All language subtitles for supernatural-s14e06-vo-hdtv-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,182 --> 00:00:02,949 ♪ ♪ 2 00:00:02,951 --> 00:00:05,619 [ Exhales slowly ] Dean: What just happened? 3 00:00:05,621 --> 00:00:07,254 This is the end... 4 00:00:07,256 --> 00:00:08,622 of everything. 5 00:00:08,624 --> 00:00:12,359 ♪ ♪ 6 00:00:12,361 --> 00:00:14,594 We had a deal! 7 00:00:14,596 --> 00:00:16,129 Michael. 8 00:00:16,131 --> 00:00:17,597 ♪ ♪ 9 00:00:17,599 --> 00:00:20,200 Thanks for the suit. 10 00:00:20,202 --> 00:00:22,135 Jack: I'm useless. 11 00:00:22,137 --> 00:00:24,337 ♪ ♪ 12 00:00:24,339 --> 00:00:26,573 Charlie? 13 00:00:26,575 --> 00:00:29,910 [ Gunshots ] 14 00:00:29,912 --> 00:00:31,444 She wasn't cursed. 15 00:00:31,446 --> 00:00:33,346 This was. 16 00:00:33,348 --> 00:00:34,848 ♪ ♪ 17 00:00:34,850 --> 00:00:36,249 [ Gasps ] 18 00:00:36,251 --> 00:00:39,552 Man: You have the mind of a Hunter. 19 00:00:39,554 --> 00:00:41,621 I don't remember most of what Michael did. 20 00:00:41,623 --> 00:00:42,656 No! Ugh! 21 00:00:42,658 --> 00:00:44,624 And now he's hurting people. 22 00:00:44,626 --> 00:00:49,129 ♪ ♪ 23 00:00:49,131 --> 00:00:51,197 It's all on me. 24 00:00:51,199 --> 00:00:53,166 It's my fault. 25 00:00:53,168 --> 00:01:03,143 ♪ ♪ 26 00:01:03,145 --> 00:01:11,117 ♪ ♪ 27 00:01:11,119 --> 00:01:13,486 Good morning! 28 00:01:13,488 --> 00:01:23,496 ♪ ♪ 29 00:01:23,498 --> 00:01:33,506 ♪ ♪ 30 00:01:33,508 --> 00:01:43,516 ♪ ♪ 31 00:01:43,518 --> 00:01:53,226 ♪ ♪ 32 00:01:53,228 --> 00:01:54,461 ♪ ♪ 33 00:01:54,463 --> 00:01:55,628 [ Gasps ] 34 00:01:55,630 --> 00:01:57,597 Whoa, whoa, Harper, it's me. 35 00:01:57,599 --> 00:01:58,865 Winston, God. 36 00:01:58,867 --> 00:02:01,368 I'm sorry, I just, uh -- just wanted to make sure 37 00:02:01,370 --> 00:02:04,738 that we're still on for, you know, dinner tonight. 38 00:02:04,740 --> 00:02:07,173 Um... 39 00:02:07,175 --> 00:02:08,375 yeah, sure. 40 00:02:08,377 --> 00:02:10,243 Harper. 41 00:02:10,245 --> 00:02:12,412 Are you okay? I heard a scream. 42 00:02:12,414 --> 00:02:13,880 Is this guy causing trouble? 43 00:02:13,882 --> 00:02:16,850 "This guy"? Miles, we went to high school together. 44 00:02:16,852 --> 00:02:19,372 Miles, we talked about you minding your own business, didn't we? 45 00:02:20,856 --> 00:02:23,356 Put the stapler down. 46 00:02:26,628 --> 00:02:28,728 I heard a scream. 47 00:02:35,170 --> 00:02:36,836 Guy's always been creepy. 48 00:02:36,838 --> 00:02:39,739 He's just overreacting because nothing ever happens here. 49 00:02:39,741 --> 00:02:42,509 Nobody comes to the library anymore, 50 00:02:42,511 --> 00:02:44,844 not even for story time. 51 00:02:44,846 --> 00:02:46,246 Isn't that sad? 52 00:02:46,248 --> 00:02:47,680 ♪ ♪ 53 00:02:47,682 --> 00:02:49,549 Well, I'm here. 54 00:02:49,551 --> 00:02:51,184 I'll see you tonight. 55 00:02:51,186 --> 00:02:52,919 - For our date. - For dinner. 56 00:02:52,921 --> 00:02:55,555 Which I'm sure will be a very nice time. 57 00:02:55,557 --> 00:02:57,257 ♪ ♪ 58 00:02:57,259 --> 00:02:59,793 [ Sighs ] 59 00:02:59,795 --> 00:03:03,496 [ Birds chirping ] 60 00:03:03,498 --> 00:03:04,898 Yes! 61 00:03:04,900 --> 00:03:08,401 [ Bee Gees' "Stayin' Alive" plays ] 62 00:03:08,403 --> 00:03:11,404 ♪ Well, you can tell by the way I use my walk ♪ 63 00:03:11,406 --> 00:03:12,739 ♪ I'm a woman's man ♪ 64 00:03:12,741 --> 00:03:14,307 ♪ No time to talk ♪ 65 00:03:14,309 --> 00:03:16,242 ♪ Music loud and women warm ♪ 66 00:03:16,244 --> 00:03:18,478 ♪ I've been kicked around since I was born ♪ 67 00:03:18,480 --> 00:03:21,114 ♪ And now it's all right, it's okay ♪ 68 00:03:21,116 --> 00:03:23,550 ♪ And you may look the other way ♪ 69 00:03:23,552 --> 00:03:25,251 ♪ We can try -- ♪ 70 00:03:25,253 --> 00:03:27,116 [ Screams ] 71 00:03:27,117 --> 00:03:31,117 ♪ Supernatural 14x06 ♪ Optimism Original Air Date on November 15, 2018 72 00:03:31,118 --> 00:03:36,618 == sync, corrected by elderman == @elder_man 73 00:03:36,865 --> 00:03:39,632 [ Cup clatters ] 74 00:03:45,707 --> 00:03:46,973 Geez. 75 00:03:46,975 --> 00:03:48,408 What's up with the sugar? 76 00:03:48,410 --> 00:03:51,177 Well, without my powers, everything tastes different. 77 00:03:51,179 --> 00:03:53,580 So, I can't get this how I like it. 78 00:03:53,582 --> 00:03:54,747 Seen Sam? 79 00:03:54,749 --> 00:03:56,249 He went to meet up with Charlie. 80 00:03:56,251 --> 00:03:58,785 You were on an overnight run to Mary and Bobby's place. 81 00:03:58,787 --> 00:04:00,687 He said it couldn't wait. 82 00:04:00,689 --> 00:04:04,290 They're probably doing something really exciting. 83 00:04:04,292 --> 00:04:07,794 [ Birds chirping ] 84 00:04:10,699 --> 00:04:14,134 [ Sighs ] 85 00:04:14,136 --> 00:04:16,936 [ Dog barks in distance ] 86 00:04:16,938 --> 00:04:21,941 So, this is where all those people went missing? 87 00:04:21,943 --> 00:04:24,677 Yep. 88 00:04:26,148 --> 00:04:28,515 Right. 89 00:04:29,818 --> 00:04:33,386 Dean: So, he just left you here, huh? 90 00:04:33,388 --> 00:04:34,687 Jack: Yep. 91 00:04:34,689 --> 00:04:37,423 Sam wanted someone around when you came back. 92 00:04:38,894 --> 00:04:40,894 He's worried about you. 93 00:04:40,896 --> 00:04:43,329 Yeah, sounds like him. 94 00:04:43,331 --> 00:04:47,033 Dean, what happened with Michael -- 95 00:04:47,035 --> 00:04:49,135 no one blames you. 96 00:04:49,137 --> 00:04:50,870 Cool. 97 00:04:50,872 --> 00:04:53,673 Well, I blame me, so... 98 00:04:55,210 --> 00:04:58,778 [ Coughing ] 99 00:04:58,780 --> 00:05:01,548 Still with that cough, huh? 100 00:05:01,550 --> 00:05:05,385 Yeah, maybe I'm allergic to sitting around doing nothing. 101 00:05:06,321 --> 00:05:08,621 All right. 102 00:05:08,623 --> 00:05:10,990 What do you want to do? 103 00:05:10,992 --> 00:05:12,458 Hunt. 104 00:05:13,295 --> 00:05:14,827 Sam says I can't go alone, 105 00:05:14,829 --> 00:05:17,597 but Cass and I, we've been working cases. 106 00:05:17,599 --> 00:05:20,800 And he says you've been doing good on those. 107 00:05:20,802 --> 00:05:22,135 No offense -- 108 00:05:22,137 --> 00:05:24,704 Cass is an insurance policy on those hunts. 109 00:05:27,142 --> 00:05:30,376 Sam's just trying to keep you safe, okay? 110 00:05:30,378 --> 00:05:32,145 He's a smart guy. 111 00:05:34,282 --> 00:05:36,783 [ Sighs ] 112 00:05:36,785 --> 00:05:39,919 Hmm. 113 00:05:41,556 --> 00:05:43,523 [ Clears throat ] 114 00:05:43,525 --> 00:05:45,925 Jack: Look. Winston Mathers. 115 00:05:45,927 --> 00:05:47,660 Dead, with what appears to be 116 00:05:47,662 --> 00:05:49,629 human bite marks taken out of the corpse. 117 00:05:49,631 --> 00:05:50,997 "Human" bite marks? 118 00:05:50,999 --> 00:05:54,200 And other people have gone missing, too. 119 00:05:55,270 --> 00:05:58,404 Well, Sam's not gonna like it. 120 00:05:58,406 --> 00:06:00,373 Sam's not here. 121 00:06:01,443 --> 00:06:04,510 Okay, you know what? You did good work. Okay? 122 00:06:04,512 --> 00:06:06,246 - I'll go check it out. - No. 123 00:06:06,248 --> 00:06:08,615 We're supposed to have a partner for all hunts now, right? 124 00:06:08,617 --> 00:06:11,017 We can be hunting buddies. 125 00:06:11,019 --> 00:06:12,352 Okay. Uh... 126 00:06:12,354 --> 00:06:14,454 "A" -- don't call it that. 127 00:06:14,456 --> 00:06:17,123 And "B" -- you're gonna back me up? 128 00:06:17,125 --> 00:06:19,492 Dean, I need to do something. 129 00:06:19,494 --> 00:06:21,261 You don't understand. 130 00:06:22,197 --> 00:06:24,764 I could have killed Michael. 131 00:06:25,934 --> 00:06:28,234 Here, when I was strong enough, 132 00:06:28,236 --> 00:06:29,736 I could have. 133 00:06:29,738 --> 00:06:32,572 But there was so much going on, 134 00:06:32,574 --> 00:06:34,674 and then everything else happened 135 00:06:34,676 --> 00:06:37,543 because I was distracted and stupid and -- 136 00:06:37,545 --> 00:06:38,778 Hey. 137 00:06:38,780 --> 00:06:40,647 You didn't do anything wrong. 138 00:06:40,649 --> 00:06:41,881 And neither did you. 139 00:06:41,883 --> 00:06:43,783 But that doesn't make it any easier, does it? 140 00:06:43,785 --> 00:06:45,752 So, I can't just sit here in the bunker 141 00:06:45,754 --> 00:06:47,053 thinking about it all day. 142 00:06:47,055 --> 00:06:48,388 What I could have done differently, 143 00:06:48,390 --> 00:06:50,056 how I can't do anything about it now. 144 00:06:50,058 --> 00:06:51,357 But I can do this. 145 00:06:51,359 --> 00:06:53,159 I can hunt. 146 00:06:54,529 --> 00:06:56,296 Give me a chance. 147 00:06:58,400 --> 00:07:01,834 Are you sure? Just you guys? 148 00:07:01,836 --> 00:07:03,836 I mean, we can probably send some other hunters out there. 149 00:07:03,838 --> 00:07:05,605 It's so close and -- 150 00:07:05,607 --> 00:07:08,174 Yeah. Be careful. 151 00:07:08,176 --> 00:07:10,076 [ Cellphone beeps ] 152 00:07:10,078 --> 00:07:11,944 [ Sighs ] 153 00:07:11,946 --> 00:07:15,248 Dean's going out on a hunt with Jack. 154 00:07:15,250 --> 00:07:18,584 Good for them. 155 00:07:19,988 --> 00:07:22,355 Are you sure this is the right place? 156 00:07:22,357 --> 00:07:25,091 Well, it's where those four people disappeared, 157 00:07:25,093 --> 00:07:27,093 and when I was scouting around, 158 00:07:27,095 --> 00:07:29,028 I found this. 159 00:07:30,265 --> 00:07:32,332 - What, goo? - Goo. 160 00:07:32,334 --> 00:07:35,168 So, yeah, I'd say this is the right place. 161 00:07:35,170 --> 00:07:36,469 Now I'm just trying to figure out 162 00:07:36,471 --> 00:07:37,904 what we're dealing with. 163 00:07:37,906 --> 00:07:40,073 Thus, books. 164 00:07:40,075 --> 00:07:45,945 ♪ ♪ 165 00:07:45,947 --> 00:07:48,715 ♪ Ever since she came to town... ♪ 166 00:07:48,717 --> 00:07:52,852 This was Winston's favorite spot? 167 00:07:52,854 --> 00:07:54,253 Jack: His obituary said 168 00:07:54,255 --> 00:07:55,588 he loved having breakfast here every morning, 169 00:07:55,590 --> 00:07:57,757 which is sort of oddly specific. 170 00:07:57,759 --> 00:07:59,592 Yeah, when a young guy dies, 171 00:07:59,594 --> 00:08:01,928 they never know what to put in those things. 172 00:08:01,930 --> 00:08:03,563 ♪ ♪ 173 00:08:03,565 --> 00:08:05,198 Hi, there. 174 00:08:05,200 --> 00:08:06,866 - Help you? - Yeah. 175 00:08:06,868 --> 00:08:08,868 Uh, Agent Berry, FBI. 176 00:08:08,870 --> 00:08:10,603 This is my partner, Agent Charles. 177 00:08:10,605 --> 00:08:12,372 Wondering if you can give us some details 178 00:08:12,374 --> 00:08:14,741 on a regular of yours, Winston Mathers? 179 00:08:14,743 --> 00:08:16,042 Sure, hon. 180 00:08:16,044 --> 00:08:18,444 Um, detail number one -- 181 00:08:18,446 --> 00:08:20,179 Winston's dead. 182 00:08:20,181 --> 00:08:22,281 Detail number two -- 183 00:08:22,283 --> 00:08:24,851 huh, that's all the details. 184 00:08:24,853 --> 00:08:27,887 Winston dead. 185 00:08:27,889 --> 00:08:29,122 No details. 186 00:08:29,124 --> 00:08:32,258 Uh, you know, you're gonna want to be 187 00:08:32,260 --> 00:08:33,826 a little more helpful than that. 188 00:08:33,828 --> 00:08:35,661 Listen, Deep State. 189 00:08:35,663 --> 00:08:37,397 Flashing a badge might work on people 190 00:08:37,399 --> 00:08:39,665 who don't have a working knowledge of the Constitution... 191 00:08:39,667 --> 00:08:41,801 [ Bell dings ] ...but that ain't me. 192 00:08:41,803 --> 00:08:44,203 Now I got to go earn some money. 193 00:08:44,205 --> 00:08:47,306 Or you could stay here and earn some money. 194 00:08:47,308 --> 00:08:55,948 ♪ ♪ 195 00:08:55,950 --> 00:08:59,752 He, uh, came in every day like clockwork. 196 00:08:59,754 --> 00:09:04,123 But you really want to ask about Harper Sayles. 197 00:09:04,125 --> 00:09:05,925 Winston just started courting her. 198 00:09:05,927 --> 00:09:07,260 What's "courting?" 199 00:09:07,262 --> 00:09:09,295 It's what you do before you start dating. 200 00:09:09,297 --> 00:09:11,931 Oh, and that's the thing you do before the sex. 201 00:09:11,933 --> 00:09:15,234 ♪ ♪ 202 00:09:15,236 --> 00:09:18,805 Sometimes you just have the sex. 203 00:09:19,908 --> 00:09:21,607 Okay, that's... 204 00:09:21,609 --> 00:09:22,842 ♪ ♪ 205 00:09:22,844 --> 00:09:25,111 Who is Harper Sayles? 206 00:09:25,113 --> 00:09:27,713 Harper's a really sweet woman. 207 00:09:27,715 --> 00:09:29,048 Everybody in town knows her. 208 00:09:29,050 --> 00:09:30,316 It's been a sad life. 209 00:09:30,318 --> 00:09:31,751 Prom queen in high school. 210 00:09:31,753 --> 00:09:33,219 Very popular. 211 00:09:33,221 --> 00:09:34,921 And her boyfriend ran off on her. 212 00:09:34,923 --> 00:09:36,856 She did not take it well. 213 00:09:36,858 --> 00:09:38,658 - Ever since then, well... - Everything just seems to go wrong. 214 00:09:38,660 --> 00:09:40,660 She's lost people -- Not people. Men. 215 00:09:40,662 --> 00:09:41,994 - Men. - Men. 216 00:09:41,996 --> 00:09:43,696 - A lawyer. - A florist. 217 00:09:43,698 --> 00:09:45,865 - A gym coach. - Now Winston. 218 00:09:45,867 --> 00:09:48,968 It just honestly seems like all she cares about are her books. 219 00:09:48,970 --> 00:09:50,736 Romance novels, mostly. 220 00:09:50,738 --> 00:09:51,938 Heroes and damsels. 221 00:09:51,940 --> 00:09:53,840 - Ask me? - She's bad luck. 222 00:09:53,842 --> 00:09:55,541 - She's bad luck. - She's bad luck. 223 00:09:55,543 --> 00:09:57,243 - Real shame. - Real shame. 224 00:09:57,245 --> 00:10:00,012 ♪ ♪ 225 00:10:04,953 --> 00:10:06,819 He'll be fine. 226 00:10:06,821 --> 00:10:09,088 Your brother, I mean. 227 00:10:09,090 --> 00:10:11,023 He's got other friends, right? 228 00:10:11,025 --> 00:10:12,325 Funny. 229 00:10:12,327 --> 00:10:15,394 Um, he used to have a pretty damn good wing man. 230 00:10:15,396 --> 00:10:18,865 So, call that guy to check on him. 231 00:10:18,867 --> 00:10:21,634 That "guy" was you. 232 00:10:23,004 --> 00:10:25,304 No, it wasn't. 233 00:10:25,306 --> 00:10:28,674 Right. I -- Sorry. I didn't mean to... 234 00:10:28,676 --> 00:10:30,309 I'm just saying, 235 00:10:30,311 --> 00:10:33,179 I'm not surprised you survived the apocalypse. 236 00:10:33,181 --> 00:10:34,447 Yeah. 237 00:10:34,449 --> 00:10:36,716 Well, I am. 238 00:10:38,653 --> 00:10:40,686 Sam, before all this, 239 00:10:40,688 --> 00:10:44,023 I was just a programmer at Richard Roman Enterprises. 240 00:10:44,025 --> 00:10:46,859 I lived with the love of my life, and we -- 241 00:10:46,861 --> 00:10:49,529 Wait, you -- you did? 242 00:10:49,531 --> 00:10:51,731 Yeah. 243 00:10:52,600 --> 00:10:55,501 So, your Charlie, she -- 244 00:10:55,503 --> 00:10:58,337 [ Train whistle blows in distance ] 245 00:10:58,339 --> 00:11:01,774 I guess she never met Kara. 246 00:11:01,776 --> 00:11:04,243 Kara. 247 00:11:05,547 --> 00:11:06,746 Uh... 248 00:11:06,748 --> 00:11:08,981 she owned a bakery outside of Chicago. 249 00:11:08,983 --> 00:11:10,283 Cupcakes. 250 00:11:10,285 --> 00:11:12,785 It was like something out of a storybook. 251 00:11:12,787 --> 00:11:15,321 She always smelled like peaches, 252 00:11:15,323 --> 00:11:18,057 and her smile was just... 253 00:11:18,059 --> 00:11:24,797 ♪ ♪ 254 00:11:24,799 --> 00:11:29,201 Michael and Lucifer, when they started their war, 255 00:11:29,203 --> 00:11:32,872 first thing, a giant EMP or something like it 256 00:11:32,874 --> 00:11:34,907 went off over North America. 257 00:11:34,909 --> 00:11:37,043 Fried every bit of technology. 258 00:11:37,045 --> 00:11:40,212 Cellphones, power plants. 259 00:11:40,214 --> 00:11:44,216 For the first few days, we banded together. 260 00:11:44,218 --> 00:11:48,554 Thought, "Hey, someone'll save us". 261 00:11:48,556 --> 00:11:50,990 No one ever did. 262 00:11:50,992 --> 00:11:55,294 ♪ ♪ 263 00:11:55,296 --> 00:11:59,899 When the food ran out, people got mean. 264 00:11:59,901 --> 00:12:02,201 Mobs started forming, 265 00:12:02,203 --> 00:12:07,106 stealing whatever they could get their hands on. 266 00:12:07,108 --> 00:12:09,609 A lot of people died. 267 00:12:09,611 --> 00:12:11,277 ♪ ♪ 268 00:12:11,279 --> 00:12:14,013 [ Voice breaking ] Kara died. 269 00:12:14,015 --> 00:12:15,715 [ Exhales sharply ] 270 00:12:15,717 --> 00:12:18,117 [ Sniffles ] 271 00:12:18,119 --> 00:12:21,387 People are always the same when things go wrong -- 272 00:12:21,389 --> 00:12:23,923 they lose it. 273 00:12:23,925 --> 00:12:26,058 One day, the water gets shut off, 274 00:12:26,060 --> 00:12:30,296 the next day, people are on fire. 275 00:12:30,298 --> 00:12:36,168 It's a fact about society -- 276 00:12:36,170 --> 00:12:39,238 it all falls apart. 277 00:12:39,240 --> 00:12:42,675 ♪ ♪ 278 00:12:42,677 --> 00:12:45,845 [ Paper rustles ] 279 00:12:45,847 --> 00:12:50,049 ♪ ♪ 280 00:12:50,051 --> 00:12:53,419 Not here. 281 00:12:53,421 --> 00:12:56,856 Not yet. 282 00:12:58,693 --> 00:13:01,227 [ Bell dings ] Well, congrats, Mighty Mouse. 283 00:13:01,229 --> 00:13:02,795 I think you found us a case. 284 00:13:02,797 --> 00:13:05,031 Thanks. What's Mighty Mouse? 285 00:13:05,033 --> 00:13:07,133 Eat up. 286 00:13:07,135 --> 00:13:08,734 Pie's important. 287 00:13:08,736 --> 00:13:10,603 Okay, uh, can I ask you about 288 00:13:10,605 --> 00:13:12,505 what Wanda said about courting? 289 00:13:12,507 --> 00:13:14,507 I mean, I've seen romantic movies, 290 00:13:14,509 --> 00:13:15,941 but I've never experienced it. 291 00:13:15,943 --> 00:13:18,077 Unless what you said about Rowena and Gabriel counts. 292 00:13:18,079 --> 00:13:19,745 No, definitely doesn't count. 293 00:13:19,747 --> 00:13:21,781 Look, I promise when we get back home, 294 00:13:21,783 --> 00:13:24,050 I'll give you the talk, okay? 295 00:13:24,052 --> 00:13:25,518 The talk? 296 00:13:25,520 --> 00:13:26,886 Mm-hmm. 297 00:13:26,888 --> 00:13:28,421 Right now what we got to find is Harper Sayles. 298 00:13:28,423 --> 00:13:30,990 I mean, that's just too much bad luck for one person. 299 00:13:32,560 --> 00:13:36,362 Maybe -- Maybe she's not human. 300 00:13:36,364 --> 00:13:38,597 Well, that's what we're gonna find out. 301 00:13:38,599 --> 00:13:40,700 How? 302 00:13:40,702 --> 00:13:43,135 You ever read a romance novel? 303 00:13:43,137 --> 00:13:50,009 ♪ ♪ 304 00:13:50,011 --> 00:13:51,577 Harper Sayles? 305 00:13:51,579 --> 00:13:54,146 Hi! Um, how can I help you? 306 00:13:54,148 --> 00:13:55,715 Uh, FBI. 307 00:13:55,717 --> 00:13:59,852 Got some questions about Winston Mathers. 308 00:13:59,854 --> 00:14:02,421 Oh, I already spoke to the police. 309 00:14:02,423 --> 00:14:04,256 Well, I'm not the police. 310 00:14:04,258 --> 00:14:05,858 I don't -- I don't want to talk about this anymore. 311 00:14:05,860 --> 00:14:07,593 Well, I'm gonna need you to talk about it. 312 00:14:07,595 --> 00:14:09,895 ♪ ♪ 313 00:14:09,897 --> 00:14:11,530 Jack: Hello. 314 00:14:11,532 --> 00:14:13,733 Sorry to interrupt. 315 00:14:13,735 --> 00:14:16,135 I'm looking for the best book on the area's history. 316 00:14:16,137 --> 00:14:18,304 Excuse me. I was talking with her. 317 00:14:18,306 --> 00:14:19,605 Really? 318 00:14:19,607 --> 00:14:21,741 Because it doesn't look like she wants to talk to you. 319 00:14:24,278 --> 00:14:27,079 - Listen, I'm, uh -- - FBI. 320 00:14:27,081 --> 00:14:28,280 Yeah, I heard. 321 00:14:28,282 --> 00:14:29,882 But, see, I haven't done anything wrong, 322 00:14:29,884 --> 00:14:31,350 so you can't do anything to me. 323 00:14:31,352 --> 00:14:33,285 And if she doesn't want to talk to you, 324 00:14:33,287 --> 00:14:34,587 you can't make her. 325 00:14:34,589 --> 00:14:36,589 Not without arresting her. 326 00:14:36,591 --> 00:14:37,757 But you're FBI, 327 00:14:37,759 --> 00:14:39,191 so you probably knew that already. 328 00:14:39,193 --> 00:14:40,893 Okay. 329 00:14:40,895 --> 00:14:43,963 Why don't you back off, kid? 330 00:14:43,965 --> 00:14:45,664 No, you back off... 331 00:14:45,666 --> 00:14:46,932 old man. 332 00:14:46,934 --> 00:14:48,701 Uh -- 333 00:14:48,703 --> 00:14:50,369 [ Chuckles ] 334 00:14:50,371 --> 00:14:52,238 Old man? 335 00:14:52,240 --> 00:14:55,174 Yeah. That's right. 336 00:14:55,176 --> 00:14:59,411 ♪ ♪ 337 00:14:59,413 --> 00:15:02,114 Okay. All right. 338 00:15:02,116 --> 00:15:04,383 This isn't over. 339 00:15:04,385 --> 00:15:07,887 ♪ ♪ 340 00:15:07,889 --> 00:15:10,689 That was so chivalrous. 341 00:15:10,691 --> 00:15:11,791 Yeah. 342 00:15:11,793 --> 00:15:13,959 What's his problem? [ Chuckles ] 343 00:15:13,961 --> 00:15:16,695 He was just asking -- 344 00:15:16,697 --> 00:15:17,930 ♪ ♪ 345 00:15:17,932 --> 00:15:20,299 Y-You know what? It's fine, I'm fine. 346 00:15:20,301 --> 00:15:22,101 Thank you for stepping in. 347 00:15:22,103 --> 00:15:23,536 You didn't have to do that. 348 00:15:23,538 --> 00:15:25,404 I'm Jack, by the way. 349 00:15:25,406 --> 00:15:27,473 Jack Smith. 350 00:15:27,475 --> 00:15:29,008 Harper. 351 00:15:29,010 --> 00:15:30,743 ♪ ♪ 352 00:15:30,745 --> 00:15:33,612 I have the perfect book for you. 353 00:15:33,614 --> 00:15:35,181 That would be great. 354 00:15:35,183 --> 00:15:37,616 ♪ ♪ 355 00:15:37,618 --> 00:15:39,585 [ Sighs ] 356 00:15:39,587 --> 00:15:42,288 Old man, my ass. 357 00:15:45,626 --> 00:15:47,960 Harper. 358 00:15:47,962 --> 00:15:49,662 Are you leaving? 359 00:15:49,664 --> 00:15:51,564 Miles, this is Jack. 360 00:15:51,566 --> 00:15:53,566 He's visiting, and I'm getting him my favorite book about town. 361 00:15:53,568 --> 00:15:54,800 It's just down at my apartment, 362 00:15:54,802 --> 00:15:56,135 but, um, I'll come back and lock up. 363 00:15:56,137 --> 00:15:58,204 You're taking him to your apartment? 364 00:15:58,206 --> 00:15:59,605 You don't even know this guy. 365 00:15:59,607 --> 00:16:02,241 Miles, stop it. Let's go. 366 00:16:02,243 --> 00:16:06,712 ♪ ♪ 367 00:16:06,714 --> 00:16:10,416 All right, where are we headed? 368 00:16:10,418 --> 00:16:20,426 ♪ ♪ 369 00:16:20,428 --> 00:16:26,332 ♪ ♪ 370 00:16:26,334 --> 00:16:29,401 [ Rattling ] 371 00:16:29,403 --> 00:16:34,006 [ Miles screams ] 372 00:16:41,349 --> 00:16:45,050 ♪ ♪ 373 00:16:45,052 --> 00:16:47,319 [ Gun cocks ] 374 00:16:47,321 --> 00:16:57,363 ♪ ♪ 375 00:16:59,563 --> 00:17:01,564 ♪ ♪ 376 00:17:01,566 --> 00:17:04,267 How many books are you reading? 377 00:17:04,269 --> 00:17:05,669 All of them. 378 00:17:05,671 --> 00:17:08,271 [ Sighs ] I hate hunting. 379 00:17:08,273 --> 00:17:09,673 Really? 380 00:17:09,675 --> 00:17:10,907 'Cause I got to say, 381 00:17:10,909 --> 00:17:12,575 you're kind of awesome at it. 382 00:17:12,577 --> 00:17:15,578 Yeah, well, when it's that or die by angel kill squad... 383 00:17:15,580 --> 00:17:16,846 Right. [ Chuckles ] 384 00:17:16,848 --> 00:17:18,048 I mean, no offense, 385 00:17:18,050 --> 00:17:19,549 but who wants to be a hunter? 386 00:17:19,551 --> 00:17:23,420 This job, it's just a lot of tears and death. 387 00:17:23,422 --> 00:17:25,722 [ Chuckles ] Funny. 388 00:17:25,724 --> 00:17:28,658 You, uh -- You said something like that to me once 389 00:17:28,660 --> 00:17:30,827 long ago about hunting. Not you. 390 00:17:30,829 --> 00:17:32,696 Uh, sorry. 391 00:17:32,698 --> 00:17:34,464 Our Charlie. 392 00:17:34,466 --> 00:17:36,966 Well, she was right. 393 00:17:36,968 --> 00:17:39,803 So glad this is my last case. 394 00:17:39,805 --> 00:17:41,071 What? 395 00:17:41,073 --> 00:17:43,773 I told myself I'd help you out for awhile, 396 00:17:43,775 --> 00:17:46,042 at least until everyone got really settled, 397 00:17:46,044 --> 00:17:48,278 and then... - I'm out. 398 00:17:48,280 --> 00:17:51,081 - To do what? To go where? - Away. 399 00:17:51,083 --> 00:17:55,418 From monsters, from people, from... 400 00:17:55,420 --> 00:17:57,987 I'll go live on a mountaintop or something. 401 00:17:57,989 --> 00:18:00,156 As long as there's good Wi-Fi. 402 00:18:02,661 --> 00:18:07,764 ♪ ♪ 403 00:18:07,766 --> 00:18:10,767 Come in. 404 00:18:10,769 --> 00:18:13,236 ♪ ♪ 405 00:18:13,238 --> 00:18:14,571 [ Door closes ] 406 00:18:14,573 --> 00:18:17,407 Okay, I'm just realizing 407 00:18:17,409 --> 00:18:19,909 it's weird I brought you to my place. 408 00:18:19,911 --> 00:18:21,611 That's weird. I'm weird. 409 00:18:21,613 --> 00:18:23,847 It's fine. I think. 410 00:18:23,849 --> 00:18:26,383 You need to get that book, right? 411 00:18:26,385 --> 00:18:28,251 I just don't want you to think I'm -- 412 00:18:28,253 --> 00:18:30,520 I'm not putting the moves on you. 413 00:18:30,522 --> 00:18:34,791 - The moves? - I'll go get the book. 414 00:18:38,096 --> 00:18:39,562 ♪ ♪ 415 00:18:39,564 --> 00:18:41,931 Hey, uh, do you mind -- 416 00:18:41,933 --> 00:18:45,034 Is it okay to ask you about the guy 417 00:18:45,036 --> 00:18:46,603 who was hassling you at the library? 418 00:18:46,605 --> 00:18:49,239 Oh, recently, a boy I knew -- 419 00:18:49,241 --> 00:18:52,108 or was starting to know -- passed away. 420 00:18:52,110 --> 00:18:53,777 It was terrible. 421 00:18:53,779 --> 00:18:55,879 The authorities have been asking a lot of questions, 422 00:18:55,881 --> 00:18:57,380 but I don't know anything, 423 00:18:57,382 --> 00:18:59,482 and I'm a pretty private person, so... 424 00:18:59,484 --> 00:19:00,784 [ Cellphone vibrating ] 425 00:19:00,786 --> 00:19:02,519 It's been a little difficult. 426 00:19:02,521 --> 00:19:05,722 - That's awful about your friend. - Thanks. 427 00:19:07,926 --> 00:19:09,392 Is this yours? 428 00:19:09,394 --> 00:19:13,563 Oh, sorry. I must've dropped that. 429 00:19:14,900 --> 00:19:16,433 Your hand is wet. 430 00:19:16,435 --> 00:19:17,834 [ Both chuckle ] 431 00:19:17,836 --> 00:19:19,335 [ Coughs ] Christo. 432 00:19:19,337 --> 00:19:22,338 [ Clears throat ] Did you say something? 433 00:19:22,340 --> 00:19:23,606 Uh, no. 434 00:19:23,608 --> 00:19:24,974 Uh... 435 00:19:24,976 --> 00:19:27,010 I'm just nervous. 436 00:19:27,012 --> 00:19:29,712 Come here. 437 00:19:34,486 --> 00:19:36,386 Charlie: Got something. 438 00:19:36,388 --> 00:19:37,487 What? 439 00:19:37,489 --> 00:19:39,022 Have you ever heard of a Musca? 440 00:19:39,024 --> 00:19:41,157 Yeah, like a hybrid between a man and a fly. 441 00:19:41,159 --> 00:19:42,592 A lot of stories about them, 442 00:19:42,594 --> 00:19:44,360 but no one's ever seen one in real life. 443 00:19:44,362 --> 00:19:46,329 If they do exist, they keep to themselves. 444 00:19:46,331 --> 00:19:47,897 Look at you. [ Chuckles ] 445 00:19:47,899 --> 00:19:49,866 Oh, I have read all the books. 446 00:19:49,868 --> 00:19:51,034 [ Chuckles ] 447 00:19:51,036 --> 00:19:53,002 Nerd. But check this. 448 00:19:53,004 --> 00:19:56,105 Every few hundred years, there's a "bad egg". 449 00:19:56,107 --> 00:19:57,874 When a male fails to find a mate, 450 00:19:57,876 --> 00:20:00,143 he abandons his community 451 00:20:00,145 --> 00:20:02,512 and starts using people's bodies to nest, 452 00:20:02,514 --> 00:20:06,115 binding them together with a viscous goo. 453 00:20:06,117 --> 00:20:09,853 - And when the goo fits... - Oh, great. 454 00:20:09,855 --> 00:20:14,090 Our perp might just be a giant fly with low self-esteem. 455 00:20:14,092 --> 00:20:15,859 ♪ ♪ 456 00:20:15,861 --> 00:20:17,560 Charlie: Sam. - Yeah? 457 00:20:17,562 --> 00:20:19,062 What is that? 458 00:20:19,064 --> 00:20:29,005 ♪ ♪ 459 00:20:29,007 --> 00:20:38,548 ♪ ♪ 460 00:20:38,550 --> 00:20:43,820 ♪ ♪ 461 00:20:43,822 --> 00:20:47,257 Harper: So, where are you from? 462 00:20:47,259 --> 00:20:51,961 I'm from a little town in Kansas called Lebanon. 463 00:20:51,963 --> 00:20:54,664 It's actually smaller than this one. 464 00:20:54,666 --> 00:20:55,965 Wow. 465 00:20:55,967 --> 00:20:58,234 Yeah, my family's been here for generations. 466 00:20:58,236 --> 00:20:59,702 I'm the last one. 467 00:21:00,639 --> 00:21:02,972 [ Coughing ] 468 00:21:02,974 --> 00:21:05,575 Are you okay? 469 00:21:08,146 --> 00:21:11,080 Is this -- Is this your boyfriend? 470 00:21:12,017 --> 00:21:14,918 I'm single. 471 00:21:14,920 --> 00:21:16,185 Perpetually. 472 00:21:16,187 --> 00:21:18,555 But Vance was my boyfriend. 473 00:21:18,557 --> 00:21:21,357 After high school, he wanted to leave town. 474 00:21:21,359 --> 00:21:23,359 I told him we didn't need to. 475 00:21:23,361 --> 00:21:25,328 We could see the world in books. 476 00:21:25,330 --> 00:21:29,699 Which I know sounds way too sappy. 477 00:21:29,701 --> 00:21:33,202 And... he left anyway. 478 00:21:33,204 --> 00:21:35,572 Without you? 479 00:21:35,574 --> 00:21:40,310 ♪ ♪ 480 00:21:40,312 --> 00:21:43,279 I don't blame him. 481 00:21:43,281 --> 00:21:46,015 But that, well... 482 00:21:46,017 --> 00:21:49,819 that was the beginning of my bad luck. 483 00:21:49,821 --> 00:21:53,289 Just so many things that I -- 484 00:21:53,291 --> 00:21:54,457 [ Sighs ] 485 00:21:54,459 --> 00:21:57,660 I try to stay optimistic. 486 00:21:57,662 --> 00:21:59,128 Me, too. 487 00:21:59,130 --> 00:22:01,397 I've had some... 488 00:22:01,399 --> 00:22:06,402 not-so-great stuff happen in my past. 489 00:22:06,404 --> 00:22:07,870 [ Sighs ] 490 00:22:07,872 --> 00:22:10,974 Trying to be positive... 491 00:22:10,976 --> 00:22:13,142 it can be hard. 492 00:22:13,144 --> 00:22:19,282 ♪ ♪ 493 00:22:19,284 --> 00:22:20,650 [ Cellphone vibrating ] 494 00:22:20,652 --> 00:22:24,854 ♪ ♪ 495 00:22:24,856 --> 00:22:27,023 Jack? 496 00:22:27,025 --> 00:22:29,425 ♪ ♪ 497 00:22:29,427 --> 00:22:33,563 Do you believe in love at first sight? 498 00:22:33,565 --> 00:22:36,799 Do you... 499 00:22:36,801 --> 00:22:38,935 ♪ ♪ 500 00:22:39,503 --> 00:22:41,403 ...mind if I use the bathroom? 501 00:22:46,643 --> 00:22:48,210 [ Cellphone beeps ] 502 00:22:49,078 --> 00:22:50,510 [ Ringing ] 503 00:22:50,512 --> 00:22:51,978 Dean: Jack. 504 00:22:51,980 --> 00:22:53,146 Uh, Dean? 505 00:22:53,148 --> 00:22:55,615 Um, I'm at Harper's place. 506 00:22:55,617 --> 00:22:57,951 The silver and the holy water didn't do anything, 507 00:22:57,953 --> 00:22:59,419 so she's not a demon. 508 00:22:59,421 --> 00:23:00,787 Where are you? 509 00:23:00,789 --> 00:23:03,250 Because Harper is not a monster, 510 00:23:03,251 --> 00:23:05,385 and I'm 99% sure she's in love with me. 511 00:23:05,387 --> 00:23:06,919 That's not how it works, kid. 512 00:23:06,921 --> 00:23:09,856 Okay, but she was looking at me with these googly eyes, 513 00:23:09,858 --> 00:23:11,257 and then she asked me -- 514 00:23:11,259 --> 00:23:12,792 Look, I promise you that Harper Sayles 515 00:23:12,794 --> 00:23:14,627 is not in love with you, okay? Would you calm down? 516 00:23:14,629 --> 00:23:15,995 Okay. 517 00:23:15,997 --> 00:23:18,297 But if she is, I need to know everything about sex. Go. 518 00:23:18,299 --> 00:23:19,532 Jack, listen to me. 519 00:23:19,534 --> 00:23:21,501 The guy that she works with is dead, 520 00:23:21,503 --> 00:23:23,469 and I mean fresh dead. 521 00:23:23,471 --> 00:23:25,138 Something bit out his throat. 522 00:23:25,140 --> 00:23:27,373 So, we got bigger things to worry about right now. 523 00:23:27,375 --> 00:23:28,708 Okay, what should I do? 524 00:23:28,710 --> 00:23:30,376 Well, something's definitely stalking Harper, 525 00:23:30,378 --> 00:23:31,944 or at least the people around her. 526 00:23:31,946 --> 00:23:35,448 She said that she had bad luck. Maybe she's cursed. 527 00:23:35,450 --> 00:23:37,984 Well, seems like the guys around her are cursed. 528 00:23:37,986 --> 00:23:40,520 Okay, guys like me? 529 00:23:40,522 --> 00:23:42,422 Yeah. Look, just keep her there -- 530 00:23:42,424 --> 00:23:43,689 [ Screaming ] 531 00:23:43,691 --> 00:23:46,526 Dean? [ Cellphone beeps ] 532 00:23:46,528 --> 00:23:47,960 Dean? 533 00:23:47,962 --> 00:23:50,396 [ Cellphone beeps ] 534 00:23:50,398 --> 00:23:54,100 [ Door creaks ] 535 00:23:54,102 --> 00:23:56,269 ♪ ♪ 536 00:23:56,271 --> 00:23:58,304 Harper: Are you upset? - What? 537 00:23:58,306 --> 00:23:59,872 Ugh, I freaked you out, didn't I? 538 00:23:59,874 --> 00:24:02,408 I'm sorry. Sometimes I can come off as intense. 539 00:24:02,410 --> 00:24:05,211 No, you're fine. [ Sighs ] 540 00:24:05,213 --> 00:24:07,346 [ Chuckles ] I'm fine. 541 00:24:07,348 --> 00:24:08,481 So... 542 00:24:08,483 --> 00:24:11,951 do you want to go get coffee, or...? 543 00:24:11,953 --> 00:24:13,319 I don't know. 544 00:24:13,321 --> 00:24:15,121 You don't know? 545 00:24:15,123 --> 00:24:16,923 [ Door opens ] 546 00:24:16,925 --> 00:24:18,691 [ Gasps, screams ] 547 00:24:18,693 --> 00:24:20,660 No, no, no, it's okay. It's okay. [ Door closes ] 548 00:24:20,662 --> 00:24:22,862 [ Lock clicks ] We're here to help you. 549 00:24:22,864 --> 00:24:24,130 I'm Dean, okay? 550 00:24:24,132 --> 00:24:26,265 I work with Jack. We're not FBI. 551 00:24:26,267 --> 00:24:28,634 We're here to save lives -- maybe even yours. 552 00:24:28,636 --> 00:24:30,069 Save me? From what? 553 00:24:30,071 --> 00:24:32,572 [ Thud, growl ] That. 554 00:24:32,574 --> 00:24:34,740 [ Banging on door ] 555 00:24:34,742 --> 00:24:36,742 [ Growling ] 556 00:24:39,432 --> 00:24:41,533 - Who's out there? - It's not a "who". 557 00:24:41,535 --> 00:24:43,268 At first, I thought it was a ghost, 558 00:24:43,270 --> 00:24:44,837 but then it punched me in the face. - A ghost? 559 00:24:44,839 --> 00:24:47,139 No, he's saying it's not a ghost. 560 00:24:47,141 --> 00:24:48,841 [ Growling, moaning ] 561 00:24:48,843 --> 00:24:50,809 Yeah, now I'm thinking, uh -- 562 00:24:50,811 --> 00:24:52,878 - Who is this? - That's my old boyfriend Vance. 563 00:24:52,880 --> 00:24:56,114 - How did he die? - Die? I think he lives in Connecticut. 564 00:24:56,116 --> 00:24:58,250 - Not anymore. Vance: Harper! 565 00:24:58,252 --> 00:25:00,552 [ Gasps ] Vance?! - Vance? 566 00:25:00,554 --> 00:25:01,854 Vance. 567 00:25:01,856 --> 00:25:03,622 All right, so we're dealing with some sort of undead, 568 00:25:03,624 --> 00:25:06,191 risen dead -- something in that wheelhouse. 569 00:25:06,193 --> 00:25:07,726 Harper! Silver. Silver. 570 00:25:07,728 --> 00:25:09,228 Risen dead? [ Banging continues ] 571 00:25:09,230 --> 00:25:11,230 - Yeah. - Harper! 572 00:25:11,232 --> 00:25:13,432 [ Chuckles ] Looks like you finally get your zombie, kid. 573 00:25:13,434 --> 00:25:15,701 - Zombie?! - Oh, he means -- 574 00:25:15,703 --> 00:25:17,269 Silver can hurt it, maybe slow it down, 575 00:25:17,271 --> 00:25:21,173 but there is only one way to stop these things. 576 00:25:21,175 --> 00:25:23,942 [ Grunts ] 577 00:25:23,944 --> 00:25:26,578 ♪ ♪ 578 00:25:26,580 --> 00:25:29,781 [ Sizzling ] 579 00:25:29,783 --> 00:25:31,316 [ Both grunting ] 580 00:25:31,318 --> 00:25:33,318 - Jack, get her out of here. - I-I can't just leave. 581 00:25:33,320 --> 00:25:34,987 Go, now! 582 00:25:34,989 --> 00:25:38,790 ♪ ♪ 583 00:25:38,792 --> 00:25:41,360 Archie! Hey! 584 00:25:41,362 --> 00:25:43,161 [ Growls ] Let's dance. 585 00:25:43,163 --> 00:25:45,030 [ Both grunting ] 586 00:25:45,032 --> 00:25:53,071 ♪ ♪ 587 00:25:53,073 --> 00:25:56,141 [ Train whistle blows in distance ] 588 00:26:01,682 --> 00:26:02,915 Charlie, you can't just quit 589 00:26:02,917 --> 00:26:04,349 and go live on a mountain somewhere. 590 00:26:04,351 --> 00:26:05,751 [ Chuckles ] 591 00:26:07,087 --> 00:26:09,421 - People need people. - Why? 592 00:26:09,423 --> 00:26:10,889 'Cause they're the luckiest people in the world? 593 00:26:10,891 --> 00:26:12,024 No, come on. 594 00:26:12,026 --> 00:26:14,192 We just do. We're social animals. 595 00:26:14,194 --> 00:26:16,795 - Emphasis on "animals". - Yeah, but you're also a hunter. 596 00:26:16,797 --> 00:26:18,430 The things that we've seen, 597 00:26:18,432 --> 00:26:20,432 it's not so easy to just walk away from it all. 598 00:26:20,434 --> 00:26:22,834 Believe me, I've tried. Our Charlie tried. 599 00:26:22,836 --> 00:26:25,370 Yeah, well, again, she ain't me. 600 00:26:27,274 --> 00:26:28,907 It's my life, Sam. 601 00:26:28,909 --> 00:26:31,176 Not hers and not yours. 602 00:26:32,880 --> 00:26:35,447 He's back. 603 00:26:35,449 --> 00:26:37,916 ♪ ♪ 604 00:26:37,918 --> 00:26:40,452 That's got to be our guy, right? 605 00:26:40,454 --> 00:26:41,553 - I say we rush him. - No, no, no. 606 00:26:41,555 --> 00:26:42,955 Wait for it. Wait for it. 607 00:26:42,957 --> 00:26:44,456 We don't want to run up and tackle some regular guy 608 00:26:44,458 --> 00:26:45,991 just 'cause he's into weird fashion. 609 00:26:45,993 --> 00:26:47,526 Mm, don't we? 610 00:26:47,528 --> 00:26:49,861 [ Vehicle approaches ] 611 00:26:49,863 --> 00:26:53,365 [ Brakes squeal, hiss ] 612 00:26:53,367 --> 00:26:56,802 Come on. 613 00:26:56,804 --> 00:26:58,437 [ Bus doors close ] 614 00:26:58,439 --> 00:27:06,545 ♪ ♪ 615 00:27:06,547 --> 00:27:08,814 Damn it! Go, go, go, go! 616 00:27:08,816 --> 00:27:11,383 ♪ ♪ 617 00:27:11,385 --> 00:27:13,285 Harper: Wait! W-What is happening? 618 00:27:13,287 --> 00:27:16,922 No, look -- Look, we have to keep moving. 619 00:27:16,924 --> 00:27:20,826 ♪ ♪ 620 00:27:20,828 --> 00:27:23,495 [ Both grunting ] 621 00:27:23,497 --> 00:27:26,999 ♪ ♪ 622 00:27:27,001 --> 00:27:28,900 Hyah! 623 00:27:28,902 --> 00:27:33,872 ♪ ♪ 624 00:27:33,874 --> 00:27:35,774 What the hell? 625 00:27:35,776 --> 00:27:42,848 ♪ ♪ 626 00:27:42,850 --> 00:27:45,984 You were gonna come back and lock up, remember? 627 00:27:45,986 --> 00:27:48,086 No. Apparently, my dead high-school boyfriend 628 00:27:48,088 --> 00:27:49,821 attacked us, and I forgot. 629 00:27:49,823 --> 00:27:52,624 ♪ ♪ 630 00:27:52,626 --> 00:27:54,626 [ Lock clicks ] 631 00:27:54,628 --> 00:28:01,733 ♪ ♪ 632 00:28:01,735 --> 00:28:04,302 Where'd they go? 633 00:28:04,304 --> 00:28:06,772 ♪ ♪ 634 00:28:06,774 --> 00:28:08,707 Not a lot of options. 635 00:28:08,709 --> 00:28:09,841 Look at this. 636 00:28:09,843 --> 00:28:11,877 I cased this block earlier. 637 00:28:11,879 --> 00:28:13,178 That was definitely locked... 638 00:28:13,180 --> 00:28:15,147 and, you know, not covered in goo. 639 00:28:15,149 --> 00:28:17,916 You said there was something in the book about, uh, uh, 640 00:28:17,918 --> 00:28:20,318 a brass nail dipped in sugar water can kill it? 641 00:28:20,320 --> 00:28:23,422 In theory, since no one's actually seen one. 642 00:28:23,424 --> 00:28:26,625 And we have exactly zero of those items handy, so... 643 00:28:26,627 --> 00:28:28,627 So, we get creative. 644 00:28:28,629 --> 00:28:34,933 ♪ ♪ 645 00:28:34,935 --> 00:28:38,003 [ Flies buzzing ] 646 00:28:38,005 --> 00:28:41,440 Ugh. 647 00:28:41,442 --> 00:28:43,575 Oh, God. That is, uh... 648 00:28:43,577 --> 00:28:46,945 Yeah, smells like pine cleaner and rotting meat. 649 00:28:46,947 --> 00:28:49,047 [ Sniffs ] 650 00:28:49,049 --> 00:28:54,686 [ Buzzing continues ] 651 00:28:54,688 --> 00:29:04,696 ♪ ♪ 652 00:29:04,698 --> 00:29:13,839 ♪ ♪ 653 00:29:13,841 --> 00:29:23,849 ♪ ♪ 654 00:29:23,851 --> 00:29:32,891 ♪ ♪ 655 00:29:32,893 --> 00:29:42,767 ♪ ♪ 656 00:29:42,769 --> 00:29:52,611 ♪ ♪ 657 00:29:52,613 --> 00:29:56,748 ♪ ♪ 658 00:29:56,750 --> 00:29:58,583 Sam? 659 00:29:58,585 --> 00:30:00,485 [ Sniffs ] 660 00:30:00,487 --> 00:30:03,855 Yeah, he was chloroformed, all right. 661 00:30:03,857 --> 00:30:06,625 ♪ ♪ 662 00:30:06,627 --> 00:30:07,893 I found him. 663 00:30:07,895 --> 00:30:09,895 [ Moaning ] 664 00:30:09,897 --> 00:30:12,164 He's still alive. 665 00:30:12,166 --> 00:30:14,332 We should get him out of here. 666 00:30:14,334 --> 00:30:16,201 [ Gasps ] 667 00:30:16,203 --> 00:30:19,171 - Charlie? - Sam! 668 00:30:19,173 --> 00:30:21,973 [ Growling ] 669 00:30:21,975 --> 00:30:24,676 [ Grunts ] 670 00:30:24,678 --> 00:30:26,478 ♪ ♪ 671 00:30:26,480 --> 00:30:29,080 Charlie! 672 00:30:29,082 --> 00:30:33,018 ♪ ♪ 673 00:30:33,020 --> 00:30:35,687 Hey, hey, Charlie. 674 00:30:35,689 --> 00:30:37,889 Charlie! 675 00:30:37,891 --> 00:30:40,892 [ Hissing ] 676 00:30:40,894 --> 00:30:42,260 [ Grunts ] 677 00:30:42,262 --> 00:30:44,296 [ Hissing continues ] 678 00:30:44,298 --> 00:30:46,698 [ Grunts ] 679 00:30:46,700 --> 00:30:51,203 ♪ ♪ 680 00:30:51,205 --> 00:30:53,138 [ Hisses ] 681 00:30:53,140 --> 00:30:59,311 ♪ ♪ 682 00:30:59,313 --> 00:31:01,846 [ Moans, hissing stops ] 683 00:31:01,848 --> 00:31:04,349 [ Breathing heavily ] 684 00:31:04,351 --> 00:31:09,654 ♪ ♪ 685 00:31:09,656 --> 00:31:14,359 So... we got creative. 686 00:31:14,361 --> 00:31:17,162 Cool. 687 00:31:20,291 --> 00:31:23,126 ♪ ♪ 688 00:31:23,128 --> 00:31:25,195 [ Growling ] 689 00:31:25,197 --> 00:31:27,264 Don't worry. 690 00:31:27,266 --> 00:31:28,532 I locked it. 691 00:31:28,534 --> 00:31:30,300 Did you flip the switch under the lock? 692 00:31:30,302 --> 00:31:32,269 What -- What switch? 693 00:31:32,271 --> 00:31:33,503 I'll get it. 694 00:31:33,505 --> 00:31:35,839 Harper, don't! Don't! 695 00:31:35,841 --> 00:31:45,849 ♪ ♪ 696 00:31:45,851 --> 00:31:55,425 ♪ ♪ 697 00:31:55,427 --> 00:32:00,964 ♪ ♪ 698 00:32:00,966 --> 00:32:02,632 Harper? 699 00:32:02,634 --> 00:32:04,101 ♪ ♪ 700 00:32:04,103 --> 00:32:06,269 Aww, sweet. 701 00:32:06,271 --> 00:32:07,971 ♪ ♪ 702 00:32:07,973 --> 00:32:11,675 No, no. 703 00:32:11,677 --> 00:32:13,643 What are you doing? 704 00:32:13,645 --> 00:32:17,080 What? He's my boyfriend. 705 00:32:17,082 --> 00:32:20,217 He just gets a little jealous sometimes. 706 00:32:20,219 --> 00:32:21,818 But he's dead. 707 00:32:21,820 --> 00:32:23,553 And stalking you. 708 00:32:23,555 --> 00:32:25,021 No, he's stalking you. 709 00:32:25,023 --> 00:32:27,157 It's a little game we play. 710 00:32:27,159 --> 00:32:28,925 Some people pretend to be naughty nurses, 711 00:32:28,927 --> 00:32:31,061 some people get tied up. We do this. 712 00:32:31,063 --> 00:32:33,964 Oh, and he has to eat flesh to maintain his body. 713 00:32:33,966 --> 00:32:36,466 [ Chuckles ] Stupid magic. 714 00:32:36,468 --> 00:32:38,602 But it all works out. 715 00:32:38,604 --> 00:32:40,137 Except... 716 00:32:40,139 --> 00:32:42,005 not for you. 717 00:32:42,007 --> 00:32:43,306 [ Growls ] 718 00:32:43,308 --> 00:32:52,482 ♪ ♪ 719 00:32:52,484 --> 00:32:56,052 ♪ ♪ 720 00:32:56,054 --> 00:32:57,387 [ P.A. clicks ] 721 00:32:57,389 --> 00:32:59,022 I'm sorry about all this, Jack. 722 00:32:59,024 --> 00:33:00,327 I actually think I liked you. 723 00:33:00,328 --> 00:33:02,228 But you're obviously a hunter, 724 00:33:02,230 --> 00:33:04,697 and I come from a long line of necromancers. 725 00:33:04,699 --> 00:33:07,433 I mean, I can mostly only raise the dead, 726 00:33:07,435 --> 00:33:08,834 but that comes in handy. 727 00:33:08,836 --> 00:33:10,903 And I can't let you or your friend 728 00:33:10,905 --> 00:33:14,307 get in the way of the love Vance and I share. 729 00:33:14,309 --> 00:33:16,275 It's first love, Jack. 730 00:33:16,277 --> 00:33:17,643 The best kind. 731 00:33:17,645 --> 00:33:20,046 Without baggage or compromise. 732 00:33:20,048 --> 00:33:23,716 I mean, I did have to kill him to keep him here after college, 733 00:33:23,718 --> 00:33:26,485 but...every relationship has its stuff, right? 734 00:33:26,487 --> 00:33:29,755 And all the other guys -- none of them are like Vance. 735 00:33:29,757 --> 00:33:32,892 Strong and courageous and -- 736 00:33:32,894 --> 00:33:35,194 So, they all had to die. 737 00:33:35,196 --> 00:33:38,097 Especially Miles, who just -- ugh. 738 00:33:38,099 --> 00:33:41,067 So, I had Vance crush his throat. 739 00:33:41,069 --> 00:33:43,869 I wish I could have watched. 740 00:33:43,871 --> 00:33:45,037 ♪ ♪ 741 00:33:45,039 --> 00:33:47,106 And now we're going to kill you. 742 00:33:47,108 --> 00:33:56,315 ♪ ♪ 743 00:33:56,317 --> 00:34:06,325 ♪ ♪ 744 00:34:06,327 --> 00:34:12,999 ♪ ♪ 745 00:34:13,001 --> 00:34:15,334 Shh. 746 00:34:15,336 --> 00:34:16,435 Okay. 747 00:34:16,437 --> 00:34:18,104 Not a lot works on these things. 748 00:34:18,106 --> 00:34:20,840 Uh, headshot? 749 00:34:20,842 --> 00:34:22,241 No, no, no. 750 00:34:22,243 --> 00:34:24,110 Creeps like this, you got to get 'em back in their grave. 751 00:34:24,112 --> 00:34:25,066 Drive a silver stake through their heart to keep 'em there. 752 00:34:25,090 --> 00:34:26,446 Okay, so...? 753 00:34:26,447 --> 00:34:29,348 So, we got to convince this guy to get six feet under. 754 00:34:29,350 --> 00:34:33,152 And you're gonna convince him with your shotgun? 755 00:34:33,154 --> 00:34:34,787 Not exactly. 756 00:34:36,524 --> 00:34:38,557 Harper? 757 00:34:38,559 --> 00:34:40,726 Why are you doing this? 758 00:34:40,728 --> 00:34:44,597 I-I thought we fell in love at first sight. 759 00:34:44,599 --> 00:34:45,831 What? 760 00:34:45,833 --> 00:34:48,701 I'm not weak like those other guys. 761 00:34:48,703 --> 00:34:52,304 I'm not afraid to really love you. 762 00:34:52,306 --> 00:34:55,708 What would it be like to be with someone alive? 763 00:34:55,710 --> 00:34:59,078 Who could walk you down the aisle 764 00:34:59,080 --> 00:35:00,446 in front of the whole town? 765 00:35:00,448 --> 00:35:02,982 And start a family with. 766 00:35:02,984 --> 00:35:04,617 With me. 767 00:35:04,619 --> 00:35:06,318 But I tried to kill you. 768 00:35:06,320 --> 00:35:09,955 Every relationship has its stuff, right? 769 00:35:09,957 --> 00:35:13,793 We can stay in the town you love 770 00:35:13,795 --> 00:35:15,428 a-and never leave. 771 00:35:18,633 --> 00:35:20,232 She's mine! 772 00:35:20,234 --> 00:35:23,602 ♪ ♪ 773 00:35:23,604 --> 00:35:25,337 Dean: Hey! 774 00:35:25,339 --> 00:35:27,139 No! 775 00:35:27,141 --> 00:35:30,042 [ Gun cocks ] 776 00:35:30,044 --> 00:35:33,379 Hey, okay, look, I'm sure you were in love, okay? 777 00:35:33,381 --> 00:35:35,748 But this isn't love, not anymore. 778 00:35:35,750 --> 00:35:37,483 I love her. 779 00:35:37,485 --> 00:35:39,518 Yes, sure, sure, but now it's like 780 00:35:39,520 --> 00:35:41,520 some sort of a sick game, you know? 781 00:35:41,522 --> 00:35:44,323 I mean, you have to eat people to stay together? 782 00:35:44,325 --> 00:35:45,791 I mean, is that romantic? 783 00:35:45,793 --> 00:35:47,493 Huh? You enjoy that? 784 00:35:47,495 --> 00:35:49,261 ♪ ♪ 785 00:35:49,263 --> 00:35:50,596 Okay, all right. 786 00:35:50,598 --> 00:35:52,732 Look, let's just think about this for a second. 787 00:35:52,734 --> 00:35:54,867 [ Grunting ] 788 00:35:54,869 --> 00:35:57,103 Vance! 789 00:35:57,105 --> 00:36:00,506 ♪ ♪ 790 00:36:00,508 --> 00:36:02,675 Baby, kill him! 791 00:36:02,677 --> 00:36:07,680 ♪ ♪ 792 00:36:07,682 --> 00:36:09,115 Vance! 793 00:36:09,117 --> 00:36:11,851 [ Screaming ] 794 00:36:11,853 --> 00:36:16,255 ♪ ♪ 795 00:36:16,257 --> 00:36:17,389 You okay? 796 00:36:17,391 --> 00:36:20,259 Yeah. Just grab the girl. 797 00:36:20,261 --> 00:36:24,363 ♪ ♪ 798 00:36:24,365 --> 00:36:26,098 Oh, son of a bitch. 799 00:36:26,100 --> 00:36:27,733 [ Screaming ] 800 00:36:32,389 --> 00:36:35,490 You know, I think that guy from the bus stop -- 801 00:36:35,492 --> 00:36:36,925 I think he'll be all right. 802 00:36:36,927 --> 00:36:38,459 I bet they'll take good care of him at the hospital. 803 00:36:38,461 --> 00:36:41,162 He's also gonna wake up with a serious headache. 804 00:36:41,164 --> 00:36:43,398 Better than being killed. 805 00:36:43,400 --> 00:36:45,166 Hmm. 806 00:36:45,168 --> 00:36:48,870 Got to say, I do feel kind of bad for the Musca. 807 00:36:49,873 --> 00:36:52,473 I-I mean, he could have been happy 808 00:36:52,475 --> 00:36:53,908 if it stayed with his people. 809 00:36:53,910 --> 00:36:55,910 Didn't have to go off on its own just because -- 810 00:36:55,912 --> 00:36:57,312 Okay, I get it. 811 00:36:57,314 --> 00:36:58,613 I am just like the bug, 812 00:36:58,615 --> 00:37:00,815 and I shouldn't go out on my own. 813 00:37:00,817 --> 00:37:03,451 But your nifty metaphor has holes. 814 00:37:03,453 --> 00:37:08,056 ♪ ♪ 815 00:37:08,058 --> 00:37:10,692 I wasn't looking for love. 816 00:37:10,694 --> 00:37:13,394 I found it, and I lost it. 817 00:37:13,396 --> 00:37:15,430 And I didn't kill people 818 00:37:15,432 --> 00:37:18,099 and literally nest in their body parts, so... 819 00:37:18,101 --> 00:37:20,535 Okay, I know, I know. 820 00:37:20,537 --> 00:37:22,136 How about this? 821 00:37:22,138 --> 00:37:23,471 Don't leave. 822 00:37:23,473 --> 00:37:26,174 Hear me out. 823 00:37:26,176 --> 00:37:28,042 Sure, some people can do bad things 824 00:37:28,044 --> 00:37:29,777 when they're desperate or scared, 825 00:37:29,779 --> 00:37:31,880 but I mean, the guy we just saved, 826 00:37:31,882 --> 00:37:34,249 he has a wife, children. 827 00:37:34,251 --> 00:37:35,717 ♪ ♪ 828 00:37:35,719 --> 00:37:38,119 I'm not saying all people are good people 829 00:37:38,121 --> 00:37:40,755 or even that most people are, but... 830 00:37:40,757 --> 00:37:42,824 if we help people, 831 00:37:42,826 --> 00:37:46,761 then maybe they'll help people and all that. 832 00:37:46,763 --> 00:37:48,529 And that's worth it. 833 00:37:48,531 --> 00:37:51,232 Even with all the tears and death -- 834 00:37:51,234 --> 00:37:53,835 it's worth it. 835 00:37:53,837 --> 00:38:02,110 ♪ ♪ 836 00:38:02,112 --> 00:38:05,413 Just to be super clear, 837 00:38:05,415 --> 00:38:06,781 I am not like the fly monster. 838 00:38:06,783 --> 00:38:08,082 [ Chuckles ] 839 00:38:08,084 --> 00:38:11,352 But... 840 00:38:11,354 --> 00:38:14,923 I'll think about staying. 841 00:38:14,925 --> 00:38:20,361 ♪ We're traveling down two different roads ♪ 842 00:38:20,363 --> 00:38:23,264 ♪ In worlds so far apart ♪ 843 00:38:23,266 --> 00:38:26,868 ♪ You want me, yet there's something else ♪ 844 00:38:26,870 --> 00:38:29,270 ♪ Before me in your heart ♪ Harper: "Jack. 845 00:38:29,272 --> 00:38:32,807 I'm already writing -- isn't that crazy? 846 00:38:32,809 --> 00:38:34,175 I'm not crazy. 847 00:38:34,177 --> 00:38:36,377 But our love is so vivid. 848 00:38:36,379 --> 00:38:38,246 I can't wait to find you. 849 00:38:38,248 --> 00:38:43,017 You're the first man to ever get me to leave McCook. 850 00:38:43,019 --> 00:38:44,819 Now I'm in the world. 851 00:38:44,821 --> 00:38:48,089 I'm sorry I have to kill you for what you did to Vance, 852 00:38:48,091 --> 00:38:49,490 but then I can bring you back 853 00:38:49,492 --> 00:38:51,459 so that we can be together again. 854 00:38:51,461 --> 00:38:55,063 It's gonna be...perfect. 855 00:38:55,065 --> 00:38:57,365 See you soon. 856 00:38:57,367 --> 00:39:00,234 Love, Harper". 857 00:39:00,236 --> 00:39:03,938 ♪ If we can't live together, then it's best we live apart ♪ 858 00:39:03,940 --> 00:39:08,543 ♪ You'll go your way and I'll go mine ♪ 859 00:39:08,545 --> 00:39:11,679 ♪ We'll both make a brand-new start ♪ 860 00:39:11,681 --> 00:39:18,353 ♪ ♪ 861 00:39:18,355 --> 00:39:21,055 Jack: So, now that Vance is in the grave, 862 00:39:21,057 --> 00:39:23,291 he can't hurt anyone? 863 00:39:23,293 --> 00:39:25,893 Dean: Yeah. 864 00:39:25,895 --> 00:39:27,695 Silver stake through the heart -- 865 00:39:27,697 --> 00:39:29,364 that ought to do the trick. 866 00:39:29,366 --> 00:39:33,234 And...that's love? 867 00:39:33,236 --> 00:39:34,602 Eh. [ Chuckles ] 868 00:39:34,604 --> 00:39:37,005 Actually, love can get crazier than that. 869 00:39:37,007 --> 00:39:38,573 And it might get crazier, 870 00:39:38,575 --> 00:39:40,908 with Harper still out there, but, uh... 871 00:39:40,910 --> 00:39:44,045 You did good, kid. 872 00:39:45,148 --> 00:39:46,881 And? 873 00:39:46,883 --> 00:39:48,516 And what? 874 00:39:48,518 --> 00:39:49,751 I was right, 875 00:39:49,753 --> 00:39:51,986 and you should be letting me go out on hunts. 876 00:39:51,988 --> 00:39:54,088 Okay. All right. 877 00:39:54,090 --> 00:39:55,623 [ Clears throat ] 878 00:39:55,625 --> 00:39:58,793 Look, it's not about being right, okay? 879 00:39:58,795 --> 00:40:00,828 You're gonna make mistakes. 880 00:40:00,830 --> 00:40:03,765 Hell, I make them all the time. 881 00:40:03,767 --> 00:40:05,233 But it's how you handle yourself 882 00:40:05,235 --> 00:40:07,135 once you've made those mistakes. 883 00:40:07,137 --> 00:40:08,770 And you learn from them. 884 00:40:08,772 --> 00:40:10,605 And... 885 00:40:10,607 --> 00:40:13,274 how to not beat yourself up over them? 886 00:40:13,276 --> 00:40:18,112 ♪ ♪ 887 00:40:18,114 --> 00:40:21,682 You know, Jack, you're pretty smart sometimes. 888 00:40:21,684 --> 00:40:23,785 [ Chuckles, coughs ] 889 00:40:23,787 --> 00:40:26,187 I tell you what -- when Sam gets back, 890 00:40:26,189 --> 00:40:28,856 I'll talk to him about getting you out on more hunts. 891 00:40:28,858 --> 00:40:30,191 Okay? 892 00:40:30,193 --> 00:40:31,993 In the meantime, we'll get you a crate of cough drops. 893 00:40:31,995 --> 00:40:33,694 I'm fine. 894 00:40:33,696 --> 00:40:36,531 It's all part of being human, right? 895 00:40:36,533 --> 00:40:39,167 Mm. [ Cup thuds ] 896 00:40:39,169 --> 00:40:40,835 [ Coughs ] 897 00:40:44,741 --> 00:40:47,208 ♪ ♪ 898 00:40:47,210 --> 00:40:49,944 You sure you're okay? 899 00:40:49,946 --> 00:40:53,347 ♪ ♪ 900 00:40:53,349 --> 00:40:56,250 I don't know. 901 00:40:56,252 --> 00:41:00,354 ♪ ♪ 902 00:41:00,356 --> 00:41:04,025 Jack! Jack. 903 00:41:04,027 --> 00:41:06,527 Jack! 904 00:41:06,529 --> 00:41:10,198 ♪ ♪ 905 00:41:10,200 --> 00:41:11,466 Jack! 906 00:41:12,330 --> 00:41:23,206 == sync, corrected by elderman == @elder_man 59132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.