All language subtitles for 1Leverage - 1.02 - The Homecoming Job.en1g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,834 --> 00:00:06,100 All right, sweetheart. We are near Najaf. 2 00:00:06,167 --> 00:00:08,467 I'm not allowed to say exactly where. 3 00:00:08,534 --> 00:00:10,934 Hey, Dwight, say hello to Jenny. 4 00:00:11,000 --> 00:00:12,133 He's cheating on you! 5 00:00:12,200 --> 00:00:13,634 PERRY: Nice. 6 00:00:13,701 --> 00:00:16,567 With a camel. A drunk, slutty, camel. 7 00:00:16,634 --> 00:00:18,667 All right, it was one time, okay? 8 00:00:18,734 --> 00:00:21,200 And the camel's been texting me, but it's over, I promise. 9 00:00:21,267 --> 00:00:24,033 Hello? PSD. 10 00:00:24,100 --> 00:00:25,868 Hey. Come on. 11 00:00:25,934 --> 00:00:28,767 See those guys? Private contractors. 12 00:00:28,834 --> 00:00:32,634 They make 700 bucks a day. I make seven. 13 00:00:32,701 --> 00:00:36,400 Hey, yeah, but you know what they gotta do? 14 00:00:36,467 --> 00:00:37,968 They gotta... 15 00:00:38,033 --> 00:00:39,033 PERRY: Dwight! 16 00:00:39,100 --> 00:00:41,133 (GUN FIRING) 17 00:00:41,200 --> 00:00:42,901 (MEN YELLING) 18 00:00:46,467 --> 00:00:48,601 ...they gotta do? They gotta... 19 00:00:48,667 --> 00:00:51,801 (MEN YELLING) 20 00:01:00,033 --> 00:01:01,834 Jenny your fiancee? 21 00:01:01,901 --> 00:01:03,934 Well, she was, but... 22 00:01:04,000 --> 00:01:06,334 Oh. Oh, I'm sorry. 23 00:01:06,400 --> 00:01:08,033 I'm not mad. It happens. 24 00:01:08,100 --> 00:01:09,367 Look, I don't want charity. 25 00:01:09,434 --> 00:01:10,801 We are not a charity. 26 00:01:10,868 --> 00:01:12,200 I just want my rehab. 27 00:01:12,267 --> 00:01:14,501 You know, if I'm gonna work, and I want to work, 28 00:01:14,567 --> 00:01:17,300 Dr. Laroque says I need another year and a half of hardcore rehab, 29 00:01:17,367 --> 00:01:19,367 maybe two more surgeries. 30 00:01:19,434 --> 00:01:22,901 Castleman shot me up. I just want them to pay my bills. 31 00:01:22,968 --> 00:01:24,634 No more, no less. 32 00:01:25,534 --> 00:01:26,767 Hmm. 33 00:01:28,067 --> 00:01:30,467 (CHATTERING) 34 00:01:34,767 --> 00:01:37,734 The army investigation determined you were, 35 00:01:37,801 --> 00:01:39,534 what, they said you were hit by insurgents? 36 00:01:39,601 --> 00:01:41,000 Yeah, that's because Castleman refused 37 00:01:41,067 --> 00:01:42,801 to cooperate in that investigation. 38 00:01:42,868 --> 00:01:43,934 NATHAN: And they can do that? 39 00:01:44,000 --> 00:01:45,734 No one's stopping them. They're cowboys. 40 00:01:45,801 --> 00:01:48,334 They go off all the time. Boom, boom. 41 00:01:51,367 --> 00:01:52,534 I just want them to do right by me. 42 00:01:52,601 --> 00:01:53,934 Pardon me, Mr., uh... 43 00:01:54,000 --> 00:01:57,234 Oh, uh, Nathan Ford. You are, uh, Dr. Laroque... 44 00:01:57,300 --> 00:01:58,968 Can I talk to you outside? 45 00:01:59,033 --> 00:02:00,667 Doc, he's cool. I found him on the Internet. 46 00:02:00,734 --> 00:02:03,667 Yes, that never goes badly. With me? 47 00:02:03,734 --> 00:02:06,300 Uh, I'll be in touch. 48 00:02:16,434 --> 00:02:18,567 You can't just come in here and get his hopes up. 49 00:02:18,634 --> 00:02:19,968 I'm just here to provide options. 50 00:02:20,033 --> 00:02:21,133 There are no options. 51 00:02:21,200 --> 00:02:23,000 The veteran's hospital... 52 00:02:23,067 --> 00:02:25,634 Is 400 miles away and has a five month waiting list. 53 00:02:25,701 --> 00:02:28,234 Everybody in that rehab room is a reservist. 54 00:02:28,300 --> 00:02:30,467 When reservists get out, they get sent home, 55 00:02:30,534 --> 00:02:32,501 no matter where home is or how far it is 56 00:02:32,567 --> 00:02:33,901 from the treatment they need. 57 00:02:33,968 --> 00:02:35,734 Nobody thought this through. 58 00:02:35,801 --> 00:02:37,234 We're not a rich hospital. 59 00:02:37,300 --> 00:02:39,634 I cashed in every favor I had to take care of these kids 60 00:02:39,701 --> 00:02:42,067 for as long as I could, but... 61 00:02:42,133 --> 00:02:45,400 I have to go back in there and tell Perry we can't treat him anymore. 62 00:02:45,467 --> 00:02:47,100 I have to do that. 63 00:02:47,167 --> 00:02:48,968 Run your scam on somebody with money. 64 00:02:49,033 --> 00:02:51,901 It's not a scam. I'm here to help. 65 00:02:51,968 --> 00:02:53,968 People don't just show up to help. 66 00:02:54,033 --> 00:02:56,467 That's not the way the world works. 67 00:03:00,667 --> 00:03:01,934 (DIALING) 68 00:03:05,934 --> 00:03:07,901 Hardison, call them. 69 00:03:07,968 --> 00:03:11,601 Why? Why? 70 00:03:11,667 --> 00:03:14,067 I can't live like this anymore. 71 00:03:14,133 --> 00:03:16,968 The lies and the filth! 72 00:03:17,968 --> 00:03:20,000 No! Help me! 73 00:03:20,067 --> 00:03:22,267 I just... I want to be clean. 74 00:03:22,334 --> 00:03:25,434 I want to be clean. 75 00:03:25,501 --> 00:03:27,400 (SOBBING) 76 00:03:27,467 --> 00:03:30,667 Yeah. You understand this is a soap commercial, right? 77 00:03:30,734 --> 00:03:32,934 Uh-huh. 78 00:03:33,000 --> 00:03:35,300 Well, when I thought about Peggy, 79 00:03:35,367 --> 00:03:36,868 I came up with this idea 80 00:03:36,934 --> 00:03:41,567 that the dirt was really this giant, like metaphor for sin. 81 00:03:41,634 --> 00:03:43,534 (CELL PHONE RINGING) 82 00:03:43,601 --> 00:03:45,000 You should take that. 83 00:03:45,067 --> 00:03:47,234 No, no, you should take that. 84 00:03:47,300 --> 00:03:48,367 Oh. 85 00:03:51,734 --> 00:03:53,567 Hello? 86 00:03:53,634 --> 00:03:54,701 When? 87 00:03:56,000 --> 00:03:57,334 Huh. 88 00:03:58,467 --> 00:04:00,400 Peggy killed her first husband. 89 00:04:00,467 --> 00:04:02,100 Tha... Thank you. 90 00:04:06,067 --> 00:04:07,400 (DOOR CLOSES) 91 00:04:15,300 --> 00:04:17,167 (CELL PHONE RINGING) 92 00:04:17,934 --> 00:04:19,467 That you or me? 93 00:04:23,100 --> 00:04:25,734 Could be important. 94 00:04:25,801 --> 00:04:28,200 Does your mama have your number? 95 00:04:30,067 --> 00:04:31,467 (CHOKING) 96 00:04:35,901 --> 00:04:37,067 Yeah. 97 00:04:38,467 --> 00:04:39,968 Nothing, why? 98 00:04:49,434 --> 00:04:50,667 (CELL PHONE RINGING) 99 00:04:50,734 --> 00:04:51,767 PARKER: Parker. 100 00:04:51,834 --> 00:04:53,534 (SHUSHING) No, I wasn't shushing you. 101 00:04:57,100 --> 00:04:58,234 From the first job? Yeah. 102 00:04:58,300 --> 00:04:59,901 I put all that money in a Swiss bank account. 103 00:04:59,968 --> 00:05:01,267 Millions of dollars, you didn't buy anything? 104 00:05:01,334 --> 00:05:03,901 I don't like stuff. I like money. 105 00:05:03,968 --> 00:05:06,000 I bought a little retirement home in Ireland. 106 00:05:06,067 --> 00:05:08,968 ELIOT: Nice. And Dubai. And Tokyo. 107 00:05:10,067 --> 00:05:11,334 What about you? 108 00:05:11,400 --> 00:05:14,200 Yeah. Not about to tell two known thieves 109 00:05:14,267 --> 00:05:16,467 what I did with a multimillion dollar payout. 110 00:05:16,534 --> 00:05:18,100 Don't you trust us? 111 00:05:31,400 --> 00:05:32,501 Okay. 112 00:05:34,834 --> 00:05:36,000 Okay. 113 00:05:39,501 --> 00:05:40,501 I don't get it. 114 00:05:40,567 --> 00:05:41,834 What is this? 115 00:05:41,901 --> 00:05:44,067 This is our new cover story. 116 00:05:44,133 --> 00:05:46,501 Welcome to Leverage Consulting and Associates, 117 00:05:46,567 --> 00:05:50,234 founded in 1913 by the great Harlon Leverage the Third. 118 00:05:52,067 --> 00:05:54,167 (LAUGHING) I'm sorry. 119 00:05:55,234 --> 00:05:57,501 Nate is going to kill you. 120 00:05:57,567 --> 00:05:58,634 ELIOT: Did you paint that? 121 00:05:58,701 --> 00:05:59,868 I'm gifted. 122 00:05:59,934 --> 00:06:02,367 It's weird. 123 00:06:02,434 --> 00:06:04,767 Now, Leverage Consulting is squeaky clean. 124 00:06:04,834 --> 00:06:07,868 All corporate taxes on record as paid for the last 90 years. 125 00:06:07,934 --> 00:06:09,667 All your identities as partners, 126 00:06:09,734 --> 00:06:13,100 payroll taxes are paid, you guys have pension plans and dental. 127 00:06:13,167 --> 00:06:16,701 Those are employment records, case files and company newsletters. 128 00:06:16,767 --> 00:06:18,434 In 1998 I won the sack race 129 00:06:18,501 --> 00:06:20,567 at the Fourth of July picnic. Cool. 130 00:06:20,634 --> 00:06:23,868 Now, these... These are your offices. 131 00:06:23,934 --> 00:06:26,067 Now, you can bring something like a photo, uh... 132 00:06:26,133 --> 00:06:28,901 You know what? A plant. I'm a big supporter of dandelions. 133 00:06:28,968 --> 00:06:30,534 Hardison, I can't believe 134 00:06:30,601 --> 00:06:32,934 you spent your share of the cash on all of this. 135 00:06:33,000 --> 00:06:35,767 Me? No, hell no. Nate paid for all of this. 136 00:06:35,834 --> 00:06:37,634 You know, with what he had left. 137 00:06:37,701 --> 00:06:39,701 I mean, you know, after he gave the rest of it away. 138 00:06:39,767 --> 00:06:42,267 Whoa, what do you mean, he gave it away? 139 00:06:42,334 --> 00:06:45,501 Yeah. All of it. Every last penny. 140 00:06:45,567 --> 00:06:49,100 It was, uh, to, like, some children's hospital or something like that. 141 00:06:49,167 --> 00:06:51,567 But this... 142 00:06:52,467 --> 00:06:54,367 This is my masterpiece. 143 00:07:02,734 --> 00:07:03,801 PARKER: Nice. 144 00:07:03,868 --> 00:07:04,968 My man. 145 00:07:05,033 --> 00:07:06,701 Long version or the short version? 146 00:07:06,767 --> 00:07:07,901 Short. Short version. 147 00:07:07,968 --> 00:07:09,234 Shortest. 148 00:07:11,000 --> 00:07:13,267 Photo and video forensics programs, 149 00:07:13,334 --> 00:07:17,267 back doors into every electronic banking system in the world 150 00:07:17,334 --> 00:07:19,868 running heuristic data crawls all over the news sites 151 00:07:19,934 --> 00:07:21,934 to find our clients. Oh, also... 152 00:07:22,000 --> 00:07:23,701 Is this the short version? 153 00:07:23,767 --> 00:07:28,801 Facial recognition database tied into CIA, NSA and the FBI. 154 00:07:28,868 --> 00:07:31,367 All right, stop kicking the tires. 155 00:07:32,901 --> 00:07:34,868 You wanna take her for a spin? 156 00:07:34,934 --> 00:07:37,801 See those guys? Private contractors. 157 00:07:37,868 --> 00:07:41,667 They make 700 bucks a day. I make seven. 158 00:07:41,734 --> 00:07:45,367 DWIGHT: Hey, yeah, but you know what they gotta do? 159 00:07:45,434 --> 00:07:47,033 (GUN FIRING) They gotta... 160 00:07:47,100 --> 00:07:48,467 PERRY: Dwight! 161 00:07:48,534 --> 00:07:52,567 Our client is the cameraman, Corporal Robert Perry. 162 00:07:52,634 --> 00:07:56,934 He says that the Castleman contractors spooked and started firing. 163 00:07:57,000 --> 00:07:58,934 5.56 NATO rounds, 164 00:07:59,000 --> 00:08:01,501 mixed in with some nine mils from the submachine guns. 165 00:08:01,567 --> 00:08:05,234 Insurgents would have used with AK-47 with 7.62 ammo. 166 00:08:05,300 --> 00:08:07,934 Has more of a crack. 167 00:08:08,000 --> 00:08:09,434 Contractors shot them up, all right. 168 00:08:09,501 --> 00:08:12,067 You ID'd the weapon from the gunshot sound? 169 00:08:12,133 --> 00:08:13,901 It has a very distinctive sound. 170 00:08:13,968 --> 00:08:16,300 Castleman Security is hardcore, folks. 171 00:08:16,367 --> 00:08:18,801 Billion dollar company, they got fat government contracts 172 00:08:18,868 --> 00:08:20,234 everywhere we got troops. 173 00:08:20,300 --> 00:08:22,601 That's Charles Dufort, CEO. 174 00:08:22,667 --> 00:08:24,767 Very paranoid and very professional. 175 00:08:24,834 --> 00:08:26,434 I... I want to get this clear right now, 176 00:08:26,501 --> 00:08:29,234 this is a private army you're talking about taking on. 177 00:08:29,300 --> 00:08:31,000 They got their own intel assets, 178 00:08:31,067 --> 00:08:32,834 they got a lot of trigger pullers. 179 00:08:32,901 --> 00:08:36,567 Yes, and lobbyists in every office in Washington, D.C. 180 00:08:36,634 --> 00:08:38,501 The problem with a cover up 181 00:08:38,567 --> 00:08:42,267 is all the paperwork it takes to keep the lies straight. 182 00:08:42,334 --> 00:08:44,334 Internal emails, memos... 183 00:08:44,801 --> 00:08:45,901 Exactly. 184 00:08:45,968 --> 00:08:47,367 So... 185 00:08:47,434 --> 00:08:48,734 NATHAN: Let's go to work. 186 00:08:48,801 --> 00:08:50,801 So, we steal the evidence, 187 00:08:50,868 --> 00:08:53,701 and threaten to expose them. Blackmail. 188 00:08:53,767 --> 00:08:56,167 Ah, yes, but just enough blackmail 189 00:08:56,234 --> 00:08:59,534 to pay for Perry's rehab, maybe a couple of million more, damages. 190 00:08:59,601 --> 00:09:00,701 Never hold up in court. 191 00:09:00,767 --> 00:09:03,200 Ah, but that's why Corporal Perry is lucky. 192 00:09:03,267 --> 00:09:05,968 He doesn't have lawyers, he has thieves. 193 00:09:16,534 --> 00:09:17,834 Hardison? 194 00:09:32,868 --> 00:09:35,067 Next time I'll wear the suit. 195 00:09:37,534 --> 00:09:41,334 SOPHIE ON EARPIECE: Dufort's here. I'll make contact. 196 00:09:41,400 --> 00:09:43,934 See what you can squeeze out of him. 197 00:09:50,901 --> 00:09:54,033 Parker, Hardison, time to hit his office. 198 00:09:58,767 --> 00:10:00,267 I... I gotta go back to the office. 199 00:10:00,334 --> 00:10:01,467 I just remembered something. 200 00:10:01,534 --> 00:10:03,868 What? I just remembered gravity 201 00:10:03,934 --> 00:10:06,100 and the squishiness of all my manly bits. 202 00:10:06,167 --> 00:10:09,300 I designed this rig myself. The line is carbon fiber, 203 00:10:09,367 --> 00:10:11,734 five point harness, weight support here, here and here, 204 00:10:11,801 --> 00:10:14,734 auto breaking resistance on the main pulley back here. 205 00:10:16,400 --> 00:10:18,701 Okay. Okay, cool. So it's tested. 206 00:10:18,767 --> 00:10:19,968 Not yet. 207 00:10:20,033 --> 00:10:21,868 Not yet... 208 00:10:21,934 --> 00:10:24,167 When the hell was you gonna test it? 209 00:10:24,234 --> 00:10:25,968 (SCREAMING) 210 00:10:26,033 --> 00:10:27,300 Big baby. 211 00:10:28,133 --> 00:10:29,300 (GRUNTS) 212 00:10:35,334 --> 00:10:38,968 Seriously? Seriously? 213 00:10:39,033 --> 00:10:41,300 Okay, Hardison, Parker, guard sweeps are every 10 minutes. 214 00:10:41,367 --> 00:10:44,234 That means you got nine minutes, 30 seconds. 215 00:10:44,300 --> 00:10:45,734 I'm working on it. 216 00:10:45,801 --> 00:10:49,133 Castleman is gonna be very happy with the new appropriations bill. 217 00:10:49,200 --> 00:10:50,300 Pardon me. Yes. 218 00:10:50,367 --> 00:10:52,267 Congressman. Lily McReady. 219 00:10:52,334 --> 00:10:54,033 I'm with Executive Orders. 220 00:10:54,100 --> 00:10:55,901 They're a London based defense contractor. 221 00:10:55,968 --> 00:10:57,767 Charles Dufort. Hello. 222 00:10:57,834 --> 00:11:00,133 Executive Orders doesn't work for the US government. 223 00:11:00,200 --> 00:11:02,267 Yet. 224 00:11:02,334 --> 00:11:04,734 Perhaps we can do something about that. 225 00:11:04,801 --> 00:11:08,501 Yes, well, um... It was very nice to meet you. SOPHIE: Oh. 226 00:11:08,567 --> 00:11:10,601 Now you'll have to excuse me. 227 00:11:10,667 --> 00:11:13,133 You're not poaching, are you? 228 00:11:14,334 --> 00:11:16,968 Appropriations bill 718. 229 00:11:17,033 --> 00:11:20,834 Those are our defense contracts. Don't even bother. 230 00:11:20,901 --> 00:11:24,200 Mr. Dufort, surely there's enough war to go around. 231 00:11:24,267 --> 00:11:26,033 I rather like you. 232 00:11:27,567 --> 00:11:29,000 Hardison, Hardison, what's this, uh... 233 00:11:29,067 --> 00:11:30,534 What's this bill they're talking about? 234 00:11:30,601 --> 00:11:32,467 You know what? I'd like to give it a Schoolhouse Rock, 235 00:11:32,534 --> 00:11:34,901 but this man has an RFID security card reader 236 00:11:34,968 --> 00:11:37,200 on his power supply, so little busy. 237 00:11:39,200 --> 00:11:41,868 Ooh, old school. I found a safe. 238 00:11:44,467 --> 00:11:46,334 You're not gonna believe this. 239 00:11:46,400 --> 00:11:47,834 It's voice activated. 240 00:11:47,901 --> 00:11:49,434 All right, one problem at a time. 241 00:11:49,501 --> 00:11:51,167 Uh, Sophie, I'm going in. 242 00:11:51,234 --> 00:11:53,534 We need to get an RFID card to Eliot. 243 00:11:53,601 --> 00:11:56,100 My company is focused on meeting senators, 244 00:11:56,167 --> 00:11:59,167 but, um, I'm thinking congressmen. 245 00:11:59,234 --> 00:12:00,934 You know the great thing about congressmen, 246 00:12:01,000 --> 00:12:03,901 50, 100 grand, well spent will get one elected. 247 00:12:03,968 --> 00:12:07,934 But then, once they're in, the incumbency rate is over 95 percent. 248 00:12:08,000 --> 00:12:09,267 So you can get on an average 249 00:12:09,334 --> 00:12:11,667 18, 20 years' use out of one of them. 250 00:12:11,734 --> 00:12:14,601 In these uncertain times, buying a United States congressman 251 00:12:14,667 --> 00:12:18,367 is one of the best investments a corporation can make. 252 00:12:18,434 --> 00:12:20,934 Oh, I just threw up in my mouth a little bit. 253 00:12:21,000 --> 00:12:23,501 I'm a professional criminal and I find that disturbing. 254 00:12:25,601 --> 00:12:27,467 (CLEARING THROAT) 255 00:12:27,534 --> 00:12:29,601 DUFORT: We've been providing military advisors 256 00:12:29,667 --> 00:12:31,968 internationally for over 40 years. 257 00:12:32,033 --> 00:12:35,200 Well, helping rebels overthrow their governments, Mr. Dufort. 258 00:12:35,267 --> 00:12:37,400 No, overthrowing the government 259 00:12:37,467 --> 00:12:38,634 is too harsh a way to describe it. 260 00:12:38,701 --> 00:12:40,534 We just help them along. 261 00:12:40,601 --> 00:12:42,801 Oh. It was a kind of collaboration. 262 00:12:42,868 --> 00:12:43,901 Is that what you call it? 263 00:12:43,968 --> 00:12:46,300 Hey. Know what? You have a little dip. 264 00:12:47,701 --> 00:12:49,801 Oh, no, oh, dear. 265 00:12:49,868 --> 00:12:51,934 You've got dip all over this beautiful jacket. 266 00:12:52,000 --> 00:12:53,467 NATHAN: Brand new suit? 267 00:12:53,534 --> 00:12:56,334 NATHAN: Shouldn't be too hard to get out and wash. 268 00:12:56,400 --> 00:12:57,868 DUFORT: No. 269 00:12:57,934 --> 00:13:01,667 I don't believe this. First day I've worn it. Thank you. 270 00:13:03,667 --> 00:13:06,367 I will see if I can get someone to help you with that. 271 00:13:06,434 --> 00:13:08,868 Excuse me. Yeah, garcon. 272 00:13:08,934 --> 00:13:10,067 Yes, ma'am. 273 00:13:10,133 --> 00:13:12,100 Could you, uh... Could you possibly help us? 274 00:13:12,167 --> 00:13:14,033 We've got a little stain on this jacket here, you see? 275 00:13:14,100 --> 00:13:16,234 Oh, look at that. Let me take care of that for you. I was wondering 276 00:13:16,300 --> 00:13:17,834 if you could splash a little soda. 277 00:13:17,901 --> 00:13:19,567 Let me, uh, keep this. 278 00:13:19,634 --> 00:13:22,367 A man in my position shouldn't forget his wallet. That's embarrassing. 279 00:13:22,434 --> 00:13:23,467 SOPHIE: Thank you. 280 00:13:23,534 --> 00:13:25,400 Here you go, sir. Knock yourself out. 281 00:13:25,467 --> 00:13:27,167 DUFORT: ...taking good care of me. SOPHIE: You're welcome. 282 00:13:29,167 --> 00:13:30,400 There's no magnetic strip. 283 00:13:30,467 --> 00:13:32,767 It emits a little radio frequency. 284 00:13:32,834 --> 00:13:36,300 Just put it up next to the phone that I gave you. 285 00:13:49,501 --> 00:13:50,968 (KEYBOARD CLACKING) 286 00:13:52,300 --> 00:13:53,434 I'm in. 287 00:13:53,501 --> 00:13:55,701 Parker, what's the status of the voice lock? 288 00:13:55,767 --> 00:13:57,534 Uh, I've been sampling Dufort's speech, 289 00:13:57,601 --> 00:13:59,367 but I still need a few more sounds. 290 00:13:59,434 --> 00:14:01,434 NATHAN: How many? Well, I only need the sounds 291 00:14:01,501 --> 00:14:05,400 P, T, Ooh, Ah, Eh, Oh, Aw, K, A, F. 292 00:14:05,467 --> 00:14:08,167 Ah, only those. Eliot? 293 00:14:09,334 --> 00:14:11,834 I'm on it. Pardon. 294 00:14:13,968 --> 00:14:16,100 Hello. Ooh, mmm. 295 00:14:16,167 --> 00:14:18,033 Oh. Appetizer, sir? 296 00:14:18,100 --> 00:14:19,701 Sure. What do you got? 297 00:14:19,767 --> 00:14:23,334 I've got the, uh, pate d'escargot avec beurre d'Argenteuil, 298 00:14:23,400 --> 00:14:28,133 and what looks like old duck, kind of greasy. 299 00:14:28,200 --> 00:14:30,033 I guess I'll have the first one. 300 00:14:30,100 --> 00:14:31,601 Of course. 301 00:14:35,234 --> 00:14:37,467 Well? May I have some? 302 00:14:37,534 --> 00:14:38,634 The greasy duck? 303 00:14:38,701 --> 00:14:40,100 Ooh, no, no, no, no, no. 304 00:14:40,167 --> 00:14:41,167 I wouldn't have the greasy duck. 305 00:14:41,234 --> 00:14:42,367 No, I wouldn't suggest it. 306 00:14:42,434 --> 00:14:44,133 No. The other one. 307 00:14:45,868 --> 00:14:48,901 The pate d'escargot with the beurre Argenteuil. 308 00:14:48,968 --> 00:14:50,033 Excellent choice, sir. 309 00:14:50,100 --> 00:14:51,701 Who is this clown? 310 00:14:51,767 --> 00:14:53,667 Pretty good. I got most of them. 311 00:14:53,734 --> 00:14:58,501 Okay, now all I need is F, Uh, and K. 312 00:14:58,567 --> 00:15:02,334 (SPITS) This is shrimp! Very good then. 313 00:15:02,400 --> 00:15:03,667 It's shrimp, you stupid f... 314 00:15:03,734 --> 00:15:07,534 Oh, there they are. Really loud, too. 315 00:15:07,601 --> 00:15:09,267 Okay, Sophie, start the walk away. 316 00:15:09,334 --> 00:15:11,801 SOPHIE: I was wondering, could I drop by your office? 317 00:15:11,868 --> 00:15:13,167 Any time. 318 00:15:14,701 --> 00:15:16,567 NATHAN ON EARPIECE: Where are you going? 319 00:15:16,634 --> 00:15:17,868 Playing a hunch. 320 00:15:17,934 --> 00:15:20,100 All right, well, play it fast. 321 00:15:20,167 --> 00:15:22,267 Hardison, what do you got? You've got three minutes. 322 00:15:22,334 --> 00:15:25,367 Too much. I got all of Perry's medical records. 323 00:15:25,434 --> 00:15:28,501 Uh, which... It's pretty normal, 324 00:15:28,567 --> 00:15:31,601 but they've got psych evaluations, high school records, 325 00:15:31,667 --> 00:15:32,934 they're reading his emails. 326 00:15:33,000 --> 00:15:35,667 Tapping his phones. 327 00:15:35,734 --> 00:15:37,467 I've got surveillance photos of Perry here 328 00:15:37,534 --> 00:15:39,667 from the hospital yesterday. 329 00:15:43,601 --> 00:15:45,934 Why spend so much money watching our guy? 330 00:15:46,000 --> 00:15:49,734 I mean, investigations of the shooting were done months ago. 331 00:15:51,534 --> 00:15:54,734 PERRY: See those guys? Private contractors. 332 00:15:56,434 --> 00:15:59,367 Because it's not about the shooting. 333 00:15:59,434 --> 00:16:02,601 The cover-up has nothing to do with the shooting. 334 00:16:05,067 --> 00:16:07,367 It's about the trucks. 335 00:16:07,434 --> 00:16:08,634 SOPHIE: Congressman. 336 00:16:08,701 --> 00:16:10,334 Uh, yes? 337 00:16:10,400 --> 00:16:13,267 Your support on the next appropriations bill would be very helpful. 338 00:16:13,334 --> 00:16:16,501 We've already earmarked the new bid contracts for Castleman. 339 00:16:16,567 --> 00:16:17,601 They deserve it. 340 00:16:17,667 --> 00:16:19,234 Nobody's perfect. 341 00:16:19,300 --> 00:16:22,734 Look at all the trouble they had with that shooting in Najaf. 342 00:16:22,801 --> 00:16:27,934 I'm sorry? I don't really follow that sort of news. 343 00:16:28,000 --> 00:16:30,901 I just, uh, review the contracts. 344 00:16:30,968 --> 00:16:32,501 Of course. 345 00:16:32,567 --> 00:16:35,234 Excuse me. 346 00:16:35,300 --> 00:16:38,100 Parker, Hardison, bug out, go back to the office. 347 00:16:38,167 --> 00:16:39,300 We're going to the hospital. 348 00:16:39,367 --> 00:16:40,834 You need to talk to Perry again? 349 00:16:40,901 --> 00:16:42,067 The shooting wasn't an accident. 350 00:16:42,133 --> 00:16:43,567 Perry isn't a victim, he's a witness. 351 00:16:43,634 --> 00:16:45,701 Castleman strike you as the kind of company 352 00:16:45,767 --> 00:16:47,501 to keep a witness alive? 353 00:16:58,267 --> 00:17:00,934 He's not in his damn room. 354 00:17:01,000 --> 00:17:02,234 I'm checking all the corridors 355 00:17:02,300 --> 00:17:04,033 that are connected to the exterior doors. 356 00:17:05,434 --> 00:17:08,534 Sorry, Doc, I know it's closed, but... 357 00:17:08,601 --> 00:17:09,834 Mr. Ford? 358 00:17:09,901 --> 00:17:11,367 We gotta get you out of here now. 359 00:17:11,434 --> 00:17:13,334 Why? Castleman. 360 00:17:13,400 --> 00:17:14,567 Come on. 361 00:17:14,634 --> 00:17:16,467 Rob Perry. Sophie Devereaux. 362 00:17:16,534 --> 00:17:17,934 Ooh! 363 00:17:18,000 --> 00:17:21,200 Here we go. Watch those hands, Mr. Perry. 364 00:17:21,267 --> 00:17:23,667 I'm in a wheelchair, I'm not blind. 365 00:17:23,734 --> 00:17:25,033 SOPHIE: Let's go. 366 00:17:26,834 --> 00:17:28,767 Nate, get him clear. I can't find... 367 00:17:28,834 --> 00:17:31,968 Excuse me, do you work on this floor? 368 00:17:32,067 --> 00:17:34,033 I, uh... What floor is this? 369 00:17:34,100 --> 00:17:35,834 I'm in orthopedics. So... 370 00:17:46,200 --> 00:17:47,601 Hey! Hey! 371 00:17:58,200 --> 00:17:59,767 Take the elevator! 372 00:18:03,734 --> 00:18:05,267 (GRUNTS) 373 00:18:14,834 --> 00:18:16,100 (GRUNTS) 374 00:18:24,667 --> 00:18:26,000 Mr. Ford! 375 00:18:31,167 --> 00:18:32,334 Hello. 376 00:18:35,934 --> 00:18:37,667 (MOANING) 377 00:18:37,734 --> 00:18:38,968 (ELEVATOR BELL DINGING) 378 00:18:39,033 --> 00:18:40,033 Go. 379 00:18:55,501 --> 00:18:58,868 We got all this stuff off one of the Castleman hitters. 380 00:19:02,033 --> 00:19:04,801 "I can't live with the pain. I'm so sorry." 381 00:19:06,400 --> 00:19:08,033 This is a suicide note. 382 00:19:08,100 --> 00:19:10,901 The gun is registered in Robert Perry's name. 383 00:19:10,968 --> 00:19:13,934 The bill of sale belongs to a gun shop a mile from his house. 384 00:19:14,000 --> 00:19:17,300 I got Perry, uh, squared away in a safehouse. 385 00:19:17,367 --> 00:19:18,634 ELIOT: Playtime's over, Nate. 386 00:19:18,701 --> 00:19:20,701 It's only a matter of time before they come after us. 387 00:19:20,767 --> 00:19:22,534 The tall one? The way he used the knife? 388 00:19:22,601 --> 00:19:24,634 Ex-Marine, probably force recon. 389 00:19:24,701 --> 00:19:26,601 You ID'd a guy off his knife fighting style? 390 00:19:26,667 --> 00:19:28,901 It's a very distinctive style. 391 00:19:33,167 --> 00:19:34,267 For later. 392 00:19:34,334 --> 00:19:35,801 HARDISON: I didn't sign up for any of this. 393 00:19:35,868 --> 00:19:38,501 What I did before, nobody got hurt. 394 00:19:38,567 --> 00:19:40,534 I stole paintings for a living. 395 00:19:40,601 --> 00:19:42,901 I never hurt anybody. 396 00:19:42,968 --> 00:19:45,334 I actually hurt people, so... 397 00:19:45,400 --> 00:19:46,901 Nate, if anything had happened to this kid tonight... 398 00:19:46,968 --> 00:19:49,801 You know, you guys called on me. 399 00:19:49,868 --> 00:19:51,234 You remember? 400 00:19:51,300 --> 00:19:52,801 You begged me to run the crew, 401 00:19:52,868 --> 00:19:55,100 agreed to play by my rules. 402 00:19:55,167 --> 00:19:56,901 Now walk out if you have a problem with that. 403 00:19:56,968 --> 00:20:00,133 Walk out any day if you have a problem with that. 404 00:20:00,200 --> 00:20:01,667 It's simple. 405 00:20:06,934 --> 00:20:08,667 We finish this one. 406 00:20:11,400 --> 00:20:12,734 Just one. 407 00:20:18,234 --> 00:20:19,901 How do we hit them? 408 00:20:22,934 --> 00:20:25,968 Congressman Jenkins. He's our in. 409 00:20:26,033 --> 00:20:27,367 Looked me straight in the eye 410 00:20:27,434 --> 00:20:29,133 and told me he'd never even heard of the shooting. 411 00:20:29,200 --> 00:20:30,234 So? 412 00:20:30,300 --> 00:20:33,100 Looked me in the eye? 413 00:20:33,167 --> 00:20:34,334 When men are telling the truth 414 00:20:34,400 --> 00:20:35,968 they're not looking me in the eye. 415 00:20:36,033 --> 00:20:37,834 A man only ever looks a woman in the eye 416 00:20:37,901 --> 00:20:40,701 when he's making the effort to lie to her. 417 00:20:42,601 --> 00:20:44,067 Well, you can't argue with that. 418 00:20:44,133 --> 00:20:45,801 Noted and filed. 419 00:20:45,868 --> 00:20:48,567 All right, Jenkins is Dufort's pet congressman. 420 00:20:48,634 --> 00:20:51,167 Let's see if we can get him to bite. 421 00:20:51,234 --> 00:20:54,000 The best way to get two people to reveal a secret. 422 00:20:54,067 --> 00:20:56,300 Get them to turn on each other. 423 00:21:04,467 --> 00:21:07,334 May I put that away for you? 424 00:21:07,400 --> 00:21:09,868 That didn't sound like a question. 425 00:21:22,334 --> 00:21:24,234 Congressman Jenkins. 426 00:21:24,300 --> 00:21:29,033 Oh, um... Executive Orders, the European company. 427 00:21:29,100 --> 00:21:30,601 From the fundraiser, right? That's right. 428 00:21:30,667 --> 00:21:33,667 I remember you from the fundraiser. 429 00:21:33,734 --> 00:21:35,234 Please. 430 00:21:35,300 --> 00:21:38,801 Tom Abrams. You can call me Tommy. 431 00:21:38,868 --> 00:21:40,601 You don't work for Congressman Jenkins, do you? 432 00:21:40,667 --> 00:21:42,000 I do not. 433 00:21:42,067 --> 00:21:44,834 No, I work for Congressman Calloway from upstate. 434 00:21:44,901 --> 00:21:47,734 We already have enough friends on the appropriations committee. 435 00:21:47,801 --> 00:21:51,534 European countries will aid the United States in their foreign operations 436 00:21:51,601 --> 00:21:53,200 if they know that European companies 437 00:21:53,267 --> 00:21:55,200 are gonna reap some of the benefits. 438 00:21:55,267 --> 00:21:56,701 Some help on the appropriations bill... 439 00:21:56,767 --> 00:21:59,200 I support American company. 440 00:21:59,267 --> 00:22:01,067 Like Castleman? Like Castleman. 441 00:22:01,133 --> 00:22:04,167 And they support, uh, the country. 442 00:22:04,234 --> 00:22:06,234 Well, I'm here because Congressman Calloway 443 00:22:06,300 --> 00:22:10,100 wanted me to let you know that, uh, he's open to discussions 444 00:22:10,167 --> 00:22:13,901 now that Congressman Jenkins has gone soft on you. 445 00:22:13,968 --> 00:22:15,200 Jenkins always delivers. 446 00:22:15,267 --> 00:22:18,033 Uh, Jenkins told my boss to his face 447 00:22:19,834 --> 00:22:21,234 that he's tired of covering for you. 448 00:22:21,300 --> 00:22:22,968 We've backed him for years. 449 00:22:23,033 --> 00:22:26,000 Well, Jenkins wanted my boss to meet this woman 450 00:22:26,067 --> 00:22:30,434 from a British company... Era... Era... 451 00:22:30,501 --> 00:22:31,934 Executive Orders. 452 00:22:32,033 --> 00:22:34,200 I didn't pick you at random, Congressman. 453 00:22:34,267 --> 00:22:35,968 Castleman can be a fickle friend. 454 00:22:36,033 --> 00:22:40,033 Rumor has it they're looking for some fresh blood. 455 00:22:40,100 --> 00:22:41,801 I'll tell you what, if your earmarks 456 00:22:41,868 --> 00:22:45,067 and your no-bid contracts are still in that appropriations bill, 457 00:22:45,133 --> 00:22:46,400 then you know that he's still your boy. 458 00:22:46,467 --> 00:22:48,834 But if they're not, well, Congressman Calloway 459 00:22:48,901 --> 00:22:51,200 would be open to enjoying the same favors 460 00:22:51,267 --> 00:22:54,901 that Jenkins has enjoyed for all these years. 461 00:22:54,968 --> 00:22:57,701 But, of course, Jenkins has new friends now. 462 00:22:57,767 --> 00:22:59,767 You should look out for the signs, Congressman. 463 00:22:59,834 --> 00:23:03,601 Missed phone calls, no more little favors. 464 00:23:03,667 --> 00:23:07,300 Those are the same signs that your wife is cheating on you. 465 00:23:07,367 --> 00:23:08,701 That's right. 466 00:23:08,767 --> 00:23:11,801 And what am I supposed to do when that happens? 467 00:23:13,200 --> 00:23:14,400 Play the field. 468 00:23:14,467 --> 00:23:16,400 Thanks very much for coming, Tommy. 469 00:23:16,467 --> 00:23:17,734 Pleasure. 470 00:23:21,367 --> 00:23:24,200 Congressman Jenkins is very careful. 471 00:23:24,267 --> 00:23:26,567 No direct bribes, but he's renovating his house 472 00:23:26,634 --> 00:23:29,968 and so far he's received over $600,000 worth of work 473 00:23:30,033 --> 00:23:31,634 for a little over 50 grand. 474 00:23:31,701 --> 00:23:34,434 Castleman owns the contracting company, huh? 475 00:23:34,501 --> 00:23:37,300 I mean, he's going through, like, three shell companies, but yeah. 476 00:23:37,367 --> 00:23:39,467 And this man loves his house. 477 00:23:39,534 --> 00:23:42,501 Just check out his web browsing habits. I mean, look here. 478 00:23:42,567 --> 00:23:44,501 See, the man spent three weeks 479 00:23:44,567 --> 00:23:46,868 picking out the perfect mahogany wood panels. 480 00:23:46,934 --> 00:23:48,534 This site is like wood porn. 481 00:23:48,601 --> 00:23:49,801 Is his house finished? 482 00:23:49,868 --> 00:23:51,434 Not even close. 483 00:23:52,434 --> 00:23:54,400 Can I borrow your phone? 484 00:24:03,033 --> 00:24:07,000 Hello. Yes, uh, I'd like to cancel delivery 485 00:24:07,067 --> 00:24:09,167 on some mahogany wood paneling, please. 486 00:24:09,234 --> 00:24:10,667 The Jenkins house. 487 00:24:10,734 --> 00:24:12,767 Yeah. You know what? Do me a favor, man, 488 00:24:12,834 --> 00:24:14,801 just go ahead and cancel the whole order. 489 00:24:14,868 --> 00:24:16,167 Yes, sir. 490 00:24:16,234 --> 00:24:17,467 Uh, what's he doing? 491 00:24:17,534 --> 00:24:19,334 Yanking the congressman's chain. 492 00:24:19,400 --> 00:24:20,734 Aha. 493 00:24:20,801 --> 00:24:22,901 Parker started her run yet? 494 00:24:22,968 --> 00:24:24,367 Just now. 495 00:24:29,567 --> 00:24:32,167 HARDISON: You know, I still think it would be easier 496 00:24:32,234 --> 00:24:34,467 for me to just hack the building and prank you. 497 00:24:34,534 --> 00:24:36,601 NATHAN: No, no, no computers. No. 498 00:24:36,667 --> 00:24:38,367 A bill is put into a wooden box 499 00:24:38,434 --> 00:24:41,367 on the congressional floor called the hopper. 500 00:24:42,934 --> 00:24:45,434 (STAMMERING) A wooden box? 501 00:24:45,501 --> 00:24:47,601 A wooden box. Wood. 502 00:24:47,667 --> 00:24:48,968 Oh, we can put a man on the moon, 503 00:24:49,033 --> 00:24:51,334 but all our laws go into a wooden box? 504 00:24:51,400 --> 00:24:54,734 What we need to do is we need to get Dufort 505 00:24:54,801 --> 00:24:57,367 to believe that Jenkins is abandoning him, 506 00:24:57,434 --> 00:25:00,100 that Jenkins submitted an appropriations bill 507 00:25:00,167 --> 00:25:04,133 that doesn't have any of the usual contracts for Castleman. 508 00:25:04,200 --> 00:25:06,334 Which means that we have to put 509 00:25:06,400 --> 00:25:09,133 our own pages into the bill. 510 00:25:09,200 --> 00:25:10,267 HARDISON: That means the only place 511 00:25:10,334 --> 00:25:12,667 that we could get at it would... 512 00:25:15,968 --> 00:25:17,133 Ah. 513 00:25:17,601 --> 00:25:19,334 Ah! Okay. 514 00:25:19,400 --> 00:25:21,267 You don't have a pass, you don' t get in. 515 00:25:21,334 --> 00:25:24,000 HARDISON: I mean, break a law, everybody's done that. 516 00:25:24,067 --> 00:25:25,634 My mama's done that. Uh-huh. 517 00:25:25,701 --> 00:25:29,367 But steal a law? Oh, she's gonna be a legend, baby. 518 00:25:41,067 --> 00:25:43,000 The eagle has landed. 519 00:25:43,067 --> 00:25:44,834 It's in. 520 00:25:44,901 --> 00:25:47,234 Go ahead, girl. Sexiness. 521 00:25:47,300 --> 00:25:49,801 (MEOWING) Like. 522 00:25:49,868 --> 00:25:51,501 You might wanna ease up on that a little bit. 523 00:25:51,567 --> 00:25:52,767 I'm just saying. Yeah. 524 00:25:52,834 --> 00:25:54,133 Between me and you. Between me and you. 525 00:25:54,200 --> 00:25:55,534 Never leaves the room. 526 00:25:55,601 --> 00:25:57,000 JENKINS ON SCREEN: I've been your advocate in Congress 527 00:25:57,067 --> 00:25:58,067 for three administrations. 528 00:25:58,133 --> 00:25:59,634 Guys, how's Washington? 529 00:25:59,701 --> 00:26:03,501 Oh, villains, conmen, wolves in sheep's clothing. 530 00:26:03,567 --> 00:26:04,767 Felt right at home. 531 00:26:04,834 --> 00:26:07,067 This is pretty amazing. Listen. 532 00:26:07,133 --> 00:26:09,033 DUFORT: ...call me, this is your contractor's problem. 533 00:26:09,100 --> 00:26:11,667 JENKINS: Oh, please. Let's not pretend. 534 00:26:11,734 --> 00:26:14,267 DUFORT: You pulled all our earmarks from the appropriations. 535 00:26:14,334 --> 00:26:15,534 There's about an hour of this, 536 00:26:15,601 --> 00:26:17,167 but here, here's the high point. 537 00:26:17,234 --> 00:26:18,767 JENKINS: Somebody screwed up. 538 00:26:18,834 --> 00:26:20,601 I've always been there for you. 539 00:26:20,667 --> 00:26:21,901 I called Manila, 540 00:26:21,968 --> 00:26:24,767 I cleared customs for you in Los Angeles. 541 00:26:24,834 --> 00:26:27,267 And that was a risk. 542 00:26:27,334 --> 00:26:29,501 Now, after that there's... 543 00:26:29,567 --> 00:26:31,000 Well, whatever you call the rich guys 544 00:26:31,067 --> 00:26:33,167 on telephone's version of makeup sex. 545 00:26:33,234 --> 00:26:34,934 But now we know, 546 00:26:35,000 --> 00:26:37,634 Castleman makes a thousand shipments a month, 547 00:26:37,701 --> 00:26:40,734 but one shipped through Manila right after the shooting 548 00:26:40,801 --> 00:26:43,334 linked the phone records from the Congressman. 549 00:26:45,834 --> 00:26:48,968 Their shipments come through here. 550 00:26:49,033 --> 00:26:54,467 Now, somewhere in this madness is container 541. 551 00:26:54,534 --> 00:26:56,367 It's currently sitting at the Port of Los Angeles. 552 00:26:56,434 --> 00:26:58,167 What's in it? 553 00:26:58,234 --> 00:27:01,601 No idea. But it's moving in two days. 554 00:27:01,667 --> 00:27:04,734 Heading to the main Castleman storage facility in Kansas. 555 00:27:04,801 --> 00:27:08,801 Now that... That's why they tried to hit Perry, right there. That's it. 556 00:27:08,868 --> 00:27:11,400 Yeah. Wanted to tie up all the loose ends 557 00:27:11,467 --> 00:27:14,234 before they tucked this one away at home base. 558 00:27:14,300 --> 00:27:17,767 What do you ship in a crate from Iraq? 559 00:27:20,801 --> 00:27:22,033 Oh, boy. 560 00:27:23,734 --> 00:27:25,868 Something worth killing for. 561 00:27:42,467 --> 00:27:44,033 How's security? 562 00:27:49,501 --> 00:27:52,133 Dockyard entrance is no problem, but... 563 00:27:54,868 --> 00:27:56,868 There it is. It's 541. 564 00:27:59,200 --> 00:28:01,634 Hold up, Rambo. 565 00:28:01,701 --> 00:28:05,501 There are no lasers, no motion detectors, no vibrations, no... 566 00:28:05,567 --> 00:28:07,167 (DEVICE BEEPING) Whoops. 567 00:28:07,934 --> 00:28:09,300 What whoops? 568 00:28:09,367 --> 00:28:12,834 It's a webcam. Picking up its broadcast on my phone. 569 00:28:12,901 --> 00:28:15,501 Oh, I see it. Up on that pole. 570 00:28:15,567 --> 00:28:17,167 I just have to spook the IP address 571 00:28:17,234 --> 00:28:19,934 and overlay a digital duplicate on the Wi-Fi... 572 00:28:20,000 --> 00:28:21,634 (GLASS SHATTERING) 573 00:28:21,701 --> 00:28:22,834 Or that. 574 00:28:22,901 --> 00:28:24,701 Let's go. 575 00:28:24,767 --> 00:28:26,767 I'm sorry it was too far away for you to punch. 576 00:28:26,834 --> 00:28:28,834 I'm sure that really frustrates you. 577 00:28:32,334 --> 00:28:34,234 Position one, what's your status? 578 00:28:34,300 --> 00:28:38,300 GUARD ON RADIO: Perimeter secure. We're ready for you. 579 00:28:38,367 --> 00:28:40,567 Copy that. I'm on my way. 580 00:28:43,167 --> 00:28:44,434 HARDISON: What do you think is in there? 581 00:28:44,501 --> 00:28:47,000 Artifacts from Baghdad museums, 582 00:28:47,067 --> 00:28:48,734 maybe some from the Saddam palaces. 583 00:28:48,801 --> 00:28:50,234 Nah, I bet it's weapons. 584 00:28:50,300 --> 00:28:54,100 Lot of back alley arms dealing going on in a war zone. 585 00:29:03,434 --> 00:29:04,934 Money's good, too. 586 00:29:05,000 --> 00:29:07,267 (PANTING) 587 00:29:15,934 --> 00:29:17,501 (LAUGHING) 588 00:29:18,467 --> 00:29:20,334 Hey! Line of sight. 589 00:29:20,400 --> 00:29:21,767 You shouldn't be away from that container. 590 00:29:21,834 --> 00:29:23,934 Something's wrong with the webcam. 591 00:29:37,868 --> 00:29:39,834 Get some men up there and fix that webcam. 592 00:29:39,901 --> 00:29:42,367 I want it working in an hour. Move. 593 00:29:55,167 --> 00:29:56,300 Okay. 594 00:29:57,734 --> 00:30:00,267 That's worth killing for. 595 00:30:00,334 --> 00:30:02,701 Ultraviolet checks out. Paper checks out. 596 00:30:02,767 --> 00:30:04,901 The watermarks, the ink, it all checks out. 597 00:30:04,968 --> 00:30:07,734 SOPHIE: There's a whole container of it from Iraq, of all places. 598 00:30:07,801 --> 00:30:09,067 It's gotta be counterfeit. 599 00:30:09,133 --> 00:30:12,968 No. It's real. It feels real. 600 00:30:13,033 --> 00:30:14,834 Hey. What've you got going on? 601 00:30:14,901 --> 00:30:17,501 You and Hardison, what is it, like, a creepy contest? 602 00:30:17,567 --> 00:30:20,834 I don't know, what is it, two, three hundred million dollars 603 00:30:20,901 --> 00:30:23,734 in US currency? What's it doing in Iraq? 604 00:30:23,801 --> 00:30:25,901 We sent it there. What? 605 00:30:25,968 --> 00:30:30,400 Beginning of the Iraq war, my old company helped insure 606 00:30:30,467 --> 00:30:33,100 the largest currency transfer in history. 607 00:30:33,167 --> 00:30:36,734 Billions and billions in ones, fives and twenties, 608 00:30:36,801 --> 00:30:40,267 all cash, sent to Iraq for reconstruction. 609 00:30:40,334 --> 00:30:41,400 Bribes. 610 00:30:41,467 --> 00:30:43,434 As needed. 611 00:30:43,501 --> 00:30:45,200 Nine billion went missing. 612 00:30:45,267 --> 00:30:46,400 (SOPHIE SCOFFING) 613 00:30:46,467 --> 00:30:50,868 Wait, billion with a "B"? 614 00:30:50,934 --> 00:30:56,267 Nine billion dollars of US taxpayer money just 615 00:30:56,334 --> 00:30:59,501 disappeared? Castleman gets a cut of the booty. 616 00:30:59,567 --> 00:31:01,701 The day they go to move it, 617 00:31:01,767 --> 00:31:03,667 real soldiers, they see the transfer... 618 00:31:03,734 --> 00:31:05,934 One of the contractors spooks, starts shooting. 619 00:31:06,000 --> 00:31:08,367 Corporal Perry didn't see anything. 620 00:31:08,434 --> 00:31:09,901 Well, they don't know that. 621 00:31:09,968 --> 00:31:11,667 HARDISON: Castleman's a billion dollar company. 622 00:31:11,734 --> 00:31:13,467 Why would they even care about this cash? 623 00:31:13,534 --> 00:31:16,167 Because it's cash. 624 00:31:16,234 --> 00:31:18,767 You know, money is money. That's one thing. 625 00:31:18,834 --> 00:31:20,701 Cash is a whole other thing. 626 00:31:20,767 --> 00:31:23,067 For all the money in the economy, 627 00:31:23,133 --> 00:31:27,400 there's only about $500 in cash for every American. 628 00:31:27,467 --> 00:31:30,300 Untraceable small bills, perfect for slush funds, 629 00:31:30,367 --> 00:31:34,467 or, um, home improvements for US congressmen. 630 00:31:34,534 --> 00:31:35,868 Or small time donors. 631 00:31:35,934 --> 00:31:38,734 You know, for re-election. No electronic trail. 632 00:31:38,801 --> 00:31:40,000 It's money laundering. 633 00:31:40,067 --> 00:31:41,167 How so? 634 00:31:41,234 --> 00:31:44,200 All right, well, Castleman uses the illegal cash 635 00:31:44,267 --> 00:31:46,601 to re-elect his congressman. 636 00:31:46,667 --> 00:31:50,801 Congressman gets him no-bid contracts for government jobs 637 00:31:50,868 --> 00:31:52,767 and then the government 638 00:31:54,734 --> 00:32:00,167 pays for his services with legal money. 639 00:32:00,234 --> 00:32:02,234 And there's the circle right there. 640 00:32:02,300 --> 00:32:05,434 They turned the entire US government into a money laundering scam. 641 00:32:05,501 --> 00:32:07,234 That's right. HARDISON: Brilliant. I'm impressed. 642 00:32:07,300 --> 00:32:10,133 Never thought I'd say this, ever. 643 00:32:10,200 --> 00:32:14,067 That is just way too much money to steal. 644 00:32:14,133 --> 00:32:15,968 No, you're not gonna steal it. 645 00:32:16,033 --> 00:32:18,334 You don't remember? 646 00:32:18,400 --> 00:32:21,701 You're the good guys now. You're gonna give it back. 647 00:32:42,367 --> 00:32:44,300 Check the perimeter. 648 00:32:44,367 --> 00:32:46,067 Start your rounds. Okay. 649 00:32:48,167 --> 00:32:49,501 The car is right over there. 650 00:32:49,567 --> 00:32:50,634 GUARD: Hey, you two! 651 00:32:50,701 --> 00:32:51,801 I told you we should have taken the shuttle bus. 652 00:32:51,868 --> 00:32:53,734 Hold it right there! 653 00:32:53,801 --> 00:32:56,367 NATHAN: I paid them $2,000 for food poisoning. They're not getting another cent. 654 00:32:59,400 --> 00:33:00,734 I have to hear this again? 655 00:33:00,801 --> 00:33:02,868 Hey! Hey, you! Hey, come here. 656 00:33:02,934 --> 00:33:05,501 Come here. Where's the Pacific, uh, cruise, the parking lot? 657 00:33:05,567 --> 00:33:07,701 You people have to move away from this area. 658 00:33:07,767 --> 00:33:09,934 Yeah, well, I'm trying to, jackass. 659 00:33:10,000 --> 00:33:11,501 Just tell me where my car is. 660 00:33:11,567 --> 00:33:13,467 Yeah, that's right. Start a fight, why don't you? 661 00:33:13,534 --> 00:33:14,968 (SCREAMING) Oh. 662 00:33:24,067 --> 00:33:25,634 Excuse me. 663 00:33:25,701 --> 00:33:26,834 Yes, sir? Uh, yes... 664 00:33:26,901 --> 00:33:29,300 Congressman! Well, what a pleasure. 665 00:33:29,367 --> 00:33:32,234 I paid a fortune for these mahogany panels 666 00:33:32,300 --> 00:33:34,200 and I'd like to know where the hell they are. 667 00:33:34,267 --> 00:33:37,000 I can help you with that right here, sir. 668 00:33:39,167 --> 00:33:41,634 They changed the lock. 669 00:33:41,701 --> 00:33:44,133 Just do what you do. 670 00:33:44,200 --> 00:33:46,701 I mean, whatever, what you need? 671 00:33:48,734 --> 00:33:51,667 Nah. Mmm-mmm. Stop all that playing. Mmm-mmm. 672 00:33:52,434 --> 00:33:53,734 Hell, no. 673 00:33:55,801 --> 00:33:57,501 After squeezing out three brats... 674 00:33:57,567 --> 00:33:59,367 Oh, here we go again! 675 00:33:59,434 --> 00:34:01,300 Then he treats me to a little romance. Just a little. 676 00:34:01,367 --> 00:34:02,701 I'll squeeze something out of you, all right. GUARD: You two! 677 00:34:02,767 --> 00:34:05,200 Back to your post. 678 00:34:05,267 --> 00:34:06,667 What's this? 679 00:34:07,868 --> 00:34:09,234 I know you. What? 680 00:34:11,100 --> 00:34:12,667 (GASPS) 681 00:34:18,133 --> 00:34:20,234 GUARD: Check the container! 682 00:34:23,868 --> 00:34:25,334 What? Where did they go? 683 00:34:28,434 --> 00:34:31,601 No. No, no, no, no, no! No! 684 00:34:35,267 --> 00:34:37,834 No! 685 00:34:37,901 --> 00:34:40,267 Perimeter, perimeter, there's a white truck coming at you. 686 00:34:40,334 --> 00:34:42,267 Do not let it pass! 687 00:34:59,033 --> 00:35:00,667 GUARD: Stop that truck. 688 00:35:07,801 --> 00:35:09,467 Come on! Come on! 689 00:35:12,467 --> 00:35:14,400 (TIRES SQUEALING) 690 00:35:20,934 --> 00:35:23,234 Get out of the vehicle. Now! 691 00:35:26,534 --> 00:35:27,834 Get out of the way. 692 00:35:28,567 --> 00:35:29,667 What's going on here? 693 00:35:29,734 --> 00:35:31,167 What are you doing here? 694 00:35:31,234 --> 00:35:32,767 We're moving the container today. Now, what's happening? 695 00:35:32,834 --> 00:35:34,767 The container is empty. 696 00:35:35,534 --> 00:35:36,868 GUARD: Let's go. Let's go. 697 00:35:40,767 --> 00:35:43,234 Get out of the truck. Huh? 698 00:35:45,300 --> 00:35:48,267 And just where do you think you're going? 699 00:35:48,334 --> 00:35:49,400 I'm just transporting. 700 00:35:49,467 --> 00:35:52,968 No, you're just gonna open this truck. 701 00:35:53,067 --> 00:35:56,067 What did you do? Who the hell are you working for? 702 00:35:56,133 --> 00:35:58,534 You stupid son of a bitch. I will bury you. 703 00:35:58,601 --> 00:36:00,534 Get your damn hands off me. 704 00:36:00,601 --> 00:36:04,167 You don't think we kept all of your emails, all of your phone calls? 705 00:36:04,234 --> 00:36:06,267 You go down with us on this. 706 00:36:06,334 --> 00:36:08,000 What is this? 707 00:36:08,067 --> 00:36:09,968 This is the container. 708 00:36:11,100 --> 00:36:13,467 The container? 709 00:36:13,534 --> 00:36:15,501 The container with the Iraqi money? 710 00:36:15,567 --> 00:36:17,067 Open it. 711 00:36:17,133 --> 00:36:20,400 Okay, I see what this is. This is racial. 712 00:36:20,467 --> 00:36:23,033 This is about my ethniticity, ain't it? 713 00:36:23,100 --> 00:36:25,100 Uh-huh. It's because I'm Jewish. 714 00:36:25,167 --> 00:36:27,534 I'm supposed to believe that you just happened to be here 715 00:36:27,601 --> 00:36:30,801 on the day that a couple of hundred million dollars in cash goes missing? 716 00:36:30,868 --> 00:36:32,267 Don't blame me. 717 00:36:32,334 --> 00:36:34,834 I helped you smuggle that money through customs. 718 00:36:34,901 --> 00:36:37,300 I broke laws. I could go to jail. 719 00:36:37,367 --> 00:36:38,467 REPORTER 1: Congressman? 720 00:36:38,534 --> 00:36:40,400 REPORTER 2: Congressman. Sir. 721 00:36:40,467 --> 00:36:43,234 Is this the container, Congressman? 722 00:36:43,300 --> 00:36:44,701 Uh... What? 723 00:36:44,767 --> 00:36:46,234 You called us, Congressman. 724 00:36:46,300 --> 00:36:48,400 No, no, no, no. No. I... 725 00:36:48,467 --> 00:36:51,467 You, uh, must be mistaken about this. 726 00:36:51,534 --> 00:36:53,234 Just because a brother likes matzo ball soup, 727 00:36:53,300 --> 00:36:55,901 what's wrong with that? Sammy Davis... 728 00:36:57,300 --> 00:36:58,834 Open that door 729 00:37:00,100 --> 00:37:01,534 or I open your head. 730 00:37:14,467 --> 00:37:17,634 Not this one. This is 542. 731 00:37:17,701 --> 00:37:18,801 What? 732 00:37:22,367 --> 00:37:26,434 Your phone call said 541. 733 00:37:26,501 --> 00:37:28,534 Sir, you're holding the key. 734 00:37:28,601 --> 00:37:30,167 Oh. Yeah, um... 735 00:37:31,901 --> 00:37:35,100 I'm just back from Washington for a day 736 00:37:35,167 --> 00:37:37,434 and they say I have to personally come down here. 737 00:37:37,501 --> 00:37:39,501 I'll give you a map to your container. 738 00:37:39,567 --> 00:37:42,767 Right there. And one second. I'll get you the key. 739 00:37:45,334 --> 00:37:46,801 Don't. Don't. They're watching us. 740 00:37:46,868 --> 00:37:49,400 They're filming us. Don't. 741 00:37:49,467 --> 00:37:51,868 Charles? You help me here, please? 742 00:37:53,467 --> 00:37:54,667 (REPORTERS GASPING) 743 00:38:03,667 --> 00:38:04,734 No! 744 00:38:08,100 --> 00:38:09,334 Congressman, what is all this? 745 00:38:09,400 --> 00:38:10,834 What have you uncovered here? 746 00:38:10,901 --> 00:38:13,300 I have uncovered corruption. 747 00:38:13,367 --> 00:38:17,601 This is Charles Dufort, from Castleman Security. 748 00:38:17,667 --> 00:38:21,801 And in the course of his company's very patriotic work in Iraq, 749 00:38:21,868 --> 00:38:26,300 they discovered a massive theft of US currency. 750 00:38:26,367 --> 00:38:30,801 Our intel revealed that this container left Iraq 751 00:38:30,868 --> 00:38:32,567 sometime last month. 752 00:38:32,634 --> 00:38:36,234 I knew that I would need high-level help unraveling this conspiracy, 753 00:38:36,300 --> 00:38:40,067 so I called the most honest man that I know, Congressman Jenkins. 754 00:38:40,133 --> 00:38:44,133 And I want to tell you this, I for one am not going to stand by 755 00:38:44,200 --> 00:38:48,334 (CELL PHONES RINGING) and let this sort of war profiteering continue. 756 00:38:52,300 --> 00:38:53,968 JENKINS ON PHONE: Don't you blame me. 757 00:38:54,033 --> 00:38:57,167 I helped you smuggle that money through customs. 758 00:38:57,234 --> 00:38:59,434 I broke laws. I could go to jail. 759 00:38:59,501 --> 00:39:01,601 Now get your damn hands off me. 760 00:39:01,667 --> 00:39:05,167 DUFORT: You don't think we kept all of your emails, all of your phone calls? 761 00:39:05,234 --> 00:39:06,467 You go down with us. 762 00:39:06,534 --> 00:39:08,467 Congressman, is this a confession? 763 00:39:08,534 --> 00:39:09,901 There's an explanation for everything. 764 00:39:09,968 --> 00:39:12,234 Yes, Congressman, sir, and what is that explanation? 765 00:39:12,300 --> 00:39:14,767 REPORTER 2: Congressman, are you profiting from this situation? 766 00:39:14,834 --> 00:39:16,534 Uh... 767 00:39:16,601 --> 00:39:20,133 How long have you been involved in this smuggling? 768 00:39:20,767 --> 00:39:22,033 Oh, crap. 769 00:39:22,100 --> 00:39:24,267 (DIALING) 770 00:39:26,100 --> 00:39:28,634 We're gonna lead with "crap." 771 00:39:28,701 --> 00:39:30,267 What's this about? 772 00:39:30,334 --> 00:39:32,767 I don't know. Mr. Ford said he wanted us down here right away. 773 00:39:34,601 --> 00:39:35,801 Hi, guys. 774 00:39:35,868 --> 00:39:38,000 What do you want? 775 00:39:38,067 --> 00:39:39,334 Show them. 776 00:39:45,567 --> 00:39:47,133 An empty truck? 777 00:39:48,133 --> 00:39:49,968 Nothing up my sleeve. 778 00:39:58,667 --> 00:39:59,834 Is this stolen? 779 00:39:59,901 --> 00:40:01,300 Not anymore. 780 00:40:01,367 --> 00:40:03,234 What are we supposed to do with it? 781 00:40:03,300 --> 00:40:05,434 Pay for Corporal Perry's rehab. 782 00:40:05,501 --> 00:40:07,901 And some other guys' rehabs. 783 00:40:07,968 --> 00:40:09,801 Pretty much whatever you want. 784 00:40:09,868 --> 00:40:13,467 Doc, a cute blonde shows up with a couple of million dollars, 785 00:40:13,534 --> 00:40:15,434 I say we take the win. 786 00:40:16,868 --> 00:40:18,701 Thank you. 787 00:40:18,767 --> 00:40:19,968 Corporal. 788 00:40:22,634 --> 00:40:24,534 Thank you. Thank you. 789 00:40:28,767 --> 00:40:30,834 The world doesn't work this way. 790 00:40:36,334 --> 00:40:38,100 So change the world. 791 00:40:46,267 --> 00:40:47,534 Okay. 792 00:40:50,167 --> 00:40:52,234 (LAUGHING) Great. 793 00:40:55,367 --> 00:40:57,400 We did it. We've got it. I don't even know what to say. 794 00:40:57,467 --> 00:40:59,601 We can take care of everybody. 795 00:41:03,834 --> 00:41:05,200 I get half, right? I get half? 796 00:41:05,267 --> 00:41:07,501 No, you don't get half. Yes, I do. I get half. 797 00:41:07,567 --> 00:41:09,133 DR. LAROQUE: Uh-uh. 798 00:41:09,200 --> 00:41:12,000 Anybody who wants to walk away can do it right now. 799 00:41:17,534 --> 00:41:18,801 One more. 800 00:41:20,434 --> 00:41:21,767 Maybe two. 801 00:41:28,167 --> 00:41:29,667 I bought a plant. 802 00:41:29,734 --> 00:41:31,400 Nice. Team spirit. 803 00:41:32,133 --> 00:41:33,767 What does it do? 804 00:41:33,834 --> 00:41:35,701 I can't believe you gave all your money away. 805 00:41:35,767 --> 00:41:37,400 You didn't buy yourself anything. 806 00:41:37,467 --> 00:41:38,767 I bought a car. 807 00:41:38,834 --> 00:41:40,200 Probably a station wagon. 808 00:41:40,267 --> 00:41:41,934 An electric car. Of course. 809 00:41:42,000 --> 00:41:44,100 How sweet. Do you have to wind it up? 810 00:41:44,167 --> 00:41:46,334 I'm just trying to be responsible. 811 00:41:46,400 --> 00:41:49,601 Responsible? You know it sucks to be the good guy. 812 00:41:49,667 --> 00:41:51,868 You haven't figured it out yet, have you? 813 00:41:51,934 --> 00:41:54,300 Just 'cause you're the good guys now 814 00:41:54,367 --> 00:41:57,801 doesn't mean you can't have a little fun along the way. 815 00:42:03,100 --> 00:42:05,133 (WHOOPS) 816 00:42:05,200 --> 00:42:07,701 Oh, boy. Midlife crisis. 817 00:42:07,767 --> 00:42:10,434 Absolutely. Definitely midlife. 818 00:42:10,501 --> 00:42:13,767 Totally midlife crisis. 62975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.