All language subtitles for 12Fatal Attraction.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,032 --> 00:02:00,260 Well, there is one thing... 2 00:02:01,067 --> 00:02:01,955 I'd like to ask you. 3 00:02:02,035 --> 00:02:04,765 How do they make that slime they're always dumping on you? 4 00:02:05,038 --> 00:02:08,201 Oh, well. First, they take some liquid. 5 00:02:08,508 --> 00:02:11,431 And then they add some Jell-O powder and some flour... 6 00:02:11,511 --> 00:02:14,071 and sometimes some soap, then they dump it all over me. 7 00:02:14,514 --> 00:02:17,574 You better get going, kiddo. We're gonna be late. 8 00:02:25,458 --> 00:02:27,585 Very interesting. Is it always green? 9 00:02:28,061 --> 00:02:31,258 Yeah, it usually is, but I guess it could be red. 10 00:02:35,568 --> 00:02:37,297 Or it could be blue. 11 00:02:51,584 --> 00:02:53,711 Daddy, telephone. 12 00:02:54,087 --> 00:02:55,645 Thanks, darling. 13 00:03:06,599 --> 00:03:08,157 Hello. 14 00:03:09,602 --> 00:03:12,025 Hildy, I'm fine. I just stubbed my toe. 15 00:03:12,105 --> 00:03:13,936 Hang on one second, will you? 16 00:03:14,107 --> 00:03:15,597 Honey, it's Hildy. 17 00:03:16,076 --> 00:03:17,907 I'll call her back. 18 00:03:18,178 --> 00:03:22,547 She's in the bathroom. She wants to know what you're wearing. 19 00:03:22,649 --> 00:03:24,344 My black suit. 20 00:03:25,118 --> 00:03:27,540 She's gonna wear her black dress. 21 00:03:27,620 --> 00:03:30,646 Well, it's gonna be business. You know how those things are. 22 00:03:31,624 --> 00:03:35,492 Ellen, I don't want you messing with my makeup. I'm late. 23 00:03:35,628 --> 00:03:38,426 - Is her red dress okay? - It's perfect. 24 00:03:38,631 --> 00:03:40,553 Did you hear that? You got it. 25 00:03:40,633 --> 00:03:42,828 Okay, darling. See you later. Bye. 26 00:03:43,136 --> 00:03:44,694 Oh, man. 27 00:03:45,138 --> 00:03:49,562 I told you a million times not to play with my lipstick, right? 28 00:03:49,642 --> 00:03:52,065 So when are you gonna listen to me, huh? 29 00:03:52,145 --> 00:03:53,772 Silly girl. 30 00:03:57,150 --> 00:03:59,141 Honey, where's my blue suit? 31 00:03:59,652 --> 00:04:01,381 It's on the back of the door. 32 00:04:05,658 --> 00:04:07,580 Oh, shit. 33 00:04:07,660 --> 00:04:09,560 Shit, shit, shit. 34 00:04:10,630 --> 00:04:12,188 Shit, shit, shit. 35 00:04:21,674 --> 00:04:23,335 - Hi, Ellen. - Hi, Christine. 36 00:04:23,676 --> 00:04:25,075 - How you doin'? - Good. 37 00:04:25,178 --> 00:04:28,477 - Where's your mom? - She's in the bathroom. 38 00:04:28,681 --> 00:04:31,241 I got you a present. Wanna see what it is? 39 00:04:34,187 --> 00:04:35,586 - Do you like it? - Uh-huh. 40 00:04:35,688 --> 00:04:38,748 Okay, come on. Let's go find Mommy. 41 00:04:53,706 --> 00:04:57,130 Hiya, Chuck. How are you? Good to see you. Can you make it Friday? 42 00:04:57,210 --> 00:04:59,974 - I'm there. - We need you. We're in the cellar. 43 00:05:00,213 --> 00:05:02,135 Dan, is my hair okay? 44 00:05:02,215 --> 00:05:04,137 - You look great. - I'm serious. 45 00:05:04,217 --> 00:05:06,139 You're the prettiest woman in the room, sweetheart. 46 00:05:06,219 --> 00:05:07,186 Liar. 47 00:05:12,725 --> 00:05:14,886 Hiya, Bob. How are you? 48 00:05:15,228 --> 00:05:17,650 Glad you could make it, Dan. Sorry about the meeting tomorrow. 49 00:05:17,730 --> 00:05:20,062 I know it's a Saturday, but we got a real crisis. 50 00:05:20,733 --> 00:05:22,655 I understand. Do you know my wife Beth? Bob Drimmer. 51 00:05:22,735 --> 00:05:24,498 - Pleased to meet you. - Nice to meet you. 52 00:05:24,737 --> 00:05:26,967 - Hope you like sushi. - Love it, Bob. 53 00:05:27,640 --> 00:05:30,163 - What did he do to his neck? - He was screwin' his wife. 54 00:05:30,243 --> 00:05:32,665 - Are you serious? - Absolutely. You should see his wife. 55 00:05:32,745 --> 00:05:35,077 They had to take her out on a stretcher. 56 00:05:35,248 --> 00:05:38,945 - You guys are bad! - Do you want champagne? 57 00:05:39,252 --> 00:05:41,174 - Champagne for everyone. - With a twist. 58 00:05:41,254 --> 00:05:43,051 Four champagnes over here. 59 00:05:43,823 --> 00:05:45,723 Excuse me. Hi. 60 00:05:47,760 --> 00:05:49,182 Thank you. 61 00:05:49,262 --> 00:05:50,991 Thank you very much. 62 00:05:52,765 --> 00:05:54,687 - Jesus! - Thank you. 63 00:05:54,767 --> 00:05:56,132 Fuck! 64 00:05:56,269 --> 00:05:58,567 - Thank you. - No, thank you. 65 00:05:59,172 --> 00:06:01,194 So, what great cultural event are we here to celebrate tonight? 66 00:06:01,274 --> 00:06:04,732 - Some exercise manual. - Not another one. 67 00:06:05,278 --> 00:06:06,905 This one's different. 68 00:06:07,280 --> 00:06:10,044 It's based on ancient samurai discipline. 69 00:06:11,784 --> 00:06:13,706 Danny, look at this guy nod. 70 00:06:13,786 --> 00:06:15,777 What is that, part of the ritual? 71 00:06:19,292 --> 00:06:20,691 Hi there. 72 00:06:24,797 --> 00:06:28,392 - Jesus! If looks could kill. - Glad you haven't lost your touch. 73 00:06:28,801 --> 00:06:30,723 I think she likes me. I think she wants me. 74 00:06:30,803 --> 00:06:33,226 I think you're batting zero for two, and I don't wanna know you. 75 00:06:33,306 --> 00:06:35,728 - She was undressing me with her eyes. - You think so? Good luck, pal. 76 00:06:35,808 --> 00:06:37,708 She had trouble with the buttons. 77 00:06:57,330 --> 00:07:00,265 - Can I get a champagne, please? - You got it. 78 00:07:05,838 --> 00:07:08,966 I'm not saying anything. I'm not even gonna look. 79 00:07:09,342 --> 00:07:10,763 Was it that bad? 80 00:07:10,843 --> 00:07:14,745 I was glad I wasn't on the receiving end of that one. Cheers. 81 00:07:14,847 --> 00:07:17,680 I hate it when guys think they can come on like that. 82 00:07:17,850 --> 00:07:19,181 Jimmy's okay. 83 00:07:19,352 --> 00:07:22,583 He's just a little insecure like the rest of us. 84 00:07:24,357 --> 00:07:27,780 - My name is Dan Gallagher. - Alex Forest. 85 00:07:27,860 --> 00:07:30,385 Nice to meet you. And what is your connection here? 86 00:07:30,863 --> 00:07:33,786 I'm an editor at Robbins and Hart. And you? 87 00:07:33,866 --> 00:07:36,789 I'm with Miller, Goodman and Hurst. I do all your legal work. 88 00:07:36,869 --> 00:07:39,099 I haven't seen you around their office, though. 89 00:07:39,372 --> 00:07:42,102 I've just been with them a couple of weeks. 90 00:07:50,883 --> 00:07:52,874 - I have to go. - Is that your wife? 91 00:07:54,387 --> 00:07:55,945 Better run along. 92 00:07:56,389 --> 00:07:58,755 It was very nice to meet you. 93 00:08:08,401 --> 00:08:12,325 - Give me a break. - Give you a break? What does this mean? 94 00:08:12,405 --> 00:08:15,169 - How many did you buy? - What does this mean? 95 00:08:23,416 --> 00:08:25,805 - Thanks again, Christine. - Anytime, Mrs. Gallagher. 96 00:08:25,885 --> 00:08:27,443 Good night. 97 00:08:36,329 --> 00:08:38,820 Aren't you forgetting something? 98 00:08:49,409 --> 00:08:50,967 Quincy, let's hit it, pal. 99 00:08:59,919 --> 00:09:02,513 You're such a good boy, yes. 100 00:09:05,425 --> 00:09:10,954 You did such good business. You're the best, boy. 101 00:09:20,440 --> 00:09:22,670 It's just for tonight, honey. 102 00:09:25,445 --> 00:09:28,175 When you first see a house, don't show any interest at all. 103 00:09:28,448 --> 00:09:31,371 - Otherwise you can't negotiate. - Will you stop worrying about it? 104 00:09:31,451 --> 00:09:34,750 - Ellen, are you chewing gum again? - We can't afford it anyway. 105 00:09:34,954 --> 00:09:38,355 Look, there's no harm in looking. It's just up the road from Mom and Dad. 106 00:09:38,958 --> 00:09:41,381 - Just another reason not to buy it. - I didn't hear that. 107 00:09:41,461 --> 00:09:43,895 Really nothing to worry about. We can't afford it anyway. 108 00:09:44,464 --> 00:09:47,627 Come on. Hold on a minute, honey. 109 00:09:48,968 --> 00:09:52,233 Let's just not worry about it. I haven't seen the damn place yet. 110 00:09:52,472 --> 00:09:54,894 I may not even like it. 111 00:09:54,974 --> 00:09:56,965 Ellen, the gum. 112 00:09:57,477 --> 00:09:59,604 Thank you. 113 00:10:00,980 --> 00:10:02,208 Come on, Quincy. 114 00:10:02,982 --> 00:10:05,405 No, honey. Quincy's gotta stay here with Daddy. 115 00:10:05,485 --> 00:10:07,407 - Daddy's gonna be all alone. - Sorry, Quincy. 116 00:10:07,487 --> 00:10:10,012 - Don't forget to walk him. - I promise. 117 00:10:10,890 --> 00:10:12,912 You promise? Okay. You have a good meeting. 118 00:10:12,992 --> 00:10:15,517 - See you tomorrow night. - I love you. 119 00:10:37,517 --> 00:10:40,714 Two times down. Third time up he looked like a jellyfish. 120 00:10:44,524 --> 00:10:47,947 Sorry to ruin your weekend. Please give my apologies to your lovely wife. 121 00:10:48,027 --> 00:10:49,517 I will. 122 00:10:51,030 --> 00:10:53,362 - So, how you feeling? - Don't ask. 123 00:10:53,533 --> 00:10:56,956 Henry's out of town, so I asked Alex Forest to stand in for him. 124 00:10:57,036 --> 00:11:00,005 - Anybody know where she is? - She's on her way. 125 00:11:00,540 --> 00:11:05,307 Since we got a little time, maybe you can tell us what happened to your neck. 126 00:11:07,480 --> 00:11:09,744 That's cute. Very cute. 127 00:11:10,550 --> 00:11:11,971 Sorry I'm late. I was getting the file. 128 00:11:12,051 --> 00:11:14,349 This is Alex Forest, our new associate editor. 129 00:11:14,554 --> 00:11:16,283 We've met before. 130 00:11:16,556 --> 00:11:18,956 Okay, can we get started? 131 00:11:19,058 --> 00:11:22,482 Okay, here's the story. You want to publish a novel... 132 00:11:22,562 --> 00:11:26,157 in which one character is a senator from New Jersey who's foolin' around. 133 00:11:26,566 --> 00:11:29,364 Now, there's a certain congressman from Ohio... 134 00:11:29,969 --> 00:11:33,493 who claims the character's based on him and filed an injunction against this. 135 00:11:33,573 --> 00:11:35,995 The congressman's bald. This guy has hair. 136 00:11:36,075 --> 00:11:37,770 They're from different states. 137 00:11:38,511 --> 00:11:39,499 If we don't sell those books, we're screwed. 138 00:11:39,579 --> 00:11:43,242 If I go to court to prove this senator's not based upon this congressman... 139 00:11:43,583 --> 00:11:45,983 then I have to know the truth. 140 00:11:46,085 --> 00:11:48,007 Now... 141 00:11:48,087 --> 00:11:51,181 strictly between these walls, all right... 142 00:11:51,591 --> 00:11:54,924 did the author have an affair with Mr. Ohio or not? 143 00:12:00,099 --> 00:12:02,158 Yeah, she did. 144 00:12:02,602 --> 00:12:05,525 But she also had a lot of affairs with other politicians. 145 00:12:05,605 --> 00:12:08,199 Any one of them could make the same claim. 146 00:12:08,608 --> 00:12:10,530 She swears this character's fictitious. 147 00:12:10,610 --> 00:12:12,100 I just got off the phone with her. 148 00:12:12,612 --> 00:12:13,943 And you believe her? 149 00:12:15,114 --> 00:12:16,945 Yeah, I believe her. 150 00:12:18,618 --> 00:12:22,247 Now that we got that on the table, what can we do to lift that injunction? 151 00:12:22,622 --> 00:12:25,250 If we believe the girl, is there some way we can get to the congressman? 152 00:12:25,625 --> 00:12:28,047 They take campaign contributions. Can we buy him off? 153 00:12:28,127 --> 00:12:32,325 Can we frighten him off? Is there something in his past we can find? 154 00:12:32,632 --> 00:12:35,192 We need to use some leverage. 155 00:12:49,148 --> 00:12:51,048 Give me a break! 156 00:12:54,053 --> 00:12:55,452 Come on. 157 00:13:11,671 --> 00:13:15,094 - Is it made in Taiwan? - These are tough to find. 158 00:13:15,174 --> 00:13:17,642 Oh, wait, wait. Here. We got one. 159 00:13:19,679 --> 00:13:21,169 Come on! 160 00:13:23,683 --> 00:13:25,981 You wanna go get a drink? 161 00:13:26,185 --> 00:13:28,085 Yeah, I'd love it. 162 00:13:34,694 --> 00:13:37,116 The strangest case I ever handled? 163 00:13:37,196 --> 00:13:40,688 Well, the truth was I never actually handled it... 164 00:13:41,200 --> 00:13:43,623 but the strangest case I ever came near to... 165 00:13:43,703 --> 00:13:48,299 was when my parents got divorced and my mother asked me to represent her. 166 00:13:49,709 --> 00:13:51,233 - You're kidding. - That's what I said. 167 00:13:51,644 --> 00:13:54,634 "What do you mean?" she told me. "You know what an asshole the guy is. 168 00:13:54,714 --> 00:13:57,342 You've been a witness to this marriage for 29 years." 169 00:13:57,717 --> 00:13:59,639 Can you believe this? This is coming from my mother. 170 00:13:59,719 --> 00:14:04,143 - How did you get out of it? - You can't turn your mother down. 171 00:14:04,223 --> 00:14:06,987 So, I escaped on a technicality. 172 00:14:07,727 --> 00:14:10,696 - Which was what? - I didn't practice family law. 173 00:14:11,564 --> 00:14:14,965 And it was true, you know, and she bought it. 174 00:14:15,234 --> 00:14:18,431 - Are you making this up? - Could I make something up like that? 175 00:14:20,740 --> 00:14:22,571 Waiter. 176 00:14:25,244 --> 00:14:27,667 I've got a lot of pull here. My favorite restaurant. 177 00:14:27,747 --> 00:14:29,840 - I noticed. - They know me well. 178 00:14:30,249 --> 00:14:34,379 Miss. You want a coffee? Can we have two coffees, please? 179 00:14:37,256 --> 00:14:39,383 Well, I'll tell you, it's... 180 00:14:39,759 --> 00:14:42,193 - You want one? - No, thank you. 181 00:14:42,795 --> 00:14:46,094 It's funny being a lawyer. It's like being a doctor. 182 00:14:46,265 --> 00:14:48,688 Everybody is telling you their innermost secrets. 183 00:14:48,768 --> 00:14:50,292 Oh, God. 184 00:14:50,770 --> 00:14:52,692 You must have to be discreet. 185 00:14:52,772 --> 00:14:54,193 Oh, God, yeah. 186 00:14:54,273 --> 00:14:55,831 Are you? 187 00:14:58,778 --> 00:15:00,040 Am I what? 188 00:15:01,781 --> 00:15:03,339 Discreet. 189 00:15:10,289 --> 00:15:12,723 Yes, I'm discreet. 190 00:15:13,793 --> 00:15:15,351 Me too. 191 00:15:21,801 --> 00:15:24,668 - Can I ask you something? - What? 192 00:15:24,804 --> 00:15:28,205 - Why don't you have a date tonight? - I did have a date. 193 00:15:28,808 --> 00:15:31,777 I stood him up. That was the phone call I made. 194 00:15:34,814 --> 00:15:37,146 Does that make you feel good? 195 00:15:38,317 --> 00:15:40,444 It doesn't make me feel bad. 196 00:15:42,822 --> 00:15:45,086 So, where's your wife? 197 00:15:45,324 --> 00:15:47,224 Where's my wife? 198 00:15:49,328 --> 00:15:53,731 My wife is in the country with her parents, visiting for the weekend. 199 00:15:55,835 --> 00:15:58,929 And you're here with a strange girl being a naughty boy. 200 00:15:59,338 --> 00:16:01,670 I don't think having dinner with anybody is a crime. 201 00:16:02,341 --> 00:16:03,899 Not yet. 202 00:16:05,845 --> 00:16:07,870 Will it be? 203 00:16:08,347 --> 00:16:09,769 I don't know. What do you think? 204 00:16:09,849 --> 00:16:12,409 I definitely think it's gonna be up to you. 205 00:16:16,856 --> 00:16:20,155 I can't say yet. I haven't made up my mind. 206 00:16:24,864 --> 00:16:26,559 At least you're very honest. 207 00:16:29,368 --> 00:16:32,826 We were attracted to each other at the party. That was obvious. 208 00:16:34,874 --> 00:16:38,071 You're on your own for the night. That's also obvious. 209 00:16:42,882 --> 00:16:44,782 We're two adults. 210 00:16:52,825 --> 00:16:54,918 Let's get the check. 211 00:18:39,498 --> 00:18:43,093 - Oh, that was great. - Thank God. 212 00:18:50,009 --> 00:18:52,409 Are you feeling energetic? 213 00:18:55,014 --> 00:18:56,982 What do you have in mind? 214 00:19:50,569 --> 00:19:52,469 You live in this building? 215 00:19:58,577 --> 00:20:02,377 Well, where can I get a cab? Do you know? 216 00:20:12,091 --> 00:20:14,855 - Have you ever done it in an elevator? - Not recently. 217 00:20:15,094 --> 00:20:17,187 I'll bet you haven't. 218 00:22:11,643 --> 00:22:14,566 I'm sorry, baby. I'm sorry. 219 00:22:14,646 --> 00:22:16,204 How are you? 220 00:22:24,656 --> 00:22:27,079 Hi. What happened to you? 221 00:22:27,159 --> 00:22:30,582 I tried you earlier. I'm gonna go... I guess you're not back yet. 222 00:22:30,662 --> 00:22:34,120 I'm gonna go to bed now, so call me in the morning. Bye-bye. 223 00:22:55,187 --> 00:22:57,417 Oh, Dan, darling. We were expecting you. 224 00:22:57,689 --> 00:22:59,111 I had work to do. 225 00:22:59,191 --> 00:23:02,092 That's a pity. We really wanted you to see that house. 226 00:23:02,194 --> 00:23:05,163 - I'll see it next time. - Of course. You wanna speak to Beth? 227 00:23:06,131 --> 00:23:08,031 Hold on a second. 228 00:23:10,636 --> 00:23:13,127 The phone. It's Dan. Here you are. 229 00:23:15,641 --> 00:23:18,007 Hello. What happened to you? 230 00:23:19,144 --> 00:23:23,308 Hi. Nothing. I just went out and had dinner with Bill last night. 231 00:23:24,216 --> 00:23:25,843 How is he? 232 00:23:26,151 --> 00:23:30,611 He's... Bill's Bill, the same as usual. 233 00:23:31,156 --> 00:23:32,578 Is he still with that girl? 234 00:23:32,658 --> 00:23:35,080 Well, he wasn't last night. 235 00:23:35,160 --> 00:23:37,628 I think it's over. He didn't wanna talk about it. 236 00:23:39,164 --> 00:23:41,086 So, you getting any work done? 237 00:23:41,166 --> 00:23:42,360 Yeah, I'm working. 238 00:23:42,668 --> 00:23:45,831 There's some of the spaghetti sauce in the refrigerator if you get hungry. 239 00:23:46,171 --> 00:23:48,639 Great. Okay. How's Ellen doing? 240 00:23:49,207 --> 00:23:51,096 She is having the best time. 241 00:23:51,176 --> 00:23:53,906 I just hope that Dad survives it. 242 00:23:54,179 --> 00:23:57,546 Honey, I don't know how to tell you this, but... 243 00:23:58,684 --> 00:24:00,105 she wants a rabbit. 244 00:24:00,185 --> 00:24:01,618 No rabbits! 245 00:24:02,587 --> 00:24:05,110 Jesus Christ! This goddamn family's turning into Noah's ark. 246 00:24:05,190 --> 00:24:08,887 I mean, please, give her a kiss, all right? But no promises. 247 00:24:09,194 --> 00:24:11,116 - All right. - When are you coming home? 248 00:24:11,196 --> 00:24:12,891 - Well, it's getting complicated. - Why's that? 249 00:24:13,198 --> 00:24:15,098 There's a problem with the house. 250 00:24:15,734 --> 00:24:17,623 They sold it? 251 00:24:17,703 --> 00:24:21,627 Very funny. No, we can't get in to see it until late this afternoon. 252 00:24:21,707 --> 00:24:24,870 I'm not up to fighting the traffic. I thought I would come in tomorrow. 253 00:24:25,677 --> 00:24:27,474 What about school? 254 00:24:27,746 --> 00:24:31,136 She's only five years old. What's she going to miss, trigonometry? 255 00:24:31,216 --> 00:24:34,640 Okay, all right. Then I'll see you when I get home from work. 256 00:24:34,720 --> 00:24:36,881 Okay. See you tomorrow. 257 00:24:37,222 --> 00:24:39,144 Okay. Thanks. Have a good time. 258 00:24:39,224 --> 00:24:40,623 Bye. 259 00:24:48,700 --> 00:24:49,655 What happened? 260 00:24:49,735 --> 00:24:52,636 I woke up, you weren't here. I hate that. 261 00:24:59,244 --> 00:25:01,109 You didn't get my note? 262 00:25:01,246 --> 00:25:02,668 What note? 263 00:25:02,748 --> 00:25:05,546 I left you a note right by your bed. 264 00:25:16,261 --> 00:25:18,183 That's nice. 265 00:25:18,263 --> 00:25:20,254 I thought we were gonna spend the day together. 266 00:25:20,732 --> 00:25:24,189 Alex, I got so much work to do today. I can't. 267 00:25:24,269 --> 00:25:26,692 Why don't you just come over. I'll cook us lunch. 268 00:25:26,772 --> 00:25:29,366 I got to take the dog for a walk. The poor dog has not been out all day. 269 00:25:30,308 --> 00:25:31,697 I gotta take him out. 270 00:25:31,777 --> 00:25:34,700 Bring the dog. I love animals. I'm a great cook. 271 00:25:34,780 --> 00:25:36,839 Come on. 272 00:25:37,282 --> 00:25:39,705 Listen. I'd love to, but I can't. I really can't. 273 00:25:39,785 --> 00:25:42,207 Do what you have to do, then come over afterwards. 274 00:25:42,287 --> 00:25:44,187 We can always eat late. 275 00:25:46,691 --> 00:25:49,715 Or you can work here. 276 00:25:49,795 --> 00:25:54,129 I won't disturb you, I promise. I'll be a good girl. 277 00:25:57,302 --> 00:26:00,465 You don't give up, do you? You just don't give up. 278 00:26:01,173 --> 00:26:02,265 Come on, Quincy. 279 00:26:21,326 --> 00:26:22,953 Help, Quincy. 280 00:26:23,328 --> 00:26:24,750 I got it. I got it. 281 00:26:24,830 --> 00:26:27,196 He's free. Quincy, cover me. 282 00:26:27,332 --> 00:26:29,732 I'm up. Go deep. He fires. 283 00:26:30,335 --> 00:26:31,256 Throws. 284 00:26:31,336 --> 00:26:34,134 She got it. Yes, it's back. 285 00:26:34,739 --> 00:26:36,832 Over the head. He's got it. 286 00:26:51,323 --> 00:26:53,745 Dan, can you hear me? 287 00:26:53,825 --> 00:26:55,315 Oh, my God. 288 00:27:02,367 --> 00:27:04,494 - You bastard. - Your face. 289 00:27:06,872 --> 00:27:10,295 - That was a shitty thing to do. - I'm sorry. I was just fooling around. 290 00:27:10,375 --> 00:27:12,741 My father died of a heart attack. 291 00:27:15,380 --> 00:27:18,543 I was seven years old. It happened right in front of me. 292 00:27:20,886 --> 00:27:22,547 Honey, I'm sorry. 293 00:27:22,888 --> 00:27:26,517 Really, I had no idea. If I did, I never would have done that. 294 00:27:31,897 --> 00:27:33,888 What, he didn't die? He's alive? 295 00:27:34,900 --> 00:27:37,698 Yeah, he's alive and well and living in Phoenix. 296 00:27:42,407 --> 00:27:44,466 You certainly got me, didn't you? 297 00:28:03,428 --> 00:28:04,986 Let's hear it. 298 00:28:07,432 --> 00:28:11,198 I hope you like spaghetti. Specialty of the house. 299 00:28:11,436 --> 00:28:13,666 Goes with the opera. 300 00:28:20,946 --> 00:28:22,880 It smells so good. 301 00:28:29,454 --> 00:28:31,547 - Anything else for me to do? - No, nothing. 302 00:28:31,957 --> 00:28:34,323 Just make yourself at home. You can change the tape. 303 00:28:34,459 --> 00:28:37,724 No, this is great. I love Madame Butterfly. 304 00:28:37,963 --> 00:28:40,886 Really? It's my favorite opera. 305 00:28:40,966 --> 00:28:42,228 Mine too. 306 00:28:42,467 --> 00:28:44,697 First opera I ever saw. 307 00:28:45,470 --> 00:28:49,531 My father, he took me to the old Met. I was five years old. 308 00:28:49,975 --> 00:28:51,396 Did it make any sense? 309 00:28:51,476 --> 00:28:52,898 I got most of it. 310 00:28:52,978 --> 00:28:57,312 There was this US sailor settin' up house with this Japanese lady. 311 00:28:59,985 --> 00:29:03,909 That was all fine, but in the final act... 312 00:29:03,989 --> 00:29:06,219 after he left her... 313 00:29:07,993 --> 00:29:11,917 my father told me she's gonna kill herself... 314 00:29:11,997 --> 00:29:13,919 and I was terrified. 315 00:29:13,999 --> 00:29:17,230 I was... I climbed right underneath the chair. 316 00:29:19,504 --> 00:29:21,062 It's right here. 317 00:29:22,507 --> 00:29:24,065 This is it. 318 00:29:35,520 --> 00:29:37,078 It's funny. 319 00:29:38,523 --> 00:29:39,717 What? 320 00:29:40,025 --> 00:29:43,927 One of the only times I recall my father being nice to me when I was a kid... 321 00:29:45,530 --> 00:29:48,192 comforting me at Madame Butterfly. 322 00:30:23,368 --> 00:30:24,460 What? 323 00:30:26,871 --> 00:30:29,101 What are you thinking about? 324 00:30:30,875 --> 00:30:34,538 I was wondering why is it that all the interesting guys are always married? 325 00:30:35,880 --> 00:30:39,281 Maybe that's why you find them interesting... you can't have them. 326 00:30:41,386 --> 00:30:43,820 How long have you been married? 327 00:30:45,890 --> 00:30:47,755 Nine years. 328 00:30:48,426 --> 00:30:50,553 Do you have any kids? 329 00:30:50,895 --> 00:30:53,227 I got a six-year-old girl. 330 00:30:54,899 --> 00:30:56,696 Sounds good. 331 00:31:00,905 --> 00:31:02,395 I'm lucky. 332 00:31:03,908 --> 00:31:06,138 So what are you doing here? 333 00:31:14,919 --> 00:31:16,819 You know how to ask them. 334 00:31:19,424 --> 00:31:20,845 I really wanna know. 335 00:31:20,925 --> 00:31:23,894 I had a wonderful time last night. I'd like to see you again. 336 00:31:24,429 --> 00:31:26,624 Is that so terrible? 337 00:31:27,432 --> 00:31:29,525 No. 338 00:31:29,934 --> 00:31:32,630 I just don't think it's possible, though. 339 00:31:36,441 --> 00:31:39,376 It's really strange. I feel like I know you already. 340 00:31:40,945 --> 00:31:43,004 I just wanna know where I stand. 341 00:31:47,452 --> 00:31:49,511 I think you're terrific. 342 00:31:53,458 --> 00:31:55,358 But I'm married. 343 00:31:57,462 --> 00:31:58,724 What can I say? 344 00:32:04,469 --> 00:32:06,027 Just my luck. 345 00:32:32,497 --> 00:32:34,124 Oh, shit. 346 00:32:37,001 --> 00:32:39,094 - What are you doing? - I gotta go. 347 00:32:40,004 --> 00:32:42,427 I thought you said she wasn't coming back till tomorrow. 348 00:32:42,507 --> 00:32:46,739 She's not, but I got things to do. I gotta go home. 349 00:32:48,513 --> 00:32:51,243 I don't think I like this. 350 00:32:51,950 --> 00:32:53,438 Like what? 351 00:32:53,518 --> 00:32:57,477 The way you run away after every time we make love. 352 00:32:57,956 --> 00:33:00,945 What difference does it make whether I leave now or in the morning? 353 00:33:01,025 --> 00:33:03,448 - The fact is I gotta go. - You're not gonna leave now. 354 00:33:03,528 --> 00:33:05,359 - Come on. Will you stop it? - I mean it! 355 00:33:05,530 --> 00:33:06,690 Come on. Hey! 356 00:33:12,036 --> 00:33:13,867 What's the problem? 357 00:33:15,540 --> 00:33:17,838 I'm sorry. 358 00:33:19,544 --> 00:33:22,411 Jesus Christ. I mean, let's be reasonable. 359 00:33:23,047 --> 00:33:24,469 Be reasonable? 360 00:33:24,549 --> 00:33:26,073 What? 361 00:33:26,551 --> 00:33:28,973 "Thank you. Good-bye. Don't call me. I'll call you." 362 00:33:29,053 --> 00:33:30,975 Look, you knew about me, all right. 363 00:33:31,055 --> 00:33:33,387 I didn't hide anything. 364 00:33:33,558 --> 00:33:35,480 - I thought it was understood. - What was understood? 365 00:33:35,560 --> 00:33:37,982 The opportunity was there and we took it. 366 00:33:38,062 --> 00:33:39,984 Come on now. We are adults, aren't we? 367 00:33:40,064 --> 00:33:41,998 What's that supposed to mean? 368 00:33:42,567 --> 00:33:44,989 - I thought we'd have a good time. - No, you didn't. 369 00:33:45,069 --> 00:33:47,992 You thought you'd have a good time. You didn't stop to think about me. 370 00:33:48,072 --> 00:33:50,632 That's crazy. You knew the rules. 371 00:33:51,509 --> 00:33:53,067 What rules? 372 00:33:53,578 --> 00:33:56,501 Look. I like you. 373 00:33:56,581 --> 00:33:59,982 And if I wasn't with somebody else, then maybe I'd be with you, but I am. 374 00:34:01,019 --> 00:34:04,284 Please don't justify yourself. It's pathetic. 375 00:34:04,589 --> 00:34:07,683 If you told me to fuck off, I'd have more respect for you. 376 00:34:11,095 --> 00:34:12,687 All right then. Fuck off. 377 00:34:14,599 --> 00:34:16,499 And you get out! 378 00:34:36,621 --> 00:34:37,781 I'm going. 379 00:34:38,122 --> 00:34:42,286 Why don't you come over here and say good-bye nicely? 380 00:34:42,627 --> 00:34:44,527 Let's be friends. 381 00:34:56,641 --> 00:34:58,199 Baby, no. 382 00:34:59,143 --> 00:35:00,701 It's okay. 383 00:35:03,581 --> 00:35:04,569 Sorry if I upset you. 384 00:35:04,649 --> 00:35:07,379 It's okay. It's okay, really. 385 00:35:16,661 --> 00:35:19,095 It's okay. All right. It's okay now. 386 00:35:21,165 --> 00:35:23,326 Your hands are all wet. 387 00:35:25,236 --> 00:35:26,090 Oh, Jesus! 388 00:35:26,170 --> 00:35:29,264 Jesus Christ! Come here, come here! 389 00:35:32,577 --> 00:35:34,477 Hold on, hold on. 390 00:35:43,688 --> 00:35:45,212 Nice and tight. 391 00:36:55,760 --> 00:36:59,491 Hi. Did you just call me? 392 00:37:00,264 --> 00:37:04,530 I was in the shower and I heard the phone. I thought it was you. 393 00:37:06,270 --> 00:37:08,738 So how are you? Did you have a good day? 394 00:37:14,712 --> 00:37:16,680 Really? 395 00:37:17,215 --> 00:37:19,637 That's terrific. That's really terrific. 396 00:37:19,717 --> 00:37:21,617 You sound excited. 397 00:37:27,725 --> 00:37:31,649 No, I'm not against the idea. Don't get me wrong. 398 00:37:31,729 --> 00:37:33,629 It's just the money. 399 00:37:44,008 --> 00:37:46,431 Okay, darling. 400 00:37:46,511 --> 00:37:48,069 I love you. 401 00:37:49,514 --> 00:37:50,913 Bye. 402 00:38:19,544 --> 00:38:21,444 How are you feeling? 403 00:38:24,549 --> 00:38:26,779 Okay. 404 00:38:29,053 --> 00:38:31,044 I gotta go. 405 00:38:32,523 --> 00:38:34,889 Will you call me sometime? 406 00:38:35,526 --> 00:38:37,687 You don't have to if you don't want to. 407 00:38:38,029 --> 00:38:39,951 No, I want to. 408 00:38:40,031 --> 00:38:43,330 You promise me you're gonna go see the doctor. 409 00:38:53,945 --> 00:38:55,344 Good-bye. 410 00:39:00,451 --> 00:39:02,373 You take care. 411 00:39:02,453 --> 00:39:03,852 You too. 412 00:39:32,450 --> 00:39:34,179 Shit. 413 00:39:34,452 --> 00:39:37,375 Look what I got. Look what I got for you here? 414 00:39:37,455 --> 00:39:40,253 A little spaghetti and meat sauce. That's it, buddy. 415 00:39:40,458 --> 00:39:42,880 We'll make an Italian out of you yet. That's a good boy. 416 00:39:42,960 --> 00:39:45,428 All right. Have a good one. 417 00:40:04,482 --> 00:40:06,746 What are you doing here? It's 8:00 a.m. 418 00:40:07,485 --> 00:40:10,908 I'm in the shitter, Martha. I gotta be in court by 2:00 and I'm really behind. 419 00:40:10,988 --> 00:40:15,220 Do me a favor. Cancel everything and call Drimmer. Tell him we're fine. 420 00:40:15,493 --> 00:40:18,758 - I'll be there by 2:00. - At 2:00? Okay. 421 00:40:18,996 --> 00:40:20,896 Good morning, Martha. 422 00:40:27,204 --> 00:40:30,196 - Daddy! - Hey, honey! Oh, God, I missed you. 423 00:40:30,508 --> 00:40:34,740 We had a great time. We went for a walk with Grandpa and saw rabbits. 424 00:40:35,012 --> 00:40:37,674 Well, good. Why don't you slow down. I can't understand a word you're saying. 425 00:40:38,015 --> 00:40:39,937 - Daddy, I want a rabbit. - I know you do, honey. 426 00:40:40,017 --> 00:40:42,713 - Hi, darling. How are you? - Good. 427 00:40:50,027 --> 00:40:51,961 Oh, God, I missed you. 428 00:40:53,030 --> 00:40:54,395 Liar. 429 00:40:54,532 --> 00:40:56,090 I did. 430 00:40:58,035 --> 00:41:00,265 I should go away more often. 431 00:41:11,515 --> 00:41:13,471 - I did this one. - You did? 432 00:41:13,551 --> 00:41:16,474 - Pick another one. - I thought it was this row you picked. 433 00:41:16,554 --> 00:41:19,648 - It was this one. - I think you're in a lot of trouble. 434 00:41:27,565 --> 00:41:29,624 Phooey. I can't do it. 435 00:41:39,543 --> 00:41:41,636 Now pick a card, Dad. 436 00:41:42,046 --> 00:41:44,913 Any card at all? 437 00:41:45,049 --> 00:41:46,607 - Of course. - Where'd she learn this? 438 00:41:47,051 --> 00:41:48,951 Grandpa showed me. 439 00:41:51,055 --> 00:41:52,613 It's a surprise. 440 00:41:57,061 --> 00:41:58,289 So, how was it? 441 00:42:01,065 --> 00:42:03,966 Come on. I'm a big boy. I can take it. 442 00:42:05,069 --> 00:42:07,594 It had a place for rabbits. 443 00:42:08,072 --> 00:42:11,200 Oh, no! She said it. She said the "R" word. 444 00:42:13,077 --> 00:42:16,137 Not rabbits? Rabbits? 445 00:42:21,585 --> 00:42:24,349 Well, what can I tell you? It's absolutely perfect. 446 00:42:24,588 --> 00:42:26,579 In this row? 447 00:42:28,092 --> 00:42:32,016 So, when are you gonna come up and take a look at it? 448 00:42:32,096 --> 00:42:34,394 - Just for the hell of it? - In this row? 449 00:42:35,599 --> 00:42:37,794 How about tomorrow morning? 450 00:42:38,602 --> 00:42:41,332 - Daddy, which row? - You mean it? 451 00:42:41,605 --> 00:42:44,335 If you can get me back to the office by 1:00, yeah. 452 00:42:44,608 --> 00:42:46,530 Which row, Dad? 453 00:42:46,610 --> 00:42:48,703 It's in this row, sweetheart. 454 00:43:15,639 --> 00:43:17,061 Honey? 455 00:43:17,141 --> 00:43:19,200 Honey, come here. I want you to see this. 456 00:43:25,149 --> 00:43:26,570 Well? 457 00:43:26,650 --> 00:43:29,551 Well, it's... it's okay. 458 00:43:31,155 --> 00:43:32,576 What do you mean? It's fantastic. 459 00:43:32,656 --> 00:43:34,180 It's great. 460 00:43:34,658 --> 00:43:38,082 Just think of all the money we're gonna save not living in New York. 461 00:43:38,162 --> 00:43:41,188 The local high school is excellent. My own children went there. 462 00:43:41,665 --> 00:43:44,588 - You see? - This is a terrific area for kids. 463 00:43:44,668 --> 00:43:46,898 I'm sure it is. Is it okay if I go upstairs? 464 00:43:47,171 --> 00:43:50,072 - Go ahead. I'll wait for you down here. - Thank you. 465 00:43:52,676 --> 00:43:54,598 You know, we still gotta decorate. 466 00:43:54,678 --> 00:43:57,545 We can fix up anything. We can have painting parties. 467 00:43:57,681 --> 00:44:00,809 Painting parties? Beth, you're making me very nervous. 468 00:44:07,691 --> 00:44:10,489 Now look at this. This is fantastic. 469 00:44:11,695 --> 00:44:14,163 This would make a terrific playroom. 470 00:44:14,698 --> 00:44:18,122 What are you talking about playroom? This is my den. It's a den. 471 00:44:18,202 --> 00:44:20,670 I knew you were gonna like it. 472 00:44:23,207 --> 00:44:25,232 I like it. 473 00:44:37,721 --> 00:44:39,643 I'll be in court. How you doing, Dan? 474 00:44:39,723 --> 00:44:41,918 Hi, Eunice. Did Martha get back from lunch? 475 00:44:42,226 --> 00:44:45,127 - She just returned. - Thank you. 476 00:44:56,240 --> 00:44:59,300 This isn't a bad time, is it? I was in the area. 477 00:44:59,743 --> 00:45:02,439 No. No. You... Do you wanna come in my office? 478 00:45:17,761 --> 00:45:21,026 You gonna be in your office later? There's a little something... Excuse me. 479 00:45:21,265 --> 00:45:23,687 - Haven't we met somewhere? - I don't think so. 480 00:45:23,767 --> 00:45:26,327 She looked at me first. 481 00:45:29,773 --> 00:45:31,331 Sit down. 482 00:45:45,789 --> 00:45:48,087 - Are you okay? - I'm fine. 483 00:45:48,292 --> 00:45:50,590 I was gonna call you today. 484 00:45:57,801 --> 00:46:00,702 This is terribly embarrassing. 485 00:46:00,804 --> 00:46:05,229 I just wanted to say sorry for what happened. 486 00:46:05,309 --> 00:46:07,869 I had no right to put you through that. 487 00:46:10,814 --> 00:46:12,748 Nothing happened, okay? 488 00:46:13,317 --> 00:46:17,151 I was going through a bad time and everything was coming to a crisis. 489 00:46:17,821 --> 00:46:21,621 But I'm fine. I'm really all right. And thank you. 490 00:46:22,326 --> 00:46:25,693 - You don't have to thank me. - Oh, yeah, I do. 491 00:46:25,796 --> 00:46:28,230 A lot of guys would have just run away. 492 00:46:28,832 --> 00:46:31,960 I don't know what I would have done if you hadn't been there. 493 00:46:33,337 --> 00:46:36,636 Well, you... you look good. 494 00:46:36,840 --> 00:46:39,104 As a matter of fact, you look great. 495 00:46:39,743 --> 00:46:41,142 Thanks. 496 00:46:43,347 --> 00:46:45,679 So that's past? 497 00:46:49,887 --> 00:46:52,788 - May I ask you one more favor? - What's that? 498 00:46:54,358 --> 00:46:58,158 I've got two tickets to Madame Butterfly... 499 00:46:58,362 --> 00:47:01,195 two weeks from Thursday. 500 00:47:01,365 --> 00:47:05,165 I'd really love it if you'd come with me, kind of as a peace offering. 501 00:47:06,870 --> 00:47:09,703 That's... That's very nice of you... 502 00:47:11,375 --> 00:47:13,366 but I don't think it's a good idea. 503 00:47:13,944 --> 00:47:15,707 No strings attached. 504 00:47:17,414 --> 00:47:20,349 You don't have to explain. I just thought I'd ask. 505 00:47:22,886 --> 00:47:24,285 So... 506 00:47:28,392 --> 00:47:30,360 I'll see you around sometime. 507 00:47:47,411 --> 00:47:48,571 Come here. 508 00:47:53,917 --> 00:47:55,782 Take care. 509 00:47:55,919 --> 00:47:57,614 Good-bye. 510 00:48:27,951 --> 00:48:29,612 Let's go, pal! 511 00:48:29,953 --> 00:48:32,683 We're on a roll. We're on a roll. 512 00:48:40,964 --> 00:48:42,329 I like it. 513 00:48:42,433 --> 00:48:43,365 Very nice. 514 00:49:01,485 --> 00:49:03,350 That is no good. 515 00:49:32,015 --> 00:49:34,381 How about Rodgers versus whatchamacallit? 516 00:49:34,518 --> 00:49:37,441 - Winitsky. - Right. I got your memo. 517 00:49:37,521 --> 00:49:39,819 - You gonna go for summary judgment? - Why not, Arthur? 518 00:49:40,023 --> 00:49:43,550 The facts are not in dispute. Rodgers admits reading Winitsky's article. 519 00:49:44,027 --> 00:49:46,450 The question is whether he plagiarized it in his book. 520 00:49:46,530 --> 00:49:49,761 You can't copyright an idea, only the expression of the idea... 521 00:49:50,033 --> 00:49:53,457 and Rodgers sure as hell didn't use any of the words in the book. 522 00:49:53,537 --> 00:49:55,459 Let me think about it. 523 00:49:55,539 --> 00:49:57,837 So, I hear you're about to become a suburbanite. 524 00:49:58,041 --> 00:49:59,963 We're gonna take the big plunge. 525 00:50:00,043 --> 00:50:02,534 - Got a buyer for the apartment? - No. 526 00:50:03,046 --> 00:50:05,969 - Got cold sweats about your escrow? - Yeah. 527 00:50:06,049 --> 00:50:08,472 But not about Rodgers versus Winitsky? 528 00:50:08,552 --> 00:50:10,816 - No, sir. - Good. 529 00:50:11,622 --> 00:50:13,852 He's still in a meeting. 530 00:50:14,057 --> 00:50:17,288 Yes, I know. I did expect him to be through by now. 531 00:50:21,565 --> 00:50:23,987 I'd like you to have lunch with me on Tuesday, if you're around. 532 00:50:24,067 --> 00:50:26,592 Thank you, Arthur. That'd be great. Let me just check my diary. 533 00:50:27,070 --> 00:50:29,993 You are on his list of calls. It's Alex Forest. 534 00:50:30,073 --> 00:50:33,497 Again? I thought you told her I'd call her back. 535 00:50:33,577 --> 00:50:35,499 - I did. - Put her on hold. 536 00:50:35,579 --> 00:50:37,376 Would you mind holding? 537 00:50:37,581 --> 00:50:40,003 - Tuesday would be great. - I look forward to it. 538 00:50:40,083 --> 00:50:41,983 Thank you. I will too. 539 00:50:44,087 --> 00:50:45,315 Put her through. 540 00:50:55,098 --> 00:50:58,226 Look, Alex, I thought we agreed this was not a good idea. 541 00:51:02,105 --> 00:51:03,504 Why? 542 00:51:07,611 --> 00:51:09,511 I'm sorry. I thought you understood. 543 00:51:09,613 --> 00:51:12,536 If I misled you in some way, I apologize. 544 00:51:12,616 --> 00:51:15,915 But I don't think it's a good idea if we talk to each other anymore. 545 00:51:16,119 --> 00:51:17,518 Okay? 546 00:51:19,122 --> 00:51:20,521 Good-bye. 547 00:51:26,630 --> 00:51:29,326 If she calls again, tell her I'm not here. 548 00:51:29,633 --> 00:51:31,191 Thank you. 549 00:52:16,913 --> 00:52:18,642 Wait. Let me do something. 550 00:52:18,915 --> 00:52:20,974 Let me just look at you. 551 00:52:22,919 --> 00:52:25,649 You're so beautiful. 552 00:52:25,922 --> 00:52:28,186 You're just so beautiful. 553 00:52:40,937 --> 00:52:43,303 - Wouldn't you know. - I know. 554 00:52:55,919 --> 00:52:57,716 Do you know how many injuries can... 555 00:52:57,921 --> 00:52:59,843 - That's my wife! - Don't terrorize them. 556 00:52:59,923 --> 00:53:02,391 I'm a lawyer. I'm insured. 557 00:53:02,926 --> 00:53:04,815 Oh, it's excited. 558 00:53:04,895 --> 00:53:06,795 Now don't forget who gave you this. 559 00:53:06,897 --> 00:53:09,331 My cold sores are almost gone. 560 00:53:09,433 --> 00:53:12,095 This is for you. Ladies first. I use that term advisedly. 561 00:53:13,937 --> 00:53:15,359 You bet, sweetie. 562 00:53:15,439 --> 00:53:18,772 That's my wife! A little attention, please. 563 00:53:18,942 --> 00:53:21,365 Ladies. Gentleman. 564 00:53:21,445 --> 00:53:23,867 My wife. My little ball and chain. 565 00:53:23,947 --> 00:53:26,870 - You should have such a ball and chain. - Mother of some of my children. 566 00:53:26,950 --> 00:53:31,375 - Wouldn't be that confident about it. - Here is to Miller, Goodman... 567 00:53:31,455 --> 00:53:33,821 Hurst and Gallagher. 568 00:53:34,958 --> 00:53:37,381 - Here's to Mrs. Gallagher. - Give me a break, will you, guys? 569 00:53:37,461 --> 00:53:39,326 All he did was ask me to lunch. 570 00:53:39,463 --> 00:53:42,364 Your moving to your country estate. You'll forget you ever knew us. 571 00:53:42,466 --> 00:53:44,888 Wait a minute. I read one of those self-help books. 572 00:53:44,968 --> 00:53:47,266 Published by Robbins and Hart, of course. 573 00:53:47,471 --> 00:53:49,496 Samurai Self-Help. 574 00:53:55,479 --> 00:53:58,380 In it, it tells you how to deal with the anxieties of your friends... 575 00:53:58,482 --> 00:54:01,781 as you move up the corporate ladder and they stay put... 576 00:54:01,985 --> 00:54:03,384 or, God forbid, go down. 577 00:54:03,487 --> 00:54:07,617 And in this book, it tells you not to coddle your friends' anxieties. 578 00:54:07,958 --> 00:54:10,914 So I'm not gonna make any false reassurances, guys. 579 00:54:10,994 --> 00:54:13,792 I'm not gonna tell you you're gonna be up to the house every weekend. 580 00:54:13,997 --> 00:54:17,398 Let's face it. Things have changed. This is not a classless society. 581 00:54:18,502 --> 00:54:21,403 As a matter of fact, this is it. Good-bye. Good-bye. 582 00:54:21,505 --> 00:54:24,428 I knew he was gonna say that. The man is running true to form. 583 00:54:24,508 --> 00:54:26,703 Honey, I think we gotta make a clean break. 584 00:54:27,010 --> 00:54:29,706 We're on a roll. We gotta travel light. 585 00:54:30,013 --> 00:54:31,981 Thanks for the time you've given us. 586 00:54:40,023 --> 00:54:43,288 Here, you, drink. I want you with a lamp shade on your head by 10:00. 587 00:54:43,527 --> 00:54:46,325 Why should today be any different from any other? 588 00:54:53,036 --> 00:54:54,594 Here's to you. 589 00:55:50,594 --> 00:55:53,859 Yeah, Richards. It's kind of late, isn't it? 590 00:55:57,100 --> 00:56:00,797 If you refuse to take my phone calls at the office, you leave me no choice. 591 00:56:01,605 --> 00:56:05,529 It's 2:00 in the morning. Can't this wait till tomorrow morning? 592 00:56:05,609 --> 00:56:07,440 Is it awkward for you to talk? 593 00:56:09,613 --> 00:56:11,945 You could say that. 594 00:56:13,116 --> 00:56:14,538 I've gotta see you. 595 00:56:14,618 --> 00:56:16,347 I don't have the... 596 00:56:17,621 --> 00:56:21,318 the documentation to answer that right now, but I'll call you from the office. 597 00:56:22,125 --> 00:56:26,926 No. Meet me in front of the Robbins and Hart building tomorrow, 6:00. 598 00:56:27,130 --> 00:56:29,894 Don't disappoint me. 599 00:56:30,133 --> 00:56:31,566 Be there. 600 00:56:38,475 --> 00:56:41,842 - This has gotta stop. - If you saw me, I wouldn't call. 601 00:56:42,145 --> 00:56:44,568 Do you get it? It's over. There's nothing between us. 602 00:56:44,648 --> 00:56:47,571 You mean you've had your fun. Now you just want a quiet life. 603 00:56:47,651 --> 00:56:49,516 - Why are you doing this? - Doing what? 604 00:56:49,653 --> 00:56:51,553 - You need help. - Don't tell me what I need. 605 00:56:51,655 --> 00:56:53,577 You need a shrink! 606 00:56:53,657 --> 00:56:55,989 Why are you so hostile? I'm not your enemy. 607 00:56:56,159 --> 00:56:59,583 - Then why are you trying to hurt me? - I'm not. I love you. 608 00:56:59,663 --> 00:57:01,756 - You what? - I love you. 609 00:57:03,667 --> 00:57:06,227 - You don't even know me. - How can you say that? 610 00:57:06,670 --> 00:57:08,570 We spent a weekend together, that's all. 611 00:57:08,672 --> 00:57:10,594 You stayed that second night. You must like me a little. 612 00:57:10,674 --> 00:57:14,269 Because I was concerned about you. Why do you read so much into everything? 613 00:57:14,678 --> 00:57:18,101 Can't you understand? I have a whole relationship with someone else. 614 00:57:18,181 --> 00:57:19,580 I am very happy. 615 00:57:19,683 --> 00:57:21,651 Whole means complete. 616 00:57:22,185 --> 00:57:24,107 If your life's so damn complete, what were you doing with me? 617 00:57:24,187 --> 00:57:28,089 - Is that what you wanna talk about? - I'm pregnant. 618 00:57:32,696 --> 00:57:35,460 I saw my gynecologist on Monday. 619 00:57:35,699 --> 00:57:37,792 Here's his card. You can call him. 620 00:57:44,708 --> 00:57:46,073 You don't... 621 00:57:48,211 --> 00:57:50,111 Use anything? 622 00:57:51,214 --> 00:57:55,048 I had a very bad miscarriage last year. I didn't think I could get pregnant. 623 00:57:57,220 --> 00:57:59,814 How do you know it's mine? 624 00:58:01,725 --> 00:58:04,717 Because I don't sleep around. 625 00:58:15,739 --> 00:58:17,297 I apologize. 626 00:58:19,743 --> 00:58:21,904 I'm sorry. 627 00:58:22,245 --> 00:58:24,668 Don't worry. You're not gonna have to handle this alone. 628 00:58:24,748 --> 00:58:27,080 Handle what? 629 00:58:27,250 --> 00:58:30,413 The abortion. I'll take care of it. I'll pay for it. 630 00:58:31,254 --> 00:58:33,484 What makes you think I want an abortion? 631 00:58:38,261 --> 00:58:40,183 You're not gonna have the baby. 632 00:58:40,263 --> 00:58:42,094 Why not? 633 00:58:42,265 --> 00:58:44,665 There are plenty of one-parent families. 634 00:58:44,768 --> 00:58:48,191 - At least they don't end in divorce. - I don't have a say in this? 635 00:58:48,271 --> 00:58:50,933 I want this child. 636 00:58:51,274 --> 00:58:55,198 It has nothing to do with you. I want it whether you're a part of it or not. 637 00:58:55,278 --> 00:58:59,180 Then why are you telling me? Why not just go ahead and do it? 638 00:59:02,285 --> 00:59:04,685 I was hoping that you would want to be a part of it. 639 00:59:06,289 --> 00:59:09,122 This is crazy. This is totally insane. 640 00:59:09,292 --> 00:59:12,489 I'm 36 years old. It may be my last chance to have a child. 641 00:59:16,800 --> 00:59:19,894 Just think what you're saying. 642 00:59:20,303 --> 00:59:22,225 Just think about it. 643 00:59:22,305 --> 00:59:27,140 We are gonna live with this for the rest of our lives. 644 00:59:27,310 --> 00:59:29,210 I know that. 645 00:59:30,814 --> 00:59:32,736 I've thought of that. I know how you feel. 646 00:59:32,816 --> 00:59:36,740 It's a big thing, but it doesn't have to be a problem. 647 00:59:36,820 --> 00:59:38,879 Really, it doesn't. 648 00:59:39,322 --> 00:59:42,314 You play fair with me, I'll play fair with you. 649 00:59:48,832 --> 00:59:51,688 "He led Agnes and Nellie into the hall closet and shut the door. 650 00:59:51,768 --> 00:59:54,862 Agnes and Nellie and Oink giggled and laughed in the dark. 651 00:59:55,271 --> 00:59:57,193 Pearl listened outside the door. 652 00:59:57,273 --> 00:59:59,104 'Oh, it works, ' cried Nellie. 653 00:59:59,275 --> 01:00:00,697 'Of course, ' said Oink. 654 01:00:00,777 --> 01:00:02,699 'Look at the flying dog, ' yelled Agnes. 655 01:00:02,779 --> 01:00:04,474 'Wow! ' cried Nellie. 656 01:00:05,215 --> 01:00:08,480 Pearl frowned. 'Who cares about flying dogs? ' she said. 657 01:00:08,718 --> 01:00:10,640 Nobody heard her. 658 01:00:10,720 --> 01:00:12,642 'Look out for the worms! ' squealed Agnes. 659 01:00:12,722 --> 01:00:15,054 'Eeek! ' yelled Nellie and Agnes together. 660 01:00:15,225 --> 01:00:18,388 'Look at the monster cockroach! ' yelled Oink. 661 01:00:20,230 --> 01:00:21,754 'Help!"' 662 01:03:03,359 --> 01:03:06,282 So you know what I did? I called the doctor. 663 01:03:06,362 --> 01:03:08,762 You know what he says? "Congratulations." 664 01:03:08,865 --> 01:03:11,993 I can't even imagine what she told him. 665 01:03:12,335 --> 01:03:14,895 Anyway, that's not the end of it. 666 01:03:15,872 --> 01:03:18,294 After I talk to the doctor... 667 01:03:18,374 --> 01:03:21,605 this morning I broke into her apartment. 668 01:03:21,878 --> 01:03:25,109 I know. Me, a lawyer, breaking and entering. 669 01:03:25,381 --> 01:03:28,304 I'm looking for something, anything to get a handle on what I'm dealing with. 670 01:03:28,384 --> 01:03:32,286 I thought maybe I could find out she was sleeping with somebody else. 671 01:03:32,388 --> 01:03:34,913 Well, I didn't find anything. 672 01:03:39,395 --> 01:03:42,159 Anyway, I didn't find anything. 673 01:03:43,900 --> 01:03:46,823 Jimmy, I don't know anything about family law. 674 01:03:46,903 --> 01:03:50,031 You gotta help me. What kind of case does she really have? 675 01:03:54,911 --> 01:03:56,936 It ain't good. 676 01:03:58,414 --> 01:04:00,314 She keeps calling the apartment. 677 01:04:01,918 --> 01:04:04,443 Every time Beth answers the phone, she hangs up. 678 01:04:06,923 --> 01:04:09,756 I'm scared, Jimmy. I... 679 01:04:09,926 --> 01:04:12,053 I don't wanna lose my family. 680 01:04:18,935 --> 01:04:23,359 The facts, as alleged, are horrendous. 681 01:04:23,439 --> 01:04:26,306 The instrument allegedly used in all three cases... 682 01:04:26,442 --> 01:04:29,104 was an electronic shock device or stun gun... 683 01:04:46,462 --> 01:04:48,020 Operator. May I help you? 684 01:04:48,464 --> 01:04:52,889 Operator, I've been trying to get 555-8129. 212? 685 01:04:52,969 --> 01:04:57,338 - Recording says it's been disconnected. - Just a moment, please. 686 01:04:57,473 --> 01:04:59,464 I'm sorry, the number's been changed to an unlisted number. 687 01:04:59,976 --> 01:05:02,398 Operator, this is a real emergency. You need to give me that number. 688 01:05:02,478 --> 01:05:04,469 I'm sorry. We're not allowed to give out that information. 689 01:05:04,981 --> 01:05:08,212 - Well, fuck you! - My place or yours? 690 01:05:45,021 --> 01:05:48,923 - I like it. I like it a lot. - Well, we've been very happy here. 691 01:05:49,025 --> 01:05:51,186 I'd definitely like to think about it, if I could. 692 01:05:54,030 --> 01:05:55,451 - It's so clean. - Yes. 693 01:05:55,531 --> 01:05:58,932 We have a cleaning lady who comes in a couple times a week. 694 01:05:59,535 --> 01:06:02,458 - I can certainly give you her name. - I'd love that. 695 01:06:02,538 --> 01:06:05,268 And there's baby-sitters galore. The whole works. 696 01:06:05,541 --> 01:06:08,874 Whatever information you would need. You know, they have... 697 01:06:13,049 --> 01:06:15,950 Hi, darling. Darling, this is Alex. 698 01:06:16,052 --> 01:06:18,384 - I've forgotten your last name. - Alex Forest. 699 01:06:22,358 --> 01:06:24,792 Hi. Glad to meet you. 700 01:06:25,862 --> 01:06:27,227 Nice to meet you. 701 01:06:29,866 --> 01:06:32,288 Haven't we met somewhere before? 702 01:06:32,368 --> 01:06:33,733 I don't think so, no. 703 01:06:38,274 --> 01:06:40,797 We have. Weren't you at that party... 704 01:06:40,877 --> 01:06:42,777 at the Japanese place a few weeks ago? 705 01:06:43,379 --> 01:06:45,779 Honey, the exercise book. 706 01:06:45,882 --> 01:06:47,303 Oh, yeah. 707 01:06:47,383 --> 01:06:51,376 You're a lawyer and you work for the firm of... 708 01:06:51,854 --> 01:06:56,813 What's the name? Well, anyway, we've definitely met. 709 01:06:56,893 --> 01:06:58,815 Well, you have a good memory. 710 01:06:58,895 --> 01:07:00,692 I never forget a face. 711 01:07:00,897 --> 01:07:02,489 It's a small world. 712 01:07:02,965 --> 01:07:05,433 It certainly is. 713 01:07:07,403 --> 01:07:09,564 So, I gather you're going to the country? 714 01:07:10,306 --> 01:07:13,329 - Moving to the country? - Yes. 715 01:07:13,409 --> 01:07:16,469 - Have you found a place yet? - We found a place in Bedford. 716 01:07:16,913 --> 01:07:19,780 - Do you know it up there? - Oh, it's beautiful, yes. 717 01:07:20,449 --> 01:07:22,839 I guess you'll be moving out of here almost immediately? 718 01:07:22,919 --> 01:07:26,342 Actually, we wanted to do some remodeling first. 719 01:07:26,422 --> 01:07:28,822 I guess you're looking for a place right away, aren't you? 720 01:07:28,925 --> 01:07:31,086 Well, yeah, I'd kind of like to settle in. 721 01:07:31,427 --> 01:07:33,759 Alex is expecting a baby. 722 01:07:35,932 --> 01:07:38,366 Oh, that's... 723 01:07:38,935 --> 01:07:41,904 Will you excuse me? I have some work I've got to do. 724 01:07:43,439 --> 01:07:45,134 I better run too. 725 01:07:45,441 --> 01:07:48,865 Thank you for the tea and showing me the apartment. 726 01:07:48,945 --> 01:07:51,367 - You're very welcome. - I like it. 727 01:07:51,447 --> 01:07:54,473 - I really like it. - We've been very happy here. 728 01:07:54,951 --> 01:07:56,851 I'd like to think about it, if I could. 729 01:07:56,953 --> 01:07:59,375 Let me give you our number so you can call us direct. 730 01:07:59,455 --> 01:08:01,013 Thank you. 731 01:08:18,474 --> 01:08:21,068 - I'll keep in touch. - Great. 732 01:08:22,044 --> 01:08:24,103 - Bye-bye. - Good-bye. 733 01:08:27,984 --> 01:08:30,907 She seemed really interested. 734 01:08:30,987 --> 01:08:32,887 It's funny. She didn't mention a husband. 735 01:08:32,989 --> 01:08:35,912 I get the feeling that she's on her own. 736 01:08:35,992 --> 01:08:38,620 - What is it? You seem down. - No, I'm just tired. 737 01:08:58,514 --> 01:09:00,880 - Hello? - Hi, it's me. 738 01:09:01,017 --> 01:09:03,439 Who? 739 01:09:03,519 --> 01:09:07,182 You know damn well who it is. Let me in. I wanna talk. 740 01:09:07,523 --> 01:09:09,423 So now you wanna talk? 741 01:09:27,043 --> 01:09:30,376 So, what can I get you? I've got scotch, vodka. 742 01:09:30,546 --> 01:09:33,970 - I've got a nice chablis... - Cut the shit, will you? 743 01:09:34,050 --> 01:09:35,608 Just cut it! 744 01:09:39,055 --> 01:09:40,977 I don't know what you're up to... 745 01:09:41,057 --> 01:09:42,957 but I'm gonna tell you it's gonna stop right now. 746 01:09:43,559 --> 01:09:44,981 No, it's not gonna stop. It's gonna go on and on... 747 01:09:45,061 --> 01:09:46,961 until you face up to your responsibilities. 748 01:09:47,563 --> 01:09:48,757 What responsibilities? 749 01:09:49,065 --> 01:09:51,988 I'm pregnant. I'm going to have our child. 750 01:09:52,068 --> 01:09:55,491 That's your choice, honey. That has nothing to do with me. 751 01:09:55,571 --> 01:09:57,471 I just wanna be a part of your life. 752 01:09:58,074 --> 01:10:00,496 This is the way you do it, huh? Showing up at my apartment? 753 01:10:00,576 --> 01:10:02,498 What am I supposed to do? You won't answer my calls. 754 01:10:02,578 --> 01:10:06,378 You change your number. I'm not going to be ignored! 755 01:10:10,086 --> 01:10:12,384 You don't get it. You just... You don't get it. 756 01:10:14,090 --> 01:10:16,615 Don't you remember our weekend? 757 01:10:17,093 --> 01:10:20,016 I mean, wasn't that wonderful? 758 01:10:20,096 --> 01:10:22,360 Why can't we just be like that again? 759 01:10:23,599 --> 01:10:27,023 I know you feel it too. I mean, what are you so afraid of? 760 01:10:27,103 --> 01:10:29,003 Hey, don't flatter yourself. 761 01:10:30,606 --> 01:10:33,529 Go ahead, hit me. If you can't fuck me, just hit me. 762 01:10:33,609 --> 01:10:36,578 You're so sad. Do you know that? You're lonely and very sad. 763 01:10:37,113 --> 01:10:39,775 Don't you ever pity me, you smug bastard. 764 01:10:40,015 --> 01:10:42,575 I'll pity you, because you're sick. 765 01:10:42,685 --> 01:10:45,541 Why? Because I won't allow you to treat me like some slut... 766 01:10:45,621 --> 01:10:48,715 you can just bang a couple times and throw in the garbage? 767 01:10:52,461 --> 01:10:55,551 I'm gonna be the mother of your child. 768 01:10:55,631 --> 01:10:57,599 I want a little respect. 769 01:11:01,137 --> 01:11:03,037 You want respect? 770 01:11:06,142 --> 01:11:08,269 - Respect. - What are you doing? 771 01:11:08,677 --> 01:11:11,578 Please don't go. I didn't mean it. I'm sorry. 772 01:11:11,680 --> 01:11:13,580 I'll tell your wife. 773 01:11:15,651 --> 01:11:18,620 You tell my wife, I'll kill you. 774 01:11:21,157 --> 01:11:23,125 It only takes a phone call! 775 01:11:29,665 --> 01:11:32,498 Hello? Hello? 776 01:11:42,178 --> 01:11:45,306 Guys, that's on the second door to the left all the way in the landing. 777 01:11:45,681 --> 01:11:47,774 Thank you. 778 01:11:48,184 --> 01:11:50,106 You could have stayed in the apartment. 779 01:11:50,186 --> 01:11:52,108 Dan was in such a hurry to get out of New York. 780 01:11:52,188 --> 01:11:54,918 Mama, that's you, isn't it? 781 01:11:55,191 --> 01:11:57,125 Oh, Lord, put it away. 782 01:11:57,693 --> 01:11:59,593 All right, easy on that door frame. 783 01:12:00,696 --> 01:12:02,459 Nice, nice. Just like a glove. 784 01:12:18,113 --> 01:12:20,581 I got it. Sorry. 785 01:12:27,723 --> 01:12:31,454 Hello? Martha. 786 01:12:37,233 --> 01:12:38,564 It's Martha. 787 01:12:58,787 --> 01:13:01,551 Hi, honey. How you doing? Did the plumber come yet? 788 01:13:03,259 --> 01:13:04,556 Did he ever. 789 01:13:05,261 --> 01:13:09,685 I don't really wanna know about it. Guess what I'm looking at. 790 01:13:09,765 --> 01:13:13,030 - You got it? - Yeah, I got it right here. 791 01:13:13,269 --> 01:13:15,669 Or I should say, I got her. 792 01:13:16,272 --> 01:13:17,500 What's she like? 793 01:13:17,773 --> 01:13:20,196 Well, she's cute. She looks like a rabbit. 794 01:13:20,276 --> 01:13:23,939 She's white, long ears, little pink eyes. 795 01:13:27,416 --> 01:13:29,748 Ellen doesn't know anything about it? 796 01:13:29,985 --> 01:13:33,342 No, she doesn't think she's gonna get one. 797 01:13:33,422 --> 01:13:35,344 See what happens if you work here too long, Eunice? 798 01:13:35,424 --> 01:13:37,346 - Isn't she cute. - Thank you. 799 01:13:37,426 --> 01:13:40,418 Oh, I forgot. This arrived for you. 800 01:13:40,930 --> 01:13:43,398 - Good night, Eunice. - Good night, Mr. Gallagher. 801 01:13:56,946 --> 01:13:58,743 Hey, Joaquin! 802 01:15:46,455 --> 01:15:48,946 Jesus fucking Christ! 803 01:15:49,058 --> 01:15:52,585 Fucking bitch! Jesus Christ. 804 01:15:59,068 --> 01:16:00,990 It had something to do with the electrical system. 805 01:16:01,070 --> 01:16:03,993 The whole goddamn thing blew up. A lot of smoke. 806 01:16:04,073 --> 01:16:06,132 All right, honey, I'll see you in a little while. 807 01:16:26,061 --> 01:16:28,621 Mr. Gallagher? You forgot your contract. 808 01:17:36,131 --> 01:17:39,100 Hello, Dan. Are you surprised? 809 01:17:40,135 --> 01:17:42,865 This is what you've reduced me to. 810 01:17:43,138 --> 01:17:45,038 I guess you thought you'd get away with it. 811 01:17:45,140 --> 01:17:47,040 Well, you can't. 812 01:17:48,644 --> 01:17:51,807 Because part of you is growing inside of me... 813 01:17:52,147 --> 01:17:55,014 and that's a fact, Dan, and you'd better start... 814 01:17:55,150 --> 01:17:57,482 learning how to deal with it. 815 01:18:01,156 --> 01:18:04,853 'Cause, you know, I feel you. 816 01:18:05,160 --> 01:18:09,563 I taste you. I think you. 817 01:18:09,665 --> 01:18:11,223 I touch you. 818 01:18:13,168 --> 01:18:15,090 Can you understand? 819 01:18:15,170 --> 01:18:16,728 Can you? 820 01:18:17,673 --> 01:18:21,165 I'm just asking you... 821 01:18:21,677 --> 01:18:25,579 to acknowledge your responsibilities. 822 01:18:25,681 --> 01:18:28,103 Is that so bad? 823 01:18:28,183 --> 01:18:30,083 I don't think so. 824 01:18:30,185 --> 01:18:33,052 I don't think it's unreasonable. 825 01:18:33,188 --> 01:18:35,611 And, you know, another thing is that... 826 01:18:35,691 --> 01:18:40,754 you thought you could just walk into my life... 827 01:18:41,196 --> 01:18:42,618 and turn it upside down... 828 01:18:42,698 --> 01:18:45,462 without a thought for anyone but yourself. 829 01:19:10,192 --> 01:19:12,147 You know what you are, Dan? 830 01:19:12,227 --> 01:19:15,150 You're a cock-sucking son of a bitch. 831 01:19:15,230 --> 01:19:20,155 I hate you. I bet you don't even like girls, do you? 832 01:19:20,235 --> 01:19:22,999 You flaming, fucking faggot. 833 01:20:15,724 --> 01:20:17,851 Daddy! Thank you! 834 01:20:24,232 --> 01:20:26,564 Like it? 835 01:21:21,089 --> 01:21:24,012 You thought you could just walk into my life... 836 01:21:24,092 --> 01:21:26,014 and turn it upside down... 837 01:21:26,094 --> 01:21:29,017 without a thought for anyone but yourself. 838 01:21:29,097 --> 01:21:31,190 You know what you are, Dan? 839 01:21:31,600 --> 01:21:35,661 You're a cock-sucking son of a bitch. 840 01:21:37,606 --> 01:21:39,027 You are. 841 01:21:39,107 --> 01:21:41,905 I bet you don't even like girls, do you? 842 01:21:42,110 --> 01:21:44,533 They probably scare you. 843 01:21:44,613 --> 01:21:46,513 I know I do. 844 01:21:47,616 --> 01:21:49,880 So you're scared of me, aren't you? 845 01:21:50,118 --> 01:21:53,041 You're fucking frightened of me. You're afraid. 846 01:21:53,121 --> 01:21:56,113 You're afraid, aren't you? You gutless, heartless... 847 01:21:56,625 --> 01:21:58,547 spineless fucking son of a bitch. 848 01:21:58,627 --> 01:22:01,721 I hate you. You deserve everything you get... 849 01:22:04,633 --> 01:22:05,531 Sorry. 850 01:22:05,634 --> 01:22:08,557 I was wondering what you were doing up so late. 851 01:22:08,637 --> 01:22:10,537 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 852 01:22:10,639 --> 01:22:14,563 It's okay. I was just listening to a deposition and couldn't sleep. 853 01:22:14,643 --> 01:22:17,544 Come on. I'm gonna give you a back rub. 854 01:22:17,646 --> 01:22:20,740 - A back rub? - Brandy, a back rub. 855 01:22:21,149 --> 01:22:23,549 You won't know what hit you. 856 01:22:23,652 --> 01:22:25,210 Sounds good. 857 01:22:29,658 --> 01:22:32,024 My client wants it stopped. 858 01:22:33,662 --> 01:22:35,584 Hejust wants an end to the harassment. 859 01:22:35,664 --> 01:22:38,360 He's positive it was this woman who trashed the car? 860 01:22:39,167 --> 01:22:40,589 Yes, of course. 861 01:22:40,669 --> 01:22:43,763 - Any witnesses? - No. 862 01:22:45,674 --> 01:22:48,096 He's welcome to file a complaint, if it'd make him feel better. 863 01:22:48,176 --> 01:22:50,872 There's not a lot you can do without proof. 864 01:22:51,179 --> 01:22:53,935 Look, Lieutenant, this woman is completely irrational. 865 01:22:54,015 --> 01:22:55,915 There's no telling what she could do. 866 01:22:56,184 --> 01:22:59,051 We can't go around arresting people for what they might do. You know that. 867 01:22:59,187 --> 01:23:03,715 I'm not asking you to arrest her. He simply... 868 01:23:07,195 --> 01:23:09,095 He wants her warned. 869 01:23:11,700 --> 01:23:13,964 Well, we could talk to her. 870 01:23:14,202 --> 01:23:17,035 It may make things public. He's not gonna like that. 871 01:23:17,639 --> 01:23:20,128 It may even aggravate the situation with the girl. 872 01:23:20,208 --> 01:23:21,732 How's that? 873 01:23:22,210 --> 01:23:26,134 Whatever resentment she's feeling, she probably got it out of her system. 874 01:23:26,214 --> 01:23:29,115 And any action we take could provoke her. 875 01:23:30,719 --> 01:23:33,051 What if she didn't get it out of her system? What then? 876 01:23:34,723 --> 01:23:38,124 You have to catch her in the act. Then we can bring charges. 877 01:23:38,727 --> 01:23:41,252 Well, you say he just has to sit there and take it? 878 01:23:41,663 --> 01:23:45,360 It's his bed. Afraid he's gonna have to lie in it. 879 01:23:57,245 --> 01:23:59,145 Come on. 880 01:24:10,258 --> 01:24:13,193 Come on, Ellen. We're going to Grandma's. 881 01:24:17,265 --> 01:24:20,792 Come on, Quince. Quincy, come on. Hurry up. 882 01:24:21,269 --> 01:24:23,692 Come on. Get on in. Hurry up. 883 01:24:23,772 --> 01:24:26,263 Watch his tail, sweetie. Make him sit down. 884 01:24:42,357 --> 01:24:43,712 See you didn't get your car back. 885 01:24:43,792 --> 01:24:47,125 No, it's a total write-off. The electrical system's just shot. 886 01:24:47,295 --> 01:24:50,025 Extraordinary, those foreign cars. 887 01:24:50,298 --> 01:24:52,220 - Here you are, dear. - Oh, thank you. 888 01:24:52,300 --> 01:24:55,167 - Wanna try again, sweetie? - Okay. 889 01:24:55,804 --> 01:24:58,727 Okay. So? 890 01:24:58,807 --> 01:25:04,643 Dear Priscilla, Miles asked me to ask you to marry him. 891 01:25:05,313 --> 01:25:06,735 Very good. 892 01:25:06,815 --> 01:25:10,683 You wanna do it one more time. Do it with your hat and do the bow. 893 01:25:10,819 --> 01:25:13,549 So when you actually do it, you know what you're doing. 894 01:25:13,888 --> 01:25:15,788 Let me see your bow. 895 01:25:18,393 --> 01:25:19,724 And what do you say? 896 01:25:20,328 --> 01:25:25,095 Dear Priscilla, Miles asked me to ask you to marry him. 897 01:25:25,333 --> 01:25:26,732 Very good. 898 01:25:28,336 --> 01:25:29,894 Come here. 899 01:25:32,841 --> 01:25:34,262 That was good. 900 01:25:34,342 --> 01:25:37,106 - Thank you. - That was really good. 901 01:25:37,345 --> 01:25:39,245 That was so good. 902 01:25:42,851 --> 01:25:44,773 - I love you. - I love you too. 903 01:25:44,853 --> 01:25:46,411 Thank you, darling. 904 01:26:10,879 --> 01:26:12,437 Come on, Quincy. 905 01:27:36,731 --> 01:27:37,959 Daddy! 906 01:27:38,066 --> 01:27:39,658 What? 907 01:27:43,171 --> 01:27:44,331 Whitey's gone! 908 01:28:07,695 --> 01:28:11,563 It's all right, darling. It's gonna be okay, sweetie. 909 01:28:11,699 --> 01:28:13,929 You should try to get some sleep. 910 01:28:39,727 --> 01:28:42,355 - She okay? - She's asleep. 911 01:28:45,733 --> 01:28:48,156 - Did you call the police? - Not yet, no. 912 01:28:48,236 --> 01:28:49,464 Why not? 913 01:28:53,241 --> 01:28:55,402 Honey, we gotta talk. 914 01:29:03,251 --> 01:29:05,276 What is it? 915 01:29:06,754 --> 01:29:08,722 I know who did this. 916 01:29:10,758 --> 01:29:11,986 You do? 917 01:29:12,727 --> 01:29:13,989 Who? 918 01:29:14,262 --> 01:29:16,423 Remember the girl who... 919 01:29:16,764 --> 01:29:19,187 came to the apartment? 920 01:29:19,267 --> 01:29:22,202 The one I met in the Japanese restaurant? 921 01:29:24,272 --> 01:29:26,832 The one with the blond hair. 922 01:29:34,282 --> 01:29:35,943 You're scaring me. 923 01:29:41,789 --> 01:29:44,212 What is it? 924 01:29:44,292 --> 01:29:46,487 Did you have an affair with her? 925 01:29:47,262 --> 01:29:48,923 Yes. 926 01:30:09,851 --> 01:30:11,751 I am so sorry. 927 01:30:13,321 --> 01:30:18,588 The last thing I ever wanted to do was to hurt you. 928 01:30:25,333 --> 01:30:28,063 Are you in love with her? 929 01:30:29,837 --> 01:30:34,069 No, it was one night. It didn't mean anything. 930 01:30:44,852 --> 01:30:49,448 What has it got to do with what's happened? 931 01:30:53,861 --> 01:30:55,123 She's pregnant. 932 01:30:57,365 --> 01:31:01,324 She's... It's yours? 933 01:31:01,869 --> 01:31:05,828 I don't know. That's what she says. Honey, listen to me. 934 01:31:06,441 --> 01:31:08,296 Get out! I want you out of here! 935 01:31:08,376 --> 01:31:10,571 I want you out of this house, and I want you out now! 936 01:31:10,878 --> 01:31:12,778 How could you do this? I hate you! 937 01:31:13,348 --> 01:31:16,304 - Honey, you don't understand. - I don't wanna hear it! 938 01:31:16,384 --> 01:31:19,307 - I don't wanna hear it! - Please, just listen to me. 939 01:31:19,387 --> 01:31:20,854 Please, please, listen. 940 01:31:21,389 --> 01:31:23,289 What is the matter with you? 941 01:32:33,961 --> 01:32:36,429 Dan. What a pleasant surprise. 942 01:32:37,465 --> 01:32:41,458 It's over, Alex. It's all finished. I told Beth. She knows all about it. 943 01:32:42,970 --> 01:32:47,236 Sure. You haven't got the balls. 944 01:32:47,475 --> 01:32:49,602 Why don't you speak to her. 945 01:32:51,479 --> 01:32:53,947 Why would I wanna talk to her? 946 01:33:05,993 --> 01:33:07,915 This is Beth Gallagher. 947 01:33:07,995 --> 01:33:11,590 If you ever come near my family again, I'll kill you. You understand? 948 01:33:39,026 --> 01:33:41,893 That's the last one. I mean it. 949 01:33:59,547 --> 01:34:01,469 Hello? 950 01:34:01,549 --> 01:34:03,107 Hi, Daddy. 951 01:34:05,553 --> 01:34:07,851 When are you coming home? 952 01:34:11,559 --> 01:34:16,087 Honey, I don't know. How are you doing? 953 01:34:16,564 --> 01:34:18,122 Good. 954 01:34:26,140 --> 01:34:28,496 Grandpa taught me a new card trick. 955 01:34:28,576 --> 01:34:31,374 Oh, did he? The one with the jacks? 956 01:34:31,579 --> 01:34:33,979 No, the one with kings. 957 01:34:35,583 --> 01:34:37,141 Good. 958 01:34:40,588 --> 01:34:42,215 I won't. 959 01:34:44,592 --> 01:34:46,150 Good. 960 01:34:50,097 --> 01:34:54,693 How's Mommy? Send her my love? 961 01:34:55,102 --> 01:34:57,525 Okay. Good-bye. 962 01:34:57,605 --> 01:34:59,800 Daddy? 963 01:35:00,107 --> 01:35:02,575 Call me tomorrow. 964 01:35:03,611 --> 01:35:05,032 I will. I promise. 965 01:35:05,112 --> 01:35:07,080 You be sure you tell Mommy I called? 966 01:35:07,615 --> 01:35:10,037 I will. 967 01:35:10,117 --> 01:35:11,982 Love you a lot too. 968 01:36:01,168 --> 01:36:03,898 Hi, Mrs. Gallagher. Did you forget something? 969 01:36:04,171 --> 01:36:06,093 - I came to get Ellen. - Ellen? 970 01:36:06,173 --> 01:36:08,073 I thought you picked her up already. 971 01:36:09,176 --> 01:36:11,076 Well, I'm sure she's left already. 972 01:36:12,513 --> 01:36:15,102 Betty, is Ellen in here with you? 973 01:36:15,182 --> 01:36:17,082 - She's gone home already. - Are you sure? 974 01:36:17,184 --> 01:36:19,607 I'm positive. She's not inside and she's not in the playground. 975 01:36:19,687 --> 01:36:22,747 - I thought you picked her up. - Who did pick her up? 976 01:36:23,190 --> 01:36:25,090 Don't worry. She can't have gone far. 977 01:36:26,193 --> 01:36:28,491 - You don't understand. - I'll check her locker. 978 01:36:33,701 --> 01:36:35,623 Alicia, where's Ellen? 979 01:36:35,703 --> 01:36:37,068 She's gone. 980 01:36:39,707 --> 01:36:41,402 Call the police! 981 01:36:49,550 --> 01:36:52,280 Please let her be all right. Please. 982 01:36:54,221 --> 01:36:55,518 Oh, Christ. 983 01:37:00,127 --> 01:37:01,788 Where are you? 984 01:38:24,845 --> 01:38:27,370 Where are you? 985 01:38:52,840 --> 01:38:55,104 - Bye-bye, Ellen. - Bye. 986 01:38:57,845 --> 01:38:59,210 Can I have a kiss? 987 01:39:14,862 --> 01:39:16,784 Excuse me. I'm looking for a patient named Gallagher. 988 01:39:16,864 --> 01:39:18,354 I'm her husband. 989 01:39:18,866 --> 01:39:21,288 Room 22 at the end of the corridor. 990 01:39:21,368 --> 01:39:24,291 - Is she gonna be okay? - Yeah, she'll be fine. 991 01:39:24,371 --> 01:39:27,294 She was very lucky. It might've been a lot worse. 992 01:39:27,374 --> 01:39:29,205 Thank you. Hi, baby. 993 01:39:29,376 --> 01:39:32,834 Oh, God, I missed you. I missed you, honey. 994 01:39:33,380 --> 01:39:36,303 Are you okay? Did you see Mommy yet? 995 01:39:36,383 --> 01:39:38,305 - Yeah. - Oh, good. 996 01:39:38,385 --> 01:39:40,876 You stay here with Granny. I'm gonna go see Mommy. 997 01:40:09,917 --> 01:40:11,817 You're gonna be okay. 998 01:45:06,013 --> 01:45:08,435 I came in before. I tried to explain the situation. 999 01:45:08,515 --> 01:45:10,574 You didn't wanna listen to me. Now, the woman took my kid. 1000 01:45:11,018 --> 01:45:13,440 That's kidnapping, right? Am I right? 1001 01:45:13,520 --> 01:45:15,681 My wife's in the hospital. She could've been killed. 1002 01:45:16,023 --> 01:45:19,982 - If you're not gonna do something... - Take it easy. You don't have to shout. 1003 01:45:23,530 --> 01:45:25,691 Okay, what are you gonna do? 1004 01:45:26,533 --> 01:45:30,333 We'll tell New York to pick her up and bring her in for questioning. 1005 01:45:35,042 --> 01:45:37,602 Okay, then I'm... 1006 01:45:38,045 --> 01:45:42,469 I'm gonna go to the hospital tomorrow, pick my wife up. 1007 01:45:42,549 --> 01:45:45,416 And hopefully... 1008 01:45:45,552 --> 01:45:50,148 I'll be home for the weekend if you need to talk to me. 1009 01:45:57,564 --> 01:45:59,122 Thank you, Lieutenant. 1010 01:46:03,070 --> 01:46:05,004 You're welcome. 1011 01:46:23,590 --> 01:46:26,218 How's that feel? Good and warm? 1012 01:46:29,596 --> 01:46:33,362 - You all cozy? - Is Mommy gonna be all right? 1013 01:46:34,434 --> 01:46:36,523 Mommy's gonna be fine, honey. 1014 01:46:36,603 --> 01:46:38,503 She's gonna be fine. 1015 01:46:39,106 --> 01:46:41,700 Are you going to stay with us? 1016 01:46:44,611 --> 01:46:46,704 I'm gonna stay with you, honey. 1017 01:46:50,117 --> 01:46:52,017 Now, you go to sleep, okay? 1018 01:46:55,622 --> 01:46:57,180 Good night, doll. 1019 01:46:59,626 --> 01:47:00,923 Forever? 1020 01:47:03,630 --> 01:47:04,961 I promise, honey. 1021 01:47:25,652 --> 01:47:30,021 You mean the detectives in Manhattan have no idea where she's gone? 1022 01:47:30,157 --> 01:47:32,057 They don't know where she is? 1023 01:47:45,172 --> 01:47:47,594 No, I see. 1024 01:47:47,674 --> 01:47:50,370 If you get any more information, be sure and let me know, Lieutenant. 1025 01:47:50,677 --> 01:47:53,009 Thank you very much, sir. Good night. 1026 01:48:09,696 --> 01:48:12,756 - Here you go. - Thanks. 1027 01:48:13,233 --> 01:48:17,033 - How does the arm feel? - It hurts. 1028 01:48:17,738 --> 01:48:19,865 I'll get you some more painkillers. 1029 01:48:44,264 --> 01:48:45,185 Thanks. 1030 01:48:45,265 --> 01:48:47,563 Now, you just holler if you need anything else, all right? 1031 01:48:48,268 --> 01:48:50,702 I'd love a cup of tea. 1032 01:48:51,271 --> 01:48:53,068 You got it. 1033 01:50:33,373 --> 01:50:35,637 What are you doing here? 1034 01:50:41,281 --> 01:50:43,715 Why are you here? 1035 01:50:47,921 --> 01:50:49,479 He tried... 1036 01:50:50,390 --> 01:50:53,018 to say good-bye to me last night. 1037 01:50:53,960 --> 01:50:56,817 But he couldn't because... 1038 01:50:56,897 --> 01:50:59,365 he and I feel the same way about each other. 1039 01:51:03,403 --> 01:51:06,668 Do you know how it is when you meet somebody for the first time? 1040 01:51:09,809 --> 01:51:13,074 And you get this instant attraction. 1041 01:51:21,922 --> 01:51:24,049 And don't you think I understand what you're doing? 1042 01:51:24,424 --> 01:51:27,347 You're trying to move him into the country... 1043 01:51:27,427 --> 01:51:29,895 and you're keeping him away from me. 1044 01:51:31,998 --> 01:51:35,322 And you're playing happy family. 1045 01:51:35,402 --> 01:51:37,802 Aren't you? 1046 01:51:38,438 --> 01:51:42,272 You wouldn't understand that because you're so selfish. 1047 01:51:45,946 --> 01:51:49,074 He told me about you. He told me about you. 1048 01:51:49,349 --> 01:51:51,579 He was very honest. 1049 01:52:03,964 --> 01:52:05,385 If you weren't so stupid, you'd know that. 1050 01:52:05,465 --> 01:52:08,434 But you're so stupid. You're a stupid, selfish bitch! 1051 01:52:10,470 --> 01:52:11,994 You're a stupid, selfish bitch! 80445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.