Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,032 --> 00:02:00,260
Well, there is one thing...
2
00:02:01,067 --> 00:02:01,955
I'd like to ask you.
3
00:02:02,035 --> 00:02:04,765
How do they make that slime
they're always dumping on you?
4
00:02:05,038 --> 00:02:08,201
Oh, well. First,
they take some liquid.
5
00:02:08,508 --> 00:02:11,431
And then they add some
Jell-O powder and some flour...
6
00:02:11,511 --> 00:02:14,071
and sometimes some soap,
then they dump it all over me.
7
00:02:14,514 --> 00:02:17,574
You better get going, kiddo.
We're gonna be late.
8
00:02:25,458 --> 00:02:27,585
Very interesting.
Is it always green?
9
00:02:28,061 --> 00:02:31,258
Yeah, it usually is,
but I guess it could be red.
10
00:02:35,568 --> 00:02:37,297
Or it could be blue.
11
00:02:51,584 --> 00:02:53,711
Daddy, telephone.
12
00:02:54,087 --> 00:02:55,645
Thanks, darling.
13
00:03:06,599 --> 00:03:08,157
Hello.
14
00:03:09,602 --> 00:03:12,025
Hildy, I'm fine.
I just stubbed my toe.
15
00:03:12,105 --> 00:03:13,936
Hang on one second, will you?
16
00:03:14,107 --> 00:03:15,597
Honey, it's Hildy.
17
00:03:16,076 --> 00:03:17,907
I'll call her back.
18
00:03:18,178 --> 00:03:22,547
She's in the bathroom. She wants
to know what you're wearing.
19
00:03:22,649 --> 00:03:24,344
My black suit.
20
00:03:25,118 --> 00:03:27,540
She's gonna wear her black dress.
21
00:03:27,620 --> 00:03:30,646
Well, it's gonna be business.
You know how those things are.
22
00:03:31,624 --> 00:03:35,492
Ellen, I don't want you
messing with my makeup. I'm late.
23
00:03:35,628 --> 00:03:38,426
- Is her red dress okay?
- It's perfect.
24
00:03:38,631 --> 00:03:40,553
Did you hear that?
You got it.
25
00:03:40,633 --> 00:03:42,828
Okay, darling.
See you later. Bye.
26
00:03:43,136 --> 00:03:44,694
Oh, man.
27
00:03:45,138 --> 00:03:49,562
I told you a million times not
to play with my lipstick, right?
28
00:03:49,642 --> 00:03:52,065
So when are you gonna
listen to me, huh?
29
00:03:52,145 --> 00:03:53,772
Silly girl.
30
00:03:57,150 --> 00:03:59,141
Honey, where's my blue suit?
31
00:03:59,652 --> 00:04:01,381
It's on the back of the door.
32
00:04:05,658 --> 00:04:07,580
Oh, shit.
33
00:04:07,660 --> 00:04:09,560
Shit, shit, shit.
34
00:04:10,630 --> 00:04:12,188
Shit, shit, shit.
35
00:04:21,674 --> 00:04:23,335
- Hi, Ellen.
- Hi, Christine.
36
00:04:23,676 --> 00:04:25,075
- How you doin'?
- Good.
37
00:04:25,178 --> 00:04:28,477
- Where's your mom?
- She's in the bathroom.
38
00:04:28,681 --> 00:04:31,241
I got you a present.
Wanna see what it is?
39
00:04:34,187 --> 00:04:35,586
- Do you like it?
- Uh-huh.
40
00:04:35,688 --> 00:04:38,748
Okay, come on.
Let's go find Mommy.
41
00:04:53,706 --> 00:04:57,130
Hiya, Chuck. How are you? Good to
see you. Can you make it Friday?
42
00:04:57,210 --> 00:04:59,974
- I'm there.
- We need you. We're in the cellar.
43
00:05:00,213 --> 00:05:02,135
Dan, is my hair okay?
44
00:05:02,215 --> 00:05:04,137
- You look great.
- I'm serious.
45
00:05:04,217 --> 00:05:06,139
You're the prettiest woman
in the room, sweetheart.
46
00:05:06,219 --> 00:05:07,186
Liar.
47
00:05:12,725 --> 00:05:14,886
Hiya, Bob. How are you?
48
00:05:15,228 --> 00:05:17,650
Glad you could make it, Dan.
Sorry about the meeting tomorrow.
49
00:05:17,730 --> 00:05:20,062
I know it's a Saturday,
but we got a real crisis.
50
00:05:20,733 --> 00:05:22,655
I understand. Do you know
my wife Beth? Bob Drimmer.
51
00:05:22,735 --> 00:05:24,498
- Pleased to meet you.
- Nice to meet you.
52
00:05:24,737 --> 00:05:26,967
- Hope you like sushi.
- Love it, Bob.
53
00:05:27,640 --> 00:05:30,163
- What did he do to his neck?
- He was screwin' his wife.
54
00:05:30,243 --> 00:05:32,665
- Are you serious?
- Absolutely. You should see his wife.
55
00:05:32,745 --> 00:05:35,077
They had to take her out
on a stretcher.
56
00:05:35,248 --> 00:05:38,945
- You guys are bad!
- Do you want champagne?
57
00:05:39,252 --> 00:05:41,174
- Champagne for everyone.
- With a twist.
58
00:05:41,254 --> 00:05:43,051
Four champagnes over here.
59
00:05:43,823 --> 00:05:45,723
Excuse me. Hi.
60
00:05:47,760 --> 00:05:49,182
Thank you.
61
00:05:49,262 --> 00:05:50,991
Thank you very much.
62
00:05:52,765 --> 00:05:54,687
- Jesus!
- Thank you.
63
00:05:54,767 --> 00:05:56,132
Fuck!
64
00:05:56,269 --> 00:05:58,567
- Thank you.
- No, thank you.
65
00:05:59,172 --> 00:06:01,194
So, what great cultural event
are we here to celebrate tonight?
66
00:06:01,274 --> 00:06:04,732
- Some exercise manual.
- Not another one.
67
00:06:05,278 --> 00:06:06,905
This one's different.
68
00:06:07,280 --> 00:06:10,044
It's based on
ancient samurai discipline.
69
00:06:11,784 --> 00:06:13,706
Danny, look at this guy nod.
70
00:06:13,786 --> 00:06:15,777
What is that,
part of the ritual?
71
00:06:19,292 --> 00:06:20,691
Hi there.
72
00:06:24,797 --> 00:06:28,392
- Jesus! If looks could kill.
- Glad you haven't lost your touch.
73
00:06:28,801 --> 00:06:30,723
I think she likes me.
I think she wants me.
74
00:06:30,803 --> 00:06:33,226
I think you're batting zero for two,
and I don't wanna know you.
75
00:06:33,306 --> 00:06:35,728
- She was undressing me with her eyes.
- You think so? Good luck, pal.
76
00:06:35,808 --> 00:06:37,708
She had trouble with the buttons.
77
00:06:57,330 --> 00:07:00,265
- Can I get a champagne, please?
- You got it.
78
00:07:05,838 --> 00:07:08,966
I'm not saying anything.
I'm not even gonna look.
79
00:07:09,342 --> 00:07:10,763
Was it that bad?
80
00:07:10,843 --> 00:07:14,745
I was glad I wasn't on the receiving end
of that one. Cheers.
81
00:07:14,847 --> 00:07:17,680
I hate it when guys think
they can come on like that.
82
00:07:17,850 --> 00:07:19,181
Jimmy's okay.
83
00:07:19,352 --> 00:07:22,583
He's just a little insecure
like the rest of us.
84
00:07:24,357 --> 00:07:27,780
- My name is Dan Gallagher.
- Alex Forest.
85
00:07:27,860 --> 00:07:30,385
Nice to meet you.
And what is your connection here?
86
00:07:30,863 --> 00:07:33,786
I'm an editor at Robbins and Hart.
And you?
87
00:07:33,866 --> 00:07:36,789
I'm with Miller, Goodman and Hurst.
I do all your legal work.
88
00:07:36,869 --> 00:07:39,099
I haven't seen you around
their office, though.
89
00:07:39,372 --> 00:07:42,102
I've just been with them
a couple of weeks.
90
00:07:50,883 --> 00:07:52,874
- I have to go.
- Is that your wife?
91
00:07:54,387 --> 00:07:55,945
Better run along.
92
00:07:56,389 --> 00:07:58,755
It was very nice to meet you.
93
00:08:08,401 --> 00:08:12,325
- Give me a break.
- Give you a break? What does this mean?
94
00:08:12,405 --> 00:08:15,169
- How many did you buy?
- What does this mean?
95
00:08:23,416 --> 00:08:25,805
- Thanks again, Christine.
- Anytime, Mrs. Gallagher.
96
00:08:25,885 --> 00:08:27,443
Good night.
97
00:08:36,329 --> 00:08:38,820
Aren't you forgetting something?
98
00:08:49,409 --> 00:08:50,967
Quincy, let's hit it, pal.
99
00:08:59,919 --> 00:09:02,513
You're such a good boy, yes.
100
00:09:05,425 --> 00:09:10,954
You did such good business.
You're the best, boy.
101
00:09:20,440 --> 00:09:22,670
It's just for tonight, honey.
102
00:09:25,445 --> 00:09:28,175
When you first see a house,
don't show any interest at all.
103
00:09:28,448 --> 00:09:31,371
- Otherwise you can't negotiate.
- Will you stop worrying about it?
104
00:09:31,451 --> 00:09:34,750
- Ellen, are you chewing gum again?
- We can't afford it anyway.
105
00:09:34,954 --> 00:09:38,355
Look, there's no harm in looking.
It's just up the road from Mom and Dad.
106
00:09:38,958 --> 00:09:41,381
- Just another reason not to buy it.
- I didn't hear that.
107
00:09:41,461 --> 00:09:43,895
Really nothing to worry about.
We can't afford it anyway.
108
00:09:44,464 --> 00:09:47,627
Come on.
Hold on a minute, honey.
109
00:09:48,968 --> 00:09:52,233
Let's just not worry about it.
I haven't seen the damn place yet.
110
00:09:52,472 --> 00:09:54,894
I may not even like it.
111
00:09:54,974 --> 00:09:56,965
Ellen, the gum.
112
00:09:57,477 --> 00:09:59,604
Thank you.
113
00:10:00,980 --> 00:10:02,208
Come on, Quincy.
114
00:10:02,982 --> 00:10:05,405
No, honey. Quincy's
gotta stay here with Daddy.
115
00:10:05,485 --> 00:10:07,407
- Daddy's gonna be all alone.
- Sorry, Quincy.
116
00:10:07,487 --> 00:10:10,012
- Don't forget to walk him.
- I promise.
117
00:10:10,890 --> 00:10:12,912
You promise? Okay.
You have a good meeting.
118
00:10:12,992 --> 00:10:15,517
- See you tomorrow night.
- I love you.
119
00:10:37,517 --> 00:10:40,714
Two times down. Third time up
he looked like a jellyfish.
120
00:10:44,524 --> 00:10:47,947
Sorry to ruin your weekend. Please
give my apologies to your lovely wife.
121
00:10:48,027 --> 00:10:49,517
I will.
122
00:10:51,030 --> 00:10:53,362
- So, how you feeling?
- Don't ask.
123
00:10:53,533 --> 00:10:56,956
Henry's out of town, so I asked
Alex Forest to stand in for him.
124
00:10:57,036 --> 00:11:00,005
- Anybody know where she is?
- She's on her way.
125
00:11:00,540 --> 00:11:05,307
Since we got a little time, maybe you
can tell us what happened to your neck.
126
00:11:07,480 --> 00:11:09,744
That's cute. Very cute.
127
00:11:10,550 --> 00:11:11,971
Sorry I'm late.
I was getting the file.
128
00:11:12,051 --> 00:11:14,349
This is Alex Forest,
our new associate editor.
129
00:11:14,554 --> 00:11:16,283
We've met before.
130
00:11:16,556 --> 00:11:18,956
Okay, can we get started?
131
00:11:19,058 --> 00:11:22,482
Okay, here's the story.
You want to publish a novel...
132
00:11:22,562 --> 00:11:26,157
in which one character is a senator
from New Jersey who's foolin' around.
133
00:11:26,566 --> 00:11:29,364
Now, there's a certain congressman
from Ohio...
134
00:11:29,969 --> 00:11:33,493
who claims the character's based on him
and filed an injunction against this.
135
00:11:33,573 --> 00:11:35,995
The congressman's bald.
This guy has hair.
136
00:11:36,075 --> 00:11:37,770
They're from different states.
137
00:11:38,511 --> 00:11:39,499
If we don't sell those books,
we're screwed.
138
00:11:39,579 --> 00:11:43,242
If I go to court to prove this senator's
not based upon this congressman...
139
00:11:43,583 --> 00:11:45,983
then I have to know the truth.
140
00:11:46,085 --> 00:11:48,007
Now...
141
00:11:48,087 --> 00:11:51,181
strictly between these walls,
all right...
142
00:11:51,591 --> 00:11:54,924
did the author have an affair
with Mr. Ohio or not?
143
00:12:00,099 --> 00:12:02,158
Yeah, she did.
144
00:12:02,602 --> 00:12:05,525
But she also had a lot of affairs
with other politicians.
145
00:12:05,605 --> 00:12:08,199
Any one of them
could make the same claim.
146
00:12:08,608 --> 00:12:10,530
She swears
this character's fictitious.
147
00:12:10,610 --> 00:12:12,100
I just got off the phone with her.
148
00:12:12,612 --> 00:12:13,943
And you believe her?
149
00:12:15,114 --> 00:12:16,945
Yeah, I believe her.
150
00:12:18,618 --> 00:12:22,247
Now that we got that on the table,
what can we do to lift that injunction?
151
00:12:22,622 --> 00:12:25,250
If we believe the girl, is there some
way we can get to the congressman?
152
00:12:25,625 --> 00:12:28,047
They take campaign contributions.
Can we buy him off?
153
00:12:28,127 --> 00:12:32,325
Can we frighten him off? Is there
something in his past we can find?
154
00:12:32,632 --> 00:12:35,192
We need to use some leverage.
155
00:12:49,148 --> 00:12:51,048
Give me a break!
156
00:12:54,053 --> 00:12:55,452
Come on.
157
00:13:11,671 --> 00:13:15,094
- Is it made in Taiwan?
- These are tough to find.
158
00:13:15,174 --> 00:13:17,642
Oh, wait, wait. Here.
We got one.
159
00:13:19,679 --> 00:13:21,169
Come on!
160
00:13:23,683 --> 00:13:25,981
You wanna go get a drink?
161
00:13:26,185 --> 00:13:28,085
Yeah, I'd love it.
162
00:13:34,694 --> 00:13:37,116
The strangest case I ever handled?
163
00:13:37,196 --> 00:13:40,688
Well, the truth was
I never actually handled it...
164
00:13:41,200 --> 00:13:43,623
but the strangest case
I ever came near to...
165
00:13:43,703 --> 00:13:48,299
was when my parents got divorced
and my mother asked me to represent her.
166
00:13:49,709 --> 00:13:51,233
- You're kidding.
- That's what I said.
167
00:13:51,644 --> 00:13:54,634
"What do you mean?" she told me.
"You know what an asshole the guy is.
168
00:13:54,714 --> 00:13:57,342
You've been a witness to this marriage
for 29 years."
169
00:13:57,717 --> 00:13:59,639
Can you believe this?
This is coming from my mother.
170
00:13:59,719 --> 00:14:04,143
- How did you get out of it?
- You can't turn your mother down.
171
00:14:04,223 --> 00:14:06,987
So, I escaped on a technicality.
172
00:14:07,727 --> 00:14:10,696
- Which was what?
- I didn't practice family law.
173
00:14:11,564 --> 00:14:14,965
And it was true, you know,
and she bought it.
174
00:14:15,234 --> 00:14:18,431
- Are you making this up?
- Could I make something up like that?
175
00:14:20,740 --> 00:14:22,571
Waiter.
176
00:14:25,244 --> 00:14:27,667
I've got a lot of pull here.
My favorite restaurant.
177
00:14:27,747 --> 00:14:29,840
- I noticed.
- They know me well.
178
00:14:30,249 --> 00:14:34,379
Miss. You want a coffee?
Can we have two coffees, please?
179
00:14:37,256 --> 00:14:39,383
Well, I'll tell you, it's...
180
00:14:39,759 --> 00:14:42,193
- You want one?
- No, thank you.
181
00:14:42,795 --> 00:14:46,094
It's funny being a lawyer.
It's like being a doctor.
182
00:14:46,265 --> 00:14:48,688
Everybody is telling you
their innermost secrets.
183
00:14:48,768 --> 00:14:50,292
Oh, God.
184
00:14:50,770 --> 00:14:52,692
You must have to be discreet.
185
00:14:52,772 --> 00:14:54,193
Oh, God, yeah.
186
00:14:54,273 --> 00:14:55,831
Are you?
187
00:14:58,778 --> 00:15:00,040
Am I what?
188
00:15:01,781 --> 00:15:03,339
Discreet.
189
00:15:10,289 --> 00:15:12,723
Yes, I'm discreet.
190
00:15:13,793 --> 00:15:15,351
Me too.
191
00:15:21,801 --> 00:15:24,668
- Can I ask you something?
- What?
192
00:15:24,804 --> 00:15:28,205
- Why don't you have a date tonight?
- I did have a date.
193
00:15:28,808 --> 00:15:31,777
I stood him up.
That was the phone call I made.
194
00:15:34,814 --> 00:15:37,146
Does that make you feel good?
195
00:15:38,317 --> 00:15:40,444
It doesn't make me feel bad.
196
00:15:42,822 --> 00:15:45,086
So, where's your wife?
197
00:15:45,324 --> 00:15:47,224
Where's my wife?
198
00:15:49,328 --> 00:15:53,731
My wife is in the country with
her parents, visiting for the weekend.
199
00:15:55,835 --> 00:15:58,929
And you're here with a strange girl
being a naughty boy.
200
00:15:59,338 --> 00:16:01,670
I don't think having dinner
with anybody is a crime.
201
00:16:02,341 --> 00:16:03,899
Not yet.
202
00:16:05,845 --> 00:16:07,870
Will it be?
203
00:16:08,347 --> 00:16:09,769
I don't know.
What do you think?
204
00:16:09,849 --> 00:16:12,409
I definitely think
it's gonna be up to you.
205
00:16:16,856 --> 00:16:20,155
I can't say yet.
I haven't made up my mind.
206
00:16:24,864 --> 00:16:26,559
At least you're very honest.
207
00:16:29,368 --> 00:16:32,826
We were attracted to each other
at the party. That was obvious.
208
00:16:34,874 --> 00:16:38,071
You're on your own for the night.
That's also obvious.
209
00:16:42,882 --> 00:16:44,782
We're two adults.
210
00:16:52,825 --> 00:16:54,918
Let's get the check.
211
00:18:39,498 --> 00:18:43,093
- Oh, that was great.
- Thank God.
212
00:18:50,009 --> 00:18:52,409
Are you feeling energetic?
213
00:18:55,014 --> 00:18:56,982
What do you have in mind?
214
00:19:50,569 --> 00:19:52,469
You live in this building?
215
00:19:58,577 --> 00:20:02,377
Well, where can I get a cab?
Do you know?
216
00:20:12,091 --> 00:20:14,855
- Have you ever done it in an elevator?
- Not recently.
217
00:20:15,094 --> 00:20:17,187
I'll bet you haven't.
218
00:22:11,643 --> 00:22:14,566
I'm sorry, baby.
I'm sorry.
219
00:22:14,646 --> 00:22:16,204
How are you?
220
00:22:24,656 --> 00:22:27,079
Hi. What happened to you?
221
00:22:27,159 --> 00:22:30,582
I tried you earlier. I'm gonna go...
I guess you're not back yet.
222
00:22:30,662 --> 00:22:34,120
I'm gonna go to bed now,
so call me in the morning. Bye-bye.
223
00:22:55,187 --> 00:22:57,417
Oh, Dan, darling.
We were expecting you.
224
00:22:57,689 --> 00:22:59,111
I had work to do.
225
00:22:59,191 --> 00:23:02,092
That's a pity. We really
wanted you to see that house.
226
00:23:02,194 --> 00:23:05,163
- I'll see it next time.
- Of course. You wanna speak to Beth?
227
00:23:06,131 --> 00:23:08,031
Hold on a second.
228
00:23:10,636 --> 00:23:13,127
The phone. It's Dan.
Here you are.
229
00:23:15,641 --> 00:23:18,007
Hello.
What happened to you?
230
00:23:19,144 --> 00:23:23,308
Hi. Nothing. I just went out
and had dinner with Bill last night.
231
00:23:24,216 --> 00:23:25,843
How is he?
232
00:23:26,151 --> 00:23:30,611
He's... Bill's Bill,
the same as usual.
233
00:23:31,156 --> 00:23:32,578
Is he still with that girl?
234
00:23:32,658 --> 00:23:35,080
Well, he wasn't last night.
235
00:23:35,160 --> 00:23:37,628
I think it's over.
He didn't wanna talk about it.
236
00:23:39,164 --> 00:23:41,086
So, you getting any work done?
237
00:23:41,166 --> 00:23:42,360
Yeah, I'm working.
238
00:23:42,668 --> 00:23:45,831
There's some of the spaghetti sauce
in the refrigerator if you get hungry.
239
00:23:46,171 --> 00:23:48,639
Great. Okay.
How's Ellen doing?
240
00:23:49,207 --> 00:23:51,096
She is having the best time.
241
00:23:51,176 --> 00:23:53,906
I just hope that Dad survives it.
242
00:23:54,179 --> 00:23:57,546
Honey, I don't know
how to tell you this, but...
243
00:23:58,684 --> 00:24:00,105
she wants a rabbit.
244
00:24:00,185 --> 00:24:01,618
No rabbits!
245
00:24:02,587 --> 00:24:05,110
Jesus Christ! This goddamn family's
turning into Noah's ark.
246
00:24:05,190 --> 00:24:08,887
I mean, please, give her a kiss,
all right? But no promises.
247
00:24:09,194 --> 00:24:11,116
- All right.
- When are you coming home?
248
00:24:11,196 --> 00:24:12,891
- Well, it's getting complicated.
- Why's that?
249
00:24:13,198 --> 00:24:15,098
There's a problem with the house.
250
00:24:15,734 --> 00:24:17,623
They sold it?
251
00:24:17,703 --> 00:24:21,627
Very funny. No, we can't get in
to see it until late this afternoon.
252
00:24:21,707 --> 00:24:24,870
I'm not up to fighting the traffic.
I thought I would come in tomorrow.
253
00:24:25,677 --> 00:24:27,474
What about school?
254
00:24:27,746 --> 00:24:31,136
She's only five years old.
What's she going to miss, trigonometry?
255
00:24:31,216 --> 00:24:34,640
Okay, all right. Then I'll see you
when I get home from work.
256
00:24:34,720 --> 00:24:36,881
Okay. See you tomorrow.
257
00:24:37,222 --> 00:24:39,144
Okay. Thanks.
Have a good time.
258
00:24:39,224 --> 00:24:40,623
Bye.
259
00:24:48,700 --> 00:24:49,655
What happened?
260
00:24:49,735 --> 00:24:52,636
I woke up, you weren't here.
I hate that.
261
00:24:59,244 --> 00:25:01,109
You didn't get my note?
262
00:25:01,246 --> 00:25:02,668
What note?
263
00:25:02,748 --> 00:25:05,546
I left you a note
right by your bed.
264
00:25:16,261 --> 00:25:18,183
That's nice.
265
00:25:18,263 --> 00:25:20,254
I thought we were gonna
spend the day together.
266
00:25:20,732 --> 00:25:24,189
Alex, I got so much work
to do today. I can't.
267
00:25:24,269 --> 00:25:26,692
Why don't you just come over.
I'll cook us lunch.
268
00:25:26,772 --> 00:25:29,366
I got to take the dog for a walk.
The poor dog has not been out all day.
269
00:25:30,308 --> 00:25:31,697
I gotta take him out.
270
00:25:31,777 --> 00:25:34,700
Bring the dog. I love animals.
I'm a great cook.
271
00:25:34,780 --> 00:25:36,839
Come on.
272
00:25:37,282 --> 00:25:39,705
Listen. I'd love to, but I can't.
I really can't.
273
00:25:39,785 --> 00:25:42,207
Do what you have to do,
then come over afterwards.
274
00:25:42,287 --> 00:25:44,187
We can always eat late.
275
00:25:46,691 --> 00:25:49,715
Or you can work here.
276
00:25:49,795 --> 00:25:54,129
I won't disturb you, I promise.
I'll be a good girl.
277
00:25:57,302 --> 00:26:00,465
You don't give up, do you?
You just don't give up.
278
00:26:01,173 --> 00:26:02,265
Come on, Quincy.
279
00:26:21,326 --> 00:26:22,953
Help, Quincy.
280
00:26:23,328 --> 00:26:24,750
I got it. I got it.
281
00:26:24,830 --> 00:26:27,196
He's free.
Quincy, cover me.
282
00:26:27,332 --> 00:26:29,732
I'm up. Go deep.
He fires.
283
00:26:30,335 --> 00:26:31,256
Throws.
284
00:26:31,336 --> 00:26:34,134
She got it.
Yes, it's back.
285
00:26:34,739 --> 00:26:36,832
Over the head.
He's got it.
286
00:26:51,323 --> 00:26:53,745
Dan, can you hear me?
287
00:26:53,825 --> 00:26:55,315
Oh, my God.
288
00:27:02,367 --> 00:27:04,494
- You bastard.
- Your face.
289
00:27:06,872 --> 00:27:10,295
- That was a shitty thing to do.
- I'm sorry. I was just fooling around.
290
00:27:10,375 --> 00:27:12,741
My father died of a heart attack.
291
00:27:15,380 --> 00:27:18,543
I was seven years old.
It happened right in front of me.
292
00:27:20,886 --> 00:27:22,547
Honey, I'm sorry.
293
00:27:22,888 --> 00:27:26,517
Really, I had no idea. If I did,
I never would have done that.
294
00:27:31,897 --> 00:27:33,888
What, he didn't die?
He's alive?
295
00:27:34,900 --> 00:27:37,698
Yeah, he's alive and well
and living in Phoenix.
296
00:27:42,407 --> 00:27:44,466
You certainly got me,
didn't you?
297
00:28:03,428 --> 00:28:04,986
Let's hear it.
298
00:28:07,432 --> 00:28:11,198
I hope you like spaghetti.
Specialty of the house.
299
00:28:11,436 --> 00:28:13,666
Goes with the opera.
300
00:28:20,946 --> 00:28:22,880
It smells so good.
301
00:28:29,454 --> 00:28:31,547
- Anything else for me to do?
- No, nothing.
302
00:28:31,957 --> 00:28:34,323
Just make yourself at home.
You can change the tape.
303
00:28:34,459 --> 00:28:37,724
No, this is great.
I love Madame Butterfly.
304
00:28:37,963 --> 00:28:40,886
Really?
It's my favorite opera.
305
00:28:40,966 --> 00:28:42,228
Mine too.
306
00:28:42,467 --> 00:28:44,697
First opera I ever saw.
307
00:28:45,470 --> 00:28:49,531
My father, he took me to the old Met.
I was five years old.
308
00:28:49,975 --> 00:28:51,396
Did it make any sense?
309
00:28:51,476 --> 00:28:52,898
I got most of it.
310
00:28:52,978 --> 00:28:57,312
There was this US sailor settin' up
house with this Japanese lady.
311
00:28:59,985 --> 00:29:03,909
That was all fine,
but in the final act...
312
00:29:03,989 --> 00:29:06,219
after he left her...
313
00:29:07,993 --> 00:29:11,917
my father told me
she's gonna kill herself...
314
00:29:11,997 --> 00:29:13,919
and I was terrified.
315
00:29:13,999 --> 00:29:17,230
I was... I climbed
right underneath the chair.
316
00:29:19,504 --> 00:29:21,062
It's right here.
317
00:29:22,507 --> 00:29:24,065
This is it.
318
00:29:35,520 --> 00:29:37,078
It's funny.
319
00:29:38,523 --> 00:29:39,717
What?
320
00:29:40,025 --> 00:29:43,927
One of the only times I recall my father
being nice to me when I was a kid...
321
00:29:45,530 --> 00:29:48,192
comforting me at Madame Butterfly.
322
00:30:23,368 --> 00:30:24,460
What?
323
00:30:26,871 --> 00:30:29,101
What are you thinking about?
324
00:30:30,875 --> 00:30:34,538
I was wondering why is it that all the
interesting guys are always married?
325
00:30:35,880 --> 00:30:39,281
Maybe that's why you find them
interesting... you can't have them.
326
00:30:41,386 --> 00:30:43,820
How long have you been married?
327
00:30:45,890 --> 00:30:47,755
Nine years.
328
00:30:48,426 --> 00:30:50,553
Do you have any kids?
329
00:30:50,895 --> 00:30:53,227
I got a six-year-old girl.
330
00:30:54,899 --> 00:30:56,696
Sounds good.
331
00:31:00,905 --> 00:31:02,395
I'm lucky.
332
00:31:03,908 --> 00:31:06,138
So what are you doing here?
333
00:31:14,919 --> 00:31:16,819
You know how to ask them.
334
00:31:19,424 --> 00:31:20,845
I really wanna know.
335
00:31:20,925 --> 00:31:23,894
I had a wonderful time last night.
I'd like to see you again.
336
00:31:24,429 --> 00:31:26,624
Is that so terrible?
337
00:31:27,432 --> 00:31:29,525
No.
338
00:31:29,934 --> 00:31:32,630
I just don't think
it's possible, though.
339
00:31:36,441 --> 00:31:39,376
It's really strange.
I feel like I know you already.
340
00:31:40,945 --> 00:31:43,004
I just wanna know where I stand.
341
00:31:47,452 --> 00:31:49,511
I think you're terrific.
342
00:31:53,458 --> 00:31:55,358
But I'm married.
343
00:31:57,462 --> 00:31:58,724
What can I say?
344
00:32:04,469 --> 00:32:06,027
Just my luck.
345
00:32:32,497 --> 00:32:34,124
Oh, shit.
346
00:32:37,001 --> 00:32:39,094
- What are you doing?
- I gotta go.
347
00:32:40,004 --> 00:32:42,427
I thought you said she wasn't
coming back till tomorrow.
348
00:32:42,507 --> 00:32:46,739
She's not, but I got things to do.
I gotta go home.
349
00:32:48,513 --> 00:32:51,243
I don't think I like this.
350
00:32:51,950 --> 00:32:53,438
Like what?
351
00:32:53,518 --> 00:32:57,477
The way you run away
after every time we make love.
352
00:32:57,956 --> 00:33:00,945
What difference does it make
whether I leave now or in the morning?
353
00:33:01,025 --> 00:33:03,448
- The fact is I gotta go.
- You're not gonna leave now.
354
00:33:03,528 --> 00:33:05,359
- Come on. Will you stop it?
- I mean it!
355
00:33:05,530 --> 00:33:06,690
Come on. Hey!
356
00:33:12,036 --> 00:33:13,867
What's the problem?
357
00:33:15,540 --> 00:33:17,838
I'm sorry.
358
00:33:19,544 --> 00:33:22,411
Jesus Christ.
I mean, let's be reasonable.
359
00:33:23,047 --> 00:33:24,469
Be reasonable?
360
00:33:24,549 --> 00:33:26,073
What?
361
00:33:26,551 --> 00:33:28,973
"Thank you. Good-bye.
Don't call me. I'll call you."
362
00:33:29,053 --> 00:33:30,975
Look, you knew about me,
all right.
363
00:33:31,055 --> 00:33:33,387
I didn't hide anything.
364
00:33:33,558 --> 00:33:35,480
- I thought it was understood.
- What was understood?
365
00:33:35,560 --> 00:33:37,982
The opportunity was there
and we took it.
366
00:33:38,062 --> 00:33:39,984
Come on now.
We are adults, aren't we?
367
00:33:40,064 --> 00:33:41,998
What's that supposed to mean?
368
00:33:42,567 --> 00:33:44,989
- I thought we'd have a good time.
- No, you didn't.
369
00:33:45,069 --> 00:33:47,992
You thought you'd have a good time.
You didn't stop to think about me.
370
00:33:48,072 --> 00:33:50,632
That's crazy.
You knew the rules.
371
00:33:51,509 --> 00:33:53,067
What rules?
372
00:33:53,578 --> 00:33:56,501
Look. I like you.
373
00:33:56,581 --> 00:33:59,982
And if I wasn't with somebody else,
then maybe I'd be with you, but I am.
374
00:34:01,019 --> 00:34:04,284
Please don't justify yourself.
It's pathetic.
375
00:34:04,589 --> 00:34:07,683
If you told me to fuck off,
I'd have more respect for you.
376
00:34:11,095 --> 00:34:12,687
All right then. Fuck off.
377
00:34:14,599 --> 00:34:16,499
And you get out!
378
00:34:36,621 --> 00:34:37,781
I'm going.
379
00:34:38,122 --> 00:34:42,286
Why don't you come over here
and say good-bye nicely?
380
00:34:42,627 --> 00:34:44,527
Let's be friends.
381
00:34:56,641 --> 00:34:58,199
Baby, no.
382
00:34:59,143 --> 00:35:00,701
It's okay.
383
00:35:03,581 --> 00:35:04,569
Sorry if I upset you.
384
00:35:04,649 --> 00:35:07,379
It's okay.
It's okay, really.
385
00:35:16,661 --> 00:35:19,095
It's okay. All right.
It's okay now.
386
00:35:21,165 --> 00:35:23,326
Your hands are all wet.
387
00:35:25,236 --> 00:35:26,090
Oh, Jesus!
388
00:35:26,170 --> 00:35:29,264
Jesus Christ!
Come here, come here!
389
00:35:32,577 --> 00:35:34,477
Hold on, hold on.
390
00:35:43,688 --> 00:35:45,212
Nice and tight.
391
00:36:55,760 --> 00:36:59,491
Hi. Did you just call me?
392
00:37:00,264 --> 00:37:04,530
I was in the shower and I heard
the phone. I thought it was you.
393
00:37:06,270 --> 00:37:08,738
So how are you?
Did you have a good day?
394
00:37:14,712 --> 00:37:16,680
Really?
395
00:37:17,215 --> 00:37:19,637
That's terrific.
That's really terrific.
396
00:37:19,717 --> 00:37:21,617
You sound excited.
397
00:37:27,725 --> 00:37:31,649
No, I'm not against the idea.
Don't get me wrong.
398
00:37:31,729 --> 00:37:33,629
It's just the money.
399
00:37:44,008 --> 00:37:46,431
Okay, darling.
400
00:37:46,511 --> 00:37:48,069
I love you.
401
00:37:49,514 --> 00:37:50,913
Bye.
402
00:38:19,544 --> 00:38:21,444
How are you feeling?
403
00:38:24,549 --> 00:38:26,779
Okay.
404
00:38:29,053 --> 00:38:31,044
I gotta go.
405
00:38:32,523 --> 00:38:34,889
Will you call me sometime?
406
00:38:35,526 --> 00:38:37,687
You don't have to
if you don't want to.
407
00:38:38,029 --> 00:38:39,951
No, I want to.
408
00:38:40,031 --> 00:38:43,330
You promise me
you're gonna go see the doctor.
409
00:38:53,945 --> 00:38:55,344
Good-bye.
410
00:39:00,451 --> 00:39:02,373
You take care.
411
00:39:02,453 --> 00:39:03,852
You too.
412
00:39:32,450 --> 00:39:34,179
Shit.
413
00:39:34,452 --> 00:39:37,375
Look what I got.
Look what I got for you here?
414
00:39:37,455 --> 00:39:40,253
A little spaghetti and meat sauce.
That's it, buddy.
415
00:39:40,458 --> 00:39:42,880
We'll make an Italian out of you yet.
That's a good boy.
416
00:39:42,960 --> 00:39:45,428
All right.
Have a good one.
417
00:40:04,482 --> 00:40:06,746
What are you doing here?
It's 8:00 a.m.
418
00:40:07,485 --> 00:40:10,908
I'm in the shitter, Martha. I gotta be
in court by 2:00 and I'm really behind.
419
00:40:10,988 --> 00:40:15,220
Do me a favor. Cancel everything
and call Drimmer. Tell him we're fine.
420
00:40:15,493 --> 00:40:18,758
- I'll be there by 2:00.
- At 2:00? Okay.
421
00:40:18,996 --> 00:40:20,896
Good morning, Martha.
422
00:40:27,204 --> 00:40:30,196
- Daddy!
- Hey, honey! Oh, God, I missed you.
423
00:40:30,508 --> 00:40:34,740
We had a great time. We went for a walk
with Grandpa and saw rabbits.
424
00:40:35,012 --> 00:40:37,674
Well, good. Why don't you slow down.
I can't understand a word you're saying.
425
00:40:38,015 --> 00:40:39,937
- Daddy, I want a rabbit.
- I know you do, honey.
426
00:40:40,017 --> 00:40:42,713
- Hi, darling. How are you?
- Good.
427
00:40:50,027 --> 00:40:51,961
Oh, God, I missed you.
428
00:40:53,030 --> 00:40:54,395
Liar.
429
00:40:54,532 --> 00:40:56,090
I did.
430
00:40:58,035 --> 00:41:00,265
I should go away more often.
431
00:41:11,515 --> 00:41:13,471
- I did this one.
- You did?
432
00:41:13,551 --> 00:41:16,474
- Pick another one.
- I thought it was this row you picked.
433
00:41:16,554 --> 00:41:19,648
- It was this one.
- I think you're in a lot of trouble.
434
00:41:27,565 --> 00:41:29,624
Phooey. I can't do it.
435
00:41:39,543 --> 00:41:41,636
Now pick a card, Dad.
436
00:41:42,046 --> 00:41:44,913
Any card at all?
437
00:41:45,049 --> 00:41:46,607
- Of course.
- Where'd she learn this?
438
00:41:47,051 --> 00:41:48,951
Grandpa showed me.
439
00:41:51,055 --> 00:41:52,613
It's a surprise.
440
00:41:57,061 --> 00:41:58,289
So, how was it?
441
00:42:01,065 --> 00:42:03,966
Come on. I'm a big boy.
I can take it.
442
00:42:05,069 --> 00:42:07,594
It had a place for rabbits.
443
00:42:08,072 --> 00:42:11,200
Oh, no! She said it.
She said the "R" word.
444
00:42:13,077 --> 00:42:16,137
Not rabbits? Rabbits?
445
00:42:21,585 --> 00:42:24,349
Well, what can I tell you?
It's absolutely perfect.
446
00:42:24,588 --> 00:42:26,579
In this row?
447
00:42:28,092 --> 00:42:32,016
So, when are you gonna come up
and take a look at it?
448
00:42:32,096 --> 00:42:34,394
- Just for the hell of it?
- In this row?
449
00:42:35,599 --> 00:42:37,794
How about tomorrow morning?
450
00:42:38,602 --> 00:42:41,332
- Daddy, which row?
- You mean it?
451
00:42:41,605 --> 00:42:44,335
If you can get me back
to the office by 1:00, yeah.
452
00:42:44,608 --> 00:42:46,530
Which row, Dad?
453
00:42:46,610 --> 00:42:48,703
It's in this row, sweetheart.
454
00:43:15,639 --> 00:43:17,061
Honey?
455
00:43:17,141 --> 00:43:19,200
Honey, come here.
I want you to see this.
456
00:43:25,149 --> 00:43:26,570
Well?
457
00:43:26,650 --> 00:43:29,551
Well, it's... it's okay.
458
00:43:31,155 --> 00:43:32,576
What do you mean?
It's fantastic.
459
00:43:32,656 --> 00:43:34,180
It's great.
460
00:43:34,658 --> 00:43:38,082
Just think of all the money
we're gonna save not living in New York.
461
00:43:38,162 --> 00:43:41,188
The local high school is excellent.
My own children went there.
462
00:43:41,665 --> 00:43:44,588
- You see?
- This is a terrific area for kids.
463
00:43:44,668 --> 00:43:46,898
I'm sure it is.
Is it okay if I go upstairs?
464
00:43:47,171 --> 00:43:50,072
- Go ahead. I'll wait for you down here.
- Thank you.
465
00:43:52,676 --> 00:43:54,598
You know,
we still gotta decorate.
466
00:43:54,678 --> 00:43:57,545
We can fix up anything.
We can have painting parties.
467
00:43:57,681 --> 00:44:00,809
Painting parties?
Beth, you're making me very nervous.
468
00:44:07,691 --> 00:44:10,489
Now look at this.
This is fantastic.
469
00:44:11,695 --> 00:44:14,163
This would make a terrific playroom.
470
00:44:14,698 --> 00:44:18,122
What are you talking about playroom?
This is my den. It's a den.
471
00:44:18,202 --> 00:44:20,670
I knew you were gonna like it.
472
00:44:23,207 --> 00:44:25,232
I like it.
473
00:44:37,721 --> 00:44:39,643
I'll be in court.
How you doing, Dan?
474
00:44:39,723 --> 00:44:41,918
Hi, Eunice.
Did Martha get back from lunch?
475
00:44:42,226 --> 00:44:45,127
- She just returned.
- Thank you.
476
00:44:56,240 --> 00:44:59,300
This isn't a bad time, is it?
I was in the area.
477
00:44:59,743 --> 00:45:02,439
No. No. You...
Do you wanna come in my office?
478
00:45:17,761 --> 00:45:21,026
You gonna be in your office later?
There's a little something... Excuse me.
479
00:45:21,265 --> 00:45:23,687
- Haven't we met somewhere?
- I don't think so.
480
00:45:23,767 --> 00:45:26,327
She looked at me first.
481
00:45:29,773 --> 00:45:31,331
Sit down.
482
00:45:45,789 --> 00:45:48,087
- Are you okay?
- I'm fine.
483
00:45:48,292 --> 00:45:50,590
I was gonna call you today.
484
00:45:57,801 --> 00:46:00,702
This is terribly embarrassing.
485
00:46:00,804 --> 00:46:05,229
I just wanted to say sorry
for what happened.
486
00:46:05,309 --> 00:46:07,869
I had no right
to put you through that.
487
00:46:10,814 --> 00:46:12,748
Nothing happened, okay?
488
00:46:13,317 --> 00:46:17,151
I was going through a bad time
and everything was coming to a crisis.
489
00:46:17,821 --> 00:46:21,621
But I'm fine. I'm really all right.
And thank you.
490
00:46:22,326 --> 00:46:25,693
- You don't have to thank me.
- Oh, yeah, I do.
491
00:46:25,796 --> 00:46:28,230
A lot of guys
would have just run away.
492
00:46:28,832 --> 00:46:31,960
I don't know what I would have done
if you hadn't been there.
493
00:46:33,337 --> 00:46:36,636
Well, you... you look good.
494
00:46:36,840 --> 00:46:39,104
As a matter of fact,
you look great.
495
00:46:39,743 --> 00:46:41,142
Thanks.
496
00:46:43,347 --> 00:46:45,679
So that's past?
497
00:46:49,887 --> 00:46:52,788
- May I ask you one more favor?
- What's that?
498
00:46:54,358 --> 00:46:58,158
I've got two tickets
to Madame Butterfly...
499
00:46:58,362 --> 00:47:01,195
two weeks from Thursday.
500
00:47:01,365 --> 00:47:05,165
I'd really love it if you'd come
with me, kind of as a peace offering.
501
00:47:06,870 --> 00:47:09,703
That's... That's very nice of you...
502
00:47:11,375 --> 00:47:13,366
but I don't think it's a good idea.
503
00:47:13,944 --> 00:47:15,707
No strings attached.
504
00:47:17,414 --> 00:47:20,349
You don't have to explain.
I just thought I'd ask.
505
00:47:22,886 --> 00:47:24,285
So...
506
00:47:28,392 --> 00:47:30,360
I'll see you around sometime.
507
00:47:47,411 --> 00:47:48,571
Come here.
508
00:47:53,917 --> 00:47:55,782
Take care.
509
00:47:55,919 --> 00:47:57,614
Good-bye.
510
00:48:27,951 --> 00:48:29,612
Let's go, pal!
511
00:48:29,953 --> 00:48:32,683
We're on a roll.
We're on a roll.
512
00:48:40,964 --> 00:48:42,329
I like it.
513
00:48:42,433 --> 00:48:43,365
Very nice.
514
00:49:01,485 --> 00:49:03,350
That is no good.
515
00:49:32,015 --> 00:49:34,381
How about Rodgers
versus whatchamacallit?
516
00:49:34,518 --> 00:49:37,441
- Winitsky.
- Right. I got your memo.
517
00:49:37,521 --> 00:49:39,819
- You gonna go for summary judgment?
- Why not, Arthur?
518
00:49:40,023 --> 00:49:43,550
The facts are not in dispute. Rodgers
admits reading Winitsky's article.
519
00:49:44,027 --> 00:49:46,450
The question is whether
he plagiarized it in his book.
520
00:49:46,530 --> 00:49:49,761
You can't copyright an idea,
only the expression of the idea...
521
00:49:50,033 --> 00:49:53,457
and Rodgers sure as hell didn't use
any of the words in the book.
522
00:49:53,537 --> 00:49:55,459
Let me think about it.
523
00:49:55,539 --> 00:49:57,837
So, I hear you're about
to become a suburbanite.
524
00:49:58,041 --> 00:49:59,963
We're gonna take the big plunge.
525
00:50:00,043 --> 00:50:02,534
- Got a buyer for the apartment?
- No.
526
00:50:03,046 --> 00:50:05,969
- Got cold sweats about your escrow?
- Yeah.
527
00:50:06,049 --> 00:50:08,472
But not about Rodgers
versus Winitsky?
528
00:50:08,552 --> 00:50:10,816
- No, sir.
- Good.
529
00:50:11,622 --> 00:50:13,852
He's still in a meeting.
530
00:50:14,057 --> 00:50:17,288
Yes, I know. I did expect him
to be through by now.
531
00:50:21,565 --> 00:50:23,987
I'd like you to have lunch with me
on Tuesday, if you're around.
532
00:50:24,067 --> 00:50:26,592
Thank you, Arthur. That'd be great.
Let me just check my diary.
533
00:50:27,070 --> 00:50:29,993
You are on his list of calls.
It's Alex Forest.
534
00:50:30,073 --> 00:50:33,497
Again? I thought you told her
I'd call her back.
535
00:50:33,577 --> 00:50:35,499
- I did.
- Put her on hold.
536
00:50:35,579 --> 00:50:37,376
Would you mind holding?
537
00:50:37,581 --> 00:50:40,003
- Tuesday would be great.
- I look forward to it.
538
00:50:40,083 --> 00:50:41,983
Thank you. I will too.
539
00:50:44,087 --> 00:50:45,315
Put her through.
540
00:50:55,098 --> 00:50:58,226
Look, Alex, I thought we agreed
this was not a good idea.
541
00:51:02,105 --> 00:51:03,504
Why?
542
00:51:07,611 --> 00:51:09,511
I'm sorry.
I thought you understood.
543
00:51:09,613 --> 00:51:12,536
If I misled you in some way,
I apologize.
544
00:51:12,616 --> 00:51:15,915
But I don't think it's a good idea
if we talk to each other anymore.
545
00:51:16,119 --> 00:51:17,518
Okay?
546
00:51:19,122 --> 00:51:20,521
Good-bye.
547
00:51:26,630 --> 00:51:29,326
If she calls again,
tell her I'm not here.
548
00:51:29,633 --> 00:51:31,191
Thank you.
549
00:52:16,913 --> 00:52:18,642
Wait. Let me do something.
550
00:52:18,915 --> 00:52:20,974
Let me just look at you.
551
00:52:22,919 --> 00:52:25,649
You're so beautiful.
552
00:52:25,922 --> 00:52:28,186
You're just so beautiful.
553
00:52:40,937 --> 00:52:43,303
- Wouldn't you know.
- I know.
554
00:52:55,919 --> 00:52:57,716
Do you know how many injuries can...
555
00:52:57,921 --> 00:52:59,843
- That's my wife!
- Don't terrorize them.
556
00:52:59,923 --> 00:53:02,391
I'm a lawyer. I'm insured.
557
00:53:02,926 --> 00:53:04,815
Oh, it's excited.
558
00:53:04,895 --> 00:53:06,795
Now don't forget who gave you this.
559
00:53:06,897 --> 00:53:09,331
My cold sores are almost gone.
560
00:53:09,433 --> 00:53:12,095
This is for you. Ladies first.
I use that term advisedly.
561
00:53:13,937 --> 00:53:15,359
You bet, sweetie.
562
00:53:15,439 --> 00:53:18,772
That's my wife!
A little attention, please.
563
00:53:18,942 --> 00:53:21,365
Ladies. Gentleman.
564
00:53:21,445 --> 00:53:23,867
My wife.
My little ball and chain.
565
00:53:23,947 --> 00:53:26,870
- You should have such a ball and chain.
- Mother of some of my children.
566
00:53:26,950 --> 00:53:31,375
- Wouldn't be that confident about it.
- Here is to Miller, Goodman...
567
00:53:31,455 --> 00:53:33,821
Hurst and Gallagher.
568
00:53:34,958 --> 00:53:37,381
- Here's to Mrs. Gallagher.
- Give me a break, will you, guys?
569
00:53:37,461 --> 00:53:39,326
All he did was ask me to lunch.
570
00:53:39,463 --> 00:53:42,364
Your moving to your country estate.
You'll forget you ever knew us.
571
00:53:42,466 --> 00:53:44,888
Wait a minute.
I read one of those self-help books.
572
00:53:44,968 --> 00:53:47,266
Published by Robbins and Hart,
of course.
573
00:53:47,471 --> 00:53:49,496
Samurai Self-Help.
574
00:53:55,479 --> 00:53:58,380
In it, it tells you how to deal
with the anxieties of your friends...
575
00:53:58,482 --> 00:54:01,781
as you move up the corporate ladder
and they stay put...
576
00:54:01,985 --> 00:54:03,384
or, God forbid, go down.
577
00:54:03,487 --> 00:54:07,617
And in this book, it tells you
not to coddle your friends' anxieties.
578
00:54:07,958 --> 00:54:10,914
So I'm not gonna make
any false reassurances, guys.
579
00:54:10,994 --> 00:54:13,792
I'm not gonna tell you you're gonna be
up to the house every weekend.
580
00:54:13,997 --> 00:54:17,398
Let's face it. Things have changed.
This is not a classless society.
581
00:54:18,502 --> 00:54:21,403
As a matter of fact, this is it.
Good-bye. Good-bye.
582
00:54:21,505 --> 00:54:24,428
I knew he was gonna say that.
The man is running true to form.
583
00:54:24,508 --> 00:54:26,703
Honey, I think we gotta make
a clean break.
584
00:54:27,010 --> 00:54:29,706
We're on a roll.
We gotta travel light.
585
00:54:30,013 --> 00:54:31,981
Thanks for the time you've given us.
586
00:54:40,023 --> 00:54:43,288
Here, you, drink. I want you
with a lamp shade on your head by 10:00.
587
00:54:43,527 --> 00:54:46,325
Why should today be any different
from any other?
588
00:54:53,036 --> 00:54:54,594
Here's to you.
589
00:55:50,594 --> 00:55:53,859
Yeah, Richards.
It's kind of late, isn't it?
590
00:55:57,100 --> 00:56:00,797
If you refuse to take my phone calls
at the office, you leave me no choice.
591
00:56:01,605 --> 00:56:05,529
It's 2:00 in the morning.
Can't this wait till tomorrow morning?
592
00:56:05,609 --> 00:56:07,440
Is it awkward for you to talk?
593
00:56:09,613 --> 00:56:11,945
You could say that.
594
00:56:13,116 --> 00:56:14,538
I've gotta see you.
595
00:56:14,618 --> 00:56:16,347
I don't have the...
596
00:56:17,621 --> 00:56:21,318
the documentation to answer that right
now, but I'll call you from the office.
597
00:56:22,125 --> 00:56:26,926
No. Meet me in front of the Robbins
and Hart building tomorrow, 6:00.
598
00:56:27,130 --> 00:56:29,894
Don't disappoint me.
599
00:56:30,133 --> 00:56:31,566
Be there.
600
00:56:38,475 --> 00:56:41,842
- This has gotta stop.
- If you saw me, I wouldn't call.
601
00:56:42,145 --> 00:56:44,568
Do you get it? It's over.
There's nothing between us.
602
00:56:44,648 --> 00:56:47,571
You mean you've had your fun.
Now you just want a quiet life.
603
00:56:47,651 --> 00:56:49,516
- Why are you doing this?
- Doing what?
604
00:56:49,653 --> 00:56:51,553
- You need help.
- Don't tell me what I need.
605
00:56:51,655 --> 00:56:53,577
You need a shrink!
606
00:56:53,657 --> 00:56:55,989
Why are you so hostile?
I'm not your enemy.
607
00:56:56,159 --> 00:56:59,583
- Then why are you trying to hurt me?
- I'm not. I love you.
608
00:56:59,663 --> 00:57:01,756
- You what?
- I love you.
609
00:57:03,667 --> 00:57:06,227
- You don't even know me.
- How can you say that?
610
00:57:06,670 --> 00:57:08,570
We spent a weekend together,
that's all.
611
00:57:08,672 --> 00:57:10,594
You stayed that second night.
You must like me a little.
612
00:57:10,674 --> 00:57:14,269
Because I was concerned about you.
Why do you read so much into everything?
613
00:57:14,678 --> 00:57:18,101
Can't you understand? I have
a whole relationship with someone else.
614
00:57:18,181 --> 00:57:19,580
I am very happy.
615
00:57:19,683 --> 00:57:21,651
Whole means complete.
616
00:57:22,185 --> 00:57:24,107
If your life's so damn complete,
what were you doing with me?
617
00:57:24,187 --> 00:57:28,089
- Is that what you wanna talk about?
- I'm pregnant.
618
00:57:32,696 --> 00:57:35,460
I saw my gynecologist on Monday.
619
00:57:35,699 --> 00:57:37,792
Here's his card.
You can call him.
620
00:57:44,708 --> 00:57:46,073
You don't...
621
00:57:48,211 --> 00:57:50,111
Use anything?
622
00:57:51,214 --> 00:57:55,048
I had a very bad miscarriage last year.
I didn't think I could get pregnant.
623
00:57:57,220 --> 00:57:59,814
How do you know it's mine?
624
00:58:01,725 --> 00:58:04,717
Because I don't sleep around.
625
00:58:15,739 --> 00:58:17,297
I apologize.
626
00:58:19,743 --> 00:58:21,904
I'm sorry.
627
00:58:22,245 --> 00:58:24,668
Don't worry. You're not gonna
have to handle this alone.
628
00:58:24,748 --> 00:58:27,080
Handle what?
629
00:58:27,250 --> 00:58:30,413
The abortion. I'll take care of it.
I'll pay for it.
630
00:58:31,254 --> 00:58:33,484
What makes you think
I want an abortion?
631
00:58:38,261 --> 00:58:40,183
You're not gonna have the baby.
632
00:58:40,263 --> 00:58:42,094
Why not?
633
00:58:42,265 --> 00:58:44,665
There are plenty
of one-parent families.
634
00:58:44,768 --> 00:58:48,191
- At least they don't end in divorce.
- I don't have a say in this?
635
00:58:48,271 --> 00:58:50,933
I want this child.
636
00:58:51,274 --> 00:58:55,198
It has nothing to do with you. I want it
whether you're a part of it or not.
637
00:58:55,278 --> 00:58:59,180
Then why are you telling me?
Why not just go ahead and do it?
638
00:59:02,285 --> 00:59:04,685
I was hoping that you would want
to be a part of it.
639
00:59:06,289 --> 00:59:09,122
This is crazy.
This is totally insane.
640
00:59:09,292 --> 00:59:12,489
I'm 36 years old. It may be
my last chance to have a child.
641
00:59:16,800 --> 00:59:19,894
Just think what you're saying.
642
00:59:20,303 --> 00:59:22,225
Just think about it.
643
00:59:22,305 --> 00:59:27,140
We are gonna live with this
for the rest of our lives.
644
00:59:27,310 --> 00:59:29,210
I know that.
645
00:59:30,814 --> 00:59:32,736
I've thought of that.
I know how you feel.
646
00:59:32,816 --> 00:59:36,740
It's a big thing,
but it doesn't have to be a problem.
647
00:59:36,820 --> 00:59:38,879
Really, it doesn't.
648
00:59:39,322 --> 00:59:42,314
You play fair with me,
I'll play fair with you.
649
00:59:48,832 --> 00:59:51,688
"He led Agnes and Nellie
into the hall closet and shut the door.
650
00:59:51,768 --> 00:59:54,862
Agnes and Nellie and Oink giggled
and laughed in the dark.
651
00:59:55,271 --> 00:59:57,193
Pearl listened outside the door.
652
00:59:57,273 --> 00:59:59,104
'Oh, it works, ' cried Nellie.
653
00:59:59,275 --> 01:00:00,697
'Of course, ' said Oink.
654
01:00:00,777 --> 01:00:02,699
'Look at the flying dog, '
yelled Agnes.
655
01:00:02,779 --> 01:00:04,474
'Wow! ' cried Nellie.
656
01:00:05,215 --> 01:00:08,480
Pearl frowned. 'Who cares
about flying dogs? ' she said.
657
01:00:08,718 --> 01:00:10,640
Nobody heard her.
658
01:00:10,720 --> 01:00:12,642
'Look out for the worms! '
squealed Agnes.
659
01:00:12,722 --> 01:00:15,054
'Eeek! ' yelled Nellie
and Agnes together.
660
01:00:15,225 --> 01:00:18,388
'Look at the monster cockroach! '
yelled Oink.
661
01:00:20,230 --> 01:00:21,754
'Help!"'
662
01:03:03,359 --> 01:03:06,282
So you know what I did?
I called the doctor.
663
01:03:06,362 --> 01:03:08,762
You know what he says?
"Congratulations."
664
01:03:08,865 --> 01:03:11,993
I can't even imagine
what she told him.
665
01:03:12,335 --> 01:03:14,895
Anyway, that's not the end of it.
666
01:03:15,872 --> 01:03:18,294
After I talk to the doctor...
667
01:03:18,374 --> 01:03:21,605
this morning
I broke into her apartment.
668
01:03:21,878 --> 01:03:25,109
I know. Me, a lawyer,
breaking and entering.
669
01:03:25,381 --> 01:03:28,304
I'm looking for something, anything to
get a handle on what I'm dealing with.
670
01:03:28,384 --> 01:03:32,286
I thought maybe I could find out
she was sleeping with somebody else.
671
01:03:32,388 --> 01:03:34,913
Well, I didn't find anything.
672
01:03:39,395 --> 01:03:42,159
Anyway, I didn't find anything.
673
01:03:43,900 --> 01:03:46,823
Jimmy, I don't know anything
about family law.
674
01:03:46,903 --> 01:03:50,031
You gotta help me.
What kind of case does she really have?
675
01:03:54,911 --> 01:03:56,936
It ain't good.
676
01:03:58,414 --> 01:04:00,314
She keeps calling the apartment.
677
01:04:01,918 --> 01:04:04,443
Every time Beth answers the phone,
she hangs up.
678
01:04:06,923 --> 01:04:09,756
I'm scared, Jimmy. I...
679
01:04:09,926 --> 01:04:12,053
I don't wanna lose my family.
680
01:04:18,935 --> 01:04:23,359
The facts, as alleged,
are horrendous.
681
01:04:23,439 --> 01:04:26,306
The instrument allegedly used
in all three cases...
682
01:04:26,442 --> 01:04:29,104
was an electronic shock device
or stun gun...
683
01:04:46,462 --> 01:04:48,020
Operator. May I help you?
684
01:04:48,464 --> 01:04:52,889
Operator, I've been trying
to get 555-8129. 212?
685
01:04:52,969 --> 01:04:57,338
- Recording says it's been disconnected.
- Just a moment, please.
686
01:04:57,473 --> 01:04:59,464
I'm sorry, the number's been
changed to an unlisted number.
687
01:04:59,976 --> 01:05:02,398
Operator, this is a real emergency.
You need to give me that number.
688
01:05:02,478 --> 01:05:04,469
I'm sorry. We're not allowed
to give out that information.
689
01:05:04,981 --> 01:05:08,212
- Well, fuck you!
- My place or yours?
690
01:05:45,021 --> 01:05:48,923
- I like it. I like it a lot.
- Well, we've been very happy here.
691
01:05:49,025 --> 01:05:51,186
I'd definitely like
to think about it, if I could.
692
01:05:54,030 --> 01:05:55,451
- It's so clean.
- Yes.
693
01:05:55,531 --> 01:05:58,932
We have a cleaning lady who comes in
a couple times a week.
694
01:05:59,535 --> 01:06:02,458
- I can certainly give you her name.
- I'd love that.
695
01:06:02,538 --> 01:06:05,268
And there's baby-sitters galore.
The whole works.
696
01:06:05,541 --> 01:06:08,874
Whatever information you would need.
You know, they have...
697
01:06:13,049 --> 01:06:15,950
Hi, darling.
Darling, this is Alex.
698
01:06:16,052 --> 01:06:18,384
- I've forgotten your last name.
- Alex Forest.
699
01:06:22,358 --> 01:06:24,792
Hi. Glad to meet you.
700
01:06:25,862 --> 01:06:27,227
Nice to meet you.
701
01:06:29,866 --> 01:06:32,288
Haven't we met somewhere before?
702
01:06:32,368 --> 01:06:33,733
I don't think so, no.
703
01:06:38,274 --> 01:06:40,797
We have.
Weren't you at that party...
704
01:06:40,877 --> 01:06:42,777
at the Japanese place
a few weeks ago?
705
01:06:43,379 --> 01:06:45,779
Honey, the exercise book.
706
01:06:45,882 --> 01:06:47,303
Oh, yeah.
707
01:06:47,383 --> 01:06:51,376
You're a lawyer and you work
for the firm of...
708
01:06:51,854 --> 01:06:56,813
What's the name?
Well, anyway, we've definitely met.
709
01:06:56,893 --> 01:06:58,815
Well, you have a good memory.
710
01:06:58,895 --> 01:07:00,692
I never forget a face.
711
01:07:00,897 --> 01:07:02,489
It's a small world.
712
01:07:02,965 --> 01:07:05,433
It certainly is.
713
01:07:07,403 --> 01:07:09,564
So, I gather
you're going to the country?
714
01:07:10,306 --> 01:07:13,329
- Moving to the country?
- Yes.
715
01:07:13,409 --> 01:07:16,469
- Have you found a place yet?
- We found a place in Bedford.
716
01:07:16,913 --> 01:07:19,780
- Do you know it up there?
- Oh, it's beautiful, yes.
717
01:07:20,449 --> 01:07:22,839
I guess you'll be moving
out of here almost immediately?
718
01:07:22,919 --> 01:07:26,342
Actually, we wanted to do
some remodeling first.
719
01:07:26,422 --> 01:07:28,822
I guess you're looking for a place
right away, aren't you?
720
01:07:28,925 --> 01:07:31,086
Well, yeah,
I'd kind of like to settle in.
721
01:07:31,427 --> 01:07:33,759
Alex is expecting a baby.
722
01:07:35,932 --> 01:07:38,366
Oh, that's...
723
01:07:38,935 --> 01:07:41,904
Will you excuse me?
I have some work I've got to do.
724
01:07:43,439 --> 01:07:45,134
I better run too.
725
01:07:45,441 --> 01:07:48,865
Thank you for the tea
and showing me the apartment.
726
01:07:48,945 --> 01:07:51,367
- You're very welcome.
- I like it.
727
01:07:51,447 --> 01:07:54,473
- I really like it.
- We've been very happy here.
728
01:07:54,951 --> 01:07:56,851
I'd like to think about it,
if I could.
729
01:07:56,953 --> 01:07:59,375
Let me give you our number
so you can call us direct.
730
01:07:59,455 --> 01:08:01,013
Thank you.
731
01:08:18,474 --> 01:08:21,068
- I'll keep in touch.
- Great.
732
01:08:22,044 --> 01:08:24,103
- Bye-bye.
- Good-bye.
733
01:08:27,984 --> 01:08:30,907
She seemed really interested.
734
01:08:30,987 --> 01:08:32,887
It's funny.
She didn't mention a husband.
735
01:08:32,989 --> 01:08:35,912
I get the feeling
that she's on her own.
736
01:08:35,992 --> 01:08:38,620
- What is it? You seem down.
- No, I'm just tired.
737
01:08:58,514 --> 01:09:00,880
- Hello?
- Hi, it's me.
738
01:09:01,017 --> 01:09:03,439
Who?
739
01:09:03,519 --> 01:09:07,182
You know damn well who it is.
Let me in. I wanna talk.
740
01:09:07,523 --> 01:09:09,423
So now you wanna talk?
741
01:09:27,043 --> 01:09:30,376
So, what can I get you?
I've got scotch, vodka.
742
01:09:30,546 --> 01:09:33,970
- I've got a nice chablis...
- Cut the shit, will you?
743
01:09:34,050 --> 01:09:35,608
Just cut it!
744
01:09:39,055 --> 01:09:40,977
I don't know what you're up to...
745
01:09:41,057 --> 01:09:42,957
but I'm gonna tell you
it's gonna stop right now.
746
01:09:43,559 --> 01:09:44,981
No, it's not gonna stop.
It's gonna go on and on...
747
01:09:45,061 --> 01:09:46,961
until you face up
to your responsibilities.
748
01:09:47,563 --> 01:09:48,757
What responsibilities?
749
01:09:49,065 --> 01:09:51,988
I'm pregnant.
I'm going to have our child.
750
01:09:52,068 --> 01:09:55,491
That's your choice, honey.
That has nothing to do with me.
751
01:09:55,571 --> 01:09:57,471
I just wanna be
a part of your life.
752
01:09:58,074 --> 01:10:00,496
This is the way you do it, huh?
Showing up at my apartment?
753
01:10:00,576 --> 01:10:02,498
What am I supposed to do?
You won't answer my calls.
754
01:10:02,578 --> 01:10:06,378
You change your number.
I'm not going to be ignored!
755
01:10:10,086 --> 01:10:12,384
You don't get it.
You just... You don't get it.
756
01:10:14,090 --> 01:10:16,615
Don't you remember our weekend?
757
01:10:17,093 --> 01:10:20,016
I mean, wasn't that wonderful?
758
01:10:20,096 --> 01:10:22,360
Why can't we just
be like that again?
759
01:10:23,599 --> 01:10:27,023
I know you feel it too.
I mean, what are you so afraid of?
760
01:10:27,103 --> 01:10:29,003
Hey, don't flatter yourself.
761
01:10:30,606 --> 01:10:33,529
Go ahead, hit me.
If you can't fuck me, just hit me.
762
01:10:33,609 --> 01:10:36,578
You're so sad. Do you know that?
You're lonely and very sad.
763
01:10:37,113 --> 01:10:39,775
Don't you ever pity me,
you smug bastard.
764
01:10:40,015 --> 01:10:42,575
I'll pity you,
because you're sick.
765
01:10:42,685 --> 01:10:45,541
Why? Because I won't allow you
to treat me like some slut...
766
01:10:45,621 --> 01:10:48,715
you can just bang a couple times
and throw in the garbage?
767
01:10:52,461 --> 01:10:55,551
I'm gonna be
the mother of your child.
768
01:10:55,631 --> 01:10:57,599
I want a little respect.
769
01:11:01,137 --> 01:11:03,037
You want respect?
770
01:11:06,142 --> 01:11:08,269
- Respect.
- What are you doing?
771
01:11:08,677 --> 01:11:11,578
Please don't go.
I didn't mean it. I'm sorry.
772
01:11:11,680 --> 01:11:13,580
I'll tell your wife.
773
01:11:15,651 --> 01:11:18,620
You tell my wife, I'll kill you.
774
01:11:21,157 --> 01:11:23,125
It only takes a phone call!
775
01:11:29,665 --> 01:11:32,498
Hello? Hello?
776
01:11:42,178 --> 01:11:45,306
Guys, that's on the second door
to the left all the way in the landing.
777
01:11:45,681 --> 01:11:47,774
Thank you.
778
01:11:48,184 --> 01:11:50,106
You could have stayed
in the apartment.
779
01:11:50,186 --> 01:11:52,108
Dan was in such a hurry
to get out of New York.
780
01:11:52,188 --> 01:11:54,918
Mama, that's you, isn't it?
781
01:11:55,191 --> 01:11:57,125
Oh, Lord, put it away.
782
01:11:57,693 --> 01:11:59,593
All right, easy on that door frame.
783
01:12:00,696 --> 01:12:02,459
Nice, nice.
Just like a glove.
784
01:12:18,113 --> 01:12:20,581
I got it. Sorry.
785
01:12:27,723 --> 01:12:31,454
Hello? Martha.
786
01:12:37,233 --> 01:12:38,564
It's Martha.
787
01:12:58,787 --> 01:13:01,551
Hi, honey. How you doing?
Did the plumber come yet?
788
01:13:03,259 --> 01:13:04,556
Did he ever.
789
01:13:05,261 --> 01:13:09,685
I don't really wanna know about it.
Guess what I'm looking at.
790
01:13:09,765 --> 01:13:13,030
- You got it?
- Yeah, I got it right here.
791
01:13:13,269 --> 01:13:15,669
Or I should say, I got her.
792
01:13:16,272 --> 01:13:17,500
What's she like?
793
01:13:17,773 --> 01:13:20,196
Well, she's cute.
She looks like a rabbit.
794
01:13:20,276 --> 01:13:23,939
She's white, long ears,
little pink eyes.
795
01:13:27,416 --> 01:13:29,748
Ellen doesn't know
anything about it?
796
01:13:29,985 --> 01:13:33,342
No, she doesn't think
she's gonna get one.
797
01:13:33,422 --> 01:13:35,344
See what happens if
you work here too long, Eunice?
798
01:13:35,424 --> 01:13:37,346
- Isn't she cute.
- Thank you.
799
01:13:37,426 --> 01:13:40,418
Oh, I forgot.
This arrived for you.
800
01:13:40,930 --> 01:13:43,398
- Good night, Eunice.
- Good night, Mr. Gallagher.
801
01:13:56,946 --> 01:13:58,743
Hey, Joaquin!
802
01:15:46,455 --> 01:15:48,946
Jesus fucking Christ!
803
01:15:49,058 --> 01:15:52,585
Fucking bitch!
Jesus Christ.
804
01:15:59,068 --> 01:16:00,990
It had something to do
with the electrical system.
805
01:16:01,070 --> 01:16:03,993
The whole goddamn thing blew up.
A lot of smoke.
806
01:16:04,073 --> 01:16:06,132
All right, honey,
I'll see you in a little while.
807
01:16:26,061 --> 01:16:28,621
Mr. Gallagher?
You forgot your contract.
808
01:17:36,131 --> 01:17:39,100
Hello, Dan.
Are you surprised?
809
01:17:40,135 --> 01:17:42,865
This is what you've reduced me to.
810
01:17:43,138 --> 01:17:45,038
I guess you thought
you'd get away with it.
811
01:17:45,140 --> 01:17:47,040
Well, you can't.
812
01:17:48,644 --> 01:17:51,807
Because part of you
is growing inside of me...
813
01:17:52,147 --> 01:17:55,014
and that's a fact, Dan,
and you'd better start...
814
01:17:55,150 --> 01:17:57,482
learning how to deal with it.
815
01:18:01,156 --> 01:18:04,853
'Cause, you know, I feel you.
816
01:18:05,160 --> 01:18:09,563
I taste you.
I think you.
817
01:18:09,665 --> 01:18:11,223
I touch you.
818
01:18:13,168 --> 01:18:15,090
Can you understand?
819
01:18:15,170 --> 01:18:16,728
Can you?
820
01:18:17,673 --> 01:18:21,165
I'm just asking you...
821
01:18:21,677 --> 01:18:25,579
to acknowledge
your responsibilities.
822
01:18:25,681 --> 01:18:28,103
Is that so bad?
823
01:18:28,183 --> 01:18:30,083
I don't think so.
824
01:18:30,185 --> 01:18:33,052
I don't think it's unreasonable.
825
01:18:33,188 --> 01:18:35,611
And, you know,
another thing is that...
826
01:18:35,691 --> 01:18:40,754
you thought you could just
walk into my life...
827
01:18:41,196 --> 01:18:42,618
and turn it upside down...
828
01:18:42,698 --> 01:18:45,462
without a thought
for anyone but yourself.
829
01:19:10,192 --> 01:19:12,147
You know what you are, Dan?
830
01:19:12,227 --> 01:19:15,150
You're a cock-sucking
son of a bitch.
831
01:19:15,230 --> 01:19:20,155
I hate you. I bet
you don't even like girls, do you?
832
01:19:20,235 --> 01:19:22,999
You flaming, fucking faggot.
833
01:20:15,724 --> 01:20:17,851
Daddy! Thank you!
834
01:20:24,232 --> 01:20:26,564
Like it?
835
01:21:21,089 --> 01:21:24,012
You thought you could just
walk into my life...
836
01:21:24,092 --> 01:21:26,014
and turn it upside down...
837
01:21:26,094 --> 01:21:29,017
without a thought
for anyone but yourself.
838
01:21:29,097 --> 01:21:31,190
You know what you are, Dan?
839
01:21:31,600 --> 01:21:35,661
You're a cock-sucking
son of a bitch.
840
01:21:37,606 --> 01:21:39,027
You are.
841
01:21:39,107 --> 01:21:41,905
I bet you don't
even like girls, do you?
842
01:21:42,110 --> 01:21:44,533
They probably scare you.
843
01:21:44,613 --> 01:21:46,513
I know I do.
844
01:21:47,616 --> 01:21:49,880
So you're scared of me, aren't you?
845
01:21:50,118 --> 01:21:53,041
You're fucking frightened of me.
You're afraid.
846
01:21:53,121 --> 01:21:56,113
You're afraid, aren't you?
You gutless, heartless...
847
01:21:56,625 --> 01:21:58,547
spineless fucking son of a bitch.
848
01:21:58,627 --> 01:22:01,721
I hate you.
You deserve everything you get...
849
01:22:04,633 --> 01:22:05,531
Sorry.
850
01:22:05,634 --> 01:22:08,557
I was wondering what you
were doing up so late.
851
01:22:08,637 --> 01:22:10,537
I'm sorry.
I didn't mean to scare you.
852
01:22:10,639 --> 01:22:14,563
It's okay. I was just listening
to a deposition and couldn't sleep.
853
01:22:14,643 --> 01:22:17,544
Come on.
I'm gonna give you a back rub.
854
01:22:17,646 --> 01:22:20,740
- A back rub?
- Brandy, a back rub.
855
01:22:21,149 --> 01:22:23,549
You won't know what hit you.
856
01:22:23,652 --> 01:22:25,210
Sounds good.
857
01:22:29,658 --> 01:22:32,024
My client wants it stopped.
858
01:22:33,662 --> 01:22:35,584
Hejust wants an end
to the harassment.
859
01:22:35,664 --> 01:22:38,360
He's positive it was this woman
who trashed the car?
860
01:22:39,167 --> 01:22:40,589
Yes, of course.
861
01:22:40,669 --> 01:22:43,763
- Any witnesses?
- No.
862
01:22:45,674 --> 01:22:48,096
He's welcome to file a complaint,
if it'd make him feel better.
863
01:22:48,176 --> 01:22:50,872
There's not a lot you can do
without proof.
864
01:22:51,179 --> 01:22:53,935
Look, Lieutenant, this woman
is completely irrational.
865
01:22:54,015 --> 01:22:55,915
There's no telling
what she could do.
866
01:22:56,184 --> 01:22:59,051
We can't go around arresting people
for what they might do. You know that.
867
01:22:59,187 --> 01:23:03,715
I'm not asking you to arrest her.
He simply...
868
01:23:07,195 --> 01:23:09,095
He wants her warned.
869
01:23:11,700 --> 01:23:13,964
Well, we could talk to her.
870
01:23:14,202 --> 01:23:17,035
It may make things public.
He's not gonna like that.
871
01:23:17,639 --> 01:23:20,128
It may even aggravate
the situation with the girl.
872
01:23:20,208 --> 01:23:21,732
How's that?
873
01:23:22,210 --> 01:23:26,134
Whatever resentment she's feeling,
she probably got it out of her system.
874
01:23:26,214 --> 01:23:29,115
And any action we take
could provoke her.
875
01:23:30,719 --> 01:23:33,051
What if she didn't get it
out of her system? What then?
876
01:23:34,723 --> 01:23:38,124
You have to catch her in the act.
Then we can bring charges.
877
01:23:38,727 --> 01:23:41,252
Well, you say he just has to
sit there and take it?
878
01:23:41,663 --> 01:23:45,360
It's his bed. Afraid
he's gonna have to lie in it.
879
01:23:57,245 --> 01:23:59,145
Come on.
880
01:24:10,258 --> 01:24:13,193
Come on, Ellen.
We're going to Grandma's.
881
01:24:17,265 --> 01:24:20,792
Come on, Quince.
Quincy, come on. Hurry up.
882
01:24:21,269 --> 01:24:23,692
Come on. Get on in.
Hurry up.
883
01:24:23,772 --> 01:24:26,263
Watch his tail, sweetie.
Make him sit down.
884
01:24:42,357 --> 01:24:43,712
See you didn't get your car back.
885
01:24:43,792 --> 01:24:47,125
No, it's a total write-off.
The electrical system's just shot.
886
01:24:47,295 --> 01:24:50,025
Extraordinary, those foreign cars.
887
01:24:50,298 --> 01:24:52,220
- Here you are, dear.
- Oh, thank you.
888
01:24:52,300 --> 01:24:55,167
- Wanna try again, sweetie?
- Okay.
889
01:24:55,804 --> 01:24:58,727
Okay. So?
890
01:24:58,807 --> 01:25:04,643
Dear Priscilla, Miles asked me
to ask you to marry him.
891
01:25:05,313 --> 01:25:06,735
Very good.
892
01:25:06,815 --> 01:25:10,683
You wanna do it one more time.
Do it with your hat and do the bow.
893
01:25:10,819 --> 01:25:13,549
So when you actually do it,
you know what you're doing.
894
01:25:13,888 --> 01:25:15,788
Let me see your bow.
895
01:25:18,393 --> 01:25:19,724
And what do you say?
896
01:25:20,328 --> 01:25:25,095
Dear Priscilla, Miles asked me
to ask you to marry him.
897
01:25:25,333 --> 01:25:26,732
Very good.
898
01:25:28,336 --> 01:25:29,894
Come here.
899
01:25:32,841 --> 01:25:34,262
That was good.
900
01:25:34,342 --> 01:25:37,106
- Thank you.
- That was really good.
901
01:25:37,345 --> 01:25:39,245
That was so good.
902
01:25:42,851 --> 01:25:44,773
- I love you.
- I love you too.
903
01:25:44,853 --> 01:25:46,411
Thank you, darling.
904
01:26:10,879 --> 01:26:12,437
Come on, Quincy.
905
01:27:36,731 --> 01:27:37,959
Daddy!
906
01:27:38,066 --> 01:27:39,658
What?
907
01:27:43,171 --> 01:27:44,331
Whitey's gone!
908
01:28:07,695 --> 01:28:11,563
It's all right, darling.
It's gonna be okay, sweetie.
909
01:28:11,699 --> 01:28:13,929
You should try to get some sleep.
910
01:28:39,727 --> 01:28:42,355
- She okay?
- She's asleep.
911
01:28:45,733 --> 01:28:48,156
- Did you call the police?
- Not yet, no.
912
01:28:48,236 --> 01:28:49,464
Why not?
913
01:28:53,241 --> 01:28:55,402
Honey, we gotta talk.
914
01:29:03,251 --> 01:29:05,276
What is it?
915
01:29:06,754 --> 01:29:08,722
I know who did this.
916
01:29:10,758 --> 01:29:11,986
You do?
917
01:29:12,727 --> 01:29:13,989
Who?
918
01:29:14,262 --> 01:29:16,423
Remember the girl who...
919
01:29:16,764 --> 01:29:19,187
came to the apartment?
920
01:29:19,267 --> 01:29:22,202
The one I met
in the Japanese restaurant?
921
01:29:24,272 --> 01:29:26,832
The one with the blond hair.
922
01:29:34,282 --> 01:29:35,943
You're scaring me.
923
01:29:41,789 --> 01:29:44,212
What is it?
924
01:29:44,292 --> 01:29:46,487
Did you have an affair with her?
925
01:29:47,262 --> 01:29:48,923
Yes.
926
01:30:09,851 --> 01:30:11,751
I am so sorry.
927
01:30:13,321 --> 01:30:18,588
The last thing I ever wanted to do
was to hurt you.
928
01:30:25,333 --> 01:30:28,063
Are you in love with her?
929
01:30:29,837 --> 01:30:34,069
No, it was one night.
It didn't mean anything.
930
01:30:44,852 --> 01:30:49,448
What has it got to do
with what's happened?
931
01:30:53,861 --> 01:30:55,123
She's pregnant.
932
01:30:57,365 --> 01:31:01,324
She's... It's yours?
933
01:31:01,869 --> 01:31:05,828
I don't know. That's what she says.
Honey, listen to me.
934
01:31:06,441 --> 01:31:08,296
Get out!
I want you out of here!
935
01:31:08,376 --> 01:31:10,571
I want you out of this house,
and I want you out now!
936
01:31:10,878 --> 01:31:12,778
How could you do this?
I hate you!
937
01:31:13,348 --> 01:31:16,304
- Honey, you don't understand.
- I don't wanna hear it!
938
01:31:16,384 --> 01:31:19,307
- I don't wanna hear it!
- Please, just listen to me.
939
01:31:19,387 --> 01:31:20,854
Please, please, listen.
940
01:31:21,389 --> 01:31:23,289
What is the matter with you?
941
01:32:33,961 --> 01:32:36,429
Dan. What a pleasant surprise.
942
01:32:37,465 --> 01:32:41,458
It's over, Alex. It's all finished.
I told Beth. She knows all about it.
943
01:32:42,970 --> 01:32:47,236
Sure.
You haven't got the balls.
944
01:32:47,475 --> 01:32:49,602
Why don't you speak to her.
945
01:32:51,479 --> 01:32:53,947
Why would I wanna talk to her?
946
01:33:05,993 --> 01:33:07,915
This is Beth Gallagher.
947
01:33:07,995 --> 01:33:11,590
If you ever come near my family again,
I'll kill you. You understand?
948
01:33:39,026 --> 01:33:41,893
That's the last one.
I mean it.
949
01:33:59,547 --> 01:34:01,469
Hello?
950
01:34:01,549 --> 01:34:03,107
Hi, Daddy.
951
01:34:05,553 --> 01:34:07,851
When are you coming home?
952
01:34:11,559 --> 01:34:16,087
Honey, I don't know.
How are you doing?
953
01:34:16,564 --> 01:34:18,122
Good.
954
01:34:26,140 --> 01:34:28,496
Grandpa taught me a new card trick.
955
01:34:28,576 --> 01:34:31,374
Oh, did he?
The one with the jacks?
956
01:34:31,579 --> 01:34:33,979
No, the one with kings.
957
01:34:35,583 --> 01:34:37,141
Good.
958
01:34:40,588 --> 01:34:42,215
I won't.
959
01:34:44,592 --> 01:34:46,150
Good.
960
01:34:50,097 --> 01:34:54,693
How's Mommy?
Send her my love?
961
01:34:55,102 --> 01:34:57,525
Okay. Good-bye.
962
01:34:57,605 --> 01:34:59,800
Daddy?
963
01:35:00,107 --> 01:35:02,575
Call me tomorrow.
964
01:35:03,611 --> 01:35:05,032
I will. I promise.
965
01:35:05,112 --> 01:35:07,080
You be sure
you tell Mommy I called?
966
01:35:07,615 --> 01:35:10,037
I will.
967
01:35:10,117 --> 01:35:11,982
Love you a lot too.
968
01:36:01,168 --> 01:36:03,898
Hi, Mrs. Gallagher.
Did you forget something?
969
01:36:04,171 --> 01:36:06,093
- I came to get Ellen.
- Ellen?
970
01:36:06,173 --> 01:36:08,073
I thought you picked her up already.
971
01:36:09,176 --> 01:36:11,076
Well, I'm sure
she's left already.
972
01:36:12,513 --> 01:36:15,102
Betty, is Ellen in here with you?
973
01:36:15,182 --> 01:36:17,082
- She's gone home already.
- Are you sure?
974
01:36:17,184 --> 01:36:19,607
I'm positive. She's not inside
and she's not in the playground.
975
01:36:19,687 --> 01:36:22,747
- I thought you picked her up.
- Who did pick her up?
976
01:36:23,190 --> 01:36:25,090
Don't worry.
She can't have gone far.
977
01:36:26,193 --> 01:36:28,491
- You don't understand.
- I'll check her locker.
978
01:36:33,701 --> 01:36:35,623
Alicia, where's Ellen?
979
01:36:35,703 --> 01:36:37,068
She's gone.
980
01:36:39,707 --> 01:36:41,402
Call the police!
981
01:36:49,550 --> 01:36:52,280
Please let her be all right.
Please.
982
01:36:54,221 --> 01:36:55,518
Oh, Christ.
983
01:37:00,127 --> 01:37:01,788
Where are you?
984
01:38:24,845 --> 01:38:27,370
Where are you?
985
01:38:52,840 --> 01:38:55,104
- Bye-bye, Ellen.
- Bye.
986
01:38:57,845 --> 01:38:59,210
Can I have a kiss?
987
01:39:14,862 --> 01:39:16,784
Excuse me. I'm looking
for a patient named Gallagher.
988
01:39:16,864 --> 01:39:18,354
I'm her husband.
989
01:39:18,866 --> 01:39:21,288
Room 22 at the end of the corridor.
990
01:39:21,368 --> 01:39:24,291
- Is she gonna be okay?
- Yeah, she'll be fine.
991
01:39:24,371 --> 01:39:27,294
She was very lucky.
It might've been a lot worse.
992
01:39:27,374 --> 01:39:29,205
Thank you.
Hi, baby.
993
01:39:29,376 --> 01:39:32,834
Oh, God, I missed you.
I missed you, honey.
994
01:39:33,380 --> 01:39:36,303
Are you okay?
Did you see Mommy yet?
995
01:39:36,383 --> 01:39:38,305
- Yeah.
- Oh, good.
996
01:39:38,385 --> 01:39:40,876
You stay here with Granny.
I'm gonna go see Mommy.
997
01:40:09,917 --> 01:40:11,817
You're gonna be okay.
998
01:45:06,013 --> 01:45:08,435
I came in before.
I tried to explain the situation.
999
01:45:08,515 --> 01:45:10,574
You didn't wanna listen to me.
Now, the woman took my kid.
1000
01:45:11,018 --> 01:45:13,440
That's kidnapping, right?
Am I right?
1001
01:45:13,520 --> 01:45:15,681
My wife's in the hospital.
She could've been killed.
1002
01:45:16,023 --> 01:45:19,982
- If you're not gonna do something...
- Take it easy. You don't have to shout.
1003
01:45:23,530 --> 01:45:25,691
Okay, what are you gonna do?
1004
01:45:26,533 --> 01:45:30,333
We'll tell New York to pick her up
and bring her in for questioning.
1005
01:45:35,042 --> 01:45:37,602
Okay, then I'm...
1006
01:45:38,045 --> 01:45:42,469
I'm gonna go to the hospital
tomorrow, pick my wife up.
1007
01:45:42,549 --> 01:45:45,416
And hopefully...
1008
01:45:45,552 --> 01:45:50,148
I'll be home for the weekend
if you need to talk to me.
1009
01:45:57,564 --> 01:45:59,122
Thank you, Lieutenant.
1010
01:46:03,070 --> 01:46:05,004
You're welcome.
1011
01:46:23,590 --> 01:46:26,218
How's that feel?
Good and warm?
1012
01:46:29,596 --> 01:46:33,362
- You all cozy?
- Is Mommy gonna be all right?
1013
01:46:34,434 --> 01:46:36,523
Mommy's gonna be fine, honey.
1014
01:46:36,603 --> 01:46:38,503
She's gonna be fine.
1015
01:46:39,106 --> 01:46:41,700
Are you going to stay with us?
1016
01:46:44,611 --> 01:46:46,704
I'm gonna stay with you, honey.
1017
01:46:50,117 --> 01:46:52,017
Now, you go to sleep, okay?
1018
01:46:55,622 --> 01:46:57,180
Good night, doll.
1019
01:46:59,626 --> 01:47:00,923
Forever?
1020
01:47:03,630 --> 01:47:04,961
I promise, honey.
1021
01:47:25,652 --> 01:47:30,021
You mean the detectives in Manhattan
have no idea where she's gone?
1022
01:47:30,157 --> 01:47:32,057
They don't know where she is?
1023
01:47:45,172 --> 01:47:47,594
No, I see.
1024
01:47:47,674 --> 01:47:50,370
If you get any more information,
be sure and let me know, Lieutenant.
1025
01:47:50,677 --> 01:47:53,009
Thank you very much, sir.
Good night.
1026
01:48:09,696 --> 01:48:12,756
- Here you go.
- Thanks.
1027
01:48:13,233 --> 01:48:17,033
- How does the arm feel?
- It hurts.
1028
01:48:17,738 --> 01:48:19,865
I'll get you some more painkillers.
1029
01:48:44,264 --> 01:48:45,185
Thanks.
1030
01:48:45,265 --> 01:48:47,563
Now, you just holler if
you need anything else, all right?
1031
01:48:48,268 --> 01:48:50,702
I'd love a cup of tea.
1032
01:48:51,271 --> 01:48:53,068
You got it.
1033
01:50:33,373 --> 01:50:35,637
What are you doing here?
1034
01:50:41,281 --> 01:50:43,715
Why are you here?
1035
01:50:47,921 --> 01:50:49,479
He tried...
1036
01:50:50,390 --> 01:50:53,018
to say good-bye to me last night.
1037
01:50:53,960 --> 01:50:56,817
But he couldn't because...
1038
01:50:56,897 --> 01:50:59,365
he and I feel
the same way about each other.
1039
01:51:03,403 --> 01:51:06,668
Do you know how it is when you
meet somebody for the first time?
1040
01:51:09,809 --> 01:51:13,074
And you get this instant attraction.
1041
01:51:21,922 --> 01:51:24,049
And don't you think
I understand what you're doing?
1042
01:51:24,424 --> 01:51:27,347
You're trying to move him
into the country...
1043
01:51:27,427 --> 01:51:29,895
and you're keeping him
away from me.
1044
01:51:31,998 --> 01:51:35,322
And you're playing happy family.
1045
01:51:35,402 --> 01:51:37,802
Aren't you?
1046
01:51:38,438 --> 01:51:42,272
You wouldn't understand that
because you're so selfish.
1047
01:51:45,946 --> 01:51:49,074
He told me about you.
He told me about you.
1048
01:51:49,349 --> 01:51:51,579
He was very honest.
1049
01:52:03,964 --> 01:52:05,385
If you weren't so stupid,
you'd know that.
1050
01:52:05,465 --> 01:52:08,434
But you're so stupid.
You're a stupid, selfish bitch!
1051
01:52:10,470 --> 01:52:11,994
You're a stupid, selfish bitch!
80445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.