Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:08,590
Timing and Subtitles brought to you by
(Love-Me-Nots Team - @Viki.com)
2
00:00:10,340 --> 00:00:12,610
(Love is for Suckers)
3
00:00:17,660 --> 00:00:19,060
(Lee Da Hee)
4
00:00:24,080 --> 00:00:28,120
(Choi Si Won)
5
00:00:38,230 --> 00:00:40,109
(Love is for Suckers)
6
00:00:40,110 --> 00:00:44,780
(The names of places, organizations, characters,
agencies, and incidents in this drama are fictitious)
7
00:01:09,980 --> 00:01:14,600
Yeo Reum. Wake up and eat.
8
00:01:24,000 --> 00:01:26,119
Daughter, wake up and eat.
9
00:01:26,120 --> 00:01:28,439
Mom made some tasty bean paste stew.
10
00:01:28,440 --> 00:01:29,879
Hurry up.
11
00:01:29,880 --> 00:01:31,930
Okay, Dad.
12
00:01:42,310 --> 00:01:44,459
Thank you for the meal.
13
00:01:44,460 --> 00:01:45,919
Try the bean paste stew.
14
00:01:45,920 --> 00:01:47,739
I don't know if I seasoned it well.
15
00:01:47,740 --> 00:01:50,060
I feel like it's a bit salty.
16
00:01:53,570 --> 00:01:54,969
It's so good, Mom!
17
00:01:54,970 --> 00:01:56,549
- Eat up.
- Really?
18
00:01:56,550 --> 00:01:58,950
Try the soy sauce quail eggs.
19
00:01:59,880 --> 00:02:03,219
Honey, why don't you also bring out the
pickled garlic that our Yeo Reum likes?
20
00:02:03,220 --> 00:02:04,689
Oh, my goodness, I'm so forgetful!
21
00:02:04,690 --> 00:02:06,249
No, no, Mom. It's fine.
22
00:02:06,250 --> 00:02:08,459
This is already a lot of food.
I'll just eat what's out here.
23
00:02:08,460 --> 00:02:10,439
I just have to take it
out from the refrigerator.
24
00:02:10,440 --> 00:02:12,789
No, no. This is enough.
25
00:02:12,790 --> 00:02:15,260
I'll eat it later in the evening.
26
00:02:22,720 --> 00:02:25,690
But are you really okay physically?
27
00:02:26,360 --> 00:02:27,549
I told you I'm fine.
28
00:02:27,550 --> 00:02:30,539
The hospital said I can be discharged
because there were no issues.
29
00:02:30,540 --> 00:02:31,999
You fell from such a height!
30
00:02:32,000 --> 00:02:34,039
How could you be perfectly fine?
31
00:02:34,040 --> 00:02:38,959
Even if you seem visibly fine, your body
must have experienced quite a shock.
32
00:02:38,960 --> 00:02:43,230
Honey, why don't we let her eat first?
33
00:02:47,580 --> 00:02:49,010
I'm okay.
34
00:02:59,630 --> 00:03:01,680
Gosh...
35
00:03:03,910 --> 00:03:06,490
this is nice.
36
00:03:12,980 --> 00:03:15,290
Mom.
37
00:03:26,680 --> 00:03:28,939
- Mom.
- Yeah?
38
00:03:28,940 --> 00:03:32,849
Coming back to your hometown with Dad
and living here... do you like it?
39
00:03:32,850 --> 00:03:34,719
Yeah, I like it.
40
00:03:34,720 --> 00:03:37,059
What do you like about it?
41
00:03:37,060 --> 00:03:39,269
It's comfortable.
42
00:03:39,270 --> 00:03:42,149
I spent my school years here.
43
00:03:42,150 --> 00:03:44,679
I have a lot of my long-time friends here,
44
00:03:44,680 --> 00:03:48,059
and it's near Grandmother
and Grandfather's graves.
45
00:03:48,060 --> 00:03:50,299
I made a promise to your father
46
00:03:50,300 --> 00:03:53,399
that once you graduate
from college and get a job,
47
00:03:53,400 --> 00:03:57,990
we would retire and go back to
our hometown and live there.
48
00:03:59,300 --> 00:04:01,439
We are happy.
49
00:04:01,440 --> 00:04:03,449
We're living well.
50
00:04:03,450 --> 00:04:06,250
Don't worry about us.
51
00:04:10,100 --> 00:04:11,859
I'm sorry, Mom.
52
00:04:11,860 --> 00:04:12,979
About what?
53
00:04:12,980 --> 00:04:16,669
You got really scared because
of what happened to me, huh?
54
00:04:16,670 --> 00:04:18,439
I'm 37 years old,
55
00:04:18,440 --> 00:04:23,619
and yet, I feel like I'm
just causing you two worries.
56
00:04:23,620 --> 00:04:28,649
Your friends... are enjoying
their ordinary lives
57
00:04:28,650 --> 00:04:30,089
marrying off their sons and daughters
58
00:04:30,090 --> 00:04:34,239
and bragging about their grandchildren.
59
00:04:34,240 --> 00:04:37,769
But for me... I feel like I'm a daughter
60
00:04:37,770 --> 00:04:40,359
who only causes you and Dad pain,
61
00:04:40,360 --> 00:04:42,700
so I'm so sorry.
62
00:04:48,070 --> 00:04:50,709
Yeo Reum.
Yeah?
63
00:04:50,710 --> 00:04:53,940
Can't you take a break
from work for a while?
64
00:04:54,930 --> 00:04:57,589
Because I'm so proud of you...
65
00:04:57,590 --> 00:04:59,659
because my daughter is so special...
66
00:04:59,660 --> 00:05:04,179
For me, you are so amazing,
I don't care about what others say.
67
00:05:04,180 --> 00:05:06,379
Your marriage ending up like that...
68
00:05:06,380 --> 00:05:08,940
Your dad and I are fine with that.
69
00:05:09,880 --> 00:05:13,299
But seeing you get in
an accident on the set
70
00:05:13,300 --> 00:05:17,480
makes me get so anxious
and it's difficult for me.
71
00:05:18,600 --> 00:05:20,369
I would like for you to
talk with your workplace
72
00:05:20,370 --> 00:05:23,480
and take a break from
work for the time being.
73
00:05:24,900 --> 00:05:28,429
Okay, I'll think about it, Mom.
74
00:05:28,430 --> 00:05:30,359
Don't cry.
75
00:05:30,360 --> 00:05:31,980
Please?
76
00:05:33,020 --> 00:05:35,129
Honey! Yeo Reum!
77
00:05:35,130 --> 00:05:36,769
It's coffee time.
78
00:05:36,770 --> 00:05:38,699
- Okay?
- Okay.
79
00:05:38,700 --> 00:05:41,599
I'm a wonderful barista.
80
00:05:41,600 --> 00:05:43,519
Mr. Goo!
81
00:05:43,520 --> 00:05:46,479
- Dad, you made us some coffee?
- Yeah.
82
00:05:46,480 --> 00:05:49,830
All right. Cheers.
83
00:05:51,090 --> 00:05:53,219
How is it? It's good, right?
84
00:05:53,220 --> 00:05:56,309
- Yeah.
- Thank you.
85
00:05:56,310 --> 00:05:59,440
(Love is for Suckers)
86
00:06:00,100 --> 00:06:07,590
(Final Episode - Never-ending)
87
00:06:08,810 --> 00:06:10,560
(Professor Choi Yong Soo - Research Lab)
88
00:06:14,620 --> 00:06:16,220
Yes.
89
00:06:21,450 --> 00:06:23,769
Oh, Dr. Park.
90
00:06:23,770 --> 00:06:25,329
What brings you here without even calling?
91
00:06:25,330 --> 00:06:26,839
- Professor.
- Yeah?
92
00:06:26,840 --> 00:06:30,090
I'll return to the neurosurgery department.
93
00:06:45,920 --> 00:06:48,039
Good job.
94
00:06:48,040 --> 00:06:49,880
You made the right decision.
95
00:06:51,160 --> 00:06:56,929
Jae Hoon. Thanks for...
pulling yourself together.
96
00:06:56,930 --> 00:07:00,979
Professor... thank you for continuously
97
00:07:00,980 --> 00:07:05,520
holding onto me so many times.
98
00:07:34,670 --> 00:07:36,450
Come in.
99
00:07:38,700 --> 00:07:41,400
Yes, PD Goo.
100
00:07:42,890 --> 00:07:44,910
What brings you here?
101
00:07:48,230 --> 00:07:49,420
(Letter of Resignation)
102
00:07:51,160 --> 00:07:52,880
Director.
103
00:07:53,650 --> 00:07:57,690
I'm going to resign.
104
00:08:02,500 --> 00:08:04,249
(Letter of Resignation)
105
00:08:04,250 --> 00:08:06,210
Take it back.
106
00:08:06,830 --> 00:08:10,199
Director- - I'm sure you thought hard
about it. And you're having a tough time.
107
00:08:10,200 --> 00:08:12,880
But give it more thought.
108
00:08:17,120 --> 00:08:18,760
I...
109
00:08:20,160 --> 00:08:21,619
can't do it.
110
00:08:21,620 --> 00:08:26,820
I can no longer pretend to be okay.
111
00:08:32,710 --> 00:08:33,720
(Letter of Resignation)
112
00:08:36,370 --> 00:08:40,970
Yeo Reum, you can leave this
field permanently anytime.
113
00:08:42,420 --> 00:08:44,779
I'll give you some time,
114
00:08:44,780 --> 00:08:47,910
so mull over it a bit more, okay?
115
00:09:03,240 --> 00:09:06,249
Hold my hand and... pull your legs up.
116
00:09:06,250 --> 00:09:08,560
Come down here now. Carefully...
117
00:09:34,360 --> 00:09:36,470
(Kingdom of Love 2)
118
00:09:37,840 --> 00:09:39,439
(John Jang, Han Ji Yeon)
119
00:09:39,440 --> 00:09:40,989
(Park Ji Hwan, Kim Joon Ho)
120
00:09:40,990 --> 00:09:42,009
(Lee Hoon Hee)
121
00:09:42,010 --> 00:09:43,149
(Geum Soo Mi)
122
00:09:43,150 --> 00:09:44,950
(Jang Tae Mi, John Jang, Han Ji Yeon)
123
00:09:47,280 --> 00:09:48,960
Please center it in the middle.
124
00:09:50,330 --> 00:09:52,159
The cast members who are
ready, please come in.
125
00:09:52,160 --> 00:09:54,529
- Hello.
- Hello, it's been a while.
126
00:09:54,530 --> 00:09:56,410
Good to see you.
127
00:09:58,160 --> 00:10:00,379
Where's my seat? It's here.
128
00:10:00,380 --> 00:10:02,559
Oh, it's here.
129
00:10:02,560 --> 00:10:04,629
- Have you been well?
- Yes.
130
00:10:04,630 --> 00:10:06,310
- Hello.
- Hello.
131
00:10:08,260 --> 00:10:11,559
Everything here... is so pretty today.
132
00:10:11,560 --> 00:10:14,479
You look so pretty today.
133
00:10:14,480 --> 00:10:15,869
Hello! Hello.
134
00:10:15,870 --> 00:10:17,449
Hello.
135
00:10:17,450 --> 00:10:19,140
Bro Jang.
136
00:10:20,420 --> 00:10:22,079
Hello.
137
00:10:22,080 --> 00:10:23,710
Hello.
138
00:10:26,610 --> 00:10:29,160
How have you been?
139
00:10:42,290 --> 00:10:46,579
Please put the chairs neatly
in the meeting room, okay?
140
00:10:46,580 --> 00:10:48,950
Please place the flowers nicely.
141
00:10:50,630 --> 00:10:53,850
Everything's checked and
accounted for, right?
142
00:10:54,480 --> 00:10:56,780
Please decorate the room nicely.
143
00:11:03,810 --> 00:11:05,540
PD Goo.
144
00:11:07,340 --> 00:11:09,729
So Yeon. You came.
145
00:11:09,730 --> 00:11:12,349
I didn't think I'd be invited.
146
00:11:12,350 --> 00:11:15,759
As long as you're okay with
it, you should be with us.
147
00:11:15,760 --> 00:11:17,939
Thank you.
148
00:11:17,940 --> 00:11:25,940
For the day of the final selections, we put captions
saying you couldn't make it due to personal reasons.
149
00:11:26,150 --> 00:11:27,460
Okay.
150
00:11:29,600 --> 00:11:31,029
Please go inside.
151
00:11:31,030 --> 00:11:33,249
Everyone is waiting.
152
00:11:33,250 --> 00:11:35,229
PD Goo Yeo Reum!
153
00:11:35,230 --> 00:11:36,919
Yes?
154
00:11:36,920 --> 00:11:39,139
I'm sorry about that day.
155
00:11:39,140 --> 00:11:40,740
Because of me...
156
00:11:41,660 --> 00:11:43,989
I wanted to...
157
00:11:43,990 --> 00:11:46,539
apologize to you, PD.
158
00:11:46,540 --> 00:11:50,620
The reason I came here
despite the embarrassment
159
00:11:52,420 --> 00:11:55,040
was to apologize to you, PD.
160
00:12:00,110 --> 00:12:01,850
So Yeon,
161
00:12:04,600 --> 00:12:07,140
I'm sorry as well.
162
00:12:07,990 --> 00:12:11,810
As a member of the production
staff, I sincerely apologize.
163
00:12:12,600 --> 00:12:18,169
I should have been more
attentive to you on the set.
164
00:12:18,170 --> 00:12:20,040
I'm really sorry.
165
00:12:23,540 --> 00:12:24,970
You should go in first.
166
00:12:32,530 --> 00:12:35,810
Okay then, we'll be downstairs
getting ready to shoot.
167
00:12:43,520 --> 00:12:45,449
Did all the cast members gather?
168
00:12:45,450 --> 00:12:47,509
Not yet.
169
00:12:47,510 --> 00:12:49,359
We gave them a time to meet.
What do you mean, not yet?
170
00:12:49,360 --> 00:12:51,829
Park Jae Hoon and Han Ji Yeon
are on their way up here,
171
00:12:51,830 --> 00:12:55,550
and Kim Joon Ho says he's running
a bit late due to traffic.
172
00:12:58,150 --> 00:13:00,360
And Ahn So Yeon is here as well.
173
00:13:01,240 --> 00:13:03,159
At least, we've got the whole mix of people
174
00:13:03,160 --> 00:13:05,730
even though we don't know what
accidents might come to pass.
175
00:13:07,550 --> 00:13:08,709
Are you okay?
176
00:13:08,710 --> 00:13:11,329
- About what?
- Kim Joon Ho.
177
00:13:11,330 --> 00:13:14,099
Is it okay for you to see him face-to-face?
178
00:13:14,100 --> 00:13:16,400
Why wouldn't I be?
179
00:13:22,370 --> 00:13:24,400
You're really...
180
00:13:26,420 --> 00:13:28,389
mentally strong.
181
00:13:28,390 --> 00:13:29,499
I admit that.
182
00:13:29,500 --> 00:13:33,200
If that bastard tries
anything funny, I'll kill him.
183
00:13:33,260 --> 00:13:35,599
You should also stop pretending to be nice
184
00:13:35,600 --> 00:13:37,649
and change your mindset.
185
00:13:37,650 --> 00:13:39,980
Like "If you screw up, I'll kill you."
186
00:13:42,410 --> 00:13:46,169
You really have my respect.
187
00:13:46,170 --> 00:13:50,809
It's people like you who
should be PDs, right?
188
00:13:50,810 --> 00:13:52,479
This field is
189
00:13:52,480 --> 00:13:55,299
too tough to endure in
your right state of mind.
190
00:13:55,300 --> 00:13:58,310
It's a good thing you
realize it now, at least.
191
00:14:04,380 --> 00:14:07,759
Now, let me hear your answer.
192
00:14:07,760 --> 00:14:11,880
Why are you being such a b♪♪♪♪ to me?
193
00:14:25,400 --> 00:14:26,900
You're...
194
00:14:28,430 --> 00:14:30,609
so annoying because you have everything.
195
00:14:30,610 --> 00:14:31,920
What?
196
00:14:32,880 --> 00:14:34,759
You're so annoying because
you have everything!
197
00:14:34,760 --> 00:14:40,229
So I hope every program you make hits
rock bottom in the viewer ratings!
198
00:14:40,230 --> 00:14:42,200
That would only be fair.
199
00:14:45,840 --> 00:14:47,449
Ma'am...
200
00:14:47,450 --> 00:14:49,140
Soju, please.
201
00:15:04,040 --> 00:15:05,860
Jae Hoon.
202
00:15:12,800 --> 00:15:14,790
You're here, Ji Yeon.
203
00:15:21,280 --> 00:15:22,670
Let's go inside.
204
00:15:23,590 --> 00:15:24,810
Okay.
205
00:15:32,330 --> 00:15:35,290
(An unexpected competition between two
men to give coupons to Geum Soo Mi)
206
00:16:21,550 --> 00:16:23,939
Honey, the final episode is starting!
Hurry, hurry!
207
00:16:23,940 --> 00:16:24,990
Really?
208
00:16:25,000 --> 00:16:27,200
Geez, I was heating up the oil.
209
00:16:32,090 --> 00:16:36,929
We worried a lot about Jae Hoon
when the show was starting out,
210
00:16:36,930 --> 00:16:39,139
but everything seems to have
turned out for the better, right?
211
00:16:39,140 --> 00:16:40,450
Yeah.
212
00:16:41,460 --> 00:16:43,399
- Tell us honestly.
- What?
213
00:16:43,400 --> 00:16:48,299
You had an unusual vibe
with Yeo Reum last time.
214
00:16:48,300 --> 00:16:50,609
Our Hye Jin has great intuition.
215
00:16:50,610 --> 00:16:51,749
The sixth sense...
216
00:16:51,750 --> 00:16:53,049
I guess women just have that.
217
00:16:53,050 --> 00:16:55,100
You two have something going on, right?
218
00:16:59,870 --> 00:17:01,370
Yes.
219
00:17:03,260 --> 00:17:05,400
I think Yeo Reum and I...
220
00:17:07,720 --> 00:17:09,969
will have to separate.
221
00:17:09,970 --> 00:17:11,190
What?
222
00:17:12,280 --> 00:17:13,399
What...
223
00:17:13,400 --> 00:17:14,779
Separate?
224
00:17:14,780 --> 00:17:17,880
What's this? Did you guys ever go out?
225
00:17:21,290 --> 00:17:23,519
I'm going to...
226
00:17:23,520 --> 00:17:24,759
return to the university hospital.
227
00:17:24,760 --> 00:17:26,769
To the neurosurgery department.
228
00:17:26,770 --> 00:17:28,470
Really?
229
00:17:29,960 --> 00:17:31,670
Are you serious?
230
00:17:33,990 --> 00:17:36,719
Wow, that's such good news!
231
00:17:36,720 --> 00:17:38,259
Good job. Really!
232
00:17:38,260 --> 00:17:40,109
You made the right decision!
233
00:17:40,110 --> 00:17:43,089
Punk, when did you decide
to do the right thing?
234
00:17:43,090 --> 00:17:46,369
When I go back, I'll probably have
to pretty much live in the hospital.
235
00:17:46,370 --> 00:17:48,969
Yeah, you probably will.
236
00:17:48,970 --> 00:17:50,429
Wait a second.
237
00:17:50,430 --> 00:17:52,969
Then did you just trick us?
238
00:17:52,970 --> 00:17:55,319
Wait. Is that what you meant
when you said you'll separate?
239
00:17:55,320 --> 00:17:57,729
That you'll be temporarily apart
while you're living in the hospital?
240
00:17:57,730 --> 00:18:00,769
- Yeah.
- Gosh, you scared me!
241
00:18:00,770 --> 00:18:02,299
I was tricked.
242
00:18:02,300 --> 00:18:03,839
I was tricked for a moment there.
243
00:18:03,840 --> 00:18:05,539
Gosh, this hurts my pride.
244
00:18:05,540 --> 00:18:07,159
I haven't performed
surgeries for a long time
245
00:18:07,160 --> 00:18:08,469
and since I've pretty much lost my touch,
246
00:18:08,470 --> 00:18:11,989
I'll be working with the residents for now
247
00:18:11,990 --> 00:18:13,379
until I regain my touch.
248
00:18:13,380 --> 00:18:15,310
You made the right decision.
249
00:18:16,500 --> 00:18:17,769
(Finally, it's time for the final
selections of Kingdom of Love 2!)
250
00:18:17,770 --> 00:18:22,039
I'm so curious about the
results of the final selections.
251
00:18:22,040 --> 00:18:24,379
This punk and Yeo Reum, too...
252
00:18:24,380 --> 00:18:27,879
Why won't they tell us? Why?
253
00:18:27,880 --> 00:18:30,329
They'll show the results soon.
254
00:18:30,330 --> 00:18:32,389
Let's wait and see.
255
00:18:32,390 --> 00:18:35,600
(What will her decision be?)
256
00:18:36,190 --> 00:18:37,740
Sure.
257
00:18:44,860 --> 00:18:46,529
(Ji Wan and Joon Ho, affirming their
love after their long courtship) Yes.
258
00:18:46,530 --> 00:18:49,770
(Ji Wan and Joon Ho, affirming their love
after their long courtship) I'll try it.
259
00:18:57,880 --> 00:18:59,970
Don't we look really good here?
260
00:19:06,340 --> 00:19:09,580
I'll accept this cake.
261
00:19:13,650 --> 00:19:16,270
It seems that our relationship
is only to this point.
262
00:19:17,300 --> 00:19:19,170
(Ji Yeon's decision came as quite a shock)
263
00:19:34,390 --> 00:19:36,899
- Congratulations!
- Thank you!
264
00:19:36,900 --> 00:19:38,509
You guys look great together.
265
00:19:38,510 --> 00:19:40,929
Great work, everyone.
266
00:19:40,930 --> 00:19:42,519
Great work.
267
00:19:42,520 --> 00:19:44,340
Great work.
268
00:19:46,040 --> 00:19:47,279
Great job.
269
00:19:47,280 --> 00:19:49,079
Great job!
270
00:19:49,080 --> 00:19:51,059
Great job.
271
00:19:51,060 --> 00:19:55,370
We'll take a five-minute break and
then shoot the behind-the-scenes talk.
272
00:19:56,810 --> 00:19:59,329
Please pass the question
sheets to the cast members.
273
00:19:59,330 --> 00:20:00,719
Yes, I got it.
274
00:20:00,720 --> 00:20:03,569
We will give you the common
questions to each member in order,
275
00:20:03,570 --> 00:20:05,859
and you guys can talk about it as freely
276
00:20:05,860 --> 00:20:07,629
and comfortably as you can.
277
00:20:07,630 --> 00:20:10,550
And also, please throw out
questions that are written here.
278
00:20:12,140 --> 00:20:13,349
We can talk amongst ourselves, right?
279
00:20:13,350 --> 00:20:14,939
Yes, comfortably.
280
00:20:14,940 --> 00:20:16,339
- Thank you.
- Sure.
281
00:20:16,340 --> 00:20:18,070
Here you go.
282
00:20:19,180 --> 00:20:20,819
Yeo Reum.
283
00:20:20,820 --> 00:20:22,279
Yeah.
284
00:20:22,280 --> 00:20:24,760
Are you okay? You look tired.
285
00:20:24,800 --> 00:20:29,200
I guess I'm a bit nervous because
we're going to air this live.
286
00:20:30,860 --> 00:20:32,960
You saw the question sheet, right?
287
00:20:34,100 --> 00:20:35,350
Yeah.
288
00:20:36,410 --> 00:20:38,629
I thought it would be better
289
00:20:38,630 --> 00:20:40,049
for you to explain the rumors about
290
00:20:40,050 --> 00:20:43,309
living together on the show
rather than through an article.
291
00:20:43,310 --> 00:20:46,479
Just relax and say that we're friends
living upstairs and downstairs
292
00:20:46,480 --> 00:20:48,800
- of the same house.
- Okay.
293
00:20:51,950 --> 00:20:54,289
I'm sorry
294
00:20:54,290 --> 00:20:57,339
that I'm asking you to
do all kinds of things.
295
00:20:57,340 --> 00:20:59,389
It's okay.
296
00:20:59,390 --> 00:21:01,710
I wanted to do it like this, too.
297
00:21:17,850 --> 00:21:19,370
Ji Yeon.
298
00:21:20,320 --> 00:21:21,929
Aren't you offended?
299
00:21:21,930 --> 00:21:23,279
About what?
300
00:21:23,280 --> 00:21:25,699
Even the article about them
living together came out.
301
00:21:25,700 --> 00:21:28,830
Isn't this like adding insult to injury?
302
00:21:29,720 --> 00:21:31,469
Those two were friends from the beginning.
303
00:21:31,470 --> 00:21:35,560
Come on, how can a man
and a woman be friends?
304
00:21:38,650 --> 00:21:40,909
On the live show today,
305
00:21:40,910 --> 00:21:43,510
make it really obvious
that you're offended.
306
00:21:44,970 --> 00:21:46,389
If you play your cards right,
307
00:21:46,390 --> 00:21:49,829
you can really bring down
Park Jae Hoon for good.
308
00:21:49,830 --> 00:21:51,620
He's facing rumors of living together,
309
00:21:52,480 --> 00:21:55,549
and you didn't select him, either, Ji Yeon.
310
00:21:55,550 --> 00:21:57,549
If you want,
311
00:21:57,550 --> 00:22:00,730
you can send him to Andromeda.
312
00:22:14,380 --> 00:22:16,410
Chef John.
313
00:22:17,850 --> 00:22:20,359
Ji Wan, have you been well?
314
00:22:20,360 --> 00:22:21,700
Yes.
315
00:22:22,590 --> 00:22:26,299
For me, after spending all
day and night with everyone,
316
00:22:26,300 --> 00:22:28,769
it was really strange to go back
317
00:22:28,770 --> 00:22:31,199
when I returned to my everyday life.
318
00:22:31,200 --> 00:22:33,289
I was a bit sad,
319
00:22:33,290 --> 00:22:34,990
and I...
320
00:22:36,940 --> 00:22:39,399
missed everyone.
321
00:22:39,400 --> 00:22:41,960
It was like that for me, too.
322
00:22:46,290 --> 00:22:49,179
Are things going well with Kim Joon Ho?
323
00:22:49,180 --> 00:22:51,629
What's it like to date
him out in the real world?
324
00:22:51,630 --> 00:22:52,929
Do you guys get along well together?
325
00:22:52,930 --> 00:22:55,089
What about you, Chef?
326
00:22:55,090 --> 00:22:58,620
Are things going well with Tae Mi?
327
00:22:59,510 --> 00:23:03,579
The two of you are such
a good-looking couple.
328
00:23:03,580 --> 00:23:07,989
You two have a similar vibe
329
00:23:07,990 --> 00:23:10,870
and you look good together.
330
00:23:13,870 --> 00:23:15,160
Oppa!
331
00:23:16,250 --> 00:23:17,279
Hey.
332
00:23:17,280 --> 00:23:20,119
They said they're starting the shoot.
Let's go inside.
333
00:23:20,120 --> 00:23:21,760
Oh, okay.
334
00:23:39,090 --> 00:23:41,930
We're going to start shooting.
335
00:23:48,340 --> 00:23:52,509
First, I'll ask a common
question to the final couples
336
00:23:52,510 --> 00:23:54,829
of "Kingdom of Love, Season 2."
337
00:23:54,830 --> 00:23:56,539
Are things going well
338
00:23:56,540 --> 00:23:59,880
even after the show?
339
00:24:05,230 --> 00:24:06,899
Things are going well
340
00:24:06,900 --> 00:24:08,579
between us.
341
00:24:08,580 --> 00:24:11,530
Yes, we're doing great.
342
00:24:19,990 --> 00:24:22,759
- Soo Mi.
- Yes?
343
00:24:22,760 --> 00:24:24,250
I...
344
00:24:25,370 --> 00:24:27,299
have something to tell you.
345
00:24:27,300 --> 00:24:28,839
What is it?
346
00:24:28,840 --> 00:24:30,350
I...
347
00:24:31,520 --> 00:24:34,279
slept with someone else at the Kingdom.
348
00:24:34,280 --> 00:24:35,920
W-What?
349
00:24:37,970 --> 00:24:39,150
G-Gosh...
350
00:24:40,040 --> 00:24:41,549
S-So...
351
00:24:41,550 --> 00:24:43,669
w-with who?
352
00:24:43,670 --> 00:24:46,379
Who did you sleep with?
353
00:24:46,380 --> 00:24:51,580
Well, I don't think I can
tell you who it was...
354
00:24:53,440 --> 00:24:55,909
But I really am not a player
or anything like that.
355
00:24:55,910 --> 00:24:58,049
If things work out with you, Soo Mi,
356
00:24:58,050 --> 00:25:00,299
I will be responsible and be a man,
357
00:25:00,300 --> 00:25:02,199
and be faithful.
358
00:25:02,200 --> 00:25:03,829
But...
359
00:25:03,830 --> 00:25:07,130
as for what happened this time...
360
00:25:08,040 --> 00:25:11,250
Well, things just turned
out that way somehow...
361
00:25:16,900 --> 00:25:21,110
I just couldn't lie to you,
feeling like I was deceiving you,
362
00:25:22,100 --> 00:25:25,079
and go to eat pork backbone
stew in front of your house.
363
00:25:25,080 --> 00:25:27,440
So I'm telling you the truth.
364
00:25:37,320 --> 00:25:40,229
I guess I like your honesty.
365
00:25:40,230 --> 00:25:41,599
What?
366
00:25:41,600 --> 00:25:44,199
I mean, it was before we became a couple
367
00:25:44,200 --> 00:25:48,040
and I guess I'm not the only
one who found you attractive.
368
00:25:50,280 --> 00:25:54,139
Are you really the type to be faithful?
369
00:25:54,140 --> 00:25:55,399
Of course.
370
00:25:55,400 --> 00:25:58,440
I mean it. Of course, I will!
371
00:25:59,560 --> 00:26:01,329
Then, let's go for now.
372
00:26:01,330 --> 00:26:05,459
Let's have a deep conversation
as we eat pork backbone stew.
373
00:26:05,460 --> 00:26:07,640
Whoa...
374
00:26:10,460 --> 00:26:13,479
We're a long-distance couple, so
we didn't get to go on many dates.
375
00:26:13,480 --> 00:26:14,759
Yes, because we're a
long-distance couple...
376
00:26:14,760 --> 00:26:17,939
I'm in Cheonan, and Soo Mi is in Seoul.
377
00:26:17,940 --> 00:26:20,859
Regardless, things are going well for us.
378
00:26:20,860 --> 00:26:22,469
But one thing's for sure.
379
00:26:22,470 --> 00:26:25,739
I've really fallen for her.
380
00:26:25,740 --> 00:26:27,419
Gosh.
381
00:26:27,420 --> 00:26:30,210
Oh, really?
382
00:26:31,250 --> 00:26:33,149
So cool.
383
00:26:33,150 --> 00:26:36,169
We're also doing well.
384
00:26:36,170 --> 00:26:39,399
Did the two of you decide to date for real?
385
00:26:39,400 --> 00:26:43,059
We're not officially dating yet...
386
00:26:43,060 --> 00:26:44,979
Weren't we...
387
00:26:44,980 --> 00:26:48,240
dating?
388
00:26:50,390 --> 00:26:52,089
We are getting to know each other
389
00:26:52,090 --> 00:26:53,829
with an open mind.
390
00:26:53,830 --> 00:26:57,300
I thought we were dating, though.
391
00:26:58,270 --> 00:27:01,870
What's with you? We're
getting to know each other.
392
00:27:02,870 --> 00:27:07,179
Well, I guess neither
of us made it official.
393
00:27:07,180 --> 00:27:09,019
I see...
394
00:27:09,020 --> 00:27:11,450
- Yes.
- I see...
395
00:27:12,400 --> 00:27:14,550
You got something in your hair.
396
00:27:17,360 --> 00:27:20,049
How about you two?
397
00:27:20,050 --> 00:27:23,090
Oh, well, for us...
398
00:27:24,100 --> 00:27:27,829
We decided to date for just one month.
399
00:27:27,830 --> 00:27:28,650
One month?
400
00:27:28,651 --> 00:27:30,959
If you're dating, you're dating.
401
00:27:30,960 --> 00:27:33,700
What does it mean to
date for just one month?
402
00:27:50,380 --> 00:27:52,120
(Delete)
403
00:27:54,430 --> 00:27:56,819
Give me the copies as well.
404
00:27:56,820 --> 00:27:58,590
Hurry up.
405
00:27:59,780 --> 00:28:01,870
Before I turn them all over to you,
406
00:28:02,810 --> 00:28:04,540
I have a condition for you as well.
407
00:28:05,540 --> 00:28:06,649
What is it?
408
00:28:06,650 --> 00:28:08,719
Date me for just one month.
409
00:28:08,720 --> 00:28:10,009
What?
410
00:28:10,010 --> 00:28:13,399
Since things turned out like
this, I'll be honest with you.
411
00:28:13,400 --> 00:28:16,029
I really need the dating
app that I just launched
412
00:28:16,030 --> 00:28:17,620
to succeed.
413
00:28:18,430 --> 00:28:21,159
I would like for you to help me.
414
00:28:21,160 --> 00:28:23,669
Who are you trying to con this time?
415
00:28:23,670 --> 00:28:26,589
I'm doing this, so I
don't have to con people.
416
00:28:26,590 --> 00:28:29,279
I'm not doing this just for my sake.
417
00:28:29,280 --> 00:28:32,019
I'm trying to help the
people who invested in me
418
00:28:32,020 --> 00:28:34,990
make a profit.
419
00:28:37,970 --> 00:28:41,239
Because I've never dated in my life,
420
00:28:41,240 --> 00:28:44,169
I got scared to be
421
00:28:44,170 --> 00:28:45,990
in a dating relationship all of a sudden.
422
00:28:46,850 --> 00:28:51,539
So, Joon Ho was considerate of me.
423
00:28:51,540 --> 00:28:55,049
So we decided to meet for
just one month for now.
424
00:28:55,050 --> 00:28:59,009
- I see.
- I-I-I guess he's got manners.
425
00:28:59,010 --> 00:29:01,080
It's nothing.
426
00:29:06,130 --> 00:29:07,999
I'll ask the next question.
427
00:29:08,000 --> 00:29:10,609
It's the couple who
became the hottest topic
428
00:29:10,610 --> 00:29:13,539
at "Kingdom of Love, Season 2."
429
00:29:13,540 --> 00:29:15,960
Park Jae Hoon and Han Ji Yeon.
430
00:29:16,000 --> 00:29:20,200
Because you didn't choose Jae Hoon
during the final selection, Ji Yeon,
431
00:29:20,280 --> 00:29:23,039
a lot of people were shocked.
432
00:29:23,040 --> 00:29:26,829
A lot of people are
commenting online as we speak.
433
00:29:26,830 --> 00:29:29,339
Let's hear your stories as well.
434
00:29:29,340 --> 00:29:33,110
An article about you living together with
someone came out a few days ago, Jae Hoon.
435
00:29:34,380 --> 00:29:37,679
I feel like you should
436
00:29:37,680 --> 00:29:39,910
talk about that first.
437
00:29:43,510 --> 00:29:47,089
- Well, about that-
- Jae Hoon and the PD were friends
438
00:29:47,090 --> 00:29:50,349
who lived on upstairs and
downstairs of the same house.
439
00:29:50,350 --> 00:29:51,980
Oh, really?
440
00:29:55,570 --> 00:29:57,459
On the first day of shooting,
441
00:29:57,460 --> 00:30:00,169
the person who was supposed to be on
the show suddenly couldn't make it,
442
00:30:00,170 --> 00:30:04,839
so Jae Hoon joined the show in a rush,
recommended by the production staff.
443
00:30:04,840 --> 00:30:06,349
So that's what happened.
444
00:30:06,350 --> 00:30:07,699
I didn't know all that.
445
00:30:07,700 --> 00:30:09,679
So, Jae Hoon,
446
00:30:09,680 --> 00:30:13,419
you were friends with the PD, living
upstairs and downstairs of the house
447
00:30:13,420 --> 00:30:15,789
and you ended up appearing
on Kingdom as a replacement?
448
00:30:15,790 --> 00:30:17,920
Yes, it turned out that way.
449
00:30:20,150 --> 00:30:22,269
You must've been baffled
to read the article, then.
450
00:30:22,270 --> 00:30:24,569
But it's good that
451
00:30:24,570 --> 00:30:28,109
you're able to clear the
misunderstandings like this.
452
00:30:28,110 --> 00:30:30,810
Yes, I suppose so.
453
00:30:35,020 --> 00:30:37,209
But I have a question.
454
00:30:37,210 --> 00:30:41,159
In the first episode, who's the
person you kissed, Jae Hoon?
455
00:30:41,160 --> 00:30:42,999
That cliffhanger hasn't been resolved yet.
456
00:30:43,000 --> 00:30:44,509
I've been curious all this time,
457
00:30:44,510 --> 00:30:45,879
and my mom kept asking me about it, too.
458
00:30:45,880 --> 00:30:47,409
- Even your mother?
- Yeah.
459
00:30:47,410 --> 00:30:50,800
Who did you kiss out of the people here?
460
00:30:58,880 --> 00:31:01,020
That was me.
461
00:31:03,800 --> 00:31:06,030
It was you, Ji Yeon?
462
00:31:09,100 --> 00:31:12,659
Yes. You guys were all
fooled by the evil editing.
463
00:31:12,660 --> 00:31:15,369
The person who kissed Jae Hoon that day
464
00:31:15,370 --> 00:31:17,229
was me.
465
00:31:17,230 --> 00:31:19,089
After we kissed that day,
466
00:31:19,090 --> 00:31:21,799
we had a situation with a misunderstanding
467
00:31:21,800 --> 00:31:24,309
so I came out first.
468
00:31:24,310 --> 00:31:27,439
But the production staff
just edited it that way.
469
00:31:27,440 --> 00:31:29,599
You all know already
470
00:31:29,600 --> 00:31:33,320
the spiciness of "Kingdom
of Love," the evil editing.
471
00:31:36,350 --> 00:31:38,739
Then, I want to ask another question.
472
00:31:38,740 --> 00:31:41,750
Why didn't you choose him
for the final selection?
473
00:31:43,810 --> 00:31:47,339
Because I felt like I liked
him a lot more than he did.
474
00:31:47,340 --> 00:31:49,109
I showed my interest in him,
leaving behind no regrets
475
00:31:49,110 --> 00:31:52,519
and although he did open up to me,
476
00:31:52,520 --> 00:31:56,930
I don't think his feelings for
me were to my satisfaction.
477
00:31:58,080 --> 00:32:02,299
Because it was too hard for me to
like him more and get ahead of myself,
478
00:32:02,300 --> 00:32:05,240
I didn't choose him in the final selection.
479
00:32:20,510 --> 00:32:22,149
Ji Yeon!
480
00:32:22,150 --> 00:32:23,790
Han Ji Yeon.
481
00:32:26,490 --> 00:32:27,609
Thank you.
482
00:32:27,610 --> 00:32:31,859
You were able to get past the
difficult questions, thanks me, right?
483
00:32:31,860 --> 00:32:33,120
Yes.
484
00:32:34,020 --> 00:32:35,399
I'm good as long you know.
485
00:32:35,400 --> 00:32:37,809
Can I ask you
486
00:32:37,810 --> 00:32:39,690
why you answered for me like that?
487
00:32:43,760 --> 00:32:45,970
Because I liked you.
488
00:32:47,270 --> 00:32:51,199
Because I sincerely liked you,
489
00:32:51,200 --> 00:32:53,109
I didn't want to make things
490
00:32:53,110 --> 00:32:55,080
difficult for you
491
00:32:55,910 --> 00:32:58,990
in front of other people and the cameras.
492
00:33:04,230 --> 00:33:05,740
Thank you.
493
00:33:06,810 --> 00:33:09,999
And I'm sorry.
494
00:33:10,000 --> 00:33:12,329
I'm fine with you thanking me,
495
00:33:12,330 --> 00:33:15,159
but you don't need to be sorry.
496
00:33:15,160 --> 00:33:17,670
Because it was a good
memory for me as well.
497
00:33:18,730 --> 00:33:22,629
Because I don't want others
to talk badly about it.
498
00:33:22,630 --> 00:33:24,080
I'm also...
499
00:33:25,020 --> 00:33:27,250
thankful to you, Jae Hoon.
500
00:33:28,150 --> 00:33:30,920
It was a crush that I don't regret.
501
00:34:14,830 --> 00:34:16,919
- Are you waiting for a bus?
- Yes.
502
00:34:16,920 --> 00:34:19,019
I'll give you a ride home. Get in.
503
00:34:19,020 --> 00:34:21,770
- It's okay.
- Hurry up and get in.
504
00:34:24,340 --> 00:34:25,890
Okay.
505
00:34:41,240 --> 00:34:43,289
What's Kim Joon Ho doing...
506
00:34:43,290 --> 00:34:45,289
- What?
- I mean,
507
00:34:45,290 --> 00:34:48,249
you said you guys decided
to date for a month.
508
00:34:48,250 --> 00:34:51,050
But why isn't he taking you home?
509
00:35:27,940 --> 00:35:29,220
Well...
510
00:35:30,110 --> 00:35:33,279
I'll be going inside, then.
511
00:35:33,280 --> 00:35:36,810
Thank you for giving me a ride home.
512
00:35:41,230 --> 00:35:42,810
Ji Wan!
513
00:35:44,110 --> 00:35:45,460
Yes?
514
00:35:47,750 --> 00:35:50,509
After dating Kim Joon Ho for a month,
515
00:35:50,510 --> 00:35:52,890
do you want to try dating me?
516
00:35:53,960 --> 00:35:55,599
Excuse me?
517
00:35:55,600 --> 00:35:57,149
I like you.
518
00:35:57,150 --> 00:35:59,380
- You like me?
- Yes.
519
00:36:00,340 --> 00:36:02,449
Why do you like me...
520
00:36:02,450 --> 00:36:04,779
I'm sorry...
521
00:36:04,780 --> 00:36:06,220
for not telling you sooner.
522
00:36:07,240 --> 00:36:08,800
I like you.
523
00:36:10,990 --> 00:36:14,060
I like you a lot, Park Ji Wan.
524
00:36:56,300 --> 00:36:58,280
Thank you.
525
00:37:03,440 --> 00:37:05,849
- Jae Hoon.
- Yeah?
526
00:37:05,850 --> 00:37:07,369
You've gone through a lot.
527
00:37:07,370 --> 00:37:09,649
It's not like I did anything special.
528
00:37:09,650 --> 00:37:13,269
I was so grateful to Han Ji Yeon today.
529
00:37:13,270 --> 00:37:16,059
Ji Yeon turned out to
be such a cool person.
530
00:37:16,060 --> 00:37:18,149
Yeah, she's cool...
531
00:37:18,150 --> 00:37:19,609
and amazing.
532
00:37:19,610 --> 00:37:21,949
Seeing her today
533
00:37:21,950 --> 00:37:25,259
made me feel really small for some reason.
534
00:37:25,260 --> 00:37:29,239
Such a cool person like her liked you.
535
00:37:29,240 --> 00:37:33,389
So you get what an amazing competitor
you defeated, Goo Yeo Reum?
536
00:37:33,390 --> 00:37:36,289
- Right?
- Yeah.
537
00:37:36,290 --> 00:37:38,630
I so get it.
538
00:37:48,120 --> 00:37:49,739
- Jae Hoon.
- Yeah?
539
00:37:49,740 --> 00:37:54,650
I turned in my resignation
letter at work today.
540
00:37:55,670 --> 00:37:57,539
What?
541
00:37:57,540 --> 00:37:59,529
The Director...
542
00:37:59,530 --> 00:38:01,139
told me to mull over it more,
543
00:38:01,140 --> 00:38:04,199
and to talk about it again.
544
00:38:04,200 --> 00:38:05,580
But I just...
545
00:38:07,740 --> 00:38:10,499
I don't know what to do.
546
00:38:10,500 --> 00:38:14,039
Is it because of the accident on set?
547
00:38:14,040 --> 00:38:16,109
Just...
548
00:38:16,110 --> 00:38:18,809
That's certainly something,
549
00:38:18,810 --> 00:38:21,979
but I lost the confidence
to make shows anymore.
550
00:38:21,980 --> 00:38:25,300
I don't think I can do it anymore.
551
00:38:57,060 --> 00:38:59,630
- Sunbaenim?
- Yeah?
552
00:39:00,920 --> 00:39:03,199
What are you doing here?
553
00:39:03,200 --> 00:39:04,919
I'm just here.
554
00:39:04,920 --> 00:39:07,049
Everything's over, so why are you here?
555
00:39:07,050 --> 00:39:08,879
It's not over yet.
556
00:39:08,880 --> 00:39:13,090
It's not over until the viewer
ratings come out tomorrow morning.
557
00:39:18,000 --> 00:39:20,399
You can go home.
558
00:39:20,400 --> 00:39:22,909
I'm telling you
559
00:39:22,910 --> 00:39:25,240
you can go home and rest now, Sunbaenim.
560
00:39:38,540 --> 00:39:40,999
I thought that...
561
00:39:41,000 --> 00:39:44,979
I could make people happy.
562
00:39:44,980 --> 00:39:47,389
I thought I could succeed in
563
00:39:47,390 --> 00:39:50,889
making shows that are
heartwarming and comfortable.
564
00:39:50,890 --> 00:39:53,530
But now...
565
00:39:55,110 --> 00:39:56,809
I feel that...
566
00:39:56,810 --> 00:39:59,660
I lack the sense for it.
567
00:40:01,210 --> 00:40:03,259
After calling off the wedding
568
00:40:03,260 --> 00:40:06,439
and while directing the Kingdom of Love,
569
00:40:06,440 --> 00:40:08,749
I've been constantly anxious
570
00:40:08,750 --> 00:40:13,229
and distressed from feeling like I was selling
out and manipulating people's emotions.
571
00:40:13,230 --> 00:40:15,399
Now that it's all over,
572
00:40:15,400 --> 00:40:19,040
I lost any confidence
to make any more shows.
573
00:40:22,760 --> 00:40:24,180
Yeo Reum.
574
00:40:25,550 --> 00:40:27,459
I'm not saying this as a friend.
575
00:40:27,460 --> 00:40:32,299
But as a cast member of "Kingdom of Love,"
there were times I was disappointed by you,
576
00:40:32,300 --> 00:40:34,139
but looking at the various results
577
00:40:34,140 --> 00:40:37,419
after it all ended,
578
00:40:37,420 --> 00:40:40,640
I realized that I'm grateful
to you for many things.
579
00:40:41,580 --> 00:40:44,289
I was able to understand why you did
580
00:40:44,290 --> 00:40:46,469
what you did as a director.
581
00:40:46,470 --> 00:40:51,910
And I was able to understand
how hard you tried for the cast.
582
00:40:53,590 --> 00:40:56,839
I liked that you were the producer
583
00:40:56,840 --> 00:40:58,310
in charge of me.
584
00:40:59,570 --> 00:41:01,280
And I was grateful.
585
00:41:06,530 --> 00:41:08,449
But what's the point?
586
00:41:08,450 --> 00:41:11,660
I'm not favored by the viewers.
587
00:41:12,660 --> 00:41:15,469
The reason why the
"Kingdom of Love" did well
588
00:41:15,470 --> 00:41:17,800
was because Kang Chae Ri created it.
589
00:41:19,050 --> 00:41:22,620
I just can't keep up with her.
590
00:41:27,950 --> 00:41:29,400
My gosh.
591
00:41:31,710 --> 00:41:33,779
Goo Yeo Reum.
592
00:41:33,780 --> 00:41:35,989
When you're experiencing burnout,
593
00:41:35,990 --> 00:41:38,849
you can take a break before
moving forward again.
594
00:41:38,850 --> 00:41:44,449
But don't completely block
off all paths to return.
595
00:41:44,450 --> 00:41:48,320
I'm telling you this as someone
who had wandered before.
596
00:41:50,850 --> 00:41:55,029
Let's take a break. And hold
off on your conclusion just yet.
597
00:41:55,030 --> 00:41:57,620
Take some time for yourself, Yeo Reum.
598
00:42:15,240 --> 00:42:16,740
Okay.
599
00:42:30,790 --> 00:42:33,870
(6 months later)
600
00:42:50,500 --> 00:42:53,989
A 54-year-old male patient. It's been three
days since his falx meningioma surgery.
601
00:42:53,990 --> 00:42:56,679
His vitals are stable, and
his motor sensory is intact.
602
00:42:56,680 --> 00:42:59,789
His proprioception deficit has improved
compared to before the surgery.
603
00:42:59,790 --> 00:43:01,509
What about his post-op CTs and MRls?
604
00:43:01,510 --> 00:43:04,276
The tumor has undergone complete
resection, and there are no hematomas.
605
00:43:04,300 --> 00:43:07,600
We're planning on starting him
on gate rehabilitation today.
606
00:43:10,490 --> 00:43:11,769
A 47-year-old female patient.
607
00:43:11,770 --> 00:43:14,409
She's had a right frontotemporoparietal
traumatic subdural hematoma,
608
00:43:14,410 --> 00:43:17,279
and it's been five days since her
operation for craniectomy hematoma removal.
609
00:43:17,280 --> 00:43:20,289
Her vitals are stable, her self-breathing
is intact after extubation,
610
00:43:20,290 --> 00:43:23,310
and her sluggish right pupil is now prompt.
611
00:43:40,840 --> 00:43:43,230
(Yeo Reum)
612
00:43:46,530 --> 00:43:48,509
Hey, Yeo Reum.
613
00:43:48,510 --> 00:43:52,269
Yeah, I just finished my afternoon rounds.
614
00:43:52,270 --> 00:43:53,609
You woke up?
615
00:43:53,610 --> 00:43:55,729
What time is it over there now?
616
00:43:55,730 --> 00:43:58,290
You woke up pretty early.
What about breakfast?
617
00:43:59,370 --> 00:44:03,259
You're having coffee and a
croissant at a cafe with a terrace?
618
00:44:03,260 --> 00:44:06,290
I don't think that's something you
should be telling me right now, Honey.
619
00:44:08,520 --> 00:44:10,429
I'm just kidding. Enjoy your food.
620
00:44:10,430 --> 00:44:12,859
I miss you a lot.
621
00:44:12,860 --> 00:44:14,590
Yeah.
622
00:44:17,740 --> 00:44:19,239
Are you hungry?
623
00:44:19,240 --> 00:44:21,660
Yes, I'm a bit hungry.
624
00:44:22,820 --> 00:44:24,670
Let's go.
625
00:44:27,480 --> 00:44:29,369
Hello.
626
00:44:29,370 --> 00:44:30,880
(Bareun Chicken)
627
00:44:33,050 --> 00:44:35,709
Whoa, daebak.
628
00:44:35,710 --> 00:44:38,829
A robot fries the chicken here.
629
00:44:38,830 --> 00:44:41,279
It's something we should learn.
630
00:44:41,280 --> 00:44:44,259
Like a robot, we need to
continuously be accurate
631
00:44:44,260 --> 00:44:46,329
and be unceasing in our editing.
632
00:44:46,330 --> 00:44:48,299
Let's eat quickly and go back inside.
633
00:44:48,300 --> 00:44:49,100
Yes.
634
00:44:49,101 --> 00:44:51,940
- Your chicken is here.
- Wow...
635
00:44:54,870 --> 00:44:56,990
Enjoy your food.
636
00:44:57,840 --> 00:45:00,799
- Have a drumstick.
- Oh, no, no. It's okay, Sunbaenim.
637
00:45:00,800 --> 00:45:02,619
- Sunbaenim, you should-
- I'm okay.
638
00:45:02,620 --> 00:45:05,669
In our variety show department,
there's a tradition.
639
00:45:05,670 --> 00:45:10,209
We give the most beloved
hoobae two drumsticks.
640
00:45:10,210 --> 00:45:14,240
Well, then, I'll eat
this with much gratitude.
641
00:45:21,500 --> 00:45:22,769
It's hard, right?
642
00:45:22,770 --> 00:45:25,639
You thought you started a glamorous
job as a broadcasting company PD,
643
00:45:25,640 --> 00:45:27,179
but all you do is manual labor
644
00:45:27,180 --> 00:45:28,959
and the sunbaes keep getting on your case.
645
00:45:28,960 --> 00:45:30,709
You feel like dying, huh?
646
00:45:30,710 --> 00:45:32,429
Yes.
647
00:45:32,430 --> 00:45:35,249
It is difficult, I guess.
648
00:45:35,250 --> 00:45:36,299
Endure it.
649
00:45:36,300 --> 00:45:37,929
As you endure,
650
00:45:37,930 --> 00:45:39,229
you'll get this feeling one day.
651
00:45:39,230 --> 00:45:40,639
What kind of feeling?
652
00:45:40,640 --> 00:45:43,849
Well, "I can't do anything
else but this line of work."
653
00:45:43,850 --> 00:45:47,229
"I'll be making shows no matter what."
654
00:45:47,230 --> 00:45:48,579
That kind of feeling.
655
00:45:48,580 --> 00:45:52,019
Sunbaenim, when did you get that feeling?
656
00:45:52,020 --> 00:45:54,130
One day.
657
00:46:01,450 --> 00:46:03,659
Order more if you need anything else.
658
00:46:03,660 --> 00:46:05,740
Oh, no, I'm okay.
659
00:46:11,070 --> 00:46:13,650
- Hello, Sunbaenim.
- Hey, yeah.
660
00:46:14,870 --> 00:46:16,549
Hey, Kim Sang Woo.
661
00:46:16,550 --> 00:46:17,970
Yes?
662
00:46:21,540 --> 00:46:25,369
Do you want to join me on
a new show I'm planning?
663
00:46:25,370 --> 00:46:27,299
Well, about that...
664
00:46:27,300 --> 00:46:30,939
- Why? You don't want to?
- No, it's not that I don't want to. Well...
665
00:46:30,940 --> 00:46:32,500
Well...
666
00:46:34,400 --> 00:46:37,019
Are you waiting for Goo Yeo Reum?
667
00:46:37,020 --> 00:46:40,650
It's about time she returned...
668
00:46:41,550 --> 00:46:43,109
- Hey, you...
- Yes?
669
00:46:43,110 --> 00:46:44,599
Think carefully about this.
670
00:46:44,600 --> 00:46:47,239
Just because Goo Yeo Reum
took a break for six months,
671
00:46:47,240 --> 00:46:49,299
do you think she radically
came to her senses?
672
00:46:49,300 --> 00:46:50,379
It's pretty obvious.
673
00:46:50,380 --> 00:46:52,629
Everything she plans is
destined for failure.
674
00:46:52,630 --> 00:46:54,569
And I'll...
675
00:46:54,570 --> 00:46:56,410
produce another hit.
676
00:46:58,040 --> 00:47:00,349
For now, I'll try
677
00:47:00,350 --> 00:47:02,320
waiting for her.
678
00:47:03,300 --> 00:47:04,889
You're on the path to destruction.
679
00:47:04,890 --> 00:47:07,009
At this rate, if you keep going like this,
680
00:47:07,010 --> 00:47:11,129
doomed, doomed, doomed. You'll be doomed!
681
00:47:11,130 --> 00:47:12,859
You scared me.
682
00:47:12,860 --> 00:47:16,340
Same old rice with the same old veggies.♪
(Meaning, "Birds of a feather flock together")
683
00:47:16,570 --> 00:47:18,890
What am I? A bibimbap?
684
00:47:23,210 --> 00:47:24,610
(Hyun So ♥)
685
00:47:25,800 --> 00:47:27,270
Yeah.
686
00:47:28,460 --> 00:47:30,510
Did you have fun with your friends?
687
00:47:32,450 --> 00:47:34,929
I miss you, too.
688
00:47:34,930 --> 00:47:36,879
Where should we meet later?
689
00:47:36,880 --> 00:47:38,699
I'm fine with wherever.
690
00:47:38,700 --> 00:47:41,140
(Problem Family - The Ridiculous
Deviations of a Real Family)
691
00:47:41,990 --> 00:47:43,419
Hey, you...
692
00:47:43,420 --> 00:47:44,909
You're going to do this?
693
00:47:44,910 --> 00:47:46,410
Yes.
694
00:47:47,330 --> 00:47:49,759
The title is "Problem Family"?
695
00:47:49,760 --> 00:47:51,030
Yes.
696
00:47:55,350 --> 00:47:59,119
(Purpose) A variety show that carefully
observes different dysfunctional families
697
00:47:59,120 --> 00:48:02,470
and that explicitly reveals
698
00:48:03,330 --> 00:48:05,579
the inner wounds and the process of healing
699
00:48:05,580 --> 00:48:10,399
in order to demonstrate the meaning
of family in this day and age-
700
00:48:10,400 --> 00:48:15,089
Are you trying to expand your provocative
craziness into the sphere of families?
701
00:48:15,090 --> 00:48:16,609
I want to try it.
702
00:48:16,610 --> 00:48:19,849
- A family reality show.
- Why does it have to involve families?
703
00:48:19,850 --> 00:48:22,129
Maybe as I work on it,
704
00:48:22,130 --> 00:48:26,039
I might be able to find the answer
705
00:48:26,040 --> 00:48:28,349
to what family is,
706
00:48:28,350 --> 00:48:32,610
and how you can resolve the
wounds you got from one.
707
00:48:52,990 --> 00:48:55,750
(A Family Reality Show - Problem Family)
708
00:48:58,090 --> 00:48:59,690
(A Family Reality Show - Problem Family)
709
00:49:38,230 --> 00:49:40,609
I guess you like
710
00:49:40,610 --> 00:49:42,650
this piece.
711
00:49:44,370 --> 00:49:46,189
My eyes
712
00:49:46,190 --> 00:49:48,480
are drawn to it repeatedly.
713
00:49:50,010 --> 00:49:56,329
An oil painting uses oil, which has physical
properties that really reveal itself.
714
00:49:56,330 --> 00:50:00,220
It boldly shows off its color
and texture on the canvas.
715
00:50:01,550 --> 00:50:05,930
But Oriental paintings use physical
properties of absorption on the materials.
716
00:50:07,150 --> 00:50:09,819
I majored in Western art, but
717
00:50:09,820 --> 00:50:14,769
I wonder if Oriental art, which gets
absorbed into and smudges onto the paper
718
00:50:14,770 --> 00:50:19,320
and shows off its own
color by leaving its mark
719
00:50:21,100 --> 00:50:26,600
might have been a better
fit for me sometimes.
720
00:50:31,040 --> 00:50:34,190
Your interpretation is fantastic.
721
00:50:38,020 --> 00:50:41,559
I talked too much when we'd just met.
722
00:50:41,560 --> 00:50:43,590
Please enjoy your time looking around.
723
00:50:44,770 --> 00:50:46,760
Han Ji Yeon.
724
00:50:49,560 --> 00:50:51,259
Well...
725
00:50:51,260 --> 00:50:55,840
You are Han Ji Yeon, who appeared
in "Kingdom of Love," right?
726
00:50:57,410 --> 00:51:00,320
I really enjoyed watching you on the show.
727
00:51:02,010 --> 00:51:03,099
Yes...
728
00:51:03,100 --> 00:51:07,049
But as I was watching the show,
729
00:51:07,050 --> 00:51:09,840
I found that man, Park Jae Hoon,
730
00:51:11,060 --> 00:51:12,839
to be so pathetic.
731
00:51:12,840 --> 00:51:13,680
Excuse me?
732
00:51:13,681 --> 00:51:16,469
He wasn't able to recognize
what a catch you were
733
00:51:16,470 --> 00:51:18,889
and kept making you cry.
734
00:51:18,890 --> 00:51:21,980
If it were me, I would've never done that.
735
00:51:26,560 --> 00:51:29,529
If it's all right with you,
736
00:51:29,530 --> 00:51:32,910
I want to treat you to a delicious meal.
737
00:51:33,830 --> 00:51:36,450
(Baek Joon Yeol, Assistant
Pilot of International Air)
738
00:51:48,670 --> 00:51:52,350
(Devil's Jokbal♪)
(Pork Feet)
739
00:51:58,840 --> 00:51:59,760
Thank you for the food.
740
00:51:59,761 --> 00:52:01,459
Thank you for the food.
741
00:52:01,460 --> 00:52:03,519
It's good.
742
00:52:03,520 --> 00:52:06,830
Wow, the jokbal is chewy and tasty!
743
00:52:09,930 --> 00:52:12,049
Ji Wan, your mother's a fantastic cook!
744
00:52:12,050 --> 00:52:13,889
Yes! It's delicious.
745
00:52:13,890 --> 00:52:16,199
I had no idea you were the daughter
of a jokbal restaurant owner.
746
00:52:16,200 --> 00:52:18,829
Had we known, we would've
hung out here much sooner.
747
00:52:18,830 --> 00:52:20,379
- Right?
- That's right.
748
00:52:20,380 --> 00:52:22,049
Please come often.
749
00:52:22,050 --> 00:52:24,560
I'll give you lots of free sides.
750
00:52:28,360 --> 00:52:29,729
Well...
751
00:52:29,730 --> 00:52:31,859
I have something to tell you all.
752
00:52:31,860 --> 00:52:34,199
What is it? You seem pretty serious.
753
00:52:34,200 --> 00:52:36,030
I know, right?
754
00:52:38,500 --> 00:52:42,900
Ji Wan and I decided to get married.
755
00:52:43,770 --> 00:52:45,469
- Daebak!
- Really?
756
00:52:45,470 --> 00:52:47,939
Whoa! Oh, my gosh!
757
00:52:47,940 --> 00:52:49,359
Wow, what is this!
758
00:52:49,360 --> 00:52:52,030
- Whoa!
- A ring!
759
00:52:53,730 --> 00:52:55,579
Wow, daebak.
760
00:52:55,580 --> 00:52:58,309
- Daebak.
- What is this!
761
00:52:58,310 --> 00:53:00,749
We just reserved the
wedding hall for next year.
762
00:53:00,750 --> 00:53:01,979
My goodness, I'm so happy for you.
763
00:53:01,980 --> 00:53:05,209
Congratulations! I'm so happy for you.
764
00:53:05,210 --> 00:53:06,649
You guys look good together.
765
00:53:06,650 --> 00:53:08,600
Congratulations.
766
00:53:09,470 --> 00:53:11,359
I'm so jealous.
767
00:53:11,360 --> 00:53:12,559
When are we getting married?
768
00:53:12,560 --> 00:53:13,939
We should get married.
769
00:53:13,940 --> 00:53:16,690
I'll prepare right away.
I'll hurry up and get on it.
770
00:53:17,530 --> 00:53:18,659
Okay, then!
771
00:53:18,660 --> 00:53:21,339
To congratulate my
beloved brother John Jang
772
00:53:21,340 --> 00:53:23,099
and Ji Wan on their engagement,
773
00:53:23,100 --> 00:53:25,970
- cheers!
- Cheers!
774
00:53:26,960 --> 00:53:28,919
I want to say a toast.
775
00:53:28,920 --> 00:53:33,450
I'm going to say something to Ji Wan today.
776
00:53:35,690 --> 00:53:38,169
- Ji Wan.
- What?
777
00:53:38,170 --> 00:53:42,430
You make me go crazy for you.
778
00:53:44,100 --> 00:53:45,609
Too much!
779
00:53:45,610 --> 00:53:48,109
John! Gosh...
780
00:53:48,110 --> 00:53:49,469
Just wrap it up with a love shot.
781
00:53:49,470 --> 00:53:50,789
Finish it up!
782
00:53:50,790 --> 00:53:52,069
Love shot.
783
00:53:52,070 --> 00:53:54,520
Love shot!
784
00:53:57,450 --> 00:53:58,949
Congratulations.
785
00:53:58,950 --> 00:54:02,199
- Congratulations.
- Still the same.
786
00:54:02,200 --> 00:54:04,429
Is PD Goo Yeo Reum doing well?
787
00:54:04,430 --> 00:54:06,749
Yeo Reum is in Paris right now.
788
00:54:06,750 --> 00:54:08,009
Paris?
789
00:54:08,010 --> 00:54:09,469
Yes, it's already been six months.
790
00:54:09,470 --> 00:54:11,229
Her workplace sent her
to learn the language.
791
00:54:11,230 --> 00:54:13,989
Oh, I see.
792
00:54:13,990 --> 00:54:16,810
You must miss her a lot.
793
00:54:47,520 --> 00:54:49,260
Yeo Reum...
794
00:54:53,800 --> 00:54:55,399
Jae Hoon!
795
00:54:55,400 --> 00:54:57,469
I'm here.
796
00:54:57,470 --> 00:54:59,509
How did you...
797
00:54:59,510 --> 00:55:01,489
You didn't even call.
798
00:55:01,490 --> 00:55:04,160
I wanted to surprise you.
799
00:55:11,690 --> 00:55:14,100
Have you been well?
800
00:55:21,380 --> 00:55:23,089
I missed you.
801
00:55:23,090 --> 00:55:24,639
Me, too.
802
00:55:24,640 --> 00:55:26,459
I missed you so much.
803
00:55:26,460 --> 00:55:29,610
I missed you even more.
804
00:55:56,560 --> 00:55:59,040
It's nice to take care of my skin.
805
00:56:22,150 --> 00:56:23,909
- Shall we go?
- Yeah.
806
00:56:23,910 --> 00:56:25,599
- Let's go.
- You're pretty today, as usual.
807
00:56:25,600 --> 00:56:28,090
- I'm pretty?
- Yeah.
808
00:56:40,260 --> 00:56:43,010
What's a happy ending?
809
00:56:56,000 --> 00:57:00,199
Amidst a difficult life
where unforeseen misfortunes
810
00:57:00,200 --> 00:57:04,419
pop up on the long journey of life,
811
00:57:04,420 --> 00:57:08,790
I wonder what it means
to have a happy ending.
812
00:57:10,500 --> 00:57:15,700
Perhaps life is a countless
repetition of endings.
813
00:57:17,500 --> 00:57:22,600
Not a single ending you face when you die.
814
00:57:23,420 --> 00:57:25,589
Honey, what's wrong?
815
00:57:25,590 --> 00:57:30,300
The endpoint of daily life
you encounter every day.
816
00:57:36,270 --> 00:57:39,499
I think we're having a baby...
817
00:57:39,500 --> 00:57:46,100
An overwhelmingly joyful moment
you can never forget in your life.
818
00:57:46,970 --> 00:57:51,000
An unexpected happy ending.
819
00:57:56,770 --> 00:57:58,809
Just another day.
820
00:57:58,810 --> 00:58:05,800
A boring ending that repeats every
day in your hectic daily life.
821
00:58:13,310 --> 00:58:16,160
Honey, eat some more.
822
00:58:17,170 --> 00:58:19,630
Honey, you should do it like this.
823
00:58:20,300 --> 00:58:25,100
Predictable and ordinary,
yet a precious ending.
824
00:58:37,840 --> 00:58:41,219
(Late Shin Jeong Hye)
825
00:58:41,220 --> 00:58:43,479
A sad ending
826
00:58:43,480 --> 00:58:48,530
that comes out of nowhere
to tear your life down.
827
00:58:57,690 --> 00:58:59,939
(Hello, Park Hyun So. You passed the
open recruitment. Congratulations.)
828
00:58:59,940 --> 00:59:05,099
And also, a happy ending
that appears out of the blue
829
00:59:05,100 --> 00:59:10,100
one day and gives you the
courage to go on again.
830
00:59:13,230 --> 00:59:17,889
If life is a countless
repetition of unforeseen endings,
831
00:59:17,890 --> 00:59:20,099
then,
832
00:59:20,100 --> 00:59:22,359
I look forward to
833
00:59:22,360 --> 00:59:26,560
many happy endings
occurring often in my life.
834
00:59:27,600 --> 00:59:31,899
Even if that doesn't
happen and a sad ending
835
00:59:31,900 --> 00:59:35,989
comes upon us unexpectedly,
it'll be all right.
836
00:59:35,990 --> 00:59:41,200
I tell myself to push
through and live my life.
837
00:59:42,640 --> 00:59:47,530
Even if there is an ending to our love,
838
00:59:48,980 --> 00:59:52,369
I say our story will never end,
839
00:59:52,370 --> 00:59:57,670
that it doesn't matter if our daily
life is repetitive and tedious,
840
00:59:58,460 --> 01:00:02,360
that you are never-ending for me,
841
01:00:03,000 --> 01:00:06,299
that it doesn't matter if it gets boring,
842
01:00:06,300 --> 01:00:10,400
and that you are my endpoint.
843
01:00:13,000 --> 01:00:17,600
I make this promise holding your hand.
844
01:00:26,770 --> 01:00:32,220
♫ Slow down the pace, you might slip ♫
845
01:00:33,270 --> 01:00:38,560
♫ Look around, you might be
surprised to bump into something ♫
846
01:00:40,010 --> 01:00:43,779
♫ It's still not good timing ♫
847
01:00:43,780 --> 01:00:46,629
♫ You're standing still ♫
848
01:00:46,630 --> 01:00:52,030
♫ We can stand together, a bit closer ♫
849
01:00:54,390 --> 01:00:59,399
♫ It's unfamiliar as my
heart flutters suddenly ♫
850
01:00:59,400 --> 01:01:04,859
♫ It's awkward, but carefully and slowly ♫
851
01:01:04,860 --> 01:01:09,469
♫ Let us kiss just like this ♫
852
01:01:09,470 --> 01:01:12,949
(Love is for Suckers)
853
01:01:12,950 --> 01:01:17,999
Final Credits
854
01:01:18,000 --> 01:01:22,979
Final Credits
855
01:01:22,980 --> 01:01:27,959
Final Credits
856
01:01:27,960 --> 01:01:33,019
Final Credits
857
01:01:33,020 --> 01:01:37,979
Final Credits
858
01:01:37,980 --> 01:01:42,949
Final Credits
859
01:01:42,950 --> 01:01:49,010
Timing and Subtitles brought to you by
(Love-Me-Nots Team - @Viki.com)
860
01:01:49,690 --> 01:01:52,830
♫ The eyes that found me, the bright... ♫
61059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.