All language subtitles for 1The Waltons S071E01(2hr) The Empty Nest.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 www.tvsubtitles.net 3 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Downloaded From www.AllSubs.org 4 00:00:26,379 --> 00:00:28,870 You know, I sure thought I'd stop missing Pa by now, 5 00:00:31,384 --> 00:00:33,079 but I feel awful empty inside. 6 00:00:34,921 --> 00:00:37,151 He wouldn't want us to grieve too long. 7 00:00:37,890 --> 00:00:39,653 I could use his advice tonight. 8 00:00:41,360 --> 00:00:43,055 I'm at a crossroads, Liv. 9 00:00:44,330 --> 00:00:48,130 There's all kinds of opportunities out there for a man who's not afraid to take them. 10 00:00:49,168 --> 00:00:51,796 I've got to do it now or stop trying once and for all. 11 00:00:52,171 --> 00:00:54,264 You know what Grandpa would tell you. 12 00:00:54,340 --> 00:00:57,309 He'd tell you to get on with it, go do what you have to do. 13 00:01:02,348 --> 00:01:04,213 Even if it meant leaving the mountain? 14 00:02:33,072 --> 00:02:35,131 For as long as any of us could remember, 15 00:02:35,208 --> 00:02:38,575 our house had stood in the shadow of Walton's Mountain. 16 00:02:38,644 --> 00:02:40,908 We counted time by its seasons, 17 00:02:40,980 --> 00:02:43,005 growing up and growing old, 18 00:02:43,082 --> 00:02:46,609 and even those of us who went away never really left it. 19 00:02:47,086 --> 00:02:50,055 It was a fitting place for my grandfather to be buried. 20 00:02:50,256 --> 00:02:52,224 And in the six months since his death 21 00:02:52,291 --> 00:02:54,657 we had learned to live with our grief. 22 00:02:54,727 --> 00:02:58,754 We never looked up at the mountain without feeling his strength. 23 00:02:58,831 --> 00:03:00,093 We were to need it. 24 00:03:00,166 --> 00:03:01,929 The year was 1941 25 00:03:02,001 --> 00:03:03,764 and there was a tension in the air 26 00:03:03,836 --> 00:03:06,327 that threatened to pull us apart. 27 00:03:15,448 --> 00:03:17,211 Pa took care of these tools. 28 00:03:17,283 --> 00:03:19,046 He had real respect for them. 29 00:03:20,386 --> 00:03:23,287 They haven't been used since he last put them away. 30 00:03:23,923 --> 00:03:26,653 It's gonna take a good man to measure up to this set of tools. 31 00:03:28,394 --> 00:03:30,419 What's that on your lip? 32 00:03:30,496 --> 00:03:32,225 I'm growing a moustache. 33 00:03:32,298 --> 00:03:34,596 Thought maybe it was milk left over from breakfast. 34 00:03:35,935 --> 00:03:38,836 Well, it's coming a little thicker, like Grandpa's was. 35 00:03:38,905 --> 00:03:40,463 Get a little respect around here. 36 00:03:40,539 --> 00:03:43,667 It wasn't Pa's moustache that got him respect, Son. 37 00:03:43,743 --> 00:03:47,372 It was what was going on inside that counted with him. 38 00:03:47,580 --> 00:03:51,175 And you know Pa made very few mistakes working with wood. 39 00:03:51,817 --> 00:03:54,342 Those cuts you made yesterday are five-eighths short. 40 00:03:54,453 --> 00:03:55,920 I'm sorry, Daddy. 41 00:03:55,988 --> 00:03:59,651 It was late when I measured them and I've been working extra hard since... 42 00:04:00,126 --> 00:04:02,424 Well, we're kind of short-handed these days. 43 00:04:02,762 --> 00:04:05,595 I'm as tired as you are, Son. Go do them over. 44 00:04:11,904 --> 00:04:13,269 Don't worry, Son. 45 00:04:14,240 --> 00:04:15,502 We'll be all right. 46 00:04:16,642 --> 00:04:17,631 Sure. 47 00:04:21,514 --> 00:04:24,005 I'd like to resign from this kitchen, 48 00:04:24,083 --> 00:04:26,244 walk out and never come back. 49 00:04:26,852 --> 00:04:30,015 I'm going to marry a rich man and have a maid do things like this. 50 00:04:30,089 --> 00:04:31,989 That's what Mary Ellen used to say. 51 00:04:32,058 --> 00:04:35,084 You'll change your mind soon enough if you fall in love with a poor man. 52 00:04:35,194 --> 00:04:36,661 Mom, has the phone rung yet? 53 00:04:36,729 --> 00:04:38,219 It's still early, Erin. 54 00:04:38,297 --> 00:04:41,460 I've got to get that job, and the floor is all wet. 55 00:04:43,002 --> 00:04:44,902 I hate this icebox. 56 00:04:44,971 --> 00:04:46,461 Why don't we get an electric one? 57 00:04:46,539 --> 00:04:47,836 Costs too much. 58 00:04:47,907 --> 00:04:51,468 We can afford it. Daddy has more work now than I can ever remember. 59 00:04:51,544 --> 00:04:53,273 Elizabeth, you're getting me all wet. 60 00:04:53,346 --> 00:04:55,814 Either help clean up or get out of the way. 61 00:04:55,881 --> 00:04:57,576 Listen, smarty pants, you're the one that never helps 62 00:04:57,650 --> 00:04:58,912 when we clean up our room. 63 00:04:58,985 --> 00:05:00,577 My side's always clean. 64 00:05:00,653 --> 00:05:02,644 That's because you shove everything underneath the bed. 65 00:05:02,722 --> 00:05:03,746 All right, that's enough. 66 00:05:03,823 --> 00:05:05,814 Elizabeth, go up and get your books. You'll be late for school. 67 00:05:05,891 --> 00:05:07,722 Erin, you can finish mopping up. 68 00:05:18,471 --> 00:05:21,065 - Good morning. - Good morning, young lady. 69 00:05:21,140 --> 00:05:22,334 Something I can do for you? 70 00:05:22,408 --> 00:05:23,898 Oh, yes, you can. 71 00:05:24,377 --> 00:05:26,868 Tell me, is this the Walton place? 72 00:05:26,946 --> 00:05:28,277 Yes, it is. 73 00:05:28,347 --> 00:05:29,507 Are you a Walton? 74 00:05:29,648 --> 00:05:30,774 I'm Olivia Walton. 75 00:05:30,850 --> 00:05:32,374 They tell me that John Walton 76 00:05:32,451 --> 00:05:35,545 has one of the biggest lumber operations around here. 77 00:05:35,621 --> 00:05:37,213 Well, I'm looking for him. 78 00:05:37,289 --> 00:05:40,622 His mill is through those trees. He's working there now. 79 00:05:40,693 --> 00:05:42,558 Thank you, Olivia Walton. 80 00:05:46,832 --> 00:05:49,960 Boy, have you ever seen anything like that convertible? 81 00:05:51,370 --> 00:05:53,338 How come you're not dressed? 82 00:05:53,406 --> 00:05:55,670 Oh, I have a sore throat. What's for breakfast? 83 00:05:55,741 --> 00:05:59,233 I suspect the only thing wrong with you is you haven't done your homework. 84 00:05:59,311 --> 00:06:01,279 Well, I did forget to bring my algebra book home. 85 00:06:01,347 --> 00:06:03,781 Mmm-hmm. There's cereal on the table. 86 00:06:03,849 --> 00:06:06,784 Go get ready for school, eat your breakfast and go. 87 00:06:10,790 --> 00:06:13,054 - Hi, Mama. - What'd you do with John Curtis? 88 00:06:13,125 --> 00:06:15,855 Oh, he woke up cranky this morning, so Grandma's giving him his bottle. 89 00:06:15,928 --> 00:06:17,020 Was that the telephone? 90 00:06:17,096 --> 00:06:18,620 You've got bells in your ears, Erin. 91 00:06:18,697 --> 00:06:20,756 You still haven't heard from Pringle Freight and Storage? 92 00:06:20,833 --> 00:06:24,030 No. I know Mr. Pringle liked me. 93 00:06:24,103 --> 00:06:25,730 And I have all the qualifications, 94 00:06:25,805 --> 00:06:28,774 typing, shorthand and I can answer the switchboard. 95 00:06:28,841 --> 00:06:30,138 Can you sit in his lap? 96 00:06:30,209 --> 00:06:31,676 Very funny, Mary Ellen. 97 00:06:31,911 --> 00:06:35,005 Mom, I've been thinking. If Erin does get that job in Charlottesville, 98 00:06:35,081 --> 00:06:36,548 and I'm going to be going to school there, too, 99 00:06:36,615 --> 00:06:38,947 maybe we should start looking for our own apartment. 100 00:06:39,018 --> 00:06:40,610 I'd have my own room. 101 00:06:40,686 --> 00:06:42,813 And I wouldn't have to put up with you anymore. 102 00:06:42,888 --> 00:06:44,355 Come on, Elizabeth. I'll give you a ride to school. 103 00:06:44,423 --> 00:06:46,914 I'm not letting strangers look after John Curtis. 104 00:06:46,992 --> 00:06:48,857 Well, it might be good for us to try living on our own. 105 00:06:48,928 --> 00:06:51,897 There's plenty of room for you here. It doesn't make sense you moving out. 106 00:06:51,964 --> 00:06:53,454 I'll see you at supper, Mama. 107 00:06:53,532 --> 00:06:55,295 Come on, Elizabeth. 108 00:06:56,502 --> 00:06:58,663 Well, if you're looking for lumber, you've come to the right place. 109 00:06:58,737 --> 00:07:01,501 I'm glad of it. I drove all the way up from Richmond 110 00:07:01,574 --> 00:07:04,202 and I don't have time to shop around. 111 00:07:06,078 --> 00:07:07,943 - So you're a contractor? - Uh-huh. 112 00:07:08,013 --> 00:07:11,278 From the size of this order, you must be building a hotel. 113 00:07:11,383 --> 00:07:14,910 No, my company builds barracks and other defense projects. 114 00:07:15,688 --> 00:07:17,918 This is a lot of wood here, Mr. Sarver. 115 00:07:18,624 --> 00:07:21,184 I could fill part of this order for you. 116 00:07:21,260 --> 00:07:23,990 I didn't think this looked like much of an operation. 117 00:07:24,130 --> 00:07:26,360 Sorry, I don't deal small-time. 118 00:07:27,199 --> 00:07:30,862 These two-by-fours, I could have them to you in under a week. 119 00:07:30,936 --> 00:07:32,198 With all the timber in these mountains, 120 00:07:32,271 --> 00:07:35,331 it's a shame you got nothing but two-bit operators to mill it. 121 00:07:36,609 --> 00:07:39,169 We may be small Mr. Sarver, we do good work. 122 00:07:39,245 --> 00:07:40,872 We've been around here a long time. 123 00:07:40,946 --> 00:07:43,312 The times are changing, my friend. 124 00:07:43,382 --> 00:07:47,113 In the next few years, this country is going to be fighting for its life. 125 00:07:47,186 --> 00:07:51,179 It's going to take work, resources and big men with guts. 126 00:07:51,323 --> 00:07:53,018 I need more than two-by-fours. 127 00:07:53,159 --> 00:07:54,922 And if you can't supply it, 128 00:07:54,994 --> 00:07:56,621 I'll find a man who can. 129 00:07:58,998 --> 00:08:00,363 Who's the big shot? 130 00:08:00,432 --> 00:08:01,865 Nobody you'd want to know. 131 00:08:35,201 --> 00:08:36,498 Hello. 132 00:08:36,969 --> 00:08:38,231 Yes, this is she. 133 00:08:39,171 --> 00:08:41,867 Really? Oh, Mr. Pringle, thank you! 134 00:08:42,041 --> 00:08:44,942 Yes. I'll be there tomorrow morning. 135 00:08:46,712 --> 00:08:48,236 I got it, Mama! I got it! 136 00:08:48,314 --> 00:08:50,544 It's my first job as a real secretary! 137 00:08:50,616 --> 00:08:53,813 - Did you hear, Daddy? I got it. - Sure did, honey. Congratulations. 138 00:08:53,886 --> 00:08:56,480 I've got to go rinse out my pink blouse for tomorrow. 139 00:08:56,555 --> 00:08:58,216 That's nice. 140 00:08:58,724 --> 00:09:00,282 I'm taking a ride over to Ike's, you want to go? 141 00:09:00,359 --> 00:09:02,520 I was planning to do the carpet. 142 00:09:03,162 --> 00:09:04,151 Okay. 143 00:09:04,797 --> 00:09:06,355 Something wrong? 144 00:09:06,432 --> 00:09:08,525 You want to go or don't you? 145 00:09:10,669 --> 00:09:12,637 Yeah, let's take a walk. 146 00:09:28,554 --> 00:09:29,851 We're going over to Ike's, Ma. 147 00:09:29,922 --> 00:09:31,389 Anything you need? 148 00:09:31,824 --> 00:09:33,485 No. No. 149 00:09:36,629 --> 00:09:39,894 She sure takes good care of those plants Pa started, doesn't she? 150 00:09:40,266 --> 00:09:41,665 They ought to be up there on the mountain 151 00:09:41,734 --> 00:09:44,328 alongside of those young trees Grandpa was planting. 152 00:09:45,170 --> 00:09:47,764 It's fitting he went that way, planting seedlings. 153 00:09:47,840 --> 00:09:50,809 Paying nature back for what we took from her. 154 00:09:52,044 --> 00:09:55,036 That was a fine-looking gentleman that called this morning. 155 00:09:55,381 --> 00:09:58,441 Matt Sarver didn't get where he is by being a gentleman. 156 00:09:58,517 --> 00:10:00,314 A couple of years ago he was a plumber. 157 00:10:00,386 --> 00:10:04,015 Now he's making a fortune doing cost-plus contracts for the government. 158 00:10:04,089 --> 00:10:06,284 Must be real money in government contracts. 159 00:10:06,358 --> 00:10:07,985 Not for me there isn't. 160 00:10:08,060 --> 00:10:09,618 He offered me a deal, I had to turn him down. 161 00:10:09,695 --> 00:10:11,560 We're not big enough. 162 00:10:11,730 --> 00:10:15,131 I can remember when there wasn't enough work to feed the family. 163 00:10:15,200 --> 00:10:17,760 I don't know, maybe I'm doing something wrong. 164 00:10:17,836 --> 00:10:20,999 Look at a man like Sarver, making money hand over fist. 165 00:10:21,073 --> 00:10:23,303 We're having trouble keeping our heads above water. 166 00:10:23,375 --> 00:10:25,366 I don't know whether it's luck or something else. 167 00:10:25,444 --> 00:10:29,039 Grandma was in the hospital a long time. The bills mount up fast. 168 00:10:29,114 --> 00:10:31,742 I just wish Pa would have told us he was going to borrow money from the bank 169 00:10:31,817 --> 00:10:33,011 to pay the bills. 170 00:10:33,085 --> 00:10:34,484 Is the bank pushing you? 171 00:10:34,553 --> 00:10:37,989 No, but if we fall too far behind they're gonna make us sell. 172 00:10:38,057 --> 00:10:40,821 What have we got that's worth anything? 173 00:10:40,893 --> 00:10:42,520 We got the mountain. 174 00:10:44,530 --> 00:10:48,091 Mr. Godsey objected to me moving the pool table, of course. 175 00:10:48,167 --> 00:10:51,034 Oh, but you were right to insist, Corabeth. 176 00:10:51,103 --> 00:10:54,072 Why, a tea room is no place for a pool table. 177 00:10:54,139 --> 00:10:55,697 Papa and Ashley played billiards, 178 00:10:55,774 --> 00:10:57,366 but neither of them was fond of tea. 179 00:10:57,443 --> 00:11:00,207 Of course, what Mr. Godsey does not understand 180 00:11:00,279 --> 00:11:04,079 is that there are people around here simply starving for a little charm and good taste. 181 00:11:04,149 --> 00:11:06,174 Isn't this delightful, Sister? 182 00:11:06,251 --> 00:11:08,685 A tea room right in Walton's Mountain? 183 00:11:08,954 --> 00:11:10,751 Oh, nothing pretentious, of course. 184 00:11:10,823 --> 00:11:13,690 Small and intime, two or three tables at the most, 185 00:11:13,759 --> 00:11:16,227 some flowered chintz, a few fern. 186 00:11:16,295 --> 00:11:20,254 And, oh, of course my china tea service I brought with me from Doe Hill. 187 00:11:21,367 --> 00:11:23,835 Well, we will be your first customers. 188 00:11:24,002 --> 00:11:25,697 Isn't that so, Sister? 189 00:11:25,771 --> 00:11:27,261 And your last. 190 00:11:27,339 --> 00:11:28,397 How kind. 191 00:11:28,474 --> 00:11:31,102 Of course, I expect that as word spreads, 192 00:11:31,176 --> 00:11:35,738 I will draw a rather large clientele from Charlottesville and Rockfish. 193 00:11:35,814 --> 00:11:37,679 "Ye Cozy Tea Shoppe. " 194 00:11:37,750 --> 00:11:39,775 An oasis for the genteel 195 00:11:40,352 --> 00:11:41,546 of Jefferson County. 196 00:11:41,620 --> 00:11:42,609 Oh, my. 197 00:11:44,123 --> 00:11:45,112 Ike? 198 00:11:45,524 --> 00:11:48,254 Hello, John, Olivia. You'll have to excuse this place, 199 00:11:48,327 --> 00:11:51,387 it's so cluttered. There's so much stuff around here, I can hardly move. 200 00:11:51,463 --> 00:11:53,761 But there's a lot of new stuff coming on the market 201 00:11:53,832 --> 00:11:56,528 and Corabeth, well, she's got to stock every piece, you know. 202 00:11:56,602 --> 00:11:58,229 Is this what I think it is? 203 00:11:58,303 --> 00:12:00,794 A coconut. Give you a good price on it. 204 00:12:00,939 --> 00:12:04,466 Amazing how something so strange-looking can taste so good. 205 00:12:04,543 --> 00:12:06,238 I think I'm going to go sample some of those bottles 206 00:12:06,311 --> 00:12:08,541 on Corabeth's perfume counter. 207 00:12:08,614 --> 00:12:10,878 That's what you need around here, Ike, a perfume counter. 208 00:12:11,250 --> 00:12:13,514 Yeah, worse than that, she's taken my pool table 209 00:12:13,585 --> 00:12:15,314 and she's turned it into a buffet 210 00:12:15,387 --> 00:12:17,821 where she can serve tea and cookies in the back room. 211 00:12:17,890 --> 00:12:19,790 At least you'll keep the riff-raff out. 212 00:12:19,858 --> 00:12:21,553 I've come here to measure those shelves you wanted, Ike. 213 00:12:21,627 --> 00:12:23,822 Oh, yeah. Right over here, John. 214 00:12:23,896 --> 00:12:26,626 I don't know exactly what I want, but you can take a look at it. 215 00:12:26,865 --> 00:12:28,560 A dab of that, Olivia, 216 00:12:28,634 --> 00:12:31,364 and you'll be transported on a cloud of fragrance. 217 00:12:31,437 --> 00:12:33,428 That's exactly what I'm looking for. 218 00:12:33,505 --> 00:12:35,302 "Breath of Bathsheba. " 219 00:12:35,374 --> 00:12:36,705 Dare I, Sister? 220 00:12:36,775 --> 00:12:39,539 Oh, I think that Corabeth and Olivia will keep your secret. 221 00:12:42,014 --> 00:12:45,450 Olivia, this came in the morning mail, it's from St. Louis, Missouri. 222 00:12:46,084 --> 00:12:47,949 I don't think I know anyone in St. Louis. 223 00:12:49,888 --> 00:12:52,550 You ladies smell good enough to chase around the store. 224 00:12:52,724 --> 00:12:57,388 Oh, Sister, I do hope we get home unmolested. 225 00:12:59,331 --> 00:13:00,923 It's from Patsy Brimmer. 226 00:13:04,102 --> 00:13:07,367 Oh, she sent me Flossie Brimmer's ring. 227 00:13:08,173 --> 00:13:10,903 The cameo, the one that was her favorite. 228 00:13:10,976 --> 00:13:12,603 Flossie Brimmer. 229 00:13:12,678 --> 00:13:14,612 God rest her soul. 230 00:13:17,850 --> 00:13:19,647 "Dear Mrs. Walton, 231 00:13:19,718 --> 00:13:23,154 "Aunt Flo loved Walton's Mountain and all her friends there. 232 00:13:23,222 --> 00:13:25,588 "I know she would want you to have this ring. 233 00:13:25,657 --> 00:13:27,784 "Please wear it and think of her. 234 00:13:27,860 --> 00:13:29,293 "Love, Patsy Brimmer. " 235 00:13:32,264 --> 00:13:35,131 There was never a truer friend. 236 00:13:37,936 --> 00:13:39,426 Flossie Brimmer. 237 00:13:39,505 --> 00:13:41,166 Zeb Walton. 238 00:13:41,707 --> 00:13:43,265 Hard to believe. 239 00:13:44,610 --> 00:13:48,011 The boarding house looks so lonely all boarded up. 240 00:13:48,180 --> 00:13:51,479 I never think of Zebulon without a little sigh. 241 00:13:54,653 --> 00:13:58,749 A sense of loss is the price one pays for good neighbors. 242 00:14:12,671 --> 00:14:15,970 Elizabeth, how long is it going to be before you turn off the light? 243 00:14:16,041 --> 00:14:17,633 When I finish this chapter. 244 00:14:17,709 --> 00:14:19,734 How many more pages? 245 00:14:24,883 --> 00:14:29,377 Mama, how am I supposed to get to sleep when Elizabeth has the light on all night? 246 00:14:29,555 --> 00:14:31,386 You don't usually turn in this early. 247 00:14:31,456 --> 00:14:34,584 I need to be fresh for my first day on the job. 248 00:14:39,731 --> 00:14:41,562 You don't need to tuck me in. 249 00:14:41,633 --> 00:14:43,760 Is there any law against just saying good night? 250 00:14:43,835 --> 00:14:45,598 You know what next Saturday is going to be? 251 00:14:45,737 --> 00:14:47,796 Sure do. It's Grandpa's birthday. 252 00:14:48,574 --> 00:14:50,804 We used to go up on to the mountain and celebrate. 253 00:14:50,876 --> 00:14:52,241 He'd always take us on walks 254 00:14:52,311 --> 00:14:55,075 and tell us the names of the wildflowers and plants. 255 00:14:55,147 --> 00:14:56,876 You girls have been up there for so many birthdays, 256 00:14:56,949 --> 00:14:59,144 you must know all their names by heart. 257 00:14:59,217 --> 00:15:00,844 There's the mountain laurel. 258 00:15:00,919 --> 00:15:02,887 - Rhododendrons. - Trailing arbutus. 259 00:15:02,955 --> 00:15:05,014 - Rosebay. - Rhododendrons. 260 00:15:05,157 --> 00:15:06,920 I already said that. 261 00:15:06,992 --> 00:15:08,289 Violets. 262 00:15:08,360 --> 00:15:09,452 Lupines. 263 00:15:09,528 --> 00:15:10,722 Forget-me-nots. 264 00:15:16,735 --> 00:15:18,794 You planning to work all night? 265 00:15:18,870 --> 00:15:20,599 Liv, I got some heavy thinking to do. 266 00:15:20,672 --> 00:15:22,264 Why don't you go on to bed without me? 267 00:15:22,341 --> 00:15:23,968 I could do that. 268 00:15:24,042 --> 00:15:26,408 Trouble is, I wouldn't be able to sleep. 269 00:15:27,312 --> 00:15:29,337 You can add those things up over and over again. 270 00:15:29,414 --> 00:15:31,314 It's still going to come out the same. 271 00:15:31,383 --> 00:15:32,372 I know. 272 00:15:34,186 --> 00:15:36,450 I know there's enough profit in this Sarver order 273 00:15:36,521 --> 00:15:38,352 to make a dent in what we owe. 274 00:15:39,391 --> 00:15:41,985 Why are you letting that man trouble you so? 275 00:15:42,527 --> 00:15:45,655 Because he makes me think of what I might have been by now. 276 00:15:46,898 --> 00:15:50,925 You know, I wouldn't mind being rich, driving a fancy car like him, 277 00:15:51,169 --> 00:15:52,636 being able to buy you a fur coat 278 00:15:52,704 --> 00:15:55,332 or send the kids off to college without worrying. 279 00:15:57,142 --> 00:15:59,440 Besides, I'm tired of overdue bills. 280 00:16:00,012 --> 00:16:02,071 I'm tired of being poor. 281 00:16:02,814 --> 00:16:05,408 I keep wondering, what would have made a difference? 282 00:16:06,418 --> 00:16:10,218 You could have married a brunette and had 12 children instead of seven. 283 00:16:13,825 --> 00:16:15,588 You know, Liv, I keep thinking, 284 00:16:16,561 --> 00:16:18,893 this just might be my last opportunity. 285 00:16:20,732 --> 00:16:22,757 I got a notion to fill that order. 286 00:16:22,834 --> 00:16:24,495 You counting on some kind of miracle? 287 00:16:24,569 --> 00:16:26,196 No, but 288 00:16:26,538 --> 00:16:28,472 there's plenty of lumber in these mountains, like Sarver says, 289 00:16:28,540 --> 00:16:31,475 and a lot of two-bit operators like me. 290 00:16:32,110 --> 00:16:33,372 I have a notion to get it all together 291 00:16:33,445 --> 00:16:35,845 and deliver it to Richmond the day he wants it. 292 00:16:35,914 --> 00:16:38,109 You'll have to borrow some more money from the bank. 293 00:16:38,183 --> 00:16:40,708 I could take care of that first thing in the morning. 294 00:16:40,786 --> 00:16:43,414 Banks want interest, not paid-up loans. 295 00:16:44,423 --> 00:16:47,915 I could make a down payment on the lumber and pay it off later. 296 00:16:50,829 --> 00:16:52,888 I know I'd be risking more debt, 297 00:16:53,665 --> 00:16:55,792 but a man's got to take a chance once in his life, Liv. 298 00:16:55,867 --> 00:16:57,357 I mean, there's opportunities out there 299 00:16:57,436 --> 00:17:01,998 and I feel like I gotta take hold of it before it vanishes into thin air. 300 00:17:02,074 --> 00:17:04,167 These bills aren't going to vanish. 301 00:17:05,944 --> 00:17:08,105 Besides, I'm tired of being two-bit. 302 00:17:23,495 --> 00:17:25,429 Don't set places for John and Ben, Grandma. 303 00:17:25,497 --> 00:17:27,931 They were up and gone with the sun this morning. 304 00:17:28,233 --> 00:17:30,064 Erin and I won't have time for breakfast, either. 305 00:17:30,135 --> 00:17:32,103 We want to get an early start. 306 00:17:35,040 --> 00:17:36,473 Oh, would you, Grandma? 307 00:17:36,541 --> 00:17:37,803 Thank you. 308 00:17:40,078 --> 00:17:41,875 Where's Daddy off to so early? 309 00:17:41,947 --> 00:17:45,644 He and Ben have gone off to talk to some mill operators about business. 310 00:17:46,118 --> 00:17:49,315 I think your Daddy took Ben along mostly to keep him out of trouble. 311 00:17:49,721 --> 00:17:52,315 Ben sure has been down on himself lately. 312 00:17:52,390 --> 00:17:55,553 He claims every time he walks past a door, the knob falls off. 313 00:17:55,627 --> 00:17:57,720 From what your daddy says, there's some truth to that. 314 00:17:57,796 --> 00:18:00,026 Put these on the table, will you? 315 00:18:01,399 --> 00:18:04,334 How's Grandma's boy this morning? Hmm? 316 00:18:07,072 --> 00:18:08,096 Grandma, 317 00:18:09,007 --> 00:18:10,599 I've been thinking. 318 00:18:10,675 --> 00:18:12,734 Grandpa's birthday's coming up soon. 319 00:18:12,811 --> 00:18:15,780 I was wondering if you'd like to celebrate it the way we always did. 320 00:18:15,847 --> 00:18:18,543 Go up on the mountain, get some fresh air together? 321 00:18:19,117 --> 00:18:20,209 No. 322 00:18:21,186 --> 00:18:24,417 You haven't been up to the grave since the day he was buried, Grandma. 323 00:18:24,489 --> 00:18:25,888 It might do you some good. 324 00:18:26,591 --> 00:18:28,957 No, no, no. 325 00:18:31,797 --> 00:18:33,958 Sorry, I didn't mean to upset you. 326 00:18:54,019 --> 00:18:55,646 Business before pleasure, Son. 327 00:18:55,720 --> 00:18:57,915 Hi, Daddy. I, uh... I thought I knew her. 328 00:18:57,989 --> 00:19:00,924 You stick with me, you'll be able to take girls like that to Europe! 329 00:19:04,596 --> 00:19:05,756 Well, did you get the loan? 330 00:19:05,831 --> 00:19:07,696 Sure did, we're ready to do business. 331 00:19:07,766 --> 00:19:08,858 Well, that's great. 332 00:19:08,934 --> 00:19:11,732 Had to put you and Jim-Bob up for collateral. I hope you don't mind. 333 00:19:11,803 --> 00:19:13,896 I bet you didn't get as much for Jim-Bob. 334 00:19:16,474 --> 00:19:17,805 Yoo-hoo! 335 00:19:19,477 --> 00:19:21,172 Yoo-hoo, Jason! 336 00:19:21,680 --> 00:19:22,806 Jason! 337 00:19:22,881 --> 00:19:24,940 Jason Walton. 338 00:19:26,952 --> 00:19:30,149 Well, you got time to say hello to an old friend? 339 00:19:30,422 --> 00:19:32,390 Good to see you back in town, Mrs. Dunbar. 340 00:19:32,457 --> 00:19:34,516 Oh, Zuleika to you, Jason. 341 00:19:34,926 --> 00:19:36,257 Zuleika. 342 00:19:36,962 --> 00:19:38,827 Is the boarding house open again? 343 00:19:39,364 --> 00:19:41,958 Oh, I thought everybody would have heard by now. 344 00:19:42,167 --> 00:19:44,533 I've bought it. Isn't that a hoot? 345 00:19:44,903 --> 00:19:47,371 Well, I can't think of anybody more natural for it. 346 00:19:47,505 --> 00:19:50,941 You're gonna have people lined up down the block waiting for rooms. 347 00:19:51,009 --> 00:19:52,601 That's very kind of you. 348 00:19:52,677 --> 00:19:54,474 And I certainly hope so. 349 00:19:54,613 --> 00:19:56,137 Not too soon, however. 350 00:19:56,314 --> 00:19:58,782 There's a lot of remodeling to be done, you know. 351 00:19:58,850 --> 00:20:01,785 I've got to paint that house up and down. 352 00:20:02,153 --> 00:20:05,316 And all those kitchen appliances have to be replaced. 353 00:20:05,523 --> 00:20:07,616 Glad to have you in the neighborhood, Zuleika. 354 00:20:07,692 --> 00:20:09,216 You'll really brighten things up. 355 00:20:09,294 --> 00:20:10,283 Well, 356 00:20:11,529 --> 00:20:14,828 aren't you the sweet-talking boy? 357 00:20:24,142 --> 00:20:25,473 How's it going, Joe? 358 00:20:25,543 --> 00:20:27,238 Well, I'm not sure. 359 00:20:27,312 --> 00:20:30,042 I was hoping you might be a customer instead of the competition. 360 00:20:30,115 --> 00:20:32,140 Well, I might fool you. I might be looking to buy. 361 00:20:32,250 --> 00:20:35,048 Well, John, in that case, welcome to Murdock Lumber. 362 00:20:35,120 --> 00:20:36,246 Good to see you, Ben. 363 00:20:36,321 --> 00:20:37,379 Your old man treating you okay? 364 00:20:37,455 --> 00:20:38,683 Yeah, I guess so. 365 00:20:38,757 --> 00:20:40,782 If you ever want to come back here to work, you just let me know. 366 00:20:40,859 --> 00:20:44,761 Don't try to steal my foreman. Good help's hard to find these days. 367 00:20:46,564 --> 00:20:49,089 I was real sorry to hear about Zeb, John. 368 00:20:49,167 --> 00:20:52,967 His like will not be seen in these parts for many a day. 369 00:20:54,172 --> 00:20:55,400 Thank you, Joe. 370 00:20:57,676 --> 00:21:01,874 I won't soon forget how he tricked us into trying to move lumber on the river. 371 00:21:01,947 --> 00:21:04,677 Say, you haven't got something like that up your sleeve today, have you? 372 00:21:04,783 --> 00:21:06,045 No tricks. 373 00:21:06,384 --> 00:21:08,181 I just got to thinking. 374 00:21:08,253 --> 00:21:10,016 Maybe it's time we started working together 375 00:21:10,088 --> 00:21:12,386 instead of cutting each other's throats. 376 00:21:12,457 --> 00:21:14,152 You said no tricks. 377 00:21:14,225 --> 00:21:15,920 It's on the level, Mr. Murdock. 378 00:21:15,994 --> 00:21:18,485 There's a lot of big orders floating around, Joe. 379 00:21:18,563 --> 00:21:20,292 None of us alone can fill them. 380 00:21:21,066 --> 00:21:24,058 But maybe if us small dealers start working together, we could. 381 00:21:24,769 --> 00:21:27,260 You could work the heavy timber, I'm long on two-by-fours, 382 00:21:27,339 --> 00:21:29,000 and the others could do the rest. 383 00:21:29,274 --> 00:21:30,832 Where you selling it all? 384 00:21:30,909 --> 00:21:32,433 Don't you worry about that, Joe. 385 00:21:32,978 --> 00:21:35,811 If you can meet this date, I'll give you earnest money up front, 386 00:21:35,880 --> 00:21:37,939 and the rest on delivery. 387 00:21:40,385 --> 00:21:41,579 Well, 388 00:21:42,320 --> 00:21:45,653 if the U.S. Can do that lend-lease with the Russians, 389 00:21:45,724 --> 00:21:48,716 I guess the Murdocks can do business with the Waltons. 390 00:22:46,651 --> 00:22:49,814 You're not doing a very good job of waiting up for me. 391 00:22:49,888 --> 00:22:52,448 I was beginning to think you weren't going to make it back tonight. 392 00:22:52,524 --> 00:22:54,492 It worked, Liv. I did it. 393 00:22:54,692 --> 00:22:55,920 Signed and sealed, 394 00:22:55,994 --> 00:22:57,859 all the lumber Sarver needs. 395 00:22:58,463 --> 00:22:59,953 John, just like you said. 396 00:23:01,399 --> 00:23:03,833 We've been undercutting each other so long, 397 00:23:03,902 --> 00:23:06,200 it took me quite a while to talk those other operators 398 00:23:06,271 --> 00:23:07,966 into thinking I was on the level. 399 00:23:08,039 --> 00:23:09,336 But I convinced them. 400 00:23:09,407 --> 00:23:10,396 And to celebrate, tomorrow night 401 00:23:10,475 --> 00:23:13,137 I'm taking you to the fanciest restaurant we can find. 402 00:23:13,211 --> 00:23:15,702 Anywhere but Corabeth Godsey's tea room. 403 00:23:16,081 --> 00:23:19,278 We're going by bus to Richmond in the morning. 404 00:23:20,018 --> 00:23:22,316 I've got to button up that deal with Sarver. 405 00:23:22,387 --> 00:23:23,479 I could telephone him, 406 00:23:23,555 --> 00:23:26,956 but I want to see his face when I put that order on his desk. 407 00:23:27,826 --> 00:23:28,815 John? 408 00:23:30,295 --> 00:23:31,728 It's kind of short notice. 409 00:23:31,796 --> 00:23:33,991 I don't know if I can get ready on time. 410 00:23:34,065 --> 00:23:35,999 All you got to do is fill this up. 411 00:23:38,570 --> 00:23:40,902 It's not a good time for me to leave. 412 00:23:40,972 --> 00:23:45,306 Grandpa's birthday is coming up and Grandma's feeling awful alone. 413 00:23:46,010 --> 00:23:47,409 I guess you're right. 414 00:23:48,513 --> 00:23:51,710 - But I'll miss you. - Miss you, too. 415 00:23:55,220 --> 00:23:58,314 Now listen, Ben, you just take your time finishing up on Ike's order. 416 00:23:58,389 --> 00:23:59,583 No mistakes. 417 00:23:59,691 --> 00:24:01,818 Don't worry, Daddy, I'll keep my mind on the work. 418 00:24:03,294 --> 00:24:05,159 You're in charge while I'm gone. 419 00:24:05,230 --> 00:24:06,891 If this works out, we're gonna have to get going 420 00:24:06,965 --> 00:24:08,694 on the Sarver order as soon as I get back. 421 00:24:28,720 --> 00:24:32,087 Looks like we're out of gas. I thought I told you to get some. 422 00:24:32,157 --> 00:24:33,818 Oh, no, I forgot! 423 00:24:34,025 --> 00:24:36,858 I don't know about you, Ben. I really don't know about you. 424 00:24:37,228 --> 00:24:38,661 That bus won't wait. 425 00:24:41,933 --> 00:24:43,298 Daddy, can I help you take your suitcase. 426 00:24:43,368 --> 00:24:45,529 Just put some gas in the truck, Ben. 427 00:24:58,116 --> 00:25:01,279 We're just looking to see what's available, in case we decide to move to town. 428 00:25:01,352 --> 00:25:04,014 My sister's in nurses training. I'm a secretary. 429 00:25:04,155 --> 00:25:07,181 Well, I'm just tickled pink to have you girls drop by. 430 00:25:07,392 --> 00:25:09,553 Of course, this little nest won't be available long. 431 00:25:09,727 --> 00:25:12,696 The last time it came vacant it was snapped up in three days. 432 00:25:12,964 --> 00:25:14,192 Well, it's awfully small. 433 00:25:14,265 --> 00:25:16,859 Well, it was an attic. I had it remodeled for renters. 434 00:25:16,935 --> 00:25:20,928 As you can see, it has its very own bathroom. 435 00:25:21,372 --> 00:25:23,272 Well, you can't stand up straight in there. 436 00:25:23,374 --> 00:25:24,966 Well, that's the way the roof slopes. 437 00:25:25,043 --> 00:25:26,567 But that's seldom a problem. 438 00:25:26,644 --> 00:25:30,136 Oh, Mary Ellen, look at this adorable kitchen. 439 00:25:30,215 --> 00:25:31,239 It's so compact. 440 00:25:31,316 --> 00:25:34,979 And it's completely furnished. Dishes and pots and pans. 441 00:25:35,053 --> 00:25:37,851 I'll bet you can mop the whole floor in 30 seconds. 442 00:25:38,823 --> 00:25:41,519 Now, there's storage space in the closet over here. 443 00:25:47,031 --> 00:25:48,692 It's awfully small. 444 00:25:48,766 --> 00:25:51,132 I don't suppose we'd be bringing much with us at first. 445 00:25:51,202 --> 00:25:54,103 Oh, look, an ironing board in the wall. 446 00:25:55,306 --> 00:25:57,740 The one thing I can't figure out is where is the bedroom. 447 00:25:57,809 --> 00:26:01,336 Oh, honey, you're standing right next to it. 448 00:26:04,482 --> 00:26:06,109 A Murphy bed! 449 00:26:06,184 --> 00:26:07,776 Oh, what an adventure. 450 00:26:08,219 --> 00:26:10,915 Oh, I can tell you girls will be just happy as clams 451 00:26:10,989 --> 00:26:12,479 tucked away up here. 452 00:26:12,557 --> 00:26:15,924 Now, the rent is $20 a month, that includes laundry privileges. 453 00:26:16,561 --> 00:26:18,791 Of course, baby sitting's a little extra. 454 00:26:19,430 --> 00:26:21,022 You'll just love John Curtis. 455 00:26:21,399 --> 00:26:23,890 Well, I have 13 grandchildren of my own. 456 00:26:23,968 --> 00:26:27,301 I think I know all about spoiling babies. 457 00:26:27,939 --> 00:26:29,566 What do you think, Mary Ellen? 458 00:26:29,641 --> 00:26:31,268 Erin, we're just looking. 459 00:26:58,303 --> 00:26:59,827 I could use some help, Jim-Bob. 460 00:26:59,937 --> 00:27:02,167 - Where have you been? - Over at Buck Vernon's. 461 00:27:02,240 --> 00:27:03,673 Are you buying junk again? 462 00:27:03,741 --> 00:27:06,175 - What have you got this time? - Something neat. 463 00:27:06,244 --> 00:27:09,077 Whatever it is, it's busted, broken-down or it doesn't work. 464 00:27:09,347 --> 00:27:10,905 Well, that's what makes it neat. 465 00:27:10,982 --> 00:27:12,745 It's too big to be something for your car. 466 00:27:12,817 --> 00:27:15,752 Why don't you show it to us. We have to get back to work. 467 00:27:16,387 --> 00:27:17,911 Ta-da! 468 00:27:17,989 --> 00:27:19,251 A jukebox. 469 00:27:19,490 --> 00:27:20,821 I told you it was neat. 470 00:27:20,892 --> 00:27:22,723 And it doesn't work, right? 471 00:27:22,794 --> 00:27:24,091 Well, what are you going to do with it? 472 00:27:24,162 --> 00:27:26,096 I'm going to fix it up and sell it. 473 00:27:26,731 --> 00:27:28,028 You better not spend too much time at it. 474 00:27:28,099 --> 00:27:30,829 Mama's already mad at you for goofing off on your school work, 475 00:27:30,902 --> 00:27:32,995 and Daddy wants you to help me. 476 00:27:33,738 --> 00:27:36,502 How's your little moustache coming along, Ben? 477 00:27:36,841 --> 00:27:39,366 Well, it's filling in nicely, thank you. 478 00:27:39,444 --> 00:27:41,412 I've got three more hairs on my chest. 479 00:27:41,479 --> 00:27:43,970 Oh, you see if I ever put a nickel in that thing. 480 00:28:01,165 --> 00:28:02,530 I didn't see you there, Grandma. 481 00:28:03,868 --> 00:28:05,199 Any requests? 482 00:28:07,438 --> 00:28:09,030 Sit down, let's try a duet. 483 00:28:09,807 --> 00:28:11,331 Oh, no. 484 00:28:11,609 --> 00:28:14,134 Now, I'm not going to let you get away that easy, Grandma. 485 00:28:14,212 --> 00:28:17,773 Come on, I haven't heard you play the piano for a long time. 486 00:28:18,950 --> 00:28:20,918 One hand is all you need. Look, 487 00:28:20,985 --> 00:28:23,749 you play the treble and I'll play the bass. 488 00:28:25,790 --> 00:28:26,950 Okay. 489 00:28:33,531 --> 00:28:34,691 Okay. 490 00:28:59,757 --> 00:29:00,781 Oh. 491 00:29:02,827 --> 00:29:04,658 You mustn't give up, Grandma. 492 00:29:05,129 --> 00:29:08,394 A little practice and we'll knock them dead at the Dew Drop. 493 00:29:16,207 --> 00:29:17,435 Hi, sorry we're late. 494 00:29:17,508 --> 00:29:20,944 I figured it might be a long day, being Erin's first day on the new job. 495 00:29:21,245 --> 00:29:22,940 Take a letter, Miss Walton. 496 00:29:23,181 --> 00:29:25,672 I was so nervous that I kept dropping my pencil. 497 00:29:25,750 --> 00:29:27,843 But Mr. Pringle was very patient. 498 00:29:28,820 --> 00:29:29,912 Your supper's in the oven. 499 00:29:29,987 --> 00:29:31,818 I just finished putting John Curtis down. 500 00:29:31,889 --> 00:29:33,880 He might want you to tuck him in. 501 00:29:34,125 --> 00:29:36,059 Okay, I'll go right up. 502 00:29:37,295 --> 00:29:39,422 Are you two up to something? 503 00:29:41,666 --> 00:29:44,134 Mama, Erin and I rented an apartment in Charlottesville. 504 00:29:44,202 --> 00:29:45,863 Oh, you should see it. It's very quaint. 505 00:29:45,937 --> 00:29:46,926 It's close quarters, 506 00:29:47,004 --> 00:29:49,472 but Erin and I have shared a room before, so we're used to it. 507 00:29:49,540 --> 00:29:50,871 And we're splitting the expenses. 508 00:29:50,942 --> 00:29:52,068 And Mrs. Boren, the landlady, 509 00:29:52,143 --> 00:29:54,043 will take care of the baby while I'm in class. 510 00:29:54,111 --> 00:29:56,579 And we're moving out tomorrow morning. 511 00:30:17,535 --> 00:30:18,524 Miss, 512 00:30:19,170 --> 00:30:20,762 I've been here for over two hours. 513 00:30:20,872 --> 00:30:23,636 Are you sure that Mr. Sarver's coming in? 514 00:30:24,575 --> 00:30:26,099 Well, he said he was, 515 00:30:26,177 --> 00:30:27,235 but that man is so busy 516 00:30:27,345 --> 00:30:29,506 I just never know if he's going to show up or not. 517 00:30:29,580 --> 00:30:30,740 It's real important I see him. 518 00:30:30,815 --> 00:30:33,045 I come all the way from Jefferson County, you know. 519 00:30:33,117 --> 00:30:34,106 Oh, dear. 520 00:30:34,785 --> 00:30:37,219 I just don't know what to tell you. 521 00:30:37,555 --> 00:30:39,455 Now, if you could leave me the name of your hotel 522 00:30:39,524 --> 00:30:42,084 I'll call you the very minute Mr. Sarver arrives. 523 00:30:42,159 --> 00:30:44,252 I'm staying at the Fairmont. 524 00:30:44,862 --> 00:30:46,625 Will you make sure he calls me there? 525 00:30:46,697 --> 00:30:49,165 Oh, yes, of course, I'll be glad to, Mister... 526 00:30:49,367 --> 00:30:52,165 - Walton, John Walton. - Walton. John Walton. 527 00:30:53,271 --> 00:30:54,704 Mmm-hmm. 528 00:30:56,440 --> 00:30:57,429 Thank you. 529 00:31:06,250 --> 00:31:07,512 Here you go. 530 00:31:07,585 --> 00:31:08,779 Okay. 531 00:31:13,424 --> 00:31:15,722 Elizabeth's up there putting her clothes in my bureau. 532 00:31:15,826 --> 00:31:17,054 What did you expect? 533 00:31:17,128 --> 00:31:18,595 She could wait till I'm gone. 534 00:31:18,763 --> 00:31:20,162 Come on, Erin, we've got to go. 535 00:31:20,231 --> 00:31:21,789 Bye, Mama. 536 00:31:22,366 --> 00:31:23,663 Bye. 537 00:31:26,938 --> 00:31:28,303 I thought we agreed to keep it light. 538 00:31:28,372 --> 00:31:31,205 Tell that to John Curtis. Most of this stuff is his. 539 00:31:35,346 --> 00:31:36,904 Oh, come on. 540 00:31:37,915 --> 00:31:40,509 - Goodbye, Mama. - Did you say goodbye to your Grandma? 541 00:31:40,585 --> 00:31:42,985 Yeah, she doesn't seem very excited for us. 542 00:31:43,054 --> 00:31:46,046 Well, you didn't give us much warning. It takes a little getting used to. 543 00:31:46,123 --> 00:31:48,455 Oh, I moved out before, Mama. When Curt and I got married. 544 00:31:48,526 --> 00:31:49,788 This is different. 545 00:31:49,994 --> 00:31:53,521 We're not going very far away. We'll be home practically every weekend. 546 00:31:53,598 --> 00:31:55,862 That's what my brain keeps telling my heart. 547 00:31:57,101 --> 00:31:58,090 Goodbye. 548 00:31:59,437 --> 00:32:01,337 Bye-bye, John Curtis. 549 00:32:03,307 --> 00:32:05,002 I'm going to miss you. 550 00:32:11,682 --> 00:32:13,946 There you go. Come on, John Curtis. 551 00:32:14,018 --> 00:32:15,781 We're going bye-bye. 552 00:32:17,521 --> 00:32:19,113 - Bye, Mary Ellen. Goodbye, Elizabeth. 553 00:32:19,190 --> 00:32:20,680 You take care of Mama and Grandma. 554 00:32:32,970 --> 00:32:35,029 My own room. All to myself. 555 00:32:36,707 --> 00:32:39,403 This house is beginning to feel awful empty. 556 00:32:54,125 --> 00:32:56,320 Yes, ma'am, it's John Walton again. 557 00:32:56,661 --> 00:32:58,686 Oh, yes, John Walton, 558 00:32:59,096 --> 00:33:00,358 I remember now. 559 00:33:01,966 --> 00:33:04,127 I am so sorry, Mr. Walton, but I do believe 560 00:33:04,201 --> 00:33:07,227 that Mr. Sarver has been called to Washington for a special meeting. 561 00:33:07,805 --> 00:33:10,000 Won't be back until tonight. 562 00:33:10,741 --> 00:33:12,606 I guess I'm stuck waiting, then. 563 00:33:13,277 --> 00:33:14,869 Would you have him call me, please. 564 00:34:09,734 --> 00:34:11,861 Operator, long distance, please. 565 00:34:21,645 --> 00:34:23,943 - Hello. I miss you, Liv. 566 00:34:24,115 --> 00:34:26,310 Oh, John. I'm so glad to hear your voice. 567 00:34:27,351 --> 00:34:28,978 How's everything at home? 568 00:34:29,320 --> 00:34:30,685 Same as usual. 569 00:34:30,821 --> 00:34:33,688 Everybody going in different directions, you know. 570 00:34:33,924 --> 00:34:35,118 How about you? 571 00:34:35,192 --> 00:34:38,684 Kind of slow. I haven't been able to get in to see Sarver yet. 572 00:34:38,763 --> 00:34:41,254 I'm staying here at the Fairmont Hotel. 573 00:34:41,332 --> 00:34:42,356 Want to come? 574 00:34:42,733 --> 00:34:44,394 Yes, I'd love to. 575 00:34:45,603 --> 00:34:47,867 But I can't leave the family just now. 576 00:34:48,239 --> 00:34:49,866 You know how it is. 577 00:34:49,940 --> 00:34:51,965 Something different comes up every day. 578 00:34:52,042 --> 00:34:53,634 Sure, I know how it is. 579 00:34:54,912 --> 00:34:56,880 You'll come home as soon as you're through? 580 00:34:56,947 --> 00:34:58,278 It might take a while. 581 00:34:58,649 --> 00:34:59,707 Don't worry about me. 582 00:35:00,951 --> 00:35:01,940 I love you. 583 00:35:02,286 --> 00:35:03,844 I love you, Liv. 584 00:35:15,065 --> 00:35:16,123 Go. 585 00:35:16,600 --> 00:35:18,795 Oh, Grandma, I don't want to leave you. 586 00:35:18,936 --> 00:35:19,925 Go. 587 00:35:21,005 --> 00:35:24,406 With him now. 588 00:35:32,116 --> 00:35:34,141 All right, I will. 589 00:35:50,868 --> 00:35:51,926 It's working. 590 00:35:52,002 --> 00:35:53,629 Of course, it's working. 591 00:36:08,619 --> 00:36:11,019 Shut up, Chance. You, too, Rover. 592 00:36:15,025 --> 00:36:18,222 It's really beautiful, Jim-Bob, uh, to look at. 593 00:36:21,832 --> 00:36:23,766 Elizabeth, what did you do with my tools? 594 00:36:23,834 --> 00:36:24,858 And quit laughing. 595 00:36:24,935 --> 00:36:26,163 I don't have them. 596 00:36:26,237 --> 00:36:27,864 I think Ben has them. 597 00:36:36,714 --> 00:36:38,841 What are you doing with my tools, Ben? 598 00:36:38,916 --> 00:36:42,113 I'm trying to get this motor back to work, that's what I'm doing. 599 00:36:43,320 --> 00:36:45,914 Smells like the armature's burned out. Did you overload it? 600 00:36:45,990 --> 00:36:47,457 No, I didn't overload it. 601 00:36:48,325 --> 00:36:51,920 But Daddy's gonna think so, the way thing's have been going lately. 602 00:36:51,996 --> 00:36:54,328 Now I can't finish Ike's order. 603 00:36:55,132 --> 00:36:56,360 Well, if we could get it out of there, 604 00:36:56,433 --> 00:36:58,958 we could rewind it or replace it or something. 605 00:37:00,037 --> 00:37:02,096 You want some help? 606 00:37:02,740 --> 00:37:05,231 You know, I'd appreciate that. 607 00:37:07,344 --> 00:37:09,744 And Mr. Pringle also said that he's never had anybody 608 00:37:09,813 --> 00:37:11,747 learn the filing system as fast as I did. 609 00:37:11,815 --> 00:37:12,907 Have you asked him for a raise yet? 610 00:37:12,983 --> 00:37:14,143 After two days? 611 00:37:14,385 --> 00:37:16,478 Well, you're either the most brilliant secretary he's ever had 612 00:37:16,553 --> 00:37:17,611 or he's in love with you. 613 00:37:17,688 --> 00:37:19,155 He has a wife. 614 00:37:19,423 --> 00:37:21,254 And a bald spot that he tries to hide. 615 00:37:21,325 --> 00:37:22,917 But he's a nice man. 616 00:37:23,627 --> 00:37:25,492 Oh, is that everything? 617 00:37:25,562 --> 00:37:28,588 Doesn't seem like it, considering what we paid for it. 618 00:37:28,666 --> 00:37:30,429 Let's get supper, I'm starved. 619 00:37:30,501 --> 00:37:33,026 You get supper. There's not enough room for both of us in here. 620 00:37:33,103 --> 00:37:35,037 I'll finish unpacking. 621 00:37:35,706 --> 00:37:38,698 Hey, give me that. Give me that. 622 00:37:54,258 --> 00:37:56,590 What are you doing, huh? Here, sit down. 623 00:37:58,128 --> 00:37:59,322 There you go. 624 00:38:03,867 --> 00:38:05,767 - What have you got there? - Wine. 625 00:38:05,836 --> 00:38:08,304 - Where did you get it? - Mr. Pringle gave it to me. 626 00:38:09,440 --> 00:38:11,271 A housewarming present. 627 00:38:12,609 --> 00:38:13,837 You going to drink it? 628 00:38:13,911 --> 00:38:15,378 I don't know, should we? 629 00:38:16,080 --> 00:38:18,048 - Let's. - Okay. 630 00:38:28,125 --> 00:38:30,423 It doesn't taste like I thought it would. 631 00:38:30,828 --> 00:38:33,797 Grandma would have a conniption fit if she could see us now. 632 00:38:34,231 --> 00:38:35,391 I love Grandma, 633 00:38:35,766 --> 00:38:38,394 but there comes a time when you outgrow your family. 634 00:38:38,469 --> 00:38:40,369 And you have to move on. 635 00:38:41,005 --> 00:38:43,132 I wonder what they're all doing now. 636 00:38:43,707 --> 00:38:46,403 Oh, they're probably just settling down for supper. 637 00:38:46,643 --> 00:38:49,271 And Jim-Bob is shoving Ben. 638 00:38:49,346 --> 00:38:51,906 And Elizabeth is chattering a mile a minute. 639 00:38:52,716 --> 00:38:54,980 There were times when you couldn't even hear yourself think. 640 00:38:55,052 --> 00:38:57,953 All that noise. Everybody interrupting. 641 00:39:00,891 --> 00:39:02,017 Well, 642 00:39:02,092 --> 00:39:04,788 it's peaceful here, isn't it, just the two of us? 643 00:39:06,964 --> 00:39:08,989 It's nice and quiet, all right. 644 00:39:09,099 --> 00:39:10,396 Nobody arguing. 645 00:39:11,702 --> 00:39:13,465 Just the way we planned. 646 00:39:26,283 --> 00:39:30,242 Just because there's only four of us doesn't mean we can't talk. 647 00:39:31,088 --> 00:39:33,488 I'm thinking about my jukebox. 648 00:39:36,260 --> 00:39:37,921 Cat got your tongue, Ben? 649 00:39:39,163 --> 00:39:40,755 I'm still thinking about what Daddy will think 650 00:39:40,831 --> 00:39:43,459 when he finds out that I haven't finished Ike's order. 651 00:39:44,468 --> 00:39:47,096 Well, maybe they'll get that armature rewound before they said. 652 00:39:47,171 --> 00:39:49,731 No way, two days at the earliest. 653 00:39:51,175 --> 00:39:52,699 They're swamped. 654 00:39:53,777 --> 00:39:54,766 I don't know. 655 00:39:55,179 --> 00:39:58,012 I've been trying to make up for extra time, since... 656 00:40:02,986 --> 00:40:05,250 Since we're a little shorthanded these days 657 00:40:06,390 --> 00:40:08,221 and everything I do turns sour. 658 00:40:08,292 --> 00:40:09,554 I just give up. 659 00:40:15,265 --> 00:40:16,562 Toy 660 00:40:17,067 --> 00:40:18,056 dancer... 661 00:40:18,335 --> 00:40:19,324 Get it. 662 00:40:20,804 --> 00:40:22,294 That dancing doll, Elizabeth. 663 00:40:22,806 --> 00:40:24,433 You mean the one I made for her, Grandma? 664 00:40:25,242 --> 00:40:26,231 Yes. 665 00:40:50,868 --> 00:40:51,857 Think. 666 00:41:01,044 --> 00:41:02,068 Think. 667 00:41:02,212 --> 00:41:05,045 That's right, Grandma. I did have to think a lot to figure it out. 668 00:41:06,183 --> 00:41:07,775 That's not very complicated to make. 669 00:41:08,352 --> 00:41:10,445 Well, Jim-Bob, it is when you're nine years old. 670 00:41:12,156 --> 00:41:14,784 Grandpa told me not to give up, to figure it out. 671 00:41:20,464 --> 00:41:22,091 Is that what you mean about the mill? 672 00:41:26,069 --> 00:41:28,629 Maybe you're right. Maybe I did give up too soon. 673 00:41:30,674 --> 00:41:31,971 Thank you. 674 00:41:54,031 --> 00:41:56,465 That's it, Grandma. Just take your time. 675 00:42:18,989 --> 00:42:21,253 You see? There's no such word as "can't. " 676 00:42:22,759 --> 00:42:26,559 You keep practicing and we'll be as good as Ohmen and Arden before you know it. 677 00:42:30,834 --> 00:42:32,165 I've got to get to the Dew Drop. 678 00:42:33,503 --> 00:42:35,198 I'll see you later. 679 00:42:37,274 --> 00:42:38,263 You practice. 680 00:42:58,795 --> 00:43:00,319 What do you mean you don't remember me? 681 00:43:00,397 --> 00:43:03,093 You come over to Walton's Mountain just the other day and you talked to me! 682 00:43:03,166 --> 00:43:05,430 Look, I talk to a lot of people every day. 683 00:43:05,669 --> 00:43:09,230 Who do you think you are, leaving a message for me to call Dr. Walton? 684 00:43:09,740 --> 00:43:12,675 Mr. Sarver, all I'm trying to tell you is that I got the lumber you want. 685 00:43:13,343 --> 00:43:14,674 Look, my wife and I are going out 686 00:43:14,745 --> 00:43:18,112 and I don't have time to talk to some timber jockey from the sticks 687 00:43:18,181 --> 00:43:19,842 about a deal that I never made. 688 00:43:20,417 --> 00:43:23,909 Now listen, Sarver, I'm going to see you if I have to stay in Richmond all week! 689 00:43:24,288 --> 00:43:27,348 Well, you just may have to stay all year before that happens, buster! 690 00:43:30,027 --> 00:43:32,325 Can you believe that! The nerve of that guy. 691 00:43:32,996 --> 00:43:36,261 Two-bit operator thinks he can solve all my lumber problems. 692 00:43:36,333 --> 00:43:37,595 Cool down, honey. 693 00:43:37,768 --> 00:43:41,704 Seems not too long ago I remember this big, lovable plumber 694 00:43:41,772 --> 00:43:43,569 who said he didn't have the smarts to make it, 695 00:43:43,707 --> 00:43:45,004 but he sure had the nerve. 696 00:43:45,876 --> 00:43:47,241 You coming, babe? 697 00:44:31,154 --> 00:44:32,143 What do you... 698 00:44:33,156 --> 00:44:34,714 Liv, what are you doing here? 699 00:44:34,891 --> 00:44:37,758 - I couldn't stay away. - So good to see you. 700 00:44:38,095 --> 00:44:41,690 - I missed you, Liv. - I missed you, too. 701 00:44:43,900 --> 00:44:47,131 Grandma just pushed me out the door. 702 00:44:47,804 --> 00:44:48,930 Are you going somewhere? 703 00:44:49,005 --> 00:44:52,031 Oh, I can't get in to see Matt Sarver. I feel like poking him in the teeth. 704 00:44:52,109 --> 00:44:54,339 Well, why don't you poke him in the teeth in the morning? 705 00:44:54,411 --> 00:44:57,039 You promised me a night on the town, remember? 706 00:44:57,114 --> 00:44:58,479 I remember. 707 00:45:00,717 --> 00:45:03,208 Just sit right down here. 708 00:45:03,553 --> 00:45:06,215 - Thank you very much. - Welcome to the big city. 709 00:45:20,637 --> 00:45:21,763 Grandma? 710 00:45:23,774 --> 00:45:25,002 Grandma? 711 00:45:31,581 --> 00:45:33,242 I thought you might be lonely. 712 00:45:33,316 --> 00:45:35,841 Oh, that's true, dear. 713 00:45:38,955 --> 00:45:41,753 I couldn't sleep. It's awfully quiet upstairs. 714 00:45:42,626 --> 00:45:44,093 Do you want to turn the light off? 715 00:45:52,135 --> 00:45:53,363 I miss Grandpa. 716 00:45:54,404 --> 00:45:56,372 I never had a chance to say goodbye to him. 717 00:45:59,176 --> 00:46:02,339 Mama says we should be glad when we think of him. 718 00:46:02,746 --> 00:46:05,044 She says dying is a beautiful part of living, 719 00:46:05,115 --> 00:46:06,776 like being born or growing up. 720 00:46:08,018 --> 00:46:09,542 I wish I could believe that. 721 00:46:10,987 --> 00:46:12,181 It's true. 722 00:46:14,291 --> 00:46:15,952 Then why are funerals so sad? 723 00:46:16,993 --> 00:46:20,986 With Reverend Buchanan saying all those awful things about dust and ashes. 724 00:46:21,998 --> 00:46:24,933 And we left Grandpa up there on the mountain. 725 00:46:25,335 --> 00:46:27,235 If death really is so beautiful, 726 00:46:27,304 --> 00:46:30,933 then why didn't we have a celebration instead of a funeral? 727 00:47:08,179 --> 00:47:10,306 You were right, Grandma, I got it working! 728 00:47:10,381 --> 00:47:12,406 Yeah, but it's my car that makes it work. 729 00:47:12,483 --> 00:47:14,178 You charged me enough to use it. 730 00:47:14,385 --> 00:47:17,286 You're getting it cheap enough. A few old records for my jukebox. 731 00:47:17,522 --> 00:47:20,719 Looks like a Rube Goldberg contraption from the funny papers. 732 00:47:20,791 --> 00:47:22,281 Yeah, but this one works! 733 00:47:23,394 --> 00:47:26,022 Well, see you after school. Bye, Grandma. 734 00:47:30,067 --> 00:47:31,056 All right. 735 00:47:34,238 --> 00:47:35,432 Got to go back to work. 736 00:47:49,353 --> 00:47:51,480 - Good morning. - Good morning. 737 00:47:51,689 --> 00:47:53,418 We were passing the flower shop this morning 738 00:47:53,491 --> 00:47:55,755 and my wife saw this pretty red rose in the window and said, 739 00:47:55,826 --> 00:47:59,057 "I bet that nice secretary over there would like this. " Would you? 740 00:47:59,697 --> 00:48:01,028 Yes, thank you. 741 00:48:01,566 --> 00:48:04,535 Thank her, it's just lovely. 742 00:48:05,002 --> 00:48:07,266 Well, you see, I knew it was going to be a good day today. 743 00:48:07,338 --> 00:48:08,771 I see Mr. Sarver's in. 744 00:48:08,839 --> 00:48:10,101 Why don't I just go and say hello? 745 00:48:10,241 --> 00:48:11,970 - Oh, no... - Don't bother. Just sit right there. 746 00:48:12,076 --> 00:48:14,135 Enjoy your flowers. Don't worry. 747 00:48:18,182 --> 00:48:20,241 Hey, who said you could come in here? 748 00:48:20,318 --> 00:48:21,649 Nobody said I couldn't. 749 00:48:24,822 --> 00:48:27,052 - Well, this better be good. - It is. 750 00:48:27,124 --> 00:48:29,649 Signed orders for every board foot of lumber you wanted. 751 00:48:29,727 --> 00:48:32,992 And at the right price. I'll get it where you want it, when you want it. 752 00:48:33,097 --> 00:48:34,428 Yeah, sure you will. 753 00:48:34,799 --> 00:48:37,063 And you'll get a commission from each of these dealers 754 00:48:37,134 --> 00:48:38,897 plus what you get from me. 755 00:48:39,170 --> 00:48:41,331 That's right. Same thing you'd do, Mr. Sarver. 756 00:48:41,872 --> 00:48:45,774 Now look. Boyer will do the six-bys. Hinman, the one-by-twelves. 757 00:48:45,843 --> 00:48:47,834 And Murdock the planks. 758 00:48:47,912 --> 00:48:50,278 They'll set for one cut and really go at it. 759 00:48:50,581 --> 00:48:53,209 We may be two-bit operators when we are alone, Mr. Sarver, 760 00:48:53,718 --> 00:48:55,743 but we're big enough when we're together. 761 00:48:57,321 --> 00:48:58,310 Well? 762 00:48:58,923 --> 00:49:01,221 We'll talk it over at dinner tonight. 763 00:49:02,260 --> 00:49:04,854 - What's wrong with right now? - Because I'm busy right now, 764 00:49:04,929 --> 00:49:07,090 and I want my accountant to go over these. 765 00:49:07,164 --> 00:49:08,654 My place at 7:00. 766 00:49:09,233 --> 00:49:11,633 - I got my wife with me. - Bring her along. 767 00:49:11,702 --> 00:49:13,294 I've got one at home myself. 768 00:49:15,606 --> 00:49:18,131 All right, I'll call you if we're gonna come. 769 00:49:25,750 --> 00:49:26,910 Guess who? 770 00:49:26,984 --> 00:49:28,417 - Don Ameche? - No. 771 00:49:28,486 --> 00:49:30,420 The lumber tycoon you were in the hotel with. 772 00:49:30,488 --> 00:49:32,319 Which one? The tall one or the short one? 773 00:49:32,390 --> 00:49:36,554 No, sir. The one who just put together the biggest business deal of his life. 774 00:49:38,863 --> 00:49:40,262 And I couldn't have done it without you, Liv. 775 00:49:40,331 --> 00:49:43,232 I doubt that's true, but you can go on thinking that way if you want. 776 00:49:43,501 --> 00:49:45,162 I got one more favor to ask. 777 00:49:45,236 --> 00:49:47,670 Sarver's invited us over for supper tonight. 778 00:49:47,738 --> 00:49:49,569 I guess they call it dinner around here. 779 00:49:49,674 --> 00:49:51,335 John, not me. You go on ahead. 780 00:49:51,409 --> 00:49:53,240 I'm not going unless you go. 781 00:49:53,311 --> 00:49:55,245 I don't have the right kind of clothes to wear to that sort of thing. 782 00:49:55,313 --> 00:49:56,439 I'll take care of that. 783 00:49:56,514 --> 00:49:58,072 You're going to find me a fairy godmother? 784 00:49:58,182 --> 00:50:00,650 Yeah, me. Now, come on, I'll buy you a new dress. 785 00:50:00,751 --> 00:50:02,616 That seems like an awful extravagance to me. 786 00:50:02,687 --> 00:50:04,245 Not for something like this. 787 00:50:04,689 --> 00:50:05,678 All right. 788 00:50:05,756 --> 00:50:08,122 Then I just might buy me a lipstick to go with it. 789 00:50:08,426 --> 00:50:11,088 Oh, you hear that. I think the Baptist Church just caved in! 790 00:50:11,162 --> 00:50:12,356 Come on, come on. 791 00:50:12,797 --> 00:50:14,526 Lemon, ladies? A spot of cream? 792 00:50:15,132 --> 00:50:16,565 Oh, neither, Corabeth. 793 00:50:16,634 --> 00:50:18,625 We drink our tea unadorned. 794 00:50:18,703 --> 00:50:21,137 Or perhaps with just a touch of the Recipe. 795 00:50:21,605 --> 00:50:23,835 - Sister, you didn't... - No, I'm afraid not, dear. 796 00:50:24,075 --> 00:50:25,838 But we'll bring some along the next time. 797 00:50:25,910 --> 00:50:29,368 In that charming little silver container that Papa always carried. 798 00:50:29,547 --> 00:50:30,809 I forget what he called it. 799 00:50:30,881 --> 00:50:32,542 - Papa called it a flask. - Ah. 800 00:50:33,884 --> 00:50:37,320 Oh, Corabeth, I do hope your tea room does well. 801 00:50:37,722 --> 00:50:40,020 In time. I am prepared to be patient. 802 00:50:40,958 --> 00:50:42,983 There's something so romantic about tea. 803 00:50:43,527 --> 00:50:47,861 Yes. One always pictures faraway places, exotic scenes. 804 00:50:48,466 --> 00:50:51,026 A Chinese junk sailing into the sunset, 805 00:50:51,402 --> 00:50:55,463 servants in kimonos gliding about the emperor's court. 806 00:50:56,240 --> 00:50:57,366 Chop suey. 807 00:51:04,115 --> 00:51:05,275 Excuse me, ladies. 808 00:51:09,220 --> 00:51:12,348 Ike Godsey, I am trying to run a business. 809 00:51:12,656 --> 00:51:15,750 So am I, Corabeth. Would you hand me that cream of tomato over there, please? 810 00:51:15,826 --> 00:51:17,123 You will have to do that later. 811 00:51:17,194 --> 00:51:18,786 I have customers. 812 00:51:19,263 --> 00:51:21,731 - Corabeth, the only customers you have... - Shh! 813 00:51:22,400 --> 00:51:25,130 The only customers you've had have been the Baldwin ladies. 814 00:51:25,202 --> 00:51:26,760 Others will follow. 815 00:51:27,705 --> 00:51:30,367 Corabeth, you're crazy if you think that I'm going to close this business 816 00:51:30,441 --> 00:51:32,739 so that you can have a tea party in the back with the Baldwin ladies. 817 00:51:32,810 --> 00:51:35,210 After all, somebody's got to work and earn some money to pay the rent. 818 00:51:35,279 --> 00:51:39,409 Mr. Godsey, I'm just as aware as you are of economic necessities. 819 00:51:40,050 --> 00:51:42,041 However, I am aware of other things as well, 820 00:51:42,119 --> 00:51:46,419 of the little niceties that uplift and elevate us above our daily humdrum lives. 821 00:51:47,691 --> 00:51:49,591 But I am wasting my words. 822 00:51:50,161 --> 00:51:53,426 How could I expect a clodhopper with poolroom tastes 823 00:51:53,497 --> 00:51:56,159 to have the remotest idea of what I'm talking about! 824 00:52:07,211 --> 00:52:08,235 No. 825 00:52:08,479 --> 00:52:09,741 You'll learn to love it, Grandma. 826 00:52:09,814 --> 00:52:12,510 All you do is put in a nickel and you can hear your favorite song. 827 00:52:16,487 --> 00:52:17,784 There, how about that? 828 00:52:27,364 --> 00:52:28,353 Come on, let's dance. 829 00:52:35,072 --> 00:52:36,733 Come on, Grandma! Swing it! 830 00:52:51,989 --> 00:52:54,890 Liv, I'm going to go out and see about a taxi, run an errand. 831 00:52:55,125 --> 00:52:57,787 Don't hurry. I'm having a few problems. 832 00:52:58,329 --> 00:52:59,421 What's that, Liv? 833 00:52:59,930 --> 00:53:01,727 Take your time, please! 834 00:53:02,566 --> 00:53:05,399 Don't worry, Liv, you'll look beautiful! 835 00:53:08,072 --> 00:53:09,767 I wish I could be sure of that. 836 00:53:13,344 --> 00:53:15,039 Hi. Sorry I'm late. 837 00:53:15,145 --> 00:53:18,012 Mr. Pringle wanted me to stay late and finish up some letters for him. 838 00:53:18,649 --> 00:53:20,310 Your dinner's on the stove. 839 00:53:20,784 --> 00:53:21,978 But I didn't mind, though. 840 00:53:22,052 --> 00:53:24,350 I want him to know that I'm willing to cooperate. 841 00:53:24,421 --> 00:53:26,651 And besides, he drove me home. 842 00:53:27,458 --> 00:53:29,016 Spaghetti again? 843 00:53:29,226 --> 00:53:31,626 We've got to finish it up. You made enough to feed an army. 844 00:53:31,962 --> 00:53:34,726 Well, I'm not used to cooking in small batches. 845 00:53:37,334 --> 00:53:39,700 Mary Ellen, let's go see a movie tonight. 846 00:53:40,070 --> 00:53:42,368 There's a new Alice Faye musical at the Ideal. 847 00:53:42,573 --> 00:53:44,871 I'm sure Mrs. Boren will watch John Curtis. 848 00:53:45,376 --> 00:53:48,539 Erin, I've got to memorize a whole list of muscles and their functions. 849 00:53:48,612 --> 00:53:49,670 Oh. 850 00:53:50,247 --> 00:53:53,341 Well, can I help? I could read them off to you. 851 00:53:53,751 --> 00:53:56,276 Thanks, anyway. But, I don't think you could even pronounce them. 852 00:54:09,533 --> 00:54:10,659 Lord, oh, Lord! 853 00:54:12,136 --> 00:54:14,536 I feel like I'm going out on my first high school date. 854 00:54:14,605 --> 00:54:15,731 You don't look it. 855 00:54:16,707 --> 00:54:18,436 Afraid to touch. 856 00:54:18,742 --> 00:54:19,731 I won't break. 857 00:54:20,578 --> 00:54:23,342 - What's that? - See that? You made me forget everything. 858 00:54:31,589 --> 00:54:33,887 Now who feels like the first high school date? 859 00:54:34,992 --> 00:54:36,892 You're really going to dress up those flowers, Liv. 860 00:54:37,494 --> 00:54:40,793 I suppose my fairy godmother's got a pumpkin waiting outside for us to ride in. 861 00:54:41,031 --> 00:54:42,931 Right in front, yellow as can be. 862 00:54:43,601 --> 00:54:46,161 Come on, Liv. We've got a world to beat. 863 00:55:06,290 --> 00:55:08,781 Well, this is really a pleasure, Mrs. Walton. 864 00:55:08,859 --> 00:55:10,224 We've met before, Mr. Sarver. 865 00:55:10,294 --> 00:55:13,593 Oh, I know we have. Through the screen door. I remember. 866 00:55:13,664 --> 00:55:15,689 I keep her locked in there, for good reason. 867 00:55:17,501 --> 00:55:20,698 Matt Sarver, let go of that pretty lady's hand 868 00:55:20,771 --> 00:55:22,295 before I take a big stick to you. 869 00:55:22,373 --> 00:55:23,704 You behave yourself. 870 00:55:24,241 --> 00:55:25,799 Betty Lou, I'd like you to meet Olivia and John Walton. 871 00:55:25,876 --> 00:55:26,865 How do you do? 872 00:55:26,944 --> 00:55:27,933 - How do you do? - How do you do? 873 00:55:28,012 --> 00:55:30,105 Honey, these folks got their own mountain. 874 00:55:30,714 --> 00:55:33,046 That's something you haven't got, Matt. Yet. 875 00:55:33,517 --> 00:55:36,008 Oh, it's so nice to meet you both. 876 00:55:36,086 --> 00:55:40,022 Matt always manages to invite people over on the maid's night out, 877 00:55:40,324 --> 00:55:43,487 so I'm afraid you're going to have to put up with some down home cooking. 878 00:55:44,028 --> 00:55:46,394 You don't know how relieved I am to hear that. 879 00:55:46,463 --> 00:55:47,760 Is there anything I can do? 880 00:55:48,666 --> 00:55:50,896 Not in that scrumptious dress. 881 00:55:50,968 --> 00:55:52,959 But you can come into the kitchen and talk to me 882 00:55:53,037 --> 00:55:55,335 while I fry up some grits and caviar. 883 00:55:57,775 --> 00:56:00,801 Olivia, I wouldn't plan on doing too much talking. 884 00:56:01,245 --> 00:56:02,872 Not with Betty Lou around. 885 00:56:05,783 --> 00:56:08,217 - Shall we have a drink? - I came here to talk business. 886 00:56:09,086 --> 00:56:10,644 You don't give up easily, do you? 887 00:56:10,721 --> 00:56:11,710 No, I don't. 888 00:56:30,007 --> 00:56:30,996 Care to join me, Jason? 889 00:56:31,442 --> 00:56:35,003 Oh, no thanks, Ike. I'm trying not to mix music and beer. 890 00:56:36,680 --> 00:56:38,910 Don't you think you better go easy there yourself? 891 00:56:38,982 --> 00:56:41,177 You've just about polished off that pitcher. 892 00:56:42,619 --> 00:56:44,644 We've got to celebrate your new piano bar. 893 00:56:44,722 --> 00:56:46,349 Pretty fancy for the Dew Drop. 894 00:56:46,423 --> 00:56:48,152 Just like in the movies. 895 00:56:48,625 --> 00:56:51,059 It gives me a chance to talk to the customers. 896 00:56:52,629 --> 00:56:55,860 I suppose a lot of your customers come in and tell you their troubles, huh? 897 00:56:56,133 --> 00:56:59,864 Well, you know, everybody needs a shoulder to cry on every once in a while. 898 00:56:59,937 --> 00:57:01,097 Yeah. 899 00:57:02,539 --> 00:57:05,372 I don't suppose I'd ever be confused with Tyrone Power, 900 00:57:07,511 --> 00:57:10,275 but do you think I deserve to be called a clodhopper? 901 00:57:11,815 --> 00:57:13,646 You're a good simple man, Ike. 902 00:57:14,084 --> 00:57:15,244 The best kind. 903 00:57:16,420 --> 00:57:18,945 I can see how that would hurt your feelings. 904 00:57:22,159 --> 00:57:24,184 You always hurt the one you love. 905 00:57:25,763 --> 00:57:27,424 You suppose that's true? 906 00:57:27,965 --> 00:57:30,433 It sure has happened to me enough times. 907 00:57:31,668 --> 00:57:33,135 Sing it for us, Ike. 908 00:57:37,307 --> 00:57:41,903 You always hurt the one you love 909 00:57:42,813 --> 00:57:47,011 The one you shouldn't hurt at all 910 00:57:48,619 --> 00:57:54,580 You always take the sweetest rose 911 00:57:55,092 --> 00:58:00,155 And crush it till the petals fall 912 00:58:01,198 --> 00:58:07,034 You always break the sweetest heart 913 00:58:08,038 --> 00:58:13,499 Till you say a hasty word you can't recall 914 00:58:14,978 --> 00:58:17,640 So if I... 915 00:58:27,958 --> 00:58:29,186 Mr. Godsey. 916 00:58:30,294 --> 00:58:32,455 I've been looking for you everywhere. 917 00:58:35,098 --> 00:58:38,397 Well, I'm... I'm just a guy with poolroom tastes. 918 00:58:38,468 --> 00:58:40,698 I'm surprised you didn't come here first. 919 00:58:41,939 --> 00:58:42,928 Well... 920 00:58:44,074 --> 00:58:47,532 Perhaps, I was a bit hasty in my judgment of you this afternoon. 921 00:58:48,745 --> 00:58:51,737 Marrying me, that's where you were hasty. 922 00:58:54,852 --> 00:58:58,549 You know, Corabeth, I don't think you ever thought I was good enough for you. 923 00:58:59,356 --> 00:59:00,345 Oh. 924 00:59:02,593 --> 00:59:05,027 Well, I never meant to give that impression. 925 00:59:11,902 --> 00:59:13,335 Come home with me, Ike. 926 00:59:15,672 --> 00:59:17,537 I have something I want to show you. 927 00:59:44,935 --> 00:59:48,928 You know, folks, I had a hunch this evening was gonna call for champagne. 928 00:59:49,072 --> 00:59:50,232 That dinner was so delicious, 929 00:59:50,307 --> 00:59:52,002 I don't think I could find room for another thing. 930 00:59:52,109 --> 00:59:54,600 I think your Baptist upbringing is the only reason 931 00:59:54,678 --> 00:59:57,272 you'd turn down a sip of champagne. 932 00:59:57,347 --> 00:59:59,941 Yeah, Olivia, I hope you can join us this time, 933 01:00:01,618 --> 01:00:02,778 because 934 01:00:03,320 --> 01:00:05,550 I would like to propose a toast 935 01:00:06,723 --> 01:00:08,588 to a new associate of mine... 936 01:00:11,929 --> 01:00:13,021 John Walton. 937 01:00:21,738 --> 01:00:23,933 Aren't you going to make a speech, John? 938 01:00:24,675 --> 01:00:26,267 I wouldn't know what to say, 939 01:00:27,044 --> 01:00:29,103 except I guess, I deserve that toast. 940 01:00:30,647 --> 01:00:32,410 All right, here's to Matt Sarver, 941 01:00:32,482 --> 01:00:35,451 the most bull-headed man I've had the pleasure doing business with. 942 01:00:37,554 --> 01:00:39,351 Coming from the stubbornest man I've ever met, 943 01:00:39,423 --> 01:00:41,448 I'm going to take that as a compliment. 944 01:00:43,393 --> 01:00:45,759 Am I to assume that you two have worked things out? 945 01:00:45,829 --> 01:00:48,093 Well, we settled all that before dinner, Olivia, 946 01:00:48,165 --> 01:00:50,690 but I'm going to tell you something he doesn't know. 947 01:00:50,767 --> 01:00:53,759 That this deal is just a drop in the bucket to what's coming. 948 01:00:54,972 --> 01:00:56,769 John, I want you on my team. 949 01:00:56,840 --> 01:00:58,432 You play hard and you play to win. 950 01:00:58,508 --> 01:01:01,602 I'm offering you a permanent job with Sarver Construction. 951 01:01:02,112 --> 01:01:05,513 Vice-president in charge of lumber procurement. 952 01:01:09,219 --> 01:01:12,211 You're dumping that in my lap kind of sudden, aren't you? 953 01:01:12,456 --> 01:01:14,356 You don't have to decide right now. 954 01:01:14,424 --> 01:01:16,051 The job carries a good salary, 955 01:01:16,126 --> 01:01:17,286 it'll be a real challenge. 956 01:01:17,928 --> 01:01:19,987 We've got a first-rate bonus plan. 957 01:01:21,031 --> 01:01:23,295 You'll be the quarterback for your department. 958 01:01:23,367 --> 01:01:28,270 And, honey, I have the cutest house picked out for you right here in Richmond. 959 01:01:29,806 --> 01:01:31,433 We'd have to leave the mountain. 960 01:01:44,454 --> 01:01:46,945 You know, I suddenly realized 961 01:01:47,024 --> 01:01:50,460 that billiards has always been known as a gentleman's game. 962 01:01:51,161 --> 01:01:54,824 Judge Baldwin, I am told, had a billiard room in his home. 963 01:01:54,965 --> 01:01:57,957 Miss Mamie and Miss Emily used to enjoy watching him play. 964 01:01:59,002 --> 01:02:00,492 And after all, 965 01:02:00,570 --> 01:02:04,529 the only difference between a billiard table and a pool table 966 01:02:04,608 --> 01:02:06,542 is a matter of pockets. 967 01:02:07,244 --> 01:02:11,578 So when Yancy came by this evening I asked him to move it back in here. 968 01:02:13,250 --> 01:02:15,241 If you don't mind, dear, 969 01:02:16,353 --> 01:02:20,312 we could call it Godsey's Tea and Billiard Parlor. 970 01:02:21,158 --> 01:02:22,147 Dear? 971 01:02:23,427 --> 01:02:25,793 Corabeth, you called me dear. 972 01:02:59,029 --> 01:03:00,792 I thought I might find you here. 973 01:03:00,864 --> 01:03:04,197 Oh, I was tossing and turning, I didn't want to wake you up. 974 01:03:07,504 --> 01:03:10,473 Fine trip this has turned out to be. You can't even sleep in. 975 01:03:10,540 --> 01:03:12,269 What am I going to do, Liv? 976 01:03:12,476 --> 01:03:15,070 I never thought we'd have to make a decision like this. 977 01:03:15,145 --> 01:03:17,443 We've lived all our married life there. 978 01:03:17,514 --> 01:03:19,243 I grew up on the mountain. 979 01:03:19,516 --> 01:03:20,813 Pa grew up there. 980 01:03:21,218 --> 01:03:22,515 His Pa before him. 981 01:03:23,787 --> 01:03:26,051 Funny how a place takes hold of you. 982 01:03:26,356 --> 01:03:28,916 I'm always complaining about how old and run down it is, 983 01:03:28,992 --> 01:03:31,426 never realized how much a part of the family it is. 984 01:03:31,695 --> 01:03:33,925 You know I'm never gonna have another chance like this. 985 01:03:33,997 --> 01:03:37,660 Overnight, going from a nobody to vice president of a big company. 986 01:03:38,201 --> 01:03:41,466 You've always been somebody. You just never knew it before. 987 01:03:43,607 --> 01:03:46,770 We wouldn't have to stay away from the mountain the rest of our lives. 988 01:03:46,843 --> 01:03:49,175 The war in Europe can't go on forever. 989 01:03:49,246 --> 01:03:52,147 If we saved our money, we could build us that dream house we've always wanted. 990 01:03:52,215 --> 01:03:54,911 Big enough for the kids and grandkids when they visit. 991 01:03:57,921 --> 01:04:00,116 Pretty soon, it's just going to be the two of us. 992 01:04:00,190 --> 01:04:02,090 Maybe we ought to think about that. 993 01:04:02,859 --> 01:04:05,123 A change just might be good for everyone. 994 01:04:05,195 --> 01:04:08,164 The whole world is changing. We're just going along with it. 995 01:04:30,587 --> 01:04:32,418 Row, row, row your boat 996 01:04:32,489 --> 01:04:34,389 Gently down the stream 997 01:04:34,991 --> 01:04:37,016 Merrily, merrily, merrily, merrily 998 01:04:37,093 --> 01:04:39,118 Life is but a dream 999 01:04:40,964 --> 01:04:44,092 I have to keep pinching myself to make sure this is really me sitting here. 1000 01:04:44,167 --> 01:04:45,634 Rides like a dream, doesn't it? 1001 01:04:45,702 --> 01:04:47,397 It ought to. It cost enough. 1002 01:04:47,971 --> 01:04:50,462 You heard what Matt said. We're gonna need a good car. 1003 01:04:50,540 --> 01:04:52,303 Going to be doing a lot of business out of it. 1004 01:04:52,409 --> 01:04:53,876 We'll pay him back a little bit at a time. 1005 01:04:53,944 --> 01:04:57,072 Pay off one debt and take on another, is that the way rich folks live? 1006 01:04:57,147 --> 01:04:59,274 Better start getting used to nice things. 1007 01:04:59,349 --> 01:05:01,340 I'm going to sure see you get them. 1008 01:05:02,252 --> 01:05:04,652 How about letting me take a turn driving? 1009 01:05:05,855 --> 01:05:06,844 All right. 1010 01:05:22,239 --> 01:05:23,433 Hey! Hey, hey! 1011 01:05:29,512 --> 01:05:31,878 Boy! Now I can't wait to learn how to drive. 1012 01:05:31,948 --> 01:05:33,745 And it's got a radio! 1013 01:05:35,218 --> 01:05:36,776 Look, the seat folds down! 1014 01:05:37,420 --> 01:05:39,684 You could put a bed in here and go camping and stuff like that. 1015 01:05:39,756 --> 01:05:42,384 I can take a whole load of lumber in here and go in style. 1016 01:05:42,459 --> 01:05:45,758 Hold on, now. This is the bossman's. I might have to do some traveling. 1017 01:05:45,829 --> 01:05:48,059 It must've gone real well for you, Daddy. 1018 01:05:48,131 --> 01:05:50,827 We'll talk about that at supper. Let's get these bags unpacked. 1019 01:05:51,301 --> 01:05:53,769 Daddy, I had a little problem with the mill while you were gone. 1020 01:05:53,837 --> 01:05:55,202 What now, Ben? 1021 01:05:55,272 --> 01:05:56,830 Come on, I'll show you. 1022 01:06:02,345 --> 01:06:04,040 We got a surprise for you, Mama. 1023 01:06:04,114 --> 01:06:05,240 We got to go get it ready! 1024 01:06:05,982 --> 01:06:07,813 Grandma and I have a surprise, too. 1025 01:06:07,884 --> 01:06:09,249 We're saving ours for later. 1026 01:06:09,319 --> 01:06:11,913 It looks like there are going to be surprises all around. 1027 01:06:20,830 --> 01:06:22,127 I got it working, Mama. 1028 01:06:40,183 --> 01:06:42,913 Jim-Bob, it is truly a wonderful machine. 1029 01:06:43,486 --> 01:06:46,284 That's why I'm sorry I'm going to have to ask you to get it out of here. 1030 01:06:47,424 --> 01:06:48,982 I thought you liked music, Mama. 1031 01:06:49,059 --> 01:06:50,048 I do. 1032 01:06:50,260 --> 01:06:52,854 But that monster belongs in a roadhouse, not in the living room. 1033 01:06:53,396 --> 01:06:55,864 - Mama. - I was just learning how to jitterbug. 1034 01:06:56,533 --> 01:06:57,898 I'm sorry. 1035 01:06:58,268 --> 01:07:00,099 You and Jason are going to have to get it out of here. 1036 01:07:00,437 --> 01:07:02,268 I'm kind of glad to see it go myself. 1037 01:07:02,372 --> 01:07:05,205 I have enough competition with one of these things at the Dew Drop Inn. 1038 01:07:05,575 --> 01:07:07,634 Well, he was charging us a nickel to play it, anyhow. 1039 01:07:07,711 --> 01:07:09,406 He's just gone out of business. 1040 01:07:10,080 --> 01:07:12,742 Mama? There's something different. 1041 01:07:12,816 --> 01:07:15,148 I was beginning to think no one's going to notice. 1042 01:07:15,819 --> 01:07:17,411 I don't know if I like it. 1043 01:07:19,422 --> 01:07:20,821 I guess I like it. 1044 01:07:30,200 --> 01:07:33,431 Table's all set, supper's cooking, it looks like I'm unemployed. 1045 01:07:33,503 --> 01:07:35,494 We'll hire you back in the morning, Mama. 1046 01:07:37,474 --> 01:07:39,874 This sure is a funny old kitchen, isn't it? 1047 01:07:40,410 --> 01:07:42,878 You wouldn't want anything to be different, would you? 1048 01:07:43,847 --> 01:07:45,872 How do you like having your own room, Elizabeth? 1049 01:07:45,949 --> 01:07:47,883 It's great. Aimee loves it, too. 1050 01:07:47,951 --> 01:07:49,919 She's been spending the night so I don't have to be alone. 1051 01:07:49,986 --> 01:07:50,975 Oh. 1052 01:07:51,187 --> 01:07:52,347 Did you bring me anything? 1053 01:07:52,422 --> 01:07:55,220 We brought you all something from one of those fancy department stores. 1054 01:07:55,392 --> 01:07:57,189 This one is for Grandma. 1055 01:07:58,094 --> 01:07:59,288 Do you want me to open it? 1056 01:08:09,005 --> 01:08:11,496 Oh, my. 1057 01:08:15,879 --> 01:08:17,938 We thought you could put something special in it. 1058 01:08:18,681 --> 01:08:20,410 A picture of Grandpa! 1059 01:08:21,151 --> 01:08:22,709 Shall I tell her, Grandma? 1060 01:08:26,456 --> 01:08:28,151 Grandma decided that we are going to go up on the mountain 1061 01:08:28,224 --> 01:08:30,988 to celebrate Grandpa's birthday, just like we always did. 1062 01:08:33,763 --> 01:08:36,425 We're going to plant the seedlings that he started, 1063 01:08:36,566 --> 01:08:38,625 and we're going to clean off his grave. 1064 01:08:42,806 --> 01:08:44,740 Mary Ellen and Erin are coming, too. 1065 01:08:52,749 --> 01:08:53,977 You sure? 1066 01:09:08,331 --> 01:09:10,595 I was a little surprised, but it worked. 1067 01:09:10,667 --> 01:09:12,066 I'm proud of you, Ben. 1068 01:09:12,135 --> 01:09:15,798 That's using your head for something besides keeping your ears apart. 1069 01:09:16,506 --> 01:09:18,098 I was about ready to give it up 1070 01:09:18,174 --> 01:09:20,642 but Grandma showed me I should think about it a little bit more. 1071 01:09:20,710 --> 01:09:23,941 Pa and me used to do that with an old truck when I was your age. 1072 01:09:24,013 --> 01:09:25,446 It runs in the blood, I guess. 1073 01:09:25,515 --> 01:09:27,710 I didn't want to let you down again, Daddy. 1074 01:09:27,784 --> 01:09:30,480 Ben, what happened to that little fringe you were growing? 1075 01:09:30,553 --> 01:09:33,283 I shaved it off. I decided I didn't need it anymore. 1076 01:09:34,190 --> 01:09:35,919 Let me ask you something, Son. 1077 01:09:37,460 --> 01:09:41,328 If I was to let you use Grandpa's tools, promise you'd take good care of them? 1078 01:09:43,733 --> 01:09:45,257 Well, yes, sir. 1079 01:09:45,568 --> 01:09:46,557 I sure would. 1080 01:09:47,637 --> 01:09:48,695 You got a deal. 1081 01:09:58,781 --> 01:10:00,112 Move to Richmond? 1082 01:10:00,650 --> 01:10:02,948 Ben's gonna have to stay here and run the mill. 1083 01:10:03,019 --> 01:10:04,714 I'm gonna need you to supply me lumber. 1084 01:10:05,221 --> 01:10:06,620 You can count on me. 1085 01:10:07,757 --> 01:10:09,554 Yeah, but I don't want to move to Richmond! 1086 01:10:10,026 --> 01:10:12,517 Chances are it will only be for a couple of years, Elizabeth. 1087 01:10:13,196 --> 01:10:14,185 Years? 1088 01:10:14,831 --> 01:10:17,299 There's a big airport there and I can get a job. 1089 01:10:19,669 --> 01:10:21,864 We can buy things we can't afford now. 1090 01:10:21,938 --> 01:10:25,305 Clothes, you can have your own room, everybody can go to college. 1091 01:10:26,943 --> 01:10:28,467 Yeah, but all my friends live here. 1092 01:10:28,545 --> 01:10:31,378 Aimee and Clarence and all the kids at school. 1093 01:10:32,148 --> 01:10:34,514 There's a lot of friends to be made in Richmond, Elizabeth. 1094 01:10:34,851 --> 01:10:36,375 You can spend weekends with me. 1095 01:10:37,353 --> 01:10:39,617 Well, I'm not going. If you make me, I'll run away! 1096 01:10:39,756 --> 01:10:40,745 Wait. 1097 01:10:50,266 --> 01:10:52,257 Don't worry, Daddy. We'll get used to the idea. 1098 01:11:05,381 --> 01:11:06,712 Elizabeth? 1099 01:11:08,585 --> 01:11:10,280 What's the matter with this family? 1100 01:11:10,887 --> 01:11:13,117 There's nothing the matter with this family. 1101 01:11:13,222 --> 01:11:15,315 People's needs change, that's all. 1102 01:11:15,625 --> 01:11:17,616 It'll happen to you soon enough. 1103 01:11:18,361 --> 01:11:19,885 I'll never be able to leave Walton's Mountain 1104 01:11:19,963 --> 01:11:21,897 the way Erin and Mary Ellen were. 1105 01:11:22,966 --> 01:11:25,332 It hurts all of us, the thought of leaving here. 1106 01:11:26,169 --> 01:11:27,397 That's why when it happens 1107 01:11:27,470 --> 01:11:29,199 we're going to need each other more than ever. 1108 01:11:30,006 --> 01:11:32,304 So there will be no more talk of running away. 1109 01:11:33,209 --> 01:11:35,040 Even if I hate it in Richmond? 1110 01:11:36,012 --> 01:11:38,139 It may take time, but you'll accept it. 1111 01:11:41,351 --> 01:11:43,512 That's what they said when Grandpa died. 1112 01:11:47,056 --> 01:11:49,422 You're not too old for a little rocking. 1113 01:11:58,601 --> 01:12:00,967 Let me call you Sweetheart 1114 01:12:01,037 --> 01:12:02,504 Is that Grandma? 1115 01:12:03,006 --> 01:12:09,241 I'm in love with you 1116 01:12:12,281 --> 01:12:17,048 Let me hear you whisper 1117 01:12:17,587 --> 01:12:23,992 That you love me too 1118 01:12:26,729 --> 01:12:32,031 Keep the lovelight glowing 1119 01:12:32,535 --> 01:12:35,971 In your eyes 1120 01:12:36,039 --> 01:12:40,066 So blue 1121 01:12:41,444 --> 01:12:46,814 Let me call you Sweetheart 1122 01:12:47,450 --> 01:12:51,716 I'm in love 1123 01:12:52,355 --> 01:12:57,292 with you 1124 01:12:57,427 --> 01:13:00,692 Ma! That's wonderful! How did you do that? 1125 01:13:01,197 --> 01:13:02,664 She's been working real hard at it. 1126 01:13:03,266 --> 01:13:05,359 Better be careful, Grandma, or they'll put you on Broadway. 1127 01:13:11,574 --> 01:13:13,235 Are you almost done, Erin? 1128 01:13:14,177 --> 01:13:16,645 I can't answer and count at the same time. 1129 01:13:16,846 --> 01:13:19,246 Well, it's impossible to put the bed down until you're finished. 1130 01:13:19,449 --> 01:13:20,746 This is important. 1131 01:13:21,117 --> 01:13:23,677 Erin, I'm going in the bathroom to brush my teeth. 1132 01:13:23,753 --> 01:13:25,448 And if you're not finished by the time I come out 1133 01:13:25,521 --> 01:13:27,489 I'm gonna put the bed down on top of your head! 1134 01:13:27,623 --> 01:13:29,853 Mary Ellen, you just made me lose count. 1135 01:13:30,493 --> 01:13:35,055 One, two, three, four, five, six, seven... 1136 01:13:36,199 --> 01:13:37,223 Who is it? 1137 01:13:37,333 --> 01:13:40,598 It's Mrs. Boren. Your father has come to see you. 1138 01:13:40,703 --> 01:13:42,637 - Shall I send him up? - Yes! 1139 01:13:45,975 --> 01:13:47,772 Mary Ellen, Daddy's here! 1140 01:13:48,745 --> 01:13:50,679 Daddy... Mr. Pringle! 1141 01:13:50,813 --> 01:13:53,338 - Surprised, honey? - What are you doing here? 1142 01:13:53,416 --> 01:13:56,317 Oh, come on, sweetie. Quit playing games. 1143 01:13:56,385 --> 01:13:58,945 I've being noticing how you've been looking at me. Come on, dear. 1144 01:14:01,824 --> 01:14:03,121 Who's she? 1145 01:14:03,192 --> 01:14:04,386 I'm her sister. 1146 01:14:04,827 --> 01:14:07,591 And I think you better get out of here. Right now. 1147 01:14:07,730 --> 01:14:09,857 You didn't tell me you lived with your sister. 1148 01:14:12,835 --> 01:14:14,097 Where did he come from? 1149 01:14:14,170 --> 01:14:15,501 That's Mr. Pringle. 1150 01:14:15,838 --> 01:14:17,237 He said he was Daddy. 1151 01:14:17,707 --> 01:14:19,197 Didn't he know I'd be here? 1152 01:14:20,543 --> 01:14:23,876 It doesn't sound very grown-up to say you're living with your sister. 1153 01:14:36,592 --> 01:14:38,025 Just in time to tuck you in. 1154 01:14:41,964 --> 01:14:43,488 You don't mind, do you, Ma? 1155 01:14:43,566 --> 01:14:45,193 You always used to tuck me in, 1156 01:14:46,002 --> 01:14:48,869 until that time you found a girlie magazine under my pillow. 1157 01:14:49,005 --> 01:14:50,996 Guess you figured I was too old after that, huh? 1158 01:14:51,140 --> 01:14:52,471 Oh, boy! 1159 01:14:56,879 --> 01:14:58,676 Ma, I've been... 1160 01:14:59,582 --> 01:15:02,073 I wonder how you feel about us moving to Richmond. 1161 01:15:03,186 --> 01:15:06,917 You see, Ma, this may be my last chance to make something of myself. 1162 01:15:07,857 --> 01:15:10,052 I thought Pa might think it's a good idea. 1163 01:15:10,526 --> 01:15:13,120 I know it won't be easy for any of us to move, 1164 01:15:13,196 --> 01:15:14,629 especially you. 1165 01:15:14,964 --> 01:15:17,262 You go back a long way in this house, Ma. 1166 01:15:19,302 --> 01:15:21,566 But I promise you this. Wherever we go 1167 01:15:21,637 --> 01:15:24,128 we'll make you comfortable, give you plenty to do. 1168 01:15:27,577 --> 01:15:28,805 Ben... 1169 01:15:29,011 --> 01:15:30,000 Ben? 1170 01:15:31,247 --> 01:15:33,147 You're right. He's going to need looking after. 1171 01:15:33,216 --> 01:15:35,582 There's no one who can do it better than you. 1172 01:15:36,819 --> 01:15:39,253 But do this for me, Ma. Think about it. 1173 01:15:39,455 --> 01:15:41,821 Whatever you decide, we'll work it out. 1174 01:15:42,625 --> 01:15:45,594 But please, don't let it keep you awake. We got a big day tomorrow. 1175 01:15:46,329 --> 01:15:47,819 It's Pa's birthday. 1176 01:15:52,501 --> 01:15:53,661 Goodnight, Ma. 1177 01:16:34,543 --> 01:16:37,535 I guess I could find a room near the conservatory if I had to. 1178 01:16:38,281 --> 01:16:39,976 What's wrong with staying here with me? 1179 01:16:41,651 --> 01:16:42,640 Come in. 1180 01:16:46,856 --> 01:16:48,551 I thought I could hear voices. 1181 01:16:48,925 --> 01:16:50,153 Yeah. Who can sleep? 1182 01:16:52,161 --> 01:16:53,594 I hate having my own room. 1183 01:16:54,764 --> 01:16:56,288 You'd better get used to it. 1184 01:16:56,365 --> 01:16:58,663 You and Jim-Bob are going to be the only ones staying at home. 1185 01:16:58,968 --> 01:17:01,163 I could probably go to flying school in Richmond. 1186 01:17:02,004 --> 01:17:04,404 There are advantages to big city living. 1187 01:17:04,540 --> 01:17:06,337 Concerts, museums. 1188 01:17:07,076 --> 01:17:09,772 You can order parts for things. You don't have to wait for days to get them. 1189 01:17:09,845 --> 01:17:12,939 Yeah, when you go somewhere you don't have to smile at everybody. 1190 01:17:13,015 --> 01:17:15,074 You could be in a bad mood and nobody cares. 1191 01:17:15,151 --> 01:17:16,140 Yeah. 1192 01:17:16,886 --> 01:17:18,683 In a big city nobody cares. 1193 01:17:20,423 --> 01:17:23,790 Hey, look, this had to happen sooner or later, anyway. 1194 01:17:24,727 --> 01:17:26,160 John-Boy left over a year ago 1195 01:17:26,228 --> 01:17:29,254 and now Erin and Mary Ellen have got their own apartment. 1196 01:17:29,332 --> 01:17:31,527 We can't all stay at home forever. 1197 01:17:31,600 --> 01:17:33,932 This is a terrific opportunity for Daddy. 1198 01:17:35,137 --> 01:17:36,968 We'll still be a family. 1199 01:17:37,273 --> 01:17:39,764 It'll be all the more fun when we do get together. 1200 01:17:40,609 --> 01:17:44,568 Maybe if this house weren't so old, Mama and Daddy wouldn't want to move. 1201 01:18:01,797 --> 01:18:04,095 The boys are up kind of late still talking. 1202 01:18:04,834 --> 01:18:07,234 It's all I can do to keep from going in there. 1203 01:18:07,603 --> 01:18:09,571 I don't think they'd appreciate that. 1204 01:18:11,173 --> 01:18:13,038 Remember when they were babies? 1205 01:18:13,743 --> 01:18:16,405 Used to have to get up in the middle of the night. 1206 01:18:17,079 --> 01:18:20,071 Stomach aches, croup tents, nightmares... 1207 01:18:21,584 --> 01:18:24,917 Always waiting for the last minute to finish their book reports. 1208 01:18:25,654 --> 01:18:29,146 Whatever it was that was keeping them awake, we could always fix it. 1209 01:18:30,793 --> 01:18:33,956 Sounds to me like you're getting a head start on homesickness. 1210 01:18:35,131 --> 01:18:37,429 I saw you staring at the mountain after supper 1211 01:18:37,500 --> 01:18:39,525 like you were trying to memorize it. 1212 01:18:39,602 --> 01:18:41,092 You changing your mind? 1213 01:18:41,804 --> 01:18:43,465 No. No going back. 1214 01:18:45,074 --> 01:18:47,167 Either leave the mountain or lose it. 1215 01:18:49,111 --> 01:18:51,272 It's only going to be for a little while. 1216 01:18:51,981 --> 01:18:54,040 That's what we said when we moved in here. 1217 01:18:54,116 --> 01:18:55,344 Look what happened. 1218 01:18:57,453 --> 01:18:58,784 We liked it. 1219 01:19:12,001 --> 01:19:13,696 What are you going to do with the jukebox? 1220 01:19:13,803 --> 01:19:15,168 Find it a happy home. 1221 01:19:20,242 --> 01:19:22,073 Make sure you're back in time for the birthday. 1222 01:19:23,612 --> 01:19:24,943 - Bye. - Bye. 1223 01:19:42,565 --> 01:19:45,227 Mama, Grandma, Mary Ellen and Erin are here! 1224 01:19:47,103 --> 01:19:49,128 - Hello. Hello. 1225 01:19:49,205 --> 01:19:51,230 Hey, Elizabeth. We're back. 1226 01:19:51,307 --> 01:19:52,296 Yes. 1227 01:19:53,876 --> 01:19:56,174 Hello! Welcome home! 1228 01:19:56,245 --> 01:19:58,509 - I feel like I've been gone 1,000 years! - Hello, Daddy. 1229 01:19:59,148 --> 01:20:00,240 Look who's here! 1230 01:20:00,316 --> 01:20:01,874 - I cleaned under the bed. Let's have a look at you. 1231 01:20:01,951 --> 01:20:04,681 Oh, Mama, he missed you almost as much as I did. 1232 01:20:05,821 --> 01:20:07,721 How does it feel to be independent young ladies? 1233 01:20:07,790 --> 01:20:10,020 Well, it didn't work out quite the way it was supposed to. 1234 01:20:10,092 --> 01:20:11,525 - I got fired. - You quit! 1235 01:20:11,594 --> 01:20:13,721 Well, it's hard to tell which happened first. 1236 01:20:14,763 --> 01:20:16,526 That must be the shortest job in history. 1237 01:20:16,599 --> 01:20:18,123 Her boss turned out to be a wolf. 1238 01:20:18,367 --> 01:20:21,996 And besides, the apartment was so small we kept tripping over each other. 1239 01:20:22,071 --> 01:20:23,095 We started hating each other! 1240 01:20:23,172 --> 01:20:24,400 It was awful! 1241 01:20:24,773 --> 01:20:26,365 Maybe you better pack up and come home. 1242 01:20:26,442 --> 01:20:28,307 - We already did! Yes. - You did! 1243 01:20:29,111 --> 01:20:31,136 We are so happy to see you both, I could cry. 1244 01:20:31,447 --> 01:20:35,611 Look at this! They're home! They're home! 1245 01:20:36,652 --> 01:20:37,846 Here. All right. 1246 01:20:38,988 --> 01:20:40,922 Elizabeth? Oh, here. 1247 01:20:41,624 --> 01:20:43,023 It's going to be hard telling them, isn't it? 1248 01:20:43,092 --> 01:20:44,650 It's going to break my heart. 1249 01:20:46,996 --> 01:20:48,964 You should see it when it's lit up, Zuleika. 1250 01:20:49,031 --> 01:20:51,499 Be just the thing for that recreation room of yours. 1251 01:20:51,567 --> 01:20:55,230 Oh, Jim-Bob, I am sorely tempted. 1252 01:20:56,338 --> 01:20:58,067 It would pay for itself in no time at all 1253 01:20:58,140 --> 01:21:00,404 and your boarders will have some beautiful music to listen to. 1254 01:21:01,143 --> 01:21:03,236 The trouble is, I've bought so many new things 1255 01:21:03,312 --> 01:21:04,904 I'm a little short of cash. 1256 01:21:05,814 --> 01:21:09,910 Wouldn't that be something? My own jukebox! 1257 01:21:10,452 --> 01:21:13,182 Jason said you might have something to trade for it. 1258 01:21:13,255 --> 01:21:14,745 Well, I just might at that. 1259 01:21:14,823 --> 01:21:18,554 You just come right on in and we'll find something to trade with 1260 01:21:18,627 --> 01:21:20,219 because I want that jukebox. 1261 01:21:20,296 --> 01:21:24,198 And I know I can find you something special to bargain with. 1262 01:21:30,606 --> 01:21:33,541 - Erin? I packed your pajamas by mistake. - Oh. 1263 01:21:33,876 --> 01:21:36,777 I think these diapers belong to John Curtis. 1264 01:21:37,046 --> 01:21:39,310 Seems like all we do lately is pack and unpack. 1265 01:21:39,381 --> 01:21:42,817 Mmm-hmm. By the time I hang these up we'll be moving out. 1266 01:21:44,420 --> 01:21:45,785 Mary Ellen, 1267 01:21:45,854 --> 01:21:47,913 do you think we gave up too soon in Charlottesville? 1268 01:21:47,990 --> 01:21:51,721 With that creep making passes at you? I couldn't get you out of there fast enough. 1269 01:21:51,794 --> 01:21:54,194 You sound more like my mother than my sister. 1270 01:21:54,363 --> 01:21:56,228 I'm the bossy one, remember? 1271 01:21:57,466 --> 01:21:59,491 Mary Ellen, what are you going to do? 1272 01:22:00,736 --> 01:22:01,725 I don't know. 1273 01:22:02,371 --> 01:22:05,534 I can't decide whether to stay here or move back to the house. 1274 01:22:06,075 --> 01:22:07,872 It's lonely there with Curt gone. 1275 01:22:08,310 --> 01:22:09,937 It's going to be even worse around here. 1276 01:22:10,446 --> 01:22:12,778 Mama and Daddy are hoping you'll move to Richmond with them. 1277 01:22:13,749 --> 01:22:15,444 I've got to finish school. 1278 01:22:15,851 --> 01:22:18,786 Besides, I want John Curtis to grow up on the mountain the way I did. 1279 01:22:19,455 --> 01:22:22,253 It won't be the same. Not with all of us gone. 1280 01:22:23,692 --> 01:22:26,160 What about you? What are you going to do? 1281 01:22:27,696 --> 01:22:29,664 I'll probably find a job in Richmond. 1282 01:22:30,432 --> 01:22:33,265 Just make sure your boss knows you're living with your parents. 1283 01:22:37,072 --> 01:22:38,562 I'm going to miss you. 1284 01:22:39,408 --> 01:22:41,273 We've been roommates most of our lives. 1285 01:22:44,213 --> 01:22:46,306 You were the ugliest baby I ever saw. 1286 01:22:46,515 --> 01:22:48,483 You were the meanest girl in school. 1287 01:22:51,820 --> 01:22:53,344 - Oh, Mary Ellen. - Oh, Erin. 1288 01:22:56,992 --> 01:22:59,722 And this is where you keep track of your shipments. 1289 01:23:00,162 --> 01:23:01,288 You got that? 1290 01:23:02,064 --> 01:23:04,191 Sure seems like a lot of paperwork. 1291 01:23:04,466 --> 01:23:06,434 I hope I can keep it all straight. 1292 01:23:06,502 --> 01:23:09,027 You'll do fine just as long as you don't fall behind. 1293 01:23:20,349 --> 01:23:22,510 Joe. - John. 1294 01:23:22,818 --> 01:23:24,683 What can I do for you? 1295 01:23:25,254 --> 01:23:26,414 Got a complaint. 1296 01:23:26,488 --> 01:23:28,422 What's the matter? Didn't you get your check? 1297 01:23:28,490 --> 01:23:30,617 I'd have been here before now if I hadn't. 1298 01:23:30,693 --> 01:23:31,751 Then what's on your mind? 1299 01:23:31,827 --> 01:23:34,091 I heard you might go work for Matt Sarver. 1300 01:23:35,864 --> 01:23:37,422 I've been thinking about it, Joe. 1301 01:23:37,499 --> 01:23:39,399 You'll end up being just like him. 1302 01:23:39,468 --> 01:23:41,026 No, I doubt that. 1303 01:23:41,103 --> 01:23:44,231 I've been talking to Boyer, Hinman, some of the other dealers. 1304 01:23:44,940 --> 01:23:47,101 At least I got you guys together for a change. 1305 01:23:47,843 --> 01:23:49,208 We trust you, John. 1306 01:23:49,912 --> 01:23:52,972 The way you handled that big order made for good profits for all of us. 1307 01:23:53,716 --> 01:23:55,411 Why can't we keep it like that? 1308 01:23:55,951 --> 01:23:57,316 You mean do it again? 1309 01:23:58,087 --> 01:23:59,679 It's a thought. 1310 01:23:59,755 --> 01:24:02,280 Like a co-op? Like one big company? 1311 01:24:03,726 --> 01:24:06,126 You'd run it, but we'd each be our own boss. 1312 01:24:07,496 --> 01:24:09,088 And I'd get a percentage? 1313 01:24:09,531 --> 01:24:10,793 Lt'd be worth it. 1314 01:24:11,233 --> 01:24:12,894 Can I tell the others you'll do it? 1315 01:24:12,968 --> 01:24:14,560 I'll sure think about it, Joe. 1316 01:24:14,636 --> 01:24:17,537 Take your time, John, maybe even a whole day. 1317 01:24:18,307 --> 01:24:19,604 I'll call you. 1318 01:24:40,662 --> 01:24:41,924 You almost ready? 1319 01:24:41,997 --> 01:24:43,191 Yeah, go get her. 1320 01:24:47,369 --> 01:24:49,303 Mama, are you coming down? 1321 01:24:49,371 --> 01:24:50,804 I'm on my way! 1322 01:24:57,913 --> 01:24:59,278 What's all this about? 1323 01:24:59,348 --> 01:25:00,838 I got rid of my jukebox, Mama. 1324 01:25:00,916 --> 01:25:03,180 You called a meeting to tell me this? 1325 01:25:03,252 --> 01:25:06,187 And to tell you I'm not going to goof off at school so much anymore. 1326 01:25:06,255 --> 01:25:07,449 "So much"? 1327 01:25:08,223 --> 01:25:09,315 Okay, at all. 1328 01:25:09,391 --> 01:25:12,189 I want to show you what I traded it for, but you gotta close your eyes. 1329 01:25:12,261 --> 01:25:14,320 How can I see if I close my eyes? 1330 01:25:14,863 --> 01:25:16,797 You better do it, Mama, it'll ease the shock. 1331 01:25:16,865 --> 01:25:17,854 Come on. 1332 01:25:17,933 --> 01:25:19,958 - Come on, close them. - All right. 1333 01:25:22,738 --> 01:25:24,205 - Keep them closed. - Is she peeking? 1334 01:25:24,273 --> 01:25:26,935 - No. - I wouldn't peek. You know that. 1335 01:25:27,876 --> 01:25:30,344 Except I feel like I'm going to walk into the table. 1336 01:25:31,447 --> 01:25:33,142 Stay right here. - All right. 1337 01:25:35,050 --> 01:25:36,039 Okay. 1338 01:25:37,119 --> 01:25:39,451 - Ta-da! - Oh, my goodness. 1339 01:25:39,521 --> 01:25:41,318 Light goes on when you open the door. 1340 01:25:42,124 --> 01:25:44,354 Oh, that's just beautiful. 1341 01:25:44,426 --> 01:25:47,088 It's used, but Zuleika wouldn't trade her new one. 1342 01:25:47,162 --> 01:25:49,187 This used to belong to Mrs. Brimmer. 1343 01:25:49,364 --> 01:25:50,991 That makes it all the better, Jim-Bob. 1344 01:25:51,066 --> 01:25:52,397 - Thank you. - Sure, Mama. 1345 01:26:07,049 --> 01:26:08,744 You want to tell me what Joe Murdock wanted? 1346 01:26:08,817 --> 01:26:10,978 You've been somewhere else ever since he called. 1347 01:26:11,053 --> 01:26:13,180 Joe and the other operators want me to head up the co-op. 1348 01:26:13,255 --> 01:26:14,950 They're gonna pay me to do it. 1349 01:26:15,023 --> 01:26:16,422 You'd be in charge? 1350 01:26:16,592 --> 01:26:18,822 Wouldn't be as much money as Richmond, 1351 01:26:18,894 --> 01:26:21,294 but me and Ben could still operate the mill. 1352 01:26:23,265 --> 01:26:26,029 Must be nice having two good things to choose from. 1353 01:26:36,245 --> 01:26:38,110 Now you take it easy with these plants. 1354 01:26:38,180 --> 01:26:40,341 Dig the holes deep, gives the roots plenty of room. 1355 01:26:40,415 --> 01:26:42,883 Don't worry, Daddy. Grandpa showed us how. 1356 01:26:45,654 --> 01:26:47,019 Mama, you're gonna need some help? 1357 01:26:47,089 --> 01:26:49,421 Lt'll keep. I know you want to be with Grandpa. 1358 01:26:49,491 --> 01:26:50,480 Thank you. 1359 01:26:50,859 --> 01:26:52,884 - Think you can manage these? - Here you go. 1360 01:26:52,961 --> 01:26:54,360 We've got those. Oh, thanks. 1361 01:26:54,997 --> 01:26:56,294 Let's get started. 1362 01:27:04,306 --> 01:27:06,206 I hope this won't be too hard on Grandma. 1363 01:27:06,441 --> 01:27:07,635 Won't be easy. 1364 01:27:07,709 --> 01:27:09,677 She's had a struggle getting this far. 1365 01:27:10,512 --> 01:27:12,412 Looks like she wants to be alone. 1366 01:27:13,448 --> 01:27:15,109 Let's leave her be for a while. 1367 01:27:46,648 --> 01:27:49,082 It's still as beautiful as ever. - Hmm. 1368 01:27:52,020 --> 01:27:53,647 This could use some paint. 1369 01:27:56,224 --> 01:27:58,886 Remember the night we danced up here on our anniversary? 1370 01:27:58,961 --> 01:28:01,020 I never knew you could be so romantic. 1371 01:28:04,032 --> 01:28:06,830 Liv, I'm... I'm torn in half. 1372 01:28:09,304 --> 01:28:12,239 Bad enough deciding to move and getting the kids upset. 1373 01:28:12,708 --> 01:28:14,539 Now I got Sarver counting on me. 1374 01:28:15,410 --> 01:28:18,504 He's going to be mad as a hornet if you wind up staying here. 1375 01:28:19,047 --> 01:28:20,514 Matt Sarver doesn't own me. 1376 01:28:21,383 --> 01:28:23,817 You're a hard man to harness, John Walton. 1377 01:28:24,453 --> 01:28:25,818 You did it. 1378 01:28:28,357 --> 01:28:30,552 Oh, it would be nice to have a house up here. 1379 01:28:31,093 --> 01:28:32,890 We'll have one if we're meant to. 1380 01:28:35,731 --> 01:28:38,291 I can feel Pa all over these mountains. 1381 01:28:42,771 --> 01:28:45,035 Sure would be nice to talk to him about now. 1382 01:29:00,922 --> 01:29:02,856 It's 50 years, Zebulon. 1383 01:29:02,924 --> 01:29:05,586 I wouldn't miss one minute of it, old girl. 1384 01:29:09,364 --> 01:29:12,390 Remember the day we first came up here to this place, Esther? 1385 01:29:13,702 --> 01:29:15,636 You shouldn't remember such things. 1386 01:29:16,071 --> 01:29:18,266 Why not? We was married, wasn't we? 1387 01:29:22,744 --> 01:29:24,541 And there was the day I come running up here 1388 01:29:24,613 --> 01:29:26,877 when I found out I was in the family way. 1389 01:29:28,383 --> 01:29:30,283 Scared as a cottontail. 1390 01:29:31,019 --> 01:29:34,113 Then you found me and everything was all right. 1391 01:29:34,189 --> 01:29:35,986 I was scared, too, Esther. 1392 01:29:36,858 --> 01:29:40,624 You know, you was such a tiny little thing, all I wanted to do was to protect you. 1393 01:29:40,696 --> 01:29:43,256 Give you the moon and all the trimmings. 1394 01:29:43,331 --> 01:29:47,290 And all I have ever been able to give you is just a piece of this good earth. 1395 01:29:48,270 --> 01:29:50,329 And one another. 1396 01:29:51,206 --> 01:29:54,073 I guess that's about all anyone is meant to have. 1397 01:29:54,810 --> 01:29:56,505 The best there is, anyway. 1398 01:29:57,979 --> 01:30:00,038 Young people don't know what's important. 1399 01:30:00,849 --> 01:30:04,114 Memories are important. They can't take them away from me. 1400 01:30:04,186 --> 01:30:06,086 We've had us some good times, haven't we, Esther? 1401 01:30:41,089 --> 01:30:42,078 Grandpa, 1402 01:30:42,991 --> 01:30:44,356 you know Jabez? 1403 01:30:47,562 --> 01:30:50,554 He was the pig for my 4-H project, the one Clarence gave me? 1404 01:30:52,768 --> 01:30:53,860 Well, 1405 01:30:55,003 --> 01:30:56,766 I'm keeping him at home now 1406 01:30:58,106 --> 01:31:01,735 and he's getting nice and fat, for the fair we're going to have. 1407 01:31:06,014 --> 01:31:08,676 I hope we don't move to Richmond before the fair. 1408 01:31:14,656 --> 01:31:16,954 You got a real nice spot up here, Grandpa. 1409 01:31:20,195 --> 01:31:23,790 Had a little bit of rain this season, so everything's growing real nice. 1410 01:31:25,267 --> 01:31:27,132 I guess you already know that. 1411 01:31:30,172 --> 01:31:32,868 I've been thinking about you a lot lately, Grandpa. 1412 01:31:32,941 --> 01:31:34,272 G.W., too. 1413 01:31:35,076 --> 01:31:37,306 If you see him, tell him I love him. 1414 01:31:37,946 --> 01:31:39,641 I miss you both very much. 1415 01:31:44,786 --> 01:31:46,253 Grandpa, 1416 01:31:46,321 --> 01:31:48,255 there's a lot of you in John Curtis. 1417 01:31:49,224 --> 01:31:51,818 He loves to hold his hands out to all kinds of people, 1418 01:31:51,893 --> 01:31:53,155 just like you did. 1419 01:31:54,896 --> 01:31:56,887 He loves playing in the dirt. 1420 01:31:56,965 --> 01:32:00,628 I think he's going to be close to nature the way you were. 1421 01:32:03,872 --> 01:32:06,966 Daddy's letting me use your tools now, Grandpa. 1422 01:32:07,108 --> 01:32:10,009 He was gone for a few days and while he was gone, 1423 01:32:10,078 --> 01:32:12,603 I didn't get into too much trouble. 1424 01:32:13,915 --> 01:32:16,247 I'm sure gonna take good care of them. 1425 01:32:19,087 --> 01:32:21,988 I heard this song the other day, Grandpa. 1426 01:32:22,591 --> 01:32:24,456 It reminded me of you. 1427 01:32:25,360 --> 01:32:27,385 It's one of your favorites. 1428 01:33:09,004 --> 01:33:10,665 Old man, 1429 01:33:13,141 --> 01:33:15,701 you live 1430 01:33:17,345 --> 01:33:19,506 in all 1431 01:33:19,714 --> 01:33:21,341 of us. 1432 01:33:27,589 --> 01:33:28,886 Grandpa, 1433 01:33:29,457 --> 01:33:31,584 don't you spend too much time sitting on the porch 1434 01:33:31,660 --> 01:33:35,323 with Martha Corinne and Uncle Ben 1435 01:33:36,531 --> 01:33:38,158 and Mrs. Brimmer. 1436 01:33:40,068 --> 01:33:41,763 We miss you, Grandpa, 1437 01:33:42,604 --> 01:33:45,835 but we are all richer for having had you with us. 1438 01:33:58,653 --> 01:33:59,813 Pa, 1439 01:33:59,888 --> 01:34:03,187 I've been thinking lately about moving away from the mountain. 1440 01:34:04,092 --> 01:34:06,151 But being up here with you 1441 01:34:07,729 --> 01:34:10,562 gave me some fresh thoughts on the matter. 1442 01:34:12,300 --> 01:34:15,064 I'm never going to take hold of life the way you did, Pa, 1443 01:34:15,136 --> 01:34:19,038 but you taught me how to take hold in my own way. 1444 01:34:22,544 --> 01:34:25,138 We got no business going to Richmond. 1445 01:34:25,680 --> 01:34:27,113 So, I guess 1446 01:34:28,483 --> 01:34:30,917 us dealers around here are just going to have to stand together 1447 01:34:30,986 --> 01:34:33,352 and stop competing with each other. 1448 01:34:33,421 --> 01:34:38,290 We'll take care of the woods around here the way you taught us to, Pa. 1449 01:34:43,765 --> 01:34:46,666 And I guess we'll be staying around here, 1450 01:34:48,903 --> 01:34:50,564 probably forever. 1451 01:34:51,373 --> 01:34:54,831 For years to come, in times of doubt and trouble, 1452 01:34:54,909 --> 01:34:56,342 different members of our family 1453 01:34:56,411 --> 01:35:00,108 would make the pilgrimage up the mountain to visit Grandpa. 1454 01:35:00,281 --> 01:35:02,749 He was always there to comfort us, 1455 01:35:02,817 --> 01:35:04,512 help us make decisions, 1456 01:35:04,586 --> 01:35:07,885 and to give us the benefit of his continuing love. 1457 01:35:17,232 --> 01:35:19,632 Jim-Bob, are you sure the light goes out in the refrigerator 1458 01:35:19,701 --> 01:35:20,998 when you close the door? 1459 01:35:21,069 --> 01:35:23,503 Sure. There's a little man down there who switches it off. 1460 01:35:23,571 --> 01:35:26,039 Don't try to kid me, Jim-Bob, I know better than that. 1461 01:35:26,107 --> 01:35:27,597 Okay, go on down and take a look. 1462 01:35:27,675 --> 01:35:30,473 And while you're down there bring me a piece of that leftover fried chicken. 1463 01:35:30,545 --> 01:35:33,070 It's all gone, Jim-Bob. Oh, come on, who ate it? 1464 01:35:33,148 --> 01:35:34,479 The little man in the refrigerator. 1465 01:35:34,549 --> 01:35:36,949 - Goodnight, Elizabeth. - Goodnight, Jim-Bob. 1466 01:36:23,598 --> 01:36:24,587 English - SDH 115491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.