All language subtitles for the-gifted-s02e07-web-x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,446 --> 00:00:03,780 That's our target? A bank? 2 00:00:03,783 --> 00:00:06,247 Creed Financial was built on mutant suffering. 3 00:00:06,250 --> 00:00:09,084 We hit this place, we'll inspire an army. 4 00:00:11,677 --> 00:00:13,923 The people behind the attack at the mental hospital, 5 00:00:13,925 --> 00:00:15,624 they took someone. Do you know who it was? 6 00:00:15,626 --> 00:00:17,760 I think her name was Rebecca. 7 00:00:17,762 --> 00:00:20,195 We thought she was on her meds. We were wrong. 8 00:00:24,242 --> 00:00:26,847 _ 9 00:00:28,372 --> 00:00:30,572 You hide yourself up there. 10 00:00:30,574 --> 00:00:32,383 Never hide who you are. 11 00:00:33,311 --> 00:00:35,377 Maybe I can take them out. 12 00:00:35,379 --> 00:00:36,979 It is the only chance we got. 13 00:00:40,151 --> 00:00:42,418 Authorities rolled up the whole station. 14 00:00:42,420 --> 00:00:43,986 Biggest mutant bust in years. 15 00:00:43,988 --> 00:00:45,188 You're one of us now, brother. 16 00:00:48,559 --> 00:00:49,758 Oh, God... 17 00:00:49,760 --> 00:00:51,467 I can't make it stop. 18 00:00:58,769 --> 00:01:00,803 All right, listen up. 19 00:01:00,805 --> 00:01:03,224 I know a lot of you have been talking about the situation 20 00:01:03,227 --> 00:01:05,107 at the 11th Ave. projects. 21 00:01:05,109 --> 00:01:08,110 Mutant families aren't getting their leases renewed. 22 00:01:08,112 --> 00:01:10,346 The only folks who get their applications looked at 23 00:01:10,348 --> 00:01:12,973 are the ones with no X-Gene in their families. 24 00:01:12,976 --> 00:01:14,750 So we have got to let 25 00:01:14,752 --> 00:01:16,919 the arrivals know that this is our hood. 26 00:01:16,921 --> 00:01:19,538 That they need to find a new place to go and soon. 27 00:01:19,541 --> 00:01:21,924 Wait, h-hang on, Benny. Are you seriously talking 28 00:01:21,926 --> 00:01:25,094 about knocking on doors and telling families to get out? 29 00:01:25,096 --> 00:01:27,162 We're not gonna make any friends. 30 00:01:27,164 --> 00:01:29,131 We're way past making friends, Reeva. 31 00:01:29,133 --> 00:01:32,534 We've already had anti-mutant graffiti and vandalism... 32 00:01:32,536 --> 00:01:34,536 Yeah... people are already scared of us. 33 00:01:34,538 --> 00:01:37,229 If we're coming to their homes and telling them to go... 34 00:01:37,232 --> 00:01:39,108 Hey, you think I want this? 35 00:01:39,110 --> 00:01:41,143 I want to be building playgrounds in the park. 36 00:01:41,145 --> 00:01:43,932 But what good is it when our kids are too scared to go out? 37 00:01:43,935 --> 00:01:47,783 Benny, seriously, th-there has to be another way. 38 00:01:47,785 --> 00:01:50,532 Like what? Bring the humans a pie, 39 00:01:50,535 --> 00:01:51,987 tell them, "Hey, we'll go." 40 00:01:51,989 --> 00:01:53,940 Maybe we should turn ourselves in to Sentinel Services 41 00:01:53,942 --> 00:01:57,226 while we're at it. 42 00:02:00,231 --> 00:02:01,864 All right. 43 00:02:01,866 --> 00:02:04,039 Let's print out some flyers, 44 00:02:04,042 --> 00:02:06,468 start on St. Lawrence and work our way west. 45 00:02:06,470 --> 00:02:09,772 Let's go. 46 00:02:13,811 --> 00:02:16,211 Reeva. Hey, wait up. 47 00:02:16,213 --> 00:02:18,180 Hey. 48 00:02:18,182 --> 00:02:20,749 What do you want? 49 00:02:20,751 --> 00:02:22,851 Listen, I'm sorry about what I said in there. 50 00:02:22,853 --> 00:02:25,421 Look, the idea was to make peoples' lives better. 51 00:02:25,423 --> 00:02:26,922 To work with the community. 52 00:02:26,924 --> 00:02:29,191 Reeva, they're driving us out. 53 00:02:29,193 --> 00:02:30,826 Soon, we won't even have a community, 54 00:02:30,828 --> 00:02:33,429 and we need a place that's ours. 55 00:02:33,431 --> 00:02:37,066 I shouldn't have done that. But we're living a lie 56 00:02:37,068 --> 00:02:39,712 if we think that these humans are-are ever gonna accept us... 57 00:02:41,539 --> 00:02:43,639 Come on, Benny, we should go. 58 00:02:44,775 --> 00:02:47,076 Hey! What do you think you're doing? 59 00:02:47,078 --> 00:02:49,211 How's it your business? 60 00:02:49,213 --> 00:02:52,214 - It's my business 'cause it's my building. - Give me that. 61 00:02:52,216 --> 00:02:54,488 You the ones that broke the windows last week? 62 00:02:54,491 --> 00:02:56,618 - Maybe, mutie. - Look, Benny, 63 00:02:56,620 --> 00:02:58,548 - don't. Just... - Shut up! 64 00:02:58,551 --> 00:03:00,222 Don't touch her! 65 00:03:04,595 --> 00:03:06,195 Hey! 66 00:03:08,599 --> 00:03:10,374 No! 67 00:03:10,377 --> 00:03:13,067 Benny! 68 00:03:13,070 --> 00:03:14,570 No! Benny! 69 00:03:14,572 --> 00:03:16,538 - Come on! - No, Benny! No, no, no! 70 00:03:18,876 --> 00:03:20,476 Benny! No, no... 71 00:03:20,478 --> 00:03:22,978 Benny. No, no. No, Benny, no. 72 00:03:22,980 --> 00:03:26,381 No, no, no, no, please, no. Benny, don't die on me. 73 00:03:26,383 --> 00:03:28,383 No! 74 00:03:28,385 --> 00:03:30,057 Benny! 75 00:03:34,548 --> 00:03:38,558 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 76 00:03:40,464 --> 00:03:43,043 All right. When we get to the Creed Financial building, 77 00:03:43,046 --> 00:03:45,567 we will neutralize the mutant detection system. 78 00:03:45,569 --> 00:03:48,570 Once that is done, we move in. 79 00:03:48,572 --> 00:03:50,521 Lorna will disable communications 80 00:03:50,524 --> 00:03:53,275 while the girls and I will secure the employees. 81 00:03:53,277 --> 00:03:54,943 Rebecca will get us into the vault, 82 00:03:54,945 --> 00:03:57,513 with Andrew by her side for protection. 83 00:03:57,515 --> 00:04:00,415 We will take what we came for and then we will leave. 84 00:04:00,417 --> 00:04:04,608 Violence will only be used as a last resort. 85 00:04:04,611 --> 00:04:06,341 Any questions? 86 00:04:06,344 --> 00:04:07,956 The mutant detection system. 87 00:04:07,958 --> 00:04:11,160 You sure you can knock it out? 88 00:04:11,162 --> 00:04:14,788 If you can't, this is gonna be a real short heist. 89 00:04:14,791 --> 00:04:16,546 The girls and I are working on that now. 90 00:04:16,548 --> 00:04:18,634 Everything will be ready. 91 00:04:18,636 --> 00:04:22,070 Get some rest. Tomorrow is a big day. 92 00:04:33,650 --> 00:04:35,316 Hey, you good? 93 00:04:35,319 --> 00:04:38,487 Yeah. Just... the vault. 94 00:04:38,489 --> 00:04:41,875 The one in the training room is completely different. 95 00:04:41,878 --> 00:04:43,695 I have to turn the whole thing around... 96 00:04:43,698 --> 00:04:45,327 I think you should be fine. I mean, 97 00:04:45,329 --> 00:04:46,722 I saw what you did to that cop car. 98 00:04:46,724 --> 00:04:48,297 That's a car. 99 00:04:48,299 --> 00:04:50,820 I've been turning them inside out since I was 12. 100 00:04:50,823 --> 00:04:53,146 I don't know, I just don't want to get in there 101 00:04:53,149 --> 00:04:57,038 and have everybody staring at me, like, "You suck. 102 00:04:57,041 --> 00:04:59,908 We were all counting on you." 103 00:04:59,910 --> 00:05:02,344 Hey, I know you can do it. 104 00:05:02,346 --> 00:05:05,614 I'll be right there. 105 00:05:05,616 --> 00:05:08,917 I got your back. 106 00:05:08,925 --> 00:05:12,150 So you'll kill them all if they make fun of me, right? 107 00:05:12,153 --> 00:05:13,689 - Oh, yeah, all of them. - Yeah. 108 00:05:13,691 --> 00:05:17,292 - They're all dead. - Oh, good. 109 00:05:30,708 --> 00:05:33,374 Make sure everything is ready for tonight. 110 00:05:33,377 --> 00:05:35,544 I can't be late for dinner. 111 00:05:43,220 --> 00:05:45,187 Oh, no. 112 00:06:01,605 --> 00:06:03,038 You okay? 113 00:06:03,040 --> 00:06:05,641 - Just breathe. - Don't touch me! 114 00:06:05,643 --> 00:06:07,743 I don't want to hurt you. 115 00:06:10,114 --> 00:06:12,914 This is ridiculous, me being here. 116 00:06:12,916 --> 00:06:15,311 It's been one night and it's already worse. 117 00:06:15,314 --> 00:06:17,019 I don't want to be the reason that you two 118 00:06:17,021 --> 00:06:19,054 are carted off by Sentinel Services. 119 00:06:19,056 --> 00:06:21,390 We need to get me to a hospital. 120 00:06:21,392 --> 00:06:24,059 No, they, they'd call the police the moment they saw you. 121 00:06:24,061 --> 00:06:26,285 We can use a different name, a fake I.D. 122 00:06:26,288 --> 00:06:29,597 Look, even if it did work, most of the hospitals around here 123 00:06:29,600 --> 00:06:32,934 don't treat mutants at all, never mind one who... 124 00:06:34,471 --> 00:06:37,105 ...destroys everything he touches. 125 00:06:38,142 --> 00:06:40,409 Look, at best, 126 00:06:40,411 --> 00:06:42,978 you would end up in a prison hospital. 127 00:06:42,980 --> 00:06:44,980 At least then you'd be safe. 128 00:06:44,983 --> 00:06:49,417 If I stay here, we're all gonna get arrested anyway. 129 00:06:49,420 --> 00:06:51,687 Then we'll move you. 130 00:06:54,057 --> 00:06:55,999 We are sticking together. 131 00:06:56,002 --> 00:06:58,102 I'm gonna go talk to the others. 132 00:07:02,266 --> 00:07:04,266 You seriously want to move him? 133 00:07:04,268 --> 00:07:05,867 In his condition? 134 00:07:05,869 --> 00:07:08,097 I-I don't see that we have much choice. 135 00:07:08,100 --> 00:07:11,173 Finding a safe place... Wherever we move him, 136 00:07:11,175 --> 00:07:13,986 - he is gonna do some damage. - Yeah, yeah. 137 00:07:13,989 --> 00:07:16,111 Well, why don't we just bring him to the Morlocks? 138 00:07:16,113 --> 00:07:18,146 Getting him underground might be our safest... 139 00:07:18,148 --> 00:07:21,285 I'm sorry, but as his human wife, I'm not really interested 140 00:07:21,288 --> 00:07:23,717 in my husband joining a mutant-only separatist group. 141 00:07:23,720 --> 00:07:26,000 I didn't say join. I meant to say maybe they could help. 142 00:07:26,003 --> 00:07:28,324 And I said it's not an option. 143 00:07:28,327 --> 00:07:30,125 Okay. 144 00:07:30,127 --> 00:07:31,727 What about the clinic? 145 00:07:31,729 --> 00:07:34,196 What, the-the place that the Purifiers just wrecked? 146 00:07:34,198 --> 00:07:36,698 Exactly, and it's been shut down ever since. 147 00:07:36,700 --> 00:07:38,834 Nobody's gonna be watching it now. 148 00:07:38,836 --> 00:07:42,204 A-A little more damage won't raise any alarms. 149 00:07:42,206 --> 00:07:43,839 Look, who knows, I... 150 00:07:43,841 --> 00:07:46,375 I might be able to do something for him there. 151 00:07:46,377 --> 00:07:51,046 Caitlin's right. The clinic is safer than here. 152 00:07:51,048 --> 00:07:52,814 All right. 153 00:07:52,816 --> 00:07:55,050 Marcos, Clarice, and I... We'll organize transportation. 154 00:07:55,052 --> 00:07:58,387 I'm gonna head on over. Just hurry. 155 00:07:59,875 --> 00:08:01,685 Yeah, no, I understand that you're her lawyer. 156 00:08:01,688 --> 00:08:04,359 If I could just, if I could just talk to my wife 157 00:08:04,361 --> 00:08:06,070 for, like, two minutes, okay? Just to explain... 158 00:08:06,072 --> 00:08:08,460 Mr. Turner, that's not a good idea at this stage 159 00:08:08,463 --> 00:08:10,274 - in the process. - I don't give a damn... 160 00:08:13,469 --> 00:08:15,503 I'm sorry. 161 00:08:15,506 --> 00:08:18,507 I've known this woman since high school, all right? 162 00:08:18,509 --> 00:08:20,909 We've been through the worst nightmare 163 00:08:20,911 --> 00:08:23,445 that a parent can go through, together. 164 00:08:23,447 --> 00:08:26,782 Just ask her for two minutes, man, please. 165 00:08:26,784 --> 00:08:28,884 I'm sorry, but Ms. Turner has instructed me 166 00:08:28,886 --> 00:08:30,552 not to let you speak to her. 167 00:08:30,554 --> 00:08:32,154 Really? 168 00:08:33,855 --> 00:08:35,855 I got to go. 169 00:08:35,858 --> 00:08:38,025 Mr. Turner, avoiding this step... 170 00:08:39,897 --> 00:08:41,430 Hey, man. 171 00:08:41,432 --> 00:08:44,633 Hey, man, sorry I'm late. 172 00:08:46,069 --> 00:08:47,903 Why'd you want to meet up? 173 00:08:47,905 --> 00:08:50,539 Want to talk to you about something. Uh... 174 00:08:50,541 --> 00:08:54,643 Taking down the mutie station in Baltimore turned a lot of heads. 175 00:08:54,645 --> 00:08:58,947 One of our top-level supporters wants to meet you. 176 00:08:58,949 --> 00:09:00,916 Tomorrow. 177 00:09:00,918 --> 00:09:02,751 Okay. Who is it? 178 00:09:02,753 --> 00:09:05,720 Meeting like this is high security. No details in advance. 179 00:09:05,723 --> 00:09:07,422 And, uh, 180 00:09:07,424 --> 00:09:09,491 you got to get tested. 181 00:09:09,493 --> 00:09:12,327 For what, the X-Gene? 182 00:09:12,329 --> 00:09:15,254 You're serious? I was in the Sentinel Services, man, 183 00:09:15,257 --> 00:09:16,597 - there's no way... - I know. 184 00:09:16,600 --> 00:09:18,233 There are no exceptions. 185 00:09:18,235 --> 00:09:20,735 Trust me, man, it's that important. 186 00:09:23,340 --> 00:09:26,608 You know what? Yeah, let's do it. 187 00:09:32,349 --> 00:09:35,450 So, you're gonna spill it or what? 188 00:09:35,452 --> 00:09:36,485 What? 189 00:09:36,487 --> 00:09:38,787 - The big secret. - Big secret? 190 00:09:38,789 --> 00:09:42,074 You tell me to make sure this dinner's not in my calendar. 191 00:09:42,077 --> 00:09:44,125 How did you even find this place? 192 00:09:44,127 --> 00:09:45,594 I am just being careful. 193 00:09:45,596 --> 00:09:47,796 If the board at my company ever knew that I was seeing 194 00:09:47,798 --> 00:09:49,931 one of the finance VPs from our bank... 195 00:09:49,933 --> 00:09:51,099 Ah. 196 00:09:51,101 --> 00:09:53,116 It's important. 197 00:09:53,119 --> 00:09:56,844 I need to know that tonight is just between... us. 198 00:10:01,245 --> 00:10:02,911 To secrets. 199 00:10:04,781 --> 00:10:08,683 You know, when I lost Sandy, I... I never thought 200 00:10:08,685 --> 00:10:10,185 I'd find a woman that strong, 201 00:10:10,187 --> 00:10:13,622 that smart, that beautiful again. 202 00:10:13,624 --> 00:10:15,457 Hell, I wasn't sure I'd ever date again, 203 00:10:15,459 --> 00:10:20,295 with the boys and the hours I've been putting in at work... 204 00:10:20,297 --> 00:10:22,998 and then I meet you. 205 00:10:26,403 --> 00:10:28,236 Check this out. 206 00:10:28,239 --> 00:10:30,804 My youngest, Kai, he drew this. 207 00:10:35,646 --> 00:10:37,045 Aw... 208 00:10:37,047 --> 00:10:38,880 Said for the first time in two years, 209 00:10:38,882 --> 00:10:40,377 Daddy is smiling again. 210 00:10:48,525 --> 00:10:50,091 That's sweet. 211 00:10:51,662 --> 00:10:54,229 Thank you. 212 00:11:00,771 --> 00:11:02,582 You want to get out of here? 213 00:11:02,585 --> 00:11:04,380 Hell yeah, I want to get out of here. 214 00:11:05,509 --> 00:11:06,741 Check, please. 215 00:11:08,612 --> 00:11:10,178 Oh, really? 216 00:11:10,180 --> 00:11:11,546 So, where'd you park? 217 00:11:11,548 --> 00:11:13,682 Actually, right there. 218 00:11:15,145 --> 00:11:17,813 - Oh, that's funny. - What? 219 00:11:17,816 --> 00:11:20,788 You've never struck me as the SUV type. 220 00:11:20,791 --> 00:11:22,924 Oh, really? 221 00:11:22,926 --> 00:11:26,061 What type did I strike you as? 222 00:11:27,498 --> 00:11:28,830 Nice suit, Romeo. 223 00:11:31,068 --> 00:11:33,435 What is this? Who are you? 224 00:11:35,405 --> 00:11:36,605 I'm sorry. 225 00:11:37,987 --> 00:11:39,441 Don't worry, Quinn. 226 00:11:39,443 --> 00:11:41,409 You're about to make history. 227 00:11:49,081 --> 00:11:52,437 - Don't make me do this, I can't. - Yes, you can, Quinn. 228 00:11:52,440 --> 00:11:54,807 All you need to do is go into the bank and plug in a drive. 229 00:11:54,810 --> 00:11:56,806 What, to turn off the mutant detection system? 230 00:11:56,809 --> 00:11:58,453 They'll know. They'll catch me. 231 00:11:58,456 --> 00:12:00,938 Do not concern yourself with that; we will take care of you. 232 00:12:02,581 --> 00:12:05,548 All that matters now is that you do as you're told. 233 00:12:05,551 --> 00:12:07,485 And if I don't? 234 00:12:09,388 --> 00:12:10,654 Think of your boys. 235 00:12:13,159 --> 00:12:15,359 How... how can you do this? 236 00:12:16,896 --> 00:12:19,196 Do you know how many anti-mutant organizations 237 00:12:19,198 --> 00:12:22,266 Creed Financial supports... how many they fund? 238 00:12:22,268 --> 00:12:23,760 That has nothing to do with me. 239 00:12:23,763 --> 00:12:25,269 I don't hate mutants. 240 00:12:25,271 --> 00:12:28,380 I-I don't choose clients. It's just a job. 241 00:12:28,383 --> 00:12:31,441 Working for a company that hurts people. 242 00:12:31,444 --> 00:12:32,610 My people. 243 00:12:36,949 --> 00:12:38,449 I need an answer, Quinn. 244 00:12:38,451 --> 00:12:42,620 Okay, just... just don't hurt my kids. 245 00:12:44,690 --> 00:12:45,856 They will be fine. 246 00:12:49,735 --> 00:12:52,769 We'll bring you a fresh suit. We leave in an hour. 247 00:12:54,133 --> 00:12:56,934 Was it all a lie? 248 00:12:56,936 --> 00:12:58,769 Us? 249 00:13:02,308 --> 00:13:04,108 I wish it was, Quinn. 250 00:13:05,711 --> 00:13:08,212 It would have been easier. 251 00:13:17,957 --> 00:13:19,957 I need to talk to you. 252 00:13:19,959 --> 00:13:21,752 Why? Is everything okay? 253 00:13:21,755 --> 00:13:24,152 It's about the job at the bank. We need to change the plans. 254 00:13:24,155 --> 00:13:26,324 Uh, it's a little late in the game for that. 255 00:13:26,327 --> 00:13:27,665 I don't care. 256 00:13:27,667 --> 00:13:30,601 I need someone to watch Dawn while we're in there. 257 00:13:30,603 --> 00:13:32,937 I want you. 258 00:13:32,939 --> 00:13:35,239 Me? I'm supposed to be in the bank with you. 259 00:13:35,241 --> 00:13:36,574 Your sisters can handle it. 260 00:13:36,576 --> 00:13:38,842 Look, Esme, 261 00:13:38,844 --> 00:13:42,246 if something happens to me... I... 262 00:13:43,983 --> 00:13:47,151 Look, you said you would do anything to protect her. 263 00:13:57,196 --> 00:13:59,263 Reeva is not going to like this. 264 00:14:01,534 --> 00:14:03,822 Hey, how we looking in there? 265 00:14:05,065 --> 00:14:06,604 Uh, this thing's about as reinforced 266 00:14:06,606 --> 00:14:08,505 as it can be and still roll. 267 00:14:11,677 --> 00:14:14,044 If you can get him in, that should hold 268 00:14:14,046 --> 00:14:15,446 long enough to get him there. 269 00:14:15,448 --> 00:14:17,293 I don't know why I'm always the asker of awkward questions, 270 00:14:17,295 --> 00:14:18,315 but then what? 271 00:14:18,317 --> 00:14:20,517 Is he going to live there? What's the plan? 272 00:14:20,519 --> 00:14:23,554 Then we figure it out. Caitlin's working on it. 273 00:14:23,556 --> 00:14:27,625 I'm gonna grab some more scrap metal to fortify the clinic. 274 00:14:30,830 --> 00:14:32,896 - What? - Nothing. 275 00:14:32,898 --> 00:14:35,232 Nah, there is something. 276 00:14:35,234 --> 00:14:38,669 What is it with you and the Morlocks, huh? 277 00:14:38,671 --> 00:14:40,409 What about the Morlocks? 278 00:14:40,412 --> 00:14:42,430 Well, a couple of weeks ago we didn't know they existed, 279 00:14:42,432 --> 00:14:43,440 and now, all of a sudden, 280 00:14:43,442 --> 00:14:45,006 they're the solution to every problem? 281 00:14:45,009 --> 00:14:48,078 We just needed a safe place to take Reed. 282 00:14:48,080 --> 00:14:49,237 Is that all, Clarice? 283 00:14:49,240 --> 00:14:51,073 Because Erg was practically waiting for us 284 00:14:51,076 --> 00:14:52,715 when we went down there a few days ago. 285 00:14:52,718 --> 00:14:54,385 What are you getting at, Marcos? 286 00:14:54,387 --> 00:14:57,821 I'm just asking where your loyalties lie, that's all. 287 00:14:57,823 --> 00:15:00,382 Loyalties? From the guy who ran off to moonlight 288 00:15:00,385 --> 00:15:03,486 with a drug cartel, with the baby mama in the Inner Circle? 289 00:15:07,579 --> 00:15:09,012 I know you don't want to admit it, 290 00:15:09,015 --> 00:15:11,067 but the Underground isn't doing so well. 291 00:15:11,070 --> 00:15:13,904 I'd say we can use some new allies. 292 00:15:23,049 --> 00:15:25,916 This is where we're meeting this guy, huh? 293 00:15:25,918 --> 00:15:27,551 He likes out-of-the-way places. 294 00:15:27,554 --> 00:15:29,148 The day's gonna come we can have a meeting like this 295 00:15:29,150 --> 00:15:30,120 out in the open. 296 00:15:30,122 --> 00:15:33,290 For now we got to be careful. 297 00:15:33,292 --> 00:15:35,325 We're up here. 298 00:15:37,723 --> 00:15:40,190 So, if I tell people about this, what, I get a... 299 00:15:40,199 --> 00:15:42,466 ice pick to the back of the head? 300 00:15:44,303 --> 00:15:46,403 There are worse things than ice picks. 301 00:15:50,048 --> 00:15:52,982 Well? You coming? 302 00:16:09,962 --> 00:16:11,562 Mr. Turner. 303 00:16:17,117 --> 00:16:18,268 Benedict Ryan. 304 00:16:18,270 --> 00:16:20,694 Oh, of course, yeah. I've, uh... 305 00:16:20,697 --> 00:16:22,638 I've seen you on TV a million times. 306 00:16:22,641 --> 00:16:24,274 What...? 307 00:16:24,276 --> 00:16:27,843 I-I guess I didn't expect you to be a part of all this. 308 00:16:27,846 --> 00:16:30,549 Well, not everyone can wear the cross, but trust me, 309 00:16:30,552 --> 00:16:32,149 plenty of folks support your efforts. 310 00:16:32,151 --> 00:16:34,785 What you did in Baltimore was outstanding. 311 00:16:34,787 --> 00:16:36,386 The movement needs more men like you. 312 00:16:36,388 --> 00:16:38,989 Out in front, inspiring people. 313 00:16:38,991 --> 00:16:40,691 Here, let's sit. 314 00:16:40,693 --> 00:16:43,761 Oh. With all due respect, I'm not really looking to be 315 00:16:43,763 --> 00:16:45,662 out in front of anybody. 316 00:16:45,664 --> 00:16:48,415 I'm just looking for justice, I guess. 317 00:16:48,418 --> 00:16:50,501 You know why millions of people watch my show? 318 00:16:50,503 --> 00:16:52,803 'Cause they want something to believe in. 319 00:16:52,805 --> 00:16:55,305 And your story... Your daughter Grace, 320 00:16:55,307 --> 00:16:58,342 the work you did in Atlanta... That's gold. 321 00:16:58,344 --> 00:17:01,011 But what good is it if only we know? 322 00:17:01,013 --> 00:17:03,447 Mr. Turner, I have a plan 323 00:17:03,449 --> 00:17:06,183 to help the people take back America. 324 00:17:07,887 --> 00:17:10,687 But I need your help. 325 00:17:41,875 --> 00:17:43,040 Damn it. 326 00:17:43,042 --> 00:17:44,809 - What happened? - Nothing. I'm fine. 327 00:17:44,811 --> 00:17:47,512 Clarice is back with the ambulance. 328 00:17:47,514 --> 00:17:50,481 We need to go. 329 00:17:50,483 --> 00:17:51,649 Lauren... 330 00:17:53,853 --> 00:17:56,154 I don't think you should ride along with me. 331 00:17:56,156 --> 00:17:58,923 I've already caused an accident with you in the car. 332 00:17:58,925 --> 00:18:01,058 We know what we're dealing with now. 333 00:18:01,060 --> 00:18:04,328 If anything happens, I'll protect you. 334 00:18:04,330 --> 00:18:07,532 It's not your job to protect me. 335 00:18:07,534 --> 00:18:10,034 It's my job to protect you. 336 00:18:12,639 --> 00:18:15,406 Our family is in this together. 337 00:18:17,043 --> 00:18:20,745 It's time we start acting that way. 338 00:18:20,747 --> 00:18:23,347 We can't keep running from what we are. 339 00:18:29,289 --> 00:18:31,822 Hey, uh... ugh. 340 00:18:31,824 --> 00:18:35,860 Sorry to interrupt family time, but, uh, we got to roll. 341 00:18:39,232 --> 00:18:41,866 Yeah. Okay. Let's go. 342 00:18:44,938 --> 00:18:47,487 It's time. 343 00:18:49,442 --> 00:18:52,043 When we go to the bank, you will go in. 344 00:18:53,199 --> 00:18:56,479 You will put this in the computer in your office, 345 00:18:56,482 --> 00:18:58,080 and then you will wait for us. 346 00:18:58,083 --> 00:19:01,052 Remember the first time we went out? 347 00:19:01,054 --> 00:19:02,813 That Greek place. 348 00:19:02,816 --> 00:19:05,009 I said I wanted to take you to Athens one day, 349 00:19:05,012 --> 00:19:06,302 and you said, "I'd love that." 350 00:19:06,305 --> 00:19:08,626 - Quinn, don't do this. - I'd still go with you. 351 00:19:08,628 --> 00:19:11,405 If we just walked out of here right now... 352 00:19:11,408 --> 00:19:12,663 I told you to stop. 353 00:19:12,665 --> 00:19:15,666 You don't hate people. 354 00:19:15,668 --> 00:19:17,592 I know you have a good heart. 355 00:19:17,595 --> 00:19:20,438 Why do you think I'm doing this? To expose the guilty. 356 00:19:20,440 --> 00:19:22,506 To help those who will die without my help. 357 00:19:22,508 --> 00:19:24,542 I know you cared about me. 358 00:19:24,544 --> 00:19:27,411 Yes. And that is why, when this is over, 359 00:19:27,413 --> 00:19:30,314 you will go home safe to your family. 360 00:19:34,187 --> 00:19:35,586 Do not test me, Quinn. 361 00:19:37,023 --> 00:19:41,125 I am not a monster unless I need to be. 362 00:19:52,372 --> 00:19:54,272 You ready to rock? 363 00:19:54,274 --> 00:19:56,674 Did you really just say that? 364 00:19:56,676 --> 00:19:59,944 Uh, I guess. 365 00:20:00,980 --> 00:20:03,547 For real, though, are you still nervous? 366 00:20:03,549 --> 00:20:05,816 A little. 367 00:20:05,818 --> 00:20:07,952 You're going to crush that vault. 368 00:20:09,821 --> 00:20:11,388 I'm serious. 369 00:20:11,391 --> 00:20:13,291 It's not just that. I mean... 370 00:20:13,293 --> 00:20:15,993 I've barely been outside in, like, over a year. 371 00:20:15,995 --> 00:20:17,695 And now this. 372 00:20:17,697 --> 00:20:19,263 I believe in you. 373 00:20:21,467 --> 00:20:22,867 Ugh. 374 00:20:22,869 --> 00:20:24,235 You lovebirds ready? 375 00:20:33,546 --> 00:20:34,745 Don't worry. 376 00:20:34,747 --> 00:20:37,014 I'm trusting you. 377 00:20:39,686 --> 00:20:41,619 I love you. 378 00:20:46,759 --> 00:20:49,927 Oh, uh, don't forget to burp her after she eats. 379 00:20:49,929 --> 00:20:51,829 She gets gassy. 380 00:21:26,933 --> 00:21:29,266 X-Gene detectors are down. Go. 381 00:22:37,320 --> 00:22:39,089 I'll tell you what I need, Mr. Turner. 382 00:22:39,092 --> 00:22:43,143 I need someone to come on my show, tell them the truth. 383 00:22:44,882 --> 00:22:46,481 And what-what is that? 384 00:22:46,483 --> 00:22:48,383 That Sentinel Services 385 00:22:48,385 --> 00:22:50,185 covered up what happened in Atlanta. 386 00:22:50,187 --> 00:22:52,287 They've been lying to the American people. 387 00:22:52,289 --> 00:22:54,938 Help us clear out the rot so we can finally fix 388 00:22:54,941 --> 00:22:56,291 the mutant problem. 389 00:22:56,293 --> 00:22:58,227 All right, hold on, hold on. You... 390 00:22:58,229 --> 00:22:59,862 You want me to come on your show? 391 00:23:01,699 --> 00:23:04,633 Look, I have my issues with Sentinel Services, but... 392 00:23:04,635 --> 00:23:06,401 there are good folks that work there. 393 00:23:06,403 --> 00:23:07,870 Can't just throw them under the bus. 394 00:23:07,872 --> 00:23:09,905 I appreciate your loyalty, 395 00:23:09,907 --> 00:23:12,374 but this country has a serious problem. 396 00:23:12,376 --> 00:23:16,245 Solving it is gonna take a man like you standing up. 397 00:23:16,247 --> 00:23:17,679 Yeah, that may be true, 398 00:23:17,681 --> 00:23:19,982 but we're talking about men and women that I trained with. 399 00:23:19,984 --> 00:23:22,150 People that have had my back. 400 00:23:22,152 --> 00:23:24,530 If I sell them out, I won't be able to sleep at night. 401 00:23:24,533 --> 00:23:26,991 Mr. Turner, well, the fact is 402 00:23:26,994 --> 00:23:29,358 I have more powerful than any politician you'll ever meet. 403 00:23:29,360 --> 00:23:31,493 I've got a direct line to the president. 404 00:23:31,495 --> 00:23:32,959 But we need someone 405 00:23:32,962 --> 00:23:34,663 to help us sell the message 406 00:23:34,665 --> 00:23:36,932 that this is the time for real change. 407 00:23:36,934 --> 00:23:40,969 I can take you down to the studio today. 408 00:23:46,076 --> 00:23:48,692 Look, man, I'm sorry, 409 00:23:48,695 --> 00:23:51,380 I'm... I'm just not that guy. 410 00:24:00,724 --> 00:24:03,996 Everybody form a line against the wall. 411 00:24:03,999 --> 00:24:05,661 Nice and easy, everyone. 412 00:24:07,289 --> 00:24:08,697 Against the wall. 413 00:24:08,699 --> 00:24:10,899 Everyone stay calm. 414 00:24:10,901 --> 00:24:13,402 Cooperate, and you will walk out of here alive. 415 00:24:14,738 --> 00:24:17,605 Hey. Marnie, Marnie, Marnie. 416 00:24:17,608 --> 00:24:18,974 It's all right. 417 00:24:18,976 --> 00:24:22,160 I don't know what you think you're going to accomplish here. 418 00:24:22,163 --> 00:24:24,545 - James, just stop. - No! 419 00:24:24,548 --> 00:24:26,748 They need to know. 420 00:24:26,750 --> 00:24:28,572 Our vault's made of adamantium. 421 00:24:28,575 --> 00:24:31,157 It's unbreakable, and the only people with the combinations 422 00:24:31,160 --> 00:24:33,055 are two states away. 423 00:24:33,057 --> 00:24:36,158 If you're smart, you'll just let us go. 424 00:24:36,160 --> 00:24:38,727 Oh, we'll let you go, 425 00:24:38,729 --> 00:24:41,964 but first you'll do something for me. 426 00:24:41,966 --> 00:24:44,766 You will tell the world 427 00:24:44,768 --> 00:24:48,837 how this bank was built off of the suffering of my people. 428 00:24:48,839 --> 00:24:51,440 If you think I'll cooperate 429 00:24:51,442 --> 00:24:53,008 with mutant terrorists... 430 00:24:53,010 --> 00:24:54,443 Think you will? 431 00:24:57,481 --> 00:25:00,048 We know you will. 432 00:25:03,520 --> 00:25:07,756 By the time you see this, Creed Financial will be gone. 433 00:25:07,758 --> 00:25:09,958 For years, we've backed companies 434 00:25:09,960 --> 00:25:12,194 that persecute mutants worldwide. 435 00:25:12,196 --> 00:25:15,030 Bankrupted mutant-owned businesses. 436 00:25:15,032 --> 00:25:16,932 Crippled their investments. 437 00:25:16,934 --> 00:25:19,768 Wait, hold up, are we really gonna let the workers go? 438 00:25:19,770 --> 00:25:21,418 - As opposed to what? - I don't know. 439 00:25:21,421 --> 00:25:23,105 I mean, they did all this crap to mutants 440 00:25:23,107 --> 00:25:24,773 and then they just get to go home? 441 00:25:24,775 --> 00:25:26,208 I mean, seriously, they're humans. 442 00:25:26,210 --> 00:25:29,344 - Hey, my mom's a human. - Whatever, so was mine. 443 00:25:29,346 --> 00:25:31,079 It's not like she works here, Andy. 444 00:25:31,081 --> 00:25:33,815 Rebecca, can we just stick to the plan? 445 00:25:33,817 --> 00:25:35,868 The deal is, we get what we came for and go. 446 00:25:35,871 --> 00:25:38,587 - Understand? - Okay, fine. I was just asking. 447 00:26:18,328 --> 00:26:19,561 You okay? 448 00:26:19,563 --> 00:26:22,664 Yeah. Yeah, I'm okay. 449 00:26:22,666 --> 00:26:24,900 Okay, brother, unfortunately, I've known you long enough 450 00:26:24,902 --> 00:26:26,368 to know when you're spinning out, 451 00:26:26,370 --> 00:26:29,938 so... cough up. 452 00:26:32,876 --> 00:26:34,876 I was just, um, 453 00:26:34,878 --> 00:26:36,411 thinking about the patient 454 00:26:36,413 --> 00:26:39,815 that Caitlin and I lost here when Purifiers attacked. 455 00:26:41,184 --> 00:26:45,820 He was a soldier and, uh... and I tried to help him. 456 00:26:45,823 --> 00:26:47,622 You did everything you could. 457 00:26:47,624 --> 00:26:51,226 - Did I? - Yes. 458 00:26:51,228 --> 00:26:53,528 Marcos, we've lost so much. 459 00:26:53,530 --> 00:26:56,865 Shatter died 50 feet away from me. I couldn't help him. 460 00:26:56,867 --> 00:26:59,329 Okay, no, you were gassed, man, you couldn't even walk. 461 00:26:59,332 --> 00:27:03,137 Everything we have worked for is dying. 462 00:27:03,140 --> 00:27:05,273 I called every station 463 00:27:05,275 --> 00:27:08,543 a hundred miles from here to see if they could help with Reed. 464 00:27:08,545 --> 00:27:09,778 Nothing. 465 00:27:09,780 --> 00:27:11,646 You know what they talk about? 466 00:27:11,648 --> 00:27:14,449 Mutant Uprising. 467 00:27:14,451 --> 00:27:16,751 The Inner Circle's beating us at our own game 468 00:27:16,753 --> 00:27:18,753 and people are losing faith. 469 00:27:22,526 --> 00:27:24,526 Since we're talking about it, 470 00:27:24,528 --> 00:27:27,062 it's not just their loyalties I'm worried about. 471 00:27:27,064 --> 00:27:28,663 What are you talking about? 472 00:27:28,665 --> 00:27:32,834 I know you care about Clarice. We all do. 473 00:27:32,836 --> 00:27:36,338 But I think that you should talk to her. 474 00:27:36,340 --> 00:27:39,174 The Morlocks? Erg? 475 00:27:39,176 --> 00:27:40,942 You can't say you've never considered 476 00:27:40,944 --> 00:27:42,878 that she's thought about it, about what they're doing. 477 00:27:42,880 --> 00:27:44,515 Hey, hey! She has fought alongside us 478 00:27:44,518 --> 00:27:45,514 since the beginning. 479 00:27:45,516 --> 00:27:47,449 - I get that... - You better have some proof. 480 00:27:47,451 --> 00:27:50,318 John, I'm just telling you, man. Pay attention. 481 00:27:50,320 --> 00:27:52,621 I was down there. 482 00:27:52,623 --> 00:27:56,400 I saw something between them. Just... just ask. 483 00:27:56,403 --> 00:27:58,927 That's it. 484 00:27:59,796 --> 00:28:01,229 Hey. 485 00:28:04,985 --> 00:28:06,635 Be careful. Don't get too close. 486 00:28:08,872 --> 00:28:12,641 Come on. Get some rest. 487 00:28:31,728 --> 00:28:33,395 Ooh, look at that. 488 00:28:33,397 --> 00:28:36,565 Yeah, the plans were right. 489 00:28:36,567 --> 00:28:40,802 It's 15 feet back, mounted into solid bedrock. 490 00:28:40,804 --> 00:28:42,504 Open at the back. 491 00:28:42,506 --> 00:28:44,339 You're up, kid. 492 00:28:46,910 --> 00:28:48,009 You got this. 493 00:28:50,080 --> 00:28:51,583 Okay. 494 00:29:03,994 --> 00:29:05,360 God, it is so strong. 495 00:29:06,530 --> 00:29:08,697 But I-I think I can turn it around. 496 00:29:20,711 --> 00:29:23,878 It's too much. 497 00:29:23,880 --> 00:29:26,381 Hey. 498 00:29:26,383 --> 00:29:29,384 You remember what it was like in that hospital? 499 00:29:29,386 --> 00:29:30,752 How angry you were? 500 00:29:30,754 --> 00:29:32,687 How alone? 501 00:29:32,689 --> 00:29:34,723 How afraid? 502 00:29:34,725 --> 00:29:35,991 You have to channel that. 503 00:29:37,027 --> 00:29:41,029 Just picture what it felt like. Use it. 504 00:30:27,611 --> 00:30:29,611 - I did it. - Hey. 505 00:30:32,649 --> 00:30:34,149 We got work to do. 506 00:30:40,689 --> 00:30:42,422 What the hell was that in there? 507 00:30:42,424 --> 00:30:45,358 I don't know what to tell you, man, it's not my thing. 508 00:30:45,360 --> 00:30:47,913 I don't think you understand what you just passed up. 509 00:30:47,916 --> 00:30:49,095 A chance to make real change. 510 00:30:49,097 --> 00:30:50,434 What, by selling out my friends? 511 00:30:50,437 --> 00:30:51,531 Friends? 512 00:30:51,533 --> 00:30:56,039 Did they stand up for you after Atlanta? Did they? 513 00:30:56,042 --> 00:30:58,212 We're your friends now, man. You know it's true. 514 00:30:58,215 --> 00:31:00,040 You lost your daughter. You lost your wife... 515 00:31:00,042 --> 00:31:01,708 Hey, hey, don-don't talk about my family, man! 516 00:31:01,710 --> 00:31:04,494 Here's the reality: we're all you got. 517 00:31:04,497 --> 00:31:07,013 You want to show your wife you're not just some broken-down 518 00:31:07,015 --> 00:31:08,648 ex-agent living in the past? 519 00:31:09,785 --> 00:31:11,785 Change the future. 520 00:31:18,727 --> 00:31:20,727 Where are you taking me? 521 00:31:20,729 --> 00:31:23,163 - What are we doing? - You're gonna get us into the accounts. 522 00:31:26,241 --> 00:31:29,309 The scanner, Quinn. 523 00:31:41,016 --> 00:31:43,144 You know what that means, right? 524 00:31:43,147 --> 00:31:44,918 People lose everything. 525 00:31:44,920 --> 00:31:47,972 Businesses. Homes. Innocent people. 526 00:31:47,975 --> 00:31:49,366 Tell that to the mutants who died 527 00:31:49,369 --> 00:31:51,269 so this place could turn a profit. 528 00:31:53,662 --> 00:31:57,530 Quinn, this is almost over. 529 00:31:57,532 --> 00:31:59,866 Be smart and you will get through this. 530 00:32:05,574 --> 00:32:08,642 Ah, the guest of honor. 531 00:32:12,814 --> 00:32:15,081 Time to log in. 532 00:32:18,253 --> 00:32:20,520 Let the world remember today. 533 00:32:20,522 --> 00:32:23,223 We are the ones who used our wealth 534 00:32:23,225 --> 00:32:26,693 and power to enable the torture of innocent mutants. 535 00:32:26,695 --> 00:32:29,029 We are the criminals... 536 00:32:35,037 --> 00:32:37,937 The time for the Mutant Uprising has come. 537 00:32:37,939 --> 00:32:40,807 The time for justice. 538 00:32:42,044 --> 00:32:43,910 Nice job. 539 00:32:43,912 --> 00:32:45,045 You're a natural. 540 00:32:45,047 --> 00:32:47,113 You people are monsters. 541 00:32:47,115 --> 00:32:51,718 Oh. According to the video you just made, we're heroes. 542 00:32:51,720 --> 00:32:53,953 It's been fun, everybody, 543 00:32:53,955 --> 00:32:57,924 but it's quiet time now. Shh. 544 00:33:09,838 --> 00:33:11,604 It's okay, sweetie. 545 00:33:11,606 --> 00:33:13,506 I could make you stop crying, 546 00:33:13,508 --> 00:33:16,843 but Auntie Esme is not allowed in your mind anymore, 547 00:33:16,845 --> 00:33:19,612 is she? No, she isn't. No. 548 00:33:22,904 --> 00:33:25,204 - They're in. - Shh! 549 00:33:26,988 --> 00:33:29,422 Something's coming through. 550 00:33:29,424 --> 00:33:31,491 What is it? 551 00:33:34,830 --> 00:33:37,597 It's everything. 552 00:33:40,602 --> 00:33:44,537 It's your first bank heist. 553 00:33:44,539 --> 00:33:47,108 Any luck with Otto's old papers? 554 00:33:47,111 --> 00:33:48,341 Maybe. 555 00:33:48,343 --> 00:33:51,376 Most of his later research was overseen by his lab assistant. 556 00:33:51,379 --> 00:33:52,846 Yeah. Dad told me about her. 557 00:33:52,848 --> 00:33:56,049 He already looked. Couldn't find anything on a Madeline Risman. 558 00:33:56,051 --> 00:33:59,786 No, but there is a Professor Madeline Garber 559 00:33:59,788 --> 00:34:01,554 at Charlotte State University. 560 00:34:01,556 --> 00:34:04,390 She's the same age, a geneticist. 561 00:34:04,392 --> 00:34:05,825 I think it's her. 562 00:34:07,028 --> 00:34:08,871 Lauren. 563 00:34:16,438 --> 00:34:18,371 I think he's okay. 564 00:34:23,378 --> 00:34:26,379 The last six months, he has been suffering right in front of me, 565 00:34:26,381 --> 00:34:28,248 but I was too focused on everything else... 566 00:34:28,250 --> 00:34:29,682 That's not your fault. 567 00:34:30,852 --> 00:34:33,119 He kept that from you to protect you. 568 00:34:33,122 --> 00:34:34,922 I don't need protecting. 569 00:34:39,187 --> 00:34:43,823 Maybe our family is cursed. 570 00:34:43,832 --> 00:34:45,465 Look at Dad. 571 00:34:46,935 --> 00:34:48,868 What if we're never able 572 00:34:48,870 --> 00:34:51,671 to touch him again? 573 00:34:53,108 --> 00:34:55,366 I mean, think of everything 574 00:34:55,369 --> 00:34:58,411 Andrea and Andreas von Strucker did as Fenris... 575 00:34:58,413 --> 00:35:00,880 The von Strucker twins were murderers. 576 00:35:00,882 --> 00:35:03,483 They chose who they wanted to be. 577 00:35:03,485 --> 00:35:06,152 - That-That has nothing to do with you. - Nothing? 578 00:35:07,475 --> 00:35:11,456 When Andy and I used our powers together in Atlanta, 579 00:35:11,459 --> 00:35:15,228 I knew that people were dying. 580 00:35:16,531 --> 00:35:18,598 But I felt free. 581 00:35:18,600 --> 00:35:21,768 I felt powerful. 582 00:35:21,770 --> 00:35:25,004 'Cause you were saving all of us. 583 00:35:26,708 --> 00:35:29,776 You were doing the opposite of what the von Struckers did. 584 00:35:29,778 --> 00:35:33,613 I really hope so. 585 00:35:45,327 --> 00:35:47,894 Hey. 586 00:35:47,896 --> 00:35:49,095 Are you all right? 587 00:35:53,535 --> 00:35:56,669 I think the attack's passed. 588 00:35:56,671 --> 00:35:58,638 The pain's not so bad. 589 00:35:58,640 --> 00:36:01,274 I... Have some water. 590 00:36:01,276 --> 00:36:02,876 Mom. 591 00:36:05,947 --> 00:36:07,914 Okay. 592 00:36:12,654 --> 00:36:14,921 I have something to show you. 593 00:36:18,093 --> 00:36:21,027 I think maybe we should stock this place with food and water. 594 00:36:21,029 --> 00:36:22,829 Reed could be here a while. 595 00:36:22,831 --> 00:36:25,164 Okay. I'm all for making it comfortable, 596 00:36:25,166 --> 00:36:28,065 but how long can we really keep this up? 597 00:36:28,068 --> 00:36:29,602 Caitlin said she's on it. 598 00:36:29,604 --> 00:36:30,970 We're just buying her some time. 599 00:36:32,941 --> 00:36:36,009 I'll, uh, I'll unload the rest of the metal. 600 00:36:39,848 --> 00:36:41,714 So what's going on? 601 00:36:41,716 --> 00:36:43,716 Something you want to tell me? 602 00:36:43,718 --> 00:36:46,352 I was gonna ask you the same. 603 00:36:46,354 --> 00:36:49,455 It's funny how that question keeps coming up. 604 00:36:49,457 --> 00:36:52,358 Look, I don't want to fight, 605 00:36:52,360 --> 00:36:56,796 but is there anything I should know about the Morlocks? 606 00:36:56,798 --> 00:36:58,464 You and Erg? 607 00:37:00,969 --> 00:37:04,570 Hey, Clarice? I'm just asking. 608 00:37:04,572 --> 00:37:06,808 All right? What we're doing here does not work 609 00:37:06,811 --> 00:37:08,477 if we're not honest with each other. 610 00:37:08,480 --> 00:37:10,977 Well, what the hell are we doing here, John? 611 00:37:10,979 --> 00:37:12,679 We being honest about that? 612 00:37:12,681 --> 00:37:14,480 Are we saving people? 613 00:37:14,482 --> 00:37:16,528 Fighting the Inner Circle? Stopping racists? 614 00:37:16,531 --> 00:37:18,685 I mean, do we even have a plan past tomorrow? 615 00:37:18,687 --> 00:37:20,720 No! Th-That's not what this is about. 616 00:37:20,722 --> 00:37:23,089 - Well, it should be! - Tell me the truth! 617 00:37:23,091 --> 00:37:25,591 Is there anything I should know about Erg? 618 00:37:25,593 --> 00:37:28,394 Yes, okay? Yes, there is. 619 00:37:28,396 --> 00:37:30,997 I helped him steal some food. 620 00:37:30,999 --> 00:37:32,765 I told him about some of the mutants 621 00:37:32,767 --> 00:37:34,934 that passed through the Underground. 622 00:37:34,936 --> 00:37:37,937 You gave Erg information? 623 00:37:37,939 --> 00:37:40,721 You stole for him? Without telling me? Why? 624 00:37:40,724 --> 00:37:42,608 Because he's actually helping mutants. 625 00:37:42,610 --> 00:37:45,036 A hell of a lot better than we are these days, don't you think? 626 00:37:45,038 --> 00:37:47,714 - I can't believe you. - Because you will never get it. 627 00:37:47,716 --> 00:37:50,454 Down there, you don't have to hide who you are, 628 00:37:50,457 --> 00:37:52,885 - you don't have to run. - So that's your excuse to lie to me? 629 00:37:52,887 --> 00:37:55,588 It's not an excuse. 630 00:37:55,590 --> 00:37:57,932 I did it for you. 631 00:37:57,935 --> 00:38:00,088 - Okay. - I did it for all of us. 632 00:38:00,091 --> 00:38:03,062 You don't think I see how this affects you? 633 00:38:03,064 --> 00:38:07,247 Losing Atlanta? The Inner Circle kicking our asses? 634 00:38:07,250 --> 00:38:09,517 You were falling apart. 635 00:38:09,520 --> 00:38:13,155 You needed help, and it was the only way to get it. 636 00:38:15,443 --> 00:38:18,253 I'm sorry if you don't see it that way. 637 00:38:28,346 --> 00:38:30,346 I appreciate you doing all of this. 638 00:38:30,348 --> 00:38:32,615 - And it looks promising, but... - Promising? 639 00:38:32,617 --> 00:38:36,809 Reed, sh-she's the head of a whole research institute now. 640 00:38:36,812 --> 00:38:38,954 Even if it is the same Madeline, 641 00:38:38,956 --> 00:38:41,457 - we don't know anything about her. - We know enough. 642 00:38:41,459 --> 00:38:43,459 She may be the only person alive 643 00:38:43,461 --> 00:38:46,195 who knows anything about your condition. 644 00:38:46,197 --> 00:38:48,864 Not only that, but she knows about our family. 645 00:38:48,866 --> 00:38:51,934 I could barely make it across the city today. 646 00:38:51,936 --> 00:38:55,471 Her research institute is in Charlotte. It's hours away. 647 00:38:55,473 --> 00:38:57,606 - We can take the ambulance. - It's too risky. 648 00:38:57,608 --> 00:39:00,576 Reed, you said it yourself. 649 00:39:00,578 --> 00:39:02,578 You're getting worse. 650 00:39:02,580 --> 00:39:05,347 The real risk is doing nothing. 651 00:39:14,325 --> 00:39:15,825 Hey. 652 00:39:33,411 --> 00:39:35,077 All right. 653 00:39:38,082 --> 00:39:39,815 Yes, everything went perfectly. 654 00:39:39,817 --> 00:39:41,250 We're finishing up at the computer 655 00:39:41,252 --> 00:39:42,952 while the others prepare for our exit. 656 00:39:42,954 --> 00:39:44,373 How are things on your end? 657 00:39:44,376 --> 00:39:45,875 Better than we'd hoped. 658 00:39:45,878 --> 00:39:47,289 We just put the video out, 659 00:39:47,291 --> 00:39:49,258 we've drained over a hundred million dollars 660 00:39:49,260 --> 00:39:51,327 in account balances so far, 661 00:39:51,329 --> 00:39:55,147 and I got the baby to sleep. Not a bad day's work. 662 00:39:55,150 --> 00:39:57,433 I'll see you soon. 663 00:39:59,149 --> 00:40:01,617 We're done here. 664 00:40:04,976 --> 00:40:08,277 So what happens now? 665 00:40:08,279 --> 00:40:09,945 To me? 666 00:40:09,947 --> 00:40:12,515 To everyone upstairs? 667 00:40:12,517 --> 00:40:15,885 - You made a promise. - A promise I'm going to keep. 668 00:40:15,887 --> 00:40:18,314 You will return to the office and wait with the others. 669 00:40:18,317 --> 00:40:20,823 The police will be arriving shortly. 670 00:40:20,825 --> 00:40:22,892 I know it's cold comfort, 671 00:40:22,894 --> 00:40:27,329 but someday you will be a hero to a nation of mutants. 672 00:40:32,670 --> 00:40:35,404 I never even knew your real name, did I? 673 00:40:35,406 --> 00:40:37,540 Soon you will. 674 00:40:37,542 --> 00:40:39,708 Soon the whole world will know my name. 675 00:40:42,680 --> 00:40:45,047 I am glad you changed your mind. 676 00:40:45,049 --> 00:40:46,916 Thank you so much for coming. 677 00:40:46,918 --> 00:40:49,218 Thank Ted. He talked some sense into me. 678 00:40:49,220 --> 00:40:50,653 I just told you the truth. 679 00:40:50,655 --> 00:40:52,488 We're hoping to get you on the air soon. 680 00:40:52,490 --> 00:40:54,525 We'll do some pre-interviews, craft the message 681 00:40:54,528 --> 00:40:55,558 - a little bit... - Okay, yeah, look, 682 00:40:55,560 --> 00:40:57,359 I'll-I'll say what I think is wrong 683 00:40:57,361 --> 00:40:59,328 about how Sentinel Services is run, 684 00:40:59,330 --> 00:41:01,063 but I'm not going after anybody by name. 685 00:41:01,065 --> 00:41:03,833 No need. We're taking on the system here. 686 00:41:03,835 --> 00:41:05,034 We're gonna wake people up. 687 00:41:05,036 --> 00:41:06,602 And show them that the only way to deal 688 00:41:06,604 --> 00:41:08,615 with the mutant threat is to follow your example 689 00:41:08,618 --> 00:41:10,752 and start taking matters into their own hands. 690 00:41:10,755 --> 00:41:12,908 - Mr. Ryan. - Just one sec. 691 00:41:12,910 --> 00:41:14,109 Sorry, sir, it's important. 692 00:41:14,111 --> 00:41:16,245 Something's happened. An attack. 693 00:41:19,717 --> 00:41:22,585 Oh, my God. 694 00:41:22,587 --> 00:41:24,019 Trust me, Mr. Turner. 695 00:41:24,021 --> 00:41:25,988 Now, more than ever, we need you. 696 00:41:32,697 --> 00:41:34,763 What's our status? 697 00:41:34,765 --> 00:41:36,532 We're getting police response. 698 00:41:36,534 --> 00:41:38,534 - Time? - Two minutes. 699 00:41:44,809 --> 00:41:48,005 All of you deserve to be wiped from the face of the Earth. 700 00:41:48,008 --> 00:41:51,881 You're terrorists, all of you. You'll all burn for this. 701 00:41:51,883 --> 00:41:54,049 I hope you rot in hell. 702 00:41:57,622 --> 00:42:00,422 You'll pay for this, all of you. 703 00:42:01,492 --> 00:42:03,893 - Time to go. - Wait a second. 704 00:42:03,895 --> 00:42:05,261 We're just gonna let that go? 705 00:42:05,263 --> 00:42:06,495 Rebecca, we have to leave. 706 00:42:06,497 --> 00:42:08,397 I'm being serious. 707 00:42:08,399 --> 00:42:10,065 You know, the whole reason we are here 708 00:42:10,067 --> 00:42:12,433 is because these people are hurting mutants, 709 00:42:12,436 --> 00:42:13,936 and now we're just like, whatever? 710 00:42:13,938 --> 00:42:15,738 The plan is, we walk out of here. 711 00:42:15,740 --> 00:42:18,941 Rebecca, we are done here. 712 00:42:21,712 --> 00:42:23,779 Screw the plan. 713 00:42:27,485 --> 00:42:30,586 What have to done to...? 714 00:42:30,588 --> 00:42:33,622 No, no, no, no, no, no... 715 00:42:33,624 --> 00:42:35,291 No, no! 716 00:42:35,293 --> 00:42:37,401 No! No! No! 717 00:42:37,404 --> 00:42:38,627 No, don't! 718 00:42:38,629 --> 00:42:40,496 - Oh, my God. - Rebecca. 719 00:42:49,340 --> 00:42:51,507 Rebecca. 720 00:42:54,278 --> 00:42:56,445 What did you do? 721 00:43:00,437 --> 00:43:03,939 We have to go. Now. Now! 722 00:43:06,796 --> 00:43:11,463 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 52583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.