come home
as soon as you're through?
580
00:34:56,947 --> 00:34:58,278
It might take a while.
581
00:34:58,649 --> 00:34:59,707
Don't worry about me.
582
00:35:00,951 --> 00:35:01,940
I love you.
583
00:35:02,286 --> 00:35:03,844
I love you, Liv.
584
00:35:15,065 --> 00:35:16,123
Go.
585
00:35:16,600 --> 00:35:18,795
Oh, Grandma, I don't want to leave you.
586
00:35:18,936 --> 00:35:19,925
Go.
587
00:35:21,005 --> 00:35:24,406
With him now.
588
00:35:32,116 --> 00:35:34,141
All right, I will.
589
00:35:50,868 --> 00:35:51,926
It's working.
590
00:35:52,002 --> 00:35:53,629
Of course, it's working.
591
00:36:08,619 --> 00:36:11,019
Shut up, Chance. You, too, Rover.
592
00:36:15,025 --> 00:36:18,222
It's really beautiful,
Jim-Bob, uh, to look at.
593
00:36:21,832 --> 00:36:23,766
Elizabeth, what did you do with my tools?
594
00:36:23,834 --> 00:36:24,858
And quit laughing.
595
00:36:24,935 --> 00:36:26,163
I don't have them.
596
00:36:26,237 --> 00:36:27,864
I think Ben has them.
597
00:36:36,714 --> 00:36:38,841
What are you doing with my tools, Ben?
598
00:36:38,916 --> 00:36:42,113
I'm trying to get this motor back to work,
that's what I'm doing.
599
00:36:43,320 --> 00:36:45,914
Smells like the armature's burned out.
Did you overload it?
600
00:36:45,990 --> 00:36:47,457
No, I didn't overload it.
601
00:36:48,325 --> 00:36:51,920
But Daddy's gonna think so,
the way thing's have been going lately.
602
00:36:51,996 --> 00:36:54,328
Now I can't finish Ike's order.
603
00:36:55,132 --> 00:36:56,360
Well, if we could get it out of there,
604
00:36:56,433 --> 00:36:58,958
we could rewind it or replace it
or something.
605
00:37:00,037 --> 00:37:02,096
You want some help?
606
00:37:02,740 --> 00:37:05,231
You know, I'd appreciate that.
607
00:37:07,344 --> 00:37:09,744
And Mr. Pringle also said that
he's never had anybody
608
00:37:09,813 --> 00:37:11,747
learn the filing system as fast as I did.
609
00:37:11,815 --> 00:37:12,907
Have you asked him for a raise yet?
610
00:37:12,983 --> 00:37:14,143
After two days?
611
00:37:14,385 --> 00:37:16,478
Well, you're either
the most brilliant secretary he's ever had
612
00:37:16,553 --> 00:37:17,611
or he's in love with you.
613
00:37:17,688 --> 00:37:19,155
He has a wife.
614
00:37:19,423 --> 00:37:21,254
And a bald spot that he tries to hide.
615
00:37:21,325 --> 00:37:22,917
But he's a nice man.
616
00:37:23,627 --> 00:37:25,492
Oh, is that everything?
617
00:37:25,562 --> 00:37:28,588
Doesn't seem like it,
considering what we paid for it.
618
00:37:28,666 --> 00:37:30,429
Let's get supper, I'm starved.
619
00:37:30,501 --> 00:37:33,026
You get supper. There's not enough room
for both of us in here.
620
00:37:33,103 --> 00:37:35,037
I'll finish unpacking.
621
00:37:35,706 --> 00:37:38,698
Hey, give me that.
Give me that.
622
00:37:54,258 --> 00:37:56,590
What are you doing, huh? Here, sit down.
623
00:37:58,128 --> 00:37:59,322
There you go.
624
00:38:03,867 --> 00:38:05,767
- What have you got there?
- Wine.
625
00:38:05,836 --> 00:38:08,304
- Where did you get it?
- Mr. Pringle gave it to me.
626
00:38:09,440 --> 00:38:11,271
A housewarming present.
627
00:38:12,609 --> 00:38:13,837
You going to drink it?
628
00:38:13,911 --> 00:38:15,378
I don't know, should we?
629
00:38:16,080 --> 00:38:18,048
- Let's.
- Okay.
630
00:38:28,125 --> 00:38:30,423
It doesn't taste like I thought it would.
631
00:38:30,828 --> 00:38:33,797
Grandma would have a conniption fit
if she could see us now.
632
00:38:34,231 --> 00:38:35,391
I love Grandma,
633
00:38:35,766 --> 00:38:38,394
but there comes a time
when you outgrow your family.
634
00:38:38,469 --> 00:38:40,369
And you have to move on.
635
00:38:41,005 --> 00:38:43,132
I wonder what they're all doing now.
636
00:38:43,707 --> 00:38:46,403
Oh, they're probably
just settling down for supper.
637
00:38:46,643 --> 00:38:49,271
And Jim-Bob is shoving Ben.
638
00:38:49,346 --> 00:38:51,906
And Elizabeth is chattering a mile a minute.
639
00:38:52,716 --> 00:38:54,980
There were times when you couldn't even
hear yourself think.
640
00:38:55,052 --> 00:38:57,953
All that noise. Everybody interrupting.
641
00:39:00,891 --> 00:39:02,017
Well,
642
00:39:02,092 --> 00:39:04,788
it's peaceful here, isn't it,
just the two of us?
643
00:39:06,964 --> 00:39:08,989
It's nice and quiet, all right.
644
00:39:09,099 --> 00:39:10,396
Nobody arguing.
645
00:39:11,702 --> 00:39:13,465
Just the way we planned.
646
00:39:26,283 --> 00:39:30,242
Just because there's only four of us
doesn't mean we can't talk.
647
00:39:31,088 --> 00:39:33,488
I'm thinking about my jukebox.
648
00:39:36,260 --> 00:39:37,921
Cat got your tongue, Ben?
649
00:39:39,163 --> 00:39:40,755
I'm still thinking about
what Daddy will think
650
00:39:40,831 --> 00:39:43,459
when he finds out
that I haven't finished Ike's order.
651
00:39:44,468 --> 00:39:47,096
Well, maybe they'll get that armature
rewound before they said.
652
00:39:47,171 --> 00:39:49,731
No way, two days at the earliest.
653
00:39:51,175 --> 00:39:52,699
They're swamped.
654
00:39:53,777 --> 00:39:54,766
I don't know.
655
00:39:55,179 --> 00:39:58,012
I've been trying to make up
for extra time, since...
656
00:40:02,986 --> 00:40:05,250
Since we're
a little shorthanded these days
657
00:40:06,390 --> 00:40:08,221
and everything I do turns sour.
658
00:40:08,292 --> 00:40:09,554
I just give up.
659
00:40:15,265 --> 00:40:16,562
Toy
660
00:40:17,067 --> 00:40:18,056
dancer...
661
00:40:18,335 --> 00:40:19,324
Get it.
662
00:40:20,804 --> 00:40:22,294
That dancing doll, Elizabeth.
663
00:40:22,806 --> 00:40:24,433
You mean the one
I made for her, Grandma?
664
00:40:25,242 --> 00:40:26,231
Yes.
665
00:40:50,868 --> 00:40:51,857
Think.
666
00:41:01,044 --> 00:41:02,068
Think.
667
00:41:02,212 --> 00:41:05,045
That's right, Grandma.
I did have to think a lot to figure it out.
668
00:41:06,183 --> 00:41:07,775
That's not very complicated to make.
669
00:41:08,352 --> 00:41:10,445
Well, Jim-Bob, it is
when you're nine years old.
670
00:41:12,156 --> 00:41:14,784
Grandpa told me not to give up,
to figure it out.
671
00:41:20,464 --> 00:41:22,091
Is that what you mean about the mill?
672
00:41:26,069 --> 00:41:28,629
Maybe you're right.
Maybe I did give up too soon.
673
00:41:30,674 --> 00:41:31,971
Thank you.
674
00:41:54,031 --> 00:41:56,465
That's it, Grandma. Just take your time.
675
00:42:18,989 --> 00:42:21,253
You see? There's no such word as "can't. "
676
00:42:22,759 --> 00:42:26,559
You keep practicing and we'll be as good
as Ohmen and Arden before you know it.
677
00:42:30,834 --> 00:42:32,165
I've got to get to the Dew Drop.
678
00:42:33,503 --> 00:42:35,198
I'll see you later.
679
00:42:37,274 --> 00:42:38,263
You practice.
680
00:42:58,795 --> 00:43:00,319
What do you mean
you don't remember me?
681
00:43:00,397 --> 00:43:03,093
You come over to Walton's Mountain
just the other day and you talked to me!
682
00:43:03,166 --> 00:43:05,430
Look, I talk to a lot of people every day.
683
00:43:05,669 --> 00:43:09,230
Who do you think you are, leaving
a message for me to call Dr. Walton?
684
00:43:09,740 --> 00:43:12,675
Mr. Sarver, all I'm trying to tell you
is that I got the lumber you want.
685
00:43:13,343 --> 00:43:14,674
Look, my wife and I are going out
686
00:43:14,745 --> 00:43:18,112
and I don't have time to talk to
some timber jockey from the sticks
687
00:43:18,181 --> 00:43:19,842
about a deal that I never made.
688
00:43:20,417 --> 00:43:23,909
Now listen, Sarver, I'm going to see you
if I have to stay in Richmond all week!
689
00:43:24,288 --> 00:43:27,348
Well, you just may have to stay all year
before that happens, buster!
690
00:43:30,027 --> 00:43:32,325
Can you believe that!
The nerve of that guy.
691
00:43:32,996 --> 00:43:36,261
Two-bit operator thinks he can solve
all my lumber problems.
692
00:43:36,333 --> 00:43:37,595
Cool down, honey.
693
00:43:37,768 --> 00:43:41,704
Seems not too long ago
I remember this big, lovable plumber
694
00:43:41,772 --> 00:43:43,569
who said he didn't have the smarts
to make it,
695
00:43:43,707 --> 00:43:45,004
but he sure had the nerve.
696
00:43:45,876 --> 00:43:47,241
You coming, babe?
697
00:44:31,154 --> 00:44:32,143
What do you...
698
00:44:33,156 --> 00:44:34,714
Liv, what are you doing here?
699
00:44:34,891 --> 00:44:37,758
- I couldn't stay away.
- So good to see you.
700
00:44:38,095 --> 00:44:41,690
- I missed you, Liv.
- I missed you, too.
701
00:44:43,900 --> 00:44:47,131
Grandma just pushed me out the door.
702
00:44:47,804 --> 00:44:48,930
Are you going somewhere?
703
00:44:49,005 --> 00:44:52,031
Oh, I can't get in to see Matt Sarver.
I feel like poking him in the teeth.
704
00:44:52,109 --> 00:44:54,339
Well, why don't you poke him in the teeth
in the morning?
705
00:44:54,411 --> 00:44:57,039
You promised me a night on the town,
remember?
706
00:44:57,114 --> 00:44:58,479
I remember.
707
00:45:00,717 --> 00:45:03,208
Just sit right down here.
708
00:45:03,553 --> 00:45:06,215
- Thank you very much.
- Welcome to the big city.
709
00:45:20,637 --> 00:45:21,763
Grandma?
710
00:45:23,774 --> 00:45:25,002
Grandma?
711
00:45:31,581 --> 00:45:33,242
I thought you might be lonely.
712
00:45:33,316 --> 00:45:35,841
Oh, that's true, dear.
713
00:45:38,955 --> 00:45:41,753
I couldn't sleep. It's
awfully quiet upstairs.
714
00:45:42,626 --> 00:45:44,093
Do you want to turn the light off?
715
00:45:52,135 --> 00:45:53,363
I miss Grandpa.
716
00:45:54,404 --> 00:45:56,372
I never had a chance
to say goodbye to him.
717
00:45:59,176 --> 00:46:02,339
Mama says we should be glad
when we think of him.
718
00:46:02,746 --> 00:46:05,044
She says dying is a beautiful part of living,
719
00:46:05,115 --> 00:46:06,776
like being born or growing up.
720
00:46:08,018 --> 00:46:09,542
I wish I could believe that.
721
00:46:10,987 --> 00:46:12,181
It's true.
722
00:46:14,291 --> 00:46:15,952
Then why are funerals so sad?
723
00:46:16,993 --> 00:46:20,986
With Reverend Buchanan saying all those
awful things about dust and ashes.
724
00:46:21,998 --> 00:46:24,933
And we left Grandpa up there
on the mountain.
725
00:46:25,335 --> 00:46:27,235
If death really is so beautiful,
726
00:46:27,304 --> 00:46:30,933
then why didn't we have a celebration
instead of a funeral?
727
00:47:08,179 --> 00:47:10,306
You were right, Grandma, I got it working!
728
00:47:10,381 --> 00:47:12,406
Yeah, but it's my car that makes it work.
729
00:47:12,483 --> 00:47:14,178
You charged me enough to use it.
730
00:47:14,385 --> 00:47:17,286
You're getting it cheap enough.
A few old records for my jukebox.
731
00:47:17,522 --> 00:47:20,719
Looks like a Rube Goldberg contraption
from the funny papers.
732
00:47:20,791 --> 00:47:22,281
Yeah, but this one works!
733
00:47:23,394 --> 00:47:26,022
Well, see you after school. Bye, Grandma.
734
00:47:30,067 --> 00:47:31,056
All right.
735
00:47:34,238 --> 00:47:35,432
Got to go back to work.
736
00:47:49,353 --> 00:47:51,480
- Good morning.
- Good morning.
737
00:47:51,689 --> 00:47:53,418
We were passing the flower shop
this morning
738
00:47:53,491 --> 00:47:55,755
and my wife saw this pretty red rose
in the window and said,
739
00:47:55,826 --> 00:47:59,057
"I bet that nice secretary over there
would like this. " Would you?
740
00:47:59,697 --> 00:48:01,028
Yes, thank you.
741
00:48:01,566 --> 00:48:04,535
Thank her, it's just lovely.
742
00:48:05,002 --> 00:48:07,266
Well, you see, I knew it was going to be
a good day today.
743
00:48:07,338 --> 00:48:08,771
I see Mr. Sarver's in.
744
00:48:08,839 --> 00:48:10,101
Why don't I just go and say hello?
745
00:48:10,241 --> 00:48:11,970
- Oh, no...
- Don't bother. Just sit right there.
746
00:48:12,076 --> 00:48:14,135
Enjoy your flowers. Don't worry.
747
00:48:18,182 --> 00:48:20,241
Hey, who said you could come in here?
748
00:48:20,318 --> 00:48:21,649
Nobody said I couldn't.
749
00:48:24,822 --> 00:48:27,052
- Well, this better be good.
- It is.
750
00:48:27,124 --> 00:48:29,649
Signed orders for every board foot
of lumber you wanted.
751
00:48:29,727 --> 00:48:32,992
And at the right price. I'll get it
where you want it, when you want it.
752
00:48:33,097 --> 00:48:34,428
Yeah, sure you will.
753
00:48:34,799 --> 00:48:37,063
And you'll get a commission
from each of these dealers
754
00:48:37,134 --> 00:48:38,897
plus what you get from me.
755
00:48:39,170 --> 00:48:41,331
That's right.
Same thing you'd do, Mr. Sarver.
756
00:48:41,872 --> 00:48:45,774
Now look. Boyer will do the six-bys.
Hinman, the one-by-twelves.
757
00:48:45,843 --> 00:48:47,834
And Murdock the planks.
758
00:48:47,912 --> 00:48:50,278
They'll set for one cut and really go at it.
759
00:48:50,581 --> 00:48:53,209
We may be two-bit operators
when we are alone, Mr. Sarver,
760
00:48:53,718 --> 00:48:55,743
but we're big enough when we're together.
761
00:48:57,321 --> 00:48:58,310
Well?
762
00:48:58,923 --> 00:49:01,221
We'll talk it over at dinner tonight.
763
00:49:02,260 --> 00:49:04,854
- What's wrong with right now?
- Because I'm busy right now,
764
00:49:04,929 --> 00:49:07,090
and I want my accountant to go over these.
765
00:49:07,164 --> 00:49:08,654
My place at 7:00.
766
00:49:09,233 --> 00:49:11,633
- I got my wife with me.
- Bring her along.
767
00:49:11,702 --> 00:49:13,294
I've got one at home myself.
768
00:49:15,606 --> 00:49:18,131
All right, I'll call you if we're gonna come.
769
00:49:25,750 --> 00:49:26,910
Guess who?
770
00:49:26,984 --> 00:49:28,417
- Don Ameche?
- No.
771
00:49:28,486 --> 00:49:30,420
The lumber tycoon
you were in the hotel with.
772
00:49:30,488 --> 00:49:32,319
Which one? The tall one or the short one?
773
00:49:32,390 --> 00:49:36,554
No, sir. The one who just put together
the biggest business deal of his life.
774
00:49:38,863 --> 00:49:40,262
And I couldn't have done it
without you, Liv.
775
00:49:40,331 --> 00:49:43,232
I doubt that's true, but you can
go on thinking that way if you want.
776
00:49:43,501 --> 00:49:45,162
I got one more favor to ask.
777
00:49:45,236 --> 00:49:47,670
Sarver's invited us over for supper tonight.
778
00:49:47,738 --> 00:49:49,569
I guess they call it dinner around here.
779
00:49:49,674 --> 00:49:51,335
John, not me. You go on ahead.
780
00:49:51,409 --> 00:49:53,240
I'm not going unless you go.
781
00:49:53,311 --> 00:49:55,245
I don't have the right kind of clothes
to wear to that sort of thing.
782
00:49:55,313 --> 00:49:56,439
I'll take care of that.
783
00:49:56,514 --> 00:49:58,072
You're going to find me a fairy godmother?
784
00:49:58,182 --> 00:50:00,650
Yeah, me.
Now, come on, I'll buy you a new dress.
785
00:50:00,751 --> 00:50:02,616
That seems like an awful extravagance
to me.
786
00:50:02,687 --> 00:50:04,245
Not for something like this.
787
00:50:04,689 --> 00:50:05,678
All right.
788
00:50:05,756 --> 00:50:08,122
Then I just might buy me a lipstick
to go with it.
789
00:50:08,426 --> 00:50:11,088
Oh, you hear that.
I think the Baptist Church just caved in!
790
00:50:11,162 --> 00:50:12,356
Come on, come on.
791
00:50:12,797 --> 00:50:14,526
Lemon, ladies? A spot of cream?
792
00:50:15,132 --> 00:50:16,565
Oh, neither, Corabeth.
793
00:50:16,634 --> 00:50:18,625
We drink our tea unadorned.
794
00:50:18,703 --> 00:50:21,137
Or perhaps with just a touch of the Recipe.
795
00:50:21,605 --> 00:50:23,835
- Sister, you didn't...
- No, I'm afraid not, dear.
796
00:50:24,075 --> 00:50:25,838
But we'll bring some along the next time.
797
00:50:25,910 --> 00:50:29,368
In that charming little silver container
that Papa always carried.
798
00:50:29,547 --> 00:50:30,809
I forget what he called it.
799
00:50:30,881 --> 00:50:32,542
- Papa called it a flask.
- Ah.
800
00:50:33,884 --> 00:50:37,320
Oh, Corabeth,
I do hope your tea room does well.
801
00:50:37,722 --> 00:50:40,020
In time. I am prepared to be patient.
802
00:50:40,958 --> 00:50:42,983
There's something so romantic about tea.
803
00:50:43,527 --> 00:50:47,861
Yes. One always pictures faraway places,
exotic scenes.
804
00:50:48,466 --> 00:50:51,026
A Chinese junk sailing into the sunset,
805
00:50:51,402 --> 00:50:55,463
servants in kimonos
gliding about the emperor's court.
806
00:50:56,240 --> 00:50:57,366
Chop suey.
807
00:51:04,115 --> 00:51:05,275
Excuse me, ladies.
808
00:51:09,220 --> 00:51:12,348
Ike Godsey, I am trying to run a business.
809
00:51:12,656 --> 00:51:15,750
So am I, Corabeth. Would you hand me
that cream of tomato over there, please?
810
00:51:15,826 --> 00:51:17,123
You will have to do that later.
811
00:51:17,194 --> 00:51:18,786
I have customers.
812
00:51:19,263 --> 00:51:21,731
- Corabeth, the only customers you have...
- Shh!
813
00:51:22,400 --> 00:51:25,130
The only customers
you've had have been the Baldwin ladies.
814
00:51:25,202 --> 00:51:26,760
Others will follow.
815
00:51:27,705 --> 00:51:30,367
Corabeth, you're crazy if you think
that I'm going to close this business
816
00:51:30,441 --> 00:51:32,739
so that you can have a tea party
in the back with the Baldwin ladies.
817
00:51:32,810 --> 00:51:35,210
After all, somebody's got to work
and earn some money to pay the rent.
818
00:51:35,279 --> 00:51:39,409
Mr. Godsey, I'm just as aware as you are
of economic necessities.
819
00:51:40,050 --> 00:51:42,041
However, I am aware of other things
as well,
820
00:51:42,119 --> 00:51:46,419
of the little niceties that uplift and
elevate us above our daily humdrum lives.
821
00:51:47,691 --> 00:51:49,591
But I am wasting my words.
822
00:51:50,161 --> 00:51:53,426
How could I expect a clodhopper
with poolroom tastes
823
00:51:53,497 --> 00:51:56,159
to have the remotest idea
of what I'm talking about!
824
00:52:07,211 --> 00:52:08,235
No.
825
00:52:08,479 --> 00:52:09,741
You'll learn to love it, Grandma.
826
00:52:09,814 --> 00:52:12,510
All you do is put in a nickel
and you can hear your favorite song.
827
00:52:16,487 --> 00:52:17,784
There, how about that?
828
00:52:27,364 --> 00:52:28,353
Come on, let's dance.
829
00:52:35,072 --> 00:52:36,733
Come on, Grandma! Swing it!
830
00:52:51,989 --> 00:52:54,890
Liv, I'm going to go out
and see about a taxi, run an errand.
831
00:52:55,125 --> 00:52:57,787
Don't hurry. I'm having a few problems.
832
00:52:58,329 --> 00:52:59,421
What's that, Liv?
833
00:52:59,930 --> 00:53:01,727
Take your time, please!
834
00:53:02,566 --> 00:53:05,399
Don't worry, Liv, you'll look beautiful!
835
00:53:08,072 --> 00:53:09,767
I wish I could be sure of that.
836
00:53:13,344 --> 00:53:15,039
Hi. Sorry I'm late.
837
00:53:15,145 --> 00:53:18,012
Mr. Pringle wanted me to stay late
and finish up some letters for him.
838
00:53:18,649 --> 00:53:20,310
Your dinner's on the stove.
839
00:53:20,784 --> 00:53:21,978
But I didn't mind, though.
840
00:53:22,052 --> 00:53:24,350
I want him to know
that I'm willing to cooperate.
841
00:53:24,421 --> 00:53:26,651
And besides, he drove me home.
842
00:53:27,458 --> 00:53:29,016
Spaghetti again?
843
00:53:29,226 --> 00:53:31,626
We've got to finish it up.
You made enough to feed an army.
844
00:53:31,962 --> 00:53:34,726
Well, I'm not used to cooking
in small batches.
845
00:53:37,334 --> 00:53:39,700
Mary Ellen, let's go see a movie tonight.
846
00:53:40,070 --> 00:53:42,368
There's a new Alice Faye musical
at the Ideal.
847
00:53:42,573 --> 00:53:44,871
I'm sure Mrs. Boren will watch John Curtis.
848
00:53:45,376 --> 00:53:48,539
Erin, I've got to memorize a whole
list of muscles and their functions.
849
00:53:48,612 --> 00:53:49,670
Oh.
850
00:53:50,247 --> 00:53:53,341
Well, can I help?
I could read them off to you.
851
00:53:53,751 --> 00:53:56,276
Thanks, anyway. But, I don't think
you could even pronounce them.
852
00:54:09,533 --> 00:54:10,659
Lord, oh, Lord!
853
00:54:12,136 --> 00:54:14,536
I feel like I'm going out
on my first high school date.
854
00:54:14,605 --> 00:54:15,731
You don't look it.
855
00:54:16,707 --> 00:54:18,436
Afraid to touch.
856
00:54:18,742 --> 00:54:19,731
I won't break.
857
00:54:20,578 --> 00:54:23,342
- What's that?
- See that? You made me forget everything.
858
00:54:31,589 --> 00:54:33,887
Now who feels like
the first high school date?
859
00:54:34,992 --> 00:54:36,892
You're really going to
dress up those flowers, Liv.
860
00:54:37,494 --> 00:54:40,793
I suppose my fairy godmother's got
a pumpkin waiting outside for us to ride in.
861
00:54:41,031 --> 00:54:42,931
Right in front, yellow as can be.
862
00:54:43,601 --> 00:54:46,161
Come on, Liv. We've got a world to beat.
863
00:55:06,290 --> 00:55:08,781
Well, this is really a pleasure, Mrs. Walton.
864
00:55:08,859 --> 00:55:10,224
We've met before, Mr. Sarver.
865
00:55:10,294 --> 00:55:13,593
Oh, I know we have.
Through the screen door. I remember.
866
00:55:13,664 --> 00:55:15,689
I keep her locked in there, for good reason.
867
00:55:17,501 --> 00:55:20,698
Matt Sarver,
let go of that pretty lady's hand
868
00:55:20,771 --> 00:55:22,295
before I take a big stick to you.
869
00:55:22,373 --> 00:55:23,704
You behave yourself.
870
00:55:24,241 --> 00:55:25,799
Betty Lou, I'd like you to meet
Olivia and John Walton.
871
00:55:25,876 --> 00:55:26,865
How do you do?
872
00:55:26,944 --> 00:55:27,933
- How do you do?
- How do you do?
873
00:55:28,012 --> 00:55:30,105
Honey, these folks got their own mountain.
874
00:55:30,714 --> 00:55:33,046
That's something you haven't got, Matt.
Yet.
875
00:55:33,517 --> 00:55:36,008
Oh, it's so nice to meet you both.
876
00:55:36,086 --> 00:55:40,022
Matt always manages to invite people over
on the maid's night out,
877
00:55:40,324 --> 00:55:43,487
so I'm afraid you're going to have to
put up with some down home cooking.
878
00:55:44,028 --> 00:55:46,394
You don't know how relieved I am
to hear that.
879
00:55:46,463 --> 00:55:47,760
Is there anything I can do?
880
00:55:48,666 --> 00:55:50,896
Not in that scrumptious dress.
881
00:55:50,968 --> 00:55:52,959
But you can come into the kitchen
and talk to me
882
00:55:53,037 --> 00:55:55,335
while I fry up some grits and caviar.
883
00:55:57,775 --> 00:56:00,801
Olivia, I wouldn't plan on doing
too much talking.
884
00:56:01,245 --> 00:56:02,872
Not with Betty Lou around.
885
00:56:05,783 --> 00:56:08,217
- Shall we have a drink?
- I came here to talk business.
886
00:56:09,086 --> 00:56:10,644
You don't give up easily, do you?
887
00:56:10,721 --> 00:56:11,710
No, I don't.
888
00:56:30,007 --> 00:56:30,996
Care to join me, Jason?
889
00:56:31,442 --> 00:56:35,003
Oh, no thanks, Ike.
I'm trying not to mix music and beer.
890
00:56:36,680 --> 00:56:38,910
Don't you think
you better go easy there yourself?
891
00:56:38,982 --> 00:56:41,177
You've just about polished off that pitcher.
892
00:56:42,619 --> 00:56:44,644
We've got to celebrate your new piano bar.
893
00:56:44,722 --> 00:56:46,349
Pretty fancy for the Dew Drop.
894
00:56:46,423 --> 00:56:48,152
Just like in the movies.
895
00:56:48,625 --> 00:56:51,059
It gives me a chance
to talk to the customers.
896
00:56:52,629 --> 00:56:55,860
I suppose a lot of your customers
come in and tell you their troubles, huh?
897
00:56:56,133 --> 00:56:59,864
Well, you know, everybody needs
a shoulder to cry on every once in a while.
898
00:56:59,937 --> 00:57:01,097
Yeah.
899
00:57:02,539 --> 00:57:05,372
I don't suppose I'd ever be confused
with Tyrone Power,
900
00:57:07,511 --> 00:57:10,275
but do you think I deserve to be called
a clodhopper?
901
00:57:11,815 --> 00:57:13,646
You're a good simple man, Ike.
902
00:57:14,084 --> 00:57:15,244
The best kind.
903
00:57:16,420 --> 00:57:18,945
I can see
how that would hurt your feelings.
904
00:57:22,159 --> 00:57:24,184
You always hurt the one you love.
905
00:57:25,763 --> 00:57:27,424
You suppose that's true?
906
00:57:27,965 --> 00:57:30,433
It sure has happened to me enough times.
907
00:57:31,668 --> 00:57:33,135
Sing it for us, Ike.
908
00:57:37,307 --> 00:57:41,903
You always hurt
the one you love
909
00:57:42,813 --> 00:57:47,011
The one you shouldn't hurt at all
910
00:57:48,619 --> 00:57:54,580
You always take the sweetest rose
911
00:57:55,092 --> 00:58:00,155
And crush it till the petals fall
912
00:58:01,198 --> 00:58:07,034
You always break the sweetest heart
913
00:58:08,038 --> 00:58:13,499
Till you say a hasty word you can't recall
914
00:58:14,978 --> 00:58:17,640
So if I...
915
00:58:27,958 --> 00:58:29,186
Mr. Godsey.
916
00:58:30,294 --> 00:58:32,455
I've been looking for you everywhere.
917
00:58:35,098 --> 00:58:38,397
Well, I'm...
I'm just a guy with poolroom tastes.
918
00:58:38,468 --> 00:58:40,698
I'm surprised you didn't come here first.
919
00:58:41,939 --> 00:58:42,928
Well...
920
00:58:44,074 --> 00:58:47,532
Perhaps, I was a bit hasty
in my judgment of you this afternoon.
921
00:58:48,745 --> 00:58:51,737
Marrying me, that's where you were hasty.
922
00:58:54,852 --> 00:58:58,549
You know, Corabeth, I don't think you ever
thought I was good enough for you.
923
00:58:59,356 --> 00:59:00,345
Oh.
924
00:59:02,593 --> 00:59:05,027
Well, I never meant
to give that impression.
925
00:59:11,902 --> 00:59:13,335
Come home with me, Ike.
926
00:59:15,672 --> 00:59:17,537
I have something I want to show you.
927
00:59:44,935 --> 00:59:48,928
You know, folks, I had a hunch
this evening was gonna call for champagne.
928
00:59:49,072 --> 00:59:50,232
That dinner was so delicious,
929
00:59:50,307 --> 00:59:52,002
I don't think I could find room
for another thing.
930
00:59:52,109 --> 00:59:54,600
I think your Baptist upbringing
is the only reason
931
00:59:54,678 --> 00:59:57,272
you'd turn down a sip of champagne.
932
00:59:57,347 --> 00:59:59,941
Yeah, Olivia,
I hope you can join us this time,
933
01:00:01,618 --> 01:00:02,778
because
934
01:00:03,320 --> 01:00:05,550
I would like to propose a toast
935
01:00:06,723 --> 01:00:08,588
to a new associate of mine...
936
01:00:11,929 --> 01:00:13,021
John Walton.
937
01:00:21,738 --> 01:00:23,933
Aren't you going to make a speech, John?
938
01:00:24,675 --> 01:00:26,267
I wouldn't know what to say,
939
01:00:27,044 --> 01:00:29,103
except I guess, I deserve that toast.
940
01:00:30,647 --> 01:00:32,410
All right, here's to Matt Sarver,
941
01:00:32,482 --> 01:00:35,451
the most bull-headed man
I've had the pleasure doing business with.
942
01:00:37,554 --> 01:00:39,351
Coming from the stubbornest man
I've ever met,
943
01:00:39,423 --> 01:00:41,448
I'm going to take that as a compliment.
944
01:00:43,393 --> 01:00:45,759
Am I to assume
that you two have worked things out?
945
01:00:45,829 --> 01:00:48,093
Well, we settled all that
before dinner, Olivia,
946
01:00:48,165 --> 01:00:50,690
but I'm going to tell you something
he doesn't know.
947
01:00:50,767 --> 01:00:53,759
That this deal is just a drop in the bucket
to what's coming.
948
01:00:54,972 --> 01:00:56,769
John, I want you on my team.
949
01:00:56,840 --> 01:00:58,432
You play hard and you play to win.
950
01:00:58,508 --> 01:01:01,602
I'm offering you a permanent job
with Sarver Construction.
951
01:01:02,112 --> 01:01:05,513
Vice-president
in charge of lumber procurement.
952
01:01:09,219 --> 01:01:12,211
You're dumping that in my lap
kind of sudden, aren't you?
953
01:01:12,456 --> 01:01:14,356
You don't have to decide right now.
954
01:01:14,424 --> 01:01:16,051
The job carries a good salary,
955
01:01:16,126 --> 01:01:17,286
it'll be a real challenge.
956
01:01:17,928 --> 01:01:19,987
We've got a first-rate bonus plan.
957
01:01:21,031 --> 01:01:23,295
You'll be the quarterback
for your department.
958
01:01:23,367 --> 01:01:28,270
And, honey, I have the cutest house
picked out for you right here in Richmond.
959
01:01:29,806 --> 01:01:31,433
We'd have to leave the mountain.
960
01:01:44,454 --> 01:01:46,945
You know, I suddenly realized
961
01:01:47,024 --> 01:01:50,460
that billiards has always been known
as a gentleman's game.
962
01:01:51,161 --> 01:01:54,824
Judge Baldwin, I am told,
had a billiard room in his home.
963
01:01:54,965 --> 01:01:57,957
Miss Mamie and Miss Emily
used to enjoy watching him play.
964
01:01:59,002 --> 01:02:00,492
And after all,
965
01:02:00,570 --> 01:02:04,529
the only difference between a billiard table
and a pool table
966
01:02:04,608 --> 01:02:06,542
is a matter of pockets.
967
01:02:07,244 --> 01:02:11,578
So when Yancy came by this evening
I asked him to move it back in here.
968
01:02:13,250 --> 01:02:15,241
If you don't mind, dear,
969
01:02:16,353 --> 01:02:20,312
we could call it
Godsey's Tea and Billiard Parlor.
970
01:02:21,158 --> 01:02:22,147
Dear?
971
01:02:23,427 --> 01:02:25,793
Corabeth, you called me dear.
972
01:02:59,029 --> 01:03:00,792
I thought I might find you here.
973
01:03:00,864 --> 01:03:04,197
Oh, I was tossing and turning,
I didn't want to wake you up.
974
01:03:07,504 --> 01:03:10,473
Fine trip this has turned out to be.
You can't even sleep in.
975
01:03:10,540 --> 01:03:12,269
What am I going to do, Liv?
976
01:03:12,476 --> 01:03:15,070
I never thought
we'd have to make a decision like this.
977
01:03:15,145 --> 01:03:17,443
We've lived all our married life there.
978
01:03:17,514 --> 01:03:19,243
I grew up on the mountain.
979
01:03:19,516 --> 01:03:20,813
Pa grew up there.
980
01:03:21,218 --> 01:03:22,515
His Pa before him.
981
01:03:23,787 --> 01:03:26,051
Funny how a place takes hold of you.
982
01:03:26,356 --> 01:03:28,916
I'm always complaining
about how old and run down it is,
983
01:03:28,992 --> 01:03:31,426
never realized how much
a part of the family it is.
984
01:03:31,695 --> 01:03:33,925
You know I'm never gonna have
another chance like this.
985
01:03:33,997 --> 01:03:37,660
Overnight, going from a nobody
to vice president of a big company.
986
01:03:38,201 --> 01:03:41,466
You've always been somebody.
You just never knew it before.
987
01:03:43,607 --> 01:03:46,770
We wouldn't have to stay away
from the mountain the rest of our lives.
988
01:03:46,843 --> 01:03:49,175
The war in Europe can't go on forever.
989
01:03:49,246 --> 01:03:52,147
If we saved our money, we could build us
that dream house we've always wanted.
990
01:03:52,215 --> 01:03:54,911
Big enough for the kids and grandkids
when they visit.
991
01:03:57,921 --> 01:04:00,116
Pretty soon, it's just going to be
the two of us.
992
01:04:00,190 --> 01:04:02,090
Maybe we ought to think about that.
993
01:04:02,859 --> 01:04:05,123
A change just might be good for everyone.
994
01:04:05,195 --> 01:04:08,164
The whole world is changing.
We're just going along with it.
995
01:04:30,587 --> 01:04:32,418
Row, row, row your boat
996
01:04:32,489 --> 01:04:34,389
Gently down the stream
997
01:04:34,991 --> 01:04:37,016
Merrily, merrily, merrily, merrily
998
01:04:37,093 --> 01:04:39,118
Life is but a dream
999
01:04:40,964 --> 01:04:44,092
I have to keep pinching myself
to make sure this is really me sitting here.
1000
01:04:44,167 --> 01:04:45,634
Rides like a dream, doesn't it?
1001
01:04:45,702 --> 01:04:47,397
It ought to. It cost enough.
1002
01:04:47,971 --> 01:04:50,462
You heard what Matt said.
We're gonna need a good car.
1003
01:04:50,540 --> 01:04:52,303
Going to be doing a lot of business
out of it.
1004
01:04:52,409 --> 01:04:53,876
We'll pay him back a little bit at a time.
1005
01:04:53,944 --> 01:04:57,072
Pay off one debt and take on another,
is that the way rich folks live?
1006
01:04:57,147 --> 01:04:59,274
Better start getting used to nice things.
1007
01:04:59,349 --> 01:05:01,340
I'm going to sure see you get them.
1008
01:05:02,252 --> 01:05:04,652
How about letting me take a turn driving?
1009
01:05:05,855 --> 01:05:06,844
All right.
1010
01:05:22,239 --> 01:05:23,433
Hey! Hey, hey!
1011
01:05:29,512 --> 01:05:31,878
Boy! Now I can't wait
to learn how to drive.
1012
01:05:31,948 --> 01:05:33,745
And it's got a radio!
1013
01:05:35,218 --> 01:05:36,776
Look, the seat folds down!
1014
01:05:37,420 --> 01:05:39,684
You could put a bed in here
and go camping and stuff like that.
1015
01:05:39,756 --> 01:05:42,384
I can take a whole load of lumber in here
and go in style.
1016
01:05:42,459 --> 01:05:45,758
Hold on, now. This is the bossman's.
I might have to do some traveling.
1017
01:05:45,829 --> 01:05:48,059
It must've gone real well for you, Daddy.
1018
01:05:48,131 --> 01:05:50,827
We'll talk about that at supper.
Let's get these bags unpacked.
1019
01:05:51,301 --> 01:05:53,769
Daddy, I had a little problem with the mill
while you were gone.
1020
01:05:53,837 --> 01:05:55,202
What now, Ben?
1021
01:05:55,272 --> 01:05:56,830
Come on, I'll show you.
1022
01:06:02,345 --> 01:06:04,040
We got a surprise for you, Mama.
1023
01:06:04,114 --> 01:06:05,240
We got to go get it ready!
1024
01:06:05,982 --> 01:06:07,813
Grandma and I have a surprise, too.
1025
01:06:07,884 --> 01:06:09,249
We're saving ours for later.
1026
01:06:09,319 --> 01:06:11,913
It looks like there are going
to be surprises all around.
1027
01:06:20,830 --> 01:06:22,127
I got it working, Mama.
1028
01:06:40,183 --> 01:06:42,913
Jim-Bob, it is truly a wonderful machine.
1029
01:06:43,486 --> 01:06:46,284
That's why I'm sorry I'm going to have to
ask you to get it out of here.
1030
01:06:47,424 --> 01:06:48,982
I thought you liked music, Mama.
1031
01:06:49,059 --> 01:06:50,048
I do.
1032
01:06:50,260 --> 01:06:52,854
But that monster belongs in a roadhouse,
not in the living room.
1033
01:06:53,396 --> 01:06:55,864
- Mama.
- I was just learning how to jitterbug.
1034
01:06:56,533 --> 01:06:57,898
I'm sorry.
1035
01:06:58,268 --> 01:07:00,099
You and Jason are going to have to get it
out of here.
1036
01:07:00,437 --> 01:07:02,268
I'm kind of glad to see it go myself.
1037
01:07:02,372 --> 01:07:05,205
I have enough competition with
one of these things at the Dew Drop Inn.
1038
01:07:05,575 --> 01:07:07,634
Well, he was charging us a
nickel to play it, anyhow.
1039
01:07:07,711 --> 01:07:09,406
He's just gone out of business.
1040
01:07:10,080 --> 01:07:12,742
Mama? There's something different.
1041
01:07:12,816 --> 01:07:15,148
I was beginning to think
no one's going to notice.
1042
01:07:15,819 --> 01:07:17,411
I don't know if I like it.
1043
01:07:19,422 --> 01:07:20,821
I guess I like it.
1044
01:07:30,200 --> 01:07:33,431
Table's all set, supper's cooking,
it looks like I'm unemployed.
1045
01:07:33,503 --> 01:07:35,494
We'll hire you back in the morning, Mama.
1046
01:07:37,474 --> 01:07:39,874
This sure is a funny old kitchen, isn't it?
1047
01:07:40,410 --> 01:07:42,878
You wouldn't want anything
to be different, would you?
1048
01:07:43,847 --> 01:07:45,872
How do you like having your own room,
Elizabeth?
1049
01:07:45,949 --> 01:07:47,883
It's great. Aimee loves it, too.
1050
01:07:47,951 --> 01:07:49,919
She's been spending the night
so I don't have to be alone.
1051
01:07:49,986 --> 01:07:50,975
Oh.
1052
01:07:51,187 --> 01:07:52,347
Did you bring me anything?
1053
01:07:52,422 --> 01:07:55,220
We brought you all something from
one of those fancy department stores.
1054
01:07:55,392 --> 01:07:57,189
This one is for Grandma.
1055
01:07:58,094 --> 01:07:59,288
Do you want me to open it?
1056
01:08:09,005 --> 01:08:11,496
Oh, my.
1057
01:08:15,879 --> 01:08:17,938
We thought you could put
something special in it.
1058
01:08:18,681 --> 01:08:20,410
A picture of Grandpa!
1059
01:08:21,151 --> 01:08:22,709
Shall I tell her, Grandma?
1060
01:08:26,456 --> 01:08:28,151
Grandma decided that we are going to
go up on the mountain
1061
01:08:28,224 --> 01:08:30,988
to celebrate Grandpa's birthday,
just like we always did.
1062
01:08:33,763 --> 01:08:36,425
We're going to plant the seedlings
that he started,
1063
01:08:36,566 --> 01:08:38,625
and we're going to clean off his grave.
1064
01:08:42,806 --> 01:08:44,740
Mary Ellen and Erin are coming, too.
1065
01:08:52,749 --> 01:08:53,977
You sure?
1066
01:09:08,331 --> 01:09:10,595
I was a little surprised, but it worked.
1067
01:09:10,667 --> 01:09:12,066
I'm proud of you, Ben.
1068
01:09:12,135 --> 01:09:15,798
That's using your head for something
besides keeping your ears apart.
1069
01:09:16,506 --> 01:09:18,098
I was about ready to give it up
1070
01:09:18,174 --> 01:09:20,642
but Grandma showed me
I should think about it a little bit more.
1071
01:09:20,710 --> 01:09:23,941
Pa and me used to do that
with an old truck when I was your age.
1072
01:09:24,013 --> 01:09:25,446
It runs in the blood, I guess.
1073
01:09:25,515 --> 01:09:27,710
I didn't want to let you down again, Daddy.
1074
01:09:27,784 --> 01:09:30,480
Ben, what happened to that little fringe
you were growing?
1075
01:09:30,553 --> 01:09:33,283
I shaved it off.
I decided I didn't need it anymore.
1076
01:09:34,190 --> 01:09:35,919
Let me ask you something, Son.
1077
01:09:37,460 --> 01:09:41,328
If I was to let you use Grandpa's tools,
promise you'd take good care of them?
1078
01:09:43,733 --> 01:09:45,257
Well, yes, sir.
1079
01:09:45,568 --> 01:09:46,557
I sure would.
1080
01:09:47,637 --> 01:09:48,695
You got a deal.
1081
01:09:58,781 --> 01:10:00,112
Move to Richmond?
1082
01:10:00,650 --> 01:10:02,948
Ben's gonna have to stay here
and run the mill.
1083
01:10:03,019 --> 01:10:04,714
I'm gonna need you to supply me lumber.
1084
01:10:05,221 --> 01:10:06,620
You can count on me.
1085
01:10:07,757 --> 01:10:09,554
Yeah, but I don't want to move
to Richmond!
1086
01:10:10,026 --> 01:10:12,517
Chances are it will only be
for a couple of years, Elizabeth.
1087
01:10:13,196 --> 01:10:14,185
Years?
1088
01:10:14,831 --> 01:10:17,299
There's a big airport there
and I can get a job.
1089
01:10:19,669 --> 01:10:21,864
We can buy things
we can't afford now.
1090
01:10:21,938 --> 01:10:25,305
Clothes, you can have your own room,
everybody can go to college.
1091
01:10:26,943 --> 01:10:28,467
Yeah, but all my friends live here.
1092
01:10:28,545 --> 01:10:31,378
Aimee and Clarence
and all the kids at school.
1093
01:10:32,148 --> 01:10:34,514
There's a lot of friends to be made
in Richmond, Elizabeth.
1094
01:10:34,851 --> 01:10:36,375
You can spend weekends with me.
1095
01:10:37,353 --> 01:10:39,617
Well, I'm not going.
If you make me, I'll run away!
1096
01:10:39,756 --> 01:10:40,745
Wait.
1097
01:10:50,266 --> 01:10:52,257
Don't worry, Daddy.
We'll get used to the idea.
1098
01:11:05,381 --> 01:11:06,712
Elizabeth?
1099
01:11:08,585 --> 01:11:10,280
What's the matter with this family?
1100
01:11:10,887 --> 01:11:13,117
There's nothing the matter with this family.
1101
01:11:13,222 --> 01:11:15,315
People's needs change, that's all.
1102
01:11:15,625 --> 01:11:17,616
It'll happen to you soon enough.
1103
01:11:18,361 --> 01:11:19,885
I'll never be able
to leave Walton's Mountain
1104
01:11:19,963 --> 01:11:21,897
the way Erin and Mary Ellen were.
1105
01:11:22,966 --> 01:11:25,332
It hurts all of us,
the thought of leaving here.
1106
01:11:26,169 --> 01:11:27,397
That's why when it happens
1107
01:11:27,470 --> 01:11:29,199
we're going to need each other
more than ever.
1108
01:11:30,006 --> 01:11:32,304
So there will be no more talk
of running away.
1109
01:11:33,209 --> 01:11:35,040
Even if I hate it in Richmond?
1110
01:11:36,012 --> 01:11:38,139
It may take time, but you'll accept it.
1111
01:11:41,351 --> 01:11:43,512
That's what they said when Grandpa died.
1112
01:11:47,056 --> 01:11:49,422
You're not too old for a little rocking.
1113
01:11:58,601 --> 01:12:00,967
Let me call you Sweetheart
1114
01:12:01,037 --> 01:12:02,504
Is that Grandma?
1115
01:12:03,006 --> 01:12:09,241
I'm in love with you
1116
01:12:12,281 --> 01:12:17,048
Let me hear you whisper
1117
01:12:17,587 --> 01:12:23,992
That you love me too
1118
01:12:26,729 --> 01:12:32,031
Keep the lovelight glowing
1119
01:12:32,535 --> 01:12:35,971
In your eyes
1120
01:12:36,039 --> 01:12:40,066
So blue
1121
01:12:41,444 --> 01:12:46,814
Let me call you Sweetheart
1122
01:12:47,450 --> 01:12:51,716
I'm in love
1123
01:12:52,355 --> 01:12:57,292
with you
1124
01:12:57,427 --> 01:13:00,692
Ma! That's wonderful!
How did you do that?
1125
01:13:01,197 --> 01:13:02,664
She's been working real hard at it.
1126
01:13:03,266 --> 01:13:05,359
Better be careful, Grandma,
or they'll put you on Broadway.
1127
01:13:11,574 --> 01:13:13,235
Are you almost done, Erin?
1128
01:13:14,177 --> 01:13:16,645
I can't answer and count at the same time.
1129
01:13:16,846 --> 01:13:19,246
Well, it's impossible to put the bed down
until you're finished.
1130
01:13:19,449 --> 01:13:20,746
This is important.
1131
01:13:21,117 --> 01:13:23,677
Erin, I'm going in the bathroom
to brush my teeth.
1132
01:13:23,753 --> 01:13:25,448
And if you're not finished
by the time I come out
1133
01:13:25,521 --> 01:13:27,489
I'm gonna put the bed down
on top of your head!
1134
01:13:27,623 --> 01:13:29,853
Mary Ellen, you just made me lose count.
1135
01:13:30,493 --> 01:13:35,055
One, two, three, four, five, six, seven...
1136
01:13:36,199 --> 01:13:37,223
Who is it?
1137
01:13:37,333 --> 01:13:40,598
It's Mrs. Boren.
Your father has come to see you.
1138
01:13:40,703 --> 01:13:42,637
- Shall I send him up?
- Yes!
1139
01:13:45,975 --> 01:13:47,772
Mary Ellen, Daddy's here!
1140
01:13:48,745 --> 01:13:50,679
Daddy... Mr. Pringle!
1141
01:13:50,813 --> 01:13:53,338
- Surprised, honey?
- What are you doing here?
1142
01:13:53,416 --> 01:13:56,317
Oh, come on, sweetie. Quit playing games.
1143
01:13:56,385 --> 01:13:58,945
I've being noticing how you've been looking
at me. Come on, dear.
1144
01:14:01,824 --> 01:14:03,121
Who's she?
1145
01:14:03,192 --> 01:14:04,386
I'm her sister.
1146
01:14:04,827 --> 01:14:07,591
And I think you better get out of here.
Right now.
1147
01:14:07,730 --> 01:14:09,857
You didn't tell me
you lived with your sister.
1148
01:14:12,835 --> 01:14:14,097
Where did he come from?
1149
01:14:14,170 --> 01:14:15,501
That's Mr. Pringle.
1150
01:14:15,838 --> 01:14:17,237
He said he was Daddy.
1151
01:14:17,707 --> 01:14:19,197
Didn't he know I'd be here?
1152
01:14:20,543 --> 01:14:23,876
It doesn't sound very grown-up
to say you're living with your sister.
1153
01:14:36,592 --> 01:14:38,025
Just in time to tuck you in.
1154
01:14:41,964 --> 01:14:43,488
You don't mind, do you, Ma?
1155
01:14:43,566 --> 01:14:45,193
You always used to tuck me in,
1156
01:14:46,002 --> 01:14:48,869
until that time you found
a girlie magazine under my pillow.
1157
01:14:49,005 --> 01:14:50,996
Guess you figured I was too old
after that, huh?
1158
01:14:51,140 --> 01:14:52,471
Oh, boy!
1159
01:14:56,879 --> 01:14:58,676
Ma, I've been...
1160
01:14:59,582 --> 01:15:02,073
I wonder how you feel
about us moving to Richmond.
1161
01:15:03,186 --> 01:15:06,917
You see, Ma, this may be my last chance
to make something of myself.
1162
01:15:07,857 --> 01:15:10,052
I thought Pa might think it's a good idea.
1163
01:15:10,526 --> 01:15:13,120
I know it won't be easy for any of us
to move,
1164
01:15:13,196 --> 01:15:14,629
especially you.
1165
01:15:14,964 --> 01:15:17,262
You go back a long way in this house, Ma.
1166
01:15:19,302 --> 01:15:21,566
But I promise you this. Wherever we go
1167
01:15:21,637 --> 01:15:24,128
we'll make you comfortable,
give you plenty to do.
1168
01:15:27,577 --> 01:15:28,805
Ben...
1169
01:15:29,011 --> 01:15:30,000
Ben?
1170
01:15:31,247 --> 01:15:33,147
You're right.
He's going to need looking after.
1171
01:15:33,216 --> 01:15:35,582
There's no one who can do it
better than you.
1172
01:15:36,819 --> 01:15:39,253
But do this for me, Ma. Think about it.
1173
01:15:39,455 --> 01:15:41,821
Whatever you decide, we'll work it out.
1174
01:15:42,625 --> 01:15:45,594
But please, don't let it keep you awake.
We got a big day tomorrow.
1175
01:15:46,329 --> 01:15:47,819
It's Pa's birthday.
1176
01:15:52,501 --> 01:15:53,661
Goodnight, Ma.
1177
01:16:34,543 --> 01:16:37,535
I guess I could find a room
near the conservatory if I had to.
1178
01:16:38,281 --> 01:16:39,976
What's wrong with staying here with me?
1179
01:16:41,651 --> 01:16:42,640
Come in.
1180
01:16:46,856 --> 01:16:48,551
I thought I could hear voices.
1181
01:16:48,925 --> 01:16:50,153
Yeah. Who can sleep?
1182
01:16:52,161 --> 01:16:53,594
I hate having my own room.
1183
01:16:54,764 --> 01:16:56,288
You'd better get used to it.
1184
01:16:56,365 --> 01:16:58,663
You and Jim-Bob are going to be
the only ones staying at home.
1185
01:16:58,968 --> 01:17:01,163
I could probably go to flying school
in Richmond.
1186
01:17:02,004 --> 01:17:04,404
There are advantages to big city living.
1187
01:17:04,540 --> 01:17:06,337
Concerts, museums.
1188
01:17:07,076 --> 01:17:09,772
You can order parts for things. You don't
have to wait for days to get them.
1189
01:17:09,845 --> 01:17:12,939
Yeah, when you go somewhere
you don't have to smile at everybody.
1190
01:17:13,015 --> 01:17:15,074
You could be in a bad mood
and nobody cares.
1191
01:17:15,151 --> 01:17:16,140
Yeah.
1192
01:17:16,886 --> 01:17:18,683
In a big city nobody cares.
1193
01:17:20,423 --> 01:17:23,790
Hey, look, this had to happen
sooner or later, anyway.
1194
01:17:24,727 --> 01:17:26,160
John-Boy left over a year ago
1195
01:17:26,228 --> 01:17:29,254
and now Erin and Mary Ellen
have got their own apartment.
1196
01:17:29,332 --> 01:17:31,527
We can't all stay at home forever.
1197
01:17:31,600 --> 01:17:33,932
This is a terrific opportunity for Daddy.
1198
01:17:35,137 --> 01:17:36,968
We'll still be a family.
1199
01:17:37,273 --> 01:17:39,764
It'll be all the more fun
when we do get together.
1200
01:17:40,609 --> 01:17:44,568
Maybe if this house weren't so old,
Mama and Daddy wouldn't want to move.
1201
01:18:01,797 --> 01:18:04,095
The boys are up kind of late still talking.
1202
01:18:04,834 --> 01:18:07,234
It's all I can do to
keep from going in there.
1203
01:18:07,603 --> 01:18:09,571
I don't think they'd appreciate that.
1204
01:18:11,173 --> 01:18:13,038
Remember when they were babies?
1205
01:18:13,743 --> 01:18:16,405
Used to have to get up
in the middle of the night.
1206
01:18:17,079 --> 01:18:20,071
Stomach aches, croup tents, nightmares...
1207
01:18:21,584 --> 01:18:24,917
Always waiting for the last minute
to finish their book reports.
1208
01:18:25,654 --> 01:18:29,146
Whatever it was that was keeping
them awake, we could always fix it.
1209
01:18:30,793 --> 01:18:33,956
Sounds to me like you're getting
a head start on homesickness.
1210
01:18:35,131 --> 01:18:37,429
I saw you staring at the mountain
after supper
1211
01:18:37,500 --> 01:18:39,525
like you were trying to memorize it.
1212
01:18:39,602 --> 01:18:41,092
You changing your mind?
1213
01:18:41,804 --> 01:18:43,465
No. No going back.
1214
01:18:45,074 --> 01:18:47,167
Either leave the mountain or lose it.
1215
01:18:49,111 --> 01:18:51,272
It's only going to be for a little while.
1216
01:18:51,981 --> 01:18:54,040
That's what we said
when we moved in here.
1217
01:18:54,116 --> 01:18:55,344
Look what happened.
1218
01:18:57,453 --> 01:18:58,784
We liked it.
1219
01:19:12,001 --> 01:19:13,696
What are you going to do
with the jukebox?
1220
01:19:13,803 --> 01:19:15,168
Find it a happy home.
1221
01:19:20,242 --> 01:19:22,073
Make sure you're back
in time for the birthday.
1222
01:19:23,612 --> 01:19:24,943
- Bye.
- Bye.
1223
01:19:42,565 --> 01:19:45,227
Mama, Grandma,
Mary Ellen and Erin are here!
1224
01:19:47,103 --> 01:19:49,128
- Hello.
Hello.
1225
01:19:49,205 --> 01:19:51,230
Hey, Elizabeth.
We're back.
1226
01:19:51,307 --> 01:19:52,296
Yes.
1227
01:19:53,876 --> 01:19:56,174
Hello! Welcome home!
1228
01:19:56,245 --> 01:19:58,509
- I feel like I've been gone 1,000 years!
- Hello, Daddy.
1229
01:19:59,148 --> 01:20:00,240
Look who's here!
1230
01:20:00,316 --> 01:20:01,874
- I cleaned under the bed.
Let's have a look at you.
1231
01:20:01,951 --> 01:20:04,681
Oh, Mama, he missed you
almost as much as I did.
1232
01:20:05,821 --> 01:20:07,721
How does it feel to be
independent young ladies?
1233
01:20:07,790 --> 01:20:10,020
Well, it didn't work out
quite the way it was supposed to.
1234
01:20:10,092 --> 01:20:11,525
- I got fired.
- You quit!
1235
01:20:11,594 --> 01:20:13,721
Well, it's hard to tell
which happened first.
1236
01:20:14,763 --> 01:20:16,526
That must be the shortest job in history.
1237
01:20:16,599 --> 01:20:18,123
Her boss turned out to be a wolf.
1238
01:20:18,367 --> 01:20:21,996
And besides, the apartment was
so small we kept tripping over each other.
1239
01:20:22,071 --> 01:20:23,095
We started hating each other!
1240
01:20:23,172 --> 01:20:24,400
It was awful!
1241
01:20:24,773 --> 01:20:26,365
Maybe you better pack up and come home.
1242
01:20:26,442 --> 01:20:28,307
- We already did! Yes.
- You did!
1243
01:20:29,111 --> 01:20:31,136
We are so happy to see you both,
I could cry.
1244
01:20:31,447 --> 01:20:35,611
Look at this! They're home!
They're home!
1245
01:20:36,652 --> 01:20:37,846
Here. All right.
1246
01:20:38,988 --> 01:20:40,922
Elizabeth? Oh, here.
1247
01:20:41,624 --> 01:20:43,023
It's going to be hard telling them, isn't it?
1248
01:20:43,092 --> 01:20:44,650
It's going to break my heart.
1249
01:20:46,996 --> 01:20:48,964
You should see it when it's lit up, Zuleika.
1250
01:20:49,031 --> 01:20:51,499
Be just the thing
for that recreation room of yours.
1251
01:20:51,567 --> 01:20:55,230
Oh, Jim-Bob, I am sorely tempted.
1252
01:20:56,338 --> 01:20:58,067
It would pay for itself in no time at all
1253
01:20:58,140 --> 01:21:00,404
and your boarders will have
some beautiful music to listen to.
1254
01:21:01,143 --> 01:21:03,236
The trouble is,
I've bought so many new things
1255
01:21:03,312 --> 01:21:04,904
I'm a little short of cash.
1256
01:21:05,814 --> 01:21:09,910
Wouldn't that be something?
My own jukebox!
1257
01:21:10,452 --> 01:21:13,182
Jason said you might have something
to trade for it.
1258
01:21:13,255 --> 01:21:14,745
Well, I just might at that.
1259
01:21:14,823 --> 01:21:18,554
You just come right on in
and we'll find something to trade with
1260
01:21:18,627 --> 01:21:20,219
because I want that jukebox.
1261
01:21:20,296 --> 01:21:24,198
And I know I can find you
something special to bargain with.
1262
01:21:30,606 --> 01:21:33,541
- Erin? I packed your pajamas by mistake.
- Oh.
1263
01:21:33,876 --> 01:21:36,777
I think these diapers belong to John Curtis.
1264
01:21:37,046 --> 01:21:39,310
Seems like all we do lately
is pack and unpack.
1265
01:21:39,381 --> 01:21:42,817
Mmm-hmm. By the time I hang these up
we'll be moving out.
1266
01:21:44,420 --> 01:21:45,785
Mary Ellen,
1267
01:21:45,854 --> 01:21:47,913
do you think we gave up too soon
in Charlottesville?
1268
01:21:47,990 --> 01:21:51,721
With that creep making passes at you?
I couldn't get you out of there fast enough.
1269
01:21:51,794 --> 01:21:54,194
You sound more like my mother
than my sister.
1270
01:21:54,363 --> 01:21:56,228
I'm the bossy one, remember?
1271
01:21:57,466 --> 01:21:59,491
Mary Ellen, what are you going to do?
1272
01:22:00,736 --> 01:22:01,725
I don't know.
1273
01:22:02,371 --> 01:22:05,534
I can't decide whether to stay here
or move back to the house.
1274
01:22:06,075 --> 01:22:07,872
It's lonely there with Curt gone.
1275
01:22:08,310 --> 01:22:09,937
It's going to be even worse around here.
1276
01:22:10,446 --> 01:22:12,778
Mama and Daddy are hoping
you'll move to Richmond with them.
1277
01:22:13,749 --> 01:22:15,444
I've got to finish school.
1278
01:22:15,851 --> 01:22:18,786
Besides, I want John Curtis to grow up
on the mountain the way I did.
1279
01:22:19,455 --> 01:22:22,253
It won't be the same.
Not with all of us gone.
1280
01:22:23,692 --> 01:22:26,160
What about you?
What are you going to do?
1281
01:22:27,696 --> 01:22:29,664
I'll probably find a job in Richmond.
1282
01:22:30,432 --> 01:22:33,265
Just make sure your boss knows
you're living with your parents.
1283
01:22:37,072 --> 01:22:38,562
I'm going to miss you.
1284
01:22:39,408 --> 01:22:41,273
We've been roommates most of our lives.
1285
01:22:44,213 --> 01:22:46,306
You were the ugliest baby I ever saw.
1286
01:22:46,515 --> 01:22:48,483
You were the meanest girl in school.
1287
01:22:51,820 --> 01:22:53,344
- Oh, Mary Ellen.
- Oh, Erin.
1288
01:22:56,992 --> 01:22:59,722
And this is where you keep track
of your shipments.
1289
01:23:00,162 --> 01:23:01,288
You got that?
1290
01:23:02,064 --> 01:23:04,191
Sure seems like a lot of paperwork.
1291
01:23:04,466 --> 01:23:06,434
I hope I can keep it all straight.
1292
01:23:06,502 --> 01:23:09,027
You'll do fine
just as long as you don't fall behind.
1293
01:23:20,349 --> 01:23:22,510
Joe.
- John.
1294
01:23:22,818 --> 01:23:24,683
What can I do for you?
1295
01:23:25,254 --> 01:23:26,414
Got a complaint.
1296
01:23:26,488 --> 01:23:28,422
What's the matter?
Didn't you get your check?
1297
01:23:28,490 --> 01:23:30,617
I'd have been here before now if I hadn't.
1298
01:23:30,693 --> 01:23:31,751
Then what's on your mind?
1299
01:23:31,827 --> 01:23:34,091
I heard you might go work for Matt Sarver.
1300
01:23:35,864 --> 01:23:37,422
I've been thinking about it, Joe.
1301
01:23:37,499 --> 01:23:39,399
You'll end up being just like him.
1302
01:23:39,468 --> 01:23:41,026
No, I doubt that.
1303
01:23:41,103 --> 01:23:44,231
I've been talking to Boyer, Hinman,
some of the other dealers.
1304
01:23:44,940 --> 01:23:47,101
At least I got you guys together
for a change.
1305
01:23:47,843 --> 01:23:49,208
We trust you, John.
1306
01:23:49,912 --> 01:23:52,972
The way you handled that big order
made for good profits for all of us.
1307
01:23:53,716 --> 01:23:55,411
Why can't we keep it like that?
1308
01:23:55,951 --> 01:23:57,316
You mean do it again?
1309
01:23:58,087 --> 01:23:59,679
It's a thought.
1310
01:23:59,755 --> 01:24:02,280
Like a co-op? Like one big company?
1311
01:24:03,726 --> 01:24:06,126
You'd run it,
but we'd each be our own boss.
1312
01:24:07,496 --> 01:24:09,088
And I'd get a percentage?
1313
01:24:09,531 --> 01:24:10,793
Lt'd be worth it.
1314
01:24:11,233 --> 01:24:12,894
Can I tell the others you'll do it?
1315
01:24:12,968 --> 01:24:14,560
I'll sure think about it, Joe.
1316
01:24:14,636 --> 01:24:17,537
Take your time, John,
maybe even a whole day.
1317
01:24:18,307 --> 01:24:19,604
I'll call you.
1318
01:24:40,662 --> 01:24:41,924
You almost ready?
1319
01:24:41,997 --> 01:24:43,191
Yeah, go get her.
1320
01:24:47,369 --> 01:24:49,303
Mama, are you coming down?
1321
01:24:49,371 --> 01:24:50,804
I'm on my way!
1322
01:24:57,913 --> 01:24:59,278
What's all this about?
1323
01:24:59,348 --> 01:25:00,838
I got rid of my jukebox, Mama.
1324
01:25:00,916 --> 01:25:03,180
You called a meeting to tell me this?
1325
01:25:03,252 --> 01:25:06,187
And to tell you I'm not going to goof off
at school so much anymore.
1326
01:25:06,255 --> 01:25:07,449
"So much"?
1327
01:25:08,223 --> 01:25:09,315
Okay, at all.
1328
01:25:09,391 --> 01:25:12,189
I want to show you what I traded it for,
but you gotta close your eyes.
1329
01:25:12,261 --> 01:25:14,320
How can I see if I close my eyes?
1330
01:25:14,863 --> 01:25:16,797
You better do it, Mama, it'll ease the shock.
1331
01:25:16,865 --> 01:25:17,854
Come on.
1332
01:25:17,933 --> 01:25:19,958
- Come on, close them.
- All right.
1333
01:25:22,738 --> 01:25:24,205
- Keep them closed.
- Is she peeking?
1334
01:25:24,273 --> 01:25:26,935
- No.
- I wouldn't peek. You know that.
1335
01:25:27,876 --> 01:25:30,344
Except I feel like I'm going to
walk into the table.
1336
01:25:31,447 --> 01:25:33,142
Stay right here.
- All right.
1337
01:25:35,050 --> 01:25:36,039
Okay.
1338
01:25:37,119 --> 01:25:39,451
- Ta-da!
- Oh, my goodness.
1339
01:25:39,521 --> 01:25:41,318
Light goes on when you open the door.
1340
01:25:42,124 --> 01:25:44,354
Oh, that's just beautiful.
1341
01:25:44,426 --> 01:25:47,088
It's used, but Zuleika wouldn't trade
her new one.
1342
01:25:47,162 --> 01:25:49,187
This used to belong to Mrs. Brimmer.
1343
01:25:49,364 --> 01:25:50,991
That makes it all the better, Jim-Bob.
1344
01:25:51,066 --> 01:25:52,397
- Thank you.
- Sure, Mama.
1345
01:26:07,049 --> 01:26:08,744
You want to tell me
what Joe Murdock wanted?
1346
01:26:08,817 --> 01:26:10,978
You've been somewhere else
ever since he called.
1347
01:26:11,053 --> 01:26:13,180
Joe and the other operators want me
to head up the co-op.
1348
01:26:13,255 --> 01:26:14,950
They're gonna pay me to do it.
1349
01:26:15,023 --> 01:26:16,422
You'd be in charge?
1350
01:26:16,592 --> 01:26:18,822
Wouldn't be as much money as Richmond,
1351
01:26:18,894 --> 01:26:21,294
but me and Ben could still operate the mill.
1352
01:26:23,265 --> 01:26:26,029
Must be nice having two good things
to choose from.
1353
01:26:36,245 --> 01:26:38,110
Now you take it easy
with these plants.
1354
01:26:38,180 --> 01:26:40,341
Dig the holes deep,
gives the roots plenty of room.
1355
01:26:40,415 --> 01:26:42,883
Don't worry, Daddy.
Grandpa showed us how.
1356
01:26:45,654 --> 01:26:47,019
Mama, you're gonna need some help?
1357
01:26:47,089 --> 01:26:49,421
Lt'll keep.
I know you want to be with Grandpa.
1358
01:26:49,491 --> 01:26:50,480
Thank you.
1359
01:26:50,859 --> 01:26:52,884
- Think you can manage these?
- Here you go.
1360
01:26:52,961 --> 01:26:54,360
We've got those. Oh, thanks.
1361
01:26:54,997 --> 01:26:56,294
Let's get started.
1362
01:27:04,306 --> 01:27:06,206
I hope this won't be too hard on Grandma.
1363
01:27:06,441 --> 01:27:07,635
Won't be easy.
1364
01:27:07,709 --> 01:27:09,677
She's had a struggle getting this far.
1365
01:27:10,512 --> 01:27:12,412
Looks like she wants to be alone.
1366
01:27:13,448 --> 01:27:15,109
Let's leave her be for a while.
1367
01:27:46,648 --> 01:27:49,082
It's still as beautiful as ever.
- Hmm.
1368
01:27:52,020 --> 01:27:53,647
This could use some paint.
1369
01:27:56,224 --> 01:27:58,886
Remember the night we danced up here
on our anniversary?
1370
01:27:58,961 --> 01:28:01,020
I never knew you could be so romantic.
1371
01:28:04,032 --> 01:28:06,830
Liv, I'm... I'm torn in half.
1372
01:28:09,304 --> 01:28:12,239
Bad enough deciding to move
and getting the kids upset.
1373
01:28:12,708 --> 01:28:14,539
Now I got Sarver counting on me.
1374
01:28:15,410 --> 01:28:18,504
He's going to be mad as a hornet
if you wind up staying here.
1375
01:28:19,047 --> 01:28:20,514
Matt Sarver doesn't own me.
1376
01:28:21,383 --> 01:28:23,817
You're a hard man to harness,
John Walton.
1377
01:28:24,453 --> 01:28:25,818
You did it.
1378
01:28:28,357 --> 01:28:30,552
Oh, it would be nice
to have a house up here.
1379
01:28:31,093 --> 01:28:32,890
We'll have one if we're meant to.
1380
01:28:35,731 --> 01:28:38,291
I can feel Pa all over these mountains.
1381
01:28:42,771 --> 01:28:45,035
Sure would be nice
to talk to him about now.
1382
01:29:00,922 --> 01:29:02,856
It's 50 years, Zebulon.
1383
01:29:02,924 --> 01:29:05,586
I wouldn't miss one minute of it, old girl.
1384
01:29:09,364 --> 01:29:12,390
Remember the day we first came up here
to this place, Esther?
1385
01:29:13,702 --> 01:29:15,636
You shouldn't remember such things.
1386
01:29:16,071 --> 01:29:18,266
Why not? We was married, wasn't we?
1387
01:29:22,744 --> 01:29:24,541
And there was the day
I come running up here
1388
01:29:24,613 --> 01:29:26,877
when I found out I was in the family way.
1389
01:29:28,383 --> 01:29:30,283
Scared as a cottontail.
1390
01:29:31,019 --> 01:29:34,113
Then you found me
and everything was all right.
1391
01:29:34,189 --> 01:29:35,986
I was scared, too, Esther.
1392
01:29:36,858 --> 01:29:40,624
You know, you was such a tiny little thing,
all I wanted to do was to protect you.
1393
01:29:40,696 --> 01:29:43,256
Give you the moon and all the trimmings.
1394
01:29:43,331 --> 01:29:47,290
And all I have ever been able to give you
is just a piece of this good earth.
1395
01:29:48,270 --> 01:29:50,329
And one another.
1396
01:29:51,206 --> 01:29:54,073
I guess that's about all anyone
is meant to have.
1397
01:29:54,810 --> 01:29:56,505
The best there is, anyway.
1398
01:29:57,979 --> 01:30:00,038
Young people don't know
what's important.
1399
01:30:00,849 --> 01:30:04,114
Memories are important.
They can't take them away from me.
1400
01:30:04,186 --> 01:30:06,086
We've had us some good times,
haven't we, Esther?
1401
01:30:41,089 --> 01:30:42,078
Grandpa,
1402
01:30:42,991 --> 01:30:44,356
you know Jabez?
1403
01:30:47,562 --> 01:30:50,554
He was the pig for my 4-H project,
the one Clarence gave me?
1404
01:30:52,768 --> 01:30:53,860
Well,
1405
01:30:55,003 --> 01:30:56,766
I'm keeping him at home now
1406
01:30:58,106 --> 01:31:01,735
and he's getting nice and fat,
for the fair we're going to have.
1407
01:31:06,014 --> 01:31:08,676
I hope we don't move to Richmond
before the fair.
1408
01:31:14,656 --> 01:31:16,954
You got a real nice spot up here, Grandpa.
1409
01:31:20,195 --> 01:31:23,790
Had a little bit of rain this season,
so everything's growing real nice.
1410
01:31:25,267 --> 01:31:27,132
I guess you already know that.
1411
01:31:30,172 --> 01:31:32,868
I've been thinking about you
a lot lately, Grandpa.
1412
01:31:32,941 --> 01:31:34,272
G.W., too.
1413
01:31:35,076 --> 01:31:37,306
If you see him, tell him I love him.
1414
01:31:37,946 --> 01:31:39,641
I miss you both very much.
1415
01:31:44,786 --> 01:31:46,253
Grandpa,
1416
01:31:46,321 --> 01:31:48,255
there's a lot of you in John Curtis.
1417
01:31:49,224 --> 01:31:51,818
He loves to hold his hands out
to all kinds of people,
1418
01:31:51,893 --> 01:31:53,155
just like you did.
1419
01:31:54,896 --> 01:31:56,887
He loves playing in the dirt.
1420
01:31:56,965 --> 01:32:00,628
I think he's going to be close to nature
the way you were.
1421
01:32:03,872 --> 01:32:06,966
Daddy's letting me use your tools now,
Grandpa.
1422
01:32:07,108 --> 01:32:10,009
He was gone for a few days
and while he was gone,
1423
01:32:10,078 --> 01:32:12,603
I didn't get into too much trouble.
1424
01:32:13,915 --> 01:32:16,247
I'm sure gonna take good care of them.
1425
01:32:19,087 --> 01:32:21,988
I heard this song the other day, Grandpa.
1426
01:32:22,591 --> 01:32:24,456
It reminded me of you.
1427
01:32:25,360 --> 01:32:27,385
It's one of your favorites.
1428
01:33:09,004 --> 01:33:10,665
Old man,
1429
01:33:13,141 --> 01:33:15,701
you live
1430
01:33:17,345 --> 01:33:19,506
in all
1431
01:33:19,714 --> 01:33:21,341
of us.
1432
01:33:27,589 --> 01:33:28,886
Grandpa,
1433
01:33:29,457 --> 01:33:31,584
don't you spend too much time
sitting on the porch
1434
01:33:31,660 --> 01:33:35,323
with Martha Corinne and Uncle Ben
1435
01:33:36,531 --> 01:33:38,158
and Mrs. Brimmer.
1436
01:33:40,068 --> 01:33:41,763
We miss you, Grandpa,
1437
01:33:42,604 --> 01:33:45,835
but we are all richer
for having had you with us.
1438
01:33:58,653 --> 01:33:59,813
Pa,
1439
01:33:59,888 --> 01:34:03,187
I've been thinking lately
about moving away from the mountain.
1440
01:34:04,092 --> 01:34:06,151
But being up here with you
1441
01:34:07,729 --> 01:34:10,562
gave me some fresh thoughts
on the matter.
1442
01:34:12,300 --> 01:34:15,064
I'm never going to take hold of life
the way you did, Pa,
1443
01:34:15,136 --> 01:34:19,038
but you taught me how to take hold
in my own way.
1444
01:34:22,544 --> 01:34:25,138
We got no business going to Richmond.
1445
01:34:25,680 --> 01:34:27,113
So, I guess
1446
01:34:28,483 --> 01:34:30,917
us dealers around here
are just going to have to stand together
1447
01:34:30,986 --> 01:34:33,352
and stop competing with each other.
1448
01:34:33,421 --> 01:34:38,290
We'll take care of the woods around here
the way you taught us to, Pa.
1449
01:34:43,765 --> 01:34:46,666
And I guess we'll be staying around here,
1450
01:34:48,903 --> 01:34:50,564
probably forever.
1451
01:34:51,373 --> 01:34:54,831
For years to come,
in times of doubt and trouble,
1452
01:34:54,909 --> 01:34:56,342
different members of our family
1453
01:34:56,411 --> 01:35:00,108
would make the pilgrimage
up the mountain to visit Grandpa.
1454
01:35:00,281 --> 01:35:02,749
He was always there to comfort us,
1455
01:35:02,817 --> 01:35:04,512
help us make decisions,
1456
01:35:04,586 --> 01:35:07,885
and to give us the benefit
of his continuing love.
1457
01:35:17,232 --> 01:35:19,632
Jim-Bob, are you sure
the light goes out in the refrigerator
1458
01:35:19,701 --> 01:35:20,998
when you close the door?
1459
01:35:21,069 --> 01:35:23,503
Sure. There's a little man
down there who switches it off.
1460
01:35:23,571 --> 01:35:26,039
Don't try to kid me, Jim-Bob,
I know better than that.
1461
01:35:26,107 --> 01:35:27,597
Okay, go on down and take a look.
1462
01:35:27,675 --> 01:35:30,473
And while you're down there bring me
a piece of that leftover fried chicken.
1463
01:35:30,545 --> 01:35:33,070
It's all gone, Jim-Bob.
Oh, come on, who ate it?
1464
01:35:33,148 --> 01:35:34,479
The little man in the refrigerator.
1465
01:35:34,549 --> 01:35:36,949
- Goodnight, Elizabeth.
- Goodnight, Jim-Bob.
1466
01:36:23,598 --> 01:36:24,587
English - SDH
115491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.