All language subtitles for the.resident.s02e03.720p.web.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,008 --> 00:00:03,607 - Previously on The Resident... - I also know a desperate man 2 00:00:03,617 --> 00:00:05,961 You've been a locum tenens for the last 36 months, 3 00:00:05,971 --> 00:00:07,854 hopping from hospital to hospital. 4 00:00:07,864 --> 00:00:10,982 I'm Julian Booth, device rep for QuoVadis. I was a dancer 5 00:00:10,992 --> 00:00:13,951 until one day, I was hit by a car. Total hip replacement 6 00:00:13,961 --> 00:00:16,654 gave me my life back and made me a true believer. 7 00:00:16,664 --> 00:00:18,656 This is a business. It's not a charity. 8 00:00:18,666 --> 00:00:21,659 - How much does he make? - A million five. 9 00:00:21,669 --> 00:00:24,161 You're gonna have to learn to work together. 10 00:00:24,171 --> 00:00:26,630 - Nic, I'm trying. - This was never our problem. 11 00:00:26,640 --> 00:00:30,001 - Then what was? - Not here, not now. 12 00:00:30,011 --> 00:00:32,336 I got the cue ball curving while chilling with Irving. 13 00:00:32,346 --> 00:00:34,305 A few more drinks, and he might start swerving. 14 00:00:34,315 --> 00:00:36,507 Looking like that, I'm surprised they let us in. 15 00:00:36,517 --> 00:00:40,177 And my rhymes are so sick, but I don't need your bad medicine. 16 00:00:40,187 --> 00:00:41,979 That was... was not great. 17 00:00:41,989 --> 00:00:44,715 (CHUCKLES) Well, I don't have to be good to love hip-hop, 18 00:00:44,725 --> 00:00:46,584 so put that in your pocket and lock it. 19 00:00:46,594 --> 00:00:51,155 Noted. So are we getting back to the game or what? 20 00:00:51,165 --> 00:00:53,224 - Who's shot is it? - Mine. 21 00:00:53,234 --> 00:00:56,594 I got to be honest. I'm pretty tired of beating you. (GRUNTS) 22 00:00:56,604 --> 00:00:59,897 Ouch. Words hurt, man. 23 00:01:00,354 --> 00:01:03,267 d You're looking for Joanie d 24 00:01:03,277 --> 00:01:06,537 d Was Joanie there? d 25 00:01:07,744 --> 00:01:08,744 That's not cool. 26 00:01:08,755 --> 00:01:11,304 No, what's not cool is you guys hogging the table for two hours. 27 00:01:11,315 --> 00:01:12,743 Yeah, people are waiting. 28 00:01:12,753 --> 00:01:14,944 And if you've been shooting like that, you're cheating. 29 00:01:14,955 --> 00:01:16,952 The rule is, one foot on the ground at all times. 30 00:01:16,963 --> 00:01:19,717 - I'm pretty sure I did. - I'm positive you didn't. 31 00:01:19,727 --> 00:01:21,452 Why don't you show us 32 00:01:21,462 --> 00:01:25,423 how it's done... whoever you are? 33 00:01:25,433 --> 00:01:27,625 Oh, what a gentleman, giving me the cue 34 00:01:27,635 --> 00:01:30,127 that's loose in the middle, chipped on top. 35 00:01:30,137 --> 00:01:34,206 Every bar has a crooked cue, and I'm looking at it. 36 00:01:35,576 --> 00:01:37,201 You're not slick. 37 00:01:37,211 --> 00:01:39,878 I don't... like you. 38 00:01:41,982 --> 00:01:44,742 You make the shot, you get the table. 39 00:01:44,752 --> 00:01:48,546 d That you surely don't want to find d 40 00:01:48,556 --> 00:01:51,882 d You're looking for Joanie d 41 00:01:51,892 --> 00:01:53,751 d Was Joanie there... d 42 00:01:55,429 --> 00:01:58,089 d But if you find Judy... d 43 00:01:58,099 --> 00:01:59,431 Deal's a deal. 44 00:02:01,068 --> 00:02:02,426 d Better leave it alone d 45 00:02:02,436 --> 00:02:04,228 d Leave it alone... d 46 00:02:04,238 --> 00:02:06,430 - Have a good night. - You too. 47 00:02:06,440 --> 00:02:09,767 d Leave it alone, you better leave it alone... d 48 00:02:09,777 --> 00:02:12,503 See you at Chastain. We start as interns on Monday. 49 00:02:12,513 --> 00:02:13,637 d Leave it alone... d 50 00:02:13,647 --> 00:02:15,072 Great, just what we need... 51 00:02:15,082 --> 00:02:17,274 a new batch of arrogant, know-it-all interns. 52 00:02:19,120 --> 00:02:21,278 d Leave it alone, leave it alone d 53 00:02:21,288 --> 00:02:23,314 d Y'all better leave it alone d 54 00:02:23,324 --> 00:02:25,082 Hello? 55 00:02:25,092 --> 00:02:28,252 Hello? 56 00:02:28,262 --> 00:02:29,753 Nic? 57 00:02:29,763 --> 00:02:31,489 (GIGGLES) Are you with me? 58 00:02:31,499 --> 00:02:35,326 Irving's three-year Chastain anniversary bash. 59 00:02:35,336 --> 00:02:37,128 404 Tavern. You're going, right? 60 00:02:37,138 --> 00:02:39,138 Excuse me. Coming through! 61 00:02:42,633 --> 00:02:44,643 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 62 00:02:48,449 --> 00:02:49,615 Linda? 63 00:02:49,626 --> 00:02:51,509 - I told you, we don't have any. - Come on. 64 00:02:51,519 --> 00:02:53,444 - I know you have a stash. - What about 65 00:02:53,454 --> 00:02:55,779 my patients? They need it just as much as yours does. 66 00:02:55,789 --> 00:02:57,348 My patient is young, immunosuppressed, 67 00:02:57,358 --> 00:02:58,883 with a history of a liver transplant. 68 00:02:58,893 --> 00:03:00,184 She had a syncopal episode. 69 00:03:00,194 --> 00:03:01,986 BP 82/40, heart rate 120. 70 00:03:01,996 --> 00:03:03,896 Two days of vomiting and diarrhea. 71 00:03:03,907 --> 00:03:06,123 - She's severely dehydrated. - She just got married. 72 00:03:06,133 --> 00:03:07,544 Help her. 73 00:03:09,318 --> 00:03:11,544 Excuse me. Coming through. 74 00:03:11,912 --> 00:03:15,340 Oh, miracle workers, both of you. (SIGHS) 75 00:03:17,144 --> 00:03:19,470 We'll start getting some fluids in your wife, 76 00:03:19,480 --> 00:03:21,005 and figure out what's going on. 77 00:03:21,015 --> 00:03:24,008 Thank you, Dr. Feldman. 78 00:03:24,018 --> 00:03:26,644 Glad you were passing through. Thanks for helping out. 79 00:03:26,654 --> 00:03:27,978 We're a level-1 trauma center 80 00:03:27,988 --> 00:03:29,547 and we can't get a bag of salt water. 81 00:03:29,557 --> 00:03:31,565 Things like this happen in third world countries. 82 00:03:31,576 --> 00:03:33,010 They're not supposed to happen here. 83 00:03:33,021 --> 00:03:34,718 It's gonna continue to happen until someone in power 84 00:03:34,729 --> 00:03:36,353 decides to fix the problem. 85 00:03:36,363 --> 00:03:37,821 Where you going? 86 00:03:37,831 --> 00:03:39,190 Speak truth to power. 87 00:03:43,504 --> 00:03:47,454 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 88 00:03:47,504 --> 00:03:50,215 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 89 00:03:57,418 --> 00:04:00,244 Well, evidently, my revolving door of assistants 90 00:04:00,254 --> 00:04:04,248 is either charmed by you or asleep at the desk, which is more likely! 91 00:04:04,258 --> 00:04:07,284 Either way, I-I don't have time for whatever this is. 92 00:04:07,294 --> 00:04:09,453 The staff is hoarding and rationing saline. 93 00:04:09,463 --> 00:04:11,922 Patients' lives are at risk, and if that doesn't get you 94 00:04:11,932 --> 00:04:14,091 to focus, it's lawsuit waiting to happen. 95 00:04:14,101 --> 00:04:17,962 Yeah, I'm fully aware. I have a plan in motion. See yourself out. 96 00:04:17,972 --> 00:04:20,405 Please tell me your plan doesn't involve my father. 97 00:04:21,642 --> 00:04:23,901 How is that any concern of yours? 98 00:04:23,911 --> 00:04:26,403 My father invests in companies, he makes his money, 99 00:04:26,413 --> 00:04:29,248 and then he moves on, leaving scorched earth behind. 100 00:04:30,951 --> 00:04:32,784 I can handle your father. 101 00:04:35,055 --> 00:04:37,055 Then I guess we'll see. 102 00:04:45,399 --> 00:04:47,424 I got your page. Everything okay? 103 00:04:47,434 --> 00:04:49,660 It is. You've been requested. 104 00:04:49,670 --> 00:04:53,171 Mr. Candelora would like you on his wife's case. 105 00:04:54,642 --> 00:04:56,400 I pulled up reviews on Chastain. 106 00:04:56,410 --> 00:04:59,336 Dr. Hawkins has five stars, but Dr. Feldman only has four, so... 107 00:04:59,346 --> 00:05:01,639 Dear, don't you think we should have discussed this first? 108 00:05:01,649 --> 00:05:04,275 (LAUGHS) What's to discuss, my love? You deserve the best care. 109 00:05:04,285 --> 00:05:07,144 You're being rude. I need you to relax, relate, release. 110 00:05:07,154 --> 00:05:10,281 (INHALES DEEPLY) I wish I could, but my wife passed out 111 00:05:10,291 --> 00:05:13,419 at a coffee shop she made me stop at on her way to the doctor's office. 112 00:05:13,430 --> 00:05:16,654 It's not constructive to place blame during intense discussions. 113 00:05:16,664 --> 00:05:18,022 We're having an argument... 114 00:05:18,032 --> 00:05:19,657 just call it an argument. 115 00:05:19,667 --> 00:05:21,692 Good luck. 116 00:05:21,702 --> 00:05:24,128 Uh, conflict minimization. 117 00:05:24,138 --> 00:05:26,930 It's a technique Brianna found to keep the honeymoon alive, 118 00:05:26,940 --> 00:05:29,088 even though we're still newlyweds. 119 00:05:29,099 --> 00:05:31,572 The honeymoon phase is a state of mind. 120 00:05:31,583 --> 00:05:34,338 Can we please have Dr. Hawkins treat you? 121 00:05:34,348 --> 00:05:37,808 It's okay. If I ever get married, I hope to be just as good 122 00:05:37,818 --> 00:05:39,209 at fighting for my wife's health. 123 00:05:39,219 --> 00:05:41,445 Well, you've got some big shoes to fill. 124 00:05:41,455 --> 00:05:44,214 I didn't get my new liver from just anyone. 125 00:05:44,224 --> 00:05:45,949 John was my donor. 126 00:05:45,959 --> 00:05:47,651 (LAUGHS) I didn't have a choice. 127 00:05:47,661 --> 00:05:49,553 World's better with you in it. 128 00:05:49,563 --> 00:05:51,722 Back at you. 129 00:05:51,732 --> 00:05:54,325 So will you let them look at your cough? 130 00:05:54,335 --> 00:05:57,861 I'm fine. Um, could Brianna be rejecting the liver? 131 00:05:57,871 --> 00:05:59,875 I'll ultrasound her abdomen, send off some labs, 132 00:05:59,886 --> 00:06:02,499 see what that tells us. You sure you're okay? 133 00:06:02,509 --> 00:06:05,711 I will be once we figure out what's wrong with my wife. 134 00:06:08,382 --> 00:06:09,807 I can't believe you. 135 00:06:09,817 --> 00:06:12,376 - Baby, just... - Sit down. Sit. 136 00:06:12,386 --> 00:06:14,478 - You are stressing. - I'm not stressing. 137 00:06:14,488 --> 00:06:17,081 - Look at you. You've got tubes in your nose. - Just breathe. 138 00:06:17,091 --> 00:06:19,516 You're stressing out. 139 00:06:19,526 --> 00:06:20,596 - Yeah. - I love you. 140 00:06:20,607 --> 00:06:24,488 50% of all saline is made in a factory in Puerto Rico, 141 00:06:24,498 --> 00:06:26,357 which isn't operating... since the hurricane. 142 00:06:26,367 --> 00:06:28,892 Two other companies have a monopoly on the rest. 143 00:06:28,902 --> 00:06:31,161 They can't handle the shortage, and on top of that, 144 00:06:31,171 --> 00:06:33,230 they're using the high demand to drive up prices. 145 00:06:33,240 --> 00:06:35,532 But I have a plan that'll solve that problem 146 00:06:35,542 --> 00:06:38,001 and also increase our revenue. 147 00:06:38,011 --> 00:06:40,003 We form a consortium 148 00:06:40,013 --> 00:06:41,905 with other health care providers 149 00:06:41,915 --> 00:06:44,864 and manufacture saline ourselves. 150 00:06:44,875 --> 00:06:47,945 You're talking about creating a new company. 151 00:06:47,955 --> 00:06:49,996 That's a big undertaking. 152 00:06:50,301 --> 00:06:51,915 Well, the numbers will support the risk. 153 00:06:51,925 --> 00:06:53,283 I'm not worried about the numbers. 154 00:06:53,293 --> 00:06:55,419 You don't have enough experience 155 00:06:55,429 --> 00:06:58,098 - as CEO to pull this off. - You know, I have 156 00:06:58,109 --> 00:07:01,290 a pretty firm grasp on what I can and cannot handle. 157 00:07:01,301 --> 00:07:03,694 Well, I don't see it happening, Dr. Bell. 158 00:07:03,704 --> 00:07:05,404 We're tabling it. 159 00:07:06,399 --> 00:07:08,391 That's... Yeah. 160 00:07:08,409 --> 00:07:10,801 That's a... Didn't realize 161 00:07:10,811 --> 00:07:15,072 we'd dispensed with Robert's Rules of Order. 162 00:07:15,082 --> 00:07:16,874 Very well. 163 00:07:17,817 --> 00:07:22,255 All those in favor of letting Dr. Bell proceed with the consortium? 164 00:07:33,434 --> 00:07:35,434 Great. Let's turn to page two. 165 00:07:39,273 --> 00:07:40,631 You stacked the deck. 166 00:07:40,641 --> 00:07:42,299 Well played. 167 00:07:42,309 --> 00:07:44,568 I'll be joining you today at the conference 168 00:07:44,578 --> 00:07:47,738 to meet the CEOs you hope will be our future partners. 169 00:07:47,748 --> 00:07:49,940 I insist we travel together. 170 00:07:49,950 --> 00:07:51,590 In my jet. 171 00:07:52,286 --> 00:07:54,286 Looking forward to it. 172 00:07:56,332 --> 00:07:58,115 I've been struck by lightning. 173 00:07:58,125 --> 00:07:59,817 I don't see any burns on the skin. 174 00:07:59,827 --> 00:08:01,585 - Have you had any muscle pain? - Nope. 175 00:08:01,595 --> 00:08:03,020 Strong as an ox. 176 00:08:03,030 --> 00:08:05,489 How about any hearing or vision loss? 177 00:08:05,499 --> 00:08:07,157 Is that a crack at my age, son? 178 00:08:07,167 --> 00:08:08,592 No, sir. 179 00:08:08,602 --> 00:08:11,094 - Any chest pain? - Yup. 180 00:08:11,104 --> 00:08:13,096 - Bad ticker. - I see you had 181 00:08:13,106 --> 00:08:15,499 a defibrillator and a pacemaker put in. 182 00:08:17,544 --> 00:08:19,269 Oh! (GROANS) 183 00:08:19,279 --> 00:08:21,038 See? Struck by lightning. 184 00:08:21,048 --> 00:08:23,006 Your defibrillator is going off. 185 00:08:23,016 --> 00:08:25,342 The pain that you're feeling is from the electrical shock. 186 00:08:25,352 --> 00:08:28,164 We'll run some tests, and I'll call the company that made the device 187 00:08:28,175 --> 00:08:31,048 and have them bring in some equipment to run a diagnostic, okay? 188 00:08:31,058 --> 00:08:33,680 - I got the card right here. - Great. 189 00:08:34,161 --> 00:08:36,314 Um, I see your surgeon was Dr. Austin. 190 00:08:36,325 --> 00:08:38,009 Didn't he explain how defibrillators work? 191 00:08:38,020 --> 00:08:39,361 He used big words. 192 00:08:39,372 --> 00:08:42,860 When he started talking, I stopped listening. 193 00:08:42,870 --> 00:08:45,162 Okay. Be right back. 194 00:08:45,825 --> 00:08:47,634 Dr. Austin, 195 00:08:47,645 --> 00:08:51,068 your billing with the Titian... non-existent. 196 00:08:51,078 --> 00:08:54,137 I am aware. Good talk. 197 00:08:54,147 --> 00:08:55,790 The Titian's a two million dollar machine. 198 00:08:55,801 --> 00:08:58,141 Chastain needs to make a return on its investment. 199 00:08:58,151 --> 00:09:01,178 Well, the former is not my fault, the latter is not my concern. 200 00:09:01,188 --> 00:09:02,980 Your contract has a billing quota. 201 00:09:02,990 --> 00:09:04,548 Which I exceed consistently. 202 00:09:04,558 --> 00:09:06,383 Okafor, show him the numbers. 203 00:09:06,393 --> 00:09:09,993 - Why would I have those numbers? - Somewhere, someone's got numbers. 204 00:09:10,004 --> 00:09:12,103 Take a gander. Good talk. 205 00:09:12,114 --> 00:09:14,424 The quota includes robotic surgeries. 206 00:09:14,434 --> 00:09:16,026 Every surgeon has learned 207 00:09:16,036 --> 00:09:18,262 and started billing with the Titian except you. 208 00:09:18,272 --> 00:09:20,597 Well, I'll tell you what. You find me a study 209 00:09:20,607 --> 00:09:23,087 that shows that the robotic approach is better 210 00:09:23,098 --> 00:09:26,069 than the standard CT surgery, and I will consider it. 211 00:09:26,079 --> 00:09:27,938 Consider this: everyone's replaceable 212 00:09:27,948 --> 00:09:29,948 if they don't play ball, even you. 213 00:09:32,252 --> 00:09:34,419 Good talk. 214 00:09:42,563 --> 00:09:44,254 I can't seem to catch my breath. 215 00:09:45,200 --> 00:09:47,017 I feel like I ran a marathon. 216 00:09:47,028 --> 00:09:48,692 Dr. Hawkins, do you see anything? 217 00:09:48,702 --> 00:09:51,128 Well, I don't see any overt signs of organ rejection, 218 00:09:51,138 --> 00:09:53,096 but we'll need to do a more extensive scan, 219 00:09:53,106 --> 00:09:55,065 some blood work, maybe even a biopsy. 220 00:09:57,144 --> 00:10:00,645 BP 85/60, heart rate 130. 221 00:10:05,387 --> 00:10:06,810 Tamponade. 222 00:10:07,372 --> 00:10:09,313 Well, how bad is this? Tell me. 223 00:10:09,323 --> 00:10:11,148 Fluid has built up around the heart. 224 00:10:11,158 --> 00:10:12,549 It's keeping the heart from 225 00:10:12,559 --> 00:10:14,151 beating normally. We need to drain it. 226 00:10:14,161 --> 00:10:15,594 Let's get her upstairs. 227 00:10:24,005 --> 00:10:26,564 It's gonna be okay. It's just a bump in the road. 228 00:10:26,574 --> 00:10:30,158 - Team Johnna can handle this. - You know I prefer "BriaJohn." 229 00:10:30,169 --> 00:10:32,829 (CHUCKLES) I'm good with whatever you want. (COUGHS) 230 00:10:32,840 --> 00:10:36,366 I, uh... I still don't understand about the fluid around her heart? 231 00:10:36,377 --> 00:10:38,483 It's probably been there for weeks and getting worse. 232 00:10:38,494 --> 00:10:40,046 Is this related to her transplant? 233 00:10:40,057 --> 00:10:42,173 Not sure yet, but certain medications 234 00:10:42,183 --> 00:10:44,108 or inflammation can cause fluid build-up. 235 00:10:44,118 --> 00:10:47,378 We'll send out the fluid for analysis to figure it out. 236 00:10:47,388 --> 00:10:50,835 Uh, Dr. Hawkins, you're, uh, you're a resident, right? 237 00:10:50,846 --> 00:10:53,335 Shouldn't an attending be supervising this procedure? 238 00:10:53,346 --> 00:10:56,754 You strong-armed Dr. Hawkins into taking my case. 239 00:10:56,764 --> 00:10:58,889 Now he's not qualified to be my doctor? 240 00:10:58,899 --> 00:11:01,759 Hey, don't worry. I've done this procedure hundreds of times. 241 00:11:02,471 --> 00:11:03,829 She's in good hands. 242 00:11:03,840 --> 00:11:06,974 I should know. I was there the first time he did it. 243 00:11:08,909 --> 00:11:11,977 Sounds like a pericardial tamponade. 244 00:11:18,953 --> 00:11:22,880 You're right. I need an 18-gauge spinal needle 245 00:11:22,890 --> 00:11:24,415 and a 60cc syringe to drain the fluid. 246 00:11:24,425 --> 00:11:26,769 Whoa, whoa. You're an intern. You can't do procedures unsupervised. 247 00:11:26,780 --> 00:11:29,066 Well, while we wait for the attending to come down, 248 00:11:29,077 --> 00:11:31,122 the patient will die. So, you help me, 249 00:11:31,132 --> 00:11:32,464 or you get out of my way. 250 00:11:34,940 --> 00:11:37,640 Careful, Hawkins. You're gonna need people like me. 251 00:11:39,552 --> 00:11:41,491 Somebody get me an IV. 252 00:12:20,347 --> 00:12:22,840 Looks like you just went rogue to save a patient. 253 00:12:22,850 --> 00:12:25,376 Wouldn't be the first time. 254 00:12:26,230 --> 00:12:28,479 Whenever you're free, I'd like... 255 00:12:28,489 --> 00:12:31,390 Friday at 8:00. I'll eat pretty much anything. 256 00:12:31,401 --> 00:12:33,734 I hate white tablecloths, so let's keep it casual. 257 00:12:48,355 --> 00:12:50,375 Thank you. 258 00:12:53,605 --> 00:12:55,840 I've been looking into the three CEOs 259 00:12:55,850 --> 00:12:57,975 you said were interested in starting 260 00:12:57,985 --> 00:13:01,156 a new saline company with Chastain. 261 00:13:01,167 --> 00:13:03,495 Not necessary. I'm handling it. 262 00:13:06,128 --> 00:13:07,894 Sarah? 263 00:13:10,615 --> 00:13:13,156 1947 Sager. 264 00:13:13,167 --> 00:13:15,500 30 grand a bottle. 265 00:13:17,437 --> 00:13:20,730 So, you're meeting them at the conference to pitch them. 266 00:13:20,741 --> 00:13:23,167 - Yeah. - It's a big deal. 267 00:13:23,177 --> 00:13:26,837 - A lot at stake. Nervous? - You know, 268 00:13:26,847 --> 00:13:29,240 when you've held someone else's life in your hands 269 00:13:29,250 --> 00:13:32,050 as many times as I have, you don't get nervous. 270 00:13:33,690 --> 00:13:36,046 To a successful pitch. 271 00:13:36,056 --> 00:13:39,783 You know, we want the same thing for Chastain. 272 00:13:39,793 --> 00:13:44,358 In one instance, we temporarily disagree. 273 00:13:44,369 --> 00:13:46,302 Let's move on. 274 00:13:49,175 --> 00:13:50,612 Club soda. 275 00:13:57,495 --> 00:14:02,187 Okafor, I better be here to watch you build a Barbie Dreamhouse. 276 00:14:02,198 --> 00:14:05,078 You're not. You're here to learn how to use the Titian. 277 00:14:05,089 --> 00:14:06,577 Did you not understand me earlier? 278 00:14:06,587 --> 00:14:09,747 I'll try using different words. I operate with these. 279 00:14:09,757 --> 00:14:12,601 - They're better than any robot. - Yes, I understood you. 280 00:14:12,612 --> 00:14:14,422 Did you understand Bell? 281 00:14:14,433 --> 00:14:17,421 Uh, his mouth was moving, but I wasn't listening. 282 00:14:17,431 --> 00:14:20,591 Everybody loves a shiny toy. 283 00:14:20,601 --> 00:14:23,928 They'll spend double, triple, thousands more 284 00:14:23,938 --> 00:14:26,096 for a mindless, metal cyborg. 285 00:14:26,106 --> 00:14:28,165 But the patient's outcome is no better. 286 00:14:28,175 --> 00:14:31,001 This thing is a two million dollar rip-off. 287 00:14:31,011 --> 00:14:33,637 You pretend to have high-minded motives 288 00:14:33,647 --> 00:14:37,316 for refusing this machine, but I know the truth. 289 00:14:40,362 --> 00:14:43,088 You can't do this. 290 00:14:45,578 --> 00:14:47,345 I can teach you. 291 00:14:49,651 --> 00:14:52,497 Be careful. (SIGHS) 292 00:14:55,469 --> 00:14:58,770 Let me introduce myself. 293 00:15:00,274 --> 00:15:02,633 I am Dr. AJ Austin, 294 00:15:02,643 --> 00:15:04,601 triple board certified, 295 00:15:04,611 --> 00:15:07,104 named top CT surgeon 296 00:15:07,114 --> 00:15:09,648 by U.S. News & World Report four times. 297 00:15:12,653 --> 00:15:14,945 Chastain has given me the nickname "The Raptor." 298 00:15:14,955 --> 00:15:17,948 I don't know who came up with it, but I like it. 299 00:15:17,958 --> 00:15:20,217 The raptor is a bird of prey, 300 00:15:20,227 --> 00:15:24,021 ruthless, intelligent, king of the sky, 301 00:15:24,031 --> 00:15:26,865 slave to none. 302 00:15:36,215 --> 00:15:37,835 So... 303 00:15:39,067 --> 00:15:42,306 let's not forget who's the teacher and who's the student. 304 00:15:42,323 --> 00:15:46,525 Lesson for today: never underestimate The Raptor. 305 00:15:53,879 --> 00:15:57,821 Irving said you haven't RSVP'd to the party at the 404 Tavern. 306 00:15:57,831 --> 00:16:00,090 Oh, sorry. I must have forgotten. 307 00:16:00,100 --> 00:16:01,859 Somebody help! 308 00:16:08,042 --> 00:16:09,867 - What's happening? - He's wheezing. 309 00:16:09,877 --> 00:16:11,576 We need to get your husband to the ER. 310 00:16:12,513 --> 00:16:14,238 Coming in with oxygen. 311 00:16:14,248 --> 00:16:15,672 Let's get him up. 312 00:16:15,682 --> 00:16:18,216 Okay. All right. 313 00:16:21,088 --> 00:16:23,447 Here you go. 314 00:16:23,457 --> 00:16:25,516 There we go. 315 00:16:25,526 --> 00:16:27,885 I want to be with him. 316 00:16:27,895 --> 00:16:29,887 No, no. It's better if you stay here. 317 00:16:29,897 --> 00:16:32,731 - You take him. I'll stay with Brianna. - Okay. 318 00:16:36,068 --> 00:16:37,760 Thank you. 319 00:16:39,709 --> 00:16:41,764 They've stabilized him, and he's being admitted. 320 00:16:45,077 --> 00:16:46,967 - So, what now? - Well, 321 00:16:46,978 --> 00:16:50,043 since John's experiencing the same pulmonary issues 322 00:16:50,053 --> 00:16:51,608 as you, I'm wondering 323 00:16:51,619 --> 00:16:53,467 if you caught the same infection. 324 00:16:53,478 --> 00:16:55,082 You said you got married recently. 325 00:16:55,092 --> 00:16:58,185 - Where did you honeymoon? - The Big Island, Hawaii. 326 00:16:58,195 --> 00:17:00,395 Spent most of the time in the hotel. 327 00:17:01,397 --> 00:17:03,623 I feel so selfish... 328 00:17:04,389 --> 00:17:06,928 not making him see a doctor. 329 00:17:07,452 --> 00:17:10,030 I had no idea he was this sick. 330 00:17:10,040 --> 00:17:11,598 John loves you. 331 00:17:11,608 --> 00:17:16,616 I'm sure he was just trying to show you that by putting you first. 332 00:17:16,627 --> 00:17:18,639 He feels guilty. 333 00:17:19,397 --> 00:17:21,956 He cheated on me when we were dating, 334 00:17:21,967 --> 00:17:24,244 and I left him. 335 00:17:24,254 --> 00:17:28,272 We weren't together anymore when I was diagnosed with liver disease. 336 00:17:28,959 --> 00:17:31,993 And yet he still volunteered to be your organ donor? 337 00:17:34,064 --> 00:17:36,889 It was the worst time in my life. 338 00:17:37,998 --> 00:17:41,002 I don't know where I'd be if he hadn't been there. 339 00:17:49,422 --> 00:17:52,314 New Year's party started early. 340 00:17:54,727 --> 00:17:57,444 - Sorry. - No, it's not your fault. 341 00:17:57,454 --> 00:17:59,406 You've been amazing. 342 00:18:00,457 --> 00:18:03,817 Conrad, I have everything I need. I'm okay. 343 00:18:03,827 --> 00:18:06,153 You don't have to stay here all night. 344 00:18:06,164 --> 00:18:08,597 I'm not going anywhere. 345 00:18:13,270 --> 00:18:15,837 Wish there was more I could do. 346 00:18:19,701 --> 00:18:22,047 I felt off yesterday. 347 00:18:25,716 --> 00:18:28,274 Conrad, I'm so sorry. 348 00:18:29,891 --> 00:18:31,044 Please, don't. 349 00:18:31,054 --> 00:18:32,946 I should have gone to see my doctor. 350 00:18:32,956 --> 00:18:35,816 The miscarriage is not your fault. 351 00:18:35,826 --> 00:18:38,452 There is nothing anyone could have done. 352 00:18:38,462 --> 00:18:41,121 These things... they just happen, 353 00:18:41,131 --> 00:18:43,832 and no one knows why. 354 00:18:54,511 --> 00:18:57,512 What would you have wanted to do? 355 00:19:10,347 --> 00:19:12,247 We will get through this. 356 00:19:22,839 --> 00:19:24,531 Mr. Yokum, 357 00:19:24,542 --> 00:19:27,334 this is Julian Booth, device rep from QuoVadis, 358 00:19:27,344 --> 00:19:30,547 the company that made your dual pacemaker and ICD device. 359 00:19:30,558 --> 00:19:33,781 She's here to check it and, if necessary, help us fix it, okay? 360 00:19:33,792 --> 00:19:36,336 - Yes, sir. - Nice to meet you, Mr. Yokum. 361 00:19:36,347 --> 00:19:37,680 Hi, sweetheart. 362 00:19:37,691 --> 00:19:40,344 You're about to unbreak my metal heart. (CHUCKLES) 363 00:19:40,355 --> 00:19:42,985 - You call me Hugh. - (LAUGHS) Okay, Hugh. 364 00:19:42,996 --> 00:19:46,383 - May I? - Yes, ma'am. Thank you, thank you. 365 00:19:46,394 --> 00:19:49,125 This will be quick and painless, I promise. 366 00:19:50,821 --> 00:19:54,869 I can wirelessly pull information from the defibrillator's hard drive. 367 00:20:00,210 --> 00:20:02,202 The defibrillator is misfiring. 368 00:20:02,212 --> 00:20:06,000 It'll need to be replaced. Was this implanted at Chastain? 369 00:20:06,011 --> 00:20:08,617 Dr. Austin put it in. Big guy. 370 00:20:08,628 --> 00:20:10,742 Rude. Took my hat away. 371 00:20:10,753 --> 00:20:12,969 Dude tried to wear a cowboy hat in the OR. 372 00:20:12,980 --> 00:20:14,821 (CHUCKLES) I'll get started on pre-op labs. 373 00:20:14,832 --> 00:20:17,078 Good. We will schedule surgery as soon as they come back. 374 00:20:17,089 --> 00:20:19,086 - Do you have a replacement? - Ready to go. 375 00:20:19,097 --> 00:20:21,344 All right. Alert me if there are any complications. 376 00:20:21,565 --> 00:20:24,224 I was with Hugh when the defibrillator went off. 377 00:20:24,234 --> 00:20:26,159 It seemed extreme to me. 378 00:20:26,169 --> 00:20:27,727 Are there cases when an ICD device 379 00:20:27,737 --> 00:20:30,497 misfired so badly that the shock killed the patient? 380 00:20:30,507 --> 00:20:32,293 I've never heard of that happening. 381 00:20:32,304 --> 00:20:35,536 But it is possible, isn't it? 382 00:20:35,832 --> 00:20:38,051 There's a phenomenon known as "the cure is the cause." 383 00:20:38,062 --> 00:20:39,903 When the treatment results in more problems 384 00:20:39,914 --> 00:20:42,214 than the disease itself. That's not what's happening here. 385 00:20:42,225 --> 00:20:43,871 I think you're overreacting. 386 00:20:45,433 --> 00:20:47,300 All right. 387 00:20:53,797 --> 00:20:56,456 I really don't understand your problem with the Titian. 388 00:20:56,466 --> 00:20:59,493 It's capable of steady and precise movements. 389 00:20:59,503 --> 00:21:02,398 Oh, yuck. Look who's toeing the company line. 390 00:21:02,409 --> 00:21:04,523 - Ooh! - I don't want him to fire you. 391 00:21:04,534 --> 00:21:08,484 Do what Bell wants. Human hands, robotic hands, cutting is cutting. 392 00:21:09,156 --> 00:21:11,429 Pay attention, Okafor. 393 00:21:11,440 --> 00:21:13,898 Robots literally and figuratively 394 00:21:13,909 --> 00:21:16,008 stand in between me and the patient. 395 00:21:16,019 --> 00:21:18,545 So, no, all cutting is not the same. 396 00:21:18,555 --> 00:21:20,147 Not to me. 397 00:21:20,157 --> 00:21:23,062 And it shouldn't be to you. And trust me, 398 00:21:23,073 --> 00:21:25,352 Bell is not gonna fire me. I am too valuable, 399 00:21:25,362 --> 00:21:26,453 - and he knows it. - Yeah. 400 00:21:26,464 --> 00:21:29,856 His ego is as big, if not bigger, than yours. 401 00:21:29,866 --> 00:21:32,039 Firing you may not be the smart thing, 402 00:21:32,050 --> 00:21:33,562 but he'll do it just to prove a point. 403 00:21:33,573 --> 00:21:35,203 - And that point would be what? - That he 404 00:21:35,214 --> 00:21:37,249 is the most powerful person in the room. 405 00:21:37,260 --> 00:21:39,640 So if you don't sacrifice your beliefs, the next stop 406 00:21:39,651 --> 00:21:43,468 on your locum tenens journey will be Who Cares, New Jersey. 407 00:21:46,034 --> 00:21:48,703 So, what you got against Jersey? 408 00:21:49,186 --> 00:21:51,545 We compared your X-rays and other tests. 409 00:21:51,555 --> 00:21:53,539 You both have significant pulmonary damage. 410 00:21:53,550 --> 00:21:55,304 We believe it's because of an infection, 411 00:21:55,315 --> 00:21:56,929 but we don't know what caused it. 412 00:21:56,940 --> 00:21:59,757 So we'll look at your travel history, see if anything sticks out. 413 00:21:59,768 --> 00:22:02,321 Even though Brianna has a compromised immune system 414 00:22:02,332 --> 00:22:04,391 due to the drugs she takes to avoid organ rejection, 415 00:22:04,401 --> 00:22:05,914 John's lungs are in a worse shape. 416 00:22:05,925 --> 00:22:08,355 Which may mean that John got the infection first. 417 00:22:10,238 --> 00:22:12,271 Something you want to share with the class? 418 00:22:13,673 --> 00:22:16,174 I have a crazy itch down there. 419 00:22:18,335 --> 00:22:20,546 All right, let me see. 420 00:22:27,476 --> 00:22:29,140 You have a rash. 421 00:22:29,835 --> 00:22:32,619 Since we seem to share all our symptoms, why don't I have a rash? 422 00:22:32,629 --> 00:22:36,070 Maybe John got his doing something without you. 423 00:22:36,081 --> 00:22:39,593 We were on our honeymoon, we did everything together. 424 00:22:40,210 --> 00:22:41,795 Didn't we? 425 00:22:42,124 --> 00:22:44,903 You didn't sneak out of our hotel room while I was asleep? 426 00:22:44,914 --> 00:22:46,733 That's not an STD, is it? 427 00:22:46,743 --> 00:22:48,401 Let's not jump to any conclusions. 428 00:22:48,411 --> 00:22:50,036 - Who is she? - Keep your oxygen mask on. 429 00:22:50,046 --> 00:22:53,440 What, the waitress from our hotel? The guide from our tour? 430 00:22:55,104 --> 00:22:57,377 John. John? 431 00:22:57,387 --> 00:22:58,812 We need to intubate. 432 00:22:58,822 --> 00:23:00,304 70 of roc, 20 of etomidate. 433 00:23:00,315 --> 00:23:03,108 John! What's going on? 434 00:23:03,560 --> 00:23:05,695 He can't breathe. We need to do it for him. 435 00:23:05,706 --> 00:23:06,828 John. 436 00:23:08,100 --> 00:23:11,124 I am thrilled you've agreed, in principle, 437 00:23:11,135 --> 00:23:14,095 to partner with Chastain. We'll produce our own saline, 438 00:23:14,106 --> 00:23:16,865 get out from under monopoly, help our patients, 439 00:23:16,876 --> 00:23:18,804 and make a few dollars along the way. 440 00:23:18,815 --> 00:23:19,976 - Cheers. - Hear, hear. 441 00:23:19,987 --> 00:23:22,617 So sorry to intrude on the celebration. 442 00:23:24,196 --> 00:23:27,023 Everyone, this is Marshall Winthrop. 443 00:23:27,034 --> 00:23:29,341 He is the chairman of the board at Chastain Park Memorial. 444 00:23:29,352 --> 00:23:33,234 - These three amazing CEOs... - Oh, I know who they are. 445 00:23:33,245 --> 00:23:35,945 Apparently better than you do, Randolph. 446 00:23:36,324 --> 00:23:38,624 Dr. Curtis, does your board know 447 00:23:38,635 --> 00:23:41,962 that you're being investigated for massive tax evasion? 448 00:23:42,599 --> 00:23:45,632 Mr. Price, you have quite the r�sum�. 449 00:23:45,643 --> 00:23:48,492 BA from Harvard. MBA from Wharton. 450 00:23:48,510 --> 00:23:52,137 Tell me, how is the weather in Arizona, 451 00:23:52,442 --> 00:23:55,368 where you actually went to college? 452 00:23:55,378 --> 00:23:59,039 And Kevin Finnerman, you have driven your hospital 453 00:23:59,049 --> 00:24:01,034 to the brink of bankruptcy 454 00:24:01,045 --> 00:24:02,924 with administration overhead 455 00:24:02,935 --> 00:24:06,028 that crushes what you spend in patient care. 456 00:24:06,478 --> 00:24:09,666 You don't have the coin to partner with anyone. 457 00:24:11,127 --> 00:24:13,104 Stick to what you know 458 00:24:13,115 --> 00:24:15,588 and leave the business of business 459 00:24:15,599 --> 00:24:17,166 to the big boys. 460 00:24:25,544 --> 00:24:29,728 John's getting a chest CT and a little test for STDs. 461 00:24:29,739 --> 00:24:31,955 Syphilis or chlamydia could explain his symptoms. 462 00:24:31,966 --> 00:24:35,385 Yeah. If he passed something on to Brianna, it'll explain hers, too. 463 00:24:38,138 --> 00:24:39,662 You okay? 464 00:24:39,672 --> 00:24:42,032 She was holding on to a honeymoon, 465 00:24:42,042 --> 00:24:44,234 when maybe there never should've been a marriage. 466 00:24:44,244 --> 00:24:47,130 John says he's changed. Let's give him the benefit of the doubt. 467 00:24:47,141 --> 00:24:49,474 They went through so much. Things changed. 468 00:24:49,485 --> 00:24:51,485 I'm not sure that people can. 469 00:24:56,222 --> 00:24:58,689 Are we still talking about the patient? 470 00:25:00,067 --> 00:25:03,513 We broke up because we had issues, and then Lily died, 471 00:25:03,524 --> 00:25:05,750 and your dad came back, I got arrested. 472 00:25:06,266 --> 00:25:10,393 If those things didn't happen, do you think we'd be back together? 473 00:25:10,403 --> 00:25:12,695 Uh, yes. 474 00:25:12,705 --> 00:25:14,325 Of course. 475 00:25:14,336 --> 00:25:16,170 Don't you? 476 00:25:18,415 --> 00:25:20,020 I don't know. 477 00:25:24,403 --> 00:25:26,417 I'll let you know when John's results come in. 478 00:25:33,059 --> 00:25:35,489 Thank you so much. Thank you. 479 00:25:35,500 --> 00:25:39,239 I'm honored to be here among the tribe I value most: 480 00:25:39,250 --> 00:25:41,286 doctors, health care professionals, 481 00:25:41,297 --> 00:25:44,027 dedicated to making their patients' lives better. 482 00:25:44,037 --> 00:25:46,963 We make decisions when a life hangs in the balance. 483 00:25:46,973 --> 00:25:50,033 We treat and cure, all while risking unfounded blame 484 00:25:50,043 --> 00:25:52,102 and lawsuits. 485 00:25:52,112 --> 00:25:56,639 But I'm here today not to list our challenges and virtues 486 00:25:56,649 --> 00:25:59,209 but to issue a clarion call 487 00:25:59,219 --> 00:26:01,945 to this group that I consider heroes. 488 00:26:01,955 --> 00:26:04,614 It's time for us to suit up 489 00:26:04,624 --> 00:26:08,585 and take on a new fight, and we need to do it together. 490 00:26:08,595 --> 00:26:11,421 Because bad things are happening in our world, 491 00:26:11,431 --> 00:26:14,768 and we can't fix them because we've lost control. 492 00:26:14,779 --> 00:26:18,213 We've surrendered our power to the medical industrial complex, 493 00:26:18,224 --> 00:26:21,401 and it is time to show those who would stand in the way 494 00:26:21,412 --> 00:26:24,612 of the common good that we will no longer surrender. 495 00:26:24,623 --> 00:26:27,041 It is up to us, not ignorant businessmen, 496 00:26:27,052 --> 00:26:28,700 to fight that good fight. 497 00:26:28,711 --> 00:26:31,916 I suggest we can do it by solving a simple problem. 498 00:26:31,927 --> 00:26:34,752 Hospitals cannot get ahold of one of the cheapest 499 00:26:34,763 --> 00:26:37,989 and most effective treatments ON EARTH: saline solution. 500 00:26:38,491 --> 00:26:40,350 There's a handful of companies 501 00:26:40,360 --> 00:26:42,494 that control the market. 502 00:26:42,505 --> 00:26:44,346 They hold us all hostage. 503 00:26:44,813 --> 00:26:46,513 We need to change that. 504 00:26:53,206 --> 00:26:56,885 Dr. Conrad Hawkins. I got your page. 505 00:26:56,896 --> 00:26:58,908 The Raptor is here to help. 506 00:26:58,919 --> 00:27:01,203 Let's just say I'm embracing the nickname. 507 00:27:01,214 --> 00:27:02,672 Our patient has acute 508 00:27:02,682 --> 00:27:04,533 - respiratory failure. - I'm aware. 509 00:27:04,971 --> 00:27:08,645 Listen, as someone who has gone toe-to-toe with Bell and won, 510 00:27:08,655 --> 00:27:10,815 I need your advice on how to handle a situation. 511 00:27:10,826 --> 00:27:13,346 He wants me to start billing with the Titian. 512 00:27:13,357 --> 00:27:17,019 It's a machine I loathe as if it were a real person. 513 00:27:17,030 --> 00:27:18,135 I agree. 514 00:27:18,146 --> 00:27:20,619 But if I don't use it, he says he'll fire me. 515 00:27:20,630 --> 00:27:23,112 Well, then you got a choice to make. You do what Bell says 516 00:27:23,123 --> 00:27:27,297 and save your job, or stand up for your principles and risk getting fired. 517 00:27:27,307 --> 00:27:29,899 Okay, that's not the answer I was looking for. 518 00:27:29,909 --> 00:27:31,309 That's all I got. 519 00:27:32,930 --> 00:27:36,757 Whoa. Looks like your man John needs a bronchoscopy, stat. 520 00:27:37,150 --> 00:27:39,083 Look at those lungs. 521 00:27:39,719 --> 00:27:41,005 Most of it looks chronic. 522 00:27:41,016 --> 00:27:43,379 This means John's health was impaired before his honeymoon. 523 00:27:43,389 --> 00:27:44,818 Oh, long before, brother. 524 00:27:44,829 --> 00:27:46,382 Based on this scan, I'd say his lungs 525 00:27:46,392 --> 00:27:47,880 have been taking a beating for years. 526 00:27:47,891 --> 00:27:49,974 But why did John and Brianna's symptoms only develop 527 00:27:49,985 --> 00:27:51,353 after they got back from the honeymoon? 528 00:27:51,364 --> 00:27:54,557 Well, I don't know, but the Raptor does not envy you right now. 529 00:27:54,575 --> 00:27:57,944 John's organs are shutting down. First his lungs, now his kidneys. 530 00:28:06,154 --> 00:28:08,158 Did you get Hugh's pre-op labs back? 531 00:28:08,169 --> 00:28:10,707 Um... any second. 532 00:28:10,717 --> 00:28:14,010 I'm sorry if I was a little short earlier. 533 00:28:14,020 --> 00:28:15,411 I love my work. 534 00:28:15,421 --> 00:28:17,419 - I get defensive. - Understandable. 535 00:28:17,430 --> 00:28:18,922 Admirable, too. 536 00:28:18,933 --> 00:28:21,162 I hear you have a wedding coming up. 537 00:28:21,173 --> 00:28:23,244 You studying up to do a Bollywood dance 538 00:28:23,255 --> 00:28:25,091 - at the reception? - (LAUGHS) Yeah. 539 00:28:25,102 --> 00:28:27,528 My fianc�e, Priya, insists. 540 00:28:27,539 --> 00:28:30,165 I don't want to disappoint her, but I... 541 00:28:30,176 --> 00:28:32,227 I have two left feet. 542 00:28:32,238 --> 00:28:34,897 Well, maybe I can help. 543 00:28:34,907 --> 00:28:37,240 I was a dancer, remember? 544 00:28:37,251 --> 00:28:39,384 Page Dr. Austin. 545 00:28:42,915 --> 00:28:44,282 His heart rate's dropping. 546 00:28:45,313 --> 00:28:47,305 Get the pacer pads. 547 00:28:47,826 --> 00:28:50,113 His device has completely failed. 548 00:28:50,123 --> 00:28:51,622 Start pacing at 80. 549 00:28:54,227 --> 00:28:56,286 Can we sedate him? 550 00:28:56,296 --> 00:28:57,849 His pressure's too low. 551 00:28:58,123 --> 00:29:00,826 - It's not capturing. - Pravesh, talk to me. 552 00:29:00,837 --> 00:29:03,591 - His device isn't working. - He needs a transvenous pacer. 553 00:29:03,602 --> 00:29:06,271 Well, in my infinite wisdom, I ordered these on the way down. 554 00:29:06,282 --> 00:29:08,474 Pravesh, suit up. 555 00:29:08,485 --> 00:29:09,799 I'll talk you through it. 556 00:29:09,809 --> 00:29:11,216 Come on, let's go. 557 00:29:17,255 --> 00:29:20,143 Now, access the right internal 558 00:29:20,153 --> 00:29:21,952 jugular vein with the finder needle. 559 00:29:25,755 --> 00:29:29,293 Good. Now advance the guidewire. 560 00:29:31,982 --> 00:29:35,833 Okay, and guide the catheter over the wire. 561 00:29:36,232 --> 00:29:38,771 Remove the wire. 562 00:29:39,443 --> 00:29:41,998 Stay cool, Pravesh. Don't look at the monitor. 563 00:29:42,009 --> 00:29:43,734 Listen to me. 564 00:29:43,745 --> 00:29:45,611 Now insert the wire and inflate the balloon. 565 00:29:51,138 --> 00:29:54,010 Grab the pacer generator. Set the heartbeat to 80, 566 00:29:54,020 --> 00:29:56,053 and the output at ten milliamps. 567 00:29:57,684 --> 00:30:00,410 Slowly advance, Pravesh. 568 00:30:01,178 --> 00:30:02,444 Keep going. 569 00:30:03,965 --> 00:30:05,857 Keep going... 570 00:30:06,537 --> 00:30:07,824 There. 571 00:30:10,637 --> 00:30:12,029 Blood pressure's back to normal. 572 00:30:13,039 --> 00:30:15,798 Deflate the balloon. Dial back on the output. 573 00:30:15,808 --> 00:30:19,744 All right, let's get this guy up to ICU and change his device. 574 00:30:20,690 --> 00:30:23,349 But for now, you saved his life. 575 00:30:23,649 --> 00:30:25,123 Well done. 576 00:30:25,458 --> 00:30:27,324 You're a natural. 577 00:30:31,725 --> 00:30:33,450 I'm ready to leave the ICU? 578 00:30:33,460 --> 00:30:35,857 Yes, but we're still gonna keep a close eye on you. 579 00:30:35,868 --> 00:30:37,259 I feel bad for leaving him. 580 00:30:37,269 --> 00:30:39,135 I should be doing something. 581 00:30:39,146 --> 00:30:41,854 The best thing to do is help figure out what you've both been exposed to. 582 00:30:41,865 --> 00:30:44,565 John's lungs were severely damaged long before your honeymoon. 583 00:30:44,576 --> 00:30:47,770 But your symptoms didn't start until after you returned home. 584 00:30:47,780 --> 00:30:49,752 - We're missing something. - I told you everything 585 00:30:49,763 --> 00:30:51,682 I can remember about our medical history. 586 00:30:51,693 --> 00:30:53,976 All right. Well, then, let's trace backwards. 587 00:30:53,987 --> 00:30:55,947 When was the last time you were sick? 588 00:30:55,958 --> 00:30:59,115 Uh, we both had a cold around the holidays 589 00:30:59,125 --> 00:31:01,463 and a bout of food poisoning a month ago. 590 00:31:01,474 --> 00:31:03,682 - From what? - Undercooked chicken. 591 00:31:03,693 --> 00:31:06,041 John took it off the stove too soon 592 00:31:06,052 --> 00:31:08,124 because it was smoking out the kitchen. 593 00:31:08,134 --> 00:31:10,059 I lived with him in that house for two years, 594 00:31:10,069 --> 00:31:12,213 and every time he cooks something with oil, 595 00:31:12,224 --> 00:31:14,322 the whole place smells like smoke again, 596 00:31:14,333 --> 00:31:16,111 which makes John's cough even worse. 597 00:31:16,122 --> 00:31:18,552 You've mentioned his cough before. Has he had it for a while? 598 00:31:18,563 --> 00:31:21,685 Yes. It's been on and off since he bought the house three years ago. 599 00:31:21,696 --> 00:31:24,122 We tested it for mold but didn't find anything. 600 00:31:24,133 --> 00:31:28,076 I have the same cough, but we figured it was just some sort of allergy. 601 00:31:29,302 --> 00:31:31,279 We don't normally do house calls, 602 00:31:31,290 --> 00:31:33,951 but do you mind if we go have a look? 603 00:31:36,498 --> 00:31:38,498 You're late. 604 00:31:39,732 --> 00:31:42,325 I had a few last-minute deals to shore up. 605 00:31:42,961 --> 00:31:46,187 So, just for your information, 606 00:31:46,198 --> 00:31:50,388 after my speech, six new CEOs expressed interest in starting 607 00:31:50,399 --> 00:31:52,357 - our own saline factory. - We won't need them. 608 00:31:52,692 --> 00:31:54,873 I just bought a manufacturing company 609 00:31:54,884 --> 00:31:57,510 to produce our own saline, and I'm working 610 00:31:57,521 --> 00:32:01,055 on getting fast track approval from the FDA. 611 00:32:02,296 --> 00:32:04,919 So you bought a factory... 612 00:32:05,667 --> 00:32:10,732 threw away a much larger opportunity just to keep me from having a win. 613 00:32:10,743 --> 00:32:14,044 I got into a business with a proven track record. 614 00:32:14,055 --> 00:32:15,818 It's not all about you, Bell. 615 00:32:15,829 --> 00:32:19,287 That's something you seem to have a hard time understanding. 616 00:32:23,150 --> 00:32:25,250 Club soda. 617 00:32:30,482 --> 00:32:32,998 No weird smells. No animals. 618 00:32:33,009 --> 00:32:34,732 I don't see anything hazardous. 619 00:32:34,743 --> 00:32:36,935 John's STD test came back. 620 00:32:37,359 --> 00:32:38,884 Negative. 621 00:32:38,902 --> 00:32:41,037 (SIGHS) Brianna will be relieved. 622 00:32:41,301 --> 00:32:42,998 Maybe he did change. 623 00:32:43,009 --> 00:32:45,607 Testing negative does not mean that he didn't cheat, 624 00:32:45,618 --> 00:32:47,743 but we'll give him the benefit of the doubt. 625 00:32:48,310 --> 00:32:51,232 Still, it can't be easy for her; she never forgot 626 00:32:51,243 --> 00:32:53,263 how their relationship ended the first time. 627 00:32:53,274 --> 00:32:55,974 Kind of like you never forgot what happened at the 404 Tavern. 628 00:32:58,998 --> 00:33:00,489 Wish I could. 629 00:33:00,500 --> 00:33:02,138 Seriously, none of them? 630 00:33:02,149 --> 00:33:03,826 - None. - Not even the first three. 631 00:33:03,845 --> 00:33:05,870 - I don't like lightsabers. - Ugh. 632 00:33:05,881 --> 00:33:07,539 Okay, what about Battlestar... 633 00:33:07,550 --> 00:33:09,623 the concept of girl Starbuck, 634 00:33:09,634 --> 00:33:11,459 boy Starbuck... that means nothing to you? 635 00:33:12,104 --> 00:33:13,562 What? 636 00:33:13,572 --> 00:33:16,599 Wow. How has this never come up? 637 00:33:16,609 --> 00:33:17,880 I wish it hadn't. 638 00:33:17,891 --> 00:33:20,193 Okay. Clear your Saturday and your Sunday. 639 00:33:20,204 --> 00:33:22,530 Movie marathon. Me and you. It's happening. 640 00:33:24,505 --> 00:33:25,833 - You and me. - Uh, all right. 641 00:33:26,287 --> 00:33:28,232 I'm gonna need more beer for that. 642 00:33:30,271 --> 00:33:32,256 Pick your franchise. 643 00:33:36,529 --> 00:33:38,771 Hey! What the hell are you doing? 644 00:33:38,782 --> 00:33:41,419 Hey, hey. Whoa, whoa, whoa, Conrad. 645 00:33:45,287 --> 00:33:47,404 Conrad, stop. Open the door. 646 00:33:55,781 --> 00:33:57,630 Do exactly what I tell you to do. 647 00:33:57,641 --> 00:33:59,733 You go out there and you apologize to the lady. 648 00:34:00,266 --> 00:34:02,266 - Unlock the door. - Conrad! 649 00:34:03,339 --> 00:34:04,919 I'm really, really sorry. 650 00:34:05,528 --> 00:34:07,044 Stop it. 651 00:34:07,810 --> 00:34:10,260 He put his hands on you. What do you expect me to do? 652 00:34:10,271 --> 00:34:11,963 Don't you pretend this has anything to do with me. 653 00:34:11,974 --> 00:34:13,689 It's not the first time I've seen you lose it like that. 654 00:34:13,699 --> 00:34:15,157 What are we doing? Let's get out of here. 655 00:34:15,167 --> 00:34:16,716 - I'm fine. - No, you are not fine! 656 00:34:16,727 --> 00:34:18,365 Nic, okay, I overreacted, but you... 657 00:34:18,376 --> 00:34:19,927 you're doing the same thing right now. 658 00:34:19,938 --> 00:34:22,330 You know, Conrad, the way that you handle things scares me. 659 00:34:22,341 --> 00:34:24,500 - That's not fair. - Whether it's Afghanistan, 660 00:34:24,510 --> 00:34:26,068 losing the baby... 661 00:34:26,079 --> 00:34:27,504 - Don't. - No, you need to hear it. 662 00:34:27,515 --> 00:34:28,904 'Cause that's the truth. 663 00:34:28,915 --> 00:34:30,773 You bottle everything up inside. 664 00:34:30,784 --> 00:34:32,130 I never know what you're thinking, 665 00:34:32,141 --> 00:34:34,133 I never know what you're feeling, and now this? 666 00:34:34,151 --> 00:34:36,099 Dragging some guy into a bathroom 667 00:34:36,110 --> 00:34:39,271 because some bomb goes off in you, and I can't see it coming? 668 00:34:39,282 --> 00:34:41,549 This is not normal. 669 00:34:49,631 --> 00:34:52,057 I'm sorry, Conrad. I can't... 670 00:34:52,068 --> 00:34:54,044 I can't do this anymore. 671 00:34:55,130 --> 00:34:58,234 I'm not the same guy I was back then. 672 00:34:58,244 --> 00:35:00,357 And I want to believe that. 673 00:35:00,368 --> 00:35:02,630 - I hope it'll be different. - It will be. 674 00:35:02,641 --> 00:35:04,667 Because I'll be different. 675 00:35:04,678 --> 00:35:06,102 Do the work, get the help. 676 00:35:06,113 --> 00:35:07,919 You make me want to be a better person. 677 00:35:07,930 --> 00:35:09,904 That's one of the reasons why I love you. 678 00:35:09,915 --> 00:35:12,490 I know you love me, and I know 679 00:35:12,501 --> 00:35:16,002 that you believe everything you just said. 680 00:35:18,165 --> 00:35:21,432 But if this is gonna work, you need to believe it, too. 681 00:35:23,834 --> 00:35:25,115 Yeah. 682 00:35:28,812 --> 00:35:32,193 Sorry, I just realized there's pottery 683 00:35:32,204 --> 00:35:34,038 all over the place. 684 00:35:38,717 --> 00:35:41,099 And I think they make it themselves. 685 00:35:42,050 --> 00:35:44,091 Maybe somewhere in the house. 686 00:35:45,424 --> 00:35:47,925 Only one place left to look. 687 00:36:02,942 --> 00:36:06,521 You developed a condition called chronic silicosis, 688 00:36:06,532 --> 00:36:08,708 scarring of the lungs caused by inhaling silica. 689 00:36:08,719 --> 00:36:10,810 A mineral found in clay used for pottery. 690 00:36:10,821 --> 00:36:13,896 You and John have been inhaling harmful levels for years 691 00:36:13,907 --> 00:36:16,032 due to poor ventilation in your workshop. 692 00:36:16,043 --> 00:36:17,880 John moved into the house first, 693 00:36:17,898 --> 00:36:20,090 so he was exposed for a longer period. 694 00:36:20,101 --> 00:36:22,654 And that's why he got sicker faster? 695 00:36:23,052 --> 00:36:25,201 But why didn't we get sick until after our honeymoon? 696 00:36:25,212 --> 00:36:28,115 Volcanic ash is a trigger for acute silicosis, 697 00:36:28,133 --> 00:36:29,950 which you inhaled while you were in Hawaii. 698 00:36:29,961 --> 00:36:32,630 It can take a few weeks for symptoms to show up. 699 00:36:33,197 --> 00:36:34,466 And the rash? 700 00:36:34,477 --> 00:36:37,766 The bronch on his lungs revealed an infection called nocardia. 701 00:36:37,776 --> 00:36:39,458 You both got it in Bali, 702 00:36:39,469 --> 00:36:42,195 but it's more common for men to develop a rash than women. 703 00:36:42,206 --> 00:36:44,932 Silicosis and nocardia... they're treatable. 704 00:36:44,943 --> 00:36:48,343 But John's chest CT revealed an empyema... 705 00:36:48,354 --> 00:36:51,054 pus and dead tissue in the lung. 706 00:36:51,792 --> 00:36:53,217 He needs surgery. 707 00:36:54,646 --> 00:36:56,990 You have my consent. 708 00:36:57,963 --> 00:37:00,155 Go help my husband. 709 00:37:00,165 --> 00:37:03,396 I hear you're doing Mr. Candelora's empyema. 710 00:37:03,407 --> 00:37:05,365 We're heading to the OR now. 711 00:37:05,376 --> 00:37:06,857 I assume you're using the Titian. 712 00:37:06,868 --> 00:37:08,893 Well, you know what they say about assumptions. 713 00:37:08,904 --> 00:37:12,706 Dr. Austin, I was crystal clear. 714 00:37:14,219 --> 00:37:17,145 Yes. You were. 715 00:37:17,156 --> 00:37:20,349 And I made a medical decision based on personal principles. 716 00:37:20,360 --> 00:37:22,630 I will forever do the best job I can 717 00:37:22,641 --> 00:37:25,767 using the finest tools available. 718 00:37:25,785 --> 00:37:28,419 Now, I assume that a surgeon like you 719 00:37:28,438 --> 00:37:31,287 would understand that. But, if not... 720 00:37:31,298 --> 00:37:32,857 fire me. 721 00:37:32,868 --> 00:37:34,667 I keep my bags packed at all times. 722 00:37:36,500 --> 00:37:38,767 I think that's wise. 723 00:37:46,188 --> 00:37:48,747 This might be our last dance, Okafor. 724 00:37:48,758 --> 00:37:51,607 If Bell was going to fire you, 725 00:37:51,618 --> 00:37:53,310 it would've just happened. 726 00:37:53,321 --> 00:37:56,356 So, not our last dance. 727 00:37:58,757 --> 00:38:00,357 How was the conference? 728 00:38:00,625 --> 00:38:03,051 Oh, inspiring. Educational. 729 00:38:03,359 --> 00:38:08,278 Your father's approach to just about everything is an acquired taste. 730 00:38:08,968 --> 00:38:11,841 (LAUGHS) I'm gonna guess he insinuated himself 731 00:38:11,852 --> 00:38:14,037 into whatever your plans were for the saline shortage. 732 00:38:14,048 --> 00:38:16,107 Oh, Marshall, on his own, 733 00:38:16,118 --> 00:38:18,677 wrote a check, bought a company... just like that... 734 00:38:18,688 --> 00:38:21,448 to manufacture clean, safe saline for Chastain. 735 00:38:21,459 --> 00:38:23,029 We'll never be short again. 736 00:38:23,040 --> 00:38:27,308 And now he'll sell the surplus and make a killing. 737 00:38:27,319 --> 00:38:29,107 You know, you better open your eyes. 738 00:38:29,118 --> 00:38:31,060 He's certainly here to scorch the earth, 739 00:38:31,071 --> 00:38:32,696 but trust me, he'll be sticking around 740 00:38:32,707 --> 00:38:35,708 to make a mint off the carbon he creates. 741 00:38:47,896 --> 00:38:49,729 Long day? 742 00:38:51,492 --> 00:38:53,618 Yeah, it's not over. 743 00:38:53,628 --> 00:38:56,854 Got a couple more phone calls to make, a few e-mails. 744 00:38:56,864 --> 00:38:59,632 - You can do it tomorrow. - Not my style. 745 00:39:02,069 --> 00:39:04,562 Chastain isn't like other companies you've taken over. 746 00:39:04,572 --> 00:39:09,300 I think I can handle anything this hospital throws my way. 747 00:39:09,310 --> 00:39:11,162 Like a saline shortage? 748 00:39:11,173 --> 00:39:14,732 You might not believe this, but I have no ill intent 749 00:39:14,743 --> 00:39:16,907 in starting the saline factory. 750 00:39:16,918 --> 00:39:18,651 I believe you. 751 00:39:20,254 --> 00:39:21,979 Well, I want to take the olive branch, 752 00:39:21,989 --> 00:39:25,424 but I'm curious where it came from. 753 00:39:28,863 --> 00:39:30,755 If I want people to believe I've changed, 754 00:39:30,765 --> 00:39:33,332 I need to consider that maybe you have, too. 755 00:39:39,407 --> 00:39:41,432 I, uh... 756 00:39:41,442 --> 00:39:44,502 hope you can see now that... 757 00:39:44,512 --> 00:39:47,246 you're a lot more like me than you realize. 758 00:39:52,419 --> 00:39:55,211 Good night... son. 759 00:39:55,222 --> 00:39:58,232 Good night... Dad. 760 00:40:15,630 --> 00:40:18,069 Is slow dancing a part of Bollywood? 761 00:40:18,079 --> 00:40:21,038 I just want to see how you move. Get the nerves out. 762 00:40:21,055 --> 00:40:22,588 We'll start with something you know. 763 00:40:24,085 --> 00:40:26,849 Okay. Sounds good. 764 00:40:27,588 --> 00:40:29,780 Uh, let me just apologize in advance 765 00:40:29,790 --> 00:40:31,616 for stepping on your feet. 766 00:40:31,626 --> 00:40:33,584 That's not gonna happen. 767 00:40:33,594 --> 00:40:35,586 Okay. 768 00:40:39,000 --> 00:40:41,092 d I can feel it d 769 00:40:42,570 --> 00:40:44,161 d Coming on d 770 00:40:44,171 --> 00:40:47,765 d I think I want to change the d 771 00:40:47,775 --> 00:40:49,300 d Whole world d 772 00:40:49,310 --> 00:40:50,669 d Can you see... d 773 00:40:50,680 --> 00:40:53,226 I've been thinking about creating my own medical device. 774 00:40:53,237 --> 00:40:55,927 Watching what you do gave me the idea. 775 00:40:56,817 --> 00:40:58,809 You know, there's a secret to this. 776 00:40:58,819 --> 00:41:01,169 People who dance well, their lips don't move. 777 00:41:01,656 --> 00:41:04,115 d Coming on d 778 00:41:04,125 --> 00:41:07,018 d I think I want to change the d 779 00:41:07,027 --> 00:41:08,162 d Whole world d 780 00:41:08,173 --> 00:41:10,966 Well, I just want to say one last thing. 781 00:41:12,193 --> 00:41:13,857 I think you're leading. 782 00:41:14,539 --> 00:41:16,706 That's why it's working. 783 00:41:18,606 --> 00:41:21,082 d It's all good, it's okay d 784 00:41:22,309 --> 00:41:23,968 Come on. 785 00:41:23,978 --> 00:41:28,372 (LAUGHS) Look how good you're doing. 786 00:41:38,466 --> 00:41:39,999 You're here. 787 00:41:41,328 --> 00:41:43,701 I'm not going anywhere. 788 00:41:45,583 --> 00:41:47,318 Me neither. 789 00:42:00,381 --> 00:42:02,490 d I want you to move me d 790 00:42:03,324 --> 00:42:06,692 d Like we're in Babylon tonight d 791 00:42:12,225 --> 00:42:14,884 d I want you to hear me d 792 00:42:14,895 --> 00:42:17,688 - Hey. - Hey. 793 00:42:17,698 --> 00:42:19,263 You're here. 794 00:42:20,067 --> 00:42:21,287 I'm here. 795 00:42:25,940 --> 00:42:28,499 I love you, too. 796 00:42:28,509 --> 00:42:30,167 d Yeah, I said, yeah d 797 00:42:30,177 --> 00:42:33,370 And I do think it'll be different this time. 798 00:42:33,380 --> 00:42:36,373 d Angels and demons d 799 00:42:36,383 --> 00:42:39,710 d I have fallen d 800 00:42:39,720 --> 00:42:42,888 d Kicked from heaven d 801 00:42:43,891 --> 00:42:46,250 d Good-bye d 802 00:42:46,260 --> 00:42:48,519 d My only sin was d 803 00:42:48,529 --> 00:42:50,454 d To want you... d 804 00:42:50,464 --> 00:42:53,424 Are you ready to go down in defeat? 805 00:42:53,434 --> 00:42:54,959 People may change, 806 00:42:54,969 --> 00:42:57,461 but I'm not sure your pool game can be saved. 807 00:42:57,471 --> 00:42:59,029 (CHUCKLES) Those are fighting words. 808 00:42:59,039 --> 00:43:02,299 I'll let my 12-game lead do the talking. 809 00:43:02,309 --> 00:43:05,436 All right. Watch this. 810 00:43:05,446 --> 00:43:08,739 - 12 ball, corner pocket. - Difficult shot. 811 00:43:08,749 --> 00:43:12,217 I seem to remember you missing that one a lot. 812 00:43:17,471 --> 00:43:19,737 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 813 00:43:20,737 --> 00:43:24,687 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 62339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.