All language subtitles for manifest.s01e07.internal.720p.web.x264-bamboozle

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,360 --> 00:00:06,879 Previously on "Manifest"... 2 00:00:06,962 --> 00:00:09,886 I will go to the press about everything. 3 00:00:10,099 --> 00:00:13,267 - Our expenses just doubled. - I know, and I've got to get a job. 4 00:00:13,292 --> 00:00:14,361 I'm on it. 5 00:00:14,386 --> 00:00:15,771 Dad, what are you doing? 6 00:00:16,195 --> 00:00:17,496 I'm Danny. 7 00:00:17,583 --> 00:00:19,273 Thanks, I can take it from here. 8 00:00:19,482 --> 00:00:21,515 Never mind. I got this. 9 00:00:21,563 --> 00:00:24,014 Evie, no you don't. 10 00:00:24,399 --> 00:00:26,054 Can you hear me? 11 00:00:26,187 --> 00:00:27,553 12 00:00:27,781 --> 00:00:30,518 Our son is sick. 13 00:00:30,733 --> 00:00:33,621 He doesn't need you to be scientist right now. 14 00:00:34,032 --> 00:00:36,057 He needs you to be his father. 15 00:00:36,190 --> 00:00:37,869 Unified Dynamic Systems. 16 00:00:38,233 --> 00:00:41,501 Everything that I am coming across points back to U.D.S. 17 00:00:42,810 --> 00:00:45,032 They are the ones who made the passengers disappear. 18 00:00:45,101 --> 00:00:46,418 And I know this sounds impossible, 19 00:00:46,443 --> 00:00:49,252 but Cal's fever, I think it has something to do 20 00:00:49,277 --> 00:00:50,644 with what happened on the plane. 21 00:00:51,759 --> 00:00:53,938 22 00:00:54,318 --> 00:00:55,964 23 00:00:56,958 --> 00:00:58,020 Really? 24 00:00:58,045 --> 00:00:59,990 What else could go wrong on this flight? 25 00:01:00,287 --> 00:01:02,354 This flight is not happening to you. 26 00:01:02,379 --> 00:01:03,707 It's happening for you. 27 00:01:03,758 --> 00:01:05,408 If it was happening for me, 28 00:01:05,433 --> 00:01:07,743 it wouldn't have bumped me from my original flight. 29 00:01:08,236 --> 00:01:10,096 Yet here you are. 30 00:01:10,473 --> 00:01:12,330 Now we're all in this together. 31 00:01:13,593 --> 00:01:16,591 32 00:01:22,644 --> 00:01:25,478 Hey, bud, how you feeling? 33 00:01:25,659 --> 00:01:27,059 I'm scared. 34 00:01:28,186 --> 00:01:29,915 I still feel him. 35 00:01:30,369 --> 00:01:34,171 36 00:01:34,853 --> 00:01:36,316 Marko? 37 00:01:37,423 --> 00:01:39,230 I think something bad is gonna happen. 38 00:01:39,266 --> 00:01:40,498 39 00:01:40,681 --> 00:01:42,614 To him and me. 40 00:01:42,828 --> 00:01:45,998 Hey, I've got this. 41 00:01:46,798 --> 00:01:49,135 Okay? I've got a plan. 42 00:01:49,396 --> 00:01:51,330 43 00:01:51,665 --> 00:01:53,673 That's my boy. 44 00:01:54,591 --> 00:01:55,941 I want to go home. 45 00:01:57,281 --> 00:02:01,147 46 00:02:01,858 --> 00:02:05,819 47 00:02:06,386 --> 00:02:09,921 48 00:02:10,011 --> 00:02:13,345 49 00:02:14,520 --> 00:02:15,869 Hey! 50 00:02:15,894 --> 00:02:19,799 So, you are under doctor orders to chill out all day. 51 00:02:19,934 --> 00:02:21,168 - Okay. - Okay, 52 00:02:21,193 --> 00:02:22,331 and remember, if you feel bad, 53 00:02:22,356 --> 00:02:24,091 your mom and dad can call me any time. 54 00:02:26,748 --> 00:02:28,094 Come on. 55 00:02:28,119 --> 00:02:29,952 Let's get you a treat before we get out of here. 56 00:02:30,491 --> 00:02:31,957 I'll meet you down. 57 00:02:35,532 --> 00:02:37,387 I wouldn't discharge him if he wasn't better. 58 00:02:37,412 --> 00:02:38,701 Better enough to go home, 59 00:02:38,726 --> 00:02:39,860 but he's not out of the woods. 60 00:02:39,885 --> 00:02:42,765 He's still feeling Marko, which means 61 00:02:42,834 --> 00:02:45,168 whatever happens to Marko will happen to Cal. 62 00:02:45,339 --> 00:02:46,627 Seems like the testing stopped. 63 00:02:46,652 --> 00:02:48,852 For now. The passengers were moved. 64 00:02:49,036 --> 00:02:51,570 There's satellite footage of the farm being torn down. 65 00:02:56,140 --> 00:02:57,636 But I know how to find them. 66 00:02:57,952 --> 00:02:59,137 How do we do that? 67 00:02:59,192 --> 00:03:00,573 Follow the money. 68 00:03:00,900 --> 00:03:03,078 The farm was owned by Unified Dynamic Systems. 69 00:03:03,130 --> 00:03:05,764 It turns out their accounting firm is hiring, 70 00:03:05,821 --> 00:03:10,260 so I applied for an entry-level job. 71 00:03:10,285 --> 00:03:11,882 Entry level? Ben, you're way over-qualified. 72 00:03:11,907 --> 00:03:13,217 They're never gonna hire you. 73 00:03:13,242 --> 00:03:15,216 Mr. Stone, you seem much too qualified 74 00:03:15,247 --> 00:03:18,449 to be applying for... Junior Revenue Accountant. 75 00:03:18,559 --> 00:03:20,830 JP Williamson provides support 76 00:03:20,855 --> 00:03:23,122 for 35 Fortune 500 companies, correct? 77 00:03:23,147 --> 00:03:24,507 That's correct. We work closely 78 00:03:24,532 --> 00:03:26,028 with the likes of Boeing, 79 00:03:26,053 --> 00:03:28,223 AIG, Unified Dynamic Systems... 80 00:03:28,248 --> 00:03:29,758 If I could get in their books, 81 00:03:29,783 --> 00:03:31,451 I should be able to follow the money trail 82 00:03:31,476 --> 00:03:33,411 from the farm to 83 00:03:33,469 --> 00:03:35,698 wherever they're holding the missing passengers now. 84 00:03:35,723 --> 00:03:36,922 And what better way to service them 85 00:03:36,947 --> 00:03:39,648 by having someone who is overqualified 86 00:03:40,229 --> 00:03:42,070 and starving to get back to work on your team? 87 00:03:42,095 --> 00:03:44,205 It might work... if they hire you. 88 00:03:44,277 --> 00:03:45,539 It has to work. 89 00:03:45,593 --> 00:03:47,826 Cal thinks he's in danger. 90 00:03:48,431 --> 00:03:50,084 And he hasn't been wrong yet. 91 00:03:50,798 --> 00:03:53,876 And it will cost you less than hiring a guy who 92 00:03:53,982 --> 00:03:56,202 doesn't have a 5 1/2-year gap on his r�sum�. 93 00:03:56,342 --> 00:03:57,563 94 00:03:57,632 --> 00:04:05,632 95 00:04:05,884 --> 00:04:07,959 HR REP: Welcome to JP Williamson, Mr. Stone. 96 00:04:07,984 --> 00:04:09,938 Thank you, thank you. 97 00:04:11,845 --> 00:04:14,425 I think this job is gonna be great 98 00:04:14,450 --> 00:04:15,648 for all of us, Ben. 99 00:04:16,107 --> 00:04:18,022 Look, I know it's not the ideal salary, 100 00:04:18,047 --> 00:04:20,114 but there's room to grow, right? 101 00:04:20,139 --> 00:04:21,259 Yeah, yeah. 102 00:04:21,284 --> 00:04:23,199 And JP Williamson handles the books 103 00:04:23,224 --> 00:04:24,824 for practically half of corporate America. 104 00:04:24,849 --> 00:04:26,391 They have about 100,000 employees. 105 00:04:26,426 --> 00:04:27,842 And now my husband is one of them. 106 00:04:27,887 --> 00:04:29,754 Yeah, that'd be cool. 107 00:04:30,064 --> 00:04:31,430 Let me ask. 108 00:04:32,472 --> 00:04:34,873 Can I go rock climbing today? 109 00:04:35,069 --> 00:04:37,436 Hmm, sounds awesome. Wish I could go. 110 00:04:37,612 --> 00:04:40,374 Cool. Thanks. 111 00:04:44,014 --> 00:04:45,450 She seem off to you? 112 00:04:45,521 --> 00:04:47,480 Okay. Full disclosure... 113 00:04:47,575 --> 00:04:50,743 She is going rock climbing with Danny. 114 00:04:51,286 --> 00:04:53,606 - Oh. - He asked me if it would be okay. 115 00:04:53,726 --> 00:04:55,187 I was gonna talk to you about it. 116 00:04:55,402 --> 00:04:56,710 It's something that they started 117 00:04:56,735 --> 00:04:58,568 when she was getting off her anti-depressants. 118 00:04:59,061 --> 00:05:00,182 It gave her a goal. 119 00:05:00,207 --> 00:05:01,590 They were training weekly to hit a climb 120 00:05:01,615 --> 00:05:03,079 in Acadia National Park, 121 00:05:03,184 --> 00:05:06,254 but listen, if you are at all uncomfortable with it... 122 00:05:06,311 --> 00:05:08,177 No, I think it's good. 123 00:05:08,327 --> 00:05:10,069 First day, can't be late. 124 00:05:12,508 --> 00:05:13,873 Early shift? 125 00:05:14,172 --> 00:05:16,208 No, I got to swing by Evie's. 126 00:05:16,436 --> 00:05:18,397 Glen called. Beverly's not doing good. 127 00:05:18,445 --> 00:05:21,213 Oh, sorry to hear that. Give her my best. 128 00:05:21,608 --> 00:05:23,038 Can we talk about your plan? 129 00:05:23,252 --> 00:05:24,672 What if somebody connected to the farm 130 00:05:24,697 --> 00:05:26,627 - finds out that you're snooping? - How would they? 131 00:05:26,652 --> 00:05:29,825 It's the same as if I wanted to snoop on a dirty cop 132 00:05:29,850 --> 00:05:31,121 by joining the company 133 00:05:31,146 --> 00:05:33,297 the N.Y.P.D. outsources its payroll to. 134 00:05:33,456 --> 00:05:34,732 Dirty Harry wouldn't have a clue. 135 00:05:34,757 --> 00:05:37,227 Okay, but you're a passenger. 136 00:05:37,252 --> 00:05:38,447 What if word gets out? 137 00:05:38,472 --> 00:05:39,984 They knew that when they hired me. 138 00:05:40,087 --> 00:05:41,186 If they were suspicious, 139 00:05:41,211 --> 00:05:42,631 I wouldn't have gotten the job. 140 00:05:42,656 --> 00:05:45,071 - Still, I'd keep a low profile. - Of course. 141 00:05:45,206 --> 00:05:47,320 I'm just gonna blend in. 142 00:05:47,508 --> 00:05:50,643 Flight 828 in the house! 143 00:05:51,534 --> 00:05:53,045 Benjamin Stone! 144 00:05:53,114 --> 00:05:55,247 What's going on, bro? 145 00:05:55,458 --> 00:05:56,651 Ronnie Wilcox? 146 00:05:56,676 --> 00:05:58,071 That's me, man! 147 00:05:58,145 --> 00:06:02,005 God, I can't believe I'm supervising the Ben Stone! 148 00:06:02,405 --> 00:06:03,923 Uh, this is for you. 149 00:06:04,212 --> 00:06:05,516 Can't get anywhere in this place 150 00:06:05,541 --> 00:06:07,038 without the company dog tags. 151 00:06:07,470 --> 00:06:09,186 Yeah, come on, man. Let me give you the lay of the land... 152 00:06:09,210 --> 00:06:11,406 and, uh, maybe you can tell me what it was like 153 00:06:11,431 --> 00:06:13,011 when you first met the aliens, huh? 154 00:06:13,080 --> 00:06:15,337 They were nice. Smelled great. 155 00:06:15,435 --> 00:06:17,277 Ha. Classic. 156 00:06:17,357 --> 00:06:19,420 So, uh, what clients will I be involved with? 157 00:06:19,493 --> 00:06:20,767 Small bites, B. Stone. 158 00:06:20,828 --> 00:06:22,075 Tier 4 companies... 159 00:06:22,100 --> 00:06:24,066 the less-than-$15 million-annually crew. 160 00:06:24,504 --> 00:06:27,112 Just a heads up... my PhD in Applied Mathematics 161 00:06:27,181 --> 00:06:28,649 could be of use for some of the big guns 162 00:06:28,674 --> 00:06:30,564 like Boeing, U.D.S.... 163 00:06:30,589 --> 00:06:33,023 Tier-one companies are handled by supervisors only... 164 00:06:33,354 --> 00:06:35,287 red security and all. 165 00:06:35,572 --> 00:06:37,022 It's a grind. 166 00:06:37,277 --> 00:06:38,610 We kiss their butts, 167 00:06:38,917 --> 00:06:41,245 spend half our time off-site at their home offices... 168 00:06:41,318 --> 00:06:43,185 Well, I'd love to tag along sometime, 169 00:06:43,210 --> 00:06:45,143 or if you need extra pair of eyes while you work... 170 00:06:45,168 --> 00:06:47,602 Slow your roll, B. Stone. 171 00:06:47,661 --> 00:06:49,816 Come on. You just landed. 172 00:06:49,906 --> 00:06:52,006 173 00:06:52,106 --> 00:06:54,773 Huh, this is you. 174 00:06:55,447 --> 00:06:56,562 Little welcoming gift for you. 175 00:06:56,587 --> 00:06:57,754 Welcome. 176 00:06:57,779 --> 00:07:00,605 Oh, and, um, I run a little poker game, 177 00:07:00,630 --> 00:07:02,487 middle limit, you know, mostly our department, 178 00:07:02,512 --> 00:07:04,321 some logistics guys, I.T. 179 00:07:04,441 --> 00:07:06,651 You know. Take over the conference room, 180 00:07:06,721 --> 00:07:08,321 sling a little company dirt. 181 00:07:09,030 --> 00:07:10,859 If you want, no pressure, brah. 182 00:07:11,031 --> 00:07:12,564 I'll check with my wife. 183 00:07:12,712 --> 00:07:14,296 - Brah. - All right. 184 00:07:20,674 --> 00:07:22,470 185 00:07:23,204 --> 00:07:31,204 186 00:07:33,221 --> 00:07:35,386 187 00:07:35,726 --> 00:07:37,313 _ 188 00:07:37,551 --> 00:07:40,139 189 00:07:40,921 --> 00:07:44,169 190 00:07:44,798 --> 00:07:46,108 Thanks for coming. 191 00:07:46,180 --> 00:07:48,180 Beverly could use a friendly face. 192 00:07:48,415 --> 00:07:50,349 How is she? 193 00:07:50,664 --> 00:07:52,668 See for yourself. 194 00:07:52,920 --> 00:08:00,920 195 00:08:01,790 --> 00:08:06,726 196 00:08:08,174 --> 00:08:09,407 Hi, Beverly. 197 00:08:09,583 --> 00:08:10,975 Where's Evie? 198 00:08:11,030 --> 00:08:13,403 Sure is taking her a long time to come home. 199 00:08:13,623 --> 00:08:15,157 I am sure wherever she is now, 200 00:08:15,182 --> 00:08:17,282 she's okay. 201 00:08:17,782 --> 00:08:20,017 Will you sit with me while I wait? 202 00:08:20,114 --> 00:08:22,047 203 00:08:22,109 --> 00:08:24,156 Yeah, of course I will. 204 00:08:24,364 --> 00:08:30,635 205 00:08:30,817 --> 00:08:33,464 206 00:08:33,557 --> 00:08:36,048 207 00:08:36,073 --> 00:08:37,721 - Hey, you find something? Not at first. 208 00:08:37,751 --> 00:08:40,687 My access was limited, so I had to improvise. 209 00:08:40,914 --> 00:08:48,914 210 00:08:50,211 --> 00:08:52,259 Funny how my ID just stopped working. 211 00:08:52,326 --> 00:08:54,593 It gave me an excuse to borrow one with greater access. 212 00:08:55,991 --> 00:08:58,094 - Having trouble there, my man? - Card... 213 00:08:58,119 --> 00:09:00,265 Luckily, my boss is an 828 fanboy, 214 00:09:00,334 --> 00:09:01,736 so he was happy to help. 215 00:09:01,761 --> 00:09:04,495 - Borrow yours? - Sure. 216 00:09:04,580 --> 00:09:06,046 217 00:09:07,419 --> 00:09:09,110 That got me into the system. 218 00:09:09,470 --> 00:09:11,176 And what did you find? 219 00:09:11,245 --> 00:09:12,945 Something called S.P. 220 00:09:13,177 --> 00:09:14,544 I couldn't get access. 221 00:09:14,684 --> 00:09:19,675 222 00:09:19,893 --> 00:09:21,510 But here's what I did get. 223 00:09:21,637 --> 00:09:23,459 You've been hearing about Fiona Clarke, right? 224 00:09:23,524 --> 00:09:25,238 The big-shot professor from the plane? 225 00:09:25,263 --> 00:09:28,095 Yeah, Her face shows up in half the 828 news coverage. 226 00:09:28,184 --> 00:09:29,896 - Why? - Because she's working for 227 00:09:29,921 --> 00:09:31,454 whoever took the missing passengers. 228 00:09:31,797 --> 00:09:36,867 229 00:09:43,235 --> 00:09:45,820 Fiona Clarke started her career in neural psychology, 230 00:09:45,845 --> 00:09:47,847 ended up being blackballed in her field 231 00:09:47,916 --> 00:09:49,407 for her fringe beliefs, 232 00:09:49,432 --> 00:09:52,369 so she shifted to spiritual circles and blew up. 233 00:09:52,689 --> 00:09:55,924 Huge online presence, books, lectures. 234 00:09:56,037 --> 00:09:57,497 And that was before we all disappeared. 235 00:09:57,564 --> 00:09:58,997 Fringe beliefs? Like what? 236 00:09:59,600 --> 00:10:01,002 Like believing all of our brains 237 00:10:01,027 --> 00:10:02,593 can sync up to one another. 238 00:10:03,981 --> 00:10:05,743 Like Cal and Marko Valeriev. 239 00:10:05,815 --> 00:10:07,606 Mm-hmm. 240 00:10:07,995 --> 00:10:11,576 It's all neural connectivity, pathways. 241 00:10:11,645 --> 00:10:14,893 A computer alone at your home is powerful, 242 00:10:14,967 --> 00:10:18,216 but one connected to a network is all-powerful. 243 00:10:18,952 --> 00:10:21,252 The same could be said of our brains. 244 00:10:22,745 --> 00:10:24,389 Networked brains. 245 00:10:25,522 --> 00:10:27,840 All her files were marked S.P. 246 00:10:27,940 --> 00:10:29,000 I don't know what that means, 247 00:10:29,025 --> 00:10:30,755 but it has to connect to the detainees. 248 00:10:30,780 --> 00:10:33,789 I mean, maybe she sold us out, 249 00:10:33,814 --> 00:10:34,989 had the passengers abducted. 250 00:10:35,014 --> 00:10:37,004 Maybe she's the mastermind behind what they're doing 251 00:10:37,029 --> 00:10:38,529 to the detainees altogether. 252 00:10:38,591 --> 00:10:40,124 Hell, maybe she's responsible 253 00:10:40,149 --> 00:10:41,924 for what happened to the plane. 254 00:10:43,143 --> 00:10:44,727 Well, you can ask her yourself. 255 00:10:44,827 --> 00:10:46,307 Tonight. 256 00:10:46,726 --> 00:10:53,731 257 00:10:54,704 --> 00:10:56,531 No, not the red door! 258 00:10:56,745 --> 00:11:01,382 259 00:11:01,575 --> 00:11:08,880 260 00:11:09,275 --> 00:11:10,507 Killing it. 261 00:11:10,717 --> 00:11:12,170 Hey, did you crush that soccer tournament 262 00:11:12,195 --> 00:11:13,688 like you're crushing this climb? 263 00:11:13,713 --> 00:11:15,024 Had to bail. 264 00:11:15,086 --> 00:11:17,588 It was like two days after the plane came back. 265 00:11:17,613 --> 00:11:20,111 - Oh. - I have another one in a week. 266 00:11:20,232 --> 00:11:23,314 Nice. Wish I could see it. 267 00:11:23,484 --> 00:11:26,781 268 00:11:27,787 --> 00:11:29,250 Oh, damn it. 269 00:11:29,517 --> 00:11:30,622 It's all right. 270 00:11:30,691 --> 00:11:32,465 Next time, make sure that your knee is bent 271 00:11:32,490 --> 00:11:33,758 before you reach. 272 00:11:34,938 --> 00:11:36,327 I don't want to do this anymore. 273 00:11:36,493 --> 00:11:37,696 Well, where'd that come from? 274 00:11:38,186 --> 00:11:39,664 This morning, you seemed pumped to climb. 275 00:11:39,819 --> 00:11:42,200 Yeah, and now I'm not. 276 00:11:43,052 --> 00:11:44,335 Olive, talk to me. 277 00:11:44,463 --> 00:11:45,742 No. 278 00:11:47,862 --> 00:11:49,058 I'm out. 279 00:11:49,202 --> 00:11:50,656 Well, I'm not. 280 00:11:51,696 --> 00:11:53,286 I'll be here tomorrow. 281 00:11:53,686 --> 00:11:55,443 Why is Ben Stone working 282 00:11:55,468 --> 00:11:57,682 a low-level accounting job at JP Williamson? 283 00:11:58,143 --> 00:11:59,700 Maybe they need the money. 284 00:11:59,800 --> 00:12:02,387 I think we've wasted enough time on his paranoid theories. 285 00:12:02,452 --> 00:12:04,322 Yeah, might not be paranoid. 286 00:12:04,459 --> 00:12:06,661 Every single law enforcement and intelligence agency 287 00:12:06,686 --> 00:12:07,870 we've reached out to 288 00:12:07,895 --> 00:12:10,837 has zero information on those missing passengers. 289 00:12:11,297 --> 00:12:12,629 Exactly. 290 00:12:13,097 --> 00:12:15,342 I think there's an off-the-books, covert unit 291 00:12:15,367 --> 00:12:16,457 running the whole thing. 292 00:12:16,482 --> 00:12:18,203 We just don't know who it is. 293 00:12:18,637 --> 00:12:20,750 That's what Stone is trying to find out. 294 00:12:20,960 --> 00:12:22,017 And I'd bet my house 295 00:12:22,042 --> 00:12:24,257 he thinks he'll find the answer at that accounting firm. 296 00:12:24,717 --> 00:12:26,800 Shouldn't we trust our fellow agencies 297 00:12:26,825 --> 00:12:28,346 and not some civilian? 298 00:12:28,415 --> 00:12:31,364 This civilian just might be on to something. 299 00:12:32,212 --> 00:12:33,779 Hey, you free to come over for dinner tonight? 300 00:12:33,804 --> 00:12:34,916 MAN: Here you go. 301 00:12:34,992 --> 00:12:37,689 Lourdes would really like to have you over. 302 00:12:38,518 --> 00:12:40,017 Might be good for you to... 303 00:12:40,211 --> 00:12:42,060 spend some time around some friends for a change. 304 00:12:42,310 --> 00:12:44,829 Not sure that's a good idea with everything going on. 305 00:12:45,498 --> 00:12:48,168 You being led by the voices in your head to blow me off? 306 00:12:48,281 --> 00:12:50,247 No, that's just me. 307 00:12:53,638 --> 00:12:55,707 Are you still hearing them? 308 00:12:55,937 --> 00:12:57,575 The voices? 309 00:12:57,810 --> 00:12:59,482 I don't know, but look, if you're worried 310 00:12:59,507 --> 00:13:01,786 about me messing up again, it's not gonna happen, okay? 311 00:13:01,811 --> 00:13:03,472 At least not in a way that affects you. 312 00:13:04,019 --> 00:13:06,637 It's you that I'm worried about, Mick. 313 00:13:10,049 --> 00:13:11,582 The N.S.A. is watching you. 314 00:13:12,014 --> 00:13:15,821 315 00:13:16,701 --> 00:13:17,816 How do you know that? 316 00:13:17,841 --> 00:13:19,430 'Cause they've been all over me, 317 00:13:19,616 --> 00:13:21,266 making sure I keep an eye on you. 318 00:13:21,742 --> 00:13:22,734 I haven't told them anything, 319 00:13:22,803 --> 00:13:24,369 and I never will. 320 00:13:25,892 --> 00:13:26,980 Thank you. 321 00:13:27,005 --> 00:13:29,022 All units be advised, 10-10. 322 00:13:29,062 --> 00:13:31,408 Shots fired at Enrique's barbershop. 323 00:13:31,488 --> 00:13:33,103 Corner of Brooke and 20th. 324 00:13:33,193 --> 00:13:34,524 - That's right around the corner. - Yeah. 325 00:13:34,548 --> 00:13:35,914 326 00:13:36,214 --> 00:13:38,922 Detective Unit Three in proximity and responding. 327 00:13:39,005 --> 00:13:40,608 328 00:13:41,274 --> 00:13:43,041 329 00:13:44,096 --> 00:13:45,370 330 00:13:45,458 --> 00:13:47,158 Yo! Yo! 331 00:13:47,227 --> 00:13:49,640 Some tweaker just shot my uncle! He ran off up the block! 332 00:13:49,665 --> 00:13:50,741 What'd he look like? 333 00:13:50,766 --> 00:13:52,181 He's got a red hoodie! He was twitching like crazy! 334 00:13:52,205 --> 00:13:54,074 - I'll call a bus. - Where's your uncle? 335 00:13:55,007 --> 00:13:56,621 Oh, man, T�o Enrique! 336 00:13:56,687 --> 00:13:58,469 Go get some clean towels now. 337 00:13:58,538 --> 00:14:02,240 338 00:14:02,309 --> 00:14:04,167 - Do you have a pulse?! - Not yet. 339 00:14:04,197 --> 00:14:05,796 Put pressure on the wound. 340 00:14:06,960 --> 00:14:09,350 I told him to give the junkie the money he wanted, 341 00:14:09,375 --> 00:14:10,897 but he wouldn't. 342 00:14:12,800 --> 00:14:14,183 What's happening?! 343 00:14:14,700 --> 00:14:15,847 What's happening? 344 00:14:15,941 --> 00:14:17,065 I-I don't know. 345 00:14:17,090 --> 00:14:18,926 I'm hearing a heartbeat, but I'm not feeling a pulse. 346 00:14:18,997 --> 00:14:21,826 Enrique! 347 00:14:22,101 --> 00:14:24,329 Come on. Come on. 348 00:14:24,684 --> 00:14:26,798 Save him. Save him. 349 00:14:27,366 --> 00:14:30,019 350 00:14:31,279 --> 00:14:32,999 No! 351 00:14:33,559 --> 00:14:35,807 No, T�o Enrique! 352 00:14:35,956 --> 00:14:37,920 No, no... 353 00:14:37,991 --> 00:14:40,291 354 00:14:40,419 --> 00:14:42,953 355 00:14:51,596 --> 00:14:53,463 This was the last hot chocolate in the break room. 356 00:14:53,494 --> 00:14:56,236 I'm gonna deny I gave that to you, okay? 357 00:15:02,440 --> 00:15:04,382 Look, I don't understand why he had to die. 358 00:15:06,499 --> 00:15:07,965 I'm sorry, Carlos. 359 00:15:08,691 --> 00:15:10,086 You guys were close? 360 00:15:10,152 --> 00:15:13,186 See, my uncle took me in after my mother died. 361 00:15:13,459 --> 00:15:15,259 I was a sick little kid. 362 00:15:15,441 --> 00:15:17,007 I needed major surgery. 363 00:15:17,743 --> 00:15:19,343 I almost didn't make it. 364 00:15:20,189 --> 00:15:21,612 He helped me get better. 365 00:15:22,602 --> 00:15:24,434 You see, the money he wouldn't give up, 366 00:15:24,934 --> 00:15:26,100 it was to polish up the shop 367 00:15:26,125 --> 00:15:27,705 for me to take over soon. 368 00:15:29,005 --> 00:15:30,781 He gave me a life. 369 00:15:32,110 --> 00:15:33,609 370 00:15:35,247 --> 00:15:37,628 I know what it's like to lose somebody. 371 00:15:38,886 --> 00:15:41,403 You're destroyed, like a building imploded. 372 00:15:41,800 --> 00:15:43,562 But one day, slowly, 373 00:15:43,735 --> 00:15:45,695 you will start to build yourself back up, 374 00:15:45,872 --> 00:15:47,215 brick by brick. 375 00:15:47,468 --> 00:15:48,839 You finished building? 376 00:15:50,287 --> 00:15:51,946 Not even close. 377 00:15:53,880 --> 00:15:55,978 378 00:15:57,150 --> 00:16:05,150 379 00:16:07,596 --> 00:16:09,044 380 00:16:09,226 --> 00:16:10,726 381 00:16:10,930 --> 00:16:12,596 It's okay. Take your time. 382 00:16:12,993 --> 00:16:20,665 383 00:16:22,758 --> 00:16:24,508 I can't do it. 384 00:16:25,117 --> 00:16:26,677 Yes, you can. 385 00:16:26,948 --> 00:16:29,835 Carlos, this man is dangerous, a killer. 386 00:16:30,195 --> 00:16:31,849 We're still coming up short on the weapon, 387 00:16:31,890 --> 00:16:34,147 so he'll do it again if you don't stop him. 388 00:16:35,926 --> 00:16:37,092 This is the only way 389 00:16:37,117 --> 00:16:38,722 you're gonna get justice for your uncle. 390 00:16:38,929 --> 00:16:41,845 391 00:16:42,407 --> 00:16:44,140 392 00:16:46,275 --> 00:16:47,775 People freeze up. 393 00:16:48,145 --> 00:16:50,034 - Panic. - Which one was it? 394 00:16:50,102 --> 00:16:51,402 Second from the right. 395 00:16:51,471 --> 00:16:53,357 No one's processing his release tonight. 396 00:16:53,470 --> 00:16:54,650 We'll talk to Carlos in the morning, 397 00:16:54,674 --> 00:16:57,107 and hopefully, he'll turn. 398 00:16:57,407 --> 00:16:59,577 Yeah, hopefully. 399 00:17:00,024 --> 00:17:02,408 - What is it? - I... 400 00:17:03,057 --> 00:17:04,518 I don't know, there's something about this kid. 401 00:17:04,542 --> 00:17:07,109 I need to help him. 402 00:17:09,401 --> 00:17:10,621 Have a good night. 403 00:17:11,180 --> 00:17:12,823 Did you forget about dinner? 404 00:17:12,892 --> 00:17:14,058 405 00:17:14,126 --> 00:17:15,860 I already told Lourdes you're in. 406 00:17:18,891 --> 00:17:20,611 407 00:17:23,193 --> 00:17:24,791 408 00:17:36,825 --> 00:17:38,671 Mirror neurons? 409 00:17:38,764 --> 00:17:40,431 This is heavy stuff. 410 00:17:41,158 --> 00:17:42,520 No one really knows the extent 411 00:17:42,545 --> 00:17:44,145 of how these cells operate. 412 00:17:44,257 --> 00:17:47,157 413 00:17:47,386 --> 00:17:50,902 414 00:17:52,281 --> 00:17:53,964 Your beating heart. 415 00:17:54,687 --> 00:17:56,579 My beating heart. 416 00:17:56,868 --> 00:17:58,501 We're all one. 417 00:18:04,069 --> 00:18:06,470 Honey, we're home. 418 00:18:07,862 --> 00:18:09,665 The kitchen is a disaster area. 419 00:18:09,690 --> 00:18:11,123 Do not go in there. 420 00:18:11,383 --> 00:18:13,117 It smells great. 421 00:18:13,304 --> 00:18:15,638 - Hi. Hi. 422 00:18:19,798 --> 00:18:23,026 All right, well, uh, I'll go change my clothes. 423 00:18:25,972 --> 00:18:27,386 Oh, my God, I'm so sorry. 424 00:18:27,411 --> 00:18:28,454 I forgot to bring anything. 425 00:18:28,479 --> 00:18:30,222 Dude, you're not a guest. 426 00:18:30,287 --> 00:18:31,754 You're family. 427 00:18:35,060 --> 00:18:36,493 428 00:18:38,207 --> 00:18:39,259 Jared tells me 429 00:18:39,284 --> 00:18:42,084 that this invitation was weirding you out. 430 00:18:42,173 --> 00:18:43,255 Weird? 431 00:18:43,280 --> 00:18:45,149 No, what's weird about this? 432 00:18:45,342 --> 00:18:47,751 Still the worst liar ever. 433 00:18:48,322 --> 00:18:50,342 434 00:18:51,295 --> 00:18:52,858 We're gonna push through. 435 00:18:52,965 --> 00:18:54,664 436 00:18:54,733 --> 00:18:56,466 He dunked it from the free-throw line. 437 00:18:56,491 --> 00:18:57,940 I can't believe you're such a die-hard Knicks fan. 438 00:18:57,964 --> 00:18:59,196 439 00:18:59,265 --> 00:19:00,635 I'm sorry. What can I say? I'm loyal. 440 00:19:00,685 --> 00:19:02,525 Yeah? After 5 1/2 years, 441 00:19:02,550 --> 00:19:03,726 the one thing that's still the same 442 00:19:03,751 --> 00:19:05,692 - is the Knicks suck. 443 00:19:05,771 --> 00:19:07,187 Hey, why don't you have a little bit? 444 00:19:07,212 --> 00:19:08,706 - I'm good. - I'll have some. 445 00:19:09,039 --> 00:19:11,905 I, um, I haven't had a drink since that night, so... 446 00:19:11,978 --> 00:19:13,780 Michaela, you're not an alcoholic. 447 00:19:13,805 --> 00:19:15,440 You're allowed to have a glass of wine. 448 00:19:15,620 --> 00:19:17,214 - No one's looking. - I'm looking. 449 00:19:18,028 --> 00:19:19,617 Way to be a pillbox. 450 00:19:20,627 --> 00:19:22,686 - Wait, where do I know that from? 451 00:19:23,633 --> 00:19:24,966 That was Evie's 452 00:19:24,991 --> 00:19:27,146 - favorite insult. - No, no, no. 453 00:19:27,171 --> 00:19:30,092 - Her favorite insult was bitch-monkey. - Bitch-monkey. 454 00:19:30,117 --> 00:19:31,604 Oh, Bobby Tufford. 455 00:19:31,629 --> 00:19:32,696 Oh, 6th grade, 456 00:19:32,721 --> 00:19:35,723 Evie shows up to school in heels, because she's Evie, 457 00:19:35,877 --> 00:19:38,798 so Bobby Tufford decides to write "slut" on her locker. 458 00:19:38,823 --> 00:19:41,771 - Ouch. - Evie catches him in the act, 459 00:19:41,856 --> 00:19:43,937 but when Mrs. Springs asks her who wrote it, 460 00:19:43,962 --> 00:19:46,396 Evie doesn't rat Bobby out. 461 00:19:46,421 --> 00:19:50,090 She waits until after school, calls him a bitch-monkey, 462 00:19:50,305 --> 00:19:53,072 and then beats the crap out of him. 463 00:19:53,147 --> 00:19:55,047 - She didn't want justice. 464 00:19:55,105 --> 00:19:56,564 She wanted revenge. 465 00:19:56,589 --> 00:19:58,131 That sounds like she got it. 466 00:19:58,212 --> 00:20:00,078 Mm. 467 00:20:01,035 --> 00:20:02,400 468 00:20:02,472 --> 00:20:04,137 What's wrong, Mick? 469 00:20:04,372 --> 00:20:07,406 470 00:20:07,575 --> 00:20:09,034 I have to go. 471 00:20:09,564 --> 00:20:11,030 Really? I-I have ice cream. 472 00:20:11,055 --> 00:20:14,111 This was really nice, you guys. Thank you so much. 473 00:20:16,444 --> 00:20:19,336 474 00:20:21,081 --> 00:20:22,885 Hey, we tried. 475 00:20:23,165 --> 00:20:24,965 She wasn't ready. 476 00:20:29,062 --> 00:20:31,889 477 00:20:35,836 --> 00:20:38,904 Carlos, open up. 478 00:20:43,445 --> 00:20:44,645 What do you want? 479 00:20:44,670 --> 00:20:46,159 Same thing that I wanted earlier... 480 00:20:46,184 --> 00:20:47,807 positive ID on your uncle's killer. 481 00:20:47,855 --> 00:20:49,709 I told you I wasn't sure. 482 00:20:49,764 --> 00:20:51,804 Yeah, you also said that you don't think you saw a gun. 483 00:20:51,865 --> 00:20:54,168 - 'Cause I didn't. - We didn't find a gun, Carlos, 484 00:20:54,209 --> 00:20:56,008 because you found it first. 485 00:20:56,090 --> 00:20:58,324 You stashed it away, failed to make an ID. 486 00:20:58,352 --> 00:21:00,392 Soon enough, that perp's back out on the street, 487 00:21:00,489 --> 00:21:03,496 at which point you take him out with his own gun. 488 00:21:04,799 --> 00:21:07,119 - You got no proof. - No, I don't. 489 00:21:07,144 --> 00:21:08,543 I also don't have a search warrant, 490 00:21:08,568 --> 00:21:09,700 but I could get one. 491 00:21:09,884 --> 00:21:11,334 And if something happens, 492 00:21:11,399 --> 00:21:13,767 I now have a primary suspect. 493 00:21:14,168 --> 00:21:15,406 Don't do this. 494 00:21:15,444 --> 00:21:17,480 Don't throw your life away for revenge. 495 00:21:17,566 --> 00:21:18,898 What life? 496 00:21:19,074 --> 00:21:20,474 I'm all alone. 497 00:21:20,548 --> 00:21:22,582 I know that feeling, okay? 498 00:21:23,123 --> 00:21:24,358 I also know what it's like 499 00:21:24,383 --> 00:21:27,384 to take someone's life because I did by accident. 500 00:21:27,769 --> 00:21:30,469 It haunts me every single day. 501 00:21:30,658 --> 00:21:32,213 I can't even imagine what it would be like 502 00:21:32,238 --> 00:21:33,905 to do that on purpose. 503 00:21:37,231 --> 00:21:39,465 Imagine if we could empathize 504 00:21:39,490 --> 00:21:41,480 not only with those we know 505 00:21:41,505 --> 00:21:44,573 but with everyone. 506 00:21:45,359 --> 00:21:46,812 Would wars end? 507 00:21:46,881 --> 00:21:48,152 Would... Would poverty? 508 00:21:48,177 --> 00:21:50,744 The potential is boundless 509 00:21:50,845 --> 00:21:54,141 and our best hope to fend off 510 00:21:54,166 --> 00:21:56,105 the looming threat of A.I. 511 00:21:56,510 --> 00:21:59,444 When we learn how to harness the power 512 00:21:59,627 --> 00:22:04,487 of collective consciousness with the Mirror Factor... 513 00:22:04,958 --> 00:22:06,633 Checkmate. 514 00:22:07,810 --> 00:22:11,345 515 00:22:11,907 --> 00:22:13,306 Finally. 516 00:22:14,115 --> 00:22:15,912 I've been waiting for you. 517 00:22:16,857 --> 00:22:24,857 518 00:22:35,631 --> 00:22:37,918 We've certainly generated plenty of notoriety. 519 00:22:37,943 --> 00:22:39,479 I imagine we could all go on tour. 520 00:22:39,504 --> 00:22:41,233 - Thanks for waiting. - Speaking of, 521 00:22:41,258 --> 00:22:42,691 you said that you were waiting for us. 522 00:22:42,767 --> 00:22:43,817 What did you mean by that? 523 00:22:43,880 --> 00:22:45,565 In the wake of any traumatic event, 524 00:22:45,590 --> 00:22:46,684 it's inevitable 525 00:22:46,709 --> 00:22:48,839 the participants eventually seek each other out. 526 00:22:48,985 --> 00:22:51,968 So, it has nothing to do with you experiencing a calling. 527 00:22:52,083 --> 00:22:53,716 I'm sorry, a-a calling? 528 00:22:53,741 --> 00:22:55,141 That's our own shorthand 529 00:22:55,166 --> 00:22:57,066 for some of the visions and voices 530 00:22:57,091 --> 00:22:59,091 some of the passengers have been receiving. 531 00:22:59,538 --> 00:23:01,438 - Have they, indeed? - Why don't you just tell us 532 00:23:01,463 --> 00:23:02,552 exactly how you're involved 533 00:23:02,577 --> 00:23:03,855 with the government secretly detaining 534 00:23:03,879 --> 00:23:05,955 11 passengers from our flight. 535 00:23:06,972 --> 00:23:09,906 Forgive my abundance of ignorance, 536 00:23:10,021 --> 00:23:11,504 but detained passengers? 537 00:23:11,529 --> 00:23:12,647 Detained when? 538 00:23:12,672 --> 00:23:14,873 There are 11 people from our flight 539 00:23:14,898 --> 00:23:16,342 who still remain unaccounted for. 540 00:23:16,367 --> 00:23:18,300 Who we think are being experimented on. 541 00:23:18,883 --> 00:23:20,804 It's being tracked in a classified database 542 00:23:20,829 --> 00:23:22,951 with your name all over it. 543 00:23:23,101 --> 00:23:24,534 Who are you working for? 544 00:23:24,802 --> 00:23:27,536 And what does the Mirror Factor have to do with it all? 545 00:23:27,672 --> 00:23:29,806 546 00:23:30,074 --> 00:23:31,737 Well, uh... 547 00:23:32,290 --> 00:23:33,834 Four days after we returned, 548 00:23:33,859 --> 00:23:35,714 I was approached by a non-profit 549 00:23:35,772 --> 00:23:38,744 interested in funding my mind-body research. 550 00:23:39,156 --> 00:23:41,441 They put me on retainer, 551 00:23:41,480 --> 00:23:43,256 underwrote tonight's lecture. 552 00:23:43,455 --> 00:23:46,356 No one mentioned a word about government affiliation, 553 00:23:46,381 --> 00:23:48,992 let alone d-detained passengers. 554 00:23:49,047 --> 00:23:50,280 What's the non-profit called? 555 00:23:50,305 --> 00:23:52,105 The Singularity Project. 556 00:23:53,316 --> 00:23:54,624 S.P. 557 00:23:55,691 --> 00:23:57,351 It's time to go play some poker. 558 00:23:57,442 --> 00:23:59,766 It could be my way into the Singularity Project. 559 00:23:59,918 --> 00:24:03,186 That's the river card, and it's down to two. 560 00:24:03,227 --> 00:24:05,447 We got Passenger Ben Stone, 561 00:24:05,472 --> 00:24:07,191 fresh from his alien abduction... 562 00:24:07,279 --> 00:24:08,788 563 00:24:08,900 --> 00:24:10,492 ...and David James, 564 00:24:10,575 --> 00:24:15,059 an insignificantly small cog in the I.T. machinery. 565 00:24:15,160 --> 00:24:16,585 I'm sorry you got to work with him. 566 00:24:16,610 --> 00:24:18,510 Thank you, thank you. 567 00:24:18,636 --> 00:24:20,102 Think too long, you think wrong. 568 00:24:20,158 --> 00:24:22,658 Ooh. He calls. 569 00:24:22,683 --> 00:24:23,761 All right, let's see them. 570 00:24:23,786 --> 00:24:25,536 Turn them, same time. 571 00:24:26,050 --> 00:24:28,484 Oh! 572 00:24:28,726 --> 00:24:30,580 - And Ben takes it! - Come on. 573 00:24:30,605 --> 00:24:32,438 Poker's a game of probability. Math helps me. 574 00:24:32,463 --> 00:24:34,420 Oh, another accounting guy that thinks I.T. 575 00:24:34,445 --> 00:24:35,931 is less rigorous than math. 576 00:24:35,956 --> 00:24:36,979 Dude, not at all. 577 00:24:37,004 --> 00:24:38,061 In fact, 578 00:24:38,086 --> 00:24:40,328 I can't imagine handling all that data coming in. 579 00:24:40,425 --> 00:24:42,458 You know, the security, the storage. 580 00:24:42,507 --> 00:24:44,607 Some respect, finally. 581 00:24:44,769 --> 00:24:47,102 Hey, you should see some of these raw data dumps 582 00:24:47,127 --> 00:24:48,360 from these massive companies. 583 00:24:48,385 --> 00:24:51,152 It's incomprehensible, but trippy. 584 00:24:51,195 --> 00:24:53,061 I'd like to, actually. Hook me up. 585 00:24:53,411 --> 00:24:54,977 All right. 586 00:24:55,372 --> 00:24:56,905 587 00:24:57,374 --> 00:25:00,341 Hey. How was the climb? 588 00:25:00,737 --> 00:25:02,604 I quit. 589 00:25:02,660 --> 00:25:04,326 It's too hard. 590 00:25:06,240 --> 00:25:07,821 Too hard? 591 00:25:08,319 --> 00:25:09,601 Huh. 592 00:25:09,680 --> 00:25:12,833 Well, harder than riding down Tait Hill with no hands? 593 00:25:12,858 --> 00:25:14,087 You busted your lip three times. 594 00:25:14,112 --> 00:25:15,497 You didn't quit until you nailed it. 595 00:25:15,579 --> 00:25:17,172 How do you remember stuff like that? 596 00:25:17,197 --> 00:25:19,298 I'm your dad. I remember everything. 597 00:25:19,410 --> 00:25:20,843 598 00:25:21,091 --> 00:25:24,601 Your mom told me climbing really helped you when... 599 00:25:25,382 --> 00:25:27,403 things weren't going so good. 600 00:25:27,972 --> 00:25:29,819 Well, that's a polite way of putting it. 601 00:25:29,844 --> 00:25:32,517 I'm just saying, you're great now, 602 00:25:32,542 --> 00:25:36,305 so I'm a big fan of whatever got you here, okay? 603 00:25:37,642 --> 00:25:38,941 Okay. 604 00:25:38,990 --> 00:25:40,505 605 00:25:40,530 --> 00:25:41,911 606 00:25:41,969 --> 00:25:43,365 Thank you, Dad. 607 00:25:43,777 --> 00:25:45,651 Hey, bud. Doing okay? 608 00:25:45,676 --> 00:25:47,742 You want me to bring you some breakfast upstairs? 609 00:25:48,132 --> 00:25:49,932 I feel him even more now. 610 00:25:50,053 --> 00:25:51,852 611 00:25:52,256 --> 00:25:55,157 That man... things are getting worse for him. 612 00:25:56,187 --> 00:25:59,221 Listen... last night I found out a secret, 613 00:25:59,790 --> 00:26:01,990 and that secret makes us so close 614 00:26:02,033 --> 00:26:04,134 to finding Marko and making him safe. 615 00:26:04,722 --> 00:26:06,622 We're so close, Cal. 616 00:26:07,418 --> 00:26:08,818 We're so close. 617 00:26:08,879 --> 00:26:10,834 618 00:26:10,921 --> 00:26:13,904 619 00:26:14,171 --> 00:26:15,398 You okay? 620 00:26:15,459 --> 00:26:17,593 You ran out of dinner pretty fast last night. 621 00:26:17,922 --> 00:26:19,198 I had a thought on the case, 622 00:26:19,223 --> 00:26:20,744 and I wanted to follow up. 623 00:26:22,052 --> 00:26:25,312 So, that thought on our case was? 624 00:26:29,981 --> 00:26:31,447 Carlos is planning a revenge kill, 625 00:26:31,472 --> 00:26:32,708 and I think he still has the gun. 626 00:26:32,733 --> 00:26:34,772 Possible. Let's get a warrant. 627 00:26:34,852 --> 00:26:36,071 I went there last night. 628 00:26:36,106 --> 00:26:37,346 Please tell me you did not conduct 629 00:26:37,371 --> 00:26:38,892 an unwarranted search for that gun. 630 00:26:38,917 --> 00:26:40,310 No, I just asked him about it. 631 00:26:40,377 --> 00:26:42,944 Oh, you asked him. How'd that go? 632 00:26:44,075 --> 00:26:46,222 - I think he'll come around. 633 00:26:46,380 --> 00:26:47,963 So much for pulling a warrant. 634 00:26:48,026 --> 00:26:49,352 You realize if he had that gun, 635 00:26:49,377 --> 00:26:51,524 it's long gone by now. You realize that, right? 636 00:26:51,577 --> 00:26:52,790 See, this is what I'm talking about. 637 00:26:52,815 --> 00:26:55,075 Those voices in your head getting in the way, 638 00:26:55,100 --> 00:26:56,729 making you go s... 639 00:26:58,976 --> 00:27:00,624 I'll be damned. 640 00:27:09,166 --> 00:27:10,799 I'm ready. 641 00:27:10,974 --> 00:27:14,565 642 00:27:14,999 --> 00:27:16,664 Diaz, we're ready to make the ID. 643 00:27:16,757 --> 00:27:17,891 Love to help you with that, 644 00:27:17,916 --> 00:27:19,282 but your suspect's been cut loose. 645 00:27:19,470 --> 00:27:21,521 Needed the cell. We had nothing on him, guys. 646 00:27:21,679 --> 00:27:23,121 Couldn't keep him forever. 647 00:27:23,541 --> 00:27:27,443 648 00:27:28,586 --> 00:27:34,523 649 00:27:35,158 --> 00:27:38,126 Hey, you ready to try again? 650 00:27:38,507 --> 00:27:39,561 651 00:27:39,586 --> 00:27:41,165 I thought you might've bailed. 652 00:27:41,190 --> 00:27:42,823 I said I'd be here. 653 00:27:42,959 --> 00:27:44,560 I'll never lie to you. 654 00:27:44,682 --> 00:27:46,395 I lied to you. 655 00:27:47,324 --> 00:27:50,518 I never wanted to climb Acadia or anything. 656 00:27:50,688 --> 00:27:52,511 657 00:27:52,629 --> 00:27:54,314 So why did you train so hard? 658 00:27:54,499 --> 00:27:56,466 659 00:27:56,713 --> 00:27:59,781 Because I like spending time with you. 660 00:28:00,651 --> 00:28:02,159 Back at ya. 661 00:28:02,232 --> 00:28:04,699 And it's no big deal. Forget Acadia. 662 00:28:05,042 --> 00:28:07,309 No, we're doing it. 663 00:28:07,438 --> 00:28:08,802 Excuse me? 664 00:28:09,265 --> 00:28:10,661 I'm not a quitter, 665 00:28:10,686 --> 00:28:13,420 and... I'm pretty good at this. 666 00:28:13,445 --> 00:28:14,933 Eh, you're okay. 667 00:28:14,983 --> 00:28:16,035 668 00:28:16,060 --> 00:28:17,156 Well, what are we waiting for? 669 00:28:17,181 --> 00:28:18,542 - Let's do it. - Okay. 670 00:28:19,516 --> 00:28:21,616 Hey! 'Sup, Stone? 671 00:28:21,684 --> 00:28:22,940 672 00:28:23,001 --> 00:28:25,301 I am gonna need like six of these to offset last night. 673 00:28:25,362 --> 00:28:26,862 Nice. 674 00:28:26,887 --> 00:28:29,187 Hey, super excited to show you our sequence systems. 675 00:28:29,454 --> 00:28:30,731 I'm excited to nerd out on it. 676 00:28:30,788 --> 00:28:33,555 I actually took some computer science in college. 677 00:28:33,580 --> 00:28:35,914 - Oh! - I'm... I'm so... I'm so sorry. 678 00:28:35,967 --> 00:28:38,001 It's okay. It's, uh, not that hot. 679 00:28:38,026 --> 00:28:39,779 Uh, do you have any paper towels? 680 00:28:39,804 --> 00:28:42,952 Uh, no, but I have some gym clothes in the car. 681 00:28:43,027 --> 00:28:44,564 Dude, I-I'm so sorry. 682 00:28:44,589 --> 00:28:46,446 It's okay. I'll be right back. 683 00:28:46,604 --> 00:28:47,738 Ugh. 684 00:28:47,763 --> 00:28:48,820 685 00:28:48,845 --> 00:28:50,111 Ugh. 686 00:28:51,154 --> 00:28:52,516 687 00:28:53,217 --> 00:28:56,611 688 00:28:56,834 --> 00:28:59,524 689 00:29:03,088 --> 00:29:06,192 690 00:29:06,310 --> 00:29:14,310 691 00:29:15,466 --> 00:29:23,466 692 00:29:24,570 --> 00:29:32,570 693 00:29:33,913 --> 00:29:39,683 694 00:29:41,505 --> 00:29:43,143 Want me to send a team? 695 00:29:44,608 --> 00:29:46,013 No. 696 00:29:46,538 --> 00:29:48,038 697 00:29:48,925 --> 00:29:51,126 698 00:29:51,314 --> 00:29:54,066 699 00:29:54,732 --> 00:30:02,058 700 00:30:02,306 --> 00:30:04,840 701 00:30:06,422 --> 00:30:07,989 702 00:30:08,892 --> 00:30:11,081 703 00:30:12,038 --> 00:30:20,038 704 00:30:23,174 --> 00:30:24,885 Yo, bro! 705 00:30:25,323 --> 00:30:27,838 Yo... Hey, excuse me. 706 00:30:28,424 --> 00:30:30,743 - Thanks for saving my spot. - Yeah. 707 00:30:31,568 --> 00:30:35,333 708 00:30:35,886 --> 00:30:37,902 So, uh, what's the deal? 709 00:30:38,048 --> 00:30:39,881 Ah, just a rando spot check. 710 00:30:40,083 --> 00:30:42,358 All the Fortune 500s do it, Rip Van Winkle. 711 00:30:42,452 --> 00:30:44,231 712 00:30:44,977 --> 00:30:52,082 713 00:30:53,063 --> 00:30:55,930 714 00:30:56,972 --> 00:30:59,155 Gap in the line there, Benmeister. 715 00:31:01,302 --> 00:31:03,699 You know what? I'm gonna use the head. 716 00:31:04,068 --> 00:31:10,988 717 00:31:14,324 --> 00:31:18,478 718 00:31:21,295 --> 00:31:22,635 What are you doing here? 719 00:31:22,740 --> 00:31:25,807 Corporate espionage is a felony, Mr. Stone. 720 00:31:25,977 --> 00:31:27,910 Where is it? Shoe? 721 00:31:28,745 --> 00:31:30,675 No. Thermos. 722 00:31:30,700 --> 00:31:31,832 That's clever. 723 00:31:31,996 --> 00:31:34,074 Thing is, I'm pretty clever too. 724 00:31:34,238 --> 00:31:36,739 725 00:31:37,801 --> 00:31:39,741 - How did you...? - I'm a deputy director 726 00:31:39,766 --> 00:31:41,763 of the National Security Agency, Ben. 727 00:31:41,788 --> 00:31:44,222 It's, you know, kind of what we do. 728 00:31:44,582 --> 00:31:46,015 Hand it over. 729 00:31:46,263 --> 00:31:47,639 Come on. You don't understand. 730 00:31:47,664 --> 00:31:49,482 This data can get me to the detainees, 731 00:31:49,507 --> 00:31:51,274 which might be the only way to protect my son. 732 00:31:51,299 --> 00:31:52,698 This is not a negotiation. 733 00:31:52,723 --> 00:31:54,447 You can either hand over the flash drive, 734 00:31:54,472 --> 00:31:55,738 or you can be under arrest. 735 00:31:55,763 --> 00:31:56,923 You're a math guy. 736 00:31:56,948 --> 00:31:58,705 Not much of a calculus. 737 00:31:59,209 --> 00:32:07,209 738 00:32:09,586 --> 00:32:10,839 Vance... 739 00:32:11,155 --> 00:32:13,030 Vance, you have to find them! 740 00:32:13,284 --> 00:32:14,671 Vance! 741 00:32:15,240 --> 00:32:19,976 742 00:32:26,310 --> 00:32:28,440 743 00:32:28,787 --> 00:32:31,654 744 00:32:32,825 --> 00:32:40,825 745 00:32:41,295 --> 00:32:49,295 746 00:32:50,265 --> 00:32:53,300 747 00:32:57,587 --> 00:32:59,589 This guy's probably long gone by now. 748 00:32:59,803 --> 00:33:02,103 749 00:33:02,952 --> 00:33:04,506 Keep driving. 750 00:33:04,622 --> 00:33:06,350 751 00:33:06,481 --> 00:33:07,843 Go faster! Go faster! 752 00:33:08,597 --> 00:33:10,307 Is this what I think it is? 753 00:33:10,334 --> 00:33:12,189 - Is it the voices? - It's different this time. 754 00:33:12,214 --> 00:33:13,708 I can feel it. 755 00:33:14,298 --> 00:33:16,399 756 00:33:16,546 --> 00:33:24,546 757 00:33:25,636 --> 00:33:30,272 758 00:33:30,392 --> 00:33:31,828 Turn left! 759 00:33:31,934 --> 00:33:34,035 760 00:33:35,131 --> 00:33:42,309 761 00:33:42,474 --> 00:33:46,309 762 00:33:47,898 --> 00:33:50,317 763 00:33:50,462 --> 00:33:52,358 764 00:33:52,703 --> 00:33:55,085 765 00:33:55,298 --> 00:33:57,198 Right. Right. 766 00:33:57,313 --> 00:33:58,913 767 00:33:59,015 --> 00:34:00,481 What's it saying? 768 00:34:00,557 --> 00:34:01,730 It's not saying anything. 769 00:34:01,755 --> 00:34:03,751 - It's a heartbeat. - Maybe it's just your heartbeat. 770 00:34:03,776 --> 00:34:05,370 No, it's not, it wouldn't... it just... 771 00:34:05,509 --> 00:34:06,985 Wait, it was there, and now it's not. 772 00:34:07,010 --> 00:34:08,218 It's not there anymore. 773 00:34:08,243 --> 00:34:10,600 It stopped. Stop the car! 774 00:34:10,625 --> 00:34:12,020 775 00:34:12,490 --> 00:34:20,490 776 00:34:20,960 --> 00:34:24,072 777 00:34:24,760 --> 00:34:26,075 - Aah! - Give me the money. 778 00:34:26,100 --> 00:34:28,137 - No, get off me. - Give me the money! 779 00:34:28,162 --> 00:34:29,473 It's all I have! 780 00:34:29,548 --> 00:34:30,847 781 00:34:30,961 --> 00:34:32,453 Get off me! 782 00:34:32,543 --> 00:34:33,893 Aah! 783 00:34:34,044 --> 00:34:35,786 784 00:34:35,892 --> 00:34:38,126 785 00:34:38,280 --> 00:34:42,395 786 00:34:43,018 --> 00:34:44,501 That might've been your best yet. 787 00:34:44,547 --> 00:34:46,847 Eh, I just think we need more height. 788 00:34:46,943 --> 00:34:49,095 - Oh, do you, hot shot? - Seriously. 789 00:34:49,167 --> 00:34:51,667 - Like, a legit simulation. - Mm. 790 00:34:53,089 --> 00:34:55,322 791 00:35:00,029 --> 00:35:01,889 Successful mission. 792 00:35:02,026 --> 00:35:03,475 Thanks for taking her. 793 00:35:03,707 --> 00:35:11,707 794 00:35:13,242 --> 00:35:14,583 Bye. 795 00:35:14,785 --> 00:35:18,237 796 00:35:18,815 --> 00:35:20,487 So, was it fun? 797 00:35:20,645 --> 00:35:21,987 Yeah. 798 00:35:22,254 --> 00:35:25,017 799 00:35:25,956 --> 00:35:27,474 800 00:35:27,858 --> 00:35:35,174 801 00:35:35,446 --> 00:35:36,648 802 00:35:36,994 --> 00:35:43,165 803 00:35:44,100 --> 00:35:46,067 You're a good man to let her stick with this. 804 00:35:46,191 --> 00:35:48,312 - She did great. - No doubt. 805 00:35:49,092 --> 00:35:51,248 - So, how much longer? - I'm sorry? 806 00:35:51,273 --> 00:35:52,967 You're training for a climb. When's the climb? 807 00:35:53,004 --> 00:35:55,504 Oh, summer. 808 00:35:56,565 --> 00:35:58,099 Gotcha. 809 00:35:58,354 --> 00:36:00,489 I'm not gonna get in your way, Ben. 810 00:36:00,545 --> 00:36:02,311 Olive's not my kid. 811 00:36:03,266 --> 00:36:05,124 But I stepped in when you were gone, 812 00:36:05,201 --> 00:36:06,690 and I care about her. 813 00:36:07,811 --> 00:36:10,605 When she comes to me, I can't turn her away. 814 00:36:10,881 --> 00:36:13,490 815 00:36:14,142 --> 00:36:15,927 Nice to see you, Danny. 816 00:36:16,253 --> 00:36:22,624 817 00:36:26,196 --> 00:36:28,697 818 00:36:30,781 --> 00:36:32,447 We got him. 819 00:36:33,816 --> 00:36:35,514 He walked because of me. 820 00:36:36,019 --> 00:36:37,299 If you hadn't caught him, he might've... 821 00:36:37,323 --> 00:36:38,373 But we did. 822 00:36:38,401 --> 00:36:41,055 And when you ID him, he's gonna go away for good. 823 00:36:41,471 --> 00:36:43,063 824 00:36:43,144 --> 00:36:49,148 825 00:36:49,546 --> 00:36:51,813 I'm assuming you didn't hear that. 826 00:36:52,429 --> 00:36:53,695 The subway? 827 00:36:53,770 --> 00:36:58,340 828 00:36:58,748 --> 00:37:06,688 829 00:37:07,049 --> 00:37:14,021 830 00:37:14,824 --> 00:37:16,789 831 00:37:17,079 --> 00:37:18,969 How did you know Evie? 832 00:37:19,054 --> 00:37:20,357 You knew Evie? 833 00:37:20,382 --> 00:37:22,115 She was my best friend. 834 00:37:22,219 --> 00:37:23,901 Told you I almost died. 835 00:37:24,553 --> 00:37:27,193 Congestive heart failure... I needed a transplant. 836 00:37:28,451 --> 00:37:30,103 She was my donor. 837 00:37:30,606 --> 00:37:38,606 838 00:37:39,063 --> 00:37:45,067 839 00:37:47,203 --> 00:37:48,946 840 00:37:49,011 --> 00:37:53,398 841 00:37:55,358 --> 00:38:00,003 842 00:38:01,432 --> 00:38:05,824 843 00:38:07,676 --> 00:38:11,159 844 00:38:11,242 --> 00:38:14,343 845 00:38:14,411 --> 00:38:17,897 846 00:38:18,121 --> 00:38:20,288 847 00:38:20,664 --> 00:38:24,511 848 00:38:25,836 --> 00:38:27,348 I'm worried about Evie. 849 00:38:27,402 --> 00:38:30,039 - She's been gone so long. 850 00:38:30,092 --> 00:38:32,264 You don't need to worry. I saw her. 851 00:38:33,077 --> 00:38:34,862 - I saw Evie. She's okay. 852 00:38:34,887 --> 00:38:36,218 853 00:38:36,279 --> 00:38:37,923 She's okay. 854 00:38:38,649 --> 00:38:39,867 She's okay. 855 00:38:39,952 --> 00:38:42,887 856 00:38:43,106 --> 00:38:44,812 Look at that. 857 00:38:45,755 --> 00:38:48,137 - Hey, bud. 858 00:38:48,345 --> 00:38:49,601 Feeling okay? 859 00:38:50,009 --> 00:38:51,399 Did the secret work? 860 00:38:51,454 --> 00:38:52,623 Did you find the man? 861 00:38:52,668 --> 00:38:53,868 Almost, buddy, 862 00:38:53,983 --> 00:38:55,567 but it shouldn't be too much longer. 863 00:38:55,592 --> 00:38:57,525 I had a big breakthrough today. 864 00:38:57,775 --> 00:39:00,542 Then someone bad got in my way, 865 00:39:00,567 --> 00:39:04,260 but I promise I'm not gonna give up. 866 00:39:04,788 --> 00:39:06,546 You don't have to worry. 867 00:39:07,671 --> 00:39:09,372 He's not a bad guy, Dad. 868 00:39:09,907 --> 00:39:11,731 Not anymore. 869 00:39:12,436 --> 00:39:19,641 870 00:39:19,817 --> 00:39:21,927 871 00:39:25,656 --> 00:39:26,922 872 00:39:27,577 --> 00:39:29,077 Vance. 873 00:39:29,192 --> 00:39:30,560 I've got a team on standby. 874 00:39:30,585 --> 00:39:31,653 Anything you've got off Stone, 875 00:39:31,678 --> 00:39:32,902 they're ready to jump in. 876 00:39:34,003 --> 00:39:35,934 No, I didn't get anything. 877 00:39:36,540 --> 00:39:37,939 He was clean. 878 00:39:37,981 --> 00:39:39,302 879 00:39:39,712 --> 00:39:45,749 880 00:39:48,564 --> 00:39:50,048 How's Cal? 881 00:39:50,541 --> 00:39:51,898 He's okay. 882 00:39:53,423 --> 00:39:55,554 You, maybe not so much. 883 00:39:55,846 --> 00:39:57,378 884 00:39:57,607 --> 00:39:59,641 I need to understand. 885 00:40:00,830 --> 00:40:04,365 The callings, what's happening with Cal. 886 00:40:05,387 --> 00:40:09,325 I want to believe there's a... a reason, 887 00:40:10,934 --> 00:40:12,961 but it requires this leap of faith, 888 00:40:12,986 --> 00:40:14,427 and I can't... 889 00:40:14,666 --> 00:40:17,735 890 00:40:18,122 --> 00:40:20,250 I can't trust what I don't understand. 891 00:40:20,371 --> 00:40:27,676 892 00:40:28,858 --> 00:40:31,602 I don't understand it any more than you do. 893 00:40:32,435 --> 00:40:36,835 But I take that leap and I follow the calling. 894 00:40:38,022 --> 00:40:40,128 And I feel a little better. 895 00:40:40,240 --> 00:40:42,040 896 00:40:42,272 --> 00:40:44,037 For the first time since Evie, 897 00:40:44,062 --> 00:40:46,865 I feel like I might just be okay. 898 00:40:46,970 --> 00:40:49,082 899 00:40:49,185 --> 00:40:51,312 That's why I was drawn to the boy, 900 00:40:51,468 --> 00:40:52,932 to Evie's heart. 901 00:40:54,697 --> 00:40:57,155 I had to know that the callings were right, 902 00:40:57,180 --> 00:40:59,580 that it is all connected. 903 00:40:59,696 --> 00:41:01,076 Connected to what? 904 00:41:01,101 --> 00:41:03,458 To us, to... to each other. 905 00:41:03,974 --> 00:41:06,488 That's what all of this is for. 906 00:41:07,417 --> 00:41:09,016 It has to be. 907 00:41:09,172 --> 00:41:14,674 908 00:41:15,993 --> 00:41:17,385 Great. 909 00:41:18,508 --> 00:41:19,846 You got a sign. 910 00:41:19,871 --> 00:41:21,352 Where's mine? 911 00:41:21,752 --> 00:41:25,320 912 00:41:26,389 --> 00:41:29,619 Ben, when did Cal draw that? 913 00:41:30,780 --> 00:41:32,567 The other day. Why? 914 00:41:32,809 --> 00:41:35,076 915 00:41:35,485 --> 00:41:38,236 That's Carlos with Evie's heart. 916 00:41:38,348 --> 00:41:40,681 917 00:41:41,045 --> 00:41:43,273 I think you just got your sign. 918 00:41:44,953 --> 00:41:49,455 919 00:41:49,757 --> 00:41:52,063 920 00:41:52,522 --> 00:41:55,577 58496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.