All language subtitles for s22e07.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,250 --> 00:00:04,620 ♪ I'm goin' down to South Park ♪ 2 00:00:04,620 --> 00:00:06,690 ♪ Gonna have myself a time ♪ 3 00:00:06,690 --> 00:00:08,250 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 4 00:00:08,260 --> 00:00:10,160 ♪ Humble folks without temptation ♪ 5 00:00:10,160 --> 00:00:13,260 ♪ I'm goin' down to South Park, gonna leave my woes behind ♪ 6 00:00:13,260 --> 00:00:15,090 ♪ Ample parking day or night ♪ 7 00:00:15,100 --> 00:00:16,830 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor" ♪ 8 00:00:16,830 --> 00:00:19,970 ♪ Headin' on up to South Park, gonna see if I can't unwind ♪ 9 00:00:19,970 --> 00:00:21,570 ♪ Murpph mmmph mmph mmmph mrrr mff mrmmph! ♪ 10 00:00:21,570 --> 00:00:23,340 ♪ Murpph mmmph mmph mmmph mrrr mff mrmmph! ♪ 11 00:00:23,340 --> 00:00:26,410 ♪ Come on down to South Park, and meet some friends of mine ♪ 12 00:00:27,810 --> 00:00:30,310 ♪ Murpph mmmph mmph mmmph mrrr mff mrmmph! ♪ 13 00:00:32,380 --> 00:00:34,510 Oh, my Gosh! Oh, honey! 14 00:00:34,520 --> 00:00:37,020 I can't believe you went to Jared! 15 00:00:37,020 --> 00:00:39,180 This is a new beginning for us, darling. 16 00:00:39,190 --> 00:00:41,550 I'm just so excited for our future. 17 00:00:51,330 --> 00:00:54,070 Ooooh, yeah! Take that, cop! 18 00:00:54,070 --> 00:00:55,300 You want some, too, sheriff?! 19 00:00:55,300 --> 00:00:58,600 Yeah! There you go, bitch! 20 00:00:58,610 --> 00:01:00,740 Another dead cop! 21 00:01:00,740 --> 00:01:03,040 And another one! 22 00:01:03,040 --> 00:01:04,740 Yeah, you want some, too, copper?! 23 00:01:04,750 --> 00:01:06,780 You want a piece of this, you god damn pigs?! 24 00:01:06,780 --> 00:01:08,450 Officer, you have to let us out of here! 25 00:01:08,450 --> 00:01:09,610 We don't have much time! 26 00:01:09,620 --> 00:01:11,720 Yeah, that's the last cop. Let's get outta here! 27 00:01:11,720 --> 00:01:13,420 Sir, you have to listen to us. 28 00:01:13,420 --> 00:01:14,950 ManBearPig is real. 29 00:01:14,960 --> 00:01:17,090 Oh, God. Here we go again. 30 00:01:17,090 --> 00:01:18,520 "We gotta stop ManBearPig! 31 00:01:18,530 --> 00:01:19,830 We gotta take it serious!" 32 00:01:19,830 --> 00:01:20,860 But we do! 33 00:01:20,860 --> 00:01:22,190 ManBearPig is gonna kill everyone, 34 00:01:22,200 --> 00:01:23,060 and he is not gonna stop! 35 00:01:23,060 --> 00:01:24,230 Oh, well, then I guess 36 00:01:24,230 --> 00:01:25,430 I don't have to do anything about it. 37 00:01:25,430 --> 00:01:26,900 Can you get off your god damn video game 38 00:01:26,900 --> 00:01:29,000 for five [bleep] seconds so we can have a conversation? 39 00:01:29,000 --> 00:01:31,600 Where the hell is Al Gore? Why isn't he coming for us? 40 00:01:31,610 --> 00:01:34,270 Nobody's coming for us, Stan. They think we're murderers. 41 00:01:34,270 --> 00:01:36,480 And that's why we have to break out of here ourselves. 42 00:01:36,480 --> 00:01:38,680 Excuse me, officer? Shut up. 43 00:01:38,680 --> 00:01:40,250 I don't wanna hear anything about ManBearPig 44 00:01:40,250 --> 00:01:41,380 and how we're all doomed. 45 00:01:41,380 --> 00:01:43,080 No, it's not that. It's just... 46 00:01:43,080 --> 00:01:44,450 I noticed you're still riding you're horse 47 00:01:44,450 --> 00:01:45,680 all the way back to camp. 48 00:01:45,690 --> 00:01:48,420 Yeah. Trains and stagecoaches don't go to my camp. 49 00:01:48,420 --> 00:01:49,920 No they don't, but... 50 00:01:49,920 --> 00:01:52,490 you can use cinematic mode to make it way easier on yourself. 51 00:01:53,990 --> 00:01:56,960 What the hell are you talking about? 52 00:02:01,030 --> 00:02:02,300 All right, everyone. 53 00:02:02,300 --> 00:02:03,970 I realize a lot of people have died 54 00:02:03,970 --> 00:02:05,340 and most of the roads have been destroyed 55 00:02:05,340 --> 00:02:07,110 due to all the fires, so I'd like to thank you all 56 00:02:07,110 --> 00:02:09,410 for coming to tonight's symposium... 57 00:02:09,410 --> 00:02:11,240 "When Should I Start to Worry?" 58 00:02:11,250 --> 00:02:12,940 I'd like to make this an open discussion 59 00:02:12,950 --> 00:02:14,850 and hope we can all participate in ways 60 00:02:14,850 --> 00:02:16,380 that give better insight. 61 00:02:16,380 --> 00:02:17,480 Yes, Mr. Clarkson? 62 00:02:17,480 --> 00:02:19,680 I'm pretty sure there's a ManBearPig. 63 00:02:19,690 --> 00:02:22,050 And I'm fairly certain that he has eaten two of my children 64 00:02:22,060 --> 00:02:23,520 and destroyed our home. 65 00:02:23,520 --> 00:02:25,190 When should I start to worry? 66 00:02:25,190 --> 00:02:26,660 That's an excellent question. 67 00:02:26,660 --> 00:02:28,330 There's definitely evidence that all the death 68 00:02:28,330 --> 00:02:30,800 and destruction around us is due to a ManBearPig. 69 00:02:30,800 --> 00:02:33,330 But no exact correlation to a ManBearPig. 70 00:02:33,330 --> 00:02:34,430 Definitely not, 71 00:02:34,430 --> 00:02:35,630 and that's why we are all here, 72 00:02:35,640 --> 00:02:38,070 to try to pinpoint when should I start to worry? 73 00:02:38,070 --> 00:02:41,470 I think that the time to start worrying is coming. 74 00:02:41,480 --> 00:02:43,240 I don't know if I believe in ManBearPig or not, 75 00:02:43,240 --> 00:02:44,810 but I do know that I'm open 76 00:02:44,810 --> 00:02:46,950 to the idea of starting to worry. 77 00:02:48,180 --> 00:02:50,580 I think Stephen echoes a lot of our feelings right now. 78 00:02:50,580 --> 00:02:53,350 Arghhh! 79 00:02:53,350 --> 00:02:55,250 Foolish mortals! 80 00:02:55,260 --> 00:02:59,160 Your time is nigh! Face your end! 81 00:02:59,160 --> 00:03:02,160 Um, it looks like Satan is here. 82 00:03:02,160 --> 00:03:04,000 Should I start to worry? 83 00:03:13,710 --> 00:03:14,670 Stan?! 84 00:03:14,680 --> 00:03:16,310 We broke out of jail, Dad. 85 00:03:16,310 --> 00:03:18,280 Come on. Get outta sight. 86 00:03:19,880 --> 00:03:21,010 Cartman tricked the guard. 87 00:03:21,010 --> 00:03:22,450 We all ran home to be with our parents. 88 00:03:22,450 --> 00:03:24,120 Where's Mom? Your mom's been out 89 00:03:24,120 --> 00:03:26,280 trying to find you a lawyer and a therapist. 90 00:03:26,290 --> 00:03:27,990 We've been doing all we can, son! 91 00:03:27,990 --> 00:03:29,850 Dad, that thing we saw take Ned... 92 00:03:29,860 --> 00:03:32,060 It was ManBearPig. It was real. 93 00:03:32,060 --> 00:03:34,290 What are you talking about. It was just a bear. 94 00:03:34,290 --> 00:03:36,160 No, Dad! It's... 95 00:03:36,160 --> 00:03:37,760 Why do you keep looking at the TV? 96 00:03:37,760 --> 00:03:39,970 What? Why? I dunno. What? 97 00:03:41,570 --> 00:03:43,370 You've been playing "Red Dead Redemption"? 98 00:03:43,370 --> 00:03:44,670 A little bit! 99 00:03:44,670 --> 00:03:47,340 I mean, when I'm not doing all the stuff for you. 100 00:03:47,340 --> 00:03:49,270 I thought you were working on getting me out! 101 00:03:49,280 --> 00:03:51,680 Sorry! I needed a little break. 102 00:03:51,680 --> 00:03:53,350 You're all the way to Saint Denis?! 103 00:03:53,350 --> 00:03:54,880 That's like 40 hours of gameplay! 104 00:03:54,880 --> 00:03:57,480 How could you... Are you high right now? 105 00:03:57,480 --> 00:03:59,550 I'm a little high, yes! 106 00:03:59,550 --> 00:04:00,820 Oh, my God. 107 00:04:00,820 --> 00:04:02,390 Oh, what?! I'm sorry! 108 00:04:02,390 --> 00:04:06,020 I'm sorry I needed to decompress with all this shit going on. 109 00:04:06,030 --> 00:04:08,093 I can't believe you would get high and play video games 110 00:04:08,100 --> 00:04:09,230 while your son is in jail! 111 00:04:09,230 --> 00:04:10,460 You're such an asshole! 112 00:04:10,460 --> 00:04:12,760 Well, at least I'm not a school shooter! 113 00:04:12,770 --> 00:04:15,270 It wasn't me! It was a demon named ManBearPig! 114 00:04:15,270 --> 00:04:18,370 Oh, whatever! "ManBearPig! ManBearPig!" 115 00:04:18,370 --> 00:04:20,440 You sound like your freakin' grandpa. 116 00:04:20,440 --> 00:04:22,570 Yeah, because I learned a lot about... Woah, woah. 117 00:04:22,580 --> 00:04:24,510 What are you talking about, "I sound like grandpa"? 118 00:04:24,510 --> 00:04:26,340 He's been talking about ManBearPig coming 119 00:04:26,350 --> 00:04:27,810 since I was [bleep] 14. 120 00:04:27,810 --> 00:04:29,410 It's nothing new. 121 00:04:30,780 --> 00:04:33,750 Someone made a deal with it... a long time ago... 122 00:04:33,750 --> 00:04:35,790 Do you know how to craft stamina tonics? 123 00:04:39,660 --> 00:04:40,830 Mom? 124 00:04:42,460 --> 00:04:43,760 Dad? 125 00:04:51,940 --> 00:04:53,970 I don't know if you can hear me. 126 00:04:53,970 --> 00:04:56,410 I feel so alone right now. 127 00:04:56,410 --> 00:04:58,240 I feel like the whole world is falling apart 128 00:04:58,250 --> 00:05:00,850 and somehow I'm supposed to do something but... 129 00:05:00,850 --> 00:05:04,050 I don't know what that is anymore. 130 00:05:04,050 --> 00:05:08,020 Fear not. Do not give up on yourself. 131 00:05:08,020 --> 00:05:10,890 You must keep believing. 132 00:05:10,890 --> 00:05:12,920 Mr. Gore? 133 00:05:12,930 --> 00:05:14,390 Where have you been?! 134 00:05:14,390 --> 00:05:17,130 It's me. Al Gore. 135 00:05:17,130 --> 00:05:18,530 Yeah. Where have you been?! 136 00:05:18,530 --> 00:05:21,530 You cannot lose faith, my child. 137 00:05:21,540 --> 00:05:24,440 Even though everyone is ripping on you. 138 00:05:24,440 --> 00:05:26,170 Even though they don't believe you, 139 00:05:26,170 --> 00:05:28,170 and they're saying you're just seeking attention 140 00:05:28,180 --> 00:05:30,210 because you lost the presidency, 141 00:05:30,210 --> 00:05:32,280 you have to be strong. 142 00:05:32,280 --> 00:05:34,110 What happened to you?! Are you dead or something? 143 00:05:34,110 --> 00:05:36,480 No! Not dead! 144 00:05:36,480 --> 00:05:38,720 Just merely using a flashlight on glass 145 00:05:38,720 --> 00:05:41,020 to apply the Pepper's ghost technique. 146 00:05:41,020 --> 00:05:42,850 Wait, what? 147 00:05:42,860 --> 00:05:44,420 Oh, God damn it! 148 00:05:44,420 --> 00:05:45,960 You see my point? 149 00:05:45,960 --> 00:05:48,560 Things aren't always as they appear. 150 00:05:48,560 --> 00:05:51,500 You have to stay strong, my little crusader. 151 00:05:51,500 --> 00:05:53,130 I can't do this alone. I need help. 152 00:05:53,130 --> 00:05:54,330 I did, too. 153 00:05:54,330 --> 00:05:55,670 Didn't get it. 154 00:05:55,670 --> 00:05:57,300 What more do you want from me? 155 00:05:57,300 --> 00:05:58,870 I've atoned for my mistake. 156 00:05:58,870 --> 00:06:00,270 I'm sorry that we were getting a lot 157 00:06:00,270 --> 00:06:01,740 of different information at the time. 158 00:06:01,740 --> 00:06:02,870 You know, even you were wrong 159 00:06:02,880 --> 00:06:04,743 about a lot of the things you said would happen... 160 00:06:04,750 --> 00:06:06,240 What's that? 161 00:06:06,250 --> 00:06:07,510 Nothing. I didn't mean... 162 00:06:07,510 --> 00:06:09,010 See ya later, alligator. 163 00:06:09,020 --> 00:06:10,680 No, no, no, no! I'm sorry! 164 00:06:10,680 --> 00:06:12,220 I am sorry, please! I'm cereal! 165 00:06:12,220 --> 00:06:13,350 I didn't mean to say you were wrong, 166 00:06:13,350 --> 00:06:14,450 just that some of your predictions 167 00:06:14,450 --> 00:06:15,450 didn't happen... Oh, yeah. 168 00:06:15,460 --> 00:06:16,690 You're real cereal. 169 00:06:16,690 --> 00:06:17,920 Please, please! Please! 170 00:06:17,920 --> 00:06:20,160 I'll do anything! I just want everyone to be safe! 171 00:06:20,160 --> 00:06:22,430 All I was doing was trying to be your mentor. 172 00:06:22,430 --> 00:06:24,660 You know who my mentor was? 173 00:06:24,660 --> 00:06:27,230 Me! Al Gore! 174 00:06:27,230 --> 00:06:29,070 Hello, Al Gore. 175 00:06:29,070 --> 00:06:31,440 It's him! Just in time, too. 176 00:06:31,440 --> 00:06:34,810 Thanks for coming in my time of crisis, Al Gore! 177 00:06:39,150 --> 00:06:41,380 Sorry to call you down, sir, but this is a bad one. 178 00:06:41,380 --> 00:06:42,810 Oh, no. That's fine. 179 00:06:42,820 --> 00:06:44,620 I finally arrest four school shooters 180 00:06:44,620 --> 00:06:46,220 and can play some "Red Dead Redemption," 181 00:06:46,220 --> 00:06:48,790 and then I get a call about another school shooting. 182 00:06:48,790 --> 00:06:51,620 This one really doesn't look like a school shooting, sir. 183 00:06:51,630 --> 00:06:54,530 Five different witnesses say it was definitely... 184 00:06:54,530 --> 00:06:55,630 ManBearPig. 185 00:06:55,630 --> 00:06:56,960 God damn it! 186 00:06:56,960 --> 00:07:00,170 There is no such thing as a ManBearPig, you got that?! 187 00:07:00,170 --> 00:07:03,000 We're working with facts here, not goofball theories! 188 00:07:03,000 --> 00:07:05,340 Yes, but, sir, all the forensic scientists 189 00:07:05,340 --> 00:07:06,940 say there are bear and pig footprints... 190 00:07:06,940 --> 00:07:08,610 [Bleep] scientists! 191 00:07:08,610 --> 00:07:11,780 Why are you trying to figure out what's going on 192 00:07:11,780 --> 00:07:13,340 with scientists?! 193 00:07:13,350 --> 00:07:14,880 The only thing I want to know is 194 00:07:14,880 --> 00:07:16,410 who committed this school shooting 195 00:07:16,420 --> 00:07:17,950 since our school shooting suspects 196 00:07:17,950 --> 00:07:19,620 are in jail! Detective! 197 00:07:19,620 --> 00:07:21,550 Detective, we just got word from the station. 198 00:07:21,560 --> 00:07:24,120 The four shooting suspects broke out a while ago. 199 00:07:24,120 --> 00:07:27,060 Oh, well, there you go! It was them again! 200 00:07:27,060 --> 00:07:29,090 Gee, I didn't need any freakin' scientists 201 00:07:29,100 --> 00:07:30,700 to figure that out, did I? 202 00:07:30,700 --> 00:07:33,570 Get 'em outta here! 203 00:07:33,570 --> 00:07:34,900 Now how the [bleep] did those kids 204 00:07:34,900 --> 00:07:36,270 break out of my jail?! 205 00:07:36,270 --> 00:07:38,000 Jenkins said they tricked him. 206 00:07:38,000 --> 00:07:39,570 Said they could show him a way to fast travel 207 00:07:39,570 --> 00:07:41,370 in "Red Dead Redemption" by upgrading his camp, 208 00:07:41,370 --> 00:07:43,010 and then they just took off. 209 00:07:43,010 --> 00:07:46,640 There's a way to fast travel if you upgrade your camp? 210 00:07:46,650 --> 00:07:47,810 Jesus. 211 00:07:47,810 --> 00:07:49,850 You better start from the beginning. 212 00:07:52,290 --> 00:07:54,250 More damage and destruction today 213 00:07:54,250 --> 00:07:56,620 as the death toll rises to the hundreds. 214 00:07:56,620 --> 00:07:59,590 Some see this as evidence ManBearPig might be real, 215 00:07:59,590 --> 00:08:02,190 while others say ManBearPig is a fabrication 216 00:08:02,200 --> 00:08:03,700 for political gains... 217 00:08:06,900 --> 00:08:08,570 Grandpa?! 218 00:08:10,100 --> 00:08:12,100 What did you do? 219 00:08:12,110 --> 00:08:13,940 Oh, Billy. 220 00:08:13,940 --> 00:08:16,070 My grandson come to visit! 221 00:08:16,080 --> 00:08:18,480 This isn't the first time ManBearPig has shown up, is it? 222 00:08:18,480 --> 00:08:19,740 What happened? 223 00:08:19,750 --> 00:08:21,510 Billy, I have Alzheimer's. 224 00:08:21,520 --> 00:08:23,980 I don't even remember what happened this morning. 225 00:08:23,980 --> 00:08:25,550 Cut the shit, Grandpa. 226 00:08:25,550 --> 00:08:28,250 You people knew. You made a deal with that thing. 227 00:08:28,260 --> 00:08:30,990 We thought we'd be dead by now! 228 00:08:30,990 --> 00:08:33,990 We didn't think we'd have to live to see the consequences! 229 00:08:33,990 --> 00:08:37,030 Aw, great! Just tell the whole world, Margret! 230 00:08:37,030 --> 00:08:39,260 Why did you old people make a deal?! 231 00:08:39,270 --> 00:08:42,200 We had a right to be happy, too, ya know! 232 00:08:42,200 --> 00:08:44,070 And you just signed away the future?! 233 00:08:44,070 --> 00:08:46,740 We didn't want to have to give the demon his stuff back! 234 00:08:46,740 --> 00:08:47,770 What stuff?! 235 00:08:47,770 --> 00:08:49,870 All our cars. 236 00:08:49,880 --> 00:08:52,240 And premium boutique ice cream. 237 00:08:52,250 --> 00:08:53,580 You couldn't control yourselves 238 00:08:53,580 --> 00:08:55,380 so now that thing is here to kill all of us! 239 00:08:55,380 --> 00:08:57,680 Good job, grandpa! 240 00:09:00,850 --> 00:09:02,550 Kyle, come on, we've got to go. 241 00:09:02,560 --> 00:09:03,720 Go where? 242 00:09:03,720 --> 00:09:06,520 I had a vision, Kyle. Al Gore's ghost visited me. 243 00:09:06,530 --> 00:09:08,660 Al Gore isn't dead. 244 00:09:08,660 --> 00:09:10,190 Well, his ghost came to me, Kyle. 245 00:09:10,200 --> 00:09:11,500 He said he had a plan, and we need to go. 246 00:09:11,500 --> 00:09:12,500 Are you in or not? 247 00:09:12,500 --> 00:09:13,870 Mrph rmh rmphm? 248 00:09:19,440 --> 00:09:20,770 We shouldn't be out here! 249 00:09:20,770 --> 00:09:21,970 We're wanted by the police. 250 00:09:21,980 --> 00:09:23,310 Shhh. What was that? 251 00:09:23,310 --> 00:09:25,210 Mrph rmhmhm rm. 252 00:09:25,210 --> 00:09:27,610 This is where Al Gore told me to go. 253 00:09:28,650 --> 00:09:30,750 Mrph rmhmhm rm! 254 00:09:32,750 --> 00:09:33,790 It's Satan! 255 00:09:33,790 --> 00:09:35,220 What are you doing here, Satan? 256 00:09:35,220 --> 00:09:39,820 I was told to come here by the spirit of Al Gore. 257 00:09:39,830 --> 00:09:42,690 Us, too. But why? 258 00:09:42,700 --> 00:09:46,360 Remember... 259 00:09:46,370 --> 00:09:51,240 even though I am gone, you must still work together. 260 00:09:51,240 --> 00:09:52,600 Work together how? 261 00:09:52,610 --> 00:09:54,470 I'm not talking to you. 262 00:09:54,470 --> 00:09:57,680 I'm talking to the ones who are actually cereal. 263 00:09:57,680 --> 00:09:59,680 You cannot lose hope. 264 00:09:59,680 --> 00:10:03,310 There is still much you need to know. 265 00:10:10,360 --> 00:10:12,860 Oh, you'd better not... 266 00:10:12,860 --> 00:10:13,890 You bitch! 267 00:10:15,230 --> 00:10:16,593 You're playing Red Dead Redemption, aren't you? 268 00:10:16,600 --> 00:10:18,130 So? What of it? 269 00:10:18,130 --> 00:10:20,570 What did I tell you about playing on my save game, Maggie? 270 00:10:20,570 --> 00:10:23,700 No. No. This is my life, now, Harrison Yates. 271 00:10:23,700 --> 00:10:26,200 I started over, with me own save game. 272 00:10:26,210 --> 00:10:27,670 What are you talking about? 273 00:10:27,670 --> 00:10:28,910 See for yourself. 274 00:10:28,910 --> 00:10:30,740 You and all your talk of wanting your own life. 275 00:10:30,740 --> 00:10:32,310 I wanted something new, too! 276 00:10:32,310 --> 00:10:33,610 I started over in the snow, 277 00:10:33,610 --> 00:10:35,580 and worked my way up to the new gang leader! 278 00:10:35,580 --> 00:10:37,320 I have thousands of dollars of me own. 279 00:10:37,320 --> 00:10:39,020 I built a house with John Marston. 280 00:10:39,020 --> 00:10:40,950 I'm helping his family, now. 281 00:10:40,950 --> 00:10:42,590 You [bleep]ing slut! 282 00:10:42,590 --> 00:10:43,990 That's right, Harrison Yates. 283 00:10:43,990 --> 00:10:45,290 And what have you got? 284 00:10:45,290 --> 00:10:47,230 A basic starter horse and the $20 gambler's hat 285 00:10:47,230 --> 00:10:48,330 you won in a poker match. 286 00:10:48,330 --> 00:10:50,190 I'm twice the man you are, now! 287 00:10:50,200 --> 00:10:51,760 Don't you talk to me like that! 288 00:10:51,770 --> 00:10:53,200 I'll talk however I want! 289 00:10:53,200 --> 00:10:55,170 I've completed every hunting side mission, 290 00:10:55,170 --> 00:10:57,070 found seven legendary animals. 291 00:10:57,070 --> 00:10:58,270 Found them where? 292 00:10:58,270 --> 00:10:59,340 I'm not telling. 293 00:10:59,340 --> 00:11:01,970 You wanted your own life, and now, you got it! 294 00:11:01,980 --> 00:11:03,170 Maggie! 295 00:11:06,950 --> 00:11:12,680 And in conclusion, let me just say that you are the future. 296 00:11:12,690 --> 00:11:14,820 You cannot give up hope. 297 00:11:14,820 --> 00:11:19,220 I brought you all together because I believe in you. 298 00:11:19,230 --> 00:11:20,660 Okay, but what do you want us to... 299 00:11:20,660 --> 00:11:25,130 And sometimes, believing is all that we need to be cereal. 300 00:11:31,540 --> 00:11:33,670 Credits? 301 00:11:35,640 --> 00:11:37,540 Did you guys like my movie? 302 00:11:37,540 --> 00:11:38,640 What are you doing? 303 00:11:38,650 --> 00:11:42,010 Exactly. I'm trying to get you to ask, 304 00:11:42,020 --> 00:11:43,780 "What would Al Gore do?" 305 00:11:43,780 --> 00:11:46,350 Make a movie starring you. 306 00:11:46,350 --> 00:11:48,950 Yes... to get you all to not give up. 307 00:11:48,960 --> 00:11:50,720 To get you to fight! 308 00:11:50,720 --> 00:11:55,290 You don't understand. There is no fight. 309 00:11:55,300 --> 00:11:59,260 A deal was made. We do not know by whom. 310 00:11:59,270 --> 00:12:01,930 But this demon has grown stronger, 311 00:12:01,940 --> 00:12:06,170 and no mortal can do anything to stop him. 312 00:12:06,170 --> 00:12:09,270 No mortal, but what about you? 313 00:12:09,280 --> 00:12:12,180 Why would I help mankind? 314 00:12:12,180 --> 00:12:13,510 Satan, come on. 315 00:12:13,510 --> 00:12:15,950 Are you really gonna stand there and not say you appreciate 316 00:12:15,950 --> 00:12:18,280 all the nice things humans have done for you lately? 317 00:12:18,280 --> 00:12:19,820 I mean, not sure if you've noticed, 318 00:12:19,820 --> 00:12:23,050 but we're pretty much doing things your way up here. 319 00:12:23,060 --> 00:12:25,620 I... must admit, people up here on Earth 320 00:12:25,630 --> 00:12:29,360 have been doing a lot of my work for me lately. 321 00:12:29,360 --> 00:12:33,630 Maybe... maybe it is time I did something for them. 322 00:12:36,500 --> 00:12:39,840 We were all young and foolish back then, Billy. 323 00:12:39,840 --> 00:12:42,340 We didn't think about the future. 324 00:12:42,340 --> 00:12:45,240 We just wanted things. 325 00:12:45,250 --> 00:12:49,310 This creature shows up, and it seemed like a good deal, 326 00:12:49,320 --> 00:12:51,280 for everyone in town. 327 00:12:51,280 --> 00:12:54,050 You didn't stop to think about what it would mean for us? 328 00:12:54,050 --> 00:12:56,620 Ah, Billy, it's not that simple. 329 00:12:56,620 --> 00:13:00,490 We thought about it. But our town was so tiny back then. 330 00:13:00,490 --> 00:13:03,800 We just... We wanted nice things other people had. 331 00:13:03,800 --> 00:13:05,130 And you didn't give two shits 332 00:13:05,130 --> 00:13:06,930 what it would mean for your grandchildren. 333 00:13:06,930 --> 00:13:09,270 I didn't think I'd have grandkids. 334 00:13:09,270 --> 00:13:11,300 I didn't even want children 335 00:13:11,300 --> 00:13:14,470 That's why I always came on Gram Gram's tits. 336 00:13:15,840 --> 00:13:18,140 But then, one night, I'm having sex with your grandma, 337 00:13:18,140 --> 00:13:20,080 and she sticks her finger in my ass. 338 00:13:20,080 --> 00:13:22,210 She had sometimes licked my ass before, 339 00:13:22,220 --> 00:13:24,180 but this was the first time she used her finger, 340 00:13:24,180 --> 00:13:26,250 and I came inside her like that. 341 00:13:26,250 --> 00:13:28,290 I pulled out, and your grandma was like, 342 00:13:28,290 --> 00:13:30,050 "Did you just come in me?" 343 00:13:30,060 --> 00:13:33,390 And I was like "Well, you stuck your finger in my ass." 344 00:13:33,390 --> 00:13:36,260 And that's basically why you're here, Billy. 345 00:13:38,930 --> 00:13:40,630 This is supposed to make me feel better? 346 00:13:40,630 --> 00:13:43,530 I'm just saying that I wasn't thinking about the future 347 00:13:43,540 --> 00:13:47,000 because your father was supposed to be nothing but dried up crust 348 00:13:47,010 --> 00:13:48,940 on Gram Gram's titties. 349 00:13:48,940 --> 00:13:52,080 You people made a deal with ManBearPig. 350 00:13:52,080 --> 00:13:53,510 How? Where? 351 00:13:53,510 --> 00:13:56,610 It doesn't matter, Billy. It's too late now. 352 00:13:56,620 --> 00:13:58,720 Tell me how the deal happened, 353 00:13:58,720 --> 00:14:01,790 so that I can try to make it go away. 354 00:14:09,000 --> 00:14:11,500 No! No!! 355 00:14:11,500 --> 00:14:15,070 ManBearPig! 356 00:14:53,040 --> 00:14:55,570 Now watch... 357 00:15:22,000 --> 00:15:23,100 Satan! 358 00:15:23,100 --> 00:15:26,300 H-Hey. Hey kids 359 00:15:28,110 --> 00:15:29,810 I'm sorry. 360 00:15:29,810 --> 00:15:33,080 No. Satan, you can't die. 361 00:15:33,080 --> 00:15:35,310 Everyone dies. 362 00:15:35,320 --> 00:15:37,350 I just wish I could have helped you. 363 00:15:37,350 --> 00:15:40,120 Oh, God. It hurts. 364 00:15:40,120 --> 00:15:42,550 We can't do this without you Satan. 365 00:15:42,560 --> 00:15:45,220 You have to. You have to keep trying. 366 00:15:45,220 --> 00:15:47,360 If you can't stop ManBearPig, how can we be... 367 00:15:47,360 --> 00:15:49,760 You have to keep trying! 368 00:15:51,600 --> 00:15:54,430 You... have to believe. 369 00:15:59,810 --> 00:16:01,970 Mmph. 370 00:16:01,980 --> 00:16:03,870 Satan's dead. 371 00:16:07,780 --> 00:16:10,410 Come back. Come back. 372 00:16:18,390 --> 00:16:20,490 Goodbye. 373 00:16:23,760 --> 00:16:26,930 Dude, this is pretty [bleep] up right here. 374 00:16:28,400 --> 00:16:31,200 And now on Park County Cable Access, 375 00:16:31,200 --> 00:16:35,140 "Should We Start to Worry?" with your host Jim Kimble. 376 00:16:35,140 --> 00:16:37,610 As our town continues to burn to the ground, 377 00:16:37,610 --> 00:16:39,880 Satan has been slaughtered and sent to heaven. 378 00:16:39,880 --> 00:16:41,810 Should we start to worry? 379 00:16:41,810 --> 00:16:44,120 Joining me now, an expert on our county resources 380 00:16:44,120 --> 00:16:45,580 and preparedness, Alec Vaughn. 381 00:16:45,590 --> 00:16:48,350 Alec, should we start to worry? 382 00:16:48,350 --> 00:16:50,390 Jim, I think we should definitely consider 383 00:16:50,390 --> 00:16:51,590 starting to worry. 384 00:16:51,590 --> 00:16:53,123 Satan was one of the most powerful entities, 385 00:16:53,130 --> 00:16:54,760 supposedly, in the universe, 386 00:16:54,760 --> 00:16:57,260 and ManBearPig annihilated him like a bitch. 387 00:16:57,260 --> 00:16:59,230 I don't think we should waste any more time 388 00:16:59,230 --> 00:17:00,930 underestimating the importance 389 00:17:00,930 --> 00:17:03,370 of beginning to think about starting to worry. 390 00:17:03,370 --> 00:17:07,440 Also joining us is the former Vice President, Al Gore. 391 00:17:07,440 --> 00:17:10,940 Mr. Gore, do you believe it's time for us to deliberate 392 00:17:10,940 --> 00:17:12,910 the process of starting to worry? 393 00:17:12,910 --> 00:17:15,610 If by worrying, you mean getting cereal, 394 00:17:15,620 --> 00:17:17,620 then an emphatic "yes!" 395 00:17:17,620 --> 00:17:19,620 I don't think there's any more room 396 00:17:19,620 --> 00:17:22,020 for not considering underestimating the importance 397 00:17:22,020 --> 00:17:24,360 of beginning to start the process of mulling over 398 00:17:24,360 --> 00:17:26,720 the conceptualization of starting to worry. 399 00:17:26,730 --> 00:17:29,590 And the time to do it is... very soon. 400 00:17:29,600 --> 00:17:31,530 Hey, what are you doing? 401 00:17:31,530 --> 00:17:33,900 I'm being a spiritual mentor. 402 00:17:33,900 --> 00:17:36,600 These people are depending on me. 403 00:17:36,600 --> 00:17:38,500 No, they're depending on me! 404 00:17:38,500 --> 00:17:41,970 I'm depending on you, goofball! 405 00:17:41,970 --> 00:17:42,470 Aah! 406 00:17:46,010 --> 00:17:48,550 All right, looks like we're clear. 407 00:17:48,550 --> 00:17:51,650 I can't believe it's the weekend, and I'm at school! 408 00:17:51,650 --> 00:17:52,980 This is the best place to hide. 409 00:17:52,990 --> 00:17:54,290 Why? Of all the places we could hide, 410 00:17:54,290 --> 00:17:55,620 why do I have to sit here in school? 411 00:17:55,620 --> 00:17:57,020 Mmph! 412 00:17:57,020 --> 00:17:58,890 Where's the last place anyone would think we would hide? 413 00:17:58,890 --> 00:18:01,360 The scene of our supposed crime, dummies! We're safe here. 414 00:18:01,360 --> 00:18:03,460 I'd rather be in jail than in school. 415 00:18:04,330 --> 00:18:06,400 Mm mmph! 416 00:18:06,400 --> 00:18:07,970 Guys? Guys! 417 00:18:07,970 --> 00:18:09,130 Stan! 418 00:18:09,140 --> 00:18:10,870 Guys, thank God! Just stay right there, Grandpa! 419 00:18:10,870 --> 00:18:13,300 I know all about the deal. I know what we have to do. 420 00:18:13,310 --> 00:18:14,410 How'd you find us here? 421 00:18:14,410 --> 00:18:15,573 I figured you guys were hiding somewhere. 422 00:18:15,580 --> 00:18:16,910 This is the first place I thought to look. 423 00:18:16,910 --> 00:18:18,140 Mm-hmm! 424 00:18:18,140 --> 00:18:19,543 Yeah, I guess we're dummies, huh, Kenny? 425 00:18:19,550 --> 00:18:21,180 Yeah, I guess we're dummies. 426 00:18:21,180 --> 00:18:22,810 Guys, listen... My stupid grandpa 427 00:18:22,820 --> 00:18:25,250 and a bunch of other old people made the deal with ManBearPig. 428 00:18:25,250 --> 00:18:26,820 It's here because of their greediness. 429 00:18:26,820 --> 00:18:28,250 Everyone's greedy! 430 00:18:28,250 --> 00:18:29,690 Shut up, Grandpa! 431 00:18:29,690 --> 00:18:31,060 I know where to go, but I need your help. 432 00:18:31,060 --> 00:18:33,520 I'm going to face ManBearPig and put an end to this deal. 433 00:18:33,530 --> 00:18:36,560 Are you crazy? We just saw ManBearPig take down Satan. 434 00:18:36,560 --> 00:18:38,000 What the hell are we supposed to do against it? 435 00:18:38,000 --> 00:18:39,230 We have to try. 436 00:18:40,630 --> 00:18:44,030 Attention school shooters... again. 437 00:18:44,040 --> 00:18:47,100 We have you surrounded... again. 438 00:18:47,110 --> 00:18:49,310 Come out with your hands up! 439 00:18:49,310 --> 00:18:53,680 We just sat in school for nothing. 440 00:18:53,680 --> 00:18:56,680 Listen! We know what to do now! 441 00:18:56,680 --> 00:18:59,350 Drop to the ground and put your hands on your heads. 442 00:18:59,350 --> 00:19:01,590 No, I need to face ManBearPig. 443 00:19:01,590 --> 00:19:03,820 We have orders! You're coming with us! 444 00:19:03,820 --> 00:19:05,390 Belay those orders! 445 00:19:10,060 --> 00:19:14,530 I've been a fool denying ManBearPig's existence, 446 00:19:14,530 --> 00:19:17,600 and I didn't realize it till I went home. 447 00:19:17,600 --> 00:19:20,910 My wife... had started a new life without me. 448 00:19:20,910 --> 00:19:22,970 I wanted to give up, 449 00:19:22,980 --> 00:19:25,480 but instead, I robbed a bank in Saint Denis, 450 00:19:25,480 --> 00:19:27,750 and I went to an island north of Cuba. 451 00:19:27,750 --> 00:19:31,150 After I came back, that's when it all caught up with me. 452 00:19:31,150 --> 00:19:33,180 All the stagecoaches I had robbed, 453 00:19:33,190 --> 00:19:36,220 all the horses I had stole... For what?! 454 00:19:36,220 --> 00:19:39,960 We're nothing if we don't believe in each other! 455 00:19:39,960 --> 00:19:42,590 And God damn it, it's never too late to start trying 456 00:19:42,600 --> 00:19:44,330 to do the right thing. 457 00:19:44,330 --> 00:19:46,700 You think you know what that is boys? 458 00:19:46,700 --> 00:19:48,770 Yes, I do. 459 00:19:48,770 --> 00:19:50,430 We're going to face ManBearPig 460 00:19:50,440 --> 00:19:55,470 and put an end to this deal once and for all. 461 00:19:55,470 --> 00:20:00,610 Okay, sign here... and here. 462 00:20:00,610 --> 00:20:02,980 These documents state merely that you've been granted 463 00:20:02,980 --> 00:20:06,020 power of attorney by your town and that you wish to attempt 464 00:20:06,020 --> 00:20:07,750 to void the current agreement. 465 00:20:07,750 --> 00:20:09,650 Kay... 466 00:20:09,660 --> 00:20:11,420 Since this is a renegotiation, 467 00:20:11,420 --> 00:20:13,660 you agree that ManBearPig has right to compensation 468 00:20:13,660 --> 00:20:16,160 for termination, and you will give up all rights 469 00:20:16,160 --> 00:20:17,960 to specified assets. 470 00:20:17,960 --> 00:20:21,030 Yes. Yes, we agree to give back cars and ice cream. 471 00:20:22,270 --> 00:20:24,070 Uh, let me confer with my client. 472 00:20:24,070 --> 00:20:26,970 Uh-huh. Got it. Yes. 473 00:20:26,970 --> 00:20:28,410 My client says that he... 474 00:20:29,440 --> 00:20:32,340 Kay. Uh, mm-hmm. 475 00:20:32,350 --> 00:20:34,140 ManBearPig has no interest 476 00:20:34,150 --> 00:20:35,950 in you giving up cars and ice cream. 477 00:20:35,950 --> 00:20:38,520 Well, what's he want everyone to give up? 478 00:20:41,620 --> 00:20:43,950 There! There he is! There he is! 479 00:20:43,960 --> 00:20:45,290 Is it over?! 480 00:20:45,290 --> 00:20:48,530 Um, he says he'll never come back again, but... 481 00:20:48,530 --> 00:20:51,730 we have to give up soy sauce and Red Dead Redemption 2. 482 00:20:51,730 --> 00:20:55,400 Ohhhh! 483 00:20:58,700 --> 00:21:02,040 Just plain rice? 484 00:21:02,040 --> 00:21:04,640 Yeah, that's what I thought. 485 00:21:04,640 --> 00:21:08,610 Um, could we possibly talk about restructuring a new deal? 486 00:21:08,610 --> 00:21:10,610 Uh-huh! Uh-huh! 487 00:21:10,620 --> 00:21:12,950 No. No. Just, like, can we do, like, a renegotiation? 488 00:21:12,950 --> 00:21:15,020 All right, sign here and here 489 00:21:15,020 --> 00:21:17,890 that you are entering a renegotiation with ManBearPig. 490 00:21:17,890 --> 00:21:20,260 - Where do I sign that? - Right there. 491 00:21:20,260 --> 00:21:22,260 Okay. Yeah, I thought so. 492 00:21:22,260 --> 00:21:23,660 Shut up, Grandpa. 493 00:21:23,660 --> 00:21:25,260 And sign here that ManBearPig has rights 494 00:21:25,260 --> 00:21:27,360 to the lives of all children in third world countries. 495 00:21:27,370 --> 00:21:28,900 Kay, got it. 496 00:21:28,900 --> 00:21:30,600 And you agree to ignore ManBearPig 497 00:21:30,600 --> 00:21:32,140 until he returns in five years, 498 00:21:32,140 --> 00:21:34,040 in which time the carnage will be a thousand fold. 499 00:21:34,040 --> 00:21:35,610 Kay, where do I sign that? 36965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.